All language subtitles for CSI.Miami.S02E01.720p.WEB-HD.x264.325MB-Pahe.in.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:10,044 ( music playing ) 2 00:00:10,078 --> 00:00:11,645 ( applause and cheering ) 3 00:00:38,739 --> 00:00:40,608 ( screams ) 4 00:00:48,249 --> 00:00:51,185 ( applause and cheering ) 5 00:01:00,394 --> 00:01:01,462 ( speaking Spanish ) 6 00:01:01,495 --> 00:01:03,264 Hey. Hey! 7 00:01:03,297 --> 00:01:04,665 Yeah. I need a cab now. 8 00:01:04,698 --> 00:01:07,135 All right, here. Take a number. 9 00:01:07,168 --> 00:01:08,402 Never mind. 10 00:01:26,320 --> 00:01:28,522 Dispatch said hit and run. 11 00:01:28,556 --> 00:01:31,359 YELINA: Paramedics called it in at oh-five-thirty. 12 00:01:31,392 --> 00:01:34,228 Valets don't recognize her as a guest of the hotel. 13 00:01:34,262 --> 00:01:35,396 Did they eyewitness the incident? 14 00:01:35,429 --> 00:01:37,165 Heard it. Nobody saw a car. 15 00:01:37,165 --> 00:01:38,732 Well, the car definitely saw her, 16 00:01:38,766 --> 00:01:39,767 didn't it, Alexx? 17 00:01:39,800 --> 00:01:40,901 Pattern of injury? 18 00:01:40,934 --> 00:01:42,203 4,000 pound vehicle 19 00:01:42,236 --> 00:01:43,871 against a skinny girl like this? 20 00:01:43,904 --> 00:01:45,873 ( laughs ): Multiple points of impact. 21 00:01:45,906 --> 00:01:47,575 Pedestrian rotation. 22 00:01:47,608 --> 00:01:49,343 Being barefoot didn't help. 23 00:01:49,377 --> 00:01:51,379 No friction to hold her in place. 24 00:01:54,848 --> 00:01:57,318 Windshield glass. 25 00:01:57,351 --> 00:01:59,587 Tempered. 26 00:01:59,620 --> 00:02:01,422 Driver can't tell you 27 00:02:01,455 --> 00:02:03,291 they didn't know what they'd hit. 28 00:02:03,324 --> 00:02:05,493 ( engine racing ) 29 00:02:05,526 --> 00:02:06,627 ( glass shattering ) 30 00:02:16,404 --> 00:02:18,472 Horatio? 31 00:02:18,506 --> 00:02:20,474 Alexx, take a look at these tread marks. 32 00:02:20,508 --> 00:02:22,543 They go from black to light, 33 00:02:22,576 --> 00:02:23,911 and that is caused by what? 34 00:02:23,944 --> 00:02:25,513 Acceleration. 35 00:02:25,546 --> 00:02:26,947 Hit and run. 36 00:02:26,980 --> 00:02:28,616 Suspect was speeding away. 37 00:02:28,649 --> 00:02:29,617 Nope. 38 00:02:30,718 --> 00:02:32,453 Point of rest. 39 00:02:32,486 --> 00:02:35,389 Point of impact right in front of that tread. 40 00:02:35,423 --> 00:02:38,526 You're telling me the driver meant to hit her? 41 00:02:38,559 --> 00:02:39,693 I'm telling you 42 00:02:39,727 --> 00:02:42,563 that our hit and run is now a murder. 43 00:02:42,596 --> 00:02:52,640 * Yeah! 44 00:02:52,640 --> 00:03:05,553 * Yeah! 45 00:03:05,586 --> 00:03:09,657 * We don't get fooled again 46 00:03:09,690 --> 00:03:13,294 * Don't get fooled again 47 00:03:13,327 --> 00:03:15,563 * No, no! 48 00:03:34,615 --> 00:03:38,752 ( shutter clicking ) 49 00:03:38,786 --> 00:03:40,754 DUQUESNE: What have you got, Tim? 50 00:03:40,788 --> 00:03:42,756 Probably more than he can handle. 51 00:03:42,790 --> 00:03:45,759 Why don't you let a car man deal with a car incident there? 52 00:03:45,793 --> 00:03:49,397 'Cause most vehicular incidents are about trace. 53 00:03:49,430 --> 00:03:52,300 You got pink transmission fluid. 54 00:03:52,300 --> 00:03:54,402 Guy's got a leak. 55 00:03:54,435 --> 00:03:55,503 Tread. 56 00:03:55,536 --> 00:03:57,004 Tire's fingerprints? 57 00:03:57,037 --> 00:03:58,606 Yeah. That happens 58 00:03:58,639 --> 00:04:01,008 when the rubber doesn't catch up with the wheel. 59 00:04:01,041 --> 00:04:04,512 ( engine racing ) 60 00:04:04,545 --> 00:04:05,913 All four tires have the same pattern. 61 00:04:05,946 --> 00:04:07,915 It's going to make the search more difficult. 62 00:04:07,948 --> 00:04:10,551 The less unique something is, the harder it is to find. 63 00:04:10,584 --> 00:04:11,985 DUQUESNE: Three sets of treads. 64 00:04:12,019 --> 00:04:13,387 He hit her, 65 00:04:13,421 --> 00:04:16,524 backed up, and hit her again. 66 00:04:16,557 --> 00:04:19,026 Guy wanted to make sure she was dead. 67 00:04:19,059 --> 00:04:20,961 SPEEDLE: Whenever somebody tries to do a lot 68 00:04:20,994 --> 00:04:22,330 in a little time, 69 00:04:22,363 --> 00:04:24,565 accidents happen. 70 00:04:25,633 --> 00:04:29,937 Heat from the collision softened up the paint. 71 00:04:29,970 --> 00:04:31,405 ( tires squealing ) 72 00:04:35,343 --> 00:04:37,578 Trace is just as good as a smoking gun. 73 00:04:38,812 --> 00:04:41,482 Are we sure nobody saw anything? 74 00:04:41,515 --> 00:04:42,883 Well, we're certainly not going 75 00:04:42,916 --> 00:04:44,985 to entrust the investigation to an eyewitness. 76 00:04:45,018 --> 00:04:48,356 The only thing that matters is the evidence. 77 00:04:48,356 --> 00:04:49,890 Let's be thorough. 78 00:04:49,923 --> 00:04:51,625 You got it. 79 00:04:56,697 --> 00:04:58,899 How are we doing? 80 00:04:58,932 --> 00:05:02,870 No ID, but a handful of Benjamins in her pockets. 81 00:05:02,903 --> 00:05:04,037 You think she's a pro? 82 00:05:04,071 --> 00:05:06,640 I was thinking maybe a SoBe call girl, 83 00:05:06,674 --> 00:05:08,542 but everything about her says model. 84 00:05:08,576 --> 00:05:10,844 Implants, collagen, rib removal, weight. 85 00:05:10,878 --> 00:05:12,380 Or lack of it. 86 00:05:12,380 --> 00:05:14,014 Barely out of your teens. 87 00:05:14,047 --> 00:05:15,716 You don't belong here yet. 88 00:05:15,749 --> 00:05:18,386 Let's notify INTERPOL. 89 00:05:18,386 --> 00:05:21,389 Most of these models are foreign nationals. 90 00:05:21,389 --> 00:05:23,391 Take a look at that. 91 00:05:24,492 --> 00:05:26,960 It looks like glass. 92 00:05:30,664 --> 00:05:31,965 It doesn't look 93 00:05:31,999 --> 00:05:33,934 like windshield glass. No. It's not tempered. 94 00:05:33,967 --> 00:05:34,968 It's blue. 95 00:05:35,002 --> 00:05:36,970 Maybe it's from some type of bottle. 96 00:05:37,004 --> 00:05:40,408 Azuret champagne comes to mind. 97 00:05:40,408 --> 00:05:43,143 So she fought 98 00:05:43,176 --> 00:05:45,646 with this guy before he ran her down. 99 00:05:45,679 --> 00:05:46,647 Boy, is he a prize. 100 00:05:46,680 --> 00:05:47,448 All right, I'll tell you what. 101 00:05:47,481 --> 00:05:48,582 Let's send the money to the lab. 102 00:05:48,616 --> 00:05:50,984 Let's see if we get some fingerprints off it, all right? 103 00:05:51,018 --> 00:05:52,119 I'll find you. 104 00:05:55,055 --> 00:05:57,090 JENSON: Victim crosses the street 105 00:05:57,124 --> 00:05:58,592 heading southbound. 106 00:05:58,626 --> 00:06:00,428 Initial impact was here. 107 00:06:00,461 --> 00:06:01,662 Based on autopsy 108 00:06:01,695 --> 00:06:04,698 protocol, fibula was shattered here. 109 00:06:04,732 --> 00:06:08,436 Tells us suspect's car has an aerodynamic front. 110 00:06:08,436 --> 00:06:09,570 Super low. 111 00:06:09,603 --> 00:06:11,672 Sent her super high. 112 00:06:11,705 --> 00:06:14,041 Then, according to autopsy protocol, 113 00:06:14,074 --> 00:06:16,043 after hitting the windshield, 114 00:06:16,076 --> 00:06:18,846 she cleared the car, landed on the pavement. 