Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:10,044
( music playing )
2
00:00:10,078 --> 00:00:11,645
( applause and cheering )
3
00:00:38,739 --> 00:00:40,608
( screams )
4
00:00:48,249 --> 00:00:51,185
( applause and cheering )
5
00:01:00,394 --> 00:01:01,462
( speaking Spanish )
6
00:01:01,495 --> 00:01:03,264
Hey. Hey!
7
00:01:03,297 --> 00:01:04,665
Yeah.
I need a cab now.
8
00:01:04,698 --> 00:01:07,135
All right, here.
Take a number.
9
00:01:07,168 --> 00:01:08,402
Never mind.
10
00:01:26,320 --> 00:01:28,522
Dispatch said hit and run.
11
00:01:28,556 --> 00:01:31,359
YELINA:
Paramedics called it in
at oh-five-thirty.
12
00:01:31,392 --> 00:01:34,228
Valets don't recognize her
as a guest of the hotel.
13
00:01:34,262 --> 00:01:35,396
Did they eyewitness
the incident?
14
00:01:35,429 --> 00:01:37,165
Heard it.
Nobody saw a car.
15
00:01:37,165 --> 00:01:38,732
Well, the car definitely
saw her,
16
00:01:38,766 --> 00:01:39,767
didn't it, Alexx?
17
00:01:39,800 --> 00:01:40,901
Pattern of injury?
18
00:01:40,934 --> 00:01:42,203
4,000 pound vehicle
19
00:01:42,236 --> 00:01:43,871
against a skinny
girl like this?
20
00:01:43,904 --> 00:01:45,873
( laughs ):
Multiple points of impact.
21
00:01:45,906 --> 00:01:47,575
Pedestrian rotation.
22
00:01:47,608 --> 00:01:49,343
Being barefoot
didn't help.
23
00:01:49,377 --> 00:01:51,379
No friction to
hold her in place.
24
00:01:54,848 --> 00:01:57,318
Windshield glass.
25
00:01:57,351 --> 00:01:59,587
Tempered.
26
00:01:59,620 --> 00:02:01,422
Driver can't tell you
27
00:02:01,455 --> 00:02:03,291
they didn't know
what they'd hit.
28
00:02:03,324 --> 00:02:05,493
( engine racing )
29
00:02:05,526 --> 00:02:06,627
( glass shattering )
30
00:02:16,404 --> 00:02:18,472
Horatio?
31
00:02:18,506 --> 00:02:20,474
Alexx, take a look
at these tread marks.
32
00:02:20,508 --> 00:02:22,543
They go from
black to light,
33
00:02:22,576 --> 00:02:23,911
and that is
caused by what?
34
00:02:23,944 --> 00:02:25,513
Acceleration.
35
00:02:25,546 --> 00:02:26,947
Hit and run.
36
00:02:26,980 --> 00:02:28,616
Suspect was speeding away.
37
00:02:28,649 --> 00:02:29,617
Nope.
38
00:02:30,718 --> 00:02:32,453
Point of rest.
39
00:02:32,486 --> 00:02:35,389
Point of impact right in front
of that tread.
40
00:02:35,423 --> 00:02:38,526
You're telling me
the driver meant to hit her?
41
00:02:38,559 --> 00:02:39,693
I'm telling you
42
00:02:39,727 --> 00:02:42,563
that our hit and run
is now a murder.
43
00:02:42,596 --> 00:02:52,640
* Yeah!
44
00:02:52,640 --> 00:03:05,553
* Yeah!
45
00:03:05,586 --> 00:03:09,657
* We don't get fooled again
46
00:03:09,690 --> 00:03:13,294
* Don't get fooled again
47
00:03:13,327 --> 00:03:15,563
* No, no!
48
00:03:34,615 --> 00:03:38,752
( shutter clicking )
49
00:03:38,786 --> 00:03:40,754
DUQUESNE:
What have you got, Tim?
50
00:03:40,788 --> 00:03:42,756
Probably more
than he can handle.
51
00:03:42,790 --> 00:03:45,759
Why don't you let a car man deal
with a car incident there?
52
00:03:45,793 --> 00:03:49,397
'Cause most vehicular incidents
are about trace.
53
00:03:49,430 --> 00:03:52,300
You got pink
transmission fluid.
54
00:03:52,300 --> 00:03:54,402
Guy's got a leak.
55
00:03:54,435 --> 00:03:55,503
Tread.
56
00:03:55,536 --> 00:03:57,004
Tire's fingerprints?
57
00:03:57,037 --> 00:03:58,606
Yeah. That happens
58
00:03:58,639 --> 00:04:01,008
when the rubber
doesn't catch up
with the wheel.
59
00:04:01,041 --> 00:04:04,512
( engine racing )
60
00:04:04,545 --> 00:04:05,913
All four tires have
the same pattern.
61
00:04:05,946 --> 00:04:07,915
It's going to make the search
more difficult.
62
00:04:07,948 --> 00:04:10,551
The less unique something is,
the harder it is to find.
63
00:04:10,584 --> 00:04:11,985
DUQUESNE:
Three sets of treads.
64
00:04:12,019 --> 00:04:13,387
He hit her,
65
00:04:13,421 --> 00:04:16,524
backed up,
and hit her again.
66
00:04:16,557 --> 00:04:19,026
Guy wanted to make
sure she was dead.
67
00:04:19,059 --> 00:04:20,961
SPEEDLE:
Whenever somebody
tries to do a lot
68
00:04:20,994 --> 00:04:22,330
in a little time,
69
00:04:22,363 --> 00:04:24,565
accidents happen.
70
00:04:25,633 --> 00:04:29,937
Heat from the collision
softened up the paint.
71
00:04:29,970 --> 00:04:31,405
( tires squealing )
72
00:04:35,343 --> 00:04:37,578
Trace is just as good
as a smoking gun.
73
00:04:38,812 --> 00:04:41,482
Are we sure nobody saw anything?
74
00:04:41,515 --> 00:04:42,883
Well, we're certainly not going
75
00:04:42,916 --> 00:04:44,985
to entrust the investigation
to an eyewitness.
76
00:04:45,018 --> 00:04:48,356
The only thing that matters
is the evidence.
77
00:04:48,356 --> 00:04:49,890
Let's be thorough.
78
00:04:49,923 --> 00:04:51,625
You got it.
79
00:04:56,697 --> 00:04:58,899
How are we doing?
80
00:04:58,932 --> 00:05:02,870
No ID, but a handful
of Benjamins in her pockets.
81
00:05:02,903 --> 00:05:04,037
You think she's a pro?
82
00:05:04,071 --> 00:05:06,640
I was thinking
maybe a SoBe call girl,
83
00:05:06,674 --> 00:05:08,542
but everything about her
says model.
84
00:05:08,576 --> 00:05:10,844
Implants, collagen,
rib removal, weight.
85
00:05:10,878 --> 00:05:12,380
Or lack of it.
86
00:05:12,380 --> 00:05:14,014
Barely out of your teens.
87
00:05:14,047 --> 00:05:15,716
You don't belong here yet.
88
00:05:15,749 --> 00:05:18,386
Let's notify INTERPOL.
89
00:05:18,386 --> 00:05:21,389
Most of these models
are foreign nationals.
90
00:05:21,389 --> 00:05:23,391
Take a look at that.
91
00:05:24,492 --> 00:05:26,960
It looks like glass.
92
00:05:30,664 --> 00:05:31,965
It doesn't look
93
00:05:31,999 --> 00:05:33,934
like windshield glass.
No. It's not
tempered.
94
00:05:33,967 --> 00:05:34,968
It's blue.
95
00:05:35,002 --> 00:05:36,970
Maybe it's from
some type of bottle.
96
00:05:37,004 --> 00:05:40,408
Azuret champagne comes
to mind.
97
00:05:40,408 --> 00:05:43,143
So she fought
98
00:05:43,176 --> 00:05:45,646
with this guy
before he ran her down.
99
00:05:45,679 --> 00:05:46,647
Boy, is he a prize.
100
00:05:46,680 --> 00:05:47,448
All right, I'll tell you what.
101
00:05:47,481 --> 00:05:48,582
Let's send the money
to the lab.
102
00:05:48,616 --> 00:05:50,984
Let's see if we get some
fingerprints off it, all right?
103
00:05:51,018 --> 00:05:52,119
I'll find you.
104
00:05:55,055 --> 00:05:57,090
JENSON:
Victim crosses the street
105
00:05:57,124 --> 00:05:58,592
heading southbound.
106
00:05:58,626 --> 00:06:00,428
Initial impact was here.
107
00:06:00,461 --> 00:06:01,662
Based on autopsy
108
00:06:01,695 --> 00:06:04,698
protocol, fibula
was shattered here.
109
00:06:04,732 --> 00:06:08,436
Tells us suspect's car
has an aerodynamic front.
110
00:06:08,436 --> 00:06:09,570
Super low.
111
00:06:09,603 --> 00:06:11,672
Sent her super high.
112
00:06:11,705 --> 00:06:14,041
Then, according to
autopsy protocol,
113
00:06:14,074 --> 00:06:16,043
after hitting
the windshield,
114
00:06:16,076 --> 00:06:18,846
she cleared the car,
landed on the pavement.
