All language subtitles for Bridget.Jones.Mad.About.the.Boy.2025.1080p.WEB.h264-ETHELEX.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,510 --> 00:01:19,179
Fuck, fuck, fuck!
So late!
2
00:01:20,480 --> 00:01:21,815
Mabel's put a scarf on the cat.
3
00:01:21,848 --> 00:01:24,184
He's not a cat.
He's my husband.
4
00:01:24,217 --> 00:01:26,186
Where is he?
5
00:01:26,219 --> 00:01:28,447
Will he bring the ladies
with the big boobies?
6
00:01:28,459 --> 00:01:29,200
"Ladies"?
7
00:01:29,222 --> 00:01:31,324
Last time, he brushed
my hair with a fork.
8
00:01:31,358 --> 00:01:33,727
There were three ladies,
and they had an epic pillow fight.
9
00:01:33,760 --> 00:01:36,396
- The fork had maple syrup on it.
- Out of the way, darling.
10
00:01:36,429 --> 00:01:37,864
Well,
11
00:01:37,897 --> 00:01:40,533
it's obvious he's not coming,
so I'll just stay home.
12
00:01:40,567 --> 00:01:43,503
You said this was the one thing you
had to leave the house for this year.
13
00:01:43,536 --> 00:01:44,704
You're right. I'm going.
14
00:01:44,738 --> 00:01:46,406
Move, please, Mabes.
15
00:01:48,641 --> 00:01:51,611
Fuck... caccia.
16
00:01:51,644 --> 00:01:53,346
Did we eat the focaccia?
17
00:01:54,814 --> 00:01:57,751
Well,
we haven't got any vegetables.
18
00:01:57,784 --> 00:02:02,355
But lucky you, you get to have
frozen peas. Mmm.
19
00:02:02,389 --> 00:02:04,624
All right. Come to the table.
20
00:02:04,657 --> 00:02:06,459
Come on.
21
00:02:06,493 --> 00:02:10,930
One, two...
22
00:02:10,964 --> 00:02:13,433
What am I going to do
when I get to three?
23
00:02:14,968 --> 00:02:16,569
Please enter alarm code.
24
00:02:16,603 --> 00:02:18,371
Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck!
25
00:02:18,405 --> 00:02:20,473
- Please enter alarm code.
- No! Don't put the flames out.
26
00:02:20,507 --> 00:02:22,509
- We can toast marshmallows.
- Please enter alarm code.
27
00:02:22,542 --> 00:02:24,377
Please...
28
00:02:30,817 --> 00:02:34,854
The tension of our bodies,
29
00:02:35,955 --> 00:02:38,258
the scars of...
30
00:02:38,291 --> 00:02:39,826
Hello, Moto.
31
00:02:43,863 --> 00:02:45,665
...in... in our longing.
32
00:02:45,699 --> 00:02:47,267
Bridget Jones, always exciting.
33
00:02:47,300 --> 00:02:49,803
- How's the skirt?
- Daniel, hi.
34
00:02:49,836 --> 00:02:52,305
Just checking you have indeed
forgotten about tonight.
35
00:02:52,339 --> 00:02:55,842
That is hurtful, Jones.
I have absolutely not forgotten.
36
00:02:55,875 --> 00:02:57,644
No.
37
00:02:57,677 --> 00:02:59,746
I'm so sorry. It's my mother.
38
00:02:59,779 --> 00:03:01,748
- She's in the hospital.
- Oh.
39
00:03:01,781 --> 00:03:03,950
- Primordial sweat.
- I will be there
40
00:03:03,983 --> 00:03:06,653
quicker than it took me to bring
you to earth-shattering orgasm,
41
00:03:06,686 --> 00:03:08,421
you filthy little harlot.
42
00:03:13,727 --> 00:03:14,861
Love you, Mummy.
43
00:03:16,429 --> 00:03:17,530
"Mummy"?
44
00:03:17,564 --> 00:03:18,965
Darling, clever Geminita.
45
00:03:18,998 --> 00:03:21,701
I'm gonna have to rush.
It's a family emergency.
46
00:03:21,735 --> 00:03:23,703
But I am loving this one.
47
00:03:23,737 --> 00:03:25,572
I think... I think we all are,
aren't we?
48
00:03:25,605 --> 00:03:27,340
Call me later, yeah?
49
00:03:28,708 --> 00:03:29,776
Oh, yeah.
50
00:03:29,809 --> 00:03:32,579
I am imminent, Jones. Imminent.
51
00:03:32,612 --> 00:03:34,280
Un-bunch those giant panties.
52
00:03:43,990 --> 00:03:45,725
Bloody zip
manufacturers should be
53
00:03:45,759 --> 00:03:47,861
cancelled for sociological bias.
54
00:03:47,894 --> 00:03:51,598
It is actually impossible
to do this on your own.
55
00:03:51,631 --> 00:03:54,434
Help.
56
00:03:59,506 --> 00:04:01,541
Ooh. Thank you, monkeys.
57
00:04:01,574 --> 00:04:02,909
Uncle Daniel!
58
00:04:02,942 --> 00:04:04,477
Miniature Darcy,
what's the news?
59
00:04:04,511 --> 00:04:06,012
Where are the ladies
with the big...
60
00:04:06,046 --> 00:04:07,947
Hair?
They couldn't make it, sadly.
61
00:04:07,981 --> 00:04:09,749
They're, um...
They're washing their hair.
62
00:04:09,783 --> 00:04:11,384
All three?
63
00:04:11,418 --> 00:04:12,952
Yeah, well, they wash each
other's, you see.
64
00:04:12,986 --> 00:04:15,655
I thought you said
no more models.
65
00:04:15,689 --> 00:04:17,490
Geminita is not a model, Jones.
66
00:04:17,524 --> 00:04:19,459
She is a poet and a healer,
67
00:04:19,492 --> 00:04:20,627
and a model.
68
00:04:20,660 --> 00:04:21,795
Come here.
69
00:04:23,530 --> 00:04:24,764
Hell of a night for you.
70
00:04:24,798 --> 00:04:27,701
Ugh, I can't go.
The children need me.
71
00:04:27,734 --> 00:04:29,102
Uncle Daniel!
72
00:04:29,135 --> 00:04:30,904
You. Right.
73
00:04:30,937 --> 00:04:33,440
Get a fork and some syrup.
I'm gonna style you.
74
00:04:33,473 --> 00:04:35,975
- I found the cards.
- Very good. Excellent.
75
00:04:36,009 --> 00:04:40,046
Now then, we need to work on
your bluffing and your cheating.
76
00:04:58,765 --> 00:05:01,468
Life has its white notes...
77
00:05:04,738 --> 00:05:07,874
and life has its black notes.
78
00:05:11,044 --> 00:05:13,947
You look very beautiful tonight,
Mrs Darcy.
79
00:05:13,980 --> 00:05:17,350
Not looking so bad yourself,
Mr Darcy.
80
00:05:32,632 --> 00:05:34,000
Bridget.
81
00:05:34,034 --> 00:05:36,069
Very black notes.
82
00:05:36,102 --> 00:05:38,972
Jolly good. Come in. Weather's
been a bit shitty, hasn't it?
83
00:05:39,005 --> 00:05:40,573
- Though the cricket this year has been...
- Jeremy.
84
00:05:40,607 --> 00:05:43,109
...absolutely phenomenal.
85
00:05:45,111 --> 00:05:46,980
This is what happened.
86
00:05:47,013 --> 00:05:49,683
Mark Darcy, my husband,
87
00:05:49,716 --> 00:05:51,818
father to Billy and Mabel,
88
00:05:51,851 --> 00:05:53,687
died.
89
00:05:53,720 --> 00:05:55,989
Or rather, was killed
90
00:05:56,022 --> 00:05:59,426
in the Sudan on
a humanitarian mission.
91
00:06:00,760 --> 00:06:03,630
- Everybody's just upstairs.
- Thanks.
92
00:06:03,663 --> 00:06:06,666
And that was four
years ago. Today, actually.
93
00:06:08,168 --> 00:06:11,037
Brace yourself.
It's a total fucking shit show.
94
00:06:11,071 --> 00:06:16,743
And even though there might be
600,000 words in the human language,
95
00:06:16,776 --> 00:06:20,013
the world still struggles
to find the right ones
96
00:06:20,046 --> 00:06:22,949
when someone you love is gone.
97
00:06:22,982 --> 00:06:24,751
Bridget, how are the children?
98
00:06:24,784 --> 00:06:26,019
- Mmm.
- Are they...
99
00:06:26,052 --> 00:06:27,921
Are they all right without
you there?
100
00:06:27,954 --> 00:06:30,990
No. It's fine.
101
00:06:31,024 --> 00:06:34,060
Left them some crystal meth
in the kitchen.
102
00:06:36,096 --> 00:06:37,764
Maybe not.
103
00:06:37,797 --> 00:06:39,866
Well, we don't make a thing
about it.
104
00:06:39,899 --> 00:06:41,935
We celebrate Mark's birthday
instead.
105
00:06:41,968 --> 00:06:43,069
Oh.
106
00:06:43,103 --> 00:06:45,505
So, Bridget, still on your own?
107
00:06:45,538 --> 00:06:47,140
It's been four years now.
108
00:06:47,173 --> 00:06:49,709
You're still in pretty
good nick. Why no chap?
109
00:06:49,743 --> 00:06:52,912
Now, now. It's not Bridget's fault.
Very hard, being a middle-aged woman
110
00:06:52,946 --> 00:06:54,547
- and finding yourself single.
- Mmm.
111
00:06:54,581 --> 00:06:57,951
Better if you're a bloke.
Look at Binko Carruthers.
112
00:06:57,984 --> 00:06:59,552
He's no oil painting,
113
00:06:59,586 --> 00:07:02,722
but the second Rosemary died,
he was inundated.
114
00:07:02,756 --> 00:07:06,559
Of course, they were all of a certain age,
though, weren't they?
115
00:07:06,593 --> 00:07:08,695
Sorry, do you realise
you said that out loud?
116
00:07:08,728 --> 00:07:11,064
Hmm?
117
00:07:11,097 --> 00:07:14,100
"A certain age"?
What, do you mean our age?
118
00:07:14,134 --> 00:07:16,202
- That is the most...
- Shazzer now hosts
119
00:07:16,236 --> 00:07:17,804
a podcast calledFed Up,
120
00:07:17,837 --> 00:07:19,606
in which she has dinner
with minor celebrities
121
00:07:19,639 --> 00:07:22,142
while basically getting furious
about everything.
122
00:07:22,175 --> 00:07:24,210
...sexist fucking universe
we, unbelievably,
123
00:07:24,244 --> 00:07:27,047
still continue
to fucking inhabit.
124
00:07:31,951 --> 00:07:33,687
I need to go to the toilet.
125
00:07:33,720 --> 00:07:35,121
Oh.
126
00:07:36,122 --> 00:07:37,190
Oh, dear.
127
00:07:39,125 --> 00:07:41,261
Yeah, Jude.
Yeah, I'm with her now.
128
00:07:41,294 --> 00:07:43,997
Well, Shaz, tell her
to come to The Golden Cock.
129
00:07:44,030 --> 00:07:47,300
No, no, no. The party.
It's for Mark.
130
00:07:47,334 --> 00:07:49,969
That's not a party.
That's a fucking bin fire.
131
00:07:50,003 --> 00:07:52,839
And you think that Mark would
want you to stay here and be insulted
132
00:07:52,872 --> 00:07:55,108
in the fucking sexism Olympics?
133
00:07:55,141 --> 00:07:57,010
To Mark.
134
00:07:57,043 --> 00:07:58,244
- And to Bridget...
- Aw.
135
00:07:58,278 --> 00:07:59,746
...and the rare pleasure
of seeing you
136
00:07:59,779 --> 00:08:01,247
- in something not made
of terry towelling.
137
00:08:01,281 --> 00:08:03,283
Tom, still living
138
00:08:03,316 --> 00:08:05,919
handsomely off
his one hit single
139
00:08:05,952 --> 00:08:10,290
which had a comeback recently in a
30-second video of a dog doing maths.
140
00:08:10,323 --> 00:08:13,226
Now, of all things,
a life coach.
141
00:08:13,259 --> 00:08:15,995
Honestly, I'd say it was
a bit of a breakthrough,
142
00:08:16,029 --> 00:08:18,164
speaking as your psychologist.
143
00:08:18,198 --> 00:08:19,933
You're not my psychologist.
144
00:08:19,966 --> 00:08:21,801
Well, I should be, yes.
145
00:08:21,835 --> 00:08:23,570
According to the classic model,
146
00:08:23,603 --> 00:08:25,772
you've actually made it
to the fourth stage
147
00:08:25,805 --> 00:08:29,609
- of the five stages of grief.
- Wait. Isn't it seven stages?
148
00:08:29,642 --> 00:08:32,145
What are you talking about,
Jude? No, it isn't. It's five stages.
149
00:08:32,178 --> 00:08:34,180
- Isn't it five?
- Well, I always thought it was four.
150
00:08:34,214 --> 00:08:35,815
It's definitely seven.
151
00:08:35,849 --> 00:08:38,151
Jude, now CEO or COO
152
00:08:38,184 --> 00:08:40,987
or CTO,
definitely a C-something-O,
153
00:08:41,021 --> 00:08:44,624
still regularly calling, in tears,
from executive bathroom.
154
00:08:44,657 --> 00:08:48,028
So, um, only one stage to
go now, Bridge.
155
00:08:48,061 --> 00:08:50,330
- Oh.
- Stage five.
156
00:08:50,363 --> 00:08:52,932
It's acceptance,
which basically means
157
00:08:52,966 --> 00:08:56,169
- you just have to get laid.
- Oh, my God. Shazzer's right.
158
00:08:56,202 --> 00:08:59,239
Yes. I mean, honestly, darling,
look at yourself.
159
00:08:59,272 --> 00:09:01,641
You've become
a born-again virgin.
160
00:09:01,675 --> 00:09:05,045
If you don't get laid soon,
your vagina will literally reseal itself.
161
00:09:05,078 --> 00:09:07,047
Yeah, and that is a thing.
162
00:09:07,080 --> 00:09:10,316
It's called labial adhesion.
163
00:09:10,350 --> 00:09:11,985
Oh, my God!
164
00:09:12,018 --> 00:09:15,188
I knew leaving the kitchen was
a mistake.
165
00:09:15,221 --> 00:09:16,990
I don't want anyone else.
166
00:09:17,023 --> 00:09:18,725
And even if I did,
which I don't,
167
00:09:18,758 --> 00:09:21,928
I'm non-viable,
completely asexual,
168
00:09:21,961 --> 00:09:24,030
and nobody will
ever fancy me again.
169
00:09:24,064 --> 00:09:25,799
- Ever, ever, ever.
- No. No, no, no.
170
00:09:25,832 --> 00:09:27,701
And I'm going to the toilet.
171
00:09:29,202 --> 00:09:31,004
Crash and burn.
That was a disaster.
172
00:09:31,037 --> 00:09:32,205
Well, that was
a fucking disaster.
173
00:09:36,409 --> 00:09:38,778
Crikey. Have we been burgled?
174
00:09:38,812 --> 00:09:41,014
We have not
been burgled, Jones. No.
175
00:09:41,047 --> 00:09:43,283
We have been marvellous.
Now, tell me this.
176
00:09:43,316 --> 00:09:47,821
For Tonya, do we think a kitten
heel or a chunky wedge?
177
00:09:47,854 --> 00:09:48,822
She's going to Wimbledon.
178
00:09:48,855 --> 00:09:50,690
Wedge, obviously.
179
00:09:50,724 --> 00:09:52,325
You may be right.
180
00:09:52,359 --> 00:09:54,828
How was it? Any fun? Any tongue?
181
00:09:54,861 --> 00:09:58,965
Ugh. God. No tongue.
I have hung up my tongue.
182
00:09:58,998 --> 00:10:00,767
How were they?
183
00:10:00,800 --> 00:10:02,335
Well, the girl is you.
184
00:10:02,369 --> 00:10:06,706
Lawless, romantic,
irresistibly drawn to me.
185
00:10:06,740 --> 00:10:08,708
Asked me if I was going
to be her new daddy.
186
00:10:08,742 --> 00:10:10,243
She does that.
187
00:10:10,276 --> 00:10:13,680
Yeah. Wouldn't go to bed
until I'd married her rabbit.
188
00:10:13,713 --> 00:10:16,016
- Hmm.
- Which I was very happy to do.
189
00:10:16,049 --> 00:10:17,984
That rabbit is not
at all unfanciable.
190
00:10:18,018 --> 00:10:19,386
Hmm.
And Billy?
191
00:10:19,419 --> 00:10:21,955
Well, Billy is Darcy, isn't he?
192
00:10:21,988 --> 00:10:24,357
Still waters and all that.
193
00:10:24,391 --> 00:10:26,726
As it happens, Jones, your son
194
00:10:26,760 --> 00:10:29,062
and I have a number
of shared interests.
195
00:10:29,095 --> 00:10:31,398
Oh, God. Like what?
196
00:10:31,431 --> 00:10:32,766
Models.
197
00:10:32,799 --> 00:10:34,768
He showed me his,
I showed him mine.
198
00:10:34,801 --> 00:10:37,704
- Hmm.
- And then we... we talked about death.
199
00:10:37,737 --> 00:10:38,738
Did you?
200
00:10:38,772 --> 00:10:40,774
Yeah.
I told him being dead was shit.
201
00:10:40,807 --> 00:10:43,176
And that I should know
because I was for a bit.
202
00:10:43,209 --> 00:10:44,844
And then, uh...
203
00:10:44,878 --> 00:10:47,781
I gave him a hug
'cause he seemed a bit sad.
204
00:10:47,814 --> 00:10:50,450
And then that made me sad
because...
205
00:10:50,483 --> 00:10:52,152
How is your boy?
206
00:10:52,185 --> 00:10:54,254
Enzo's, what? He's...
207
00:10:54,287 --> 00:10:56,356
Uh, fuck knows, Jones.
Fifteen, I think.
208
00:10:56,389 --> 00:11:01,294
Anyway, we then cheered ourselves
up by digging out the cocktail shaker,
209
00:11:01,327 --> 00:11:03,263
and I taught him how
to make a Dirty Bitch.
210
00:11:03,296 --> 00:11:04,864
Saved it for you.
It's in the fridge.
211
00:11:04,898 --> 00:11:07,200
Goody. Have it for breakfast.
212
00:11:07,233 --> 00:11:09,302
Yeah, hello, hello,
hello, hello.
213
00:11:09,336 --> 00:11:10,904
Geminita.
214
00:11:10,937 --> 00:11:13,206
Yeah, we're all done. All done.
I'm on my way.
215
00:11:14,374 --> 00:11:16,242
Well, as quick as I can.
216
00:11:16,276 --> 00:11:20,013
Yes, like naughty old moth
to eager young flame.
217
00:11:20,046 --> 00:11:22,482
No, you hang up first.
218
00:11:23,483 --> 00:11:25,318
And... Ok, kiss you back.
219
00:11:26,920 --> 00:11:29,189
- Yeah, ok. Louder.
- Yeah.
220
00:11:29,222 --> 00:11:31,057
Oh, my God.
221
00:11:34,194 --> 00:11:36,496
Fuck off, Jones.
Ok, they're asleep.
222
00:11:36,529 --> 00:11:38,932
Um...
...it did take a bit of time.
223
00:11:38,965 --> 00:11:41,067
But I... Actually I showed them
a video of Geminita
224
00:11:41,101 --> 00:11:43,970
reciting one of her prose poems
and they were out like a light.
225
00:11:46,840 --> 00:11:47,807
All right.
226
00:11:48,975 --> 00:11:52,212
What happens now?
227
00:11:52,245 --> 00:11:55,081
I'm trying to remember how it
worked with our babysitters.
228
00:11:55,115 --> 00:11:58,952
I think you give me 20 quid
and try and shag me, don't you?
229
00:11:58,985 --> 00:12:02,255
Ah, Daniel, dear Daniel.
230
00:12:02,288 --> 00:12:04,991
At least some things
never change.
231
00:12:05,025 --> 00:12:08,361
It makes me sad though, Jones.
You know...
232
00:12:08,395 --> 00:12:13,433
two children and you all alone
and effectively a nun.
233
00:12:13,466 --> 00:12:16,803
Albeit, of course,
a very, very naughty nun.
234
00:12:22,175 --> 00:12:23,243
Bye, Daniel.
235
00:12:23,276 --> 00:12:24,411
Yeah.
236
00:12:25,345 --> 00:12:26,946
Thanks for tonight.
237
00:12:26,980 --> 00:12:28,014
Yeah.
238
00:12:32,852 --> 00:12:35,522
Why are these lights still on?
239
00:12:35,555 --> 00:12:37,857
I thought you two were asleep.
240
00:12:38,625 --> 00:12:41,261
Do you miss Dada sometimes?
241
00:12:41,294 --> 00:12:43,396
I miss him all of the times.
242
00:12:48,435 --> 00:12:51,237
There's my owl.
243
00:12:51,271 --> 00:12:53,139
Back to bed. Come on.
244
00:12:53,173 --> 00:12:55,408
- Story, Mama?
- Mm-hmm.
245
00:13:00,647 --> 00:13:06,553
For the baby princess is
as kind as she is fair.
246
00:13:06,586 --> 00:13:13,426
And the baby prince is as gentle
as he is handsome.
247
00:13:13,460 --> 00:13:17,597
And wherever they go
and whatever they do,
248
00:13:17,630 --> 00:13:21,301
Mummy and Daddy
will always love them.
249
00:13:21,334 --> 00:13:26,006
And Saliva.
250
00:13:26,039 --> 00:13:29,142
She stinks, Mabes.
251
00:13:29,175 --> 00:13:31,211
Oh!
252
00:13:38,084 --> 00:13:39,986
- Good night, darling.
- Good night, Mama.
253
00:13:46,993 --> 00:13:47,994
Good night.
254
00:13:50,230 --> 00:13:51,498
And all the thoughts...
255
00:13:54,968 --> 00:13:58,071
And all the thoughts
are going away.
256
00:13:58,104 --> 00:14:02,475
They don't need little Billy
and Mabel tonight.
257
00:14:02,509 --> 00:14:05,912
The world
will turn without them.
258
00:14:05,945 --> 00:14:09,015
The stars
will shine without them.
259
00:14:09,049 --> 00:14:15,422
And all little Billy and Mabel
need to do is rest and sleep.
260
00:14:17,123 --> 00:14:18,391
Good night.
261
00:14:19,292 --> 00:14:20,193
Night.
262
00:14:25,432 --> 00:14:26,966
Good night, Billy.
263
00:14:27,000 --> 00:14:29,669
- Do the song, Daddy. Please.
- Ok.