115 00:06:18,879 --> 00:06:20,914 I'm thinking like this. 116 00:06:22,950 --> 00:06:25,553 Okay. Well, let's take it back to the front bumper. 117 00:06:25,586 --> 00:06:29,122 Anything that aerodynamic has to be high end. 118 00:06:29,156 --> 00:06:32,092 Give me the stats, relative to the victim's legs. 119 00:06:32,125 --> 00:06:33,661 ( beeping ) 120 00:06:33,694 --> 00:06:34,662 ( sighs ) 121 00:06:34,695 --> 00:06:37,465 Database for grille dimensions, at your service. 122 00:06:44,237 --> 00:06:45,606 You know what? Don't even bother. 123 00:06:45,639 --> 00:06:47,708 There's only one car with a grille that low. 124 00:06:47,741 --> 00:06:49,643 Good work, Ty. Thanks. 125 00:06:54,648 --> 00:06:56,917 It's a Lamborghini. 126 00:06:56,950 --> 00:06:58,519 Diablo. 127 00:06:58,552 --> 00:07:01,855 PPG Code: 0056. 128 00:07:04,091 --> 00:07:05,793 Pearl metallic yellow? 129 00:07:05,826 --> 00:07:07,661 That's it. 130 00:07:07,695 --> 00:07:10,230 How many guys in Miami you think own that car? 131 00:07:10,263 --> 00:07:11,231 You think own or rent? 132 00:07:11,264 --> 00:07:13,200 That car costs a quarter of a million dollars, 133 00:07:13,233 --> 00:07:14,802 so we're talking some serious chedda. 134 00:07:14,835 --> 00:07:16,937 Well, it narrows the field. 135 00:07:16,970 --> 00:07:18,739 You still know that girl at DMV? 136 00:07:18,772 --> 00:07:20,240 Because I hate being put on hold. 137 00:07:20,273 --> 00:07:21,875 Yeah. Gina. Why? 138 00:07:21,909 --> 00:07:23,544 Here. 139 00:07:23,577 --> 00:07:24,745 I'm not calling her. 140 00:07:24,778 --> 00:07:26,079 I mean, she's... Come on, man. 141 00:07:26,113 --> 00:07:27,981 Then I'm going to have to hear about 142 00:07:28,015 --> 00:07:29,750 how come she never hears from me, 143 00:07:29,783 --> 00:07:31,151 and I don't want to deal with that. 144 00:07:31,184 --> 00:07:32,185 Eric, you got to take them 145 00:07:32,219 --> 00:07:33,821 out to eat once in a while. 146 00:07:33,854 --> 00:07:35,623 You got to cultivate things. 147 00:07:35,656 --> 00:07:36,790 You're better than that. 148 00:07:36,824 --> 00:07:39,527 I'm going to dial it for you. 149 00:07:40,528 --> 00:07:42,830 CAINE: Did we get anything 150 00:07:42,863 --> 00:07:44,031 off those hundred dollar bills? 151 00:07:44,064 --> 00:07:45,899 No definite ridges, but the bills are out 152 00:07:45,933 --> 00:07:47,635 of the Federal Reserve in Atlanta, 153 00:07:47,668 --> 00:07:48,435 but I'm still working 154 00:07:48,536 --> 00:07:49,837 on a Miami branch for dispersal. 155 00:07:49,870 --> 00:07:50,838 Okay. 156 00:07:50,871 --> 00:07:52,973 I got a make on that vehicle that hit our victim. 157 00:07:53,006 --> 00:07:54,742 Registered to Mr. Scott Mandeville. 158 00:07:54,775 --> 00:07:55,909 Of Mandeville Modeling Agency. 159 00:07:55,943 --> 00:07:57,144 That guy is Mr. South Beach. 160 00:07:57,177 --> 00:07:58,746 Yes. Run out of New York last year. 161 00:07:58,779 --> 00:08:00,548 What is his current address, Speed? 162 00:08:00,581 --> 00:08:03,183 They got him staying at the National. 163 00:08:03,216 --> 00:08:05,553 That's where the girl was killed. 164 00:08:05,553 --> 00:08:07,721 ( music playing loudly ) 165 00:08:15,328 --> 00:08:17,297 Hey, girls-- the music. 166 00:08:17,330 --> 00:08:19,733 Chill. 167 00:08:25,005 --> 00:08:27,207 You're a cop. 168 00:08:28,742 --> 00:08:30,744 I'm a CSI. 169 00:08:32,846 --> 00:08:35,182 You know this girl? 170 00:08:36,917 --> 00:08:38,619 It's Tess Kimball. 171 00:08:38,652 --> 00:08:40,020 ( sighs ) 172 00:08:40,053 --> 00:08:42,723 I've been repping her for about 18 months. 173 00:08:42,756 --> 00:08:45,726 I found her at a go-see for a Vogue layout. 174 00:08:45,759 --> 00:08:47,761 She's from Houston, of all places. 175 00:08:47,795 --> 00:08:49,730 Even has the accent. 176 00:08:49,763 --> 00:08:50,831 How did that happen? 177 00:08:50,864 --> 00:08:53,333 Actually, I was hoping you could tell me. 178 00:08:53,366 --> 00:08:54,702 Me? 179 00:08:54,735 --> 00:08:55,903 And how would I know? 180 00:08:55,936 --> 00:08:57,738 The paint from your car 181 00:08:57,771 --> 00:08:59,773 has been burned into her fibula. 182 00:08:59,807 --> 00:09:02,743 Metallic yellow Lamborghini 183 00:09:02,776 --> 00:09:04,778 registered to you. 184 00:09:07,280 --> 00:09:08,682 WOMAN: Hey, Scottie. 185 00:09:08,716 --> 00:09:10,684 We want to go eat. 186 00:09:10,718 --> 00:09:11,885 Then go! 187 00:09:11,919 --> 00:09:13,787 Go. 188 00:09:19,126 --> 00:09:21,862 I had a party up here last night for the industry. 189 00:09:21,895 --> 00:09:23,931 Designers, editors. 190 00:09:23,964 --> 00:09:26,166 Any model who wasn't working a show, 191 00:09:26,199 --> 00:09:29,269 including Tess. 192 00:09:29,302 --> 00:09:30,938 My car is a perk. 193 00:09:30,971 --> 00:09:33,707 Anybody who wants to take a drive can. 194 00:09:33,741 --> 00:09:35,208 You got a guest list for the party? 195 00:09:35,242 --> 00:09:38,779 Listen, those people are my agency's lifeblood. 196 00:09:38,812 --> 00:09:41,148 You start calling them about a dead model, 197 00:09:41,181 --> 00:09:43,050 and I am out of business. Scott, 198 00:09:43,083 --> 00:09:46,854 there are many ways for you to go out of business. 199 00:09:47,821 --> 00:09:49,022 Fine. 200 00:09:49,056 --> 00:09:51,024 You want my list... 201 00:09:51,058 --> 00:09:52,192 get a warrant. 202 00:09:52,225 --> 00:09:53,827 DUQUESNE: We don't really need it, 203 00:09:53,861 --> 00:09:54,928 Mr. Mandeville. 204 00:09:54,962 --> 00:09:56,997 As it turns out, your party was on MTV last night. 205 00:09:57,030 --> 00:09:57,998 Oh, yeah? 206 00:09:58,031 --> 00:09:58,999 Yeah. 207 00:09:59,032 --> 00:10:00,000 I'm a night owl. 208 00:10:00,033 --> 00:10:01,234 I watched it with some popcorn 209 00:10:01,268 --> 00:10:02,736 and a cup of decaffeinated tea. 210 00:10:02,770 --> 00:10:03,837 CAINE: All right, let's get a dupe 211 00:10:03,871 --> 00:10:04,838 of the tape to the lab. 212 00:10:04,872 --> 00:10:06,073 How did inside look? 213 00:10:06,106 --> 00:10:07,107 Well, I think it turns out 214 00:10:07,140 --> 00:10:09,142 the maid missed a few spots in the guest room. 215 00:10:09,176 --> 00:10:11,979 Good. 216 00:10:12,012 --> 00:10:13,847 You mind if I looked inside? 217 00:10:17,985 --> 00:10:19,853 Any-any 218 00:10:19,887 --> 00:10:22,389 blow you find in there is not mine. 219 00:10:26,927 --> 00:10:29,162 Who was in here last night? 220 00:10:29,196 --> 00:10:31,198 I told you, I had a party. 221 00:10:33,767 --> 00:10:35,769 Yes, you did. 222 00:10:37,304 --> 00:10:39,940 And you had a thousand people. 223 00:10:45,946 --> 00:10:48,782 A thousand people. 224 00:10:49,983 --> 00:10:52,019 But you see, Scott, 225 00:10:52,052 --> 00:10:55,388 the problem is, this blood is going to lead me 226 00:10:55,422 --> 00:10:56,890 to just one. 227 00:10:56,924 --> 00:10:59,960 And if it's you, or you're covering for someone, 228 00:10:59,993 --> 00:11:01,428 your agency closing is going 229 00:11:01,461 --> 00:11:03,163 to be the least of your problems. 