115
00:06:18,879 --> 00:06:20,914
I'm thinking like this.
116
00:06:22,950 --> 00:06:25,553
Okay. Well, let's take it back
to the front bumper.
117
00:06:25,586 --> 00:06:29,122
Anything that aerodynamic has
to be high end.
118
00:06:29,156 --> 00:06:32,092
Give me the stats,
relative to the victim's legs.
119
00:06:32,125 --> 00:06:33,661
( beeping )
120
00:06:33,694 --> 00:06:34,662
( sighs )
121
00:06:34,695 --> 00:06:37,465
Database for grille dimensions,
at your service.
122
00:06:44,237 --> 00:06:45,606
You know what?
Don't even bother.
123
00:06:45,639 --> 00:06:47,708
There's only one car
with a grille that low.
124
00:06:47,741 --> 00:06:49,643
Good work, Ty. Thanks.
125
00:06:54,648 --> 00:06:56,917
It's a Lamborghini.
126
00:06:56,950 --> 00:06:58,519
Diablo.
127
00:06:58,552 --> 00:07:01,855
PPG Code: 0056.
128
00:07:04,091 --> 00:07:05,793
Pearl metallic yellow?
129
00:07:05,826 --> 00:07:07,661
That's it.
130
00:07:07,695 --> 00:07:10,230
How many guys in Miami
you think own that car?
131
00:07:10,263 --> 00:07:11,231
You think own or rent?
132
00:07:11,264 --> 00:07:13,200
That car costs a quarter
of a million dollars,
133
00:07:13,233 --> 00:07:14,802
so we're talking
some serious chedda.
134
00:07:14,835 --> 00:07:16,937
Well, it narrows the field.
135
00:07:16,970 --> 00:07:18,739
You still know that girl
at DMV?
136
00:07:18,772 --> 00:07:20,240
Because I hate
being put on hold.
137
00:07:20,273 --> 00:07:21,875
Yeah. Gina. Why?
138
00:07:21,909 --> 00:07:23,544
Here.
139
00:07:23,577 --> 00:07:24,745
I'm not calling her.
140
00:07:24,778 --> 00:07:26,079
I mean, she's...
Come on, man.
141
00:07:26,113 --> 00:07:27,981
Then I'm going to have
to hear about
142
00:07:28,015 --> 00:07:29,750
how come she never hears
from me,
143
00:07:29,783 --> 00:07:31,151
and I don't want
to deal with that.
144
00:07:31,184 --> 00:07:32,185
Eric, you got
to take them
145
00:07:32,219 --> 00:07:33,821
out to eat once in a while.
146
00:07:33,854 --> 00:07:35,623
You got to
cultivate things.
147
00:07:35,656 --> 00:07:36,790
You're better than that.
148
00:07:36,824 --> 00:07:39,527
I'm going to dial it for you.
149
00:07:40,528 --> 00:07:42,830
CAINE:
Did we get anything
150
00:07:42,863 --> 00:07:44,031
off those hundred dollar bills?
151
00:07:44,064 --> 00:07:45,899
No definite ridges,
but the bills are out
152
00:07:45,933 --> 00:07:47,635
of the Federal
Reserve in Atlanta,
153
00:07:47,668 --> 00:07:48,435
but I'm still working
154
00:07:48,536 --> 00:07:49,837
on a Miami branch
for dispersal.
155
00:07:49,870 --> 00:07:50,838
Okay.
156
00:07:50,871 --> 00:07:52,973
I got a make on that vehicle
that hit our victim.
157
00:07:53,006 --> 00:07:54,742
Registered
to Mr. Scott Mandeville.
158
00:07:54,775 --> 00:07:55,909
Of Mandeville
Modeling Agency.
159
00:07:55,943 --> 00:07:57,144
That guy is
Mr. South Beach.
160
00:07:57,177 --> 00:07:58,746
Yes. Run out of New York
last year.
161
00:07:58,779 --> 00:08:00,548
What is his current address,
Speed?
162
00:08:00,581 --> 00:08:03,183
They got him staying
at the National.
163
00:08:03,216 --> 00:08:05,553
That's where the girl
was killed.
164
00:08:05,553 --> 00:08:07,721
( music playing loudly )
165
00:08:15,328 --> 00:08:17,297
Hey, girls-- the music.
166
00:08:17,330 --> 00:08:19,733
Chill.
167
00:08:25,005 --> 00:08:27,207
You're a cop.
168
00:08:28,742 --> 00:08:30,744
I'm a CSI.
169
00:08:32,846 --> 00:08:35,182
You know this girl?
170
00:08:36,917 --> 00:08:38,619
It's Tess Kimball.
171
00:08:38,652 --> 00:08:40,020
( sighs )
172
00:08:40,053 --> 00:08:42,723
I've been repping her
for about 18 months.
173
00:08:42,756 --> 00:08:45,726
I found her at a go-see
for a Vogue layout.
174
00:08:45,759 --> 00:08:47,761
She's from Houston,
of all places.
175
00:08:47,795 --> 00:08:49,730
Even has the accent.
176
00:08:49,763 --> 00:08:50,831
How did that happen?
177
00:08:50,864 --> 00:08:53,333
Actually, I was hoping
you could tell me.
178
00:08:53,366 --> 00:08:54,702
Me?
179
00:08:54,735 --> 00:08:55,903
And how would I know?
180
00:08:55,936 --> 00:08:57,738
The paint from your car
181
00:08:57,771 --> 00:08:59,773
has been burned
into her fibula.
182
00:08:59,807 --> 00:09:02,743
Metallic yellow Lamborghini
183
00:09:02,776 --> 00:09:04,778
registered to you.
184
00:09:07,280 --> 00:09:08,682
WOMAN:
Hey, Scottie.
185
00:09:08,716 --> 00:09:10,684
We want to go eat.
186
00:09:10,718 --> 00:09:11,885
Then go!
187
00:09:11,919 --> 00:09:13,787
Go.
188
00:09:19,126 --> 00:09:21,862
I had a party up here
last night for the industry.
189
00:09:21,895 --> 00:09:23,931
Designers, editors.
190
00:09:23,964 --> 00:09:26,166
Any model who wasn't
working a show,
191
00:09:26,199 --> 00:09:29,269
including Tess.
192
00:09:29,302 --> 00:09:30,938
My car is a perk.
193
00:09:30,971 --> 00:09:33,707
Anybody who wants
to take a drive can.
194
00:09:33,741 --> 00:09:35,208
You got a guest list
for the party?
195
00:09:35,242 --> 00:09:38,779
Listen, those people
are my agency's lifeblood.
196
00:09:38,812 --> 00:09:41,148
You start calling them
about a dead model,
197
00:09:41,181 --> 00:09:43,050
and I am out of business.
Scott,
198
00:09:43,083 --> 00:09:46,854
there are many ways
for you to go out of business.
199
00:09:47,821 --> 00:09:49,022
Fine.
200
00:09:49,056 --> 00:09:51,024
You want my list...
201
00:09:51,058 --> 00:09:52,192
get a warrant.
202
00:09:52,225 --> 00:09:53,827
DUQUESNE:
We don't really need it,
203
00:09:53,861 --> 00:09:54,928
Mr. Mandeville.
204
00:09:54,962 --> 00:09:56,997
As it turns out, your party
was on MTV last night.
205
00:09:57,030 --> 00:09:57,998
Oh, yeah?
206
00:09:58,031 --> 00:09:58,999
Yeah.
207
00:09:59,032 --> 00:10:00,000
I'm a night owl.
208
00:10:00,033 --> 00:10:01,234
I watched it with some popcorn
209
00:10:01,268 --> 00:10:02,736
and a cup of decaffeinated tea.
210
00:10:02,770 --> 00:10:03,837
CAINE:
All right, let's get a dupe
211
00:10:03,871 --> 00:10:04,838
of the tape to the lab.
212
00:10:04,872 --> 00:10:06,073
How did inside look?
213
00:10:06,106 --> 00:10:07,107
Well, I think it turns out
214
00:10:07,140 --> 00:10:09,142
the maid missed a few spots
in the guest room.
215
00:10:09,176 --> 00:10:11,979
Good.
216
00:10:12,012 --> 00:10:13,847
You mind if I looked inside?
217
00:10:17,985 --> 00:10:19,853
Any-any
218
00:10:19,887 --> 00:10:22,389
blow you find
in there is not mine.
219
00:10:26,927 --> 00:10:29,162
Who was in here
last night?
220
00:10:29,196 --> 00:10:31,198
I told you,
I had a party.
221
00:10:33,767 --> 00:10:35,769
Yes, you did.
222
00:10:37,304 --> 00:10:39,940
And you had a
thousand people.
223
00:10:45,946 --> 00:10:48,782
A thousand people.
224
00:10:49,983 --> 00:10:52,019
But you see, Scott,
225
00:10:52,052 --> 00:10:55,388
the problem is,
this blood is
going to lead me
226
00:10:55,422 --> 00:10:56,890
to just one.
