All language subtitles for Bridget.Jones.Mad.About.The.Boy.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,510 --> 00:01:19,179 Fuck, fuck, fuck! So late! 2 00:01:20,480 --> 00:01:21,814 Mabel's put a scarf on the cat. 3 00:01:21,815 --> 00:01:24,183 He's not a cat. He's my husband. 4 00:01:24,184 --> 00:01:26,185 Where is he? 5 00:01:26,186 --> 00:01:29,188 - Will he bring the ladies with the big boobies? - "Ladies"? 6 00:01:29,189 --> 00:01:31,323 Last time, he brushed my hair with a fork. 7 00:01:31,324 --> 00:01:33,726 There were three ladies, and they had an epic pillow fight. 8 00:01:33,727 --> 00:01:36,395 - The fork had maple syrup on it. - Out of the way, darling. 9 00:01:36,396 --> 00:01:37,863 - Well, 10 00:01:37,864 --> 00:01:40,532 it's obvious he's not coming, so I'll just stay home. 11 00:01:40,533 --> 00:01:43,502 You said this was the one thing you had to leave the house for this year. 12 00:01:43,503 --> 00:01:44,703 You're right. I'm going. 13 00:01:44,704 --> 00:01:46,406 Move, please, Mabes. 14 00:01:48,641 --> 00:01:51,610 Fuck-- caccia. 15 00:01:51,611 --> 00:01:53,346 Did we eat the focaccia? 16 00:01:54,814 --> 00:01:57,750 Well, we haven't got any vegetables. 17 00:01:57,751 --> 00:02:02,354 But lucky you, you get to have frozen peas. Mmm. 18 00:02:02,355 --> 00:02:04,623 All right. Come to the table. 19 00:02:04,624 --> 00:02:06,458 Come on. 20 00:02:06,459 --> 00:02:10,929 One, two... 21 00:02:10,930 --> 00:02:13,432 What am I going to do when I get to three? 22 00:02:14,934 --> 00:02:16,568 Please enter alarm code. 23 00:02:16,569 --> 00:02:18,370 Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck! 24 00:02:18,371 --> 00:02:20,472 - Please enter alarm code. - No! Don't put the flames out. 25 00:02:20,473 --> 00:02:22,508 - We can toast marshmallows. - Please enter alarm code. 26 00:02:22,509 --> 00:02:24,376 Please-- 27 00:02:30,784 --> 00:02:34,854 The tension of our bodies, 28 00:02:35,955 --> 00:02:38,257 - the scars of-- 29 00:02:38,258 --> 00:02:39,826 Hello, Moto. 30 00:02:43,863 --> 00:02:45,664 ...in-- in our longing. 31 00:02:45,665 --> 00:02:47,266 Bridget Jones, always exciting. 32 00:02:47,267 --> 00:02:49,802 - How's the skirt? - Daniel, hi. 33 00:02:49,803 --> 00:02:52,304 Just checking you have indeed forgotten about tonight. 34 00:02:52,305 --> 00:02:55,841 That is hurtful, Jones. I have absolutely not forgotten. 35 00:02:55,842 --> 00:02:57,643 - No. 36 00:02:57,644 --> 00:02:59,745 I'm so sorry. It's my mother. 37 00:02:59,746 --> 00:03:01,747 - She's in the hospital. - Oh. 38 00:03:01,748 --> 00:03:03,949 - Primordial sweat. - I will be there 39 00:03:03,950 --> 00:03:06,652 quicker than it took me to bring you to earth-shattering orgasm, 40 00:03:06,653 --> 00:03:08,420 you filthy little harlot. 41 00:03:13,727 --> 00:03:14,861 Love you, Mummy. 42 00:03:16,429 --> 00:03:17,529 "Mummy"? 43 00:03:17,530 --> 00:03:18,964 Darling, clever Geminita. 44 00:03:18,965 --> 00:03:21,700 I'm gonna have to rush. It's a family emergency. 45 00:03:21,701 --> 00:03:23,702 But I am loving this one. 46 00:03:23,703 --> 00:03:25,571 I think-- I think we all are, aren't we? 47 00:03:25,572 --> 00:03:27,340 Call me later, yeah? 48 00:03:28,708 --> 00:03:29,775 Oh, yeah. 49 00:03:29,776 --> 00:03:32,578 I am imminent, Jones. Imminent. 50 00:03:32,579 --> 00:03:34,280 Un-bunch those giant panties. 51 00:03:43,957 --> 00:03:45,724 Bloody zip manufacturers should be 52 00:03:45,725 --> 00:03:47,860 cancelled for sociological bias. 53 00:03:47,861 --> 00:03:51,597 It is actually impossible to do this on your own. 54 00:03:51,598 --> 00:03:54,434 Help. 55 00:03:59,506 --> 00:04:01,540 - Ooh. Thank you, monkeys. 56 00:04:01,541 --> 00:04:02,908 Uncle Daniel! 57 00:04:02,909 --> 00:04:04,476 Miniature Darcy, what's the news? 58 00:04:04,477 --> 00:04:06,011 Where are the ladies with the big-- 59 00:04:06,012 --> 00:04:07,946 Hair? They couldn't make it, sadly. 60 00:04:07,947 --> 00:04:09,748 They're, um... They're washing their hair. 61 00:04:09,749 --> 00:04:11,383 All three? 62 00:04:11,384 --> 00:04:12,951 Yeah, well, they wash each other's, you see. 63 00:04:12,952 --> 00:04:15,654 I thought you said no more models. 64 00:04:15,655 --> 00:04:17,489 Geminita is not a model, Jones. 65 00:04:17,490 --> 00:04:19,458 She is a poet and a healer, 66 00:04:19,459 --> 00:04:20,626 and a model. 67 00:04:20,627 --> 00:04:21,795 Come here. 68 00:04:23,530 --> 00:04:24,763 Hell of a night for you. 69 00:04:24,764 --> 00:04:27,700 Ugh, I can't go. The children need me. 70 00:04:27,701 --> 00:04:29,101 Uncle Daniel! 71 00:04:29,102 --> 00:04:30,903 You. Right. 72 00:04:30,904 --> 00:04:33,439 Get a fork and some syrup. I'm gonna style you. 73 00:04:33,440 --> 00:04:35,974 - I found the cards. - Very good. Excellent. 74 00:04:35,975 --> 00:04:40,046 Now then, we need to work on your bluffing and your cheating. 75 00:04:58,765 --> 00:05:01,468 Life has its white notes... 76 00:05:04,738 --> 00:05:07,874 and life has its black notes. 77 00:05:11,044 --> 00:05:13,946 You look very beautiful tonight, Mrs Darcy. 78 00:05:13,947 --> 00:05:17,350 Not looking so bad yourself, Mr Darcy. 79 00:05:32,632 --> 00:05:33,999 Bridget. 80 00:05:34,000 --> 00:05:36,068 Very black notes. 81 00:05:36,069 --> 00:05:38,971 Jolly good. Come in. Weather's been a bit shitty, hasn't it? 82 00:05:38,972 --> 00:05:40,572 - Though the cricket this year has been... - Jeremy. 83 00:05:40,573 --> 00:05:43,109 ...absolutely phenomenal. 84 00:05:45,111 --> 00:05:46,979 This is what happened. 85 00:05:46,980 --> 00:05:49,682 Mark Darcy, my husband, 86 00:05:49,683 --> 00:05:51,817 father to Billy and Mabel, 87 00:05:51,818 --> 00:05:53,686 died. 88 00:05:53,687 --> 00:05:55,988 Or rather, was killed 89 00:05:55,989 --> 00:05:59,426 in the Sudan on a humanitarian mission. 90 00:06:00,760 --> 00:06:03,629 - Everybody's just upstairs. - Thanks. 91 00:06:03,630 --> 00:06:06,666 And that was four years ago. Today, actually. 92 00:06:08,168 --> 00:06:11,036 Brace yourself. It's a total fucking shit show. 93 00:06:11,037 --> 00:06:16,742 And even though there might be 600,000 words in the human language, 94 00:06:16,743 --> 00:06:20,012 the world still struggles to find the right ones 95 00:06:20,013 --> 00:06:22,948 when someone you love is gone. 96 00:06:22,949 --> 00:06:24,750 Bridget, how are the children? 97 00:06:24,751 --> 00:06:26,018 - Mmm. - Are they-- 98 00:06:26,019 --> 00:06:27,920 Are they all right without you there? 