264
00:14:29,703 --> 00:14:35,075
♪ I'll do anything
For you, dear ♪
265
00:14:35,108 --> 00:14:36,576
♪ Anything ♪
266
00:14:36,609 --> 00:14:41,548
♪ For you mean everything
To me ♪
267
00:14:46,419 --> 00:14:49,489
All by myself 47.
268
00:14:52,025 --> 00:14:52,959
Shitballs.
269
00:14:54,494 --> 00:14:59,032
No. Cock-bollocking
fuck-bubbles!
270
00:15:02,702 --> 00:15:05,138
Literally everyone
else in the whole country
271
00:15:05,171 --> 00:15:07,507
is laughing uproariously
with their partners
272
00:15:07,540 --> 00:15:10,410
while watching Netflix
and having sex.
273
00:15:10,443 --> 00:15:12,712
You don't want to wallow in it,
darling.
274
00:15:12,746 --> 00:15:15,281
And there they are again.
275
00:15:15,315 --> 00:15:18,351
All the voices, all the advice.
276
00:15:18,385 --> 00:15:20,353
You gotta wallow in it, Bridge.
Wallow.
277
00:15:20,387 --> 00:15:24,424
Grieve. G-R-E-I-V-E.
278
00:15:24,457 --> 00:15:27,761
It's I-E. It's not E-I.
279
00:15:27,794 --> 00:15:31,431
No, it's, "I before E
except after C."
280
00:15:31,464 --> 00:15:33,033
Yes, exactly.
281
00:15:33,066 --> 00:15:36,302
God, you really are such
a T-W-T-A.
282
00:15:36,336 --> 00:15:37,737
A what?
283
00:15:37,771 --> 00:15:39,639
The thing about advice is,
284
00:15:39,673 --> 00:15:43,510
no one tells you
the same thing twice.
285
00:15:43,543 --> 00:15:46,646
Bridget, you've got
to put the children first.
286
00:15:46,680 --> 00:15:50,383
Uh-huh. Thank you,
Magda. Yes.
287
00:15:50,417 --> 00:15:53,219
Put the children first.
288
00:15:53,253 --> 00:15:54,454
Sod the children.
289
00:15:54,487 --> 00:15:57,424
Put your own oxygen mask
on first.
290
00:15:57,457 --> 00:16:00,326
Right. Oxygen mask.
291
00:16:00,360 --> 00:16:01,594
Got it.
292
00:16:01,628 --> 00:16:03,530
One thing's for certain, Bridge.
293
00:16:03,563 --> 00:16:06,166
- Forget about sex.
- Oh.
294
00:16:06,199 --> 00:16:07,734
Ok.
295
00:16:07,767 --> 00:16:09,602
No sex.
296
00:16:09,636 --> 00:16:11,604
You need to have a lot of sex.
297
00:16:11,638 --> 00:16:14,774
Yeah. Why don't you come back
to work?
298
00:16:14,808 --> 00:16:18,778
Thank you, Richard.
I'll bear that in mind.
299
00:16:31,524 --> 00:16:34,527
But as my dad said
just before he died,
300
00:16:34,561 --> 00:16:37,464
the big question is...
301
00:16:37,497 --> 00:16:39,532
Can you survive?
302
00:16:42,435 --> 00:16:43,536
I think so.
303
00:16:44,604 --> 00:16:45,805
I have to.
304
00:16:48,141 --> 00:16:49,142
I'm trying.
305
00:16:52,345 --> 00:16:54,814
It's not enough to survive.
You've got to live.
306
00:16:56,516 --> 00:16:58,351
Is that the Dalai Lama?
307
00:16:59,686 --> 00:17:01,254
It's Harry Styles, I think.
308
00:17:01,287 --> 00:17:02,689
Colin.
309
00:17:02,722 --> 00:17:05,392
- Is that a sausage?
- What sausage?
310
00:17:05,425 --> 00:17:09,195
Bridget, you know what the
doctor said about saturated fats.
311
00:17:09,229 --> 00:17:13,299
Pam, could you take a photograph
of us? Me and Bridget.
312
00:17:17,137 --> 00:17:18,104
Um...
313
00:17:20,173 --> 00:17:22,709
Colin, try not to do that with
your chin.
314
00:17:22,742 --> 00:17:24,644
I'm not doing anything with
my chin.
315
00:17:29,449 --> 00:17:31,584
Promise me you'll live, Bridget.
316
00:17:33,453 --> 00:17:35,188
Smile!
317
00:18:35,715 --> 00:18:39,285
Bridget Jones,
it's time to live.
318
00:18:41,988 --> 00:18:43,690
♪ I know when to go out ♪
319
00:18:44,891 --> 00:18:46,292
♪ Know when to stay in ♪
320
00:18:47,427 --> 00:18:48,862
♪ Get things done ♪
321
00:18:52,699 --> 00:18:55,368
♪ I catch a paper boy ♪
322
00:18:55,402 --> 00:18:58,538
♪ But things
Don't really change ♪
323
00:18:58,571 --> 00:19:00,740
♪ I'm standing in the wind ♪
324
00:19:00,774 --> 00:19:03,443
♪ But I never wave bye-bye ♪
325
00:19:06,546 --> 00:19:08,448
♪ But I try ♪
326
00:19:09,516 --> 00:19:11,217
♪ I try ♪
327
00:19:14,921 --> 00:19:15,855
♪ Never gonna fall for ♪
328
00:19:15,889 --> 00:19:16,923
♪ Modern love ♪
329
00:19:16,956 --> 00:19:18,692
♪ Walks beside me ♪
330
00:19:18,725 --> 00:19:19,793
♪ Modern love ♪
331
00:19:19,826 --> 00:19:21,394
♪ Walks on by ♪
332
00:19:21,428 --> 00:19:22,495
♪ Modern love ♪
333
00:19:22,529 --> 00:19:23,596
♪ Gets me to ♪
334
00:19:23,630 --> 00:19:26,599
♪ The church on time ♪
335
00:19:26,633 --> 00:19:27,801
♪ Church on time ♪
336
00:19:27,834 --> 00:19:29,502
♪ Terrifies me ♪
337
00:19:29,536 --> 00:19:30,537
♪ Church on time ♪
338
00:19:30,570 --> 00:19:31,738
♪ Makes me party ♪
339
00:19:31,771 --> 00:19:33,273
♪ Church on time ♪
340
00:19:33,306 --> 00:19:36,876
♪ Puts my trust in God and man ♪
341
00:19:36,910 --> 00:19:38,411
♪ God and man ♪
342
00:19:38,445 --> 00:19:39,612
♪ No confession ♪
343
00:19:39,646 --> 00:19:40,814
♪ God and man ♪
344
00:19:40,847 --> 00:19:42,415
♪ No religion ♪
345
00:19:42,449 --> 00:19:43,750
♪ God and man ♪
346
00:19:43,783 --> 00:19:47,420
♪ Don't believe in modern love ♪
347
00:20:22,889 --> 00:20:25,725
♪ It's not really work ♪
348
00:20:25,759 --> 00:20:27,827
♪ It's just the power to charm ♪
349
00:20:27,861 --> 00:20:30,697
♪ I'm still standing in
The wind ♪
350
00:20:30,730 --> 00:20:33,566
♪ But I never wave bye-bye ♪
351
00:20:36,369 --> 00:20:38,405
♪ But I try ♪
352
00:20:39,572 --> 00:20:41,007
♪ I try ♪
353
00:20:43,910 --> 00:20:44,944
♪ Never gonna fall for ♪
354
00:20:44,978 --> 00:20:46,613
♪ Modern love ♪
355
00:20:46,646 --> 00:20:47,847
♪ Walks beside me ♪
356
00:20:47,881 --> 00:20:49,349
♪ Modern love ♪
357
00:20:49,382 --> 00:20:50,483
♪ Walks on by ♪
358
00:20:50,517 --> 00:20:51,584
♪ Modern love ♪
359
00:20:51,618 --> 00:20:53,653
♪ Gets me to the church ♪
360
00:20:53,687 --> 00:20:55,488
♪ On time ♪
361
00:20:55,522 --> 00:20:56,856
♪ Modern love... ♪
362
00:20:56,890 --> 00:20:58,658
Right.
You've got your pencil case,
363
00:20:58,692 --> 00:21:00,527
your lunch, your homework?
364
00:21:00,560 --> 00:21:01,928
- Your keys?
- Ooh.
365
00:21:01,961 --> 00:21:04,030
Well,
366
00:21:04,064 --> 00:21:06,866
you've definitely got your
recorder so that's good.
367
00:21:06,900 --> 00:21:09,502
Your lovely picture of
a spaceship.
368
00:21:09,536 --> 00:21:11,438
It's a cat.
369
00:21:12,872 --> 00:21:14,507
Oh, yes.
Of course it is, darling.
370
00:21:14,541 --> 00:21:15,809
What paints did you use?
371
00:21:15,842 --> 00:21:18,712
I used the lipsticks with
the C's on them.
372
00:21:18,745 --> 00:21:20,480
- Oh. So creative.
- Handbag?
373
00:21:20,513 --> 00:21:21,948
Oh, fuck a duck.
374
00:21:21,981 --> 00:21:23,516
Hello, Billy.
375
00:21:23,550 --> 00:21:24,651
Morning.
376
00:21:24,684 --> 00:21:26,453
Hello, Mabel.
377
00:21:26,486 --> 00:21:27,454
Morning, Bridget.
378
00:21:27,487 --> 00:21:28,555
Hi.
379
00:21:28,588 --> 00:21:29,956
Just the usual crap.
380
00:21:29,989 --> 00:21:32,625
Are you going to be
my new daddy?
381
00:21:34,427 --> 00:21:36,663
- No, Mum!
- No! Mum!
382
00:21:36,696 --> 00:21:37,864
When I signed up
for having children,
383
00:21:37,897 --> 00:21:39,532
I did not sign up to be ruled by
384
00:21:39,566 --> 00:21:41,468
a gaggle of computer crackheads.
385
00:21:41,501 --> 00:21:42,769
Well, guess what?
386
00:21:42,802 --> 00:21:44,904
I've had you,
I've brought you up,
387
00:21:44,938 --> 00:21:47,073
and I've changed my mind!
388
00:21:47,107 --> 00:21:50,810
No!
No, no, no!
389
00:21:50,844 --> 00:21:53,813
Don't you touch those or I'll
fucking enter you in Squid Game.
390
00:21:53,847 --> 00:21:54,881
Here, darling.
391
00:21:54,914 --> 00:21:56,716
- Come, come.
- Mum!
392
00:21:56,750 --> 00:21:58,451
Why don't we ever say hello?
393
00:21:58,485 --> 00:22:01,087
Oh.
Important life lesson, darling.
394
00:22:01,121 --> 00:22:03,456
Never meet your heroes.
395
00:22:07,994 --> 00:22:10,997
Starting today,
will not set things on fire,
396
00:22:11,031 --> 00:22:15,168
will responsibly reset passwords
not to include the word "fuckwit,"
397
00:22:15,201 --> 00:22:18,838
and will not be frightened
of the school mums...
398
00:22:18,872 --> 00:22:20,473
Hi.
399
00:22:20,507 --> 00:22:23,977
...in particular,
Perfect Nicolette...
400
00:22:25,745 --> 00:22:27,881
...with her perfect twins.
401
00:22:29,816 --> 00:22:32,819
Move the car! There's no parking
in front of the school.
402
00:22:32,852 --> 00:22:34,654
- How are you?
- What?
403
00:22:34,688 --> 00:22:36,823
I-I thought you were in LA.
404
00:22:36,856 --> 00:22:39,993
- Right.
- Mr Walliker?
405
00:22:40,026 --> 00:22:43,029
Mr Walliker, Eros tells me he hasn't been
selected for the choir for some reason.
406
00:22:43,063 --> 00:22:45,065
- Correct.
- Well, how can that be?
407
00:22:45,098 --> 00:22:47,567
Because he can't sing. Anything else,
Mrs Soltani-Watkins?
408
00:22:47,600 --> 00:22:50,570
Mr Walliker, if you have failed to
recognise Eros's obvious talents,
409
00:22:50,603 --> 00:22:52,472
- that's hardly his fault.
- It's really quite simple.
410
00:22:52,505 --> 00:22:55,075
The choir, like everything else
in nature, is chosen on merit.
411
00:22:55,108 --> 00:22:57,477
Yeah, natural selection.
412
00:22:57,510 --> 00:22:59,879
If Eros wants to put in the work,
he's welcome to audition again.
413
00:22:59,913 --> 00:23:01,881
- If you'll excuse me.
- Bike!
414
00:23:01,915 --> 00:23:03,683
Bike! Not there. Not there.
415
00:23:03,717 --> 00:23:05,051
Who's that?
416
00:23:05,085 --> 00:23:07,153
Oh. New science teacher.
Mr Walliker.
417
00:23:07,187 --> 00:23:08,688
Instant hero.
418
00:23:08,722 --> 00:23:10,490
Unbelievably rude.
419
00:23:10,523 --> 00:23:11,758
He's awful.
420
00:23:11,791 --> 00:23:14,127
Move along, please. Right away!
421
00:23:15,595 --> 00:23:18,498
You two! This isn't a stroll on
the heath.
422
00:23:18,531 --> 00:23:22,168
You don't see me unfolding deck chairs
and unwrapping sandwiches, do you?
423
00:23:22,202 --> 00:23:25,038
Move it inside!
It's choir in eight minutes.
424
00:23:25,071 --> 00:23:27,741
Mr Walliker. Hello.
425
00:23:27,774 --> 00:23:29,042
I don't believe we've met.
426
00:23:29,075 --> 00:23:30,610
I'm Billy Darcy's mum.
427
00:23:30,643 --> 00:23:33,113
The boy about to be diagnosed
with tinnitus.
428
00:23:33,146 --> 00:23:35,648
The whistle is
an essential tool, Mrs Darcy.
429
00:23:35,682 --> 00:23:37,884
Mmm. An essential tool?
430
00:23:37,917 --> 00:23:40,220
What an apt description.
431
00:23:42,022 --> 00:23:44,190
Eros! Atticus!
432
00:23:44,224 --> 00:23:47,060
If you're late, you will regret
it for the rest of your days.
433
00:23:47,093 --> 00:23:48,495
Sorry, sir!
434
00:23:55,535 --> 00:23:56,236
No!
435
00:23:57,237 --> 00:23:58,838
She'll be back later.
436
00:23:58,872 --> 00:24:00,073
We have a doctor's appointment.
437
00:24:00,106 --> 00:24:01,741
I've got worms!
438
00:24:03,109 --> 00:24:05,111
Why is your granny
wearing pyjamas?
439
00:24:06,913 --> 00:24:08,715
That went well.
440
00:24:10,850 --> 00:24:13,586
"G-O-N-O"...
441
00:24:13,620 --> 00:24:15,221
That's lovely, darling.
442
00:24:15,255 --> 00:24:17,057
- "R-H"...
- There you go.
443
00:24:17,090 --> 00:24:18,958
One tablet a day for
the entire family,
444
00:24:18,992 --> 00:24:22,195
and if her itching doesn't stop,
I suggest you get rid of that cat.
445
00:24:22,228 --> 00:24:24,564
Have you got some help yet?
446
00:24:24,597 --> 00:24:26,599
I know it doesn't look it,
but really,
447
00:24:26,633 --> 00:24:29,035
- I've got it all in hand.
- No, it doesn't look it.
448
00:24:29,069 --> 00:24:32,272
Apart from anything else,
I'm a gynaecologist, not a paediatrician.
449
00:24:32,305 --> 00:24:35,975
And whilst I'm happy to step in,
you do take my point.
450
00:24:36,009 --> 00:24:39,713
If you say "oxygen mask" to me again,
I will hit you with this handbag.
451
00:24:39,746 --> 00:24:41,047
I am not afraid of handbags.
452
00:24:41,081 --> 00:24:43,183
You need something else to do.
453
00:24:43,216 --> 00:24:45,618
You need a reason
to get out of those pyjamas.
454
00:24:45,652 --> 00:24:47,721
Well, fashion's never
really been your thing.
455
00:24:47,754 --> 00:24:49,856
- Rude.
- Pyjamas are all the rage in Milan.
456
00:24:49,889 --> 00:24:53,193
Bridget, in spite of all objective
evidence to the contrary,
457
00:24:53,226 --> 00:24:55,195
you are a bright, talented,
brilliant woman.
458
00:24:55,228 --> 00:24:57,731
And my professional advice
to you is this.
459
00:24:57,764 --> 00:24:59,032
- You need...
- No. No, no, no.
460
00:24:59,065 --> 00:25:00,700
Please don't tell me to go
and have sex.
461
00:25:00,734 --> 00:25:01,935
Oh, good Lord, no.
462
00:25:01,968 --> 00:25:04,070
No.
463
00:25:04,104 --> 00:25:06,606
Read a book.
Clean out the kitchen drawers.
464
00:25:06,639 --> 00:25:08,875
Leave the pink bits
well enough alone.
465
00:25:08,908 --> 00:25:10,143
You'll be ready when
you're ready.
466
00:25:10,176 --> 00:25:12,946
No, my professional advice
to you is this:
467
00:25:12,979 --> 00:25:15,281
Go back to work.
468
00:25:15,315 --> 00:25:17,050
And how's your love life?
469
00:25:17,817 --> 00:25:19,652
On fire.
470
00:25:19,686 --> 00:25:23,123
"Sy-P-Lis."
471
00:25:26,126 --> 00:25:29,696
- Mmm.
- Syphilis. Mabel, Syphilis.
472
00:25:29,729 --> 00:25:30,830
Syphilis.
473
00:25:30,864 --> 00:25:33,099
Mmm. Very good. Very good.
474
00:25:33,133 --> 00:25:36,169
And there's some delicious
vegetarian alternatives here too.
475
00:25:38,038 --> 00:25:40,807
Floods, fires and famine.
476
00:25:40,840 --> 00:25:43,810
As the world teeters on the
edge of climate catastrophe,
477
00:25:43,843 --> 00:25:46,646
sausages aren't the only thing
we are grilling today.
478
00:25:46,680 --> 00:25:50,316
Environment Secretary Sarah
Givens joins us after the break.
479
00:25:54,688 --> 00:25:55,955
Hi.
480
00:25:55,989 --> 00:25:57,057
Oh, thank God you picked up.
481
00:25:57,090 --> 00:25:59,059
What's the matter?
482
00:25:59,092 --> 00:26:01,661
They've got the bloody Environment
Secretary on in 45 seconds
483
00:26:01,695 --> 00:26:04,364
and they've got me asking her
questions about bloody tea bags.
484
00:26:04,397 --> 00:26:06,666
"What's the best way to recycle
tea bags?"
485
00:26:06,700 --> 00:26:08,702
"Can you clean surfaces
with tea"...
486
00:26:08,735 --> 00:26:09,736
I need you, Bridget!
487
00:26:09,769 --> 00:26:11,671
Ok. Uh...
488
00:26:11,705 --> 00:26:13,373
Ask her...
489
00:26:13,406 --> 00:26:15,742
Ask her why there were no
tax breaks for renewable energy
490
00:26:15,775 --> 00:26:17,644
- in last week's budget.
- Brilliant.
491
00:26:17,677 --> 00:26:20,180
She'll fob you off with some
crap about economic constraints
492
00:26:20,213 --> 00:26:24,284
and then you nail her on oil and gas
companies ring-fencing their profits.
493
00:26:24,317 --> 00:26:26,886
- Yes, I do.
- She'll flap!
494
00:26:26,920 --> 00:26:30,690
And then you nuke her arse on
the government's support for fracking.
495
00:26:30,724 --> 00:26:31,825
Ooh.
496
00:26:31,858 --> 00:26:33,760
I fracking love you,
Bridget Jones.
497
00:26:33,793 --> 00:26:35,362
- Hi, Bridge.
- Yes!
498
00:26:35,395 --> 00:26:39,199
Oh, oh, oh! Do try to find out
about the tea bags though.
499
00:26:39,232 --> 00:26:41,167
- Love you. Bye. Bye.
- Love you. Bye!
500
00:26:43,169 --> 00:26:44,704
Welcome back.
501
00:26:44,738 --> 00:26:46,106
Our next guest is
502
00:26:46,139 --> 00:26:48,241
Environment Secretary
Sarah Givens.
503
00:26:48,274 --> 00:26:53,046
Sarah, budget,
tax breaks, fracking.
504
00:26:53,079 --> 00:26:55,015
Justify.
505
00:26:55,048 --> 00:26:56,416
And no fob-off!
506
00:26:59,819 --> 00:27:03,056
Could you please put me through
to Richard Finch's office?
507
00:27:03,089 --> 00:27:05,158
My name's Bridget Jones.
508
00:27:06,092 --> 00:27:08,428
Yeah. I'll hold. Thanks.
509
00:27:24,444 --> 00:27:26,880
Billy,
I want to watch SpongeBob.
510
00:27:28,148 --> 00:27:29,482
Billy, come off that, please.
511
00:27:29,516 --> 00:27:31,184
You've had your screen time.
512
00:27:32,085 --> 00:27:33,987
One, two...
513
00:27:34,020 --> 00:27:35,422
But, Mummy, it's Sunday.
514
00:27:35,455 --> 00:27:36,322
No.
515
00:27:36,356 --> 00:27:37,424
Can I watch SpongeBob?
516
00:27:37,457 --> 00:27:40,160
May I watch SpongeBob.
517
00:27:40,193 --> 00:27:41,761
Yes?
518
00:27:41,795 --> 00:27:43,997
No, you've got to say,
"may I," not "can I."
519
00:27:44,030 --> 00:27:45,165
May I watch SpongeBob?
520
00:27:45,198 --> 00:27:47,767
- No.
- But, Mummy!
521
00:27:47,801 --> 00:27:49,336
No, no, no, no.
522
00:27:49,369 --> 00:27:52,005
No more screens, either of you.
523
00:27:52,038 --> 00:27:54,407
Screens have been proven to
shorten attention spans and...
524
00:27:54,441 --> 00:27:56,109
Ooh!
525
00:27:56,142 --> 00:27:57,944
No.
526
00:27:57,977 --> 00:28:00,113
Will you come and practise
cricket with me in the garden?
527
00:28:00,146 --> 00:28:02,782
Mummy really needs to work,
darling. Why don't you play with Mabel?
528
00:28:02,816 --> 00:28:05,752
She refuses to hit the ball. She
says she feels sorry for Ball-y.
529
00:28:05,785 --> 00:28:07,320
Ball-y.
530
00:28:07,354 --> 00:28:08,988
Darling, please go and play
cricket with Billy.
531
00:28:09,022 --> 00:28:10,957
I may not!
532
00:28:19,132 --> 00:28:23,036
Is it too much to ask to get some
bloody peace all by my bloody self
533
00:28:23,069 --> 00:28:24,971
for five bloody minutes?
534
00:28:25,005 --> 00:28:26,506
Internet's down!
535
00:28:26,539 --> 00:28:28,308
I want to watch SpongeBob.
