Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,333 --> 00:01:36,500
ABERTO
CAFÉ DA MANHÃ
2
00:01:42,708 --> 00:01:44,625
Olá, Sr. Mouse
3
00:01:46,000 --> 00:01:48,375
O Sr. M deixou algo para você.
4
00:01:48,500 --> 00:01:51,000
- Ah.
- Quer um café?
5
00:01:51,166 --> 00:01:52,958
Não, não tenho tempo.
6
00:02:01,833 --> 00:02:05,875
Quem é esse Sr. M que está
sempre deixando coisas para você?
7
00:02:07,166 --> 00:02:08,541
Eu também não sei.
8
00:03:25,041 --> 00:03:26,458
{\an8}TAKAAKI OGURO.
FELLOWS FINANCIAL (AGITARISTA)
9
00:03:26,541 --> 00:03:27,916
{\an8}TODA SEGUNDA-FEIRA DEPOIS DAS 21:00 CABARET CLUB LOVE2
10
00:03:28,000 --> 00:03:29,333
EQUIPE MAIS JOVEM, DELINQUENTES
11
00:03:36,500 --> 00:03:38,166
Me dê outro copo.
12
00:03:38,250 --> 00:03:39,083
Sério?
13
00:03:39,166 --> 00:03:40,208
Quem diabos é você?
14
00:03:55,125 --> 00:03:57,125
Alguém! Socorro!
15
00:03:58,458 --> 00:03:59,708
Alguém!
16
00:06:07,000 --> 00:06:10,208
{\an8}CAFE LAKE
ABERTO
17
00:06:18,791 --> 00:06:19,875
Bem-vindo.
18
00:06:34,750 --> 00:06:36,708
Aceita um café?
19
00:06:37,250 --> 00:06:38,250
Estou bem.
20
00:08:07,916 --> 00:08:09,416
{\an8}CHEFE MOGI-GUMI
TATUAGEM NAS COSTAS DE CARPA
21
00:08:09,500 --> 00:08:10,791
{\an8}TREINA NA G8 FITNESS
TODOS OS SÁBADOS E DOMINGOS ÀS 13H
22
00:08:10,875 --> 00:08:11,750
USO ROTINAMENTE A SAUNA DEPOIS
23
00:08:11,833 --> 00:08:13,208
DOIS SUBORDINADOS, MAS APENAS UM
AO USAR A SAUNA
24
00:09:24,000 --> 00:09:30,958
LIMPEZA EM ANDAMENTO.
OBRIGADO PELA COMPREENSÃO.
25
00:09:40,000 --> 00:09:42,583
SAUNA SECA
26
00:11:08,666 --> 00:11:09,791
Bem-vindo.
27
00:11:18,083 --> 00:11:19,583
Você gostaria de um café hoje?
28
00:11:19,666 --> 00:11:21,208
- Sim, eu vou querer um pouco.
- Tudo bem.
29
00:11:27,916 --> 00:11:29,583
Você está preso sob suspeita de assassinato.
30
00:11:29,666 --> 00:11:31,875
- Você vem conosco.
- Não resista.
31
00:11:40,375 --> 00:11:44,875
{\an8}DELEGACIA DE POLÍCIA DE OKAWA MINAMI
32
00:11:52,500 --> 00:11:54,041
Ei. Traga o número um.
33
00:12:00,291 --> 00:12:01,416
É esse o homem?
34
00:12:01,666 --> 00:12:04,416
Não tenho certeza...
35
00:12:06,083 --> 00:12:07,625
Ele parece um pouco diferente.
36
00:12:09,250 --> 00:12:10,458
Traga o número dois.
37
00:12:16,625 --> 00:12:17,625
Que tal esse?
38
00:12:20,875 --> 00:12:22,250
Não, não é ele.
39
00:12:23,458 --> 00:12:24,666
Próximo, número três.
40
00:12:31,041 --> 00:12:32,250
É esse?
41
00:12:34,708 --> 00:12:39,250
Não... Esse também não é ele.
42
00:12:40,083 --> 00:12:41,166
Número quatro.
43
00:12:46,416 --> 00:12:47,708
Que tal esse?
44
00:12:50,375 --> 00:12:53,083
- Ele parece diferente também.
- Não?
45
00:12:53,791 --> 00:12:54,833
Número cinco.
46
00:13:03,458 --> 00:13:04,666
É esse o homem?
47
00:13:07,500 --> 00:13:08,916
Acho que é ele.
48
00:13:09,958 --> 00:13:11,166
Número cinco, dê um passo à frente.
49
00:13:16,083 --> 00:13:17,500
Ele parece familiar.
50
00:13:18,791 --> 00:13:20,500
- Tem certeza?
- Sim.
51
00:13:23,291 --> 00:13:24,916
Traga todos eles.
52
00:13:36,208 --> 00:13:37,416
O que você acha?
53
00:13:39,458 --> 00:13:43,500
Não tenho muita certeza.
54
00:13:44,958 --> 00:13:48,041
Número cinco, eu acho...
55
00:13:53,166 --> 00:13:56,291
Nunca houve ninguém que não
tenha cedido ao nosso interrogatório.
56
00:13:56,791 --> 00:13:58,166
Prepare-se.
57
00:13:59,875 --> 00:14:01,708
Eles chamam você de Mouse, não é?
58
00:14:02,625 --> 00:14:03,916
Nunca ouvi falar disso.
59
00:14:05,083 --> 00:14:07,375
Conte tudo e será mais fácil para você.
60
00:14:07,958 --> 00:14:09,583
Quem o contratou para matar?
61
00:14:10,500 --> 00:14:11,583
Eu não sei de nada.
62
00:14:13,041 --> 00:14:16,625
Temos uma testemunha. Negar
só vai piorar as coisas para você.
63
00:14:20,708 --> 00:14:22,333
Confesse!
64
00:14:27,166 --> 00:14:28,083
Confesse!
65
00:14:28,166 --> 00:14:29,208
Eu não sei de nada.
66
00:14:30,750 --> 00:14:31,875
Vamos.
67
00:14:35,041 --> 00:14:38,500
O mestre do café que você
frequenta é Yoshida, certo?