99 00:06:27,921 --> 00:06:30,989 - No. It's fine. 100 00:06:30,990 --> 00:06:34,060 Left them some crystal meth in the kitchen. 101 00:06:36,096 --> 00:06:37,763 Maybe not. 102 00:06:37,764 --> 00:06:39,865 Well, we don't make a thing about it. 103 00:06:39,866 --> 00:06:41,934 We celebrate Mark's birthday instead. 104 00:06:41,935 --> 00:06:43,068 Oh. 105 00:06:43,069 --> 00:06:45,504 So, Bridget, still on your own? 106 00:06:45,505 --> 00:06:47,139 It's been four years now. 107 00:06:47,140 --> 00:06:49,708 You're still in pretty good nick. Why no chap? 108 00:06:49,709 --> 00:06:52,911 Now, now. It's not Bridget's fault. Very hard, being a middle-aged woman 109 00:06:52,912 --> 00:06:54,546 - and finding yourself single. - Mmm. 110 00:06:54,547 --> 00:06:57,950 Better if you're a bloke. Look at Binko Carruthers. 111 00:06:57,951 --> 00:06:59,551 He's no oil painting, 112 00:06:59,552 --> 00:07:02,721 but the second Rosemary died, he was inundated. 113 00:07:02,722 --> 00:07:06,558 Of course, they were all of a certain age, though, weren't they? 114 00:07:06,559 --> 00:07:08,694 Sorry, do you realise you said that out loud? 115 00:07:08,695 --> 00:07:11,063 - Hmm? 116 00:07:11,064 --> 00:07:14,099 "A certain age"? What, do you mean our age? 117 00:07:14,100 --> 00:07:16,201 - That is the most... - Shazzer now hosts 118 00:07:16,202 --> 00:07:17,803 a podcast called Fed Up, 119 00:07:17,804 --> 00:07:19,605 in which she has dinner with minor celebrities 120 00:07:19,606 --> 00:07:22,141 while basically getting furious about everything. 121 00:07:22,142 --> 00:07:24,209 ...sexist fucking universe we, unbelievably, 122 00:07:24,210 --> 00:07:27,047 still continue to fucking inhabit. 123 00:07:31,951 --> 00:07:33,686 I need to go to the toilet. 124 00:07:33,687 --> 00:07:35,121 Oh. 125 00:07:36,122 --> 00:07:37,190 Oh, dear. 126 00:07:39,125 --> 00:07:41,260 Yeah, Jude. Yeah, I'm with her now. 127 00:07:41,261 --> 00:07:43,996 Well, Shaz, tell her to come to The Golden Cock. 128 00:07:43,997 --> 00:07:47,299 No, no, no. The party. It's for Mark. 129 00:07:47,300 --> 00:07:49,968 That's not a party. That's a fucking bin fire. 130 00:07:49,969 --> 00:07:52,838 And you think that Mark would want you to stay here and be insulted 131 00:07:52,839 --> 00:07:55,107 in the fucking sexism Olympics? 132 00:07:55,108 --> 00:07:57,009 To Mark. 133 00:07:57,010 --> 00:07:58,243 - And to Bridget... - Aw. 134 00:07:58,244 --> 00:07:59,745 ...and the rare pleasure of seeing you 135 00:07:59,746 --> 00:08:01,246 - in something not made of terry towelling. 136 00:08:01,247 --> 00:08:03,282 - Tom, still living 137 00:08:03,283 --> 00:08:05,918 handsomely off his one hit single 138 00:08:05,919 --> 00:08:10,289 which had a comeback recently in a 30-second video of a dog doing maths. 139 00:08:10,290 --> 00:08:13,225 Now, of all things, a life coach. 140 00:08:13,226 --> 00:08:15,994 Honestly, I'd say it was a bit of a breakthrough, 141 00:08:15,995 --> 00:08:18,163 speaking as your psychologist. 142 00:08:18,164 --> 00:08:19,932 You're not my psychologist. 143 00:08:19,933 --> 00:08:21,800 Well, I should be, yes. 144 00:08:21,801 --> 00:08:23,569 According to the classic model, 145 00:08:23,570 --> 00:08:25,771 you've actually made it to the fourth stage 146 00:08:25,772 --> 00:08:29,608 - of the five stages of grief. - Wait. Isn't it seven stages? 147 00:08:29,609 --> 00:08:32,144 What are you talking about, Jude? No, it isn't. It's five stages. 148 00:08:32,145 --> 00:08:34,179 - Isn't it five? - Well, I always thought it was four. 149 00:08:34,180 --> 00:08:35,814 It's definitely seven. 150 00:08:35,815 --> 00:08:38,150 Jude, now CEO or COO 151 00:08:38,151 --> 00:08:40,986 or CTO, definitely a C-something-O, 152 00:08:40,987 --> 00:08:44,623 still regularly calling, in tears, from executive bathroom. 153 00:08:44,624 --> 00:08:48,027 So, um, only one stage to go now, Bridge. 154 00:08:48,028 --> 00:08:50,329 - Oh. - Stage five. 155 00:08:50,330 --> 00:08:52,931 It's acceptance, which basically means 156 00:08:52,932 --> 00:08:56,168 - you just have to get laid. - Oh, my God. Shazzer's right. 157 00:08:56,169 --> 00:08:59,238 Yes. I mean, honestly, darling, look at yourself. 158 00:08:59,239 --> 00:09:01,640 You've become a born-again virgin. 159 00:09:01,641 --> 00:09:05,044 If you don't get laid soon, your vagina will literally reseal itself. 160 00:09:05,045 --> 00:09:07,046 Yeah, and that is a thing. 161 00:09:07,047 --> 00:09:10,315 It's called labial adhesion. 162 00:09:10,316 --> 00:09:11,984 Oh, my God! 163 00:09:11,985 --> 00:09:15,187 I knew leaving the kitchen was a mistake. 164 00:09:15,188 --> 00:09:16,989 I don't want anyone else. 165 00:09:16,990 --> 00:09:18,724 And even if I did, which I don't, 166 00:09:18,725 --> 00:09:21,927 I'm non-viable, completely asexual, 167 00:09:21,928 --> 00:09:24,029 and nobody will ever fancy me again. 168 00:09:24,030 --> 00:09:25,798 - Ever, ever, ever. - No. No, no, no. 169 00:09:25,799 --> 00:09:27,701 And I'm going to the toilet. 170 00:09:29,202 --> 00:09:31,003 Crash and burn. That was a disaster. 171 00:09:31,004 --> 00:09:32,204 Well, that was a fucking disaster. 172 00:09:36,409 --> 00:09:38,777 Crikey. Have we been burgled? 173 00:09:38,778 --> 00:09:41,013 We have not been burgled, Jones. No. 174 00:09:41,014 --> 00:09:43,282 We have been marvellous. Now, tell me this. 175 00:09:43,283 --> 00:09:47,820 For Tonya, do we think a kitten heel or a chunky wedge? 176 00:09:47,821 --> 00:09:48,821 She's going to Wimbledon. 177 00:09:48,822 --> 00:09:50,689 Wedge, obviously. 178 00:09:50,690 --> 00:09:52,324 You may be right. 179 00:09:52,325 --> 00:09:54,827 How was it? Any fun? Any tongue? 180 00:09:54,828 --> 00:09:58,964 Ugh. God. No tongue. I have hung up my tongue. 181 00:09:58,965 --> 00:10:00,766 How were they? 182 00:10:00,767 --> 00:10:02,334 Well, the girl is you. 183 00:10:02,335 --> 00:10:06,705 Lawless, romantic, irresistibly drawn to me. 184 00:10:06,706 --> 00:10:08,707 Asked me if I was going to be her new daddy. 185 00:10:08,708 --> 00:10:10,242 She does that. 186 00:10:10,243 --> 00:10:13,679 Yeah. Wouldn't go to bed until I'd married her rabbit. 187 00:10:13,680 --> 00:10:16,015 - Hmm. - Which I was very happy to do. 188 00:10:16,016 --> 00:10:17,983 That rabbit is not at all unfanciable. 189 00:10:17,984 --> 00:10:19,385 Hmm. And Billy? 