227
00:10:56,924 --> 00:10:59,960
And if it's you,
or you're covering for someone,
228
00:10:59,993 --> 00:11:01,428
your agency closing is going
229
00:11:01,461 --> 00:11:03,163
to be the least
of your problems.
230
00:11:03,196 --> 00:11:05,265
Where's your car?
231
00:11:05,298 --> 00:11:07,300
I-I think I want my lawyer.
232
00:11:07,334 --> 00:11:09,870
I bet you do.
233
00:11:14,908 --> 00:11:17,177
DELKO:
Tyler, what's up?
234
00:11:17,210 --> 00:11:19,046
You calculate the speed
of the vehicle yet?
235
00:11:19,079 --> 00:11:21,314
Coefficient says
at least 20 miles per hour.
236
00:11:21,348 --> 00:11:25,452
I hope you're right--
air bags deploy at 17.
237
00:11:25,485 --> 00:11:26,920
( tires screeching )
238
00:11:26,954 --> 00:11:30,824
JENSON:
Inflating 40 times faster
than the blink of a human eye.
239
00:11:30,858 --> 00:11:34,828
With gas that gets
to 300 degrees.
240
00:11:34,862 --> 00:11:37,230
Which means that our guy
would have airbag burns
241
00:11:37,264 --> 00:11:38,999
on his face or his arms.
242
00:11:39,032 --> 00:11:41,201
I'll let H know.
243
00:11:41,234 --> 00:11:42,970
( elevator bell dings )
244
00:11:45,438 --> 00:11:48,075
WOMAN:
I'll be with you
in a second, sir.
245
00:11:54,948 --> 00:11:57,450
WOMAN:
Lieutenant Caine,
your messages.
246
00:12:00,988 --> 00:12:01,989
Horatio.
247
00:12:02,022 --> 00:12:03,423
How you doing?
248
00:12:03,456 --> 00:12:06,259
Why don't you tell me, Rick,
you're with IAB.
249
00:12:06,293 --> 00:12:10,197
No investigation here, just
solidifying relationships.
250
00:12:10,230 --> 00:12:11,932
Made a lateral move,
within the Bureau.
251
00:12:11,965 --> 00:12:14,101
You know, it's funny,
because it's my understanding
252
00:12:14,134 --> 00:12:16,103
that you can only move up
in Internal Affairs.
253
00:12:16,136 --> 00:12:17,971
Liaison to the mayor's office.
254
00:12:18,005 --> 00:12:19,940
That's big stuff.
Congratulations.
255
00:12:19,973 --> 00:12:21,809
The city does feel safer.
256
00:12:21,809 --> 00:12:23,076
( sighs )
257
00:12:24,978 --> 00:12:27,915
You... think your
sister-in-law's ready?
258
00:12:33,020 --> 00:12:34,955
Excuse me?
259
00:12:34,988 --> 00:12:36,456
To see someone.
260
00:12:36,489 --> 00:12:39,092
I mean, it's been a couple of
years since your brother passed.
261
00:12:39,126 --> 00:12:40,961
Oh.
262
00:12:40,994 --> 00:12:43,096
Why don't you
take it up with her?
263
00:12:44,131 --> 00:12:45,999
You're right.
264
00:12:46,033 --> 00:12:47,835
That's good advice.
265
00:12:47,835 --> 00:12:49,536
Hi.
266
00:12:49,569 --> 00:12:51,038
Hi.
267
00:12:51,872 --> 00:12:53,306
Missed you
at Mandeville's.
268
00:12:55,608 --> 00:12:57,410
You didn't get my message?
269
00:12:57,444 --> 00:12:59,479
No, I did, that you located
the victim's hotel room
270
00:12:59,512 --> 00:13:00,680
and that
you were interviewing people.
271
00:13:00,848 --> 00:13:04,317
Mm-hmm. Turns out that Tess
had a roommate at the hotel,
272
00:13:04,351 --> 00:13:07,888
Michelle Cormier, who
nobody's seen in two days.
273
00:13:07,921 --> 00:13:08,922
And here's her headshot.
274
00:13:08,956 --> 00:13:09,722
Okay.
275
00:13:09,756 --> 00:13:11,091
Any chance she went back
to Idaho?
276
00:13:11,124 --> 00:13:12,492
Quebec. Mm-mm.
277
00:13:12,525 --> 00:13:15,095
But I found out
what agency repped her.
278
00:13:15,128 --> 00:13:16,964
Let me guess-- and there it is--
279
00:13:16,997 --> 00:13:19,867
the Scott Mandeville Agency.
280
00:13:19,900 --> 00:13:21,001
He's taken on an attorney.
281
00:13:21,034 --> 00:13:24,271
Got a lead on a girl who works
with Tess and Michelle.
282
00:13:24,304 --> 00:13:26,573
Going to meet her after
her show at the Shore Club.
283
00:13:26,606 --> 00:13:29,109
I'll page you soon
as I have anything.
284
00:13:32,045 --> 00:13:34,114
Hey, Yelina.
285
00:13:34,147 --> 00:13:35,883
Yes?
286
00:13:35,916 --> 00:13:37,084
Page me.
287
00:13:40,487 --> 00:13:43,023
Agency owner Scott Mandeville
is throwing an intimate party
288
00:13:43,056 --> 00:13:44,992
for 500 of his closest
industry friends.
289
00:13:45,025 --> 00:13:46,493
MANDEVILLE:
Hey, what's happening?
290
00:13:46,526 --> 00:13:48,028
QUDDUS:
I'm great man, great.
291
00:13:48,061 --> 00:13:50,163
Much greater now
that I'm here in your party.
292
00:13:50,197 --> 00:13:52,532
I'd love to have
this guy's job.
293
00:13:52,565 --> 00:13:54,101
Travel,
294
00:13:54,134 --> 00:13:55,202
all night-parties.
295
00:13:55,235 --> 00:13:56,469
Come on,
we make the best mojitos
296
00:13:56,503 --> 00:13:57,570
in the entire city
of Miami.
297
00:13:57,604 --> 00:14:00,073
Yeah, but we get to pack heat.
298
00:14:00,107 --> 00:14:02,175
QUDDUS:
Yes, it's Heidi Klum,
in the flesh.
299
00:14:02,209 --> 00:14:02,910
Hi.
How you doing, love?
300
00:14:02,943 --> 00:14:03,977
Good, how are you?
I am great.
301
00:14:04,011 --> 00:14:06,113
So, what are you doing
for Miami's Fashion Week?
302
00:14:06,146 --> 00:14:08,115
I know you got
some shows lined up.
303
00:14:08,148 --> 00:14:10,183
Well, I'm actually doing
a movie in the Everglades.
304
00:14:10,217 --> 00:14:11,218
That's kind of fly.
305
00:14:11,251 --> 00:14:12,352
What are you doing in it?
306
00:14:12,385 --> 00:14:14,054
I'm wrestling alligators.
It's scary!
307
00:14:14,087 --> 00:14:15,555
You lucky alligators.
308
00:14:15,588 --> 00:14:17,124
MANDEVILLE:
What's this?
309
00:14:17,157 --> 00:14:18,225
MTV.
Yo, hey, what's up?
310
00:14:18,258 --> 00:14:19,192
When we were in Paris...
311
00:14:19,226 --> 00:14:21,061
Wait, what is that?
312
00:14:21,094 --> 00:14:23,063
HUNTER:
We once went
three days straight.
313
00:14:23,096 --> 00:14:23,931
Can you believe that?
314
00:14:23,964 --> 00:14:26,199
DUQUESNE:
In the back, that's Tess.
315
00:14:26,233 --> 00:14:27,567
Can you zoom in?
316
00:14:27,600 --> 00:14:29,602
Zooming.
317
00:14:31,404 --> 00:14:34,474
Yeah, that's Tess.
318
00:14:34,507 --> 00:14:37,110
Who's that guy?
319
00:14:37,144 --> 00:14:39,246
Clavo Cruz.
320
00:14:39,279 --> 00:14:42,015
The playa, from South America?
321
00:14:43,050 --> 00:14:48,188
Yeah, he looks
pretty agitated.
322
00:14:48,221 --> 00:14:52,325
That guy is always at premiers,
big events.
323
00:14:52,359 --> 00:14:55,562
This might've been the one event
he should've missed.
324
00:15:02,735 --> 00:15:05,005
Tell me more about Clavo.
325
00:15:05,038 --> 00:15:09,242
My client gifted his car
to Clavo Cruz two nights ago,
326
00:15:09,276 --> 00:15:11,144
before the incident.
327
00:15:11,178 --> 00:15:12,445
Just so we're clear,
we're talking about
328
00:15:12,479 --> 00:15:14,147
the Cruz brothers,
from Baracas, right?
329
00:15:14,181 --> 00:15:17,017
Clavo owns
a portion of my agency.
330
00:15:17,050 --> 00:15:18,285
CAINE:
And you gifted
him your car?
331
00:15:18,318 --> 00:15:19,319
Yeah.
332
00:15:19,352 --> 00:15:20,687
Don't you mean he took it?
333
00:15:20,720 --> 00:15:25,658
Look, like I said, he's
an investor in my company...