68
00:14:39,083 --> 00:14:40,666
Ele me contou sobre isso.
69
00:14:41,541 --> 00:14:42,958
Você conhece M?
70
00:14:43,666 --> 00:14:44,875
Nunca ouvi falar dele.
71
00:14:45,500 --> 00:14:48,666
Não minta! M sempre te envia documentos.
72
00:14:49,583 --> 00:14:50,791
Ele te contratou para matar?
73
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
Eu não sei de nada.
74
00:14:54,083 --> 00:14:55,708
Quem diabos é esse M?
75
00:14:57,166 --> 00:14:58,333
Eu não sei.
76
00:14:58,875 --> 00:15:02,083
Só tem uma maneira
de você se salvar, Mouse.
77
00:15:03,666 --> 00:15:04,833
Qual é?
78
00:15:07,041 --> 00:15:10,583
Se você trabalhar conosco,
nós te deixaremos livre.
79
00:15:11,458 --> 00:15:14,583
Há uma rede de drogas em
Tóquio e eu quero que você entre.
80
00:15:14,958 --> 00:15:18,291
Se o trabalho estiver feito,
nós te daremos uma nova
81
00:15:18,375 --> 00:15:20,791
identidade, um lugar para morar e dinheiro suficiente para a vida.
82
00:15:21,333 --> 00:15:22,708
Você quer que eu seja um espião?
83
00:15:22,791 --> 00:15:25,875
Não é espionagem, é
uma identidade mascarada.
84
00:15:28,291 --> 00:15:29,625
Não tenho certeza se consigo fazer isso.
85
00:15:30,541 --> 00:15:32,375
Melhor do que morrer na prisão, certo?
86
00:15:34,208 --> 00:15:36,333
Não há melhor negócio do que este.
87
00:15:52,666 --> 00:15:54,208
O que eu devo fazer?
88
00:15:55,666 --> 00:15:57,875
Vê aquele bar no sétimo andar?
89
00:15:58,375 --> 00:16:01,333
Um chefe da Yakuza chamado
90
00:16:01,750 --> 00:16:04,333
Kaneshiro e seu capo Tomita estarão lá.
91
00:16:04,416 --> 00:16:06,500
Comece uma luta na frente deles.
92
00:16:07,000 --> 00:16:10,333
Mostre a eles seus músculos
e ganhe a confiança deles.
93
00:16:10,916 --> 00:16:12,750
E se eu for morto?
94
00:16:13,250 --> 00:16:16,000
Não se preocupe. O cliente com quem
você lutará também está disfarçado.
95
00:16:16,250 --> 00:16:18,166
Nosso cara vai cuidar disso.
96
00:16:18,250 --> 00:16:20,083
Só faça sua parte. Boa sorte!
97
00:16:56,583 --> 00:16:57,750
Bem-vindo.
98
00:16:59,291 --> 00:17:00,375
Aqui está.
99
00:17:12,583 --> 00:17:14,000
Bem-vindo.
100
00:17:19,666 --> 00:17:22,791
Meu encontro está chegando. Mexa sua bunda.
101
00:17:28,166 --> 00:17:29,750
Eu disse para mexer sua bunda.
102
00:17:45,333 --> 00:17:46,291
Você está bem?
103
00:17:53,833 --> 00:17:55,041
Você.
104
00:17:56,208 --> 00:17:58,083
Bons movimentos.
105
00:17:58,375 --> 00:17:59,583
Só estou fazendo minha parte.
106
00:18:00,958 --> 00:18:02,208
Vamos conversar.
107
00:18:05,541 --> 00:18:08,208
Entendido. Com licença.
108
00:18:32,708 --> 00:18:34,416
Don ligou e disse,
109
00:18:35,708 --> 00:18:37,916
"Depois que Oguro, o agiota morreu,
110
00:18:38,625 --> 00:18:41,333
"nós não ganhamos o suficiente."
111
00:18:42,833 --> 00:18:45,125
Ele disse que negociar no
território de Mogi deve ser fácil
112
00:18:46,541 --> 00:18:49,791
se usarmos todos os clubes e
rappers para espalhar a palavra.
113
00:18:50,166 --> 00:18:54,250
A inflação está acabando com nossos lucros.
114
00:18:54,833 --> 00:18:56,416
- ...foi o que ele disse.
- Ei, Tomita.
115
00:18:56,791 --> 00:19:00,083
Por que diabos você está relaxando?
Você sabe que ele está puto.
116
00:19:00,958 --> 00:19:04,916
Eu sinto muito.
Vou fazer os caras trabalharem mais.
117
00:19:07,750 --> 00:19:11,750
Pessoal, este é Takahashi.
118
00:19:12,416 --> 00:19:15,833
Eu o fiz guarda-costas do chefe
porque o vi bater em um cara muito bem.
119
00:19:16,333 --> 00:19:17,541
Sim, senhor!
120
00:19:18,416 --> 00:19:19,750
Trate-o bem.
121
00:19:35,541 --> 00:19:36,958
Que diabos?
122
00:19:38,958 --> 00:19:41,833
Verifique a mão direita dele.
123
00:19:50,666 --> 00:19:54,000
Cara, você é olhos de falcão.
124
00:20:09,791 --> 00:20:11,166
Como vai?
125
00:20:11,916 --> 00:20:13,708
Nenhum sinal.
126
00:20:14,458 --> 00:20:15,750
Entendo.
127
00:20:16,333 --> 00:20:19,041
Nesse caso, pegue isso.
128
00:20:19,833 --> 00:20:21,875
Pegue isso. É heroína
misturada com outras merdas.
129
00:20:21,958 --> 00:20:25,208
Se você disser a eles que é isso
que está circulando, eles devem agir.
130
00:21:05,333 --> 00:21:08,416
Que merda está misturada nisso?
131
00:21:09,750 --> 00:21:11,541
De onde veio isso?
132
00:21:15,166 --> 00:21:17,833
Provavelmente do chefe dos traficantes.
133
00:21:19,041 --> 00:21:21,083
Então você não fez nada?
134
00:21:24,208 --> 00:21:27,250
A única embalagem deve ser Tamura.