190 00:10:19,386 --> 00:10:21,954 Well, Billy is Darcy, isn't he? 191 00:10:21,955 --> 00:10:24,356 Still waters and all that. 192 00:10:24,357 --> 00:10:26,725 As it happens, Jones, your son 193 00:10:26,726 --> 00:10:29,061 and I have a number of shared interests. 194 00:10:29,062 --> 00:10:31,397 Oh, God. Like what? 195 00:10:31,398 --> 00:10:32,765 Models. 196 00:10:32,766 --> 00:10:34,767 He showed me his, I showed him mine. 197 00:10:34,768 --> 00:10:37,703 - Hmm. - And then we-- we talked about death. 198 00:10:37,704 --> 00:10:38,737 Did you? 199 00:10:38,738 --> 00:10:40,773 Yeah. I told him being dead was shit. 200 00:10:40,774 --> 00:10:43,175 And that I should know because I was for a bit. 201 00:10:43,176 --> 00:10:44,843 And then, uh... 202 00:10:44,844 --> 00:10:47,780 I gave him a hug 'cause he seemed a bit sad. 203 00:10:47,781 --> 00:10:50,449 And then that made me sad because... 204 00:10:50,450 --> 00:10:52,151 - How is your boy? 205 00:10:52,152 --> 00:10:54,253 Enzo's, what? He's... 206 00:10:54,254 --> 00:10:56,355 Uh, fuck knows, Jones. Fifteen, I think. 207 00:10:56,356 --> 00:11:01,293 Anyway, we then cheered ourselves up by digging out the cocktail shaker, 208 00:11:01,294 --> 00:11:03,262 and I taught him how to make a Dirty Bitch. 209 00:11:03,263 --> 00:11:04,863 Saved it for you. It's in the fridge. 210 00:11:04,864 --> 00:11:07,199 - Goody. Have it for breakfast. 211 00:11:07,200 --> 00:11:09,301 Yeah, hello, hello, hello, hello. 212 00:11:09,302 --> 00:11:10,903 Geminita. 213 00:11:10,904 --> 00:11:13,206 Yeah, we're all done. All done. I'm on my way. 214 00:11:14,374 --> 00:11:16,241 Well, as quick as I can. 215 00:11:16,242 --> 00:11:20,012 Yes, like naughty old moth to eager young flame. 216 00:11:20,013 --> 00:11:22,482 No, you hang up first. 217 00:11:23,483 --> 00:11:25,317 And-- OK, kiss you back. 218 00:11:26,886 --> 00:11:29,188 Yeah, OK. Louder. Yeah. 219 00:11:29,189 --> 00:11:31,056 - Oh, my God. 220 00:11:34,160 --> 00:11:36,495 Fuck off, Jones. OK, they're asleep. 221 00:11:36,496 --> 00:11:38,931 Um... ...it did take a bit of time. 222 00:11:38,932 --> 00:11:41,066 But I-- Actually I showed them a video of Geminita 223 00:11:41,067 --> 00:11:43,969 reciting one of her prose poems and they were out like a light. 224 00:11:46,840 --> 00:11:47,807 All right. 225 00:11:48,975 --> 00:11:52,211 What happens now? 226 00:11:52,212 --> 00:11:55,080 I'm trying to remember how it worked with our babysitters. 227 00:11:55,081 --> 00:11:58,951 I think you give me 20 quid and try and shag me, don't you? 228 00:11:58,952 --> 00:12:02,254 Ah, Daniel, dear Daniel. 229 00:12:02,255 --> 00:12:04,990 At least some things never change. 230 00:12:04,991 --> 00:12:08,360 It makes me sad though, Jones. You know... 231 00:12:08,361 --> 00:12:13,432 two children and you all alone and effectively a nun. 232 00:12:13,433 --> 00:12:16,803 Albeit, of course, a very, very naughty nun. 233 00:12:22,175 --> 00:12:23,242 Bye, Daniel. 234 00:12:23,243 --> 00:12:24,411 Yeah. 235 00:12:25,345 --> 00:12:26,945 Thanks for tonight. 236 00:12:26,946 --> 00:12:28,014 Yeah. 237 00:12:32,852 --> 00:12:35,521 Why are these lights still on? 238 00:12:35,522 --> 00:12:37,857 I thought you two were asleep. 239 00:12:38,625 --> 00:12:41,260 Do you miss Dada sometimes? 240 00:12:41,261 --> 00:12:43,395 I miss him all of the times. 241 00:12:48,435 --> 00:12:51,236 There's my owl. 242 00:12:51,237 --> 00:12:53,138 Back to bed. Come on. 243 00:12:53,139 --> 00:12:55,408 - Story, Mama? - Mm-hmm. 244 00:13:00,647 --> 00:13:06,552 For the baby princess is as kind as she is fair. 245 00:13:06,553 --> 00:13:13,425 And the baby prince is as gentle as he is handsome. 246 00:13:13,426 --> 00:13:17,596 And wherever they go and whatever they do, 247 00:13:17,597 --> 00:13:21,300 Mummy and Daddy will always love them. 248 00:13:21,301 --> 00:13:26,005 - And Saliva. 249 00:13:26,006 --> 00:13:29,141 She stinks, Mabes. 250 00:13:29,142 --> 00:13:31,210 - Oh! 251 00:13:38,084 --> 00:13:39,986 - Good night, darling. - Good night, Mama. 252 00:13:46,993 --> 00:13:47,994 Good night. 253 00:13:50,230 --> 00:13:51,498 And all the thoughts... 254 00:13:54,968 --> 00:13:58,070 And all the thoughts are going away. 255 00:13:58,071 --> 00:14:02,474 They don't need little Billy and Mabel tonight. 256 00:14:02,475 --> 00:14:05,911 The world will turn without them. 257 00:14:05,912 --> 00:14:09,014 The stars will shine without them. 258 00:14:09,015 --> 00:14:15,422 And all little Billy and Mabel need to do is rest and sleep. 259 00:14:17,123 --> 00:14:18,391 Good night. 260 00:14:19,292 --> 00:14:20,193 Night. 261 00:14:25,432 --> 00:14:26,965 Good night, Billy. 262 00:14:26,966 --> 00:14:29,668 - Do the song, Daddy. Please. 263 00:14:46,386 --> 00:14:49,489 All by myself 47. 264 00:14:52,025 --> 00:14:52,959 Shitballs. 265 00:14:54,494 --> 00:14:59,032 No. Cock-bollocking fuck-bubbles! 266 00:15:02,669 --> 00:15:05,137 Literally everyone else in the whole country 267 00:15:05,138 --> 00:15:07,506 is laughing uproariously with their partners 268 00:15:07,507 --> 00:15:10,409 while watching Netflix and having sex. 269 00:15:10,410 --> 00:15:12,711 You don't want to wallow in it, darling. 270 00:15:12,712 --> 00:15:15,280 And there they are again. 271 00:15:15,281 --> 00:15:18,350 All the voices, all the advice. 272 00:15:18,351 --> 00:15:20,352 You gotta wallow in it, Bridge. Wallow. 273 00:15:20,353 --> 00:15:24,423 Grieve. G-r-e-i-v-e. 274 00:15:24,424 --> 00:15:27,760 It's I-E. It's not E-I. 275 00:15:27,761 --> 00:15:31,430 No, it's, "I before E except after C." 276 00:15:31,431 --> 00:15:33,032 Yes, exactly. 277 00:15:33,033 --> 00:15:36,301 God, you really are such a t-w-t-a. 278 00:15:36,302 --> 00:15:37,736 - A what? 279 00:15:37,737 --> 00:15:39,638 The thing about advice is, 280 00:15:39,639 --> 00:15:43,509 no one tells you the same thing twice. 281 00:15:43,510 --> 00:15:46,645 Bridget, you've got to put the children first. 282 00:15:46,646 --> 00:15:50,382 Uh-huh. Thank you, Magda. Yes. 283 00:15:50,383 --> 00:15:53,218 Put the children first. 284 00:15:53,219 --> 00:15:54,453 Sod the children. 285 00:15:54,454 --> 00:15:57,423 Put your own oxygen mask on first. 286 00:15:57,424 --> 00:16:00,325 Right. Oxygen mask. 287 00:16:00,326 --> 00:16:01,593 Got it. 288 00:16:01,594 --> 00:16:03,529 One thing's for certain, Bridge. 