536
00:28:28,341 --> 00:28:30,477
Tell Billy it's my turn.
537
00:28:30,510 --> 00:28:34,247
- Mummy!
- I don't want to be a mummy right now.
538
00:28:34,280 --> 00:28:35,949
You had it for ages!
539
00:28:35,982 --> 00:28:38,485
I didn't even
have it today. It's my turn!
540
00:28:38,518 --> 00:28:40,086
Mummy!
541
00:28:40,120 --> 00:28:41,388
There's no Internet!
542
00:28:41,421 --> 00:28:44,224
I just want to sit down
543
00:28:44,257 --> 00:28:48,862
in echoing silence on my own
for one moment.
544
00:28:48,895 --> 00:28:51,364
- Mummy! Mummy!
- Just shut up!
545
00:29:01,474 --> 00:29:03,243
Shark bait!
546
00:29:03,276 --> 00:29:04,477
Come and get it!
547
00:29:06,279 --> 00:29:07,814
Okay. You asked for it!
548
00:29:07,847 --> 00:29:09,082
Miranda?
549
00:29:09,115 --> 00:29:10,383
All right, Bridge?
550
00:29:10,417 --> 00:29:12,585
What're you doing here?
551
00:29:12,619 --> 00:29:15,855
So I was reading the newspaper
in Soho House
552
00:29:15,889 --> 00:29:20,126
and it was so, so quiet,
you know?
553
00:29:20,160 --> 00:29:22,529
I just miss all this.
554
00:29:22,562 --> 00:29:28,301
Off milk, stuff, clutter,
children, life.
555
00:29:28,335 --> 00:29:30,003
Plenty of that here.
556
00:29:30,036 --> 00:29:31,271
You don't have any champagne.
557
00:29:31,304 --> 00:29:33,139
Top tip:
558
00:29:33,173 --> 00:29:36,343
Always keep a cold
bottle of champagne
559
00:29:36,376 --> 00:29:38,378
in the fridge for emergencies.
560
00:29:39,279 --> 00:29:41,214
That's excellent advice.
561
00:29:41,247 --> 00:29:42,449
Cards on the table,
562
00:29:42,482 --> 00:29:45,952
I'm thinking
of unfreezing my eggs.
563
00:29:45,985 --> 00:29:49,089
Apparently,
everyone is going to Denmark
564
00:29:49,122 --> 00:29:50,256
to get sperm.
565
00:29:50,290 --> 00:29:51,591
- Oh.
- Yeah.
566
00:29:51,624 --> 00:29:54,994
But I want what you have.
All of this.
567
00:29:55,028 --> 00:29:59,232
But Soho House and Sunday
papers and cold champagne...
568
00:29:59,265 --> 00:30:00,600
You're free, Bridge.
569
00:30:00,633 --> 00:30:03,903
You're liberated from
the tyranny of this.
570
00:30:03,937 --> 00:30:07,173
Do you know how many
dating apps I use?
571
00:30:07,207 --> 00:30:08,408
Could you look sexy?
572
00:30:08,441 --> 00:30:10,043
Well, I mean...
573
00:30:10,076 --> 00:30:13,446
I might still brush up ok
given enough time.
574
00:30:13,480 --> 00:30:14,914
No, I mean for this photo.
575
00:30:16,082 --> 00:30:17,250
I've set you up on Tinder.
576
00:30:17,283 --> 00:30:19,185
- What?
- You're welcome.
577
00:30:19,219 --> 00:30:21,454
- Oh, no, no, no, no, no.
- Well, I've popped you down as a widow.
578
00:30:21,488 --> 00:30:23,456
It's so much more romantic
and singular.
579
00:30:23,490 --> 00:30:26,359
We all agree it's what you need.
580
00:30:26,393 --> 00:30:28,928
What's Tinder?
581
00:30:28,962 --> 00:30:30,196
It's...
582
00:30:30,230 --> 00:30:33,233
such a lovely day.
583
00:30:33,266 --> 00:30:36,936
Who wants to, um,
go to the heath?
584
00:30:36,970 --> 00:30:39,239
- No, I don't wanna go!
- No, SpongeBob!
585
00:30:39,272 --> 00:30:41,608
Oh, ok. That's no problem.
586
00:30:41,641 --> 00:30:43,109
Uh, sure.
587
00:30:43,143 --> 00:30:44,678
Um, you stay here,
588
00:30:44,711 --> 00:30:50,383
and I'll just, uh, take these
chocolate buttons. Ooh!
589
00:30:50,417 --> 00:30:53,620
- Let's go, nutters!
- Can't wait!
590
00:30:53,653 --> 00:30:56,089
Children and fresh air
and white chocolate buttons.
591
00:30:56,122 --> 00:30:58,591
I feel like Julie Andrews!
592
00:30:58,625 --> 00:31:00,493
Oh! I just got matched
with someone.
593
00:31:00,527 --> 00:31:02,228
Sorry, Mabel, could you just
get off, actually,
594
00:31:02,262 --> 00:31:03,563
'cause you're killing my back.
595
00:31:03,596 --> 00:31:07,467
Uh, he's on a street corner...
in a van.
596
00:31:09,736 --> 00:31:12,372
- He looks like Jason Statham...
- Mmm.
597
00:31:12,405 --> 00:31:14,174
...if you squint.
598
00:31:14,207 --> 00:31:15,508
In a bit, Bridge.
599
00:31:15,542 --> 00:31:17,110
Bye, kids. See you.
600
00:31:17,143 --> 00:31:18,645
- Bye!
- Bye.
601
00:31:24,317 --> 00:31:28,688
Oh, how everything calms down
once you're outside in blue skies
602
00:31:28,722 --> 00:31:32,392
turning the children into
biddable lemurs.
603
00:31:32,425 --> 00:31:36,496
Will obviously
delete Tinder immediately.
604
00:31:36,529 --> 00:31:38,698
But perhaps
a very quick look first.
605
00:31:44,704 --> 00:31:45,672
Keith?
606
00:31:46,573 --> 00:31:48,575
Who are you, Keith?
607
00:31:51,111 --> 00:31:55,415
Feel suddenly exposed to whole
new world hiding in plain sight
608
00:31:55,448 --> 00:31:57,350
like Narnia through back
of wardrobe,
609
00:31:57,384 --> 00:32:00,086
but with lion
and witch shagging.
610
00:32:00,120 --> 00:32:02,989
Mummy!
Mabel's stuck up the tree!
611
00:32:03,023 --> 00:32:05,158
- How'd she get up there?
- Mummy!
612
00:32:05,191 --> 00:32:06,192
Coming!
613
00:32:11,031 --> 00:32:11,698
Okay.
614
00:32:11,731 --> 00:32:14,134
No, it's... it's all right.
615
00:32:14,167 --> 00:32:17,137
- I can't get down either.
- It's all right. I'm here.
616
00:32:18,371 --> 00:32:19,439
Uh.
617
00:32:19,472 --> 00:32:21,441
Billy. Is that you?
618
00:32:21,474 --> 00:32:23,510
Oh, no. It's Mr Walliker.
619
00:32:23,543 --> 00:32:25,478
Everything all right, Mrs Darcy?
620
00:32:25,512 --> 00:32:28,381
Yep. Super.
621
00:32:28,415 --> 00:32:30,050
Just climbing a tree.
622
00:32:30,083 --> 00:32:32,052
I can see that.
623
00:32:32,085 --> 00:32:32,752
Having fun?
624
00:32:32,786 --> 00:32:35,221
Yes. Yeah, this is really fun.
625
00:32:37,824 --> 00:32:40,193
- You sure you don't need a hand?
- No, no.
626
00:32:40,226 --> 00:32:41,728
As Einstein said,
627
00:32:41,761 --> 00:32:45,231
"What goes up must come down."
628
00:32:45,265 --> 00:32:47,067
- Newton.
- Yes.
629
00:32:47,100 --> 00:32:49,202
Newton.
630
00:32:49,235 --> 00:32:50,570
We're going to die!
631
00:32:50,603 --> 00:32:53,206
No, we're not going to die.
We're having fun.
632
00:32:53,239 --> 00:32:55,475
We are definitely going to die.
633
00:32:55,508 --> 00:32:57,777
Clearly you've got this
nicely in hand.
634
00:32:58,745 --> 00:33:00,714
Look, there's a policeman.
635
00:33:04,351 --> 00:33:05,685
Oh, my God.
636
00:33:05,719 --> 00:33:08,054
I've climbed a magical man tree.
637
00:33:09,122 --> 00:33:10,290
- Are you stuck?
- Yes!
638
00:33:10,323 --> 00:33:12,092
No.
639
00:33:12,125 --> 00:33:14,527
- Do they need help?
- Apparently not.
640
00:33:16,262 --> 00:33:18,298
So, I'll... I'll be off then.
641
00:33:18,865 --> 00:33:20,066
Bye-bye.
642
00:33:23,370 --> 00:33:25,372
Okay. I'll be off too.
643
00:33:25,405 --> 00:33:27,540
Don't go away.
644
00:33:27,574 --> 00:33:29,642
No, seriously.
Don't go away.
645
00:33:29,676 --> 00:33:32,212
Hang on. I'm coming.
646
00:33:33,313 --> 00:33:34,414
Okay. Coming up.
647
00:33:37,250 --> 00:33:38,284
Uh...
648
00:33:38,318 --> 00:33:40,120
Hello.
649
00:33:40,153 --> 00:33:42,055
Okay, just... Hang on.
650
00:33:47,227 --> 00:33:48,194
Hello.
651
00:33:48,228 --> 00:33:49,396
Hi, mate.
652
00:33:49,429 --> 00:33:50,697
- Hi, what's your name?
- Mabel.
653
00:33:50,730 --> 00:33:52,866
- Mabel.
- I can't jump down.
654
00:33:53,867 --> 00:33:56,302
Okay. Well, you sit down there.
655
00:33:56,336 --> 00:33:59,172
You get comfy, and I'm gonna go
down there and catch you, ok?
656
00:34:00,840 --> 00:34:02,409
- Okay, you ready?
- Yeah.
657
00:34:02,442 --> 00:34:04,310
Three, two, one, go!
658
00:34:04,344 --> 00:34:07,280
- I did it!
- I've got you. Well done.
659
00:34:07,313 --> 00:34:08,848
All right, big man. Your turn.
660
00:34:08,882 --> 00:34:11,751
Okay. You got this, mate.
There we go.
661
00:34:11,785 --> 00:34:13,153
- Next foot.
- That's it, darling.
662
00:34:13,186 --> 00:34:15,422
And I've got you.
663
00:34:15,455 --> 00:34:17,223
Okay, Mum.
664
00:34:17,257 --> 00:34:18,525
Okay.
665
00:34:18,558 --> 00:34:19,659
There we go.
666
00:34:19,693 --> 00:34:21,294
- Okay.
- Okay.
667
00:34:23,563 --> 00:34:25,198
- You all right?
- Yes.
668
00:34:26,199 --> 00:34:27,600
Yes.
669
00:34:28,368 --> 00:34:29,602
Okay.
670
00:34:30,603 --> 00:34:31,604
Thank you.
671
00:34:33,573 --> 00:34:35,175
Thank you.
672
00:34:35,208 --> 00:34:35,875
It's all right.
673
00:34:37,677 --> 00:34:40,313
Uh, I'm Roxby.
But you can call me Roxster.
674
00:34:41,414 --> 00:34:42,515
Bridget Jones.
675
00:34:42,549 --> 00:34:44,284
But you can call her Mummy.
676
00:34:44,317 --> 00:34:46,353
Hmm. Okay.
677
00:34:47,220 --> 00:34:48,188
Oh.
678
00:34:49,756 --> 00:34:50,857
I think this is yours.
679
00:34:53,493 --> 00:34:54,627
Thanks.
680
00:34:56,529 --> 00:34:57,864
Anything else I can help with?
681
00:34:57,897 --> 00:34:59,332
God, yes.
682
00:34:59,366 --> 00:35:00,367
No.
683
00:35:01,401 --> 00:35:02,802
Okay.
684
00:35:02,836 --> 00:35:05,205
It's nice to meet you, Roxy.
685
00:35:05,772 --> 00:35:06,906
It's Roxster.
686
00:35:09,376 --> 00:35:11,911
You too, Bridget Jones.
687
00:35:18,385 --> 00:35:21,254
Now obsessed
with tree-rescuing Adonis
688
00:35:21,287 --> 00:35:25,592
and reentering world of flirting
simultaneously with workforce.
689
00:35:25,625 --> 00:35:28,561
- Mrs Darcy.
- Mr Walliker.
690
00:35:28,595 --> 00:35:32,365
Weapon at the ready, I see.
691
00:35:32,399 --> 00:35:35,669
Good to see you managed to
extricate yourself from that tree.
692
00:35:35,702 --> 00:35:38,238
Oh,
yes. It's the children's favourite game.
693
00:35:38,271 --> 00:35:42,342
We're completely obsessed
with the outdoors in our house.
694
00:35:42,375 --> 00:35:45,311
Well, I'll have to put you down for
our Outward Bound trip next term.
695
00:35:45,345 --> 00:35:46,780
Sounds like it'd be right up
your street.
696
00:35:46,813 --> 00:35:48,448
Fucking fuck.
697
00:35:48,481 --> 00:35:50,517
Yeah. Good.
698
00:35:50,550 --> 00:35:53,353
Do you have my slime?
I promised I'd show Cosmata.
699
00:35:55,355 --> 00:35:56,456
Oh.
700
00:35:58,992 --> 00:36:00,360
Hey, those are mine.
701
00:36:00,393 --> 00:36:01,795
Give them to me.
702
00:36:03,963 --> 00:36:07,400
They are actually hers.
703
00:36:07,434 --> 00:36:08,468
Well, in that case...
704
00:36:12,939 --> 00:36:14,708
Bridget!
705
00:36:14,741 --> 00:36:16,443
You're dressed properly.
706
00:36:17,277 --> 00:36:18,545
Odd.
707
00:36:18,578 --> 00:36:20,413
Heading to a meeting.
708
00:36:20,447 --> 00:36:22,816
Thinking about going back to
my old job.
709
00:36:22,849 --> 00:36:25,885
Oh, a job. Oh, I'll put you down
for Jobs Day then.
710
00:36:25,919 --> 00:36:27,687
Fucking fuckety fuck fuck.
711
00:36:27,721 --> 00:36:30,023
Yes, absolutely.
712
00:36:30,056 --> 00:36:32,959
Celestine,
merci. C'est gentil.
713
00:36:32,992 --> 00:36:35,428
Actually, do you mind
tidying this up a little bit?
714
00:36:35,462 --> 00:36:36,930
Sure.
715
00:36:36,963 --> 00:36:38,698
Uh, what about the children?
Do you have a nanny?
716
00:36:38,732 --> 00:36:40,033
Not yet.
717
00:36:40,066 --> 00:36:42,769
Oh, I've got the perfect person.
She's excellent.
718
00:36:42,802 --> 00:36:44,838
She's very pretty, but that
doesn't matter, Bridget,
719
00:36:44,871 --> 00:36:46,906
because you don't have
a husband,
720
00:36:46,940 --> 00:36:49,843
so it's absolutely immaterial
how pretty and perfect she is.
721
00:36:49,876 --> 00:36:51,978
- Sounds good.
- There we go.
722
00:36:52,012 --> 00:36:54,414
- Francesca.
- Sorry.
723
00:36:54,447 --> 00:36:55,749
Wonderful.
724
00:36:55,782 --> 00:36:57,851
It's nothing.
I just threw it together.
725
00:36:57,884 --> 00:36:59,386
Ah.
726
00:36:59,419 --> 00:37:01,354
Bridget? Your donation?
727
00:37:01,888 --> 00:37:03,423
You didn't forget?
728
00:37:03,456 --> 00:37:05,925
No.
729
00:37:05,959 --> 00:37:08,862
Certainly not.
730
00:37:08,895 --> 00:37:11,865
Uh, let's see.
731
00:37:11,898 --> 00:37:13,333
Here we are.
732
00:37:14,834 --> 00:37:16,536
Hummus.
733
00:37:16,569 --> 00:37:18,004
And, uh...
734
00:37:23,643 --> 00:37:25,745
Rice cakes.
735
00:37:25,779 --> 00:37:29,616
And look, they've even been
opened already.
736
00:37:30,950 --> 00:37:33,019
Lovely.
737
00:37:33,053 --> 00:37:36,656
Ah. Her name's Chloe,
and she'll be with you at 6:30.
738
00:37:37,757 --> 00:37:39,492
Raef! India! Get inside.
739
00:37:39,526 --> 00:37:40,927
That's enough chatting.
740
00:37:42,796 --> 00:37:44,064
Bridget Jones.
741
00:37:44,864 --> 00:37:46,066
Thank you.
742
00:38:17,831 --> 00:38:19,366
Four.
743
00:38:19,399 --> 00:38:20,100
Four.
744
00:38:34,714 --> 00:38:37,717
- Three.
- Three.
745
00:38:37,751 --> 00:38:39,652
Thank you.
746
00:38:41,821 --> 00:38:43,490
This is Bridget Jones about to
747
00:38:43,523 --> 00:38:47,027
go into an actual
in-person meeting.
748
00:38:48,995 --> 00:38:51,498
- Brenda Jones?
- Oh, actually, it's...
749
00:38:51,531 --> 00:38:54,167
Bridget Jones, there you are.
Excellent. Quick, come with me.
750
00:38:54,200 --> 00:38:56,436
- Thank you, Lizzie.
- Thanks.
751
00:38:57,837 --> 00:38:59,873
Good to see ya.
How have you been?
752
00:39:01,007 --> 00:39:02,809
You look hot.
753
00:39:02,842 --> 00:39:05,111
Oh. Thank you, Richard.
754
00:39:05,145 --> 00:39:08,481
But I think you'll find that sort
of language is a little outmoded
755
00:39:08,515 --> 00:39:10,750
- in the workplace.
- No, I mean flustered.
756
00:39:10,784 --> 00:39:12,485
Are you going through the, uh,
you know?
757
00:39:14,988 --> 00:39:18,124
Bridget, let me introduce you
to Talitha.
758
00:39:18,158 --> 00:39:21,761
Richard, what am I
supposed to do with this, huh?
759
00:39:21,795 --> 00:39:23,596
Does it climb?
Does it stand on one leg?
760
00:39:23,630 --> 00:39:26,132
Does it do cartwheels? It's a
tortoise. It doesn't do anything.
761
00:39:26,166 --> 00:39:28,635
He can't pull out.
Who the fuck does he think he is?
762
00:39:28,668 --> 00:39:30,670
Arrogant, self-important prick.
763
00:39:30,704 --> 00:39:33,907
Tell that selfish arsehole
he can rot in hell.
764
00:39:33,940 --> 00:39:35,809
The Dalai Lama's cancelled.
765
00:39:35,842 --> 00:39:37,877
Twat. Shit.
766
00:39:37,911 --> 00:39:40,980
Okay, we've got an hour
till we're on air.
767
00:39:41,014 --> 00:39:42,749
We need a replacement.
Let me make a call.
768
00:39:42,782 --> 00:39:44,050
I do Krav Maga with Fergie.
769
00:39:44,084 --> 00:39:45,819
Duchess or Black Eyed Pea?
770
00:39:45,852 --> 00:39:47,887
Duchess. She could be here
in 45.
771
00:39:47,921 --> 00:39:51,725
Talitha, meet Bridget Jones.
Best producer we've ever had.
772
00:39:51,758 --> 00:39:52,859
Oh.
773
00:39:52,892 --> 00:39:54,594
I'm sure you're very good too.
774
00:39:54,627 --> 00:39:55,762
Huge fan.
775
00:39:55,795 --> 00:39:56,996
Hold this.
776
00:39:57,030 --> 00:39:58,898
Loved your early work
from Chechnya.
777
00:39:58,932 --> 00:40:02,502
Now I'm doing features
on incontinent tortoises.
778
00:40:02,535 --> 00:40:03,770
Fergie.
779
00:40:03,803 --> 00:40:05,572
Are those glutes burning up?
780
00:40:05,605 --> 00:40:06,172
Hello.
781
00:40:06,206 --> 00:40:08,608
- Hey. Sorry.
- Right.
782
00:40:08,641 --> 00:40:12,012
Uh, right. Let's get rid
of this set, please, now!
783
00:40:12,045 --> 00:40:14,014
So, what do you think?
784
00:40:14,047 --> 00:40:15,782
Can we lure you back?
785
00:40:15,815 --> 00:40:17,784
Fergie's in.
786
00:40:17,817 --> 00:40:21,054
Does anyone know how to
get tortoise piss out of silk?
787
00:40:21,087 --> 00:40:23,656
Blotting and mild detergent.
788
00:40:24,657 --> 00:40:25,992
When can I start?
789
00:40:28,294 --> 00:40:31,097
Am rejoining ranks
of London's employed
790
00:40:31,131 --> 00:40:34,801
and meaningfully contributing
to society.
791
00:40:34,834 --> 00:40:39,673
Can walk with head held high and
be role model for Billy and Mabel,
792
00:40:39,706 --> 00:40:44,244
saving them from otherwise certain
future as alcoholic wards of the state.
793
00:40:46,613 --> 00:40:49,616
It's super that the
television's invited you back.
794
00:40:49,649 --> 00:40:52,052
Of course, I always stayed
at home when you were little.
795
00:40:52,085 --> 00:40:53,019
Classic Mum.
796
00:40:53,053 --> 00:40:54,688
Can't really talk, Mum.
797
00:40:54,721 --> 00:40:56,856
I've got to tidy up
before the nanny gets here.
798
00:40:56,890 --> 00:40:58,224
A nanny? Really?
799
00:40:58,258 --> 00:41:01,861
Mummy doesn't love us anymore.
Ow!
800
00:41:01,895 --> 00:41:04,731
Ever since Mum and Una
moved into Audsley House,
801
00:41:04,764 --> 00:41:07,267
the retirement home
we have to pretend is a hotel,
802
00:41:07,300 --> 00:41:09,102
the phone calls
have been the same.
803
00:41:09,135 --> 00:41:11,771
Any men on the horizon, Bridget?
804
00:41:11,805 --> 00:41:14,874
Well, there's got to be someone.
Some people don't mind a widow.
805
00:41:14,908 --> 00:41:16,576
Stings a bit.
806
00:41:16,609 --> 00:41:18,578
Beggars can't
be choosers, Bridget.
807
00:41:18,611 --> 00:41:21,614
And now, look, we're in
the hotel kitchen
808
00:41:21,648 --> 00:41:24,284
doing salmon in the sous vide.
809
00:41:24,317 --> 00:41:26,619
I mean, it's basically
boil-in-the-bag,
810
00:41:26,653 --> 00:41:28,988
but everybody's doing it
these days.
811
00:41:29,022 --> 00:41:31,591
Roxster.
Definite development.