135
00:21:28,166 --> 00:21:29,291
Tomita, Takahashi, vão
136
00:21:29,541 --> 00:21:31,000
até a casa de Tamura.
137
00:21:31,333 --> 00:21:33,583
Ele pode estar cortando
com merda barata e vendendo.
138
00:21:34,000 --> 00:21:35,583
Vocês dão uma olhada...
139
00:21:36,791 --> 00:21:38,500
e o fazem falar.
140
00:21:58,416 --> 00:22:00,791
Desculpe, você tem um momento?
141
00:22:01,916 --> 00:22:05,541
Desta vez, recebemos 200, vendemos 187, então
142
00:22:05,625 --> 00:22:08,333
temos 33 restantes em estoque.
143
00:22:29,208 --> 00:22:32,083
Tamura, é Tomita. Abra.
144
00:22:32,166 --> 00:22:33,333
Sim, senhor.
145
00:22:35,291 --> 00:22:38,333
Já faz um tempo, Sr. Tomita.
O que posso fazer por você?
146
00:22:38,708 --> 00:22:41,791
Você está cortando isso
para nos roubar, não é?
147
00:22:41,875 --> 00:22:43,458
Não, não estou.
148
00:22:43,541 --> 00:22:46,166
Estou apenas vendendo o que entra.
149
00:22:46,375 --> 00:22:49,791
Não minta. De onde você está tirando isso?
150
00:22:49,875 --> 00:22:50,750
Desembucha!
151
00:22:58,208 --> 00:22:59,416
Ei!
152
00:23:00,375 --> 00:23:02,541
Tem certeza de que
não está envolvido nisso?
153
00:23:02,625 --> 00:23:03,708
Sim.
154
00:23:03,791 --> 00:23:05,333
Eu não misturei nada.
155
00:23:05,750 --> 00:23:09,625
Então, você está dizendo
que o fornecedor fez isso?
156
00:23:10,750 --> 00:23:12,000
Responda-me!
157
00:23:13,166 --> 00:23:15,250
- Ligue para seu fornecedor.
- Sim.
158
00:23:15,333 --> 00:23:17,416
Compraremos o produto novamente.
159
00:23:19,000 --> 00:23:21,083
Desta vez, eu cuido do negócio sozinho.
160
00:23:21,666 --> 00:23:23,250
Sim, senhor.
161
00:23:44,291 --> 00:23:47,041
Ei, apague as luzes.
As pessoas vão nos ver.
162
00:23:52,375 --> 00:23:55,000
Não consigo ver nada. Tome cuidado.
163
00:24:25,666 --> 00:24:27,125
Desculpe pelo incômodo.
164
00:24:27,500 --> 00:24:29,875
Você traz as merdas de verdade dessa vez?
165
00:24:30,125 --> 00:24:32,208
É sempre o negócio de verdade.
166
00:24:32,583 --> 00:24:35,250
Coisas puras e de alta qualidade.
167
00:24:47,125 --> 00:24:51,250
Tudo bem, vamos fazer
negócios maiores da próxima vez.
168
00:24:52,291 --> 00:24:53,958
Ele entrará em contato com você.
169
00:24:56,000 --> 00:24:57,500
Entendido.
170
00:25:05,083 --> 00:25:06,083
Alô?
171
00:25:07,208 --> 00:25:08,208
Alô?
172
00:25:10,041 --> 00:25:11,416
Eu posso ouvir você.
173
00:25:11,500 --> 00:25:12,750
Faça o seu melhor.
174
00:25:17,083 --> 00:25:20,583
Assim que o negócio começar,
invadiremos em 30 minutos.
175
00:25:43,791 --> 00:25:45,625
Tudo bem, vamos lá.
176
00:26:07,625 --> 00:26:09,750
Parado! Polícia!
177
00:26:10,208 --> 00:26:11,541
Mãos na cabeça!
178
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
Pare!
179
00:26:21,083 --> 00:26:22,000
Não resista!
180
00:26:31,750 --> 00:26:33,083
Ele está morto.
181
00:26:33,500 --> 00:26:34,708
Bem, o que podemos fazer agora?
182
00:26:35,041 --> 00:26:36,625
Ei, leve-os embora!
183
00:26:39,708 --> 00:26:40,916
Mexa-se!
184
00:26:41,583 --> 00:26:44,291
Vamos!
185
00:26:58,208 --> 00:26:59,208
Correu bem, hein?
186
00:27:00,208 --> 00:27:02,083
Eles também acham que estou morto.
187
00:27:02,916 --> 00:27:04,333
Então, estou livre agora, certo?
188
00:27:04,416 --> 00:27:06,208
Bem, você nos ajudou.
189
00:27:06,833 --> 00:27:08,125
Acho que é assim que acontece.
190
00:27:40,166 --> 00:27:42,250
- Obrigado.
- O que devemos fazer agora?
191
00:27:42,333 --> 00:27:43,916
Quero ir ao karaokê.
192
00:27:44,000 --> 00:27:46,458
Sério? Estou de folga amanhã, então por que não?
193
00:27:46,541 --> 00:27:48,375
- Vamos lá!
- Legal. Tem um aqui perto.
194
00:27:48,458 --> 00:27:49,625
Sim.
195
00:27:51,208 --> 00:27:53,166
Sr. Mouse, bem-vindo.
196
00:27:54,125 --> 00:27:56,541
O Sr. M deixou algo para você.
197
00:27:58,291 --> 00:27:59,833
Algum café?
198
00:27:59,916 --> 00:28:01,416
Não. Estou quebrado.
199
00:28:05,166 --> 00:28:06,833
Ah, sim. Essa cadeira está quebrada.
200
00:28:14,708 --> 00:28:19,208
O Sr. M está sempre entregando pacotes,
mas quem é ele?
201
00:28:19,625 --> 00:28:21,250
Eu também não sei.
202
00:29:04,000 --> 00:29:06,458
Ai.
203
00:29:17,250 --> 00:29:18,250
Ai.
204
00:29:33,291 --> 00:29:34,666
{\an8}TAKAAKI OGURO.