289 00:16:03,530 --> 00:16:06,165 Forget about sex. Oh. 290 00:16:06,166 --> 00:16:07,733 ok. 291 00:16:07,734 --> 00:16:09,601 No sex. 292 00:16:09,602 --> 00:16:11,603 You need to have a lot of sex. 293 00:16:11,604 --> 00:16:14,773 Yeah. Why don't you come back to work? 294 00:16:14,774 --> 00:16:18,778 Thank you, Richard. I'll bear that in mind. 295 00:16:31,524 --> 00:16:34,526 But as my dad said just before he died, 296 00:16:34,527 --> 00:16:37,463 the big question is... 297 00:16:37,464 --> 00:16:39,532 Can you survive? 298 00:16:42,435 --> 00:16:43,536 I think so. 299 00:16:44,604 --> 00:16:45,805 I have to. 300 00:16:48,141 --> 00:16:49,142 I'm trying. 301 00:16:52,345 --> 00:16:54,814 It's not enough to survive. You've got to live. 302 00:16:56,516 --> 00:16:58,351 Is that the Dalai Lama? 303 00:16:59,686 --> 00:17:01,253 It's Harry Styles, I think. 304 00:17:01,254 --> 00:17:02,688 - Colin. 305 00:17:02,689 --> 00:17:05,391 - Is that a sausage? - What sausage? 306 00:17:05,392 --> 00:17:09,194 Bridget, you know what the doctor said about saturated fats. 307 00:17:09,195 --> 00:17:13,299 Pam, could you take a photograph of us? Me and Bridget. 308 00:17:17,137 --> 00:17:18,104 Um... 309 00:17:20,173 --> 00:17:22,708 Colin, try not to do that with your chin. 310 00:17:22,709 --> 00:17:24,644 I'm not doing anything with my chin. 311 00:17:29,449 --> 00:17:31,584 Promise me you'll live, Bridget. 312 00:17:33,453 --> 00:17:35,188 Smile! 313 00:18:35,715 --> 00:18:39,285 Bridget Jones, it's time to live. 314 00:20:56,856 --> 00:20:58,657 Right. You've got your pencil case, 315 00:20:58,658 --> 00:21:00,526 your lunch, your homework? 316 00:21:00,527 --> 00:21:01,927 - Your keys? - Ooh. 317 00:21:01,928 --> 00:21:04,029 - Well, 318 00:21:04,030 --> 00:21:06,865 you've definitely got your recorder so that's good. 319 00:21:06,866 --> 00:21:09,501 Your lovely picture of a spaceship. 320 00:21:09,502 --> 00:21:11,438 It's a cat. 321 00:21:12,872 --> 00:21:14,506 Oh, yes. Of course it is, darling. 322 00:21:14,507 --> 00:21:15,808 What paints did you use? 323 00:21:15,809 --> 00:21:18,711 I used the lipsticks with the C's on them. 324 00:21:18,712 --> 00:21:20,479 - Oh. So creative. - Handbag? 325 00:21:20,480 --> 00:21:21,947 Oh, fuck a duck. 326 00:21:21,948 --> 00:21:23,515 Hello, Billy. 327 00:21:23,516 --> 00:21:24,650 Morning. 328 00:21:24,651 --> 00:21:26,452 Hello, Mabel. 329 00:21:26,453 --> 00:21:27,453 Morning, Bridget. 330 00:21:27,454 --> 00:21:28,554 Hi. 331 00:21:28,555 --> 00:21:29,955 Just the usual crap. 332 00:21:29,956 --> 00:21:32,625 Are you going to be my new daddy? 333 00:21:34,427 --> 00:21:36,662 - No, Mum! - No! Mum! 334 00:21:36,663 --> 00:21:37,863 When I signed up for having children, 335 00:21:37,864 --> 00:21:39,531 I did not sign up to be ruled by 336 00:21:39,532 --> 00:21:41,467 a gaggle of computer crackheads. 337 00:21:41,468 --> 00:21:42,768 Well, guess what? 338 00:21:42,769 --> 00:21:44,903 I've had you, I've brought you up, 339 00:21:44,904 --> 00:21:47,072 and I've changed my mind! 340 00:21:47,073 --> 00:21:50,809 No! No, no, no! 341 00:21:50,810 --> 00:21:53,812 Don't you touch those or I'll fucking enter you in Squid Game. 342 00:21:53,813 --> 00:21:54,880 Here, darling. 343 00:21:54,881 --> 00:21:56,715 - Come, come. - Mum! 344 00:21:56,716 --> 00:21:58,450 Why don't we ever say hello? 345 00:21:58,451 --> 00:22:01,086 Oh. Important life lesson, darling. 346 00:22:01,087 --> 00:22:03,456 Never meet your heroes. 347 00:22:07,994 --> 00:22:10,996 Starting today, will not set things on fire, 348 00:22:10,997 --> 00:22:15,167 will responsibly reset passwords not to include the word "fuckwit," 349 00:22:15,168 --> 00:22:18,837 and will not be frightened of the school mums... 350 00:22:18,838 --> 00:22:20,472 Hi. 351 00:22:20,473 --> 00:22:23,976 ...in particular, Perfect Nicolette... 352 00:22:25,712 --> 00:22:27,880 ...with her perfect twins. 353 00:22:29,783 --> 00:22:32,818 Move the car! There's no parking in front of the school. 354 00:22:32,819 --> 00:22:34,653 - How are you? - What? 355 00:22:34,654 --> 00:22:36,822 I-I thought you were in LA. 356 00:22:36,823 --> 00:22:39,992 - Right. - Mr Walliker? 357 00:22:39,993 --> 00:22:43,028 Mr Walliker, Eros tells me he hasn't been selected for the choir for some reason. 358 00:22:43,029 --> 00:22:45,064 - Correct. - Well, how can that be? 359 00:22:45,065 --> 00:22:47,566 Because he can't sing. Anything else, Mrs Soltani-Watkins? 360 00:22:47,567 --> 00:22:50,569 Mr Walliker, if you have failed to recognise Eros's obvious talents, 361 00:22:50,570 --> 00:22:52,471 - that's hardly his fault. - It's really quite simple. 362 00:22:52,472 --> 00:22:55,074 The choir, like everything else in nature, is chosen on merit. 363 00:22:55,075 --> 00:22:57,476 Yeah, natural selection. 364 00:22:57,477 --> 00:22:59,878 If Eros wants to put in the work, he's welcome to audition again. 365 00:22:59,879 --> 00:23:01,880 If you'll excuse me. Bike! 366 00:23:01,881 --> 00:23:03,682 - Bike! Not there. Not there. 367 00:23:03,683 --> 00:23:05,050 Who's that? 368 00:23:05,051 --> 00:23:07,152 Oh. New science teacher. Mr Walliker. 369 00:23:07,153 --> 00:23:08,687 Instant hero. 370 00:23:08,688 --> 00:23:10,489 Unbelievably rude. 371 00:23:10,490 --> 00:23:11,757 He's awful. 372 00:23:11,758 --> 00:23:14,127 Move along, please. Right away! 373 00:23:15,595 --> 00:23:18,497 You two! This isn't a stroll on the heath. 374 00:23:18,498 --> 00:23:22,167 You don't see me unfolding deck chairs and unwrapping sandwiches, do you? 375 00:23:22,168 --> 00:23:25,037 Move it inside! It's choir in eight minutes. 376 00:23:25,038 --> 00:23:27,740 Mr Walliker. Hello. 377 00:23:27,741 --> 00:23:29,041 I don't believe we've met. 378 00:23:29,042 --> 00:23:30,609 I'm Billy Darcy's mum. 379 00:23:30,610 --> 00:23:33,112 The boy about to be diagnosed with tinnitus. 380 00:23:33,113 --> 00:23:35,647 The whistle is an essential tool, Mrs Darcy. 381 00:23:35,648 --> 00:23:37,883 Mmm. An essential tool? 382 00:23:37,884 --> 00:23:40,220 What an apt description. 383 00:23:42,022 --> 00:23:44,189 Eros! Atticus! 384 00:23:44,190 --> 00:23:47,059 If you're late, you will regret it for the rest of your days. 385 00:23:47,060 --> 00:23:48,495 - Sorry, sir! 386 00:23:55,535 --> 00:23:56,236 No! 387 00:23:57,237 --> 00:23:58,837 She'll be back later. 388 00:23:58,838 --> 00:24:00,072 We have a doctor's appointment. 389 00:24:00,073 --> 00:24:01,741 I've got worms! 390 00:24:03,109 --> 00:24:05,111 Why is your granny wearing pyjamas? 