334
00:15:25,692 --> 00:15:28,628
Don't you think that you
should've called the PD first?
335
00:15:29,662 --> 00:15:31,464
Do you know Clavo?
336
00:15:31,498 --> 00:15:32,699
Not personally.
337
00:15:35,235 --> 00:15:37,537
He's a scary guy.
338
00:15:37,570 --> 00:15:39,672
Where is he now?
339
00:15:39,706 --> 00:15:42,142
He's probably where
all the girls go between shows--
340
00:15:42,175 --> 00:15:44,077
Pearl.
341
00:15:47,247 --> 00:15:50,517
( loud music playing )
342
00:15:56,523 --> 00:15:58,725
The one in the jewelry,
343
00:15:58,758 --> 00:16:01,528
that's Clavo Cruz.
344
00:16:01,561 --> 00:16:03,230
Shocking.
345
00:16:08,668 --> 00:16:10,470
CAINE:
Lieutenant Caine,
Miami PD.
346
00:16:10,503 --> 00:16:12,305
That's a pretty girl,
Lieutenant.
347
00:16:12,339 --> 00:16:15,042
Reminds me of the
girls in Baracas--
348
00:16:15,042 --> 00:16:17,277
only think
that makes me miss home.
349
00:16:17,310 --> 00:16:19,546
Take a look
at this pretty girl.
350
00:16:20,747 --> 00:16:23,116
We have reason to believe
you killed her.
351
00:16:23,150 --> 00:16:24,517
No way.
352
00:16:24,551 --> 00:16:26,486
I could never hurt a woman.
353
00:16:26,519 --> 00:16:27,520
Hit-and-run?
354
00:16:27,554 --> 00:16:29,256
Outside the hotel on Collins?
355
00:16:29,289 --> 00:16:31,758
How'd you get that burn
on your face?
356
00:16:32,792 --> 00:16:34,327
That's a razor burn.
357
00:16:34,361 --> 00:16:35,795
I get too many ingrowns.
358
00:16:35,828 --> 00:16:36,796
Wrong. That's from an air bag.
359
00:16:36,829 --> 00:16:39,299
You were behind the wheel
when you hit her.
360
00:16:39,332 --> 00:16:40,133
Shnizzel, you know,
361
00:16:40,167 --> 00:16:42,735
I'm pretty sure
that was a dog, dawg.
362
00:16:42,769 --> 00:16:43,636
Stand up.
363
00:16:45,472 --> 00:16:47,207
YELINA:
Turn around.
We're taking you in.
364
00:16:47,240 --> 00:16:48,341
No, no, no, no.
365
00:16:48,375 --> 00:16:49,742
You can't arrest me.
366
00:16:50,643 --> 00:16:52,312
I got immunity.
367
00:16:52,345 --> 00:16:54,647
Diplomatic immunity.
368
00:16:54,681 --> 00:16:57,084
Bolivia, Brazil, Chile.
369
00:16:57,117 --> 00:16:59,086
The Blue Book says nothing
about Baracas.
370
00:16:59,119 --> 00:17:00,787
No, no, no, no.
371
00:17:00,820 --> 00:17:04,257
The State Department
comped us in, during Iraq.
372
00:17:04,291 --> 00:17:05,725
You got no game.
373
00:17:05,758 --> 00:17:06,826
RAMON:
It's true, Lieutenant.
374
00:17:06,859 --> 00:17:10,130
The State Department gave
expedited accreditation
375
00:17:10,163 --> 00:17:12,665
to our father, as
Baracas's General
For Life.
376
00:17:12,699 --> 00:17:14,267
Which, as you know...
377
00:17:14,301 --> 00:17:15,835
Extends to his sons.
378
00:17:15,868 --> 00:17:18,271
Okay, in exchange for what?
379
00:17:18,305 --> 00:17:20,440
That's something
you'd have to ask State.
380
00:17:20,473 --> 00:17:22,409
I told you I was untouchable.
381
00:17:22,442 --> 00:17:24,577
But I got to tell you,
382
00:17:24,611 --> 00:17:27,147
when I saw that girl
fly through the air like that...
383
00:17:28,181 --> 00:17:30,683
that was sick, my bro.
Clavo, Clavo.
384
00:17:30,717 --> 00:17:32,252
No, no, no, it made
me wish I had a video.
385
00:17:32,285 --> 00:17:33,286
Te callas!
386
00:17:33,320 --> 00:17:35,155
Get him out of here.
Let's go.
387
00:17:35,188 --> 00:17:36,123
Don't touch me.
388
00:17:37,457 --> 00:17:38,591
YELINA:
Come over here a minute.
389
00:17:38,625 --> 00:17:40,593
I want to talk
to you.
390
00:17:40,627 --> 00:17:43,263
Lieutenant,
I understand this is upsetting.
391
00:17:43,296 --> 00:17:44,364
Let me say,
392
00:17:44,397 --> 00:17:48,401
on behalf of my family,
I am sorry about this girl.
393
00:17:48,435 --> 00:17:49,702
You own businesses here,
394
00:17:49,736 --> 00:17:52,239
you enjoy the freedoms
this country affords.
395
00:17:52,272 --> 00:17:54,241
Your brother,
is an all-American playboy
396
00:17:54,274 --> 00:17:55,142
until he gets in trouble
397
00:17:55,175 --> 00:17:57,310
and then he is suddenly
a Baracan prince.
398
00:17:57,344 --> 00:17:59,279
You tell your family,
399
00:17:59,312 --> 00:18:01,281
on behalf of that girl
laying in the morgue,
400
00:18:01,314 --> 00:18:04,617
apology not accepted.
401
00:18:07,254 --> 00:18:08,155
So, PNG the guy.
402
00:18:08,155 --> 00:18:11,324
We can't make Clavo
persona non grata.
403
00:18:11,358 --> 00:18:14,594
We send him home, his
old man retaliates,
404
00:18:14,627 --> 00:18:17,797
starts framing our
diplomats in Baracas.
405
00:18:17,830 --> 00:18:20,367
Okay, what is going on
in Iraq?
406
00:18:20,400 --> 00:18:22,635
Clavo's got a big mouth.
407
00:18:22,669 --> 00:18:24,337
Come on, Jim. Come on.
408
00:18:24,371 --> 00:18:25,872
I'm State. That's Langley.
409
00:18:25,905 --> 00:18:28,641
You know, Jim, I don't care
if it's the Post Office,
410
00:18:28,675 --> 00:18:31,644
I want to know why a murderer
gets to run free in Miami.
411
00:18:31,678 --> 00:18:32,812
Yelina?
412
00:18:32,845 --> 00:18:34,647
Hey.
Hey.
413
00:18:34,681 --> 00:18:36,449
Hi, Rick.
Yeah, I thought
that was you.
414
00:18:36,483 --> 00:18:37,317
How are you?
I'm good.
415
00:18:37,350 --> 00:18:39,552
I'm good.
And you?
416
00:18:39,586 --> 00:18:40,687
All right, you want the rumor?
417
00:18:40,720 --> 00:18:42,389
Go for it.
418
00:18:42,422 --> 00:18:47,227
When we went into Baghdad,
we captured entire cells.
419
00:18:47,260 --> 00:18:49,529
Some of the savviest
terrorists in the world.
420
00:18:49,562 --> 00:18:52,365
But we can't get their
intelligence without...
421
00:18:52,399 --> 00:18:53,366
coercion.
422
00:18:54,401 --> 00:18:56,669
You mean torture.
423
00:18:56,703 --> 00:18:57,870
The United States of America
424
00:18:57,904 --> 00:18:59,339
does not torture
prisoners of war.
425
00:18:59,372 --> 00:19:01,908
But Baracas does. For us.
426
00:19:01,941 --> 00:19:04,844
If you believe the rumors.
427
00:19:04,877 --> 00:19:08,281
And we stay one step ahead
of the next 9-11.
428
00:19:08,315 --> 00:19:11,818
So you see why we
can't touch Clavo.
429
00:19:11,851 --> 00:19:12,519
I do.
YELINA:
Thank you.
430
00:19:12,552 --> 00:19:13,753
It's really
sweet of you,
431
00:19:13,786 --> 00:19:14,854
but I don't think so.
432
00:19:14,887 --> 00:19:16,689
Okay. Horatio told
me to check,
433
00:19:16,723 --> 00:19:18,658
so I'm just
checking with you.
Oh.
434
00:19:18,691 --> 00:19:20,760
To be continued.
435
00:19:30,570 --> 00:19:32,239
( chuckles )
436
00:19:32,272 --> 00:19:35,542
I take it State Department
is not going to expel Clavo?
437
00:19:35,575 --> 00:19:37,944
National Security.
438
00:19:37,977 --> 00:19:39,412
Now what, we
drop the case?
439
00:19:39,446 --> 00:19:41,248
No, things change.
440
00:19:41,281 --> 00:19:42,249
Allies become enemies.
441
00:19:42,249 --> 00:19:46,886
Suddenly evidence...
evidence becomes a factor.
442
00:19:46,919 --> 00:19:49,556
Okay.
Mm-hmm.