FELLOWS FINANCIAL (AGITARISTA)
205
00:29:34,750 --> 00:29:36,125
{\an8}TODA SEGUNDA-FEIRA APÓS 21:00 CABARET CLUB LOVE2
206
00:29:36,208 --> 00:29:37,291
EQUIPE MAIS JOVEM, DELINQUENTES
207
00:29:42,708 --> 00:29:44,208
Quem diabos é você?
208
00:30:01,791 --> 00:30:03,875
Alguém! Socorro!
209
00:30:10,208 --> 00:30:11,916
Alguém!
210
00:30:44,041 --> 00:30:45,458
ALERTA DE PESSOA SUSPEITA.
LIGUE 110.
211
00:32:26,875 --> 00:32:27,708
Fogo!
212
00:32:28,541 --> 00:32:29,625
Está quente!
213
00:32:34,416 --> 00:32:36,875
Fogo! Fogo!
214
00:32:39,291 --> 00:32:41,833
Fogo! Alguém!
215
00:32:41,916 --> 00:32:43,333
Há um fogo! Está quente!
216
00:32:43,916 --> 00:32:45,166
Há um fogo!
217
00:32:51,625 --> 00:32:53,333
Estava delicioso.
218
00:32:57,125 --> 00:32:58,750
Vamos logo.
219
00:33:07,791 --> 00:33:08,791
Bem-vindo.
220
00:33:17,541 --> 00:33:19,625
Esta cadeira está um pouco quebrada.
221
00:33:30,791 --> 00:33:33,000
Você não quer café, quer?
222
00:33:33,875 --> 00:33:36,083
Claro que não, seu idiota.
223
00:35:01,333 --> 00:35:03,375
Yasuo Mogi, 65 anos.
224
00:35:03,458 --> 00:35:06,333
Chefe do grupo Mogi dentro da
organização Toushinkai Yakuza.
225
00:35:06,416 --> 00:35:08,458
Tem uma tatuagem de carpa nas costas.
226
00:35:08,541 --> 00:35:12,958
{\an8}Sempre treina no Fitness G8 a
partir das 13h no fim de semana.
227
00:35:13,041 --> 00:35:17,000
Sempre usa a sauna depois do treino.
Sempre acompanhado de dois subordinados,
228
00:35:17,083 --> 00:35:19,875
mas apenas um subordinado
ao usar a sauna. Só isso.
229
00:35:31,458 --> 00:35:32,625
Por favor, desculpe minha intromissão.
230
00:36:47,583 --> 00:36:54,541
LIMPEZA EM ANDAMENTO.
OBRIGADO PELA COMPREENSÃO.
231
00:38:50,083 --> 00:38:51,333
Bem-vindo.
232
00:38:55,958 --> 00:38:57,916
Você está sentado aqui hoje, hein?
233
00:38:58,000 --> 00:38:59,583
Aquele lugar ali dá azar.
234
00:39:00,125 --> 00:39:01,291
Vou fazer um café.
235
00:39:05,041 --> 00:39:06,500
Prendam-no!
236
00:39:13,291 --> 00:39:15,958
Prendam-no! Prendam-no!
237
00:39:30,000 --> 00:39:31,708
Tudo bem, tragam todos para dentro.
238
00:39:46,916 --> 00:39:48,583
Número cinco, dê um passo à frente.
239
00:39:53,250 --> 00:39:55,291
É muito óbvio, idiota!
240
00:39:55,791 --> 00:39:56,875
É ele.
241
00:39:57,416 --> 00:39:58,541
É mesmo?
242
00:40:01,458 --> 00:40:03,083
Número cinco, dê um passo à frente.
243
00:40:06,500 --> 00:40:08,375
Claro, sou eu, seu idiota!
244
00:40:08,916 --> 00:40:10,541
Maldito seja você por trazer essas pessoas aqui!
245
00:40:11,250 --> 00:40:12,458
É ele?
246
00:40:12,708 --> 00:40:13,375
Sim, é ele.
247
00:40:17,791 --> 00:40:23,208
PREENCHIMENTO DE TEMPO DE EXECUÇÃO
248
00:41:01,750 --> 00:41:04,625
Que tal agora?
Você não pode mais se mover, pode?
249
00:41:04,708 --> 00:41:06,416
- O que você está fazendo?
- Observe atentamente.
250
00:41:08,041 --> 00:41:09,041
O quê?
251
00:41:09,791 --> 00:41:11,000
Assustador, não é?
252
00:41:12,916 --> 00:41:15,458
Ai, ai! Isso é perigoso, perigoso!
253
00:41:15,541 --> 00:41:17,583
Pare com isso, isso é perigoso! Pare!
254
00:41:18,416 --> 00:41:19,541
Viu, é assustador, não é?
255
00:41:19,833 --> 00:41:20,833
Perigoso...
256
00:41:22,750 --> 00:41:24,083
É você quem está vomitando?
257
00:41:24,166 --> 00:41:25,458
Como é isso?
258
00:41:25,541 --> 00:41:27,875
Somos conhecidos como Fukuda, o Demônio...
259
00:41:27,958 --> 00:41:29,291
E Inoue, o Buda.
260
00:41:29,375 --> 00:41:31,666
Nunca houve ninguém que não
tenha cedido ao nosso interrogatório.
261
00:41:32,291 --> 00:41:33,875
- Então, prepare-se.
- Perigoso...
262
00:41:34,791 --> 00:41:36,916
Devemos ir de novo? Assustador, não é?
263
00:41:39,541 --> 00:41:40,833
Pare...
264
00:41:41,333 --> 00:41:42,791
- É perigoso.
- Como é?
265
00:41:48,416 --> 00:41:50,458
Então você é chamado de Mouse, certo?
266
00:41:50,541 --> 00:41:51,666
Squeak.
267
00:41:53,416 --> 00:41:55,625
Você está realmente nos subestimando.
268
00:41:55,958 --> 00:41:56,833
Vamos, próximo.
269
00:42:02,916 --> 00:42:03,916
Como é isso?
270
00:42:06,166 --> 00:42:07,208
O quê?
271
00:42:08,500 --> 00:42:10,041
É assustador.
272
00:42:15,041 --> 00:42:16,166
Observe atentamente.
273
00:42:16,791 --> 00:42:17,958
Viu?
274
00:42:19,291 --> 00:42:21,208
Se você não falar, as
coisas vão piorar muito.