391 00:24:06,913 --> 00:24:08,715 That went well. 392 00:24:13,586 --> 00:24:15,220 That's lovely, darling. 393 00:24:15,221 --> 00:24:17,056 - There you go. 394 00:24:17,057 --> 00:24:18,957 One tablet a day for the entire family, 395 00:24:18,958 --> 00:24:22,194 and if her itching doesn't stop, I suggest you get rid of that cat. 396 00:24:22,195 --> 00:24:24,563 Have you got some help yet? 397 00:24:24,564 --> 00:24:26,598 I know it doesn't look it, but really, 398 00:24:26,599 --> 00:24:29,034 - I've got it all in hand. - No, it doesn't look it. 399 00:24:29,035 --> 00:24:32,271 Apart from anything else, I'm a gynaecologist, not a paediatrician. 400 00:24:32,272 --> 00:24:35,974 And whilst I'm happy to step in, you do take my point. 401 00:24:35,975 --> 00:24:39,712 If you say "oxygen mask" to me again, I will hit you with this handbag. 402 00:24:39,713 --> 00:24:41,046 I am not afraid of handbags. 403 00:24:41,047 --> 00:24:43,182 You need something else to do. 404 00:24:43,183 --> 00:24:45,617 You need a reason to get out of those pyjamas. 405 00:24:45,618 --> 00:24:47,720 Well, fashion's never really been your thing. 406 00:24:47,721 --> 00:24:49,855 - Rude. - Pyjamas are all the rage in Milan. 407 00:24:49,856 --> 00:24:53,192 Bridget, in spite of all objective evidence to the contrary, 408 00:24:53,193 --> 00:24:55,194 you are a bright, talented, brilliant woman. 409 00:24:55,195 --> 00:24:57,730 And my professional advice to you is this. 410 00:24:57,731 --> 00:24:59,031 - You need-- - No. No, no, no. 411 00:24:59,032 --> 00:25:00,699 Please don't tell me to go and have sex. 412 00:25:00,700 --> 00:25:01,934 Oh, good Lord, no. 413 00:25:01,935 --> 00:25:04,069 No. 414 00:25:04,070 --> 00:25:06,605 Read a book. Clean out the kitchen drawers. 415 00:25:06,606 --> 00:25:08,874 Leave the pink bits well enough alone. 416 00:25:08,875 --> 00:25:10,142 You'll be ready when you're ready. 417 00:25:10,143 --> 00:25:12,945 No, my professional advice to you is this: 418 00:25:12,946 --> 00:25:15,280 go back to work. 419 00:25:15,281 --> 00:25:17,050 And how's your love life? 420 00:25:17,817 --> 00:25:19,651 On fire. 421 00:25:19,652 --> 00:25:23,123 "Sy-p-lis." 422 00:25:26,126 --> 00:25:29,695 - Mmm. - Syphilis. Mabel, Syphilis. 423 00:25:29,696 --> 00:25:30,829 Syphilis. 424 00:25:30,830 --> 00:25:33,098 Mmm. Very good. Very good. 425 00:25:33,099 --> 00:25:36,168 And there's some delicious vegetarian alternatives here too. 426 00:25:38,004 --> 00:25:40,806 Floods, fires and famine. 427 00:25:40,807 --> 00:25:43,809 As the world teeters on the edge of climate catastrophe, 428 00:25:43,810 --> 00:25:46,645 sausages aren't the only thing we are grilling today. 429 00:25:46,646 --> 00:25:50,315 Environment Secretary Sarah Givens joins us after the break. 430 00:25:54,654 --> 00:25:55,954 Hi. 431 00:25:55,955 --> 00:25:57,056 Oh, thank God you picked up. 432 00:25:57,057 --> 00:25:59,058 - What's the matter? 433 00:25:59,059 --> 00:26:01,660 They've got the bloody Environment Secretary on in 45 seconds 434 00:26:01,661 --> 00:26:04,363 and they've got me asking her questions about bloody tea bags. 435 00:26:04,364 --> 00:26:06,665 "What's the best way to recycle tea bags?" 436 00:26:06,666 --> 00:26:08,701 "Can you clean surfaces with tea"... 437 00:26:08,702 --> 00:26:09,735 I need you, Bridget! 438 00:26:09,736 --> 00:26:11,670 OK. Uh... 439 00:26:11,671 --> 00:26:13,372 Ask her... 440 00:26:13,373 --> 00:26:15,741 Ask her why there were no tax breaks for renewable energy 441 00:26:15,742 --> 00:26:17,643 - in last week's budget. - Brilliant. 442 00:26:17,644 --> 00:26:20,179 She'll fob you off with some crap about economic constraints 443 00:26:20,180 --> 00:26:24,283 and then you nail her on oil and gas companies ring-fencing their profits. 444 00:26:24,284 --> 00:26:26,885 - Yes, I do. - She'll flap! 445 00:26:26,886 --> 00:26:30,689 And then you nuke her arse on the government's support for fracking. 446 00:26:30,690 --> 00:26:31,824 Ooh. 447 00:26:31,825 --> 00:26:33,759 I fracking love you, Bridget Jones. 448 00:26:33,760 --> 00:26:35,361 - Hi, Bridge. - Yes! 449 00:26:35,362 --> 00:26:39,198 Oh, oh, oh! Do try to find out about the tea bags though. 450 00:26:39,199 --> 00:26:41,167 - Love you. Bye. Bye. - Love you. Bye! 451 00:26:43,169 --> 00:26:44,703 Welcome back. 452 00:26:44,704 --> 00:26:46,105 Our next guest is 453 00:26:46,106 --> 00:26:48,240 Environment Secretary Sarah Givens. 454 00:26:48,241 --> 00:26:53,045 Sarah, budget, tax breaks, fracking. 455 00:26:53,046 --> 00:26:55,014 Justify. 456 00:26:55,015 --> 00:26:56,416 And no fob-off! 457 00:26:59,819 --> 00:27:03,055 Could you please put me through to Richard Finch's office? 458 00:27:03,056 --> 00:27:05,158 My name's Bridget Jones. 459 00:27:06,092 --> 00:27:08,428 Yeah. I'll hold. Thanks. 460 00:27:24,444 --> 00:27:26,880 Billy, I want to watch SpongeBob. 461 00:27:28,148 --> 00:27:29,481 Billy, come off that, please. 462 00:27:29,482 --> 00:27:31,184 You've had your screen time. 463 00:27:32,085 --> 00:27:33,986 One, two... 464 00:27:33,987 --> 00:27:35,421 But, Mummy, it's Sunday. 465 00:27:35,422 --> 00:27:36,321 No. 466 00:27:36,322 --> 00:27:37,423 Can I watch SpongeBob? 467 00:27:37,424 --> 00:27:40,159 May I watch SpongeBob. 468 00:27:40,160 --> 00:27:41,760 Yes? 469 00:27:41,761 --> 00:27:43,996 No, you've got to say, "may I," not "can I." 470 00:27:43,997 --> 00:27:45,164 May I watch SpongeBob? 471 00:27:45,165 --> 00:27:47,766 - No. - But, Mummy! 472 00:27:47,767 --> 00:27:49,335 No, no, no, no. 473 00:27:49,336 --> 00:27:52,004 No more screens, either of you. 474 00:27:52,005 --> 00:27:54,406 Screens have been proven to shorten attention spans and... 475 00:27:54,407 --> 00:27:56,108 - Ooh! 476 00:27:56,109 --> 00:27:57,943 No. 477 00:27:57,944 --> 00:28:00,112 Will you come and practise cricket with me in the garden? 478 00:28:00,113 --> 00:28:02,781 Mummy really needs to work, darling. Why don't you play with Mabel? 479 00:28:02,782 --> 00:28:05,751 She refuses to hit the ball. She says she feels sorry for Ball-y. 480 00:28:05,752 --> 00:28:07,319 Ball-y. 481 00:28:07,320 --> 00:28:08,987 Darling, please go and play cricket with Billy. 482 00:28:08,988 --> 00:28:10,957 I may not! 483 00:28:19,132 --> 00:28:23,035 Is it too much to ask to get some bloody peace all by my bloody self 484 00:28:23,036 --> 00:28:24,970 for five bloody minutes? 485 00:28:24,971 --> 00:28:26,505 Internet's down! 486 00:28:26,506 --> 00:28:28,307 I want to watch SpongeBob. 