230 00:11:03,196 --> 00:11:05,265 Where's your car? 231 00:11:05,298 --> 00:11:07,300 I-I think I want my lawyer. 232 00:11:07,334 --> 00:11:09,870 I bet you do. 233 00:11:14,908 --> 00:11:17,177 DELKO: Tyler, what's up? 234 00:11:17,210 --> 00:11:19,046 You calculate the speed of the vehicle yet? 235 00:11:19,079 --> 00:11:21,314 Coefficient says at least 20 miles per hour. 236 00:11:21,348 --> 00:11:25,452 I hope you're right-- air bags deploy at 17. 237 00:11:25,485 --> 00:11:26,920 ( tires screeching ) 238 00:11:26,954 --> 00:11:30,824 JENSON: Inflating 40 times faster than the blink of a human eye. 239 00:11:30,858 --> 00:11:34,828 With gas that gets to 300 degrees. 240 00:11:34,862 --> 00:11:37,230 Which means that our guy would have airbag burns 241 00:11:37,264 --> 00:11:38,999 on his face or his arms. 242 00:11:39,032 --> 00:11:41,201 I'll let H know. 243 00:11:41,234 --> 00:11:42,970 ( elevator bell dings ) 244 00:11:45,438 --> 00:11:48,075 WOMAN: I'll be with you in a second, sir. 245 00:11:54,948 --> 00:11:57,450 WOMAN: Lieutenant Caine, your messages. 246 00:12:00,988 --> 00:12:01,989 Horatio. 247 00:12:02,022 --> 00:12:03,423 How you doing? 248 00:12:03,456 --> 00:12:06,259 Why don't you tell me, Rick, you're with IAB. 249 00:12:06,293 --> 00:12:10,197 No investigation here, just solidifying relationships. 250 00:12:10,230 --> 00:12:11,932 Made a lateral move, within the Bureau. 251 00:12:11,965 --> 00:12:14,101 You know, it's funny, because it's my understanding 252 00:12:14,134 --> 00:12:16,103 that you can only move up in Internal Affairs. 253 00:12:16,136 --> 00:12:17,971 Liaison to the mayor's office. 254 00:12:18,005 --> 00:12:19,940 That's big stuff. Congratulations. 255 00:12:19,973 --> 00:12:21,809 The city does feel safer. 256 00:12:21,809 --> 00:12:23,076 ( sighs ) 257 00:12:24,978 --> 00:12:27,915 You... think your sister-in-law's ready? 258 00:12:33,020 --> 00:12:34,955 Excuse me? 259 00:12:34,988 --> 00:12:36,456 To see someone. 260 00:12:36,489 --> 00:12:39,092 I mean, it's been a couple of years since your brother passed. 261 00:12:39,126 --> 00:12:40,961 Oh. 262 00:12:40,994 --> 00:12:43,096 Why don't you take it up with her? 263 00:12:44,131 --> 00:12:45,999 You're right. 264 00:12:46,033 --> 00:12:47,835 That's good advice. 265 00:12:47,835 --> 00:12:49,536 Hi. 266 00:12:49,569 --> 00:12:51,038 Hi. 267 00:12:51,872 --> 00:12:53,306 Missed you at Mandeville's. 268 00:12:55,608 --> 00:12:57,410 You didn't get my message? 269 00:12:57,444 --> 00:12:59,479 No, I did, that you located the victim's hotel room 270 00:12:59,512 --> 00:13:00,680 and that you were interviewing people. 271 00:13:00,848 --> 00:13:04,317 Mm-hmm. Turns out that Tess had a roommate at the hotel, 272 00:13:04,351 --> 00:13:07,888 Michelle Cormier, who nobody's seen in two days. 273 00:13:07,921 --> 00:13:08,922 And here's her headshot. 274 00:13:08,956 --> 00:13:09,722 Okay. 275 00:13:09,756 --> 00:13:11,091 Any chance she went back to Idaho? 276 00:13:11,124 --> 00:13:12,492 Quebec. Mm-mm. 277 00:13:12,525 --> 00:13:15,095 But I found out what agency repped her. 278 00:13:15,128 --> 00:13:16,964 Let me guess-- and there it is-- 279 00:13:16,997 --> 00:13:19,867 the Scott Mandeville Agency. 280 00:13:19,900 --> 00:13:21,001 He's taken on an attorney. 281 00:13:21,034 --> 00:13:24,271 Got a lead on a girl who works with Tess and Michelle. 282 00:13:24,304 --> 00:13:26,573 Going to meet her after her show at the Shore Club. 283 00:13:26,606 --> 00:13:29,109 I'll page you soon as I have anything. 284 00:13:32,045 --> 00:13:34,114 Hey, Yelina. 285 00:13:34,147 --> 00:13:35,883 Yes? 286 00:13:35,916 --> 00:13:37,084 Page me. 287 00:13:40,487 --> 00:13:43,023 Agency owner Scott Mandeville is throwing an intimate party 288 00:13:43,056 --> 00:13:44,992 for 500 of his closest industry friends. 289 00:13:45,025 --> 00:13:46,493 MANDEVILLE: Hey, what's happening? 290 00:13:46,526 --> 00:13:48,028 QUDDUS: I'm great man, great. 291 00:13:48,061 --> 00:13:50,163 Much greater now that I'm here in your party. 292 00:13:50,197 --> 00:13:52,532 I'd love to have this guy's job. 293 00:13:52,565 --> 00:13:54,101 Travel, 294 00:13:54,134 --> 00:13:55,202 all night-parties. 295 00:13:55,235 --> 00:13:56,469 Come on, we make the best mojitos 296 00:13:56,503 --> 00:13:57,570 in the entire city of Miami. 297 00:13:57,604 --> 00:14:00,073 Yeah, but we get to pack heat. 298 00:14:00,107 --> 00:14:02,175 QUDDUS: Yes, it's Heidi Klum, in the flesh. 299 00:14:02,209 --> 00:14:02,910 Hi. How you doing, love? 300 00:14:02,943 --> 00:14:03,977 Good, how are you? I am great. 301 00:14:04,011 --> 00:14:06,113 So, what are you doing for Miami's Fashion Week? 302 00:14:06,146 --> 00:14:08,115 I know you got some shows lined up. 303 00:14:08,148 --> 00:14:10,183 Well, I'm actually doing a movie in the Everglades. 304 00:14:10,217 --> 00:14:11,218 That's kind of fly. 305 00:14:11,251 --> 00:14:12,352 What are you doing in it? 306 00:14:12,385 --> 00:14:14,054 I'm wrestling alligators. It's scary! 307 00:14:14,087 --> 00:14:15,555 You lucky alligators. 308 00:14:15,588 --> 00:14:17,124 MANDEVILLE: What's this? 309 00:14:17,157 --> 00:14:18,225 MTV. Yo, hey, what's up? 310 00:14:18,258 --> 00:14:19,192 When we were in Paris... 311 00:14:19,226 --> 00:14:21,061 Wait, what is that? 312 00:14:21,094 --> 00:14:23,063 HUNTER: We once went three days straight. 313 00:14:23,096 --> 00:14:23,931 Can you believe that? 314 00:14:23,964 --> 00:14:26,199 DUQUESNE: In the back, that's Tess. 315 00:14:26,233 --> 00:14:27,567 Can you zoom in? 316 00:14:27,600 --> 00:14:29,602 Zooming. 317 00:14:31,404 --> 00:14:34,474 Yeah, that's Tess. 318 00:14:34,507 --> 00:14:37,110 Who's that guy? 319 00:14:37,144 --> 00:14:39,246 Clavo Cruz. 320 00:14:39,279 --> 00:14:42,015 The playa, from South America? 321 00:14:43,050 --> 00:14:48,188 Yeah, he looks pretty agitated. 322 00:14:48,221 --> 00:14:52,325 That guy is always at premiers, big events. 323 00:14:52,359 --> 00:14:55,562 This might've been the one event he should've missed. 324 00:15:02,735 --> 00:15:05,005 Tell me more about Clavo. 325 00:15:05,038 --> 00:15:09,242 My client gifted his car to Clavo Cruz two nights ago, 326 00:15:09,276 --> 00:15:11,144 before the incident. 327 00:15:11,178 --> 00:15:12,445 Just so we're clear, we're talking about 328 00:15:12,479 --> 00:15:14,147 the Cruz brothers, from Baracas, right? 329 00:15:14,181 --> 00:15:17,017 Clavo owns a portion of my agency. 330 00:15:17,050 --> 00:15:18,285 CAINE: And you gifted him your car? 331 00:15:18,318 --> 00:15:19,319 Yeah. 332 00:15:19,352 --> 00:15:20,687 Don't you mean he took it? 333 00:15:20,720 --> 00:15:25,658 Look, like I said, he's an investor in my company... 334 00:15:25,692 --> 00:15:28,628 Don't you think that you should've called the PD first? 