443
00:19:49,589 --> 00:19:51,991
I see Stetler over there.
444
00:19:52,024 --> 00:19:54,394
YELINA:
Yes, he said...
445
00:19:54,427 --> 00:19:55,562
you told him to talk to me.
446
00:19:55,595 --> 00:19:57,430
No, that's not
what I said to him.
447
00:19:57,464 --> 00:19:59,599
I said to him
I couldn't speak for you.
448
00:19:59,632 --> 00:20:01,334
Or for yourself, apparently.
449
00:20:05,472 --> 00:20:10,910
Okay... I used to think that
if you hadn't met Raymond first,
450
00:20:10,943 --> 00:20:12,579
that you and I...
451
00:20:12,612 --> 00:20:13,913
Then Raymond died.
452
00:20:13,946 --> 00:20:15,915
Right,
and everything changed,
453
00:20:15,948 --> 00:20:19,852
and it is easy
to get used to those boundaries.
454
00:20:21,888 --> 00:20:23,590
Right.
455
00:20:23,623 --> 00:20:26,593
I'm still your brother's wife.
Hmm?
456
00:20:28,027 --> 00:20:30,597
It's not your fault
Raymond got killed, nor mine.
457
00:20:30,630 --> 00:20:32,765
If anything,
you tried harder than anyone
458
00:20:32,799 --> 00:20:34,601
to get Raymond
to be more careful.
459
00:20:35,635 --> 00:20:37,904
Maybe I didn't try hard enough.
460
00:20:37,937 --> 00:20:39,872
Oh, that is not true.
461
00:20:39,906 --> 00:20:41,908
I don't believe that.
462
00:20:43,776 --> 00:20:46,479
But maybe you do.
463
00:20:50,750 --> 00:20:53,453
Okay.
464
00:20:55,922 --> 00:21:01,394
I suppose I... am going to
have to accept things for now.
465
00:21:03,430 --> 00:21:04,797
( sighs )
466
00:21:04,831 --> 00:21:07,500
I'm not going out with Stetler.
467
00:21:07,534 --> 00:21:09,035
He leers.
468
00:21:11,438 --> 00:21:13,873
I did notice that.
469
00:21:13,906 --> 00:21:17,444
By the way,
he's doing it again right now.
470
00:21:17,477 --> 00:21:18,345
I'll talk to you later.
471
00:21:18,345 --> 00:21:21,348
Bye.
472
00:21:21,381 --> 00:21:22,849
Thank you.
473
00:21:26,686 --> 00:21:28,555
( loud music playing )
474
00:21:30,022 --> 00:21:32,792
Look, they've been in
there since this afternoon.
475
00:21:32,825 --> 00:21:34,494
Maybe he's going
out the back.
476
00:21:34,527 --> 00:21:37,664
Clavo Cruz is definitely
coming out the front door.
477
00:21:37,697 --> 00:21:39,532
How do you figure?
478
00:21:39,566 --> 00:21:42,569
He loves attention too much
to slip out the back.
479
00:21:42,602 --> 00:21:45,372
Didn't you ever see him
in Ocean Driv magazine?
480
00:21:45,405 --> 00:21:47,574
He's everywhere.
He's a camera hound.
481
00:21:48,608 --> 00:21:50,677
Wait a minute, that's him.
482
00:21:50,710 --> 00:21:52,379
Yo, yo, yo, what's up?
483
00:21:52,412 --> 00:21:55,682
MAN:
Hey, Clavo,
you're the man!
484
00:21:55,715 --> 00:21:57,384
Yeah, he looks WWI, too.
485
00:21:57,417 --> 00:21:59,686
Definitely walking
while intoxicated.
486
00:21:59,719 --> 00:22:01,421
When he gets behind
the wheel of that car,
487
00:22:01,454 --> 00:22:02,555
he's our business, right?
488
00:22:07,494 --> 00:22:09,128
I can stand on one foot, okay?
489
00:22:09,161 --> 00:22:10,663
Look, watch me. Huh?
490
00:22:10,697 --> 00:22:12,131
You couldn't do it
at your vehicle
491
00:22:12,164 --> 00:22:13,400
and that's what counts.
492
00:22:13,433 --> 00:22:14,867
You are officially detained.
493
00:22:14,901 --> 00:22:17,504
I want your keys.
494
00:22:17,537 --> 00:22:20,106
When are you going to get it,
esay?
495
00:22:20,139 --> 00:22:23,710
The Vienna Convention
makes me untouchable.
496
00:22:23,743 --> 00:22:25,512
Not tonight.
497
00:22:25,545 --> 00:22:28,080
The Diplomatic Relations Act of
1978 stipulates that a diplomat
498
00:22:28,114 --> 00:22:30,517
can be detained by police
499
00:22:30,550 --> 00:22:32,752
if he presents imminent danger
to the host nation's citizens...
500
00:22:32,785 --> 00:22:34,687
Aah...!
501
00:22:34,721 --> 00:22:36,823
...such as driving under
the influence of alcohol.
502
00:22:36,856 --> 00:22:38,958
CAINE:
And you, my friend,
couldn't even walk
503
00:22:38,991 --> 00:22:41,628
a straight line, so you'll
be taken home by the radio car
504
00:22:41,661 --> 00:22:43,696
and you can pick
your vehicle up in the morning
505
00:22:43,730 --> 00:22:46,032
at the impound lot.
506
00:22:46,065 --> 00:22:48,100
You know what's crazy?
507
00:22:51,538 --> 00:22:53,973
I can kill someone
in your country,
508
00:22:54,006 --> 00:22:55,875
but I can't drive drunk.
509
00:22:55,908 --> 00:22:57,710
I just want your keys.
510
00:23:04,584 --> 00:23:05,485
Pick 'em up.
511
00:23:05,518 --> 00:23:07,086
You want 'em...
512
00:23:07,119 --> 00:23:09,055
you pick 'em up.
513
00:23:13,626 --> 00:23:15,628
( hawks, spits )
514
00:23:21,133 --> 00:23:22,635
Thank you.
515
00:23:32,745 --> 00:23:35,548
It sure is nice
when they help, huh?
516
00:23:45,157 --> 00:23:47,660
DELKO:
There she is.
517
00:23:47,694 --> 00:23:49,629
This car cost more
than my house.
518
00:23:49,662 --> 00:23:51,631
DUQUESNE:
At least.
519
00:23:51,664 --> 00:23:54,100
Let's see if Clavo
left us anything.
520
00:23:54,133 --> 00:23:55,134
Gummy sealant.
521
00:23:55,167 --> 00:23:56,803
The windshield's
been replaced.
522
00:23:56,836 --> 00:23:58,905
The airbag
has been, too.
523
00:23:58,938 --> 00:24:00,206
DUQUESNE:
Really?
524
00:24:00,239 --> 00:24:01,808
Do you think you might be able
to locate it
525
00:24:01,841 --> 00:24:03,643
at a repair shop or something?
526
00:24:03,676 --> 00:24:05,645
I got some ideas.
527
00:24:08,715 --> 00:24:09,782
Hey, we got some fabric here.
528
00:24:09,816 --> 00:24:10,783
It's the same color
529
00:24:10,817 --> 00:24:13,052
as our victim's dress.
530
00:24:13,085 --> 00:24:14,654
Is it loose?
531
00:24:14,687 --> 00:24:15,855
We can't touch
anything, legally.
532
00:24:15,888 --> 00:24:19,592
Yeah, I know, but it,
uh, could be.
533
00:24:22,862 --> 00:24:24,230
Yeah.
534
00:24:27,033 --> 00:24:28,801
There it is.
535
00:24:30,202 --> 00:24:32,539
It's public property now...
536
00:24:32,572 --> 00:24:34,741
and it's got
some blood on it.
537
00:24:36,743 --> 00:24:38,177
Well, this is
our murder car,
538
00:24:38,210 --> 00:24:40,246
as if we had
any doubts.
539
00:24:40,279 --> 00:24:42,849
Let's go find that airbag.
540
00:24:42,882 --> 00:24:45,017
CLAVO:
Did you think
they could hold me?
541
00:24:45,051 --> 00:24:46,185
My posse!
542
00:24:46,218 --> 00:24:47,854
Where you been, huh?
543
00:24:47,887 --> 00:24:49,756
( all talking over one another)
544
00:24:49,789 --> 00:24:51,223
MAN:
They got nothin' on him.
545
00:24:51,257 --> 00:24:52,258
Nothin', man.
546
00:24:55,895 --> 00:24:58,064
Clavo, man,
you're a free man.
547
00:24:59,599 --> 00:25:01,568
Thank you for bringing
my little brother home.
548
00:25:03,603 --> 00:25:06,839
You know why he killed Tess,
don't you?
549
00:25:08,240 --> 00:25:11,010
My brother's unstable.
Everyone knows that.
550
00:25:11,043 --> 00:25:12,745
Yeah, that's right--
you're the sane one.
551
00:25:12,779 --> 00:25:14,213
You would've never let him
go clubbing
552
00:25:14,246 --> 00:25:15,915
48 hours after a murder.