812
00:41:31,624 --> 00:41:33,126
Cooking's never really
been your thing.
813
00:41:33,159 --> 00:41:35,762
Oh, must go. Bye, Mum!
814
00:41:35,795 --> 00:41:36,796
Bye, bye.
815
00:41:36,830 --> 00:41:38,198
Oh, God, it's her.
816
00:41:40,967 --> 00:41:42,569
Hi, I'm Chloe.
817
00:41:43,703 --> 00:41:44,671
Hello.
818
00:41:46,172 --> 00:41:47,974
What the actual fuck?
819
00:41:48,008 --> 00:41:50,643
She looks like a film star.
820
00:41:50,677 --> 00:41:52,145
Chloe, this is Mabel.
821
00:41:52,178 --> 00:41:54,914
Look, I can play the recorder
with my nose.
822
00:41:56,716 --> 00:41:59,019
Children, this is Chloe.
823
00:41:59,052 --> 00:42:01,021
She's going to come
and help with everything.
824
00:42:01,054 --> 00:42:02,889
Nicolette mentioned it would
be a challenge,
825
00:42:02,922 --> 00:42:05,025
- but I've certainly seen worse.
- Oh.
826
00:42:05,058 --> 00:42:07,994
Oh, and this is Billy,
the science genius.
827
00:42:08,028 --> 00:42:11,898
Ooh, we mustn't pigeonhole
children. It adds undue pressure.
828
00:42:11,931 --> 00:42:14,000
Have you read How to Raise
a Self-Driven Child?
829
00:42:14,034 --> 00:42:15,635
Oh, yes. It's on my list,
830
00:42:15,669 --> 00:42:18,972
so do not spoil the ending.
831
00:42:19,005 --> 00:42:20,740
Oh, not to worry, Billy.
832
00:42:20,774 --> 00:42:22,676
It's not about the result.
It's about the journey.
833
00:42:22,709 --> 00:42:24,978
There's something to learn
whether you get an A or a C.
834
00:42:25,011 --> 00:42:28,314
Billy has never had a C in...
835
00:42:29,416 --> 00:42:30,116
Who did this?
836
00:42:30,150 --> 00:42:32,185
Mr Walliker.
837
00:42:32,218 --> 00:42:35,722
I drew the earth and the atmosphere,
and I put heaven over the top.
838
00:42:35,755 --> 00:42:38,892
And Mr Walliker said that heaven
was a religious construct.
839
00:42:38,925 --> 00:42:40,193
And he gave me a C.
840
00:42:40,226 --> 00:42:42,228
Well, Mr Walliker
841
00:42:42,262 --> 00:42:44,998
is a whistle-obsessed fascist
842
00:42:45,031 --> 00:42:48,234
with all the soul of
a non-stick wok.
843
00:42:48,268 --> 00:42:50,670
Where did you hide
the chocolate digestives?
844
00:42:50,704 --> 00:42:53,239
I didn't hide...
845
00:42:54,841 --> 00:42:55,875
...anything.
846
00:42:57,277 --> 00:43:00,180
Well, plenty to do here.
847
00:43:02,048 --> 00:43:04,684
♪ If my body was a boat
Could you steer that, sailor? ♪
848
00:43:04,718 --> 00:43:08,088
♪ Make it feel like it's a
1960s Hollywood trailer... ♪
849
00:43:08,121 --> 00:43:11,825
Consumed with guilt
re hideously perfect nanny,
850
00:43:11,858 --> 00:43:14,327
who children will obviously come
to love more than hopeless mother
851
00:43:14,361 --> 00:43:16,262
without film star hair.
852
00:43:16,296 --> 00:43:18,965
♪ Ooh, it's what I need
Yes, 'cause ♪
853
00:43:18,998 --> 00:43:23,136
♪ I could love you ♪
854
00:43:23,169 --> 00:43:27,807
♪ If I really wanted to ♪
855
00:43:27,841 --> 00:43:31,244
♪ You could be
Be my glass of wine ♪
856
00:43:31,277 --> 00:43:33,913
♪ When the sun set
Help me exhale all the excess ♪
857
00:43:33,947 --> 00:43:37,417
♪ Baby, bae, bae
Baby, would you ♪
858
00:43:37,450 --> 00:43:39,919
♪ Would you make it all right? ♪
859
00:43:39,953 --> 00:43:41,287
♪ Or maybe that much better? ♪
860
00:43:41,321 --> 00:43:42,989
♪ If you wanted
You could make it ♪
861
00:43:43,023 --> 00:43:45,125
♪ All worth it, worth it
Worth it, worth it ♪
862
00:43:45,158 --> 00:43:50,130
♪ Ooh, when I see the sun rising
You make it that much better ♪
863
00:43:50,163 --> 00:43:52,999
♪ So I hope you're gonna make it
All worth it, worth it... ♪
864
00:43:53,033 --> 00:43:56,403
And texting Roxster
slowly became part of my life.
865
00:43:56,436 --> 00:44:00,473
A relationship with no
necessity for actually meeting,
866
00:44:00,507 --> 00:44:04,811
or arrangements, or sex,
or any real life at all.
867
00:44:04,844 --> 00:44:08,982
- In other words,
the perfect relationship.
868
00:44:09,015 --> 00:44:11,317
Is that the tree Adonis?
869
00:44:12,152 --> 00:44:14,387
Wait a minute.
870
00:44:14,421 --> 00:44:17,824
You wrote to him,
"How are you liking Tinder?"
871
00:44:17,857 --> 00:44:20,293
Inoffensive, neutral,
a bit dull.
872
00:44:20,326 --> 00:44:24,197
He replied, "Don't know, only joined
it to find you, Bridget Jones."
873
00:44:25,265 --> 00:44:27,400
- Shag him now.
- Mm-mmm.
874
00:44:27,434 --> 00:44:30,270
Then he sent a smiley emoji
875
00:44:30,303 --> 00:44:34,207
and then you responded
with the flag of Greece,
876
00:44:34,240 --> 00:44:37,944
an abacus and a duck.
877
00:44:41,014 --> 00:44:42,115
I panicked.
878
00:44:42,148 --> 00:44:43,383
Thank you.
879
00:44:43,416 --> 00:44:45,318
Who's next?
880
00:44:45,352 --> 00:44:48,088
Do you want to go for a drink?
881
00:44:48,121 --> 00:44:50,323
I'm so flattered.
882
00:44:50,357 --> 00:44:52,859
Um, but I've got a boyfriend.
883
00:44:52,892 --> 00:44:56,796
Well, sort of got a boyfriend.
I think.
884
00:44:56,830 --> 00:45:00,033
Um, so nice of you to ask,
but, um...
885
00:45:01,368 --> 00:45:03,370
no, thank you.
886
00:45:03,403 --> 00:45:05,805
No, it's part of the meal deal.
887
00:45:09,209 --> 00:45:10,310
Well, this one's easy.
888
00:45:10,343 --> 00:45:13,113
You absolutely must go.
Obviously.
889
00:45:13,146 --> 00:45:16,516
But we've been texting for so
long now. I can't meet him.
890
00:45:16,549 --> 00:45:18,451
I mean, maybe it's like
in Jane Austen's day
891
00:45:18,485 --> 00:45:20,286
when they did letter writing
for months and months
892
00:45:20,320 --> 00:45:21,955
and then suddenly
just got married.
893
00:45:21,988 --> 00:45:25,191
Bridget, sexting a man
that you just met in a park
894
00:45:25,225 --> 00:45:26,960
is nothing like
Jane Austen's day.
895
00:45:26,993 --> 00:45:29,829
- If you don't shag him, I will.
- I can't.
896
00:45:29,863 --> 00:45:33,199
There is no possibility of being
naked with a man at this point in my life.
897
00:45:33,233 --> 00:45:35,402
You just need a little rebrand.
898
00:45:35,435 --> 00:45:37,103
You'll start by getting a slip.
899
00:45:37,137 --> 00:45:38,905
- A slip?
- Yeah, with a slip,
900
00:45:38,938 --> 00:45:41,374
you can show off your arms,
your legs, your décolletage,
901
00:45:41,408 --> 00:45:43,043
which are always the last to go.
902
00:45:43,076 --> 00:45:44,511
And keep the central area,
903
00:45:44,544 --> 00:45:47,414
which one might want to gloss
over, glossed over.
904
00:45:47,447 --> 00:45:48,982
And get a Brazilian.
905
00:45:49,015 --> 00:45:50,450
God, no.
906
00:45:50,483 --> 00:45:52,218
I like a bit
of coverage down there.
907
00:45:52,252 --> 00:45:54,120
Or run a comb through it
at least.
908
00:45:54,154 --> 00:45:56,222
But also, do get a Brazilian.
909
00:45:56,256 --> 00:45:58,024
Just dust it. Dust it down.
910
00:45:58,992 --> 00:46:00,460
Okay, I'll go!
911
00:46:00,493 --> 00:46:03,296
But I'm not going to sleep
with him.
912
00:46:04,931 --> 00:46:07,100
Are condoms
meant to be coloured?
913
00:46:07,133 --> 00:46:09,102
Is hypersensitive good?
914
00:46:09,135 --> 00:46:11,471
Large? Small? Oh.
915
00:46:11,504 --> 00:46:14,908
Maybe just purchase
a representative selection.
916
00:46:23,249 --> 00:46:24,317
Regular.
917
00:46:26,086 --> 00:46:27,420
Mmm, exotic flavours.
918
00:46:30,123 --> 00:46:31,224
Thin feel.
919
00:46:33,426 --> 00:46:34,894
Extra-large.
920
00:46:36,296 --> 00:46:37,597
Pleasure Me.
921
00:46:39,499 --> 00:46:41,401
Lube.
922
00:46:42,602 --> 00:46:44,337
Pleasure Me again.
923
00:46:54,080 --> 00:46:56,016
Enjoy your weekend, Mrs Darcy.
924
00:47:05,058 --> 00:47:06,960
Hello, old friend.
925
00:47:15,135 --> 00:47:16,102
Hmm.
926
00:47:17,637 --> 00:47:18,938
Thanks for having
the kids tonight.
927
00:47:18,972 --> 00:47:20,440
Always a pleasure,
never a chore.
928
00:47:20,473 --> 00:47:21,908
I'll take them to
school in the morning.
929
00:47:21,941 --> 00:47:25,912
So you can stay out as late
as you want.
930
00:47:25,945 --> 00:47:28,048
Make up for four years of
no shagging.
931
00:47:28,081 --> 00:47:29,449
It's only a drink.
932
00:47:32,185 --> 00:47:33,987
Too see-through?
933
00:47:34,020 --> 00:47:36,222
Mmm. Definitely.
934
00:47:36,256 --> 00:47:37,457
Ok.
935
00:47:38,992 --> 00:47:40,093
How about this?
936
00:47:42,228 --> 00:47:44,230
Ok.
937
00:47:44,264 --> 00:47:46,499
The reality suddenly
completely terrifying,
938
00:47:46,533 --> 00:47:48,335
and Mark, and insane and flabby.
939
00:47:48,368 --> 00:47:49,602
And oh, God, oh, God.
940
00:47:49,636 --> 00:47:50,970
I can't.
941
00:47:51,004 --> 00:47:52,972
- I really can't.
- Oh. What? What?
942
00:47:53,006 --> 00:47:56,009
- No, I just can't.
- Aw. Hey, you can.
943
00:47:56,042 --> 00:48:00,080
You just need to think of it as
widening your circle of friends.
944
00:48:00,113 --> 00:48:01,181
That's all.
945
00:48:02,215 --> 00:48:03,950
Hmm?
946
00:48:03,983 --> 00:48:05,251
Come on.
947
00:48:05,285 --> 00:48:07,354
Put on the dress,
get out of here
948
00:48:07,387 --> 00:48:09,589
and widen your fucking circle.
949
00:48:28,708 --> 00:48:30,610
Oh, God. Look at him.
950
00:48:30,643 --> 00:48:32,612
What if he's perfect?
951
00:48:42,188 --> 00:48:43,156
Hello.
952
00:48:43,189 --> 00:48:44,124
Hi.
953
00:48:46,292 --> 00:48:50,163
There's a really great place around
here that's been here for forever.
954
00:48:50,196 --> 00:48:51,564
Do you know this area at all?
955
00:48:51,598 --> 00:48:54,567
Mmm, I used to.
956
00:48:54,601 --> 00:48:58,171
Yeah, the, uh, Heath Ranger
thing is just a day job.
957
00:48:58,204 --> 00:49:01,007
And my real passion is garbage.
958
00:49:03,243 --> 00:49:04,444
Really?
959
00:49:04,477 --> 00:49:08,014
The technical term
is garbologist.
960
00:49:08,048 --> 00:49:11,384
I'm a biochemist.
Studying to be one.
961
00:49:11,418 --> 00:49:13,119
You're a student.
962
00:49:13,153 --> 00:49:15,355
A late-in-life one, anyway.
Yeah.
963
00:49:15,388 --> 00:49:17,323
How late?
964
00:49:17,357 --> 00:49:18,558
I'm 28.
965
00:49:19,526 --> 00:49:21,127
I'm just kidding.
966
00:49:21,161 --> 00:49:22,495
I'm 29.
967
00:49:23,029 --> 00:49:24,631
Fuck.
968
00:49:24,664 --> 00:49:27,300
Is he closer in age to me
or to Billy?
969
00:49:27,334 --> 00:49:28,568
What about you?
970
00:49:29,836 --> 00:49:31,237
You are...
971
00:49:31,271 --> 00:49:33,340
Slightly older.
972
00:49:33,373 --> 00:49:36,476
I'm gonna say 35-ish.
973
00:49:36,509 --> 00:49:38,078
Yes.
974
00:49:38,111 --> 00:49:39,112
Bull's-eye.
975
00:49:40,246 --> 00:49:41,648
Let's say 35.
976
00:49:41,681 --> 00:49:43,149
- Mmm. Thirty-five it is.
- Mm-hmm.
977
00:49:45,118 --> 00:49:46,619
Is 35 all right?
978
00:49:46,653 --> 00:49:48,555
I think older women,
979
00:49:48,588 --> 00:49:51,324
ever so slightly older women,
980
00:49:52,559 --> 00:49:54,094
have a wiser view on life.
981
00:49:54,127 --> 00:49:56,363
You know,
they're more experienced
982
00:49:56,396 --> 00:49:59,666
and more emotionally mature.
983
00:49:59,699 --> 00:50:01,534
Me in a nutshell.
984
00:50:01,568 --> 00:50:04,537
I find that very attractive.
985
00:50:27,327 --> 00:50:31,231
Oh, God. I have no idea how
any of this works anymore.
986
00:50:32,732 --> 00:50:34,601
Is it all right if I kiss you?
987
00:50:37,704 --> 00:50:40,807
Aw.
The generation who ask.
988
00:50:40,840 --> 00:50:43,176
I think
that would be acceptable.
989
00:51:34,461 --> 00:51:36,596
Give me just one moment.
990
00:51:47,640 --> 00:51:49,642
Oh, my God.
991
00:51:51,244 --> 00:51:52,846
What are you doing?
992
00:52:16,636 --> 00:52:19,773
♪ Put your hand down, boy ♪
993
00:52:19,806 --> 00:52:22,942
♪ Welcome to my zoo ♪
994
00:52:22,976 --> 00:52:26,546
♪ Put your head inside
My big, black wild while ♪
995
00:52:26,579 --> 00:52:29,683
♪ I can still help you ♪
996
00:52:29,716 --> 00:52:32,786
♪ See the snake-baboon ♪
997
00:52:32,819 --> 00:52:35,922
♪ Funky, chic and smooth ♪
998
00:52:35,955 --> 00:52:39,659
♪ Honey, can you spy
The divine ape-swine ♪
999
00:52:39,693 --> 00:52:43,963
♪ 'Cause he can see you ♪
1000
00:52:47,500 --> 00:52:48,668
I...
1001
00:52:48,702 --> 00:52:49,803
You all right?
1002
00:52:49,836 --> 00:52:51,271
Yeah. It's just...
1003
00:52:53,306 --> 00:52:54,507
Yeah. Okay.
1004
00:52:55,542 --> 00:52:56,776
Wow. It's really tight.
1005
00:53:00,313 --> 00:53:04,284
♪ I'm a man
I'm a twisted fool ♪
1006
00:53:04,317 --> 00:53:07,554
♪ My hands are twisted, too... ♪
1007
00:53:09,456 --> 00:53:11,791
♪ I am an animal... ♪
Oh, God.
1008
00:53:11,825 --> 00:53:14,294
♪ ...that starts with E ♪
1009
00:53:14,327 --> 00:53:15,562
- Mabel's.
- Ah.
1010
00:53:16,730 --> 00:53:17,964
♪ I'm a man ♪
1011
00:53:17,997 --> 00:53:20,767
♪ I'm a twisted fool ♪
1012
00:53:20,800 --> 00:53:23,937
♪ My hands are twisted too ♪
1013
00:53:23,970 --> 00:53:26,406
♪ Five fingers
Two black hooves ♪
1014
00:53:26,439 --> 00:53:27,741
You make me so hard, baby.
1015
00:53:27,774 --> 00:53:30,543
You make me hard.
1016
00:53:32,379 --> 00:53:33,413
What?
1017
00:53:34,714 --> 00:53:36,916
♪ Got toes and I can smile ♪
1018
00:53:36,950 --> 00:53:42,022
♪ I'm crooked but upright ♪
1019
00:54:12,052 --> 00:54:14,354
How did that happen?
I'm using protection.
1020
00:54:16,856 --> 00:54:22,729
♪ La, la, la, la
Whoo ♪
1021
00:54:22,762 --> 00:54:24,698
♪ I'm so nine-to-five ♪
1022
00:54:24,731 --> 00:54:26,032
- Hi, Bridge.
- Morning.
1023
00:54:26,066 --> 00:54:27,701
I've got coffee
and I've got Ricky Gervais's
1024
00:54:27,734 --> 00:54:29,736
requests for today's show.
1025
00:54:29,769 --> 00:54:31,805
- Seriously?
- Yeah.
1026
00:54:31,838 --> 00:54:33,773
- It's big.
- Yeah.
1027
00:54:33,807 --> 00:54:36,009
- A relaxation corner.
- Uh-huh.
1028
00:54:36,042 --> 00:54:38,378
Three full-length mirrors.
1029
00:54:38,411 --> 00:54:41,448
And he'll only use La Mer
for some reason?
1030
00:54:41,481 --> 00:54:42,916
I know.
1031
00:54:42,949 --> 00:54:45,518
- Ooh. Three, please.
- Three.
1032
00:54:45,552 --> 00:54:47,420
Did you have sex last night?
1033
00:54:47,454 --> 00:54:49,656
What? No.
1034
00:54:49,689 --> 00:54:51,057
♪ Won't you take a hold of me ♪
1035
00:54:51,091 --> 00:54:53,626
Sam! Ricky Gervais is
on his way in.
1036
00:54:53,660 --> 00:54:56,529
And, apparently, he won't drink
Evian, only Icelandic water.
1037
00:54:56,563 --> 00:54:58,832
And it's got to have lots
of alkalines.
1038
00:54:59,766 --> 00:55:01,001
Or no alkalines.
1039
00:55:01,768 --> 00:55:02,936
Um...
1040
00:55:03,903 --> 00:55:05,672
Did you have sex last night?
1041
00:55:05,705 --> 00:55:07,640
What? No!
1042
00:55:07,674 --> 00:55:09,509
♪ La, la, la, la ♪
1043
00:55:09,542 --> 00:55:11,077
God!
1044
00:55:11,111 --> 00:55:13,513
Tape measure, please. Quick.
1045
00:55:13,546 --> 00:55:18,718
The cushion can't be more than 40
centimetres from the floor for Ricky.
1046
00:55:18,752 --> 00:55:20,420
Did you have sex last night?
1047
00:55:23,423 --> 00:55:26,960
Yes. I did. Okay?
I did.
1048
00:55:26,993 --> 00:55:31,898
I had a full night of
utterly mind-blowing sex
1049
00:55:31,931 --> 00:55:34,776
with a tree-rescuing
rubbish expert Adonis
1050
00:55:34,777 --> 00:55:36,781
who might be
slightly younger, probably.
1051
00:55:36,803 --> 00:55:40,707
And it was amazing!
1052
00:55:40,740 --> 00:55:42,409
Okay?
1053
00:55:42,442 --> 00:55:44,144
So what?
1054
00:55:52,619 --> 00:55:55,822
♪ Lost in romance ♪
1055
00:55:55,855 --> 00:55:58,458
♪ Let's just dance, ooh ♪
1056
00:55:58,491 --> 00:56:00,593
♪ Shake it till the pearls
Get lost ♪
1057
00:56:00,627 --> 00:56:02,595
♪ La, la, la, la ♪
1058
00:56:02,629 --> 00:56:04,731
Am not only mother
and sexual being,
1059
00:56:04,764 --> 00:56:07,967
but also capable working woman
at the top of her game.
1060
00:56:08,001 --> 00:56:10,003
So take that, Chloe.
1061
00:56:10,036 --> 00:56:13,473
I've done the macaroni and cheese,
but with butternut squash instead.
1062
00:56:13,506 --> 00:56:15,975
It's in the bottom oven. Just needs to
move to the top in about 20 minutes.
1063
00:56:16,009 --> 00:56:18,144
Good. Good. Right.
1064
00:56:18,178 --> 00:56:20,580
It's just how I would do it.
1065
00:56:20,613 --> 00:56:22,048
Um... Oh, Chloe,
1066
00:56:22,082 --> 00:56:24,217
uh, it would be really helpful
1067
00:56:24,250 --> 00:56:26,619
to have their water bottles done
the night before.
1068
00:56:26,653 --> 00:56:28,154
In the fridge. Top right.
1069
00:56:28,188 --> 00:56:29,756
Where the expired milk was.
1070
00:56:29,789 --> 00:56:33,493
Oh, great. Great. Um...
1071
00:56:33,526 --> 00:56:36,763
Billy will need something extra
for snack tomorrow.
1072
00:56:36,796 --> 00:56:38,631
- He's got...
- Cricket, yeah.
1073
00:56:38,665 --> 00:56:40,767
In a snack bag. Labelled.
By the bread bin.
1074
00:56:40,800 --> 00:56:43,536
- We have a bread bin?
- I have to leave, I'm afraid.
1075
00:56:43,570 --> 00:56:45,538
Graham and I have tai chi
on Thursdays.
1076
00:56:45,572 --> 00:56:48,008
6:45 sharp, but earlier
to get the spot you want.
1077
00:56:48,041 --> 00:56:50,043
Oh. 'Course.
1078
00:56:50,076 --> 00:56:52,645
You and Graham enjoy
your tai chi.
1079
00:56:52,679 --> 00:56:55,181
Oh, you forgot to leave out
Billy's cricket things,
1080
00:56:55,215 --> 00:56:56,683
but never mind. I'll do it.