335 00:15:29,662 --> 00:15:31,464 Do you know Clavo? 336 00:15:31,498 --> 00:15:32,699 Not personally. 337 00:15:35,235 --> 00:15:37,537 He's a scary guy. 338 00:15:37,570 --> 00:15:39,672 Where is he now? 339 00:15:39,706 --> 00:15:42,142 He's probably where all the girls go between shows-- 340 00:15:42,175 --> 00:15:44,077 Pearl. 341 00:15:47,247 --> 00:15:50,517 ( loud music playing ) 342 00:15:56,523 --> 00:15:58,725 The one in the jewelry, 343 00:15:58,758 --> 00:16:01,528 that's Clavo Cruz. 344 00:16:01,561 --> 00:16:03,230 Shocking. 345 00:16:08,668 --> 00:16:10,470 CAINE: Lieutenant Caine, Miami PD. 346 00:16:10,503 --> 00:16:12,305 That's a pretty girl, Lieutenant. 347 00:16:12,339 --> 00:16:15,042 Reminds me of the girls in Baracas-- 348 00:16:15,042 --> 00:16:17,277 only think that makes me miss home. 349 00:16:17,310 --> 00:16:19,546 Take a look at this pretty girl. 350 00:16:20,747 --> 00:16:23,116 We have reason to believe you killed her. 351 00:16:23,150 --> 00:16:24,517 No way. 352 00:16:24,551 --> 00:16:26,486 I could never hurt a woman. 353 00:16:26,519 --> 00:16:27,520 Hit-and-run? 354 00:16:27,554 --> 00:16:29,256 Outside the hotel on Collins? 355 00:16:29,289 --> 00:16:31,758 How'd you get that burn on your face? 356 00:16:32,792 --> 00:16:34,327 That's a razor burn. 357 00:16:34,361 --> 00:16:35,795 I get too many ingrowns. 358 00:16:35,828 --> 00:16:36,796 Wrong. That's from an air bag. 359 00:16:36,829 --> 00:16:39,299 You were behind the wheel when you hit her. 360 00:16:39,332 --> 00:16:40,133 Shnizzel, you know, 361 00:16:40,167 --> 00:16:42,735 I'm pretty sure that was a dog, dawg. 362 00:16:42,769 --> 00:16:43,636 Stand up. 363 00:16:45,472 --> 00:16:47,207 YELINA: Turn around. We're taking you in. 364 00:16:47,240 --> 00:16:48,341 No, no, no, no. 365 00:16:48,375 --> 00:16:49,742 You can't arrest me. 366 00:16:50,643 --> 00:16:52,312 I got immunity. 367 00:16:52,345 --> 00:16:54,647 Diplomatic immunity. 368 00:16:54,681 --> 00:16:57,084 Bolivia, Brazil, Chile. 369 00:16:57,117 --> 00:16:59,086 The Blue Book says nothing about Baracas. 370 00:16:59,119 --> 00:17:00,787 No, no, no, no. 371 00:17:00,820 --> 00:17:04,257 The State Department comped us in, during Iraq. 372 00:17:04,291 --> 00:17:05,725 You got no game. 373 00:17:05,758 --> 00:17:06,826 RAMON: It's true, Lieutenant. 374 00:17:06,859 --> 00:17:10,130 The State Department gave expedited accreditation 375 00:17:10,163 --> 00:17:12,665 to our father, as Baracas's General For Life. 376 00:17:12,699 --> 00:17:14,267 Which, as you know... 377 00:17:14,301 --> 00:17:15,835 Extends to his sons. 378 00:17:15,868 --> 00:17:18,271 Okay, in exchange for what? 379 00:17:18,305 --> 00:17:20,440 That's something you'd have to ask State. 380 00:17:20,473 --> 00:17:22,409 I told you I was untouchable. 381 00:17:22,442 --> 00:17:24,577 But I got to tell you, 382 00:17:24,611 --> 00:17:27,147 when I saw that girl fly through the air like that... 383 00:17:28,181 --> 00:17:30,683 that was sick, my bro. Clavo, Clavo. 384 00:17:30,717 --> 00:17:32,252 No, no, no, it made me wish I had a video. 385 00:17:32,285 --> 00:17:33,286 Te callas! 386 00:17:33,320 --> 00:17:35,155 Get him out of here. Let's go. 387 00:17:35,188 --> 00:17:36,123 Don't touch me. 388 00:17:37,457 --> 00:17:38,591 YELINA: Come over here a minute. 389 00:17:38,625 --> 00:17:40,593 I want to talk to you. 390 00:17:40,627 --> 00:17:43,263 Lieutenant, I understand this is upsetting. 391 00:17:43,296 --> 00:17:44,364 Let me say, 392 00:17:44,397 --> 00:17:48,401 on behalf of my family, I am sorry about this girl. 393 00:17:48,435 --> 00:17:49,702 You own businesses here, 394 00:17:49,736 --> 00:17:52,239 you enjoy the freedoms this country affords. 395 00:17:52,272 --> 00:17:54,241 Your brother, is an all-American playboy 396 00:17:54,274 --> 00:17:55,142 until he gets in trouble 397 00:17:55,175 --> 00:17:57,310 and then he is suddenly a Baracan prince. 398 00:17:57,344 --> 00:17:59,279 You tell your family, 399 00:17:59,312 --> 00:18:01,281 on behalf of that girl laying in the morgue, 400 00:18:01,314 --> 00:18:04,617 apology not accepted. 401 00:18:07,254 --> 00:18:08,155 So, PNG the guy. 402 00:18:08,155 --> 00:18:11,324 We can't make Clavo persona non grata. 403 00:18:11,358 --> 00:18:14,594 We send him home, his old man retaliates, 404 00:18:14,627 --> 00:18:17,797 starts framing our diplomats in Baracas. 405 00:18:17,830 --> 00:18:20,367 Okay, what is going on in Iraq? 406 00:18:20,400 --> 00:18:22,635 Clavo's got a big mouth. 407 00:18:22,669 --> 00:18:24,337 Come on, Jim. Come on. 408 00:18:24,371 --> 00:18:25,872 I'm State. That's Langley. 409 00:18:25,905 --> 00:18:28,641 You know, Jim, I don't care if it's the Post Office, 410 00:18:28,675 --> 00:18:31,644 I want to know why a murderer gets to run free in Miami. 411 00:18:31,678 --> 00:18:32,812 Yelina? 412 00:18:32,845 --> 00:18:34,647 Hey. Hey. 413 00:18:34,681 --> 00:18:36,449 Hi, Rick. Yeah, I thought that was you. 414 00:18:36,483 --> 00:18:37,317 How are you? I'm good. 415 00:18:37,350 --> 00:18:39,552 I'm good. And you? 416 00:18:39,586 --> 00:18:40,687 All right, you want the rumor? 417 00:18:40,720 --> 00:18:42,389 Go for it. 418 00:18:42,422 --> 00:18:47,227 When we went into Baghdad, we captured entire cells. 419 00:18:47,260 --> 00:18:49,529 Some of the savviest terrorists in the world. 420 00:18:49,562 --> 00:18:52,365 But we can't get their intelligence without... 421 00:18:52,399 --> 00:18:53,366 coercion. 422 00:18:54,401 --> 00:18:56,669 You mean torture. 423 00:18:56,703 --> 00:18:57,870 The United States of America 424 00:18:57,904 --> 00:18:59,339 does not torture prisoners of war. 425 00:18:59,372 --> 00:19:01,908 But Baracas does. For us. 426 00:19:01,941 --> 00:19:04,844 If you believe the rumors. 427 00:19:04,877 --> 00:19:08,281 And we stay one step ahead of the next 9-11. 428 00:19:08,315 --> 00:19:11,818 So you see why we can't touch Clavo. 429 00:19:11,851 --> 00:19:12,519 I do. YELINA: Thank you. 430 00:19:12,552 --> 00:19:13,753 It's really sweet of you, 431 00:19:13,786 --> 00:19:14,854 but I don't think so. 432 00:19:14,887 --> 00:19:16,689 Okay. Horatio told me to check, 433 00:19:16,723 --> 00:19:18,658 so I'm just checking with you. Oh. 434 00:19:18,691 --> 00:19:20,760 To be continued. 435 00:19:30,570 --> 00:19:32,239 ( chuckles ) 436 00:19:32,272 --> 00:19:35,542 I take it State Department is not going to expel Clavo? 437 00:19:35,575 --> 00:19:37,944 National Security. 438 00:19:37,977 --> 00:19:39,412 Now what, we drop the case? 439 00:19:39,446 --> 00:19:41,248 No, things change. 440 00:19:41,281 --> 00:19:42,249 Allies become enemies. 441 00:19:42,249 --> 00:19:46,886 Suddenly evidence... evidence becomes a factor. 442 00:19:46,919 --> 00:19:49,556 Okay. Mm-hmm. 443 00:19:49,589 --> 00:19:51,991 I see Stetler over there. 