275
00:42:21,291 --> 00:42:23,875
Whoa, whoa, whoa, perigoso, perigoso!
276
00:42:24,375 --> 00:42:26,666
- É perigoso.
- Não é assustador?
277
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
Tão rápido!
278
00:42:32,041 --> 00:42:33,625
Isso é perigoso!
279
00:42:35,125 --> 00:42:37,125
- Observe atentamente.
- Ele acabou de esfaquear a mão.
280
00:42:37,208 --> 00:42:38,208
Uau!
281
00:42:38,708 --> 00:42:40,125
Está ficando mais rápido.
282
00:42:40,208 --> 00:42:42,125
- Cuidado! Pare com isso!
- Não é assustador?
283
00:42:42,208 --> 00:42:43,416
Pare com isso!
284
00:42:44,458 --> 00:42:45,791
Pare com isso!
285
00:42:45,875 --> 00:42:46,875
Ele está... se esfaqueando?
286
00:42:46,958 --> 00:42:47,875
É perigoso!
287
00:42:47,958 --> 00:42:49,750
Você é teimoso.
288
00:42:51,583 --> 00:42:53,583
Você sabe o que vamos fazer a seguir?
289
00:42:54,125 --> 00:42:55,125
Não faço ideia.
290
00:42:56,125 --> 00:42:57,208
Olhe para trás.
291
00:43:06,750 --> 00:43:08,625
Observe atentamente.
292
00:43:12,833 --> 00:43:13,875
Tudo bem.
293
00:43:21,208 --> 00:43:22,208
Que tal isso?
294
00:43:24,333 --> 00:43:25,750
Pare com isso!
295
00:43:25,833 --> 00:43:27,000
Isso vai doer.
296
00:43:27,708 --> 00:43:29,083
É perigoso, perigoso!
297
00:43:29,166 --> 00:43:30,000
Assustador, não é?
298
00:43:34,291 --> 00:43:36,541
- Que tal agora? Hein?
- Pare com isso.
299
00:43:36,625 --> 00:43:38,541
Então fale! Desembucha!
300
00:43:38,625 --> 00:43:40,291
- É perigoso!
- Vai ficar muito ruim.
301
00:43:40,375 --> 00:43:42,125
- É isso que você quer?
- Pare!
302
00:43:42,208 --> 00:43:43,166
Perigoso!
303
00:43:45,875 --> 00:43:47,875
Você é persistente.
304
00:43:54,500 --> 00:43:55,541
- Vamos lá.
- Opa, eu acertei.
305
00:43:55,625 --> 00:43:57,250
D-Desculpe.
306
00:43:57,708 --> 00:43:59,166
Você sabe sobre M?
307
00:43:59,708 --> 00:44:01,666
- Eu não sei.
- Não minta!
308
00:44:01,750 --> 00:44:05,416
M te envia documentos toda
vez. Ele te contratou para matar?
309
00:44:05,666 --> 00:44:08,250
Eu não sei de nada.
Quem diabos disse isso?
310
00:44:08,333 --> 00:44:10,750
O dono do café que você frequenta...
311
00:44:10,833 --> 00:44:12,166
Yoshida.
312
00:44:15,541 --> 00:44:19,833
Você mudou de lado como morcegos!
313
00:44:19,916 --> 00:44:21,708
Não me chame de morcego!
314
00:44:22,166 --> 00:44:23,500
Quem é esse cara 'M'?
315
00:44:23,583 --> 00:44:25,041
Eu disse que não sei.
316
00:44:25,958 --> 00:44:28,875
Só há uma maneira de
você se salvar, Mouse.
317
00:44:28,958 --> 00:44:30,000
Qual é?
318
00:44:30,375 --> 00:44:33,625
Se você trabalhar conosco,
nós o deixaremos livre.
319
00:44:34,500 --> 00:44:37,916
Quero que você se aproxime do chefe
de uma quadrilha de drogas em Tóquio.
320
00:44:38,000 --> 00:44:40,750
Nós lhe daremos uma nova identidade, um
321
00:44:40,833 --> 00:44:42,875
lugar para morar e dinheiro suficiente para a vida.
322
00:44:43,416 --> 00:44:44,708
Você quer que eu seja um espião?
323
00:44:44,791 --> 00:44:47,833
Não um espião. Disfarçado.
Agente mascarado.
324
00:44:48,833 --> 00:44:52,208
- Melhor do que morrer na prisão, certo?
- Preciso de um tempo para pensar.
325
00:44:52,916 --> 00:44:54,333
Você já está usando uma máscara.
326
00:45:01,708 --> 00:45:03,500
O que eu devo fazer?
327
00:45:04,166 --> 00:45:05,916
Vê aquele bar no sétimo andar?
328
00:45:06,875 --> 00:45:09,666
Um chefe da Yakuza chamado
329
00:45:10,041 --> 00:45:12,750
Kaneshiro e seu capo Tomita estarão lá.
330
00:45:12,916 --> 00:45:15,000
Comece uma briga na frente deles.
331
00:45:15,416 --> 00:45:18,250
Mostre a eles seus
movimentos, impressione-os.
332
00:45:18,625 --> 00:45:21,125
- Movimentos? Eu não tenho nenhum. Você não consegue ver?
- Você vai ficar bem.
333
00:45:21,208 --> 00:45:22,458
O que devo fazer?
334
00:45:22,541 --> 00:45:25,541
O cliente com quem você vai
lutar também está disfarçado.
335
00:45:25,625 --> 00:45:27,375
- Não se preocupe.
- O oponente também está mascarado?
336
00:45:27,458 --> 00:45:29,166
Não o oponente, o cliente.
337
00:45:29,250 --> 00:45:32,416
Ele vai lidar com isso,
então se apresse e vá.
338
00:45:33,041 --> 00:45:36,041
- Ele está mascarado?
- Sim, ele está mascarado.
339
00:45:36,125 --> 00:45:38,125
- Ele sabe de tudo.
- Tem certeza?
340
00:45:43,958 --> 00:45:45,833
Ei, espere!
341
00:45:46,750 --> 00:45:48,583
- Tire a máscara!
- Tire a máscara!