487 00:28:28,308 --> 00:28:30,476 Tell Billy it's my turn. 488 00:28:30,477 --> 00:28:34,246 - Mummy! - I don't want to be a mummy right now. 489 00:28:34,247 --> 00:28:35,948 You had it for ages! 490 00:28:35,949 --> 00:28:38,484 I didn't even have it today. It's my turn! 491 00:28:38,485 --> 00:28:40,085 - Mummy! 492 00:28:40,086 --> 00:28:41,387 There's no Internet! 493 00:28:41,388 --> 00:28:44,223 I just want to sit down 494 00:28:44,224 --> 00:28:48,861 in echoing silence on my own for one moment. 495 00:28:48,862 --> 00:28:51,363 - Mummy! Mummy! - Just shut up! 496 00:29:01,474 --> 00:29:03,242 Shark bait! 497 00:29:03,243 --> 00:29:04,476 Come and get it! 498 00:29:06,246 --> 00:29:07,813 Okay. You asked for it! 499 00:29:07,814 --> 00:29:09,081 Miranda? 500 00:29:09,082 --> 00:29:10,382 All right, Bridge? 501 00:29:10,383 --> 00:29:12,584 What're you doing here? 502 00:29:12,585 --> 00:29:15,854 So I was reading the newspaper in Soho House 503 00:29:15,855 --> 00:29:20,125 and it was so, so quiet, you know? 504 00:29:20,126 --> 00:29:22,528 I just miss all this. 505 00:29:22,529 --> 00:29:28,300 Off milk, stuff, clutter, children, life. 506 00:29:28,301 --> 00:29:30,002 Plenty of that here. 507 00:29:30,003 --> 00:29:31,270 You don't have any champagne. 508 00:29:31,271 --> 00:29:33,138 Top tip: 509 00:29:33,139 --> 00:29:36,342 always keep a cold bottle of champagne 510 00:29:36,343 --> 00:29:38,378 in the fridge for emergencies. 511 00:29:39,279 --> 00:29:41,213 That's excellent advice. 512 00:29:41,214 --> 00:29:42,448 Cards on the table, 513 00:29:42,449 --> 00:29:45,951 I'm thinking of unfreezing my eggs. 514 00:29:45,952 --> 00:29:49,088 Apparently, everyone is going to Denmark 515 00:29:49,089 --> 00:29:50,255 to get sperm. 516 00:29:50,256 --> 00:29:51,590 - Oh. - Yeah. 517 00:29:51,591 --> 00:29:54,993 But I want what you have. All of this. 518 00:29:54,994 --> 00:29:59,231 But Soho House and-and Sunday papers and cold champagne-- 519 00:29:59,232 --> 00:30:00,599 You're free, Bridge. 520 00:30:00,600 --> 00:30:03,902 You're liberated from the tyranny of this. 521 00:30:03,903 --> 00:30:07,172 Do you know how many dating apps I use? 522 00:30:07,173 --> 00:30:08,407 Could you look sexy? 523 00:30:08,408 --> 00:30:10,042 Well, I mean... 524 00:30:10,043 --> 00:30:13,445 I might still brush up OK given enough time. 525 00:30:13,446 --> 00:30:14,913 No, I mean for this photo. 526 00:30:16,049 --> 00:30:17,249 I've set you up on Tinder. 527 00:30:17,250 --> 00:30:19,184 - What? - You're welcome. 528 00:30:19,185 --> 00:30:21,453 - Oh, no, no, no, no, no. - Well, I've popped you down as a widow. 529 00:30:21,454 --> 00:30:23,455 It's so much more romantic and singular. 530 00:30:23,456 --> 00:30:26,358 We all agree it's what you need. 531 00:30:26,359 --> 00:30:28,927 What's Tinder? 532 00:30:28,928 --> 00:30:30,195 It's... 533 00:30:30,196 --> 00:30:33,232 such a lovely day. 534 00:30:33,233 --> 00:30:36,935 Who wants to, um, go to the heath? 535 00:30:36,936 --> 00:30:39,238 - No, I don't wanna go! - No, SpongeBob! 536 00:30:39,239 --> 00:30:41,607 Oh, OK. That's no problem. 537 00:30:41,608 --> 00:30:43,108 Uh, sure. 538 00:30:43,109 --> 00:30:44,677 Um, you stay here, 539 00:30:44,678 --> 00:30:50,382 and I'll just, uh, take these chocolate buttons. Ooh! 540 00:30:50,383 --> 00:30:53,619 - Let's go, nutters! - Can't wait! 541 00:30:53,620 --> 00:30:56,088 Children and fresh air and white chocolate buttons. 542 00:30:56,089 --> 00:30:58,590 - I feel like Julie Andrews! 543 00:30:58,591 --> 00:31:00,492 Oh! I just got matched with someone. 544 00:31:00,493 --> 00:31:02,227 Sorry, Mabel, could you just get off, actually, 545 00:31:02,228 --> 00:31:03,562 'cause you're killing my back. 546 00:31:03,563 --> 00:31:07,467 Uh, he's on a street corner... in a van. 547 00:31:09,736 --> 00:31:12,371 - He looks like Jason Statham... - Mmm. 548 00:31:12,372 --> 00:31:14,173 ...if you squint. 549 00:31:14,174 --> 00:31:15,507 In a bit, Bridge. 550 00:31:15,508 --> 00:31:17,109 Bye, kids. See you. 551 00:31:17,110 --> 00:31:18,645 - Bye! - Bye. 552 00:31:24,317 --> 00:31:28,687 Oh, how everything calms down once you're outside in blue skies 553 00:31:28,688 --> 00:31:32,391 turning the children into biddable lemurs. 554 00:31:32,392 --> 00:31:36,495 Will obviously delete Tinder immediately. 555 00:31:36,496 --> 00:31:38,698 But perhaps a very quick look first. 556 00:31:44,704 --> 00:31:45,672 Keith? 557 00:31:46,573 --> 00:31:48,575 Who are you, Keith? 558 00:31:51,111 --> 00:31:55,414 Feel suddenly exposed to whole new world hiding in plain sight 559 00:31:55,415 --> 00:31:57,349 like Narnia through back of wardrobe, 560 00:31:57,350 --> 00:32:00,085 but with lion and witch shagging. 561 00:32:00,086 --> 00:32:02,988 Mummy! Mabel's stuck up the tree! 562 00:32:02,989 --> 00:32:05,157 - How'd she get up there? - Mummy! 563 00:32:05,158 --> 00:32:06,192 Coming! 564 00:32:11,031 --> 00:32:11,697 Okay. 565 00:32:11,698 --> 00:32:14,133 No, it's... it's all right. 566 00:32:14,134 --> 00:32:17,137 I can't get down either. - It's all right. I'm here. 567 00:32:18,371 --> 00:32:19,438 Uh. 568 00:32:19,439 --> 00:32:21,440 Billy. Is that you? 569 00:32:21,441 --> 00:32:23,509 Oh, no. It's Mr Walliker. 570 00:32:23,510 --> 00:32:25,477 Everything all right, Mrs Darcy? 571 00:32:25,478 --> 00:32:28,380 Yep. Super. 572 00:32:28,381 --> 00:32:30,049 Just climbing a tree. 573 00:32:30,050 --> 00:32:32,051 - I can see that. 574 00:32:32,052 --> 00:32:32,751 Having fun? 575 00:32:32,752 --> 00:32:35,220 Yes. Yeah, this is really fun. 576 00:32:37,824 --> 00:32:40,192 - You sure you don't need a hand? - No, no. 577 00:32:40,193 --> 00:32:41,727 As Einstein said, 578 00:32:41,728 --> 00:32:45,230 "What goes up must come down." 579 00:32:45,231 --> 00:32:47,066 - Newton. - Yes. 580 00:32:47,067 --> 00:32:49,201 Newton. 581 00:32:49,202 --> 00:32:50,569 We're going to die! 582 00:32:50,570 --> 00:32:53,205 No, we're not going to die. We're having fun. 583 00:32:53,206 --> 00:32:55,474 We are definitely going to die. 584 00:32:55,475 --> 00:32:57,777 Clearly you've got this nicely in hand. 585 00:32:58,745 --> 00:33:00,714 Look, there's a policeman. 