444 00:19:52,024 --> 00:19:54,394 YELINA: Yes, he said... 445 00:19:54,427 --> 00:19:55,562 you told him to talk to me. 446 00:19:55,595 --> 00:19:57,430 No, that's not what I said to him. 447 00:19:57,464 --> 00:19:59,599 I said to him I couldn't speak for you. 448 00:19:59,632 --> 00:20:01,334 Or for yourself, apparently. 449 00:20:05,472 --> 00:20:10,910 Okay... I used to think that if you hadn't met Raymond first, 450 00:20:10,943 --> 00:20:12,579 that you and I... 451 00:20:12,612 --> 00:20:13,913 Then Raymond died. 452 00:20:13,946 --> 00:20:15,915 Right, and everything changed, 453 00:20:15,948 --> 00:20:19,852 and it is easy to get used to those boundaries. 454 00:20:21,888 --> 00:20:23,590 Right. 455 00:20:23,623 --> 00:20:26,593 I'm still your brother's wife. Hmm? 456 00:20:28,027 --> 00:20:30,597 It's not your fault Raymond got killed, nor mine. 457 00:20:30,630 --> 00:20:32,765 If anything, you tried harder than anyone 458 00:20:32,799 --> 00:20:34,601 to get Raymond to be more careful. 459 00:20:35,635 --> 00:20:37,904 Maybe I didn't try hard enough. 460 00:20:37,937 --> 00:20:39,872 Oh, that is not true. 461 00:20:39,906 --> 00:20:41,908 I don't believe that. 462 00:20:43,776 --> 00:20:46,479 But maybe you do. 463 00:20:50,750 --> 00:20:53,453 Okay. 464 00:20:55,922 --> 00:21:01,394 I suppose I... am going to have to accept things for now. 465 00:21:03,430 --> 00:21:04,797 ( sighs ) 466 00:21:04,831 --> 00:21:07,500 I'm not going out with Stetler. 467 00:21:07,534 --> 00:21:09,035 He leers. 468 00:21:11,438 --> 00:21:13,873 I did notice that. 469 00:21:13,906 --> 00:21:17,444 By the way, he's doing it again right now. 470 00:21:17,477 --> 00:21:18,345 I'll talk to you later. 471 00:21:18,345 --> 00:21:21,348 Bye. 472 00:21:21,381 --> 00:21:22,849 Thank you. 473 00:21:26,686 --> 00:21:28,555 ( loud music playing ) 474 00:21:30,022 --> 00:21:32,792 Look, they've been in there since this afternoon. 475 00:21:32,825 --> 00:21:34,494 Maybe he's going out the back. 476 00:21:34,527 --> 00:21:37,664 Clavo Cruz is definitely coming out the front door. 477 00:21:37,697 --> 00:21:39,532 How do you figure? 478 00:21:39,566 --> 00:21:42,569 He loves attention too much to slip out the back. 479 00:21:42,602 --> 00:21:45,372 Didn't you ever see him in Ocean Driv magazine? 480 00:21:45,405 --> 00:21:47,574 He's everywhere. He's a camera hound. 481 00:21:48,608 --> 00:21:50,677 Wait a minute, that's him. 482 00:21:50,710 --> 00:21:52,379 Yo, yo, yo, what's up? 483 00:21:52,412 --> 00:21:55,682 MAN: Hey, Clavo, you're the man! 484 00:21:55,715 --> 00:21:57,384 Yeah, he looks WWI, too. 485 00:21:57,417 --> 00:21:59,686 Definitely walking while intoxicated. 486 00:21:59,719 --> 00:22:01,421 When he gets behind the wheel of that car, 487 00:22:01,454 --> 00:22:02,555 he's our business, right? 488 00:22:07,494 --> 00:22:09,128 I can stand on one foot, okay? 489 00:22:09,161 --> 00:22:10,663 Look, watch me. Huh? 490 00:22:10,697 --> 00:22:12,131 You couldn't do it at your vehicle 491 00:22:12,164 --> 00:22:13,400 and that's what counts. 492 00:22:13,433 --> 00:22:14,867 You are officially detained. 493 00:22:14,901 --> 00:22:17,504 I want your keys. 494 00:22:17,537 --> 00:22:20,106 When are you going to get it, esay? 495 00:22:20,139 --> 00:22:23,710 The Vienna Convention makes me untouchable. 496 00:22:23,743 --> 00:22:25,512 Not tonight. 497 00:22:25,545 --> 00:22:28,080 The Diplomatic Relations Act of 1978 stipulates that a diplomat 498 00:22:28,114 --> 00:22:30,517 can be detained by police 499 00:22:30,550 --> 00:22:32,752 if he presents imminent danger to the host nation's citizens... 500 00:22:32,785 --> 00:22:34,687 Aah...! 501 00:22:34,721 --> 00:22:36,823 ...such as driving under the influence of alcohol. 502 00:22:36,856 --> 00:22:38,958 CAINE: And you, my friend, couldn't even walk 503 00:22:38,991 --> 00:22:41,628 a straight line, so you'll be taken home by the radio car 504 00:22:41,661 --> 00:22:43,696 and you can pick your vehicle up in the morning 505 00:22:43,730 --> 00:22:46,032 at the impound lot. 506 00:22:46,065 --> 00:22:48,100 You know what's crazy? 507 00:22:51,538 --> 00:22:53,973 I can kill someone in your country, 508 00:22:54,006 --> 00:22:55,875 but I can't drive drunk. 509 00:22:55,908 --> 00:22:57,710 I just want your keys. 510 00:23:04,584 --> 00:23:05,485 Pick 'em up. 511 00:23:05,518 --> 00:23:07,086 You want 'em... 512 00:23:07,119 --> 00:23:09,055 you pick 'em up. 513 00:23:13,626 --> 00:23:15,628 ( hawks, spits ) 514 00:23:21,133 --> 00:23:22,635 Thank you. 515 00:23:32,745 --> 00:23:35,548 It sure is nice when they help, huh? 516 00:23:45,157 --> 00:23:47,660 DELKO: There she is. 517 00:23:47,694 --> 00:23:49,629 This car cost more than my house. 518 00:23:49,662 --> 00:23:51,631 DUQUESNE: At least. 519 00:23:51,664 --> 00:23:54,100 Let's see if Clavo left us anything. 520 00:23:54,133 --> 00:23:55,134 Gummy sealant. 521 00:23:55,167 --> 00:23:56,803 The windshield's been replaced. 522 00:23:56,836 --> 00:23:58,905 The airbag has been, too. 523 00:23:58,938 --> 00:24:00,206 DUQUESNE: Really? 524 00:24:00,239 --> 00:24:01,808 Do you think you might be able to locate it 525 00:24:01,841 --> 00:24:03,643 at a repair shop or something? 526 00:24:03,676 --> 00:24:05,645 I got some ideas. 527 00:24:08,715 --> 00:24:09,782 Hey, we got some fabric here. 528 00:24:09,816 --> 00:24:10,783 It's the same color 529 00:24:10,817 --> 00:24:13,052 as our victim's dress. 530 00:24:13,085 --> 00:24:14,654 Is it loose? 531 00:24:14,687 --> 00:24:15,855 We can't touch anything, legally. 532 00:24:15,888 --> 00:24:19,592 Yeah, I know, but it, uh, could be. 533 00:24:22,862 --> 00:24:24,230 Yeah. 534 00:24:27,033 --> 00:24:28,801 There it is. 535 00:24:30,202 --> 00:24:32,539 It's public property now... 536 00:24:32,572 --> 00:24:34,741 and it's got some blood on it. 537 00:24:36,743 --> 00:24:38,177 Well, this is our murder car, 538 00:24:38,210 --> 00:24:40,246 as if we had any doubts. 539 00:24:40,279 --> 00:24:42,849 Let's go find that airbag. 540 00:24:42,882 --> 00:24:45,017 CLAVO: Did you think they could hold me? 541 00:24:45,051 --> 00:24:46,185 My posse! 542 00:24:46,218 --> 00:24:47,854 Where you been, huh? 543 00:24:47,887 --> 00:24:49,756 ( all talking over one another) 544 00:24:49,789 --> 00:24:51,223 MAN: They got nothin' on him. 545 00:24:51,257 --> 00:24:52,258 Nothin', man. 546 00:24:55,895 --> 00:24:58,064 Clavo, man, you're a free man. 547 00:24:59,599 --> 00:25:01,568 Thank you for bringing my little brother home. 548 00:25:03,603 --> 00:25:06,839 You know why he killed Tess, don't you? 549 00:25:08,240 --> 00:25:11,010 My brother's unstable. Everyone knows that. 550 00:25:11,043 --> 00:25:12,745 Yeah, that's right-- you're the sane one. 551 00:25:12,779 --> 00:25:14,213 You would've never let him go clubbing 552 00:25:14,246 --> 00:25:15,915 48 hours after a murder. 553 00:25:15,948 --> 00:25:16,983 You would've insisted 554 00:25:17,016 --> 00:25:18,851 that he keep a low profile. 