1081
00:56:56,716 --> 00:56:58,118
Bag packed by the door.
1082
00:57:02,889 --> 00:57:04,224
Nevertheless,
1083
00:57:04,257 --> 00:57:07,660
secret to calmer,
happier parenting:
1084
00:57:07,694 --> 00:57:09,662
One-night stands.
1085
00:57:11,097 --> 00:57:14,534
Although,
it wasn't just one night.
1086
00:57:16,102 --> 00:57:17,570
Brought a pie.
1087
00:57:18,638 --> 00:57:19,939
Hmm.
1088
00:57:26,012 --> 00:57:27,747
That was funny.
1089
00:57:27,781 --> 00:57:30,550
And so,
a moment turned into a date,
1090
00:57:31,718 --> 00:57:33,486
which turned into a kiss.
1091
00:57:35,121 --> 00:57:37,223
Which turned into a night.
1092
00:57:38,124 --> 00:57:40,560
♪ Ooh ♪
1093
00:57:41,795 --> 00:57:46,666
♪ What a wonderful thing... ♪
1094
00:57:46,700 --> 00:57:50,103
And the night
turned into a summer.
1095
00:57:52,005 --> 00:57:55,208
♪ I can see
You standing there now ♪
1096
00:57:56,943 --> 00:57:58,978
♪ And you're
The prettiest thing ♪
1097
00:57:59,012 --> 00:58:01,047
♪ In the crowd ♪
1098
00:58:02,682 --> 00:58:09,222
♪ And guess who
Be laughing loud, but me ♪
1099
00:58:10,790 --> 00:58:15,028
♪ You made me see the love ♪
1100
00:58:16,062 --> 00:58:19,866
♪ That you're giving me ♪
1101
00:58:19,899 --> 00:58:21,801
♪ Baby... ♪
1102
00:58:23,036 --> 00:58:25,305
♪ Won't you hold my hand? ♪
1103
00:58:26,439 --> 00:58:31,077
♪ Just let me know that
I'm your man ♪
1104
00:58:31,111 --> 00:58:34,948
♪ And show I'm not ashamed ♪
1105
00:58:34,981 --> 00:58:37,717
♪ I walk the floor ♪
1106
00:58:37,751 --> 00:58:41,888
♪ When you leave me ♪
1107
00:58:43,189 --> 00:58:45,325
♪ Hey, baby ♪
1108
00:58:46,793 --> 00:58:49,329
♪ I don't know about you ♪
1109
00:58:51,264 --> 00:58:55,201
♪ Let me tell you what
I'm gonna do ♪
1110
00:58:56,403 --> 00:59:01,741
♪ I'm gonna try to make
My dreams come true ♪
1111
00:59:01,775 --> 00:59:04,244
♪ With you ♪
1112
00:59:04,277 --> 00:59:05,912
Morning. Welcome back.
1113
00:59:05,945 --> 00:59:08,081
- Good morning, Mr Walliker.
- Morning.
1114
00:59:08,114 --> 00:59:09,916
- Morning.
- Mrs Darcy.
1115
00:59:09,949 --> 00:59:10,984
How were your summer holidays?
1116
00:59:11,017 --> 00:59:12,152
I have a new daddy now.
1117
00:59:12,185 --> 00:59:13,319
His name is Roxster,
1118
00:59:13,353 --> 00:59:15,021
and he always gives Mummy
1119
00:59:15,055 --> 00:59:16,690
a funny hairstyle in
the morning.
1120
00:59:16,723 --> 00:59:18,825
Yes, well. It's not that funny,
is it, Mabel?
1121
00:59:18,858 --> 00:59:20,326
It is.
1122
00:59:20,360 --> 00:59:23,263
He's not a new daddy.
He's just someone.
1123
00:59:25,231 --> 00:59:26,266
Off you go.
1124
00:59:28,101 --> 00:59:29,869
Well, it seems congratulations
are in order.
1125
00:59:31,771 --> 00:59:33,206
You!
1126
00:59:33,239 --> 00:59:35,375
- No. You two. Come on.
- Bye, Mum. See you soon. Bye.
1127
00:59:35,408 --> 00:59:37,077
Bisous, bisous, bisous.
1128
00:59:37,110 --> 00:59:39,846
Bridget, I emailed you
from Anguilla about, um...
1129
00:59:39,879 --> 00:59:42,849
Jobs Day, yes. I come prepared.
1130
00:59:42,882 --> 00:59:47,287
I must say,
it's a welcome change, all... this.
1131
00:59:48,221 --> 00:59:49,656
Thank you.
1132
00:59:53,259 --> 00:59:55,228
All right, everyone.
Settle down.
1133
00:59:55,261 --> 00:59:57,097
Settle down. Thank you.
1134
00:59:57,130 --> 00:59:58,832
Um, so...
1135
00:59:58,865 --> 01:00:02,168
Last term, Daveed's dad
was kind enough to talk to us
1136
01:00:02,202 --> 01:00:04,037
about being a thoracic surgeon,
1137
01:00:04,070 --> 01:00:06,339
and next week,
Eugenie's mum will be in
1138
01:00:06,373 --> 01:00:09,209
to talk about her role
as a nuclear physicist,
1139
01:00:09,242 --> 01:00:11,444
and how it felt to win
the Nobel Prize.
1140
01:00:11,478 --> 01:00:14,814
But today, it's Billy's mum.
1141
01:00:14,848 --> 01:00:17,917
So, everyone, give a warm
welcome to Mrs Darcy.
1142
01:00:22,822 --> 01:00:23,790
Hello.
1143
01:00:26,826 --> 01:00:28,161
Um.
1144
01:00:28,194 --> 01:00:31,765
I am a television producer.
1145
01:00:31,798 --> 01:00:35,869
My mum says television
is making society rot.
1146
01:00:35,902 --> 01:00:37,437
Yes. Well, thank you, Priscilla.
1147
01:00:37,470 --> 01:00:40,807
Ok.
May we have a volunteer?
1148
01:00:41,841 --> 01:00:43,710
Thank you, Esmeralda.
1149
01:00:51,484 --> 01:00:52,752
Right.
1150
01:00:52,786 --> 01:00:55,955
You can stand here.
1151
01:00:55,989 --> 01:00:57,190
Very good.
1152
01:00:57,223 --> 01:01:00,026
And you are going to
say things like,
1153
01:01:00,060 --> 01:01:02,295
"Ten seconds to air!"
1154
01:01:02,328 --> 01:01:06,466
And I am going to be
the interviewer for the day.
1155
01:01:07,834 --> 01:01:08,968
Now...
1156
01:01:12,872 --> 01:01:13,840
Just...
1157
01:01:15,342 --> 01:01:18,745
Right. Ok.
1158
01:01:18,778 --> 01:01:23,416
Perhaps Mr Walliker could be
the person being interviewed.
1159
01:01:24,918 --> 01:01:25,952
Take a seat.
1160
01:01:26,920 --> 01:01:28,922
Uh, righto.
1161
01:01:28,955 --> 01:01:30,824
Now, topic.
1162
01:01:32,959 --> 01:01:36,262
- The life cycle of
the fruit fly. Hmm?
1163
01:01:36,296 --> 01:01:37,497
Right, ok.
1164
01:01:39,499 --> 01:01:42,736
Ooh. Ten seconds to air!
1165
01:01:44,104 --> 01:01:45,939
Hello, this is Bridget Jones,
1166
01:01:45,972 --> 01:01:49,776
and I'm delighted to have
Mr Walliker on the show today
1167
01:01:49,809 --> 01:01:53,880
to help us understand
the life cycle of the fruit fly.
1168
01:01:53,913 --> 01:01:55,448
Um, well, it's a...
1169
01:01:55,482 --> 01:01:57,217
it's a pleasure to be on
the show.
1170
01:01:57,250 --> 01:01:59,986
And, um, thank you
for that question.
1171
01:02:00,020 --> 01:02:01,287
Um...
1172
01:02:01,321 --> 01:02:03,223
Well, the, uh, the average...
1173
01:02:04,958 --> 01:02:06,092
Thank you.
1174
01:02:06,126 --> 01:02:08,061
Uh, the average fly takes about
1175
01:02:08,094 --> 01:02:09,362
two weeks to mature
1176
01:02:09,396 --> 01:02:13,099
and can live for as long
as 40 or 50 days.
1177
01:02:13,133 --> 01:02:16,836
And then, like all living things,
when it dies, it simply stops.
1178
01:02:16,870 --> 01:02:18,004
Cellular shutdown.
1179
01:02:18,038 --> 01:02:20,173
It falls, gradually decomposes,
1180
01:02:20,206 --> 01:02:22,208
and becomes part of
the soil system.
1181
01:02:22,242 --> 01:02:24,277
But does it really end when
it dies?
1182
01:02:26,212 --> 01:02:28,314
Exactly, Mr Walliker.
1183
01:02:28,348 --> 01:02:31,051
Surely there's more to
the story.
1184
01:02:32,419 --> 01:02:36,456
Um, well. Well, not really.
1185
01:02:37,323 --> 01:02:39,492
But, yes.
1186
01:02:39,526 --> 01:02:44,364
After the body of the fruit fly
stops working,
1187
01:02:44,397 --> 01:02:47,267
uh, then the soul of
the fruit fly
1188
01:02:47,300 --> 01:02:50,236
will be able to be free, yes?
1189
01:02:50,270 --> 01:02:52,405
And that particular fruit fly
1190
01:02:52,439 --> 01:02:56,376
will always, in some senses,
be with us.
1191
01:03:00,180 --> 01:03:03,149
- The soul of the fruit fly?
- Hmm.
1192
01:03:03,183 --> 01:03:04,617
There's no evidence for a soul,
1193
01:03:04,651 --> 01:03:08,955
but the body is a perfect system
of electrical pulses,
1194
01:03:08,988 --> 01:03:11,524
powered by the heart,
which is in itself
1195
01:03:11,558 --> 01:03:14,494
- a pump, if you will...
- The soul, Mr Walliker,
1196
01:03:14,527 --> 01:03:17,464
is the essence
of every living thing.
1197
01:03:17,497 --> 01:03:19,899
If you think
we're simply bits of machinery
1198
01:03:19,933 --> 01:03:21,468
that can be switched on or off,
1199
01:03:21,501 --> 01:03:23,336
then where does art come from?
1200
01:03:23,370 --> 01:03:26,139
Or wonder? Or poetry?
1201
01:03:26,172 --> 01:03:27,540
- Or magic?
- Magic?
1202
01:03:27,574 --> 01:03:29,342
The fruit fly, when it dies,
1203
01:03:29,376 --> 01:03:32,278
will stay with its fruit fly
family forever.
1204
01:03:32,312 --> 01:03:34,981
Keep the interview on point,
Bridget.
1205
01:03:35,015 --> 01:03:36,649
This is utter nonsense.
1206
01:03:36,683 --> 01:03:40,487
Our world is governed
by laws and fact.
1207
01:03:40,520 --> 01:03:42,288
That's our universe.
1208
01:03:42,322 --> 01:03:44,190
- And it is rational.
- Cut!
1209
01:03:44,224 --> 01:03:46,192
I'm a realist, Mrs Darcy.
1210
01:03:46,226 --> 01:03:48,128
I believe in what's real.
1211
01:03:48,161 --> 01:03:49,396
Cut!
1212
01:03:50,563 --> 01:03:52,932
Off to Talitha's birthday.
1213
01:03:52,966 --> 01:03:55,468
Are you sure you're ok
to stay tonight?
1214
01:03:55,502 --> 01:03:58,471
It's Thursday. I thought
you and Graham had tai chi.
1215
01:03:58,505 --> 01:04:01,141
Won't kill him to miss a week,
will it?
1216
01:04:01,174 --> 01:04:02,942
He's so uptight.
1217
01:04:04,577 --> 01:04:06,946
Oh, you look nice, Bridget.
1218
01:04:06,980 --> 01:04:08,481
Oh!
1219
01:04:08,515 --> 01:04:10,650
Ooh.
1220
01:04:11,985 --> 01:04:12,919
Oh, try this.
1221
01:04:19,959 --> 01:04:21,227
There.
1222
01:04:21,261 --> 01:04:22,595
Thanks, Chloe.
1223
01:04:25,331 --> 01:04:28,068
Billy! Mabes!
Snacks on the table.
1224
01:04:32,272 --> 01:04:35,508
So where is he?
Is he not coming?
1225
01:04:35,542 --> 01:04:38,244
Oh, it's fine.
He must have been held up.
1226
01:04:38,278 --> 01:04:40,980
What? By some sort
of rubbish emergency?
1227
01:04:41,014 --> 01:04:43,016
- Probably had to finish his homework.
- Stop it.
1228
01:04:43,049 --> 01:04:44,517
Hope he gets here
before story time.
1229
01:04:44,551 --> 01:04:46,386
Shut it!
1230
01:04:46,419 --> 01:04:48,288
Come the fuck on, Bridge.
1231
01:04:48,321 --> 01:04:49,723
Does this guy actually exist
1232
01:04:49,756 --> 01:04:52,325
or is it, um, like that one time
1233
01:04:52,359 --> 01:04:53,960
that you saw Brad Pitt
at Costa Coffee?
1234
01:04:53,993 --> 01:04:56,529
- It was him. It was.
- Come on. Really?
1235
01:04:56,563 --> 01:04:58,264
- Happy birthday.
- Lovely to see you.
1236
01:04:58,298 --> 01:05:00,300
What on earth are you holding?
1237
01:05:00,333 --> 01:05:02,135
Oh, Petula.
1238
01:05:02,168 --> 01:05:03,403
A present to myself
1239
01:05:03,436 --> 01:05:05,972
and I already prefer her
to any human.
1240
01:05:06,006 --> 01:05:07,340
Oh, hi.
1241
01:05:07,374 --> 01:05:08,575
♪ Happy birthday to you ♪
1242
01:05:08,608 --> 01:05:10,643
Oh, here. Can you hold my baby
1243
01:05:10,677 --> 01:05:12,445
while I feign surprise at
the cake
1244
01:05:12,479 --> 01:05:15,248
that I chose
and bought for myself.
1245
01:05:15,281 --> 01:05:17,217
Oh, look! Look at that!
1246
01:05:17,250 --> 01:05:19,452
♪ Happy birthday, dear Talitha ♪
1247
01:05:19,486 --> 01:05:21,388
Thank you. Oh, look.
1248
01:05:21,421 --> 01:05:26,426
♪ Happy birthday to you ♪
1249
01:05:31,164 --> 01:05:32,432
Thank you.
1250
01:05:32,465 --> 01:05:36,503
Thank you all so much
for coming today
1251
01:05:36,536 --> 01:05:40,140
to help me celebrate, well, me.
1252
01:05:41,408 --> 01:05:42,776
We love you, Talitha.
1253
01:05:42,809 --> 01:05:44,978
- Talitha!
- Talitha! Happy birthday.
1254
01:05:46,479 --> 01:05:48,314
Beep, beep. Beep, beep.
1255
01:05:48,348 --> 01:05:50,450
Binko Carruthers.
1256
01:05:50,483 --> 01:05:52,419
Oh, please don't come over.
Please don't.
1257
01:05:52,452 --> 01:05:53,753
Beep, beep.
1258
01:05:53,787 --> 01:05:57,524
There she is.
The famous Bridget Jones.
1259
01:05:57,557 --> 01:06:00,593
So I told Cosmo
I'd take you out for a spin.
1260
01:06:00,627 --> 01:06:01,594
How's Friday?
1261
01:06:03,563 --> 01:06:06,099
Fuck, no!
1262
01:06:06,132 --> 01:06:09,235
Jude, get in there. Come on,
get the fuck in there! God, help!
1263
01:06:09,269 --> 01:06:11,204
Oh, my God. Oh!
1264
01:06:11,237 --> 01:06:13,540
- Petula, come on, darling.
- Petula! Petula!
1265
01:06:14,641 --> 01:06:16,776
♪ I'm mad about the boy ♪
1266
01:06:19,679 --> 01:06:21,715
♪ And I know it's stupid ♪
1267
01:06:21,748 --> 01:06:24,617
♪ To be mad about the boy ♪
1268
01:06:24,651 --> 01:06:26,419
Who's that?
1269
01:06:26,453 --> 01:06:28,621
♪ I'm so ashamed of it ♪
1270
01:06:28,655 --> 01:06:33,626
♪ But must admit
The sleepless nights I've had ♪
1271
01:06:35,362 --> 01:06:36,796
♪ About the boy ♪
1272
01:06:40,266 --> 01:06:42,402
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1273
01:06:42,435 --> 01:06:44,104
♪ On the silver screen... ♪
1274
01:06:47,140 --> 01:06:51,311
♪ He melts my foolish heart
In every single scene ♪
1275
01:06:53,413 --> 01:06:56,483
♪ Although I'm quite aware... ♪
1276
01:06:56,516 --> 01:06:58,485
♪ That here and there
Are traces... ♪
1277
01:06:58,518 --> 01:07:00,553
- I think this belongs to you.
- Thank you.
1278
01:07:01,488 --> 01:07:06,159
♪ About the boy ♪
1279
01:07:08,862 --> 01:07:14,634
♪ Lord knows
I'm not a fool girl ♪
1280
01:07:16,503 --> 01:07:17,804
- Hello.
- Hi.
1281
01:07:17,837 --> 01:07:19,773
♪ I really shouldn't care ♪
1282
01:07:23,610 --> 01:07:27,614
♪ Lord knows
I'm not a school girl ♪
1283
01:07:28,848 --> 01:07:31,551
♪ Who's in the flurry... ♪
1284
01:07:31,584 --> 01:07:33,353
Sorry I'm late.
Buses were a nightmare.
1285
01:07:33,386 --> 01:07:34,587
It's fine.
1286
01:07:36,723 --> 01:07:38,358
Oh, I'm so sorry.
1287
01:07:38,391 --> 01:07:40,593
She just jumped out of my arms.
1288
01:07:40,627 --> 01:07:43,329
Do not apologise.
1289
01:07:43,363 --> 01:07:45,165
Oh, my darling.
1290
01:07:45,198 --> 01:07:46,833
Let me help you out
of those wet clothes.
1291
01:07:46,866 --> 01:07:48,902
No. Don't you dare redress him.
1292
01:07:48,935 --> 01:07:51,604
- You look gorgeous.
- You look gorgeous.
1293
01:07:51,638 --> 01:07:55,108
♪ All because I'm mad ♪
1294
01:07:56,209 --> 01:08:01,614
♪ About the boy ♪
1295
01:08:01,648 --> 01:08:05,885
Now that, my darling,
is what I call a rebrand.
1296
01:08:07,654 --> 01:08:09,756
Hi. I'm Roxster.
1297
01:08:27,374 --> 01:08:31,578
♪ We've come a long
Long way together ♪
1298
01:08:31,611 --> 01:08:33,680
I hope he's up to it, darling.
1299
01:08:33,713 --> 01:08:36,182
♪ Through the hard times
And the good ♪
1300
01:08:36,216 --> 01:08:40,620
♪ I have to celebrate you
Baby ♪
1301
01:08:40,653 --> 01:08:44,891
♪ I have to praise you like
I should ♪
1302
01:08:44,924 --> 01:08:47,160
♪ I have to praise you ♪
1303
01:08:49,596 --> 01:08:51,331
♪ I have to praise you ♪
1304
01:08:53,800 --> 01:08:55,735
♪ I have to praise you ♪
1305
01:08:55,769 --> 01:08:58,238
- Hello.
- Oh, fuck off.
1306
01:08:58,271 --> 01:09:02,475
♪ I have to praise you like
I should ♪
1307
01:09:02,509 --> 01:09:04,344
♪ I have to praise you ♪
1308
01:09:11,418 --> 01:09:13,286
♪ I have to praise you ♪
1309
01:09:18,391 --> 01:09:23,730
♪ I want a little sugar
In my bowl ♪
1310
01:09:23,763 --> 01:09:25,398
If there is a God,
1311
01:09:25,432 --> 01:09:27,801
I'm sure he had more to deal
with that night
1312
01:09:27,834 --> 01:09:29,969
than my personal happiness,
1313
01:09:30,003 --> 01:09:33,807
but it did feel like he'd taken
the night off everything else
1314
01:09:33,840 --> 01:09:35,709
to focus on me.
1315
01:09:37,844 --> 01:09:39,913
But then...
1316
01:09:39,946 --> 01:09:41,815
I wish I had a time machine.
1317
01:09:41,848 --> 01:09:43,717
♪ Feel so funny ♪
1318
01:09:43,750 --> 01:09:48,755
♪ I feel so sad ♪
1319
01:09:48,788 --> 01:09:49,956
♪ What's the matter, baby? ♪
1320
01:09:49,989 --> 01:09:51,624
A time machine.
1321
01:09:51,658 --> 01:09:54,027
♪ Come on, save my soul ♪
1322
01:09:54,060 --> 01:09:56,496
In his moment of inebriated joy,
1323
01:09:56,529 --> 01:09:58,798
he had given himself away.
1324
01:10:02,635 --> 01:10:04,504
♪ In my bowl ♪
1325
01:10:04,537 --> 01:10:06,373
It mattered to him.
1326
01:10:06,406 --> 01:10:11,444
And with that came the elephant
stomping heavily into the room.
1327
01:10:27,827 --> 01:10:30,030
♪ I try to discover... ♪
1328
01:10:30,063 --> 01:10:31,898
That happens to us all, James.
1329
01:10:35,769 --> 01:10:38,004
Oh, I do have about
60 naps a day.
1330
01:10:39,973 --> 01:10:43,576
Well, 60 in the morning
and a nap in the afternoon.
1331
01:10:43,610 --> 01:10:47,580
Yeah, but you've got so many
interesting characters in this show.
1332
01:10:47,614 --> 01:10:49,616
So this show is for...
1333
01:10:49,649 --> 01:10:50,984
Ghosting.
1334
01:10:51,017 --> 01:10:52,852
The practice of ending
a relationship
1335
01:10:52,886 --> 01:10:54,754
by suddenly and without
explanation
1336
01:10:54,788 --> 01:10:57,057
withdrawing from
all communication.
1337
01:10:58,792 --> 01:11:02,062
♪ That you give me
No reason why you... ♪
1338
01:11:02,095 --> 01:11:05,932
The slow unveiling of
reality and rejection.
1339
01:11:05,965 --> 01:11:08,034
♪ That you give me no
That you give me no ♪
1340
01:11:08,068 --> 01:11:10,837
♪ That you give me no
That you give me no... ♪
1341
01:11:10,870 --> 01:11:12,539
The casual cruelty.