586 00:33:04,351 --> 00:33:05,684 Oh, my God. 587 00:33:05,685 --> 00:33:08,054 I've climbed a magical man tree. 588 00:33:09,122 --> 00:33:10,289 - Are you stuck? - Yes! 589 00:33:10,290 --> 00:33:12,091 No. 590 00:33:12,092 --> 00:33:14,527 - Do they need help? - Apparently not. 591 00:33:16,262 --> 00:33:18,298 So, I'll... I'll be off then. 592 00:33:18,865 --> 00:33:20,066 Bye-bye. 593 00:33:23,370 --> 00:33:25,371 Okay. I'll be off too. 594 00:33:25,372 --> 00:33:27,539 Don't go away. 595 00:33:27,540 --> 00:33:29,641 No, seriously. Don't go away. 596 00:33:29,642 --> 00:33:32,212 Hang on. I'm coming. 597 00:33:33,313 --> 00:33:34,413 Okay. Coming up. 598 00:33:37,250 --> 00:33:38,283 Uh... 599 00:33:38,284 --> 00:33:40,119 Hello. 600 00:33:40,120 --> 00:33:42,055 Okay, just... Hang on. 601 00:33:47,227 --> 00:33:48,193 Hello. 602 00:33:48,194 --> 00:33:49,395 Hi, mate. 603 00:33:49,396 --> 00:33:50,696 - Hi, what's your name? - Mabel. 604 00:33:50,697 --> 00:33:52,865 - Mabel. - I can't jump down. 605 00:33:53,833 --> 00:33:56,301 Okay. Well, you sit down there. 606 00:33:56,302 --> 00:33:59,172 You get comfy, and I'm gonna go down there and catch you, OK? 607 00:34:00,840 --> 00:34:02,408 - Okay, you ready? - Yeah. 608 00:34:02,409 --> 00:34:04,309 Three, two, one, go! 609 00:34:04,310 --> 00:34:07,279 - I did it! - I've got you. Well done. 610 00:34:07,280 --> 00:34:08,847 All right, big man. Your turn. 611 00:34:08,848 --> 00:34:11,750 Okay. You got this, mate. There we go. 612 00:34:11,751 --> 00:34:13,152 - Next foot. - That's it, darling. 613 00:34:13,153 --> 00:34:15,421 And I've got you. 614 00:34:15,422 --> 00:34:17,222 Okay, Mum. 615 00:34:17,223 --> 00:34:18,524 - Okay. 616 00:34:18,525 --> 00:34:19,658 There we go. 617 00:34:19,659 --> 00:34:21,293 - Okay. - Okay. 618 00:34:23,563 --> 00:34:25,198 - You all right? - Yes. 619 00:34:26,199 --> 00:34:27,600 Yes. 620 00:34:28,368 --> 00:34:29,602 Okay. 621 00:34:30,603 --> 00:34:31,604 Thank you. 622 00:34:33,573 --> 00:34:35,174 Thank you. 623 00:34:35,175 --> 00:34:35,875 It's all right. 624 00:34:37,677 --> 00:34:40,313 Uh, I'm Roxby. But you can call me Roxster. 625 00:34:41,414 --> 00:34:42,514 Bridget Jones. 626 00:34:42,515 --> 00:34:44,283 But you can call her Mummy. 627 00:34:44,284 --> 00:34:46,353 Hmm. Okay. 628 00:34:47,220 --> 00:34:48,188 Oh. 629 00:34:49,756 --> 00:34:50,857 I think this is yours. 630 00:34:53,493 --> 00:34:54,627 Thanks. 631 00:34:56,529 --> 00:34:57,863 Anything else I can help with? 632 00:34:57,864 --> 00:34:59,331 God, yes. 633 00:34:59,332 --> 00:35:00,367 No. 634 00:35:01,401 --> 00:35:02,801 Okay. 635 00:35:02,802 --> 00:35:05,205 It's nice to meet you, Roxy. 636 00:35:05,772 --> 00:35:06,906 It's Roxster. 637 00:35:09,342 --> 00:35:11,911 You too, Bridget Jones. 638 00:35:18,385 --> 00:35:21,253 Now obsessed with tree-rescuing Adonis 639 00:35:21,254 --> 00:35:25,591 and reentering world of flirting simultaneously with workforce. 640 00:35:25,592 --> 00:35:28,560 - Mrs Darcy. - Mr Walliker. 641 00:35:28,561 --> 00:35:32,364 Weapon at the ready, I see. 642 00:35:32,365 --> 00:35:35,668 Good to see you managed to extricate yourself from that tree. 643 00:35:35,669 --> 00:35:38,237 Oh, yes. It's the children's favourite game. 644 00:35:38,238 --> 00:35:42,341 We're completely obsessed with the outdoors in our house. 645 00:35:42,342 --> 00:35:45,310 Well, I'll have to put you down for our Outward Bound trip next term. 646 00:35:45,311 --> 00:35:46,779 Sounds like it'd be right up your street. 647 00:35:46,780 --> 00:35:48,447 Fucking fuck. 648 00:35:48,448 --> 00:35:50,516 Yeah. Good. 649 00:35:50,517 --> 00:35:53,353 Do you have my slime? I promised I'd show Cosmata. 650 00:35:55,355 --> 00:35:56,456 Oh. 651 00:35:58,992 --> 00:36:00,359 Hey, those are mine. 652 00:36:00,360 --> 00:36:01,795 Give them to me. 653 00:36:03,930 --> 00:36:07,399 They are actually hers. 654 00:36:07,400 --> 00:36:08,468 Well, in that case... 655 00:36:12,906 --> 00:36:14,707 Bridget! 656 00:36:14,708 --> 00:36:16,443 You're dressed properly. 657 00:36:17,277 --> 00:36:18,544 Odd. 658 00:36:18,545 --> 00:36:20,412 Heading to a meeting. 659 00:36:20,413 --> 00:36:22,815 Thinking about going back to my old job. 660 00:36:22,816 --> 00:36:25,884 Oh, a job. Oh, I'll put you down for Jobs Day then. 661 00:36:25,885 --> 00:36:27,686 Fucking fuckety fuck fuck. 662 00:36:27,687 --> 00:36:30,022 Yes, absolutely. 663 00:36:30,023 --> 00:36:32,958 Celestine, merci. C'est gentil. 664 00:36:32,959 --> 00:36:35,427 Actually, do you mind tidying this up a little bit? 665 00:36:35,428 --> 00:36:36,929 Sure. 666 00:36:36,930 --> 00:36:38,697 Uh, what about the children? Do you have a nanny? 667 00:36:38,698 --> 00:36:40,032 Not yet. 668 00:36:40,033 --> 00:36:42,768 Oh, I've got the perfect person. She's excellent. 669 00:36:42,769 --> 00:36:44,837 She's very pretty, but that doesn't matter, Bridget, 670 00:36:44,838 --> 00:36:46,905 because you don't have a husband, 671 00:36:46,906 --> 00:36:49,842 so it's absolutely immaterial how pretty and perfect she is. 672 00:36:49,843 --> 00:36:51,977 - Sounds good. - There we go. 673 00:36:51,978 --> 00:36:54,413 - Francesca. - Sorry. 674 00:36:54,414 --> 00:36:55,748 Wonderful. 675 00:36:55,749 --> 00:36:57,850 It's nothing. I just threw it together. 676 00:36:57,851 --> 00:36:59,385 - Ah. 677 00:36:59,386 --> 00:37:01,354 Bridget? Your donation? 678 00:37:01,888 --> 00:37:03,422 You didn't forget? 679 00:37:03,423 --> 00:37:05,924 No. 680 00:37:05,925 --> 00:37:08,861 Certainly not. 681 00:37:08,862 --> 00:37:11,864 Uh, let's see. 682 00:37:11,865 --> 00:37:13,333 Here we are. 683 00:37:14,834 --> 00:37:16,535 Hummus. 684 00:37:16,536 --> 00:37:18,004 And, uh... 685 00:37:23,643 --> 00:37:25,744 Rice cakes. 686 00:37:25,745 --> 00:37:29,615 And look, they've even been opened already. 687 00:37:30,917 --> 00:37:33,018 - Lovely. 688 00:37:33,019 --> 00:37:36,655 Ah. Her name's Chloe, and she'll be with you at 6:30. 689 00:37:37,724 --> 00:37:39,491 Raef! India! Get inside. 690 00:37:39,492 --> 00:37:40,927 That's enough chatting. 691 00:37:42,796 --> 00:37:44,064 Bridget Jones. 692 00:37:44,864 --> 00:37:46,066 Thank you. 693 00:38:17,831 --> 00:38:19,365 Four. 694 00:38:19,366 --> 00:38:20,100 Four. 695 00:38:34,714 --> 00:38:37,716 - Three. - Three. 696 00:38:37,717 --> 00:38:39,652 Thank you. 697 00:38:41,821 --> 00:38:43,489 This is Bridget Jones about to 698 00:38:43,490 --> 00:38:47,027 go into an actual in-person meeting. 699 00:38:48,995 --> 00:38:51,497 - Brenda Jones? - Oh, actually, it's-- 700 00:38:51,498 --> 00:38:54,166 Bridget Jones, there you are. Excellent. Quick, come with me. 701 00:38:54,167 --> 00:38:56,436 - Thank you, Lizzie. - Thanks. 