553
00:25:15,948 --> 00:25:16,983
You would've insisted
554
00:25:17,016 --> 00:25:18,851
that he keep
a low profile.
555
00:25:18,885 --> 00:25:20,119
So what does he have on you?
556
00:25:20,152 --> 00:25:22,254
Let it go, Lieutenant.
557
00:25:22,288 --> 00:25:25,291
We're protected by your own
federal government.
558
00:25:27,727 --> 00:25:29,696
Things change, Ramon.
559
00:25:36,969 --> 00:25:39,271
( phone rings )
560
00:25:39,305 --> 00:25:40,607
Horatio.
561
00:25:40,640 --> 00:25:41,908
Where?
562
00:25:44,677 --> 00:25:45,612
Find her on the beach?
563
00:25:45,645 --> 00:25:46,946
Tess's roommate.
564
00:25:46,979 --> 00:25:48,615
Michelle Cormier.
Neck bruising.
565
00:25:48,648 --> 00:25:50,282
She was involved
in a struggle,
566
00:25:50,316 --> 00:25:52,719
but I don't see
any defense wounds.
567
00:25:52,752 --> 00:25:54,220
Okay, so she was
taken by surprise.
568
00:25:54,253 --> 00:25:55,822
Can't tell how long
she was in the water,
569
00:25:55,855 --> 00:25:57,890
but I'll know
better after post.
All right,
570
00:25:57,924 --> 00:25:59,158
start with the sexual
assault kit,
571
00:25:59,191 --> 00:26:01,160
okay?
Will do.
572
00:26:01,193 --> 00:26:02,962
Detective,
573
00:26:02,995 --> 00:26:05,832
when was the last time
Michelle Cormier was seen alive?
574
00:26:05,865 --> 00:26:07,366
Model said she was
consulate hopping
575
00:26:07,399 --> 00:26:09,135
first night of Fashion
Week, and so far,
576
00:26:09,168 --> 00:26:11,070
that's the last time
anyone saw Michelle.
577
00:26:11,103 --> 00:26:12,171
Let's find out
which consulates.
578
00:26:12,204 --> 00:26:13,973
I know-- start
with Baracas.
579
00:26:14,006 --> 00:26:15,775
You do realize
they won't see me.
580
00:26:15,808 --> 00:26:17,810
Well, maybe Clavo
will answer the door for you.
581
00:26:17,844 --> 00:26:19,679
SPEEDLE:
I just got off the phone
582
00:26:19,712 --> 00:26:22,682
with the Lamborghini dealership
in Coral Gables.
583
00:26:22,715 --> 00:26:25,652
They replaced an airbag
on a metallic yellow
two days ago.
584
00:26:25,652 --> 00:26:26,986
All right, let's
go pick it up.
585
00:26:27,019 --> 00:26:28,655
Trash beat us to it.
586
00:26:28,655 --> 00:26:30,657
So we go to
the landfill.
587
00:26:30,690 --> 00:26:32,925
An upscale place
like Coral Gables
588
00:26:32,959 --> 00:26:34,694
does not have a landfill.
589
00:26:34,727 --> 00:26:36,328
Right, they ship it
out of the country
590
00:26:36,362 --> 00:26:38,330
on a barge to Haiti.
591
00:26:38,364 --> 00:26:40,099
You know what
that means.
592
00:27:03,723 --> 00:27:05,191
Hey.
593
00:27:05,224 --> 00:27:07,026
Check this out.
594
00:27:07,059 --> 00:27:09,128
( groans )
595
00:27:10,797 --> 00:27:13,866
How did that get
from your apartment to there
596
00:27:13,900 --> 00:27:14,901
is what I want to know.
597
00:27:14,934 --> 00:27:16,202
Very funny.
598
00:27:17,970 --> 00:27:20,707
( sighs )
599
00:27:32,351 --> 00:27:33,419
( crunching noise )
600
00:27:33,452 --> 00:27:34,220
Ow...
601
00:27:36,422 --> 00:27:37,890
That the right one?
602
00:27:37,924 --> 00:27:40,927
There's your airbag.
603
00:27:40,960 --> 00:27:43,963
( music playing )
604
00:28:14,827 --> 00:28:16,829
Good afternoon.
605
00:28:19,031 --> 00:28:20,767
So, what do we have here?
606
00:28:20,800 --> 00:28:22,101
Epithelials
from the airbag.
607
00:28:22,134 --> 00:28:24,771
Would you mind checking
it to see if it matches
608
00:28:24,804 --> 00:28:27,039
the saliva from our
spitting champ?
609
00:28:30,276 --> 00:28:31,343
I'll page you.
610
00:28:31,377 --> 00:28:32,344
I'll wait.
611
00:28:33,780 --> 00:28:35,014
I'm very hands-on.
612
00:28:35,047 --> 00:28:36,448
They may have mentioned that
to you
613
00:28:36,482 --> 00:28:37,984
when you
transferred here.
614
00:29:11,884 --> 00:29:13,886
Match confirmed.
615
00:29:13,920 --> 00:29:15,487
So Clavo was
behind the wheel
616
00:29:15,521 --> 00:29:16,889
when the airbag deployed.
617
00:29:22,995 --> 00:29:25,998
Forensic proof.
Clavo did it.
618
00:29:26,032 --> 00:29:28,567
She's looking
over your shoulder,
isn't she?
619
00:29:28,600 --> 00:29:30,036
Occupational hazard.
620
00:29:30,069 --> 00:29:32,872
I am a dedicated
civil servant, Alexx--
621
00:29:32,905 --> 00:29:33,840
just like you.
622
00:29:33,840 --> 00:29:35,842
I see that you
were walking
your own samples
623
00:29:35,875 --> 00:29:37,944
to the lab
to be tested.
624
00:29:37,977 --> 00:29:40,479
Is that the Cormier girl--
the one from the beach?
625
00:29:40,512 --> 00:29:41,914
One and the same.
!
Want me to compare
626
00:29:41,948 --> 00:29:43,515
and contrast
with Clavo's spit?
627
00:29:43,549 --> 00:29:45,184
Thank you.
628
00:29:45,217 --> 00:29:46,418
Sure. I'll
page you.
629
00:29:46,452 --> 00:29:47,319
I'll wait.
630
00:29:48,888 --> 00:29:49,856
I can't help it.
631
00:29:49,856 --> 00:29:52,224
It's in my DNA;
I'm just naturally curious.
632
00:29:54,927 --> 00:29:56,528
DUQUESNE:
Results from Michelle Cormier's
633
00:29:56,562 --> 00:29:58,030
sexual assault kit.
634
00:29:58,064 --> 00:29:59,966
I compared it
to Clavo's DNA.
635
00:29:59,999 --> 00:30:00,900
They're not a match,
are they?
636
00:30:00,933 --> 00:30:02,534
No, but there are
enough common alleles
637
00:30:02,568 --> 00:30:04,370
to suggest it's from
a male relative.
638
00:30:04,403 --> 00:30:06,172
You mean, like a brother?
639
00:30:08,941 --> 00:30:11,377
Parents are flying in
from Quebec City.
640
00:30:11,410 --> 00:30:13,045
Her mother, as it turns out,
641
00:30:13,079 --> 00:30:15,181
has never been
on an airplane before.
642
00:30:15,214 --> 00:30:17,549
Cause of death
was drowning...
643
00:30:17,583 --> 00:30:20,953
with concurrent
strangulation.
644
00:30:20,987 --> 00:30:21,954
So, Ramon has been a busy boy.
645
00:30:21,988 --> 00:30:23,455
Was the sex consensual?
646
00:30:24,957 --> 00:30:27,226
No physical findings.
647
00:30:27,259 --> 00:30:29,896
Thing is, water in her lungs
wasn't saltwater.
648
00:30:29,929 --> 00:30:31,130
Smelled chlorine.
649
00:30:31,163 --> 00:30:33,933
I sent a sample to Trace
for the particulars.
650
00:30:33,966 --> 00:30:34,967
Horatio.
651
00:30:40,606 --> 00:30:42,875
Excuse me.
652
00:30:44,343 --> 00:30:46,412
My superior sent me.
653
00:30:46,445 --> 00:30:49,015
Next time,
it's going to be DOJ.
654
00:30:49,048 --> 00:30:51,951
Leave the Cruz brothers alone.
655
00:30:51,984 --> 00:30:54,053
Let me just get clear
on who we're talking about.
656
00:30:54,086 --> 00:30:55,087
Are we talking
about the Cruz brother
657
00:30:55,121 --> 00:30:56,956
who killed the girl
on the table down there...
658
00:30:58,324 --> 00:30:59,558
or the Cruz brother
659
00:30:59,591 --> 00:31:01,327
that killed her roommate--
which is it?
660
00:31:01,360 --> 00:31:03,963
Langley got a call
from the General for Life--
661
00:31:03,996 --> 00:31:07,433
complains a CSI is harassing
his sons here in Miami.
662
00:31:07,466 --> 00:31:08,634
Impounded a car?
663
00:31:08,667 --> 00:31:09,936
His sons are killers.
664
00:31:09,969 --> 00:31:10,937
The General says
665
00:31:10,970 --> 00:31:12,972
it stops... now.