1342
01:11:13,840 --> 01:11:17,911
♪ I hear you calling ♪
1343
01:11:19,112 --> 01:11:23,016
♪ Oh, baby, please... ♪
1344
01:11:25,085 --> 01:11:29,389
♪ Give a little respect ♪
1345
01:11:29,422 --> 01:11:35,795
♪ To me ♪
1346
01:11:35,829 --> 01:11:38,465
♪ What religion or reason ♪
1347
01:11:38,498 --> 01:11:42,569
♪ Could cause a man
To forsake his lover? ♪
1348
01:11:42,602 --> 01:11:44,070
♪ Don't you tell me no... ♪
1349
01:11:44,104 --> 01:11:46,139
Do not text when ghosted.
1350
01:11:46,172 --> 01:11:49,843
♪ Don't you tell me no
Soul... ♪
1351
01:11:49,876 --> 01:11:52,078
Do not text when drunk.
1352
01:11:52,112 --> 01:11:55,115
♪ I hear you calling ♪
1353
01:11:56,116 --> 01:12:01,421
♪ Oh, baby, please ♪
1354
01:12:02,589 --> 01:12:06,426
♪ Give a little respect ♪
1355
01:12:06,459 --> 01:12:10,964
♪ To me ♪
1356
01:12:20,740 --> 01:12:22,175
Ghost the bastard back, Bridget.
1357
01:12:22,208 --> 01:12:25,011
Just let him disintegrate
into nothingness.
1358
01:12:25,045 --> 01:12:26,913
It can be a jungle out there.
1359
01:12:26,946 --> 01:12:29,482
Yep. And I'm the giant panda,
1360
01:12:29,516 --> 01:12:32,852
sexually obsolete and destined
to be alone forever.
1361
01:12:32,886 --> 01:12:36,122
No. You will adapt and survive
like we all do.
1362
01:12:36,156 --> 01:12:39,526
I used to be on the cover of
Vanity Fairin a flak jacket.
1363
01:12:39,559 --> 01:12:42,629
And now I'm on the cover of
Good Housekeepingwith a pavlova.
1364
01:12:42,662 --> 01:12:43,697
Cathy...
1365
01:12:44,831 --> 01:12:46,566
where's your special stuff?
1366
01:12:47,901 --> 01:12:50,470
HD TV was an
extinction-level event
1367
01:12:50,503 --> 01:12:53,673
for the fearless career
television presenter.
1368
01:12:53,707 --> 01:12:57,477
I'm about to usher you
into your next chapter.
1369
01:12:57,510 --> 01:13:00,847
Lip serum.
I get it on the dark web.
1370
01:13:00,880 --> 01:13:03,216
- Is it legal?
- Absolutely.
1371
01:13:03,249 --> 01:13:04,517
In Venezuela.
1372
01:13:05,051 --> 01:13:06,186
Here, take it.
1373
01:13:09,656 --> 01:13:13,159
Adapt and survive.
1374
01:13:14,994 --> 01:13:17,530
Adapt and survive.
1375
01:13:19,232 --> 01:13:21,968
Ooh. Something's
definitely happening.
1376
01:13:22,002 --> 01:13:25,772
It's either disastrous
or totally fantastic.
1377
01:13:25,805 --> 01:13:27,107
Mummy!
1378
01:13:28,875 --> 01:13:30,510
Hi, sweetie.
1379
01:13:30,543 --> 01:13:32,178
Shit.
What's happening to my voice?
1380
01:13:32,212 --> 01:13:33,847
Mabel's shoes are on
the wrong feet.
1381
01:13:33,880 --> 01:13:35,749
No. My feet are on
the wrong legs.
1382
01:13:37,550 --> 01:13:39,219
Silly thing.
1383
01:13:39,252 --> 01:13:42,222
Mummy, something's wrong
with your mouth.
1384
01:13:43,156 --> 01:13:44,090
No.
1385
01:13:44,124 --> 01:13:45,692
No, there isn't.
1386
01:13:45,725 --> 01:13:47,527
Yes, there is. Look.
1387
01:13:47,560 --> 01:13:49,562
Your lips
are all funny right there.
1388
01:13:49,596 --> 01:13:51,865
Darling, don't be ridiculous.
1389
01:13:51,898 --> 01:13:55,502
All right, Mabel, let's get
these swapped over, shall we?
1390
01:13:56,603 --> 01:13:58,171
Out we pop. All right.
1391
01:13:58,204 --> 01:14:01,875
I wouldn't do that again if
I were you, Mrs Darcy.
1392
01:14:01,908 --> 01:14:03,176
You looked all right
to begin with.
1393
01:14:04,811 --> 01:14:06,146
All right.
1394
01:14:06,179 --> 01:14:08,882
You're trying to look younger
1395
01:14:08,915 --> 01:14:14,220
and the effects have marked similarities
to those of an elderly stroke victim.
1396
01:14:16,156 --> 01:14:18,992
You're actually drooling now.
1397
01:14:21,761 --> 01:14:23,129
Oh, dear.
1398
01:14:23,163 --> 01:14:26,066
Now, acutely aware
as I am of my waiting room
1399
01:14:26,099 --> 01:14:29,102
filled to capacity
with actual patients...
1400
01:14:29,135 --> 01:14:31,271
not to mention the fact that
I am a gynaecologist
1401
01:14:31,304 --> 01:14:33,606
and that particular
set of lips is,
1402
01:14:33,640 --> 01:14:36,609
as it were, broadly speaking,
at the wrong end...
1403
01:14:36,643 --> 01:14:39,612
I am nonetheless going to
ask you the question,
1404
01:14:40,280 --> 01:14:42,248
"Bridget, are you ok?"
1405
01:14:42,282 --> 01:14:45,085
A simple yes will suffice.
1406
01:14:46,319 --> 01:14:47,721
No.
1407
01:14:49,622 --> 01:14:51,291
It's all your fault.
1408
01:15:33,166 --> 01:15:35,902
"Twat." Sorry,
it's doctor's handwriting.
1409
01:15:35,935 --> 01:15:37,671
That's an A,
in the middle there.
1410
01:15:37,704 --> 01:15:42,308
Now, I rather zoned out
after "pyjamas",
1411
01:15:42,342 --> 01:15:45,311
but a toy boy is not the answer,
Bridget, and nor are big lips.
1412
01:15:46,680 --> 01:15:48,014
You're a widow
1413
01:15:48,048 --> 01:15:50,150
with two wonderful children
who adore you.
1414
01:15:50,183 --> 01:15:52,052
You're just trying to cope with
a shitty situation.
1415
01:15:52,085 --> 01:15:53,720
Embrace the chaos.
1416
01:15:55,221 --> 01:15:57,390
That's just a simple allergic
reaction to
1417
01:15:57,424 --> 01:16:00,927
hydroxymethoxyphenyl
propylmethylmethoxybenzofuran
1418
01:16:00,960 --> 01:16:04,698
in whatever infernal concoction
you've smeared on your mouth.
1419
01:16:04,731 --> 01:16:07,734
- This is an antihistamine.
1420
01:16:07,767 --> 01:16:09,202
It'll work straight away.
1421
01:16:10,103 --> 01:16:12,305
It's for the lips.
1422
01:16:12,339 --> 01:16:15,375
They still haven't invented
anything for being a twat.
1423
01:16:28,388 --> 01:16:29,989
Hello.
1424
01:16:30,023 --> 01:16:31,658
Yes, this is Bridget.
1425
01:16:33,059 --> 01:16:35,362
Of course! Straight away.
1426
01:16:37,964 --> 01:16:39,132
Yes, yes.
1427
01:16:44,938 --> 01:16:45,939
Daniel.
1428
01:16:47,007 --> 01:16:49,442
Well, by all that's holy,
1429
01:16:49,476 --> 01:16:51,311
Bridget Jones.
1430
01:16:56,182 --> 01:16:58,184
Nice of you to come, Jones.
1431
01:16:58,218 --> 01:17:00,387
If I'd known,
I'd have worn a tinier nightie.
1432
01:17:01,855 --> 01:17:02,822
What happened?
1433
01:17:03,423 --> 01:17:05,091
My heart.
1434
01:17:05,125 --> 01:17:06,459
Two massive surprises.
1435
01:17:06,493 --> 01:17:09,129
One, I have one.
Two, it murmurs.
1436
01:17:09,162 --> 01:17:11,865
They've, um, had a listen
and I don't know.
1437
01:17:12,766 --> 01:17:14,134
Are you ok?
1438
01:17:14,167 --> 01:17:16,002
Well, I thought I was having
a heart attack.
1439
01:17:16,036 --> 01:17:18,438
My whole life passed before
my eyes.
1440
01:17:18,471 --> 01:17:20,140
You actually featured
prominently, Jones.
1441
01:17:20,173 --> 01:17:21,808
- Hmm.
- All the best bits.
1442
01:17:21,841 --> 01:17:23,343
Rome. Mini-break weekend.
1443
01:17:24,210 --> 01:17:26,413
Sodomy in Sainsbury's.
1444
01:17:28,081 --> 01:17:30,283
But, uh, mainly,
1445
01:17:30,316 --> 01:17:32,218
it was just me wandering up
and down the King's Road
1446
01:17:32,252 --> 01:17:33,953
trying to twinkle
at 20-year-olds.
1447
01:17:33,987 --> 01:17:35,488
Mmm.
1448
01:17:35,522 --> 01:17:40,293
Perhaps it's an opportunity
for a new beginning.
1449
01:17:40,326 --> 01:17:42,195
Brand-new Daniel.
1450
01:17:42,862 --> 01:17:43,830
Mmm.
1451
01:17:45,165 --> 01:17:47,801
I think I shall stay
right here...
1452
01:17:49,336 --> 01:17:50,904
until you agree.
1453
01:17:50,937 --> 01:17:52,939
Well that is kind of you,
Bridge, but, um...
1454
01:17:54,074 --> 01:17:55,375
they told me I don't have long.
1455
01:17:55,408 --> 01:17:58,111
- What?
- No, no, no. Fuck. No, not that.
1456
01:17:58,144 --> 01:18:00,380
Well, maybe that.
No, they, uh...
1457
01:18:00,413 --> 01:18:02,916
they're taking
me for some tests in a minute.
1458
01:18:06,820 --> 01:18:10,390
The question is, would we say
I've become a fraction tragic?
1459
01:18:10,423 --> 01:18:14,494
They asked me to put down
my next of kin.
1460
01:18:14,527 --> 01:18:19,265
And the only person I could think
of who might remotely care was you.
1461
01:18:21,201 --> 01:18:23,503
- That's very sweet.
- Yeah, but not deliberately.
1462
01:18:23,536 --> 01:18:25,472
The point is, Bridge,
how have I arrived
1463
01:18:25,505 --> 01:18:28,074
at this point
in my life with no kin?
1464
01:18:28,108 --> 01:18:31,244
How could I possibly be kinless?
1465
01:18:31,277 --> 01:18:34,414
But you're not.
You're not kinless.
1466
01:18:34,447 --> 01:18:37,851
Well, I haven't seen Enzo
since he was two.
1467
01:18:37,884 --> 01:18:40,487
And he is now being happily
raised by his mother
1468
01:18:40,520 --> 01:18:44,024
and an Italian aristocrat who
wears his jumper like a shawl.
1469
01:18:47,027 --> 01:18:48,461
So, lucky you, Jones.
1470
01:18:49,863 --> 01:18:51,898
Your two,
the way they look at you...
1471
01:18:54,000 --> 01:18:56,436
just makes one realise...
1472
01:18:59,172 --> 01:19:00,907
one's own fuck-ups, really.
1473
01:19:02,475 --> 01:19:04,310
The glory of what
might have been.
1474
01:19:09,115 --> 01:19:10,950
Did you know...
1475
01:19:12,419 --> 01:19:14,587
it was actually quite good
1476
01:19:14,621 --> 01:19:17,090
with Gisele at the beginning?
1477
01:19:17,123 --> 01:19:18,858
I have to face the fact...
1478
01:19:20,427 --> 01:19:24,097
...that it may have been,
Jones, love.
1479
01:19:25,031 --> 01:19:26,900
The real thing.
1480
01:19:26,933 --> 01:19:29,135
I still don't know what
she was so pissed off about.
1481
01:19:29,169 --> 01:19:30,403
You shagged her sister.
1482
01:19:30,437 --> 01:19:33,106
Once. Massive overreaction.
1483
01:19:35,075 --> 01:19:38,211
God, I love you, Daniel.
1484
01:19:38,244 --> 01:19:42,415
Despite your really quite
impressive
1485
01:19:42,449 --> 01:19:46,019
lifelong dedication
to total fuckwittage.
1486
01:19:46,052 --> 01:19:47,887
Yeah.
1487
01:19:49,055 --> 01:19:51,057
There's a lot I don't know.
1488
01:19:52,025 --> 01:19:52,959
An awful lot.
1489
01:19:54,627 --> 01:19:58,398
But I do know that my children
would give anything at all
1490
01:19:58,431 --> 01:20:01,134
to have just one day
with their dad.
1491
01:20:10,010 --> 01:20:13,113
- Time for your obs, Mr Cleaver.
1492
01:20:13,146 --> 01:20:14,514
Oh, right.
1493
01:20:14,547 --> 01:20:16,583
And, again,
there is really no need
1494
01:20:16,616 --> 01:20:19,185
for you to remove your gown.
1495
01:20:19,219 --> 01:20:20,320
Sorry.
1496
01:20:20,353 --> 01:20:21,888
Okey-doke.
1497
01:20:21,921 --> 01:20:23,256
God.
1498
01:20:23,289 --> 01:20:26,459
Then lights down on
the cooking segment.
1499
01:20:26,493 --> 01:20:29,062
Why do I always have to do
the cooking bits?
1500
01:20:29,095 --> 01:20:31,498
That chestnut ravioli
he cooked last time
1501
01:20:31,531 --> 01:20:33,266
was the worst thing
I've ever put in my mouth.
1502
01:20:33,299 --> 01:20:34,901
I highly doubt that.
1503
01:20:34,934 --> 01:20:38,038
And then, Miranda,
you cross to the stage.
1504
01:20:38,071 --> 01:20:42,375
"And now, on Better Women,
a surprise guest." Blah blah.
1505
01:20:42,409 --> 01:20:44,210
And lights!
1506
01:20:45,378 --> 01:20:46,646
♪ Yeah, I'm a fighter ♪
1507
01:20:46,680 --> 01:20:48,548
♪ And I made it through ♪
1508
01:20:48,581 --> 01:20:50,283
♪ Solid gold survivor
That's... ♪
1509
01:20:50,316 --> 01:20:52,052
Hold it!
1510
01:20:52,085 --> 01:20:56,022
Linus, we've got to practise
following her with the lights.
1511
01:20:56,056 --> 01:20:57,624
So, uh...
1512
01:20:57,657 --> 01:21:00,527
maybe you could dance a bit?
Yeah?
1513
01:21:00,560 --> 01:21:03,163
- Uh...
- Ok. Go, Linus!
1514
01:21:04,664 --> 01:21:06,466
♪ So give me light ♪
1515
01:21:06,499 --> 01:21:08,435
♪ You've got to find
Your own road... ♪
1516
01:21:08,468 --> 01:21:12,105
Can you hold that, please? See,
you've got to, you know, go for it.
1517
01:21:12,138 --> 01:21:13,306
♪ Help me see... ♪
1518
01:21:13,340 --> 01:21:15,375
'Cause she's going to,
you know...
1519
01:21:15,408 --> 01:21:17,410
♪ And no more light
And no more love ♪
1520
01:21:17,444 --> 01:21:19,412
♪ It's not over... ♪
1521
01:21:19,446 --> 01:21:21,514
♪ It's not over ♪
1522
01:21:21,548 --> 01:21:23,483
♪ I won't save you when
I'm weak ♪
1523
01:21:23,516 --> 01:21:25,251
♪ Only got so much left
To give ♪
1524
01:21:25,285 --> 01:21:27,987
♪ It's not over ♪
1525
01:21:28,021 --> 01:21:29,122
♪ It's not over ♪
1526
01:21:29,155 --> 01:21:30,523
♪ Till I'm done... ♪
1527
01:21:33,259 --> 01:21:34,661
♪ Till I'm done ♪
1528
01:21:36,229 --> 01:21:38,031
- See, Linus?
- Hi, B.
1529
01:21:39,566 --> 01:21:41,201
Oh, shit.
1530
01:21:43,136 --> 01:21:44,337
Brought a pie.
1531
01:21:47,073 --> 01:21:49,576
Sorry, they just told me
to come in.
1532
01:21:51,778 --> 01:21:54,114
You disappeared, Roxster.
1533
01:21:54,147 --> 01:21:55,048
I know.
1534
01:21:55,715 --> 01:21:56,716
I know.
1535
01:22:00,220 --> 01:22:01,988
I panicked.
1536
01:22:03,590 --> 01:22:06,059
I got... I got scared, and I ran.
1537
01:22:07,193 --> 01:22:09,029
But I want this.
1538
01:22:10,130 --> 01:22:11,097
You.
1539
01:22:12,599 --> 01:22:16,069
I thought I wasn't ready,
but I am.
1540
01:22:17,070 --> 01:22:18,738
I thought I...
1541
01:22:18,772 --> 01:22:21,141
I don't know,
wanted somebody my own age,
1542
01:22:21,174 --> 01:22:23,476
but I don't.
1543
01:22:27,681 --> 01:22:29,582
I love you, Bridget.
1544
01:22:33,319 --> 01:22:35,121
I'm ready for all of it.
1545
01:22:35,155 --> 01:22:37,090
For Billy and Mabel.
1546
01:22:38,158 --> 01:22:39,359
And burnt lasagne.
1547
01:22:39,392 --> 01:22:41,594
And slime.
1548
01:22:41,628 --> 01:22:43,763
And all of it.
1549
01:22:46,099 --> 01:22:47,734
I promise you, I am ready.
1550
01:22:50,503 --> 01:22:52,639
I'm not sure that matters.
1551
01:22:55,742 --> 01:22:57,777
What do you mean?
I don't... I don't understand.
1552
01:22:57,811 --> 01:23:00,613
You're so lovely,
1553
01:23:02,282 --> 01:23:04,317
and you're going to be
1554
01:23:04,351 --> 01:23:07,554
a brilliant partner and dad.
1555
01:23:07,587 --> 01:23:09,122
And you're going to discover
1556
01:23:09,155 --> 01:23:12,325
all sorts of garbage that
will change the world.
1557
01:23:12,359 --> 01:23:14,094
That's not how it works.
1558
01:23:14,127 --> 01:23:15,495
But not with me.
1559
01:23:21,267 --> 01:23:23,236
I wish I had a time machine too.
1560
01:23:25,305 --> 01:23:26,806
So you could catch up.
1561
01:23:30,677 --> 01:23:32,579
Are you... Are you sure?
1562
01:23:34,814 --> 01:23:36,116
I am.
1563
01:23:49,863 --> 01:23:51,531
I'll keep the pie, if that's ok.
1564
01:23:57,570 --> 01:23:58,705
Goodbye, Bridget.
1565
01:24:10,750 --> 01:24:12,686
Parents' evening.
1566
01:24:12,719 --> 01:24:15,855
Is there a worse night for
the single parent?
1567
01:24:16,856 --> 01:24:18,591
They call it parents' evening
1568
01:24:18,625 --> 01:24:20,827
as if it's a plural.
1569
01:24:20,860 --> 01:24:24,164
As if it's a given that
there's two of us.
1570
01:24:25,665 --> 01:24:28,702
Oh, well. Chin up and onward.
1571
01:24:28,735 --> 01:24:30,303
Mrs Darcy.
1572
01:24:31,771 --> 01:24:33,673
It's good to see you.
1573
01:24:33,707 --> 01:24:35,742
Good to be back in the studio.
1574
01:24:37,177 --> 01:24:40,146
The great fruit fly debate.
1575
01:24:41,314 --> 01:24:42,482
Uh...
1576
01:24:42,515 --> 01:24:43,783
Small secret.
1577
01:24:43,817 --> 01:24:45,652
It was about 50 times
more interesting
1578
01:24:45,685 --> 01:24:47,787
than that
bloody thoracic surgeon.
1579
01:24:47,821 --> 01:24:49,522
And don't get me started on
the physicist.
1580
01:24:49,556 --> 01:24:53,226
I mean, they'll hand out Nobels
to anyone these days.
1581
01:24:53,259 --> 01:24:55,395
Oh, yeah.
1582
01:24:55,428 --> 01:24:58,398
So, uh, Billy.
1583
01:24:58,431 --> 01:25:01,267
Well, he's, um...
he's an excellent cricketer.
1584
01:25:01,301 --> 01:25:02,469
- Mm-hmm.
- You know,
1585
01:25:02,502 --> 01:25:03,937
he's a very good
young scientist.
1586
01:25:03,970 --> 01:25:06,239
He's... he's got a good brain.
1587
01:25:06,272 --> 01:25:10,677
He's methodical,
his experiments are well drawn up.
1588
01:25:10,710 --> 01:25:12,679
Look, I mean, it's just, uh...
1589
01:25:12,712 --> 01:25:14,781
it's excellent work all round.
1590
01:25:16,383 --> 01:25:19,686
- Good.
- It's just this, Mrs Darcy. I'm...
1591
01:25:20,887 --> 01:25:22,489
I'm a...
1592
01:25:22,522 --> 01:25:24,557
I'm a bit concerned about him.
1593
01:25:24,591 --> 01:25:27,727
Concerned? Concerned how?
What's he done?
1594
01:25:27,761 --> 01:25:30,463
No, he hasn't done anything.
He's, um...
1595
01:25:30,497 --> 01:25:32,165
He's just been a bit, uh...
1596
01:25:33,400 --> 01:25:34,701
withdrawn.
1597
01:25:35,502 --> 01:25:36,770
Why is he withdrawn?
1598
01:25:36,803 --> 01:25:38,838
Everything's been all right
at home?
1599
01:25:38,872 --> 01:25:41,741
Yes, yes. It's all fine.
1600
01:25:41,775 --> 01:25:43,810
Everything ok with your, um...
1601
01:25:45,879 --> 01:25:47,480
hairdresser?
1602
01:25:47,514 --> 01:25:50,550
Him? No, but yes. Uh...
1603
01:25:50,583 --> 01:25:52,419
He's withdrawn?
1604
01:25:52,452 --> 01:25:55,488
- Well, I don't mean
to alarm you.
1605
01:25:55,522 --> 01:25:58,925
- Sorry about that. Yep, exactly.
- Mr Walliker, sorry, sorry.
1606
01:25:58,958 --> 01:26:01,628
We're a couple of minutes early,
but these sessions are so short.
1607
01:26:01,661 --> 01:26:03,930
And I have more than
a few questions for you.
1608
01:26:03,963 --> 01:26:05,565
You don't mind, do you, Bridget?
1609
01:26:05,598 --> 01:26:07,767
We do have the two boys, so...
1610
01:26:07,801 --> 01:26:10,837
Not at all. No. That's...
It's fine.
1611
01:26:13,039 --> 01:26:14,969
Mate, I'm gonna have
to put you on mute.
1612
01:26:14,981 --> 01:26:15,686
Thank you.