555 00:25:18,885 --> 00:25:20,119 So what does he have on you? 556 00:25:20,152 --> 00:25:22,254 Let it go, Lieutenant. 557 00:25:22,288 --> 00:25:25,291 We're protected by your own federal government. 558 00:25:27,727 --> 00:25:29,696 Things change, Ramon. 559 00:25:36,969 --> 00:25:39,271 ( phone rings ) 560 00:25:39,305 --> 00:25:40,607 Horatio. 561 00:25:40,640 --> 00:25:41,908 Where? 562 00:25:44,677 --> 00:25:45,612 Find her on the beach? 563 00:25:45,645 --> 00:25:46,946 Tess's roommate. 564 00:25:46,979 --> 00:25:48,615 Michelle Cormier. Neck bruising. 565 00:25:48,648 --> 00:25:50,282 She was involved in a struggle, 566 00:25:50,316 --> 00:25:52,719 but I don't see any defense wounds. 567 00:25:52,752 --> 00:25:54,220 Okay, so she was taken by surprise. 568 00:25:54,253 --> 00:25:55,822 Can't tell how long she was in the water, 569 00:25:55,855 --> 00:25:57,890 but I'll know better after post. All right, 570 00:25:57,924 --> 00:25:59,158 start with the sexual assault kit, 571 00:25:59,191 --> 00:26:01,160 okay? Will do. 572 00:26:01,193 --> 00:26:02,962 Detective, 573 00:26:02,995 --> 00:26:05,832 when was the last time Michelle Cormier was seen alive? 574 00:26:05,865 --> 00:26:07,366 Model said she was consulate hopping 575 00:26:07,399 --> 00:26:09,135 first night of Fashion Week, and so far, 576 00:26:09,168 --> 00:26:11,070 that's the last time anyone saw Michelle. 577 00:26:11,103 --> 00:26:12,171 Let's find out which consulates. 578 00:26:12,204 --> 00:26:13,973 I know-- start with Baracas. 579 00:26:14,006 --> 00:26:15,775 You do realize they won't see me. 580 00:26:15,808 --> 00:26:17,810 Well, maybe Clavo will answer the door for you. 581 00:26:17,844 --> 00:26:19,679 SPEEDLE: I just got off the phone 582 00:26:19,712 --> 00:26:22,682 with the Lamborghini dealership in Coral Gables. 583 00:26:22,715 --> 00:26:25,652 They replaced an airbag on a metallic yellow two days ago. 584 00:26:25,652 --> 00:26:26,986 All right, let's go pick it up. 585 00:26:27,019 --> 00:26:28,655 Trash beat us to it. 586 00:26:28,655 --> 00:26:30,657 So we go to the landfill. 587 00:26:30,690 --> 00:26:32,925 An upscale place like Coral Gables 588 00:26:32,959 --> 00:26:34,694 does not have a landfill. 589 00:26:34,727 --> 00:26:36,328 Right, they ship it out of the country 590 00:26:36,362 --> 00:26:38,330 on a barge to Haiti. 591 00:26:38,364 --> 00:26:40,099 You know what that means. 592 00:27:03,723 --> 00:27:05,191 Hey. 593 00:27:05,224 --> 00:27:07,026 Check this out. 594 00:27:07,059 --> 00:27:09,128 ( groans ) 595 00:27:10,797 --> 00:27:13,866 How did that get from your apartment to there 596 00:27:13,900 --> 00:27:14,901 is what I want to know. 597 00:27:14,934 --> 00:27:16,202 Very funny. 598 00:27:17,970 --> 00:27:20,707 ( sighs ) 599 00:27:32,351 --> 00:27:33,419 ( crunching noise ) 600 00:27:33,452 --> 00:27:34,220 Ow... 601 00:27:36,422 --> 00:27:37,890 That the right one? 602 00:27:37,924 --> 00:27:40,927 There's your airbag. 603 00:27:40,960 --> 00:27:43,963 ( music playing ) 604 00:28:14,827 --> 00:28:16,829 Good afternoon. 605 00:28:19,031 --> 00:28:20,767 So, what do we have here? 606 00:28:20,800 --> 00:28:22,101 Epithelials from the airbag. 607 00:28:22,134 --> 00:28:24,771 Would you mind checking it to see if it matches 608 00:28:24,804 --> 00:28:27,039 the saliva from our spitting champ? 609 00:28:30,276 --> 00:28:31,343 I'll page you. 610 00:28:31,377 --> 00:28:32,344 I'll wait. 611 00:28:33,780 --> 00:28:35,014 I'm very hands-on. 612 00:28:35,047 --> 00:28:36,448 They may have mentioned that to you 613 00:28:36,482 --> 00:28:37,984 when you transferred here. 614 00:29:11,884 --> 00:29:13,886 Match confirmed. 615 00:29:13,920 --> 00:29:15,487 So Clavo was behind the wheel 616 00:29:15,521 --> 00:29:16,889 when the airbag deployed. 617 00:29:22,995 --> 00:29:25,998 Forensic proof. Clavo did it. 618 00:29:26,032 --> 00:29:28,567 She's looking over your shoulder, isn't she? 619 00:29:28,600 --> 00:29:30,036 Occupational hazard. 620 00:29:30,069 --> 00:29:32,872 I am a dedicated civil servant, Alexx-- 621 00:29:32,905 --> 00:29:33,840 just like you. 622 00:29:33,840 --> 00:29:35,842 I see that you were walking your own samples 623 00:29:35,875 --> 00:29:37,944 to the lab to be tested. 624 00:29:37,977 --> 00:29:40,479 Is that the Cormier girl-- the one from the beach? 625 00:29:40,512 --> 00:29:41,914 One and the same. ! Want me to compare 626 00:29:41,948 --> 00:29:43,515 and contrast with Clavo's spit? 627 00:29:43,549 --> 00:29:45,184 Thank you. 628 00:29:45,217 --> 00:29:46,418 Sure. I'll page you. 629 00:29:46,452 --> 00:29:47,319 I'll wait. 630 00:29:48,888 --> 00:29:49,856 I can't help it. 631 00:29:49,856 --> 00:29:52,224 It's in my DNA; I'm just naturally curious. 632 00:29:54,927 --> 00:29:56,528 DUQUESNE: Results from Michelle Cormier's 633 00:29:56,562 --> 00:29:58,030 sexual assault kit. 634 00:29:58,064 --> 00:29:59,966 I compared it to Clavo's DNA. 635 00:29:59,999 --> 00:30:00,900 They're not a match, are they? 636 00:30:00,933 --> 00:30:02,534 No, but there are enough common alleles 637 00:30:02,568 --> 00:30:04,370 to suggest it's from a male relative. 638 00:30:04,403 --> 00:30:06,172 You mean, like a brother? 639 00:30:08,941 --> 00:30:11,377 Parents are flying in from Quebec City. 640 00:30:11,410 --> 00:30:13,045 Her mother, as it turns out, 641 00:30:13,079 --> 00:30:15,181 has never been on an airplane before. 642 00:30:15,214 --> 00:30:17,549 Cause of death was drowning... 643 00:30:17,583 --> 00:30:20,953 with concurrent strangulation. 644 00:30:20,987 --> 00:30:21,954 So, Ramon has been a busy boy. 645 00:30:21,988 --> 00:30:23,455 Was the sex consensual? 646 00:30:24,957 --> 00:30:27,226 No physical findings. 647 00:30:27,259 --> 00:30:29,896 Thing is, water in her lungs wasn't saltwater. 648 00:30:29,929 --> 00:30:31,130 Smelled chlorine. 649 00:30:31,163 --> 00:30:33,933 I sent a sample to Trace for the particulars. 650 00:30:33,966 --> 00:30:34,967 Horatio. 651 00:30:40,606 --> 00:30:42,875 Excuse me. 652 00:30:44,343 --> 00:30:46,412 My superior sent me. 653 00:30:46,445 --> 00:30:49,015 Next time, it's going to be DOJ. 654 00:30:49,048 --> 00:30:51,951 Leave the Cruz brothers alone. 655 00:30:51,984 --> 00:30:54,053 Let me just get clear on who we're talking about. 656 00:30:54,086 --> 00:30:55,087 Are we talking about the Cruz brother 657 00:30:55,121 --> 00:30:56,956 who killed the girl on the table down there... 658 00:30:58,324 --> 00:30:59,558 or the Cruz brother 659 00:30:59,591 --> 00:31:01,327 that killed her roommate-- which is it? 660 00:31:01,360 --> 00:31:03,963 Langley got a call from the General for Life-- 661 00:31:03,996 --> 00:31:07,433 complains a CSI is harassing his sons here in Miami. 662 00:31:07,466 --> 00:31:08,634 Impounded a car? 663 00:31:08,667 --> 00:31:09,936 His sons are killers. 