Or what?
666
00:31:13,005 --> 00:31:14,340
He's going to close
the interview camps
667
00:31:14,373 --> 00:31:16,475
we have no knowledge about, Jim?
668
00:31:16,508 --> 00:31:19,045
He also wants you to apologize
to his sons.
669
00:31:20,479 --> 00:31:22,548
You are a kidder, Jim.
670
00:31:22,581 --> 00:31:24,216
No jokes at this pay scale.
671
00:31:24,250 --> 00:31:25,451
Okay, here's what's going
to happen.
672
00:31:25,484 --> 00:31:27,053
You're going to apologize
for me.
673
00:31:27,086 --> 00:31:29,055
How would that be?
674
00:31:29,088 --> 00:31:29,956
Alexx...
675
00:31:29,956 --> 00:31:32,458
can I have the water
sample from Trace
676
00:31:32,491 --> 00:31:33,960
from our victim's
lungs, please--
677
00:31:33,993 --> 00:31:35,962
ASAP?
You got it.
678
00:31:35,995 --> 00:31:39,065
No, Caine, you apologize...
in person,
679
00:31:39,098 --> 00:31:40,632
or federal funds
for Miami CSI
680
00:31:40,666 --> 00:31:42,401
will be pulled
immediately.
681
00:31:42,434 --> 00:31:44,003
You want your lab limping along,
682
00:31:44,036 --> 00:31:46,538
having to fire your staff
one by one?
683
00:31:46,572 --> 00:31:49,375
That's funny--
you talking about loyalty.
684
00:31:50,409 --> 00:31:51,978
Tomorrow.
685
00:31:52,011 --> 00:31:53,679
10:00 a.m.
686
00:32:03,655 --> 00:32:05,691
Messrs. Cruz,
687
00:32:05,724 --> 00:32:07,059
Lieutenant Caine
688
00:32:07,093 --> 00:32:08,660
has something he'd
like to say to you.
689
00:32:15,601 --> 00:32:17,536
You're making us late.
690
00:32:19,205 --> 00:32:21,573
We're going
deep-sea fishing, esay.
691
00:32:21,607 --> 00:32:23,175
Marlin are waiting.
692
00:32:25,444 --> 00:32:27,046
Lieutenant?
693
00:32:27,079 --> 00:32:29,181
If this
is another
694
00:32:29,215 --> 00:32:31,050
insult to my father and us...
695
00:32:31,083 --> 00:32:32,484
Lieutenant Caine.
696
00:32:33,685 --> 00:32:36,022
( sighs )
697
00:32:39,091 --> 00:32:42,394
I would like to apologize
to you gentlemen
698
00:32:42,428 --> 00:32:45,264
for any,
any inconvenience
699
00:32:45,297 --> 00:32:46,565
I caused you.
700
00:32:46,598 --> 00:32:48,234
And furthermore,
701
00:32:48,267 --> 00:32:50,636
if you would extend
702
00:32:50,669 --> 00:32:53,572
my sentiment to your father,
and his government,
703
00:32:53,605 --> 00:32:55,274
I would appreciate it.
704
00:32:58,244 --> 00:32:59,711
Apology accepted.
705
00:33:00,812 --> 00:33:02,348
Okay, man.
706
00:33:02,381 --> 00:33:04,416
Just out of curiosity...
707
00:33:07,119 --> 00:33:09,588
is that the swimming pool
708
00:33:09,621 --> 00:33:11,423
that you drowned Michelle in?
709
00:33:12,458 --> 00:33:13,425
Caine.
710
00:33:13,459 --> 00:33:14,526
Intellectual exercise...
711
00:33:14,560 --> 00:33:16,195
You're out of here, Caine.
712
00:33:16,228 --> 00:33:17,129
It's okay.
713
00:33:17,163 --> 00:33:18,497
It is.
714
00:33:18,530 --> 00:33:21,633
Lieutenant Caine's
single-mindedness
715
00:33:21,667 --> 00:33:23,102
is engaging.
716
00:33:26,205 --> 00:33:27,539
Not that pool.
717
00:33:27,573 --> 00:33:29,141
No.
718
00:33:39,151 --> 00:33:42,421
And if it matters...
719
00:33:42,454 --> 00:33:44,223
it was an accident.
720
00:33:49,295 --> 00:33:50,562
Well, it does matter.
721
00:33:50,596 --> 00:33:52,631
I guess while you
were busy taking
722
00:33:52,664 --> 00:33:53,665
what you wanted,
723
00:33:53,699 --> 00:33:55,301
you forgot
she was down there.
724
00:33:55,334 --> 00:33:56,468
Mmm...
725
00:33:59,538 --> 00:34:01,240
When you have everything,
726
00:34:01,273 --> 00:34:03,142
sometimes it feels
like nothing,
727
00:34:03,175 --> 00:34:05,577
huh?
728
00:34:05,611 --> 00:34:08,580
So when
Tess Kimball
729
00:34:08,614 --> 00:34:12,418
came over the next night
to look for her girlfriend,
730
00:34:12,451 --> 00:34:15,454
I guess
I'm wondering
731
00:34:15,487 --> 00:34:17,789
how did he mow her down?
732
00:34:21,260 --> 00:34:23,262
You've just become
less engaging.
733
00:34:37,743 --> 00:34:39,278
CALLEIGH:
Clavo says,
734
00:34:39,311 --> 00:34:40,379
"Que hermano...
735
00:34:40,412 --> 00:34:44,150
"Why don't you go talk to my
brother, he's upstairs.
736
00:34:44,150 --> 00:34:45,251
Kick back, drink some Azuret."
737
00:34:45,284 --> 00:34:49,755
So Azuret is the blue
bottle glass from Tess's hand.
738
00:34:49,788 --> 00:34:52,191
Guess what?
739
00:34:52,224 --> 00:34:54,860
That glass has
Ramon's blood on it.
740
00:34:54,893 --> 00:34:56,628
Just came from DNA.
741
00:34:56,662 --> 00:34:57,829
He thought he could
742
00:34:57,863 --> 00:35:00,432
sweet-talk her into
forgetting about her friend.
743
00:35:00,466 --> 00:35:02,501
A little champagne,
a lot of cash.
744
00:35:02,534 --> 00:35:03,402
Did you kill Michelle?
745
00:35:03,435 --> 00:35:04,436
It was a terrible accident.
746
00:35:05,271 --> 00:35:06,205
You killed her.
747
00:35:06,238 --> 00:35:06,605
No!
748
00:35:06,638 --> 00:35:07,239
Didn't you?
749
00:35:07,273 --> 00:35:09,241
No. Listen,
listen to me.
750
00:35:09,275 --> 00:35:10,442
We can fix this.
751
00:35:10,476 --> 00:35:12,311
That confirms her suspicions,
she gets agitated,
752
00:35:12,344 --> 00:35:13,912
he tries to subdue her,
753
00:35:13,945 --> 00:35:15,714
It was an accident!
She fights back.
754
00:35:21,353 --> 00:35:23,722
She managed to get free.
755
00:35:23,755 --> 00:35:27,293
She probably felt confident
that she had gotten away,
756
00:35:27,326 --> 00:35:28,594
and didn't realize
the Cruz brothers
757
00:35:28,627 --> 00:35:30,196
had a back-up plan.
758
00:35:30,196 --> 00:35:32,798
Homicide finally dug up
the phone records, by the way.
759
00:35:34,566 --> 00:35:37,203
Clavo, do not let her
leave the building.
760
00:35:38,337 --> 00:35:39,271
( screams )
761
00:35:43,975 --> 00:35:47,213
All because she choose
the truth over money.
762
00:35:47,213 --> 00:35:48,414
The thing is,
Calleigh,
763
00:35:48,447 --> 00:35:49,848
unless there's a coup
in Baracas,
764
00:35:49,881 --> 00:35:53,252
this evidence goes on ice.
765
00:35:54,520 --> 00:35:56,388
Baracas consulate
turned me away.
766
00:35:56,422 --> 00:35:57,789
Wouldn't answer any questions.
767
00:35:57,823 --> 00:36:00,259
The brothers
are closing ranks.
768
00:36:00,292 --> 00:36:02,928
However, other consulates
were more cooperative.
769
00:36:02,961 --> 00:36:04,396
Last sightings
I have of Michelle
770
00:36:04,430 --> 00:36:05,797
was at opening night
of Fashion Week.
771
00:36:05,831 --> 00:36:08,300
People saw her at
the Ecuadoran consulate,
772
00:36:08,334 --> 00:36:09,235
Canadian consulate...
773
00:36:09,235 --> 00:36:10,969
Wait a minute.
Did you say Canadian?
774
00:36:11,002 --> 00:36:13,239
Yes, and this
has some special meaning?
775
00:36:13,272 --> 00:36:14,840
Could. Speed, have we
processed the water
776
00:36:14,873 --> 00:36:15,907
in Michele's lungs yet?
777
00:36:15,941 --> 00:36:17,409
Not that it matters.
778
00:36:17,443 --> 00:36:18,977
Speed?