342
00:46:06,291 --> 00:46:07,666
Bem-vindo.
343
00:46:08,958 --> 00:46:10,250
Aqui está.
344
00:46:22,083 --> 00:46:23,208
Bem-vindo.
345
00:46:25,708 --> 00:46:27,041
Aqui está.
346
00:46:32,916 --> 00:46:35,541
Alô? Acabei de chegar.
347
00:46:38,291 --> 00:46:39,458
Ainda não?
348
00:46:43,333 --> 00:46:45,875
Bem... onde você está agora?
349
00:46:46,583 --> 00:46:48,791
Agora mesmo?
350
00:46:49,083 --> 00:46:50,166
Quero dizer...
351
00:46:53,541 --> 00:46:54,833
Bem.
352
00:46:55,333 --> 00:46:56,416
Certo.
353
00:46:56,500 --> 00:46:59,166
Me dê um segundo. Eu estarei aí.
354
00:47:59,291 --> 00:48:02,500
Desculpe, mas estamos fechando agora.
355
00:48:03,875 --> 00:48:05,458
Não quero ir para casa ainda.
356
00:48:06,291 --> 00:48:08,416
Não cause problemas e vá para casa.
357
00:48:08,791 --> 00:48:10,791
Apenas espere em silêncio
e você pode sair em breve.
358
00:48:11,833 --> 00:48:14,833
Não tenho onde dormir. Deixe-me ficar aqui.
359
00:48:15,958 --> 00:48:17,708
Não tenho onde dormir?
360
00:48:21,000 --> 00:48:22,500
Ei, escute!
361
00:48:23,083 --> 00:48:25,000
Ele é Takahashi.
362
00:48:25,291 --> 00:48:28,625
Ele não tem para onde ir, então eu o faria
trabalhar como guarda-costas do chefe...
363
00:48:29,083 --> 00:48:31,041
Quero dizer, eu o faria trabalhar para nós.
364
00:48:32,500 --> 00:48:33,750
Prazer em conhecê-lo.
365
00:48:34,458 --> 00:48:35,833
Ei!
366
00:48:36,458 --> 00:48:39,458
Ei, olha aqui!
367
00:48:39,541 --> 00:48:41,041
Você! Olha pra mim!
368
00:48:41,875 --> 00:48:44,708
Estou dizendo pra você
olhar aqui, seu idiota!
369
00:48:44,791 --> 00:48:46,208
Comaneci!
370
00:48:48,416 --> 00:48:50,083
Eles não prestam.
371
00:48:59,541 --> 00:49:00,958
O que você está fazendo?!
372
00:49:03,333 --> 00:49:05,708
Olhe a mão direita dele.
373
00:49:10,833 --> 00:49:13,916
Ele tem um Samsung, eu sabia!
374
00:49:14,333 --> 00:49:16,166
O que tem?
375
00:49:16,541 --> 00:49:18,125
É Samsung...
376
00:49:18,208 --> 00:49:20,083
O que diabos você está fazendo?
377
00:49:20,166 --> 00:49:21,750
Como você pôde fazer isso com o meu cara?
378
00:49:21,833 --> 00:49:23,458
Não é Softbank.
379
00:49:23,541 --> 00:49:26,291
- O que diabos você está usando?
- É Samsung...
380
00:49:38,958 --> 00:49:41,333
Ei. Tire a máscara.
381
00:49:41,708 --> 00:49:43,958
- Hein?
- Você está usando uma máscara.
382
00:49:44,541 --> 00:49:46,166
Oh. Não percebi.
383
00:49:46,250 --> 00:49:47,541
Não percebeu?
384
00:49:48,083 --> 00:49:49,208
Entregue.
385
00:49:50,916 --> 00:49:52,750
Então, qual é a situação?
386
00:49:53,708 --> 00:49:55,125
Não tenho nada.
387
00:49:56,375 --> 00:50:00,166
Entendo. Nesse caso, pegue isso.
388
00:50:00,916 --> 00:50:02,583
Isso está cheio de coisas baratas.
389
00:50:02,666 --> 00:50:06,041
Se você disser a eles que é isso que está circulando,
eles devem agir.
390
00:50:14,375 --> 00:50:17,166
Ei, ei, ei! Não venda isso aqui!
391
00:50:22,250 --> 00:50:26,958
Direita... inferior esquerda... superior...
392
00:50:27,875 --> 00:50:29,583
Hein? Esquerda?
393
00:50:30,916 --> 00:50:32,541
Não? O quê?
394
00:50:33,583 --> 00:50:35,208
Superior... esquerda?
395
00:50:36,250 --> 00:50:39,416
- Superior...
- O que você está fazendo?
396
00:50:46,458 --> 00:50:47,708
{\an8}Esquerda?
397
00:50:48,708 --> 00:50:50,041
{\an8}Baixo.
398
00:50:52,750 --> 00:50:54,041
Cima.
399
00:50:55,166 --> 00:50:56,166
Baixo?
400
00:50:59,833 --> 00:51:00,875
Cima.
401
00:51:02,458 --> 00:51:03,625
Esquerda.
402
00:51:07,916 --> 00:51:09,083
Baixo.
403
00:51:10,208 --> 00:51:11,333
Cima.
404
00:51:17,583 --> 00:51:19,083
Não sei essa.
405
00:51:22,916 --> 00:51:25,875
O que tem aqui?
406
00:51:27,458 --> 00:51:28,958
De onde veio?
407
00:51:32,666 --> 00:51:35,208
Provavelmente, do chefe dos traficantes
408
00:51:36,791 --> 00:51:38,666
Então você não fez nada?
409
00:51:41,833 --> 00:51:45,000
A única embalagem deve ser Tamura...
410
00:51:45,541 --> 00:51:46,875
Tomita, Takahashi,
411
00:51:47,208 --> 00:51:48,750
vão até a casa de Tamura.
412
00:51:48,916 --> 00:51:51,208
Ele pode estar cortando
com alguma coisa e vendendo.
413
00:51:51,458 --> 00:51:53,083
Vocês dão uma olhada...
414
00:51:54,041 --> 00:51:56,083
e fazem ele falar.