664 00:31:09,969 --> 00:31:10,937 The General says 665 00:31:10,970 --> 00:31:12,972 it stops... now. Or what? 666 00:31:13,005 --> 00:31:14,340 He's going to close the interview camps 667 00:31:14,373 --> 00:31:16,475 we have no knowledge about, Jim? 668 00:31:16,508 --> 00:31:19,045 He also wants you to apologize to his sons. 669 00:31:20,479 --> 00:31:22,548 You are a kidder, Jim. 670 00:31:22,581 --> 00:31:24,216 No jokes at this pay scale. 671 00:31:24,250 --> 00:31:25,451 Okay, here's what's going to happen. 672 00:31:25,484 --> 00:31:27,053 You're going to apologize for me. 673 00:31:27,086 --> 00:31:29,055 How would that be? 674 00:31:29,088 --> 00:31:29,956 Alexx... 675 00:31:29,956 --> 00:31:32,458 can I have the water sample from Trace 676 00:31:32,491 --> 00:31:33,960 from our victim's lungs, please-- 677 00:31:33,993 --> 00:31:35,962 ASAP? You got it. 678 00:31:35,995 --> 00:31:39,065 No, Caine, you apologize... in person, 679 00:31:39,098 --> 00:31:40,632 or federal funds for Miami CSI 680 00:31:40,666 --> 00:31:42,401 will be pulled immediately. 681 00:31:42,434 --> 00:31:44,003 You want your lab limping along, 682 00:31:44,036 --> 00:31:46,538 having to fire your staff one by one? 683 00:31:46,572 --> 00:31:49,375 That's funny-- you talking about loyalty. 684 00:31:50,409 --> 00:31:51,978 Tomorrow. 685 00:31:52,011 --> 00:31:53,679 10:00 a.m. 686 00:32:03,655 --> 00:32:05,691 Messrs. Cruz, 687 00:32:05,724 --> 00:32:07,059 Lieutenant Caine 688 00:32:07,093 --> 00:32:08,660 has something he'd like to say to you. 689 00:32:15,601 --> 00:32:17,536 You're making us late. 690 00:32:19,205 --> 00:32:21,573 We're going deep-sea fishing, esay. 691 00:32:21,607 --> 00:32:23,175 Marlin are waiting. 692 00:32:25,444 --> 00:32:27,046 Lieutenant? 693 00:32:27,079 --> 00:32:29,181 If this is another 694 00:32:29,215 --> 00:32:31,050 insult to my father and us... 695 00:32:31,083 --> 00:32:32,484 Lieutenant Caine. 696 00:32:33,685 --> 00:32:36,022 ( sighs ) 697 00:32:39,091 --> 00:32:42,394 I would like to apologize to you gentlemen 698 00:32:42,428 --> 00:32:45,264 for any, any inconvenience 699 00:32:45,297 --> 00:32:46,565 I caused you. 700 00:32:46,598 --> 00:32:48,234 And furthermore, 701 00:32:48,267 --> 00:32:50,636 if you would extend 702 00:32:50,669 --> 00:32:53,572 my sentiment to your father, and his government, 703 00:32:53,605 --> 00:32:55,274 I would appreciate it. 704 00:32:58,244 --> 00:32:59,711 Apology accepted. 705 00:33:00,812 --> 00:33:02,348 Okay, man. 706 00:33:02,381 --> 00:33:04,416 Just out of curiosity... 707 00:33:07,119 --> 00:33:09,588 is that the swimming pool 708 00:33:09,621 --> 00:33:11,423 that you drowned Michelle in? 709 00:33:12,458 --> 00:33:13,425 Caine. 710 00:33:13,459 --> 00:33:14,526 Intellectual exercise... 711 00:33:14,560 --> 00:33:16,195 You're out of here, Caine. 712 00:33:16,228 --> 00:33:17,129 It's okay. 713 00:33:17,163 --> 00:33:18,497 It is. 714 00:33:18,530 --> 00:33:21,633 Lieutenant Caine's single-mindedness 715 00:33:21,667 --> 00:33:23,102 is engaging. 716 00:33:26,205 --> 00:33:27,539 Not that pool. 717 00:33:27,573 --> 00:33:29,141 No. 718 00:33:39,151 --> 00:33:42,421 And if it matters... 719 00:33:42,454 --> 00:33:44,223 it was an accident. 720 00:33:49,295 --> 00:33:50,562 Well, it does matter. 721 00:33:50,596 --> 00:33:52,631 I guess while you were busy taking 722 00:33:52,664 --> 00:33:53,665 what you wanted, 723 00:33:53,699 --> 00:33:55,301 you forgot she was down there. 724 00:33:55,334 --> 00:33:56,468 Mmm... 725 00:33:59,538 --> 00:34:01,240 When you have everything, 726 00:34:01,273 --> 00:34:03,142 sometimes it feels like nothing, 727 00:34:03,175 --> 00:34:05,577 huh? 728 00:34:05,611 --> 00:34:08,580 So when Tess Kimball 729 00:34:08,614 --> 00:34:12,418 came over the next night to look for her girlfriend, 730 00:34:12,451 --> 00:34:15,454 I guess I'm wondering 731 00:34:15,487 --> 00:34:17,789 how did he mow her down? 732 00:34:21,260 --> 00:34:23,262 You've just become less engaging. 733 00:34:37,743 --> 00:34:39,278 CALLEIGH: Clavo says, 734 00:34:39,311 --> 00:34:40,379 "Que hermano... 735 00:34:40,412 --> 00:34:44,150 "Why don't you go talk to my brother, he's upstairs. 736 00:34:44,150 --> 00:34:45,251 Kick back, drink some Azuret." 737 00:34:45,284 --> 00:34:49,755 So Azuret is the blue bottle glass from Tess's hand. 738 00:34:49,788 --> 00:34:52,191 Guess what? 739 00:34:52,224 --> 00:34:54,860 That glass has Ramon's blood on it. 740 00:34:54,893 --> 00:34:56,628 Just came from DNA. 741 00:34:56,662 --> 00:34:57,829 He thought he could 742 00:34:57,863 --> 00:35:00,432 sweet-talk her into forgetting about her friend. 743 00:35:00,466 --> 00:35:02,501 A little champagne, a lot of cash. 744 00:35:02,534 --> 00:35:03,402 Did you kill Michelle? 745 00:35:03,435 --> 00:35:04,436 It was a terrible accident. 746 00:35:05,271 --> 00:35:06,205 You killed her. 747 00:35:06,238 --> 00:35:06,605 No! 748 00:35:06,638 --> 00:35:07,239 Didn't you? 749 00:35:07,273 --> 00:35:09,241 No. Listen, listen to me. 750 00:35:09,275 --> 00:35:10,442 We can fix this. 751 00:35:10,476 --> 00:35:12,311 That confirms her suspicions, she gets agitated, 752 00:35:12,344 --> 00:35:13,912 he tries to subdue her, 753 00:35:13,945 --> 00:35:15,714 It was an accident! She fights back. 754 00:35:21,353 --> 00:35:23,722 She managed to get free. 755 00:35:23,755 --> 00:35:27,293 She probably felt confident that she had gotten away, 756 00:35:27,326 --> 00:35:28,594 and didn't realize the Cruz brothers 757 00:35:28,627 --> 00:35:30,196 had a back-up plan. 758 00:35:30,196 --> 00:35:32,798 Homicide finally dug up the phone records, by the way. 759 00:35:34,566 --> 00:35:37,203 Clavo, do not let her leave the building. 760 00:35:38,337 --> 00:35:39,271 ( screams ) 761 00:35:43,975 --> 00:35:47,213 All because she choose the truth over money. 762 00:35:47,213 --> 00:35:48,414 The thing is, Calleigh, 763 00:35:48,447 --> 00:35:49,848 unless there's a coup in Baracas, 764 00:35:49,881 --> 00:35:53,252 this evidence goes on ice. 765 00:35:54,520 --> 00:35:56,388 Baracas consulate turned me away. 766 00:35:56,422 --> 00:35:57,789 Wouldn't answer any questions. 767 00:35:57,823 --> 00:36:00,259 The brothers are closing ranks. 768 00:36:00,292 --> 00:36:02,928 However, other consulates were more cooperative. 769 00:36:02,961 --> 00:36:04,396 Last sightings I have of Michelle 770 00:36:04,430 --> 00:36:05,797 was at opening night of Fashion Week. 771 00:36:05,831 --> 00:36:08,300 People saw her at the Ecuadoran consulate, 772 00:36:08,334 --> 00:36:09,235 Canadian consulate... 773 00:36:09,235 --> 00:36:10,969 Wait a minute. Did you say Canadian? 774 00:36:11,002 --> 00:36:13,239 Yes, and this has some special meaning? 775 00:36:13,272 --> 00:36:14,840 Could. Speed, have we processed the water 776 00:36:14,873 --> 00:36:15,907 in Michele's lungs yet? 777 00:36:15,941 --> 00:36:17,409 Not that it matters. 778 00:36:17,443 --> 00:36:18,977 Speed? 779 00:36:19,010 --> 00:36:21,413 If we can't use forensics against guys like Cruz, 780 00:36:21,447 --> 00:36:23,249 then what exactly are we doing? 