779
00:36:19,010 --> 00:36:21,413
If we can't use forensics
against guys like Cruz,
780
00:36:21,447 --> 00:36:23,249
then what exactly are we doing?
781
00:36:23,282 --> 00:36:24,250
I understand,
782
00:36:24,250 --> 00:36:26,285
but I need the ingredients.
What are they?
783
00:36:26,318 --> 00:36:27,253
You got chlorine
784
00:36:27,286 --> 00:36:28,854
and activated carbon impregnated
785
00:36:28,887 --> 00:36:30,356
with metallic silver.
786
00:36:30,389 --> 00:36:31,357
Silver ions.
787
00:36:31,390 --> 00:36:32,758
Filtration system
788
00:36:32,791 --> 00:36:33,859
is rare,
789
00:36:33,892 --> 00:36:35,294
especially at
the parts-per-billion
790
00:36:35,327 --> 00:36:36,695
this water presents.
791
00:36:36,728 --> 00:36:37,663
So, what are we talking about?
792
00:36:37,696 --> 00:36:38,430
40.
793
00:36:39,798 --> 00:36:41,400
All right,
here's what we do.
794
00:36:41,433 --> 00:36:43,001
Let's go pay our
neighbors from the north
795
00:36:43,034 --> 00:36:44,503
a visit, all right?
796
00:36:47,973 --> 00:36:49,808
CAINE:
Detective Salas reports
797
00:36:49,841 --> 00:36:53,412
that Ramon Cruz was here
at the Canadian Consulate
798
00:36:53,445 --> 00:36:54,680
with Michelle Cormier.
799
00:36:54,713 --> 00:36:56,448
This is Michelle.
800
00:36:59,585 --> 00:37:01,287
Last time I saw them,
801
00:37:01,287 --> 00:37:02,654
they were heading out here
to the pool.
802
00:37:06,858 --> 00:37:08,827
It was late.
803
00:37:08,860 --> 00:37:10,829
When we host big parties,
804
00:37:10,862 --> 00:37:13,832
it's difficult to monitor
everyone's activities.
805
00:37:13,865 --> 00:37:15,301
What have
you got, Speed?
806
00:37:15,334 --> 00:37:18,370
Same reaction as the water
in Michelle's lungs.
807
00:37:18,404 --> 00:37:20,606
40 parts per billion.
808
00:37:20,639 --> 00:37:22,441
Most water's 20.
809
00:37:22,474 --> 00:37:23,475
CONSUL:
SARS scare.
810
00:37:23,509 --> 00:37:24,810
Extra silver ions.
811
00:37:24,843 --> 00:37:26,678
CAINE:
Actually, what it means
is Michelle
812
00:37:26,712 --> 00:37:27,546
was killed right here
813
00:37:27,579 --> 00:37:29,315
on these ten little acres
of Canada,
814
00:37:29,315 --> 00:37:30,549
right here
in the middle of Miami Beach.
815
00:37:30,582 --> 00:37:31,617
You're going to be
coming with me.
816
00:37:32,551 --> 00:37:34,786
If you're planning
what I think you are,
817
00:37:34,820 --> 00:37:37,889
proximity to the crime
is only half the equation.
818
00:37:37,923 --> 00:37:38,890
( dialing cell phone )
819
00:37:38,924 --> 00:37:39,891
Not when you're dealing
820
00:37:39,925 --> 00:37:41,527
with a guy who has
boundary issues-- hang on.
821
00:37:41,560 --> 00:37:42,528
Horatio.
Listen to me.
822
00:37:42,561 --> 00:37:43,762
I need the Coast Guard,
823
00:37:43,795 --> 00:37:45,797
and I need
the Bahamian Defense Force.
824
00:37:45,831 --> 00:37:47,533
The Bahamian Defense Force.
825
00:37:57,543 --> 00:37:58,877
This is the Baracas, baby!
826
00:37:58,910 --> 00:38:01,079
Come to Papi, baby.
827
00:38:01,112 --> 00:38:02,914
Come to Papi. I feel lucky!
828
00:38:07,453 --> 00:38:09,755
Watch this, watch this.
829
00:38:09,788 --> 00:38:11,523
Come on, baby,
come on, baby!
830
00:38:11,557 --> 00:38:13,525
Come on, baby!
831
00:38:13,559 --> 00:38:16,662
( helicopter nears )
832
00:38:16,695 --> 00:38:18,497
What is that?
833
00:38:44,723 --> 00:38:47,459
The Bahamian Defense Force.
834
00:38:47,493 --> 00:38:49,695
Cut your engines
and prepare to be boarded.
835
00:38:49,728 --> 00:38:53,665
Attention: This is
the United States Coast Guard.
836
00:38:53,699 --> 00:38:57,436
Turn off your engines
and prepare to be boarded.
837
00:39:14,686 --> 00:39:15,687
In conjunction
838
00:39:15,721 --> 00:39:16,855
with the United States
839
00:39:16,888 --> 00:39:18,424
Coast Guard and by decree
840
00:39:18,457 --> 00:39:19,791
of the Bahamian
Defense Force,
841
00:39:19,825 --> 00:39:20,926
you are under arrest
842
00:39:20,959 --> 00:39:22,561
for the murder
of Michelle Cormier,
843
00:39:22,594 --> 00:39:24,496
a citizen of Canada.
844
00:39:24,530 --> 00:39:26,865
Said crime perpetrated
on Canadian soil
845
00:39:26,898 --> 00:39:29,501
at the consulate
in Miami-Dade, Florida.
846
00:39:29,535 --> 00:39:31,437
Canadian girl on Canadian soil.
847
00:39:31,470 --> 00:39:33,572
That's two out of three.
848
00:39:33,605 --> 00:39:34,606
I'm still immune.
849
00:39:34,640 --> 00:39:35,607
Actually, you're not.
850
00:39:35,641 --> 00:39:36,842
Not on your boat.
851
00:39:36,875 --> 00:39:39,445
You're flying
under a flag of convenience,
852
00:39:39,478 --> 00:39:41,447
just like the Constable,
isn't that right, Constable?
853
00:39:41,480 --> 00:39:43,615
CONSTABLE:
The Bahamian flag,
which gives me
854
00:39:43,649 --> 00:39:45,484
jurisdiction over you.
855
00:39:45,517 --> 00:39:46,985
CAINE:
That is correct.
856
00:39:47,018 --> 00:39:48,854
You never gave
any thought to the way
857
00:39:48,887 --> 00:39:50,889
your father arranged your life,
you just
858
00:39:50,922 --> 00:39:52,658
took with no
questions asked.
859
00:39:52,691 --> 00:39:54,626
You still can't arrest me.
860
00:39:54,660 --> 00:39:55,694
I'm in Florida waters!
861
00:39:55,727 --> 00:39:57,829
CAINE:
Actually, you're not
in Florida waters.
862
00:39:57,863 --> 00:39:59,631
About 500 yards that way
863
00:39:59,665 --> 00:40:01,900
you passed
into international waters.
864
00:40:01,933 --> 00:40:03,902
The Coast Guard
was waiting
865
00:40:03,935 --> 00:40:05,471
for you to make
that mistake.
866
00:40:05,504 --> 00:40:07,439
( guns clicking )
867
00:40:07,473 --> 00:40:08,173
Now you have
868
00:40:08,206 --> 00:40:09,641
50 years to think about how
869
00:40:09,675 --> 00:40:11,176
you helped me in your arrest
870
00:40:11,209 --> 00:40:12,811
and you,
you watch your back.
871
00:40:12,844 --> 00:40:14,145
I'm not done with you.
872
00:40:14,179 --> 00:40:14,713
Now, gentlemen...
873
00:40:14,746 --> 00:40:16,114
it's been a pleasure.
874
00:40:16,147 --> 00:40:18,450
And remember, Clavo,
875
00:40:18,484 --> 00:40:20,218
when you're in Miami,
876
00:40:20,251 --> 00:40:24,055
we never close.
877
00:40:24,089 --> 00:40:25,657
Take him.
878
00:40:25,691 --> 00:40:26,692
Let's go.
879
00:40:57,122 --> 00:40:59,625
Michelle Cormier's
parents just flew in.
880
00:40:59,658 --> 00:41:00,759
I didn't know
what to tell them.
881
00:41:00,792 --> 00:41:02,127
Okay, I'll take it.
882
00:41:02,160 --> 00:41:04,696
You wanted to know
why forensics?
883
00:41:06,264 --> 00:41:07,833
This is why.
884
00:41:10,068 --> 00:41:11,670
Mr. and Mrs. Cormier,
885
00:41:11,703 --> 00:41:13,204
I'm Horatio Caine.
886
00:41:13,238 --> 00:41:15,240
Sit down, sit down.
887
00:41:18,544 --> 00:41:21,547
Actually, I have
some very good news.
888
00:41:21,547 --> 00:41:25,250
We were able to capture
the man who killed Michelle,
889
00:41:25,283 --> 00:41:26,718
and so now Michelle
890
00:41:26,752 --> 00:41:28,286
can rest in peace.
891
00:41:28,319 --> 00:41:30,021
( sobs )
892
00:41:58,584 --> 00:42:02,588
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
57199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.