415
00:52:16,000 --> 00:52:18,500
Desculpe, você tem um momento?
416
00:52:19,541 --> 00:52:23,041
Desta vez, recebemos 200, vendemos 187, então
417
00:52:23,125 --> 00:52:25,750
temos 33 restantes em estoque.
418
00:52:46,916 --> 00:52:49,791
Tamura, é Tomita. Abra.
419
00:52:49,875 --> 00:52:51,208
Sim, senhor.
420
00:52:52,875 --> 00:52:55,958
Já faz um tempo, Sr. Tomita.
O que posso fazer por você?
421
00:52:56,250 --> 00:52:59,791
Ouvi dizer que você está
misturando algo no produto.
422
00:52:59,875 --> 00:53:03,791
Não, não estou. Estou
apenas vendendo o que vem.
423
00:53:03,875 --> 00:53:05,541
Não me engane.
424
00:53:06,000 --> 00:53:08,333
De onde você tirou isso? Desembucha!
425
00:53:41,416 --> 00:53:44,458
O 432º Grand Prix das Cadeiras
426
00:53:44,541 --> 00:53:46,333
Musicais está prestes a começar!
427
00:53:46,416 --> 00:53:49,375
Quando a música começar, por
favor, andem ao redor das cadeiras.
428
00:53:49,458 --> 00:53:52,041
Quando a música parar, todos
vocês se sentem ao mesmo tempo.
429
00:53:52,125 --> 00:53:54,750
No entanto, há uma cadeira a
menos que o número de pessoas.
430
00:53:54,833 --> 00:53:56,958
O último que sobrar vence!
431
00:53:57,041 --> 00:54:00,625
O vencedor receberá um troféu maravilhoso.
432
00:54:00,916 --> 00:54:03,541
Tudo bem, vamos começar!
433
00:54:18,125 --> 00:54:19,458
Porra!
434
00:54:20,583 --> 00:54:24,166
Um executivo da gangue Kaneshiro está fora!
435
00:54:24,250 --> 00:54:26,458
Quem será o último a ficar de pé?
436
00:54:26,541 --> 00:54:29,083
Vamos começar a próxima rodada!
437
00:54:46,458 --> 00:54:49,166
O figurinista está fora!
438
00:54:49,250 --> 00:54:51,500
Vamos começar a próxima rodada!
439
00:55:05,083 --> 00:55:07,041
Ai!
440
00:55:07,125 --> 00:55:10,916
O líder da gangue de drogas está fora!
441
00:55:11,000 --> 00:55:13,208
Vamos começar a próxima rodada!
442
00:55:19,083 --> 00:55:20,625
Então, você ganhou o jogo, hein?
443
00:55:20,708 --> 00:55:22,833
- Eu consegui.
- Entendo.
444
00:55:22,916 --> 00:55:25,125
Muito bem.
445
00:55:30,458 --> 00:55:31,541
Quebrou...
446
00:55:32,291 --> 00:55:34,791
Aquele pelo qual arrisquei
minha vida para conseguir.
447
00:55:34,875 --> 00:55:36,541
O que você vai fazer
sobre isso, seu bastardo?
448
00:55:36,625 --> 00:55:40,416
Ei! Você realmente não fez nada, fez?
449
00:55:40,500 --> 00:55:43,208
- Bem...
- Me responda!
450
00:55:43,291 --> 00:55:45,250
- Me responda!
- Bem...
451
00:55:45,333 --> 00:55:49,500
Diga ao fornecedor que compraremos
novamente e traremos o produto!
452
00:55:49,583 --> 00:55:52,916
- Desta vez, eu mesmo cuido do negócio.
- Sim, senhor.
453
00:55:53,000 --> 00:55:54,958
- Entendeu?
- Sim, senhor.
454
00:55:55,041 --> 00:55:58,291
- O que você vai fazer sobre isso?
- O que você vai fazer sobre isso?
455
00:55:58,375 --> 00:56:00,750
- Foda-se!
- Foda-se!
456
00:56:00,833 --> 00:56:03,750
- Conserte, seu idiota!
- Conserte, seu idiota!
457
00:56:03,833 --> 00:56:05,250
Eu vou te raspar até
ficar careca, seu idiota!
458
00:56:05,333 --> 00:56:06,916
Não me faça dizer o óbvio, seu idiota!
459
00:56:07,000 --> 00:56:08,125
Levante sua bunda careca e conserte!
460
00:56:08,208 --> 00:56:10,500
- Ei! O que você está fazendo!
- Sinto muito, senhor.
461
00:56:10,583 --> 00:56:12,958
Anexar! Eu disse anexar!
462
00:56:13,041 --> 00:56:15,833
- Ângulo errado!
- Não me faça dizer o óbvio, seu idiota!
463
00:56:15,916 --> 00:56:18,791
- Não é isso, seu idiota!
- Seu idiota!
464
00:56:19,208 --> 00:56:21,083
Está deitado agora, seu idiota!
465
00:56:21,166 --> 00:56:23,166
Você está piorando!
466
00:56:23,250 --> 00:56:24,166
Está mais quebrado agora!
467
00:56:24,250 --> 00:56:26,125
Por que você não está ligando para o cara?
468
00:56:26,208 --> 00:56:28,166
- Ah, sim.
- Idiota!
469
00:56:28,250 --> 00:56:30,875
- O que você está fazendo, seu idiota!
- Arrisquei minha vida para conseguir isso, seu idiota!
470
00:56:30,958 --> 00:56:33,833
Claro, ele ganhou, seu idiota!
471
00:56:33,916 --> 00:56:38,583
Idiota, eu ganhei o jogo das cadeiras
musicais... Não toque nele, seu idiota!
472
00:56:38,666 --> 00:56:40,291
- Ei!
- Não abaixe de volta, seu idiota!
473
00:56:40,375 --> 00:56:42,708
- Faça a ligação também, seu idiota.
- Você atende ou abaixa?!
474
00:56:42,791 --> 00:56:44,916
- Entendeu?
- Decida-se!
475
00:56:45,000 --> 00:56:46,833
- Decida-se!
- O telefone, seu idiota!
476
00:56:46,916 --> 00:56:49,041
Ele está inclinado para frente, seu idiota!