781 00:36:23,282 --> 00:36:24,250 I understand, 782 00:36:24,250 --> 00:36:26,285 but I need the ingredients. What are they? 783 00:36:26,318 --> 00:36:27,253 You got chlorine 784 00:36:27,286 --> 00:36:28,854 and activated carbon impregnated 785 00:36:28,887 --> 00:36:30,356 with metallic silver. 786 00:36:30,389 --> 00:36:31,357 Silver ions. 787 00:36:31,390 --> 00:36:32,758 Filtration system 788 00:36:32,791 --> 00:36:33,859 is rare, 789 00:36:33,892 --> 00:36:35,294 especially at the parts-per-billion 790 00:36:35,327 --> 00:36:36,695 this water presents. 791 00:36:36,728 --> 00:36:37,663 So, what are we talking about? 792 00:36:37,696 --> 00:36:38,430 40. 793 00:36:39,798 --> 00:36:41,400 All right, here's what we do. 794 00:36:41,433 --> 00:36:43,001 Let's go pay our neighbors from the north 795 00:36:43,034 --> 00:36:44,503 a visit, all right? 796 00:36:47,973 --> 00:36:49,808 CAINE: Detective Salas reports 797 00:36:49,841 --> 00:36:53,412 that Ramon Cruz was here at the Canadian Consulate 798 00:36:53,445 --> 00:36:54,680 with Michelle Cormier. 799 00:36:54,713 --> 00:36:56,448 This is Michelle. 800 00:36:59,585 --> 00:37:01,287 Last time I saw them, 801 00:37:01,287 --> 00:37:02,654 they were heading out here to the pool. 802 00:37:06,858 --> 00:37:08,827 It was late. 803 00:37:08,860 --> 00:37:10,829 When we host big parties, 804 00:37:10,862 --> 00:37:13,832 it's difficult to monitor everyone's activities. 805 00:37:13,865 --> 00:37:15,301 What have you got, Speed? 806 00:37:15,334 --> 00:37:18,370 Same reaction as the water in Michelle's lungs. 807 00:37:18,404 --> 00:37:20,606 40 parts per billion. 808 00:37:20,639 --> 00:37:22,441 Most water's 20. 809 00:37:22,474 --> 00:37:23,475 CONSUL: SARS scare. 810 00:37:23,509 --> 00:37:24,810 Extra silver ions. 811 00:37:24,843 --> 00:37:26,678 CAINE: Actually, what it means is Michelle 812 00:37:26,712 --> 00:37:27,546 was killed right here 813 00:37:27,579 --> 00:37:29,315 on these ten little acres of Canada, 814 00:37:29,315 --> 00:37:30,549 right here in the middle of Miami Beach. 815 00:37:30,582 --> 00:37:31,617 You're going to be coming with me. 816 00:37:32,551 --> 00:37:34,786 If you're planning what I think you are, 817 00:37:34,820 --> 00:37:37,889 proximity to the crime is only half the equation. 818 00:37:37,923 --> 00:37:38,890 ( dialing cell phone ) 819 00:37:38,924 --> 00:37:39,891 Not when you're dealing 820 00:37:39,925 --> 00:37:41,527 with a guy who has boundary issues-- hang on. 821 00:37:41,560 --> 00:37:42,528 Horatio. Listen to me. 822 00:37:42,561 --> 00:37:43,762 I need the Coast Guard, 823 00:37:43,795 --> 00:37:45,797 and I need the Bahamian Defense Force. 824 00:37:45,831 --> 00:37:47,533 The Bahamian Defense Force. 825 00:37:57,543 --> 00:37:58,877 This is the Baracas, baby! 826 00:37:58,910 --> 00:38:01,079 Come to Papi, baby. 827 00:38:01,112 --> 00:38:02,914 Come to Papi. I feel lucky! 828 00:38:07,453 --> 00:38:09,755 Watch this, watch this. 829 00:38:09,788 --> 00:38:11,523 Come on, baby, come on, baby! 830 00:38:11,557 --> 00:38:13,525 Come on, baby! 831 00:38:13,559 --> 00:38:16,662 ( helicopter nears ) 832 00:38:16,695 --> 00:38:18,497 What is that? 833 00:38:44,723 --> 00:38:47,459 The Bahamian Defense Force. 834 00:38:47,493 --> 00:38:49,695 Cut your engines and prepare to be boarded. 835 00:38:49,728 --> 00:38:53,665 Attention: This is the United States Coast Guard. 836 00:38:53,699 --> 00:38:57,436 Turn off your engines and prepare to be boarded. 837 00:39:14,686 --> 00:39:15,687 In conjunction 838 00:39:15,721 --> 00:39:16,855 with the United States 839 00:39:16,888 --> 00:39:18,424 Coast Guard and by decree 840 00:39:18,457 --> 00:39:19,791 of the Bahamian Defense Force, 841 00:39:19,825 --> 00:39:20,926 you are under arrest 842 00:39:20,959 --> 00:39:22,561 for the murder of Michelle Cormier, 843 00:39:22,594 --> 00:39:24,496 a citizen of Canada. 844 00:39:24,530 --> 00:39:26,865 Said crime perpetrated on Canadian soil 845 00:39:26,898 --> 00:39:29,501 at the consulate in Miami-Dade, Florida. 846 00:39:29,535 --> 00:39:31,437 Canadian girl on Canadian soil. 847 00:39:31,470 --> 00:39:33,572 That's two out of three. 848 00:39:33,605 --> 00:39:34,606 I'm still immune. 849 00:39:34,640 --> 00:39:35,607 Actually, you're not. 850 00:39:35,641 --> 00:39:36,842 Not on your boat. 851 00:39:36,875 --> 00:39:39,445 You're flying under a flag of convenience, 852 00:39:39,478 --> 00:39:41,447 just like the Constable, isn't that right, Constable? 853 00:39:41,480 --> 00:39:43,615 CONSTABLE: The Bahamian flag, which gives me 854 00:39:43,649 --> 00:39:45,484 jurisdiction over you. 855 00:39:45,517 --> 00:39:46,985 CAINE: That is correct. 856 00:39:47,018 --> 00:39:48,854 You never gave any thought to the way 857 00:39:48,887 --> 00:39:50,889 your father arranged your life, you just 858 00:39:50,922 --> 00:39:52,658 took with no questions asked. 859 00:39:52,691 --> 00:39:54,626 You still can't arrest me. 860 00:39:54,660 --> 00:39:55,694 I'm in Florida waters! 861 00:39:55,727 --> 00:39:57,829 CAINE: Actually, you're not in Florida waters. 862 00:39:57,863 --> 00:39:59,631 About 500 yards that way 863 00:39:59,665 --> 00:40:01,900 you passed into international waters. 864 00:40:01,933 --> 00:40:03,902 The Coast Guard was waiting 865 00:40:03,935 --> 00:40:05,471 for you to make that mistake. 866 00:40:05,504 --> 00:40:07,439 ( guns clicking ) 867 00:40:07,473 --> 00:40:08,173 Now you have 868 00:40:08,206 --> 00:40:09,641 50 years to think about how 869 00:40:09,675 --> 00:40:11,176 you helped me in your arrest 870 00:40:11,209 --> 00:40:12,811 and you, you watch your back. 871 00:40:12,844 --> 00:40:14,145 I'm not done with you. 872 00:40:14,179 --> 00:40:14,713 Now, gentlemen... 873 00:40:14,746 --> 00:40:16,114 it's been a pleasure. 874 00:40:16,147 --> 00:40:18,450 And remember, Clavo, 875 00:40:18,484 --> 00:40:20,218 when you're in Miami, 876 00:40:20,251 --> 00:40:24,055 we never close. 877 00:40:24,089 --> 00:40:25,657 Take him. 878 00:40:25,691 --> 00:40:26,692 Let's go. 879 00:40:57,122 --> 00:40:59,625 Michelle Cormier's parents just flew in. 880 00:40:59,658 --> 00:41:00,759 I didn't know what to tell them. 881 00:41:00,792 --> 00:41:02,127 Okay, I'll take it. 882 00:41:02,160 --> 00:41:04,696 You wanted to know why forensics? 883 00:41:06,264 --> 00:41:07,833 This is why. 884 00:41:10,068 --> 00:41:11,670 Mr. and Mrs. Cormier, 885 00:41:11,703 --> 00:41:13,204 I'm Horatio Caine. 886 00:41:13,238 --> 00:41:15,240 Sit down, sit down. 887 00:41:18,544 --> 00:41:21,547 Actually, I have some very good news. 888 00:41:21,547 --> 00:41:25,250 We were able to capture the man who killed Michelle, 889 00:41:25,283 --> 00:41:26,718 and so now Michelle 890 00:41:26,752 --> 00:41:28,286 can rest in peace. 891 00:41:28,319 --> 00:41:30,021 ( sobs ) 892 00:41:58,584 --> 00:42:02,588 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.