1613
01:26:15,709 --> 01:26:17,944
- Right.
- I've got parents' evening.
1614
01:26:39,566 --> 01:26:41,301
Mark Darcy, the leading
1615
01:26:41,334 --> 01:26:43,970
international humanitarian
rights lawyer,
1616
01:26:44,004 --> 01:26:46,973
was killed this morning in
the Darfur region in Sudan.
1617
01:26:47,007 --> 01:26:49,509
...a land mine.
The 55-year-old was in
1618
01:26:49,542 --> 01:26:51,778
the war-torn region after
joining international efforts...
1619
01:26:51,811 --> 01:26:54,447
Mr Darcy was a leading
international figure in human rights
1620
01:26:54,481 --> 01:26:55,815
and crisis resolution...
1621
01:26:55,849 --> 01:26:57,450
...gained global recognition
1622
01:26:57,484 --> 01:26:59,786
with the Kafir Aghani
and Eleanor Heaney case,
1623
01:26:59,819 --> 01:27:01,354
which, of course, he won.
1624
01:27:01,388 --> 01:27:03,790
He leaves behind his wife,
Bridget Jones,
1625
01:27:03,823 --> 01:27:06,626
and their two young children,
Billy and Mabel.
1626
01:27:06,659 --> 01:27:10,363
- More on this story as
we get it.
1627
01:28:06,986 --> 01:28:08,555
Dearest darling Mark,
1628
01:28:10,156 --> 01:28:12,659
it's your birthday
on Sunday, and...
1629
01:28:14,461 --> 01:28:17,630
...I'm just no good
at doing this on my own.
1630
01:28:19,933 --> 01:28:22,002
I'm sorry I'm such a bad mother.
1631
01:28:22,035 --> 01:28:25,672
I'm sorry I got caught up
with a callow toy boy.
1632
01:28:25,705 --> 01:28:29,509
I'm sorry I'm late for school
and that Billy's withdrawn.
1633
01:28:31,111 --> 01:28:33,113
They're growing up without you.
1634
01:28:34,714 --> 01:28:36,049
How is Billy going to understand
1635
01:28:36,082 --> 01:28:39,419
how to be a man without
his father?
1636
01:28:39,452 --> 01:28:41,454
How is Mabel going to live
her life
1637
01:28:41,488 --> 01:28:43,490
having never really
known you at all?
1638
01:28:44,858 --> 01:28:46,559
Please forgive me
for being upset
1639
01:28:46,593 --> 01:28:50,096
about anything which
isn't about not having you.
1640
01:28:50,130 --> 01:28:53,033
Please help me find a way
to do this
1641
01:28:53,066 --> 01:28:57,470
without feeling like I'm ruining
the most important part of my life.
1642
01:28:59,939 --> 01:29:02,475
The only part that
still has you in it.
1643
01:29:17,490 --> 01:29:20,760
I have to put down how many tickets
we need for my Christmas concert.
1644
01:29:20,794 --> 01:29:23,129
Should I put down two?
For you and Mabel?
1645
01:29:23,163 --> 01:29:24,064
Put three.
1646
01:29:24,097 --> 01:29:27,600
Mabel, me and Chloe.
1647
01:29:27,634 --> 01:29:29,602
Ok. Three.
1648
01:29:30,570 --> 01:29:31,571
Finished.
1649
01:29:31,604 --> 01:29:32,605
Me too.
1650
01:29:41,981 --> 01:29:44,050
Daddy will love these.
1651
01:29:44,751 --> 01:29:46,152
They're perfect.
1652
01:29:46,186 --> 01:29:47,153
Yes.
1653
01:29:47,187 --> 01:29:48,755
Did you write one, Mummy?
1654
01:29:48,788 --> 01:29:50,156
I did.
1655
01:29:50,190 --> 01:29:52,492
Tomorrow, can we post them
to Daddy?
1656
01:29:52,525 --> 01:29:53,626
Of course we can.
1657
01:30:01,534 --> 01:30:04,204
And Mark's birthday
came as it always did...
1658
01:30:06,539 --> 01:30:10,910
like all the celebrations,
Christmases and anniversaries.
1659
01:30:10,944 --> 01:30:13,713
All the love and all the pain.
1660
01:30:20,553 --> 01:30:22,555
Ok. Ready?
1661
01:30:23,823 --> 01:30:24,991
On three.
1662
01:30:25,925 --> 01:30:29,462
One, two...
1663
01:30:37,070 --> 01:30:39,506
What am I going to do when
I get to...
1664
01:30:39,539 --> 01:30:40,707
...three.
1665
01:31:24,918 --> 01:31:28,154
What I have is what
I love most in the world.
1666
01:31:28,922 --> 01:31:30,924
Billy and Mabel.
1667
01:31:30,957 --> 01:31:32,759
Just the three of us.
1668
01:31:41,868 --> 01:31:43,870
♪ Whoo! ♪
1669
01:31:43,903 --> 01:31:46,006
- Mr Walliker.
- Mrs Darcy.
1670
01:31:46,039 --> 01:31:48,074
♪ Darling, you got to let me
Know... ♪
1671
01:31:48,108 --> 01:31:49,876
Billy!
1672
01:31:49,909 --> 01:31:51,778
- Hello!
- Hello!
1673
01:31:51,811 --> 01:31:52,779
Ready?
1674
01:31:54,647 --> 01:31:58,018
♪ If you say that you are mine ♪
1675
01:31:58,051 --> 01:32:01,087
♪ I'll be here till the end
Of time ♪
1676
01:32:02,922 --> 01:32:07,260
♪ So you got to let me know ♪
1677
01:32:07,293 --> 01:32:09,796
♪ Should I stay
Or should I go? ♪
1678
01:32:11,364 --> 01:32:14,167
♪ Should I stay
Or should I go now? ♪
1679
01:32:15,301 --> 01:32:18,571
♪ Should I stay
Or should I go now? ♪
1680
01:32:20,106 --> 01:32:24,044
♪ If I go
There will be trouble ♪
1681
01:32:24,077 --> 01:32:28,048
♪ And if I stay
It will be double ♪
1682
01:32:28,081 --> 01:32:32,619
♪ So you gotta let me know ♪
1683
01:32:32,652 --> 01:32:35,321
♪ Should I stay
Or should I go? ♪
1684
01:32:35,355 --> 01:32:36,890
Have a good walk, then.
1685
01:32:36,923 --> 01:32:37,924
Thank you.
1686
01:32:37,957 --> 01:32:40,126
Bye.
1687
01:32:40,927 --> 01:32:42,095
All right, come in.
1688
01:32:42,796 --> 01:32:43,763
Now...
1689
01:32:46,066 --> 01:32:50,103
what this is not is a "walk."
1690
01:32:51,071 --> 01:32:53,039
We are about to embark as a team
1691
01:32:53,073 --> 01:32:55,809
on an orienteering adventure.
1692
01:32:55,842 --> 01:32:58,244
- So do you each have your compasses?
- Yes!
1693
01:32:58,278 --> 01:33:00,814
- Do you each have your maps?
- Yes!
1694
01:33:00,847 --> 01:33:03,149
Right then, you know your groups.
Hands up, Otters!
1695
01:33:03,183 --> 01:33:07,220
You'll go along with Mr Collins
and Bikram's mum, Mrs Pasricha.
1696
01:33:07,253 --> 01:33:11,224
Billy's mum, Mrs Darcy. You've
drawn the short straw, I'm afraid.
1697
01:33:11,257 --> 01:33:12,959
You'll be joining me
and the Ospreys.
1698
01:33:12,992 --> 01:33:15,829
Now, this is very important.
1699
01:33:15,862 --> 01:33:20,266
Remember to open your eyes
and look around.
1700
01:33:21,167 --> 01:33:22,268
This is one of the most
1701
01:33:22,302 --> 01:33:24,871
beautiful places on earth.
1702
01:33:26,806 --> 01:33:28,008
Enjoy it.
1703
01:33:28,041 --> 01:33:29,275
Let's go.
1704
01:33:31,344 --> 01:33:35,048
- You sure you're up to this, Mrs Darcy?
- Absolutely!
1705
01:33:35,081 --> 01:33:36,416
I was a Queen's Guide.
1706
01:33:36,449 --> 01:33:39,352
Got my Pioneer badge.
1707
01:33:39,386 --> 01:33:42,989
I can rope, knot,
splice and lash.
1708
01:33:43,023 --> 01:33:45,258
If you need anything tied up,
1709
01:33:45,291 --> 01:33:47,827
I'm your girl.
1710
01:33:47,861 --> 01:33:50,230
- Right then.
- Bring up the rear.
1711
01:33:52,198 --> 01:33:54,901
Yes! Bringing up the rear!
1712
01:33:54,934 --> 01:33:56,336
Up!
1713
01:33:56,369 --> 01:33:58,171
We're gonna see
much more water than that.
1714
01:33:58,204 --> 01:33:59,305
Up the rear!
1715
01:34:01,374 --> 01:34:02,375
Yep.
1716
01:34:02,409 --> 01:34:04,310
Make sure everybody's with us.
1717
01:34:23,329 --> 01:34:25,965
You can see
the second waterfall, can't you?
1718
01:34:28,368 --> 01:34:30,437
Well, those two are together.
1719
01:34:42,215 --> 01:34:43,383
Coming!
1720
01:34:47,187 --> 01:34:48,822
Hurry along. Come on!
1721
01:34:55,895 --> 01:34:57,897
- Give me your hand.
- Wow. So cool.
1722
01:34:57,931 --> 01:34:58,965
Ok.
1723
01:35:01,101 --> 01:35:02,035
Right.
1724
01:35:03,103 --> 01:35:04,471
Is there a Wi-Fi password?
1725
01:35:04,504 --> 01:35:06,206
Oh, Atticus, don't be a pillock.
1726
01:35:06,239 --> 01:35:07,941
All right, take this tarp
1727
01:35:07,974 --> 01:35:09,843
and spread it out on the floor
over there, all right?
1728
01:35:09,876 --> 01:35:11,311
Come on.
1729
01:35:11,344 --> 01:35:13,847
It's all right.
It's dry.
1730
01:35:16,816 --> 01:35:19,519
Mrs Darcy,
could you take that wheelbarrow,
1731
01:35:19,552 --> 01:35:21,788
pick up some firewood
for when the rain stops?
1732
01:35:21,821 --> 01:35:23,356
Yep.
1733
01:35:23,390 --> 01:35:25,825
All right, everyone.
Do your best to get dry.
1734
01:35:29,329 --> 01:35:31,498
Ding-fucking-dong.
1735
01:35:31,531 --> 01:35:32,999
Whenever you're ready.
1736
01:35:43,543 --> 01:35:45,445
Looks like
we'll be here for a while.
1737
01:35:57,257 --> 01:35:59,325
It really
is absolutely disgusting.
1738
01:35:59,359 --> 01:36:01,861
Burnt to a crisp.
1739
01:36:01,895 --> 01:36:03,963
I think you'll find
it's a brûlée.
1740
01:36:07,400 --> 01:36:08,401
Come on, then.
1741
01:36:08,435 --> 01:36:10,203
Off to Bedfordshire.
1742
01:36:10,236 --> 01:36:12,072
Goodnight, Mr Walliker.
1743
01:36:12,105 --> 01:36:14,307
- Here we are.
- Sleep well, team.
1744
01:36:14,341 --> 01:36:16,409
- Well done today.
- Thank you.
1745
01:36:16,443 --> 01:36:18,111
Okay. Night night.
1746
01:36:19,579 --> 01:36:20,580
Goodnight.
1747
01:36:29,422 --> 01:36:31,491
Mission accomplished.
1748
01:36:31,524 --> 01:36:34,928
One barnful
of sleeping children.
1749
01:36:34,961 --> 01:36:38,164
Don't get me wrong, I'm quite
impressed by your resourcefulness,
1750
01:36:38,198 --> 01:36:39,933
but who travels to
the Lake District
1751
01:36:39,966 --> 01:36:42,168
with a backpack full
of marshmallows?
1752
01:36:42,202 --> 01:36:45,271
All parents know the marshmallow
1753
01:36:45,305 --> 01:36:48,208
is an essential tool,
Mr Walliker.
1754
01:36:52,979 --> 01:36:54,881
Do you have children?
1755
01:36:54,914 --> 01:36:57,350
Uh, no. No, no,
I never did any of that.
1756
01:36:58,351 --> 01:37:00,420
But, um...
1757
01:37:00,453 --> 01:37:02,055
It's funny.
In the back of your mind,
1758
01:37:02,088 --> 01:37:04,324
you think it might happen,
and...
1759
01:37:04,357 --> 01:37:06,192
But, you know, one day,
1760
01:37:06,226 --> 01:37:09,129
you're preparing a test
for a periodic table...
1761
01:37:09,162 --> 01:37:13,533
...and you realise
it's the 27th one you've set,
1762
01:37:13,566 --> 01:37:15,969
and there's just never been time
1763
01:37:16,002 --> 01:37:18,304
to really think about having
anything like a...
1764
01:37:18,338 --> 01:37:20,106
like a family in between.
1765
01:37:24,277 --> 01:37:25,445
But it's good.
1766
01:37:26,413 --> 01:37:28,348
It's good. I, uh...
1767
01:37:28,381 --> 01:37:29,649
Well, it suits me.
1768
01:37:31,284 --> 01:37:32,419
Mmm.
1769
01:37:33,987 --> 01:37:35,155
I see it does.
1770
01:37:38,391 --> 01:37:39,926
I mean, look at that.
1771
01:37:43,396 --> 01:37:44,531
All of it.
1772
01:37:47,400 --> 01:37:52,205
You asked me where's
the wonder and the magic.
1773
01:37:54,341 --> 01:37:55,675
It's a good question.
1774
01:37:58,111 --> 01:37:59,412
I think it's here.
1775
01:38:00,680 --> 01:38:03,516
You don't believe in magic,
Mr Walliker.
1776
01:38:03,550 --> 01:38:04,951
No.
1777
01:38:06,286 --> 01:38:07,687
Well, I've been thinking.
1778
01:38:19,132 --> 01:38:20,266
Mummy?
1779
01:38:20,300 --> 01:38:21,735
Atticus is really frightened.
1780
01:38:21,768 --> 01:38:24,738
He says his mum sings Puccini
to him when he's scared.
1781
01:38:24,771 --> 01:38:29,275
Well, he might have to settle
for some early Take That,
1782
01:38:29,309 --> 01:38:31,711
but I'll see what I can do,
okay?
1783
01:38:33,046 --> 01:38:34,414
Mr Walliker,
1784
01:38:34,447 --> 01:38:36,516
do you mind if I sit here for
a minute?
1785
01:38:36,549 --> 01:38:38,218
Of course. Sit down.
1786
01:38:53,566 --> 01:38:55,602
- Is there anything you want to...
- It's just...
1787
01:38:56,503 --> 01:38:58,038
what if I forget him?
1788
01:38:59,205 --> 01:39:00,640
I don't wanna forget him.
1789
01:39:01,608 --> 01:39:03,476
But what if I do?
1790
01:39:10,083 --> 01:39:12,218
Let me tell you this, Billy,
um...
1791
01:39:14,254 --> 01:39:18,091
Your dad is everywhere.
1792
01:39:20,193 --> 01:39:21,227
He's everywhere.
1793
01:39:22,095 --> 01:39:23,096
Right now...
1794
01:39:25,065 --> 01:39:26,533
in this moment.
1795
01:39:26,566 --> 01:39:28,768
And that's a scientific fact.
1796
01:39:30,337 --> 01:39:34,240
Energy is only transferred.
1797
01:39:35,342 --> 01:39:36,676
It can never be destroyed.
1798
01:39:37,544 --> 01:39:39,446
And more importantly,
1799
01:39:39,479 --> 01:39:41,548
your father is in you.
1800
01:39:43,516 --> 01:39:44,784
And Mabel.
1801
01:39:50,557 --> 01:39:52,058
Billy, tell me something...
1802
01:39:54,594 --> 01:39:55,762
one thing...
1803
01:39:57,197 --> 01:39:58,598
that you remember best
1804
01:39:59,366 --> 01:40:01,034
about your dad.
1805
01:40:11,678 --> 01:40:15,849
♪ Another Christmas
Is around the corner ♪
1806
01:40:15,882 --> 01:40:20,286
♪ And I can feel us, darling
Getting closer ♪
1807
01:40:20,320 --> 01:40:24,257
♪ It's coming down the road
And stopping it now ♪
1808
01:40:24,290 --> 01:40:28,194
♪ Stopping it now
Is impossible... ♪
1809
01:40:28,228 --> 01:40:29,162
Can we?
1810
01:40:30,296 --> 01:40:31,664
- May we.
- Yes.
1811
01:40:31,698 --> 01:40:34,467
♪ I built a snowman out
The back ♪
1812
01:40:34,501 --> 01:40:39,272
♪ It came alive And flew me
Round this sleepy town ♪
1813
01:40:39,305 --> 01:40:42,342
♪ I put an old scarf round
Its neck... ♪
1814
01:40:42,375 --> 01:40:43,810
Careful!
1815
01:40:43,843 --> 01:40:45,378
♪ And every time
You kiss me... ♪
1816
01:40:45,412 --> 01:40:46,479
Chop-chop.
1817
01:40:46,513 --> 01:40:47,814
One, two. One, two.
1818
01:40:47,847 --> 01:40:49,416
May I have your hot chocolate?
1819
01:40:49,449 --> 01:40:52,218
- No. No! Marshmallows!
- Yes. Yes.
1820
01:40:52,252 --> 01:40:55,422
Mabel, why don't I take
you to your seat? Come on.
1821
01:40:55,455 --> 01:40:57,157
Is that all right?
1822
01:40:58,391 --> 01:41:00,527
- Don't dawdle, Mrs Darcy.
- No.
1823
01:41:00,560 --> 01:41:02,162
Show's starting.
1824
01:41:02,195 --> 01:41:04,297
Yes, of course.
1825
01:41:17,744 --> 01:41:19,646
- That sounds fantastic.
- Yeah.
1826
01:41:19,679 --> 01:41:21,314
I'll see you at Nobu at 7.00.
1827
01:41:21,348 --> 01:41:23,717
Oh, for God's sake, Victor.
1828
01:41:23,750 --> 01:41:25,685
Fucking prick.
1829
01:41:30,423 --> 01:41:33,626
Bravo! Bravo.
1830
01:41:38,298 --> 01:41:40,900
Thank you,
Eros and Atticus Soltani-Watkins.
1831
01:41:42,268 --> 01:41:44,604
Now, although it's not on
the programme,
1832
01:41:44,637 --> 01:41:47,340
we do have one...
one more song.
1833
01:41:47,374 --> 01:41:51,444
Um, I happen to know it means
a lot to our singer.
1834
01:41:51,478 --> 01:41:55,682
And, um... well, this is his
first-ever solo performance,
1835
01:41:56,816 --> 01:41:58,718
and I know he'll
do himself proud.
1836
01:42:30,417 --> 01:42:34,721
♪ I'd do anything ♪
1837
01:42:34,754 --> 01:42:39,659
♪ For you, dear, anything ♪
1838
01:42:39,693 --> 01:42:44,597
♪ For you mean everything ♪
1839
01:42:44,631 --> 01:42:48,601
♪ To me ♪
1840
01:42:48,635 --> 01:42:50,503
♪ I know that ♪
1841
01:42:50,537 --> 01:42:54,474
♪ I'd go anywhere ♪
1842
01:42:54,507 --> 01:42:59,612
♪ For your smile, anywhere ♪
1843
01:42:59,646 --> 01:43:02,549
♪ For your smile ♪
1844
01:43:02,582 --> 01:43:08,688
♪ Everywhere I'd see ♪
1845
01:43:08,722 --> 01:43:11,691
♪ Would you climb a hill? ♪
1846
01:43:11,725 --> 01:43:13,293
♪ Anything ♪
1847
01:43:13,326 --> 01:43:17,931
♪ Wear a daffodil?
Anything ♪
1848
01:43:17,964 --> 01:43:22,502
♪ Leave me all your will?
Anything ♪
1849
01:43:22,535 --> 01:43:25,839
♪ Even fight my Bill? ♪
1850
01:43:25,872 --> 01:43:27,841
♪ What? Fisticuffs? ♪
1851
01:43:27,874 --> 01:43:31,878
♪ I'd risk everything ♪
1852
01:43:31,911 --> 01:43:36,549
♪ For one kiss, everything ♪
1853
01:43:36,583 --> 01:43:41,488
♪ Yes, I'd do anything ♪
1854
01:43:41,521 --> 01:43:43,723
♪ Anything ♪
1855
01:43:43,757 --> 01:43:48,862
♪ For you ♪
1856
01:44:01,675 --> 01:44:02,809
Go, Billy!
1857
01:44:07,514 --> 01:44:08,448
Bravo!
1858
01:44:43,416 --> 01:44:45,385
Oh, my darling.
1859
01:44:47,687 --> 01:44:50,657
Daddy would be so proud of you.
1860
01:44:50,690 --> 01:44:51,825
I know.
1861
01:44:54,127 --> 01:44:55,962
Well done, Billy. You nailed it.
1862
01:44:55,995 --> 01:44:58,398
- Were you surprised, Mum?
- Yes.
1863
01:44:58,431 --> 01:45:00,467
- Genius.
- Up top.
1864
01:45:02,435 --> 01:45:04,971
- So, can I have a sleepover with Bikram?
- Yes.
1865
01:45:05,005 --> 01:45:06,940
- And did you bring my...
- Yes.
1866
01:45:06,973 --> 01:45:09,109
Bikram! Nintendo!
1867
01:45:10,944 --> 01:45:13,847
Mr Walliker, Billy was...
1868
01:45:13,880 --> 01:45:16,016
The whole thing was...
1869
01:45:16,049 --> 01:45:19,452
- It was...
- It was magic, Mrs Darcy.
1870
01:45:19,486 --> 01:45:21,121
No, it wasn't.
1871
01:45:21,154 --> 01:45:23,456
What you've done for Billy...
1872
01:45:24,858 --> 01:45:27,394
People talk about moving on like
it means,
1873
01:45:27,427 --> 01:45:29,829
you know,
leaving something behind,
1874
01:45:29,863 --> 01:45:31,965
you know,
leaving someone you love behind,
1875
01:45:31,998 --> 01:45:34,534
but perhaps it's more
that suddenly you see
1876
01:45:34,567 --> 01:45:37,904
you can live at the same time
as all the things you've lost,
1877
01:45:37,937 --> 01:45:42,108
and that you can be happy
even without them.
1878
01:45:42,142 --> 01:45:44,978
And tonight,
I saw my son up there
1879
01:45:45,011 --> 01:45:48,715
and I understood for
the first time in four years
1880
01:45:48,748 --> 01:45:50,850
that he's going to be okay.
1881
01:45:50,884 --> 01:45:52,919
And so, we're going to be okay.