477
00:56:49,583 --> 00:56:51,250
O que você está fazendo, seu idiota!
478
00:56:51,333 --> 00:56:53,291
Idiota!
479
00:56:53,375 --> 00:56:56,166
- Está caindo!
- Você está quebrando de novo, seu bastardo!
480
00:56:56,250 --> 00:56:58,583
- Você...
- O que você está fazendo, seu bastardo!
481
00:57:10,125 --> 00:57:12,833
Ei, apague as luzes.
482
00:57:18,125 --> 00:57:20,958
Não consigo ver
nada. Tome cuidado.
483
00:58:29,625 --> 00:58:32,333
Alô? Alô?
484
00:58:35,708 --> 00:58:37,833
- Porra!
- Ai!
485
00:58:37,916 --> 00:58:39,583
Não grite, seu bastardo!
486
00:59:01,250 --> 00:59:02,708
Certo, vamos lá.
487
00:59:25,000 --> 00:59:27,083
Parado! Polícia!
488
00:59:27,541 --> 00:59:29,000
Mãos na cabeça!
489
00:59:30,416 --> 00:59:31,625
Espere!
490
00:59:38,541 --> 00:59:39,541
Não resista!
491
00:59:44,916 --> 00:59:46,500
Ele está morto.
492
00:59:46,583 --> 00:59:48,000
Bem, o que podemos fazer agora?
493
00:59:48,375 --> 00:59:50,166
Ei, leve-os embora!
494
00:59:55,416 --> 00:59:57,333
Mexa-se!
495
00:59:58,541 --> 00:59:59,958
Vamos!
496
01:00:03,875 --> 01:00:07,208
Oh, cara... Hein? O que é isso?
497
01:00:07,291 --> 01:00:10,250
Ei! Você nos traiu, não foi?
498
01:00:11,833 --> 01:00:15,166
Você só percebeu agora? Vocês
todos caíram completamente nessa.
499
01:00:15,250 --> 01:00:18,208
Ei, Kaneshiro! O que está acontecendo?
500
01:00:18,791 --> 01:00:20,875
Como pudemos ser enganados
por esses caras, seu bastardo!
501
01:00:20,958 --> 01:00:24,000
Desculpe, mas não foi Tomita-san
quem disse para deixá-lo entrar?
502
01:00:24,083 --> 01:00:27,041
Ei, ei, ei, espere um
minuto. Algo está errado.
503
01:00:27,125 --> 01:00:29,416
- O que está errado?
- Kaneshiro.
504
01:00:29,500 --> 01:00:32,875
Tomita não é seu subordinado? Por
que você está agindo todo arrogante?
505
01:00:32,958 --> 01:00:35,500
O que há de errado nisso? Não tem
problema ser educado de vez em quando.
506
01:00:35,583 --> 01:00:37,375
- Ah, entendi. Então olhe para isso.
- O que é?
507
01:00:37,458 --> 01:00:39,250
Olhe. São vocês na foto.
508
01:00:39,333 --> 01:00:41,416
- Os papéis estão invertidos.
- O que está acontecendo aqui?
509
01:00:41,500 --> 01:00:43,750
- Sim, o que está acontecendo?
- Isso é...
510
01:00:44,291 --> 01:00:47,666
Quando ele ganhou o troféu,
Eu o quebrei, então o peguei.
511
01:00:47,750 --> 01:00:49,625
- Ele ficou puto.
- O troféu não está na foto.
512
01:00:49,708 --> 01:00:52,666
- Eu vi.
- Se você viu, deveria saber, idiota.
513
01:00:52,750 --> 01:00:54,458
Kaneshiro.
514
01:00:55,541 --> 01:00:57,708
Shoichi Kaneshiro, parece que você
515
01:00:57,791 --> 01:00:59,583
é na verdade o subordinado de Tomita.
516
01:00:59,666 --> 01:01:02,375
Por que... Ei, Tomita, diga alguma coisa.
517
01:01:02,458 --> 01:01:03,500
O quê?
518
01:01:03,583 --> 01:01:06,250
- Você é tão malvado.
- Sim, nós somos.
519
01:01:06,708 --> 01:01:10,750
Seu nome é Takeshi Tomita, certo?
"Takeshi" é escrito com o kanji "Mou".
520
01:01:10,833 --> 01:01:12,625
O mesmo "Mou" de Mencius.
521
01:01:12,708 --> 01:01:14,708
Então, a inicial é M.
522
01:01:14,791 --> 01:01:18,208
Sim, agora tudo faz sentido.
523
01:01:18,541 --> 01:01:21,833
Quem estava dando ordens para
Takahashi matar era você, Tomita.
524
01:01:22,291 --> 01:01:23,791
Era você.
525
01:01:23,875 --> 01:01:26,833
Ei, ei, espere um minuto.
Você quer dizer o Sr. M?
526
01:01:26,916 --> 01:01:29,708
- Você ainda estava investigando isso?
- Sim, estávamos.
527
01:01:30,416 --> 01:01:32,458
- Você me usou para isso?
- Queríamos saber quem é o M.
528
01:01:32,541 --> 01:01:35,208
- Vocês são uns bastardos astutos.
- Vocês são realmente astutos.
529
01:01:35,291 --> 01:01:36,958
Claro, nós somos astutos.
530
01:01:37,041 --> 01:01:39,708
Você perde por confiar em policiais.
531
01:01:39,791 --> 01:01:42,041
- Kaneshiro, diga alguma coisa!
- Vocês são tão astutos!
532
01:01:42,125 --> 01:01:45,166
- O quê, então estou preso agora?
- Sim.
533
01:01:45,250 --> 01:01:46,000
Idiota.
534
01:01:46,083 --> 01:01:47,791
- Não me chame de idiota, seu bastardo!
- Idiota.
535
01:01:47,875 --> 01:01:49,291
- Vocês são todos idiotas.
- Ei, Tomita!
536
01:01:49,375 --> 01:01:51,000
Ei! Diga alguma coisa, maldito!
537
01:01:51,083 --> 01:01:54,000
- Mou.
- Você é um rato, então grite por nós.
538
01:01:54,708 --> 01:01:55,833
Grite.
37866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.