1882
01:45:52,952 --> 01:45:54,688
And you did that, Mr Walliker.
1883
01:45:54,721 --> 01:45:56,089
It wasn't magic.
1884
01:45:57,023 --> 01:45:58,992
It was you.
1885
01:45:59,025 --> 01:46:03,730
So, I'll overlook your tendency
to be a little aloof...
1886
01:46:03,763 --> 01:46:05,799
Some might call it
condescending.
1887
01:46:05,832 --> 01:46:07,600
Supercilious is a good word
1888
01:46:07,634 --> 01:46:11,471
and you probably don't hear it
enough, but the point is...
1889
01:46:14,607 --> 01:46:15,675
thank you.
1890
01:46:17,844 --> 01:46:19,012
Mr Walliker?
1891
01:46:20,647 --> 01:46:23,049
We're going to
The Spaniards for a drink.
1892
01:46:23,083 --> 01:46:26,753
Um, and if you wanted to come,
1893
01:46:26,786 --> 01:46:29,222
well, we'd be there
1894
01:46:29,255 --> 01:46:33,793
because that's where we'll be.
1895
01:46:33,827 --> 01:46:36,996
Can't be taught. Can't be
taught. It was unbelievable.
1896
01:46:37,030 --> 01:46:38,898
- Mrs Darcy.
- The flautists, an absolute triumph.
1897
01:46:38,932 --> 01:46:41,101
One of the best
Christmas shows I've ever seen.
1898
01:46:41,134 --> 01:46:43,636
Christmas shows don't get much
better than that. Extraordinary.
1899
01:46:43,670 --> 01:46:45,839
No, it doesn't.
Don't look at me like that.
1900
01:46:45,872 --> 01:46:47,707
- Billy! How did it go?
- Billy!
1901
01:46:47,741 --> 01:46:48,875
- I did a solo.
- Oh!
1902
01:46:48,908 --> 01:46:50,176
Congratulations.
1903
01:46:50,210 --> 01:46:52,512
Come here. Have a squidge.
1904
01:46:52,545 --> 01:46:54,514
He was brilliant.
1905
01:46:54,547 --> 01:46:56,182
- Hello, Mabel. How are you?
- Well done. I bet you were.
1906
01:46:56,216 --> 01:46:58,118
- Chloe has a video.
- You look lovely.
1907
01:46:58,151 --> 01:46:59,753
- There's a video?
- A video?
1908
01:46:59,786 --> 01:47:01,021
Chloe? Video?
1909
01:47:02,589 --> 01:47:03,890
Congratulations.
1910
01:47:03,923 --> 01:47:05,525
Hi. Uh, four, uh...
1911
01:47:05,558 --> 01:47:07,694
large glasses of white wine,
please.
1912
01:47:07,727 --> 01:47:09,062
Wine. Wine.
1913
01:47:09,095 --> 01:47:11,131
Oh, house white. Party petrol.
1914
01:47:11,164 --> 01:47:13,767
- Bikram's here!
- Your wine, ladies.
1915
01:47:13,800 --> 01:47:16,803
- What are you doing down there?
- Nothing.
1916
01:47:16,836 --> 01:47:19,005
- Well, there we go.
- Congratulations, darling.
1917
01:47:19,039 --> 01:47:21,041
- To Billy.
- He was wonderful. Billy.
1918
01:47:21,074 --> 01:47:23,209
- Absolutely wonderful.
- Yes.
1919
01:47:23,243 --> 01:47:26,513
But I can tell you, I... I knew
from his glow it was a triumph.
1920
01:47:26,546 --> 01:47:28,148
No, honestly.
1921
01:47:28,181 --> 01:47:30,116
I mean,
once you've tasted success...
1922
01:47:32,318 --> 01:47:34,154
You had literally one song, Tom.
1923
01:47:34,187 --> 01:47:36,690
Yes, you know,
my mother always says
1924
01:47:36,723 --> 01:47:39,192
if you've got nothing nice
to say, then shut the fuck up.
1925
01:47:39,225 --> 01:47:41,061
Your mother's right,
so shut the fuck up.
1926
01:47:41,094 --> 01:47:43,096
We should never shut
the fuck up.
1927
01:47:43,129 --> 01:47:45,565
Stop telling everyone else
to shut the fuck up.
1928
01:47:45,598 --> 01:47:47,567
We can, yes.
1929
01:47:50,270 --> 01:47:52,872
- No. Come on.
- Good overtaking.
1930
01:47:52,906 --> 01:47:54,674
No, I didn't. That was him.
1931
01:47:54,708 --> 01:47:56,543
Mum. That way.
1932
01:48:03,283 --> 01:48:04,751
Mr Walliker!
1933
01:48:06,686 --> 01:48:07,854
Aren't you coming in?
1934
01:48:07,887 --> 01:48:09,856
Well, actually, I was. I...
1935
01:48:09,889 --> 01:48:11,758
I wanted to say something
to you,
1936
01:48:11,791 --> 01:48:13,259
but it's the wrong time.
1937
01:48:13,293 --> 01:48:15,662
You're there with everyone,
and...
1938
01:48:15,695 --> 01:48:18,231
I'm better with people about
4 foot tall.
1939
01:48:18,264 --> 01:48:22,035
4'1". That's my sweet spot,
as it turns out, so...
1940
01:48:23,136 --> 01:48:24,804
Where are you going?
1941
01:48:29,843 --> 01:48:32,679
Well, look, I really just wanted
to discuss Newton.
1942
01:48:32,712 --> 01:48:34,314
Newton?
1943
01:48:34,347 --> 01:48:37,350
I mean, we already covered
Newton's second law, gravity,
1944
01:48:37,384 --> 01:48:39,919
in the tree when you were
pretending not to be stuck.
1945
01:48:39,953 --> 01:48:43,790
But the one that's always
fascinated me isn't the second law.
1946
01:48:43,823 --> 01:48:46,960
I mean, any idiot can see that
an apple's gonna fall down.
1947
01:48:46,993 --> 01:48:48,294
What's it gonna do, fall up?
1948
01:48:48,328 --> 01:48:50,597
It's a hopelessly overrated law,
the second.
1949
01:48:50,630 --> 01:48:53,800
No, the one that's always
interested me is the third law.
1950
01:48:53,833 --> 01:48:55,301
You'll know what that is.
1951
01:48:55,335 --> 01:48:56,636
Yes.
1952
01:48:56,670 --> 01:48:59,606
Of course. But go on.
1953
01:48:59,639 --> 01:49:03,143
For every action,
there's an equal and opposite reaction.
1954
01:49:03,176 --> 01:49:05,245
It's a fundamental law
of our universe.
1955
01:49:05,278 --> 01:49:07,781
It's, uh... It's an inescapable
fact of our existence,
1956
01:49:07,814 --> 01:49:09,883
and I was coming to say that
you are...
1957
01:49:11,051 --> 01:49:14,087
this force, Mrs Darcy...
1958
01:49:15,321 --> 01:49:16,256
to me.
1959
01:49:18,191 --> 01:49:21,795
Equal and... opposite.
1960
01:49:21,828 --> 01:49:26,299
And just as Newton predicted,
it's irresistible.
1961
01:49:28,835 --> 01:49:29,803
I see it.
1962
01:49:32,105 --> 01:49:34,641
Right now, just standing here,
I feel it,
1963
01:49:34,674 --> 01:49:38,078
and it's as real to me as the
things I loved when I was a boy
1964
01:49:38,111 --> 01:49:40,080
and first started looking at
the world.
1965
01:49:40,113 --> 01:49:42,716
You see, it's not really order
1966
01:49:42,749 --> 01:49:46,052
that we science people
fall in love with, Mrs Darcy,
1967
01:49:46,086 --> 01:49:48,121
it's the beauty in things.
1968
01:49:50,857 --> 01:49:52,125
The beauty,
1969
01:49:52,892 --> 01:49:54,227
to be specific...
1970
01:49:57,864 --> 01:49:59,199
in you.
1971
01:50:03,903 --> 01:50:05,205
Oh.
1972
01:50:06,072 --> 01:50:08,408
Oh, I'm... I'm sorry.
1973
01:50:08,441 --> 01:50:10,343
- I don't know what I was thinking.
- No, no.
1974
01:50:10,377 --> 01:50:12,345
This is exactly why
I decided not to come in.
1975
01:50:12,379 --> 01:50:14,347
I've clearly got entirely
the wrong end of the...
1976
01:50:14,381 --> 01:50:15,982
- Mr Walliker...
- Look, I just want you to know
1977
01:50:16,016 --> 01:50:17,951
that this is not going to be
awkward at all. At all.
1978
01:50:17,984 --> 01:50:20,687
- Please stop talking.
- With Billy and school.
1979
01:50:20,720 --> 01:50:22,956
Let's just pretend this never happened,
please. Let's just...
1980
01:50:39,039 --> 01:50:41,408
It was either that or a whistle,
1981
01:50:41,441 --> 01:50:44,444
and I haven't got a whistle,
Mr Walliker.
1982
01:50:46,913 --> 01:50:48,448
Call me Scott, for God's sake.
1983
01:50:50,316 --> 01:50:51,851
Yes, Mr Walliker.
1984
01:51:09,803 --> 01:51:12,906
Right, shake it, shake it,
shake it. No, go mad.
1985
01:51:12,939 --> 01:51:14,407
That's it. Now pour it out.
1986
01:51:15,475 --> 01:51:16,443
Very good.
1987
01:51:17,210 --> 01:51:19,279
Insert one cherry.
1988
01:51:19,312 --> 01:51:22,716
And that, my friends,
is how we make a Dirty Bitch.
1989
01:51:24,784 --> 01:51:28,054
Christ. That may even be
a Filthy Bitch. Pass that round.
1990
01:51:28,088 --> 01:51:30,957
Now, similar but not at all
the same,
1991
01:51:31,825 --> 01:51:33,026
the Bad Mummy.
1992
01:51:33,059 --> 01:51:34,928
Little bit of vodka.
1993
01:51:34,961 --> 01:51:36,363
- Yeah?
- Come here.
1994
01:51:36,396 --> 01:51:38,365
Okay, you're in charge.
1995
01:51:44,070 --> 01:51:45,939
Is that who I think it is?
1996
01:51:45,972 --> 01:51:48,141
So they tell me, yeah.
What do you think?
1997
01:51:48,174 --> 01:51:50,377
You have sad eyes, angelo mio.
1998
01:51:50,410 --> 01:51:53,046
Why so sad? They make me sad.
1999
01:51:53,079 --> 01:51:54,814
I want to see the smile.
2000
01:51:54,848 --> 01:51:56,016
Stop it.
2001
01:51:56,049 --> 01:51:57,817
He's 16!
2002
01:51:57,851 --> 01:51:59,519
Yeah. Late starter.
2003
01:51:59,552 --> 01:52:01,321
Where in Italy are you from?
2004
01:52:01,354 --> 01:52:03,189
- Bologna.
- Bologna.
2005
01:52:03,223 --> 01:52:04,391
- Yeah.
- Say it again.
2006
01:52:04,424 --> 01:52:06,226
- Bologna.
- Bologna.
2007
01:52:06,259 --> 01:52:08,128
Enzo, the kids are gonna watch
a movie upstairs. You coming?
2008
01:52:08,161 --> 01:52:09,262
He'll stay.
2009
01:52:11,031 --> 01:52:11,998
Boys.
2010
01:52:14,034 --> 01:52:15,368
I think you're proud.
2011
01:52:15,402 --> 01:52:17,237
Relief, really, Jones.
2012
01:52:17,270 --> 01:52:18,972
Kin, as you said.
2013
01:52:20,407 --> 01:52:22,075
- Enzo.
- Yeah?
2014
01:52:22,108 --> 01:52:23,410
Vieni qua.
2015
01:52:23,443 --> 01:52:25,011
- I beg your pardon.
- Okay.
2016
01:52:25,045 --> 01:52:27,113
- Ciao.
- Ciao.
2017
01:52:27,147 --> 01:52:29,049
This is your hostess
2018
01:52:29,082 --> 01:52:32,085
and one of the great loves of
your father's life, Bridget Jones.
2019
01:52:34,954 --> 01:52:36,389
Ooh!
2020
01:52:36,423 --> 01:52:39,092
It's nice to meet you, Enzo.
2021
01:52:40,627 --> 01:52:43,296
He says it is a great honour
to meet you.
2022
01:52:43,329 --> 01:52:46,566
Oh!
2023
01:52:48,468 --> 01:52:51,137
And then he says that those are
2024
01:52:51,171 --> 01:52:53,440
very, very silly little boots.
2025
01:52:56,576 --> 01:52:58,978
You have incredible posture.
2026
01:53:00,146 --> 01:53:01,448
You're not Danish, are you?
2027
01:53:01,481 --> 01:53:03,283
Well, I can be anything
you want.
2028
01:53:03,316 --> 01:53:05,452
It is, isn't it? I know,
and it's working really well for you,
2029
01:53:05,485 --> 01:53:07,554
but all I'm saying is maybe
it's time for a rebrand.
2030
01:53:07,587 --> 01:53:09,589
Have you ever thought about
having a pixie cut?
2031
01:53:09,622 --> 01:53:11,057
No.
2032
01:53:11,091 --> 01:53:12,392
Oh, you have the face for it.
2033
01:53:12,425 --> 01:53:14,427
And it's utterly changed
my life.
2034
01:53:14,461 --> 01:53:17,030
Nonsense, Pam.
You're perfect just as you are.
2035
01:53:17,063 --> 01:53:18,865
Is that a Dirty Bitch?
2036
01:53:19,666 --> 01:53:21,434
Steady on.
2037
01:53:21,468 --> 01:53:24,137
Oh, yes, please.
Yes, thank you very much.
2038
01:53:24,170 --> 01:53:25,939
Thanks.
2039
01:53:25,972 --> 01:53:27,440
- Just what the doctor ordered.
- Me too.
2040
01:53:27,474 --> 01:53:30,243
- Always. Take a horn.
- Give me the fucking horn.
2041
01:53:30,276 --> 01:53:32,012
- Thank you, thank you.
- Yep.
2042
01:53:32,045 --> 01:53:35,482
- Mmm. Oh.
- Mmm. Mmm.
2043
01:53:35,515 --> 01:53:38,985
I'll be honest, I don't know what I'd have
done in the past 20 years without you lot.
2044
01:53:39,019 --> 01:53:41,521
- Twenty?
- No, it's not. It's thirty?
2045
01:53:41,554 --> 01:53:43,490
Yeah, it's more like 30 years,
to be honest.
2046
01:53:43,523 --> 01:53:45,959
We've had some fucking fun
though, haven't we?
2047
01:53:49,229 --> 01:53:50,897
We have.
2048
01:53:52,365 --> 01:53:55,935
Ten, nine, eight,
2049
01:53:55,969 --> 01:53:59,339
seven, six, five,
2050
01:53:59,372 --> 01:54:01,975
four, three,
2051
01:54:02,008 --> 01:54:04,110
two, one!
2052
01:54:04,144 --> 01:54:06,980
Happy New Year!
2053
01:54:10,984 --> 01:54:12,352
♪ ...be forgot ♪
2054
01:54:12,385 --> 01:54:15,255
♪ And never brought to mind? ♪
2055
01:54:15,288 --> 01:54:16,956
Happy New Year.
2056
01:54:16,990 --> 01:54:20,994
♪ Should auld acquaintance
Be forgot ♪
2057
01:54:21,027 --> 01:54:25,331
♪ For the sake
Of auld lang syne? ♪
2058
01:54:25,365 --> 01:54:29,569
♪ For auld lang syne, my dear ♪
2059
01:54:29,602 --> 01:54:34,107
♪ For auld lang syne ♪
2060
01:54:34,140 --> 01:54:38,611
♪ We'll take a cup
Of kindness yet ♪
2061
01:54:38,645 --> 01:54:42,982
♪ For the sake
Of auld lang syne ♪
2062
01:56:23,650 --> 01:56:25,151
I forgot to check.
2063
01:56:30,357 --> 01:56:31,291
Look.
2064
01:56:59,252 --> 01:57:00,286
Goodnight.
2065
01:57:19,406 --> 01:57:20,874
Ooh.
2066
01:57:20,907 --> 01:57:22,575
Bloody zip.
2067
01:57:27,547 --> 01:57:30,817
Bastard tyrannical dress people.
2068
01:57:35,722 --> 01:57:37,090
I've got it.
2069
01:57:40,293 --> 01:57:41,594
Thank you.
2070
01:57:47,367 --> 01:57:48,735
Happy New Year.
2071
01:57:48,768 --> 01:57:51,271
Happy New Year.
2072
01:58:32,779 --> 01:58:36,349
♪ I could go back to
The old place ♪
2073
01:58:36,383 --> 01:58:39,753
♪ And write your name
On every blank page ♪
2074
01:58:39,786 --> 01:58:43,623
♪ But it's a story now
Just a story now ♪
2075
01:58:43,656 --> 01:58:46,893
♪ Just the kind of thing that
You'd say ♪
2076
01:58:46,926 --> 01:58:50,697
♪ They say no need to
Look behind me ♪
2077
01:58:50,730 --> 01:58:54,267
♪ That I can keep you
Here beside me ♪
2078
01:58:54,300 --> 01:58:57,837
♪ To make a mess of it
To make the best of it ♪
2079
01:58:57,871 --> 01:59:02,542
♪ It isn't perfect
But it might be ♪
2080
01:59:09,883 --> 01:59:14,254
♪ There's a lot of ground
To cover ♪
2081
01:59:14,287 --> 01:59:16,956
♪ One foot and then the other ♪
2082
01:59:16,990 --> 01:59:22,395
♪ On my way, my way
To somewhere new ♪
2083
01:59:24,330 --> 01:59:27,867
♪ A few false starts
Can you forgive this ♪
2084
01:59:27,901 --> 01:59:31,338
♪ Cautious car and just bear with it ♪
2085
01:59:31,371 --> 01:59:36,976
♪ While it does what
I thought it couldn't do ♪
2086
01:59:37,010 --> 01:59:40,847
♪ I could go back to
The old place ♪
2087
01:59:40,880 --> 01:59:44,384
♪ And write your name
On every blank page ♪
2088
01:59:44,417 --> 01:59:48,021
♪ But it's a story now
Just a story now ♪
2089
01:59:48,054 --> 01:59:51,424
♪ Just the kind of thing that
You'd say ♪
2090
01:59:51,458 --> 01:59:55,028
♪ They say no need to
Look behind me ♪
2091
01:59:55,061 --> 01:59:58,565
♪ That I can keep you
Here beside me ♪
2092
01:59:58,598 --> 02:00:02,435
♪ To make a mess of it
To make the best of it ♪
2093
02:00:02,469 --> 02:00:07,040
♪ It isn't perfect
But it might be ♪
2094
02:00:12,479 --> 02:00:14,481
♪ Mmm ♪
2095
02:00:14,514 --> 02:00:18,451
♪ Treading lightly
Thinking slightly ♪
2096
02:00:18,485 --> 02:00:21,821
♪ It just might be
It just might be ♪
2097
02:00:21,855 --> 02:00:25,358
♪ Treading lightly
Thinking slightly ♪
2098
02:00:25,392 --> 02:00:28,928
♪ It just might be
It just might be ♪
2099
02:00:28,962 --> 02:00:30,864
♪ It just might be ♪
2100
02:00:30,897 --> 02:00:34,467
♪ Oh, I can go back to
The old place ♪
2101
02:00:34,501 --> 02:00:38,071
♪ And write your name
On every blank page ♪
2102
02:00:38,104 --> 02:00:41,908
♪ But it's a story now
Just a story now ♪
2103
02:00:41,941 --> 02:00:45,378
♪ Just the kind of thing that
You'd say ♪
2104
02:00:45,412 --> 02:00:48,948
♪ That there's no need to
Look behind me ♪
2105
02:00:48,982 --> 02:00:52,585
♪ That I can keep you
Here beside me ♪
2106
02:00:52,619 --> 02:00:56,322
♪ To make a mess of it
To make the best of it ♪
2107
02:00:56,356 --> 02:01:00,794
♪ It isn't perfect
But it might be ♪
2108
02:01:04,531 --> 02:01:06,433
♪ Like it might be ♪
2109
02:01:07,834 --> 02:01:10,570
♪ Like it might be ♪
2110
02:01:12,572 --> 02:01:16,810
♪ Whoo, whoo ♪
2111
02:01:19,713 --> 02:01:23,083
♪ Might be, might be
Might be ♪
2112
02:01:34,694 --> 02:01:38,031
♪ "Have you met Miss Jones?" ♪
2113
02:01:38,064 --> 02:01:42,902
♪ Someone said as
We shook hands ♪
2114
02:01:42,936 --> 02:01:48,575
♪ She was just Miss Jones
To me ♪
2115
02:01:49,976 --> 02:01:54,114
♪ And then I said
"Miss Jones ♪
2116
02:01:54,147 --> 02:01:58,118
♪ You're a girl
Who understands ♪
2117
02:01:58,151 --> 02:02:04,424
♪ I'm a man
Who must be free" ♪
2118
02:02:04,457 --> 02:02:08,428
♪ And all at once
I lost my breath ♪
2119
02:02:08,461 --> 02:02:12,032
♪ And all at once
Was scared to death ♪
2120
02:02:12,065 --> 02:02:14,701
♪ And all at once ♪
2121
02:02:14,734 --> 02:02:21,708
♪ I owned the earth and sky ♪
2122
02:02:21,741 --> 02:02:25,979
♪ And now I've met Miss Jones ♪
2123
02:02:26,012 --> 02:02:31,851
♪ And we'll keep on meeting
'til we die ♪
2124
02:02:31,885 --> 02:02:34,487
♪ Miss Jones and I ♪
2125
02:02:36,756 --> 02:02:38,024
♪ Whoa, fellas ♪
2126
02:03:15,061 --> 02:03:18,898
♪ And all at once
I lost my breath ♪
2127
02:03:18,932 --> 02:03:22,869
♪ And all at once
Was scared to death ♪
2128
02:03:22,902 --> 02:03:25,505
♪ And all at once ♪
2129
02:03:25,538 --> 02:03:30,477
♪ I owned the earth and sky ♪
2130
02:03:32,112 --> 02:03:36,049
♪ Now I've met Miss Jones ♪
2131
02:03:36,082 --> 02:03:42,589
♪ And we'll keep on meeting
'til we die ♪
2132
02:03:42,622 --> 02:03:45,492
♪ Miss Jones and I ♪
2133
02:03:46,693 --> 02:03:48,995
♪ Miss Jones and I ♪
2134
02:03:50,230 --> 02:03:52,699
♪ Miss Jones and I ♪
2135
02:03:54,701 --> 02:04:01,574
♪ Miss Jones and I ♪
2136
02:04:05,712 --> 02:04:07,013
♪ Ha! ♪
151265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.