702 00:38:57,837 --> 00:38:59,873 Good to see ya. How have you been? 703 00:39:01,007 --> 00:39:02,808 You look hot. 704 00:39:02,809 --> 00:39:05,110 Oh. Thank you, Richard. 705 00:39:05,111 --> 00:39:08,480 But I think you'll find that sort of language is a little outmoded 706 00:39:08,481 --> 00:39:10,749 - in the workplace. - No, I mean flustered. 707 00:39:10,750 --> 00:39:12,485 Are you going through the, uh, you know? 708 00:39:14,988 --> 00:39:18,123 Bridget, let me introduce you to Talitha. 709 00:39:18,124 --> 00:39:21,760 Richard, what am I supposed to do with this, huh? 710 00:39:21,761 --> 00:39:23,595 Does it climb? Does it stand on one leg? 711 00:39:23,596 --> 00:39:26,131 Does it do cartwheels? It's a tortoise. It doesn't do anything. 712 00:39:26,132 --> 00:39:28,634 He can't pull out. Who the fuck does he think he is? 713 00:39:28,635 --> 00:39:30,669 Arrogant, self-important prick. 714 00:39:30,670 --> 00:39:33,906 Tell that selfish arsehole he can rot in hell. 715 00:39:33,907 --> 00:39:35,808 The Dalai Lama's cancelled. 716 00:39:35,809 --> 00:39:37,876 Twat. Shit. 717 00:39:37,877 --> 00:39:40,979 Okay, we've got an hour till we're on air. 718 00:39:40,980 --> 00:39:42,748 We need a replacement. Let me make a call. 719 00:39:42,749 --> 00:39:44,049 I do Krav Maga with Fergie. 720 00:39:44,050 --> 00:39:45,818 Duchess or Black Eyed Pea? 721 00:39:45,819 --> 00:39:47,886 Duchess. She could be here in 45. 722 00:39:47,887 --> 00:39:51,724 Talitha, meet Bridget Jones. Best producer we've ever had. 723 00:39:51,725 --> 00:39:52,858 Oh. 724 00:39:52,859 --> 00:39:54,593 I'm sure you're very good too. 725 00:39:54,594 --> 00:39:55,761 Huge fan. 726 00:39:55,762 --> 00:39:56,995 Hold this. 727 00:39:56,996 --> 00:39:58,897 Loved your early work from Chechnya. 728 00:39:58,898 --> 00:40:02,501 Now I'm doing features on incontinent tortoises. 729 00:40:02,502 --> 00:40:03,769 Fergie. 730 00:40:03,770 --> 00:40:05,571 Are those glutes burning up? 731 00:40:05,572 --> 00:40:06,171 Hello. 732 00:40:06,172 --> 00:40:08,607 - Hey. Sorry. - Right. 733 00:40:08,608 --> 00:40:12,011 Uh, right. Let's get rid of this set, please, now! 734 00:40:12,012 --> 00:40:14,013 So, what do you think? 735 00:40:14,014 --> 00:40:15,781 Can we lure you back? 736 00:40:15,782 --> 00:40:17,783 Fergie's in. 737 00:40:17,784 --> 00:40:21,053 Does anyone know how to get tortoise piss out of silk? 738 00:40:21,054 --> 00:40:23,656 Blotting and mild detergent. 739 00:40:24,657 --> 00:40:25,992 When can I start? 740 00:40:28,294 --> 00:40:31,096 Am rejoining ranks of London's employed 741 00:40:31,097 --> 00:40:34,800 and meaningfully contributing to society. 742 00:40:34,801 --> 00:40:39,672 Can walk with head held high and be role model for Billy and Mabel, 743 00:40:39,673 --> 00:40:44,244 saving them from otherwise certain future as alcoholic wards of the state. 744 00:40:46,613 --> 00:40:49,615 It's super that the television's invited you back. 745 00:40:49,616 --> 00:40:52,051 Of course, I always stayed at home when you were little. 746 00:40:52,052 --> 00:40:53,018 Classic Mum. 747 00:40:53,019 --> 00:40:54,687 Can't really talk, Mum. 748 00:40:54,688 --> 00:40:56,855 I've got to tidy up before the nanny gets here. 749 00:40:56,856 --> 00:40:58,223 A nanny? Really? 750 00:40:58,224 --> 00:41:01,860 Mummy doesn't love us anymore. Ow! 751 00:41:01,861 --> 00:41:04,730 Ever since Mum and Una moved into Audsley House, 752 00:41:04,731 --> 00:41:07,266 the retirement home we have to pretend is a hotel, 753 00:41:07,267 --> 00:41:09,101 the phone calls have been the same. 754 00:41:09,102 --> 00:41:11,770 Any men on the horizon, Bridget? 755 00:41:11,771 --> 00:41:14,873 Well, there's got to be someone. Some people don't mind a widow. 756 00:41:14,874 --> 00:41:16,575 Stings a bit. 757 00:41:16,576 --> 00:41:18,577 Beggars can't be choosers, Bridget. 758 00:41:18,578 --> 00:41:21,613 And now, look, we're in the hotel kitchen 759 00:41:21,614 --> 00:41:24,283 - doing salmon in the sous vide. 760 00:41:24,284 --> 00:41:26,618 I mean, it's basically boil-in-the-bag, 761 00:41:26,619 --> 00:41:28,987 but everybody's doing it these days. 762 00:41:28,988 --> 00:41:31,590 Roxster. Definite development. 763 00:41:31,591 --> 00:41:33,125 Cooking's never really been your thing. 764 00:41:33,126 --> 00:41:35,761 - Oh, must go. Bye, Mum! 765 00:41:35,762 --> 00:41:36,795 Bye, bye. 766 00:41:36,796 --> 00:41:38,198 Oh, God, it's her. 767 00:41:40,967 --> 00:41:42,569 Hi, I'm Chloe. 768 00:41:43,703 --> 00:41:44,671 Hello. 769 00:41:46,172 --> 00:41:47,973 What the actual fuck? 770 00:41:47,974 --> 00:41:50,642 She looks like a film star. 771 00:41:50,643 --> 00:41:52,144 Chloe, this is Mabel. 772 00:41:52,145 --> 00:41:54,913 Look, I can play the recorder with my nose. 773 00:41:56,683 --> 00:41:59,018 Children, this is Chloe. 774 00:41:59,019 --> 00:42:01,020 She's going to come and help with everything. 775 00:42:01,021 --> 00:42:02,888 Nicolette mentioned it would be a challenge, 776 00:42:02,889 --> 00:42:05,024 - but I've certainly seen worse. - Oh. 777 00:42:05,025 --> 00:42:07,993 Oh, and this is Billy, the science genius. 778 00:42:07,994 --> 00:42:11,897 Ooh, we mustn't pigeonhole children. It adds undue pressure. 779 00:42:11,898 --> 00:42:13,999 Have you read How To Raise a Self-Driven Child? 780 00:42:14,000 --> 00:42:15,634 Oh, yes. It's-It's on my list, 781 00:42:15,635 --> 00:42:18,971 so do not spoil the ending. 782 00:42:18,972 --> 00:42:20,739 Oh, not to worry, Billy. 783 00:42:20,740 --> 00:42:22,675 It's not about the result. It's about the journey. 784 00:42:22,676 --> 00:42:24,977 There's something to learn whether you get an A or a C. 785 00:42:24,978 --> 00:42:28,314 Billy has never had a C in... 786 00:42:29,416 --> 00:42:30,115 Who did this? 787 00:42:30,116 --> 00:42:32,184 Mr Walliker. 788 00:42:32,185 --> 00:42:35,721 I drew the earth and the atmosphere, and I put heaven over the top. 789 00:42:35,722 --> 00:42:38,891 And Mr Walliker said that heaven was a religious construct. 790 00:42:38,892 --> 00:42:40,192 And he gave me a C. 791 00:42:40,193 --> 00:42:42,227 Well, Mr Walliker 792 00:42:42,228 --> 00:42:44,997 is a whistle-obsessed fascist 793 00:42:44,998 --> 00:42:48,233 with all the soul of a non-stick wok. 794 00:42:48,234 --> 00:42:50,669 Where did you hide the chocolate digestives? 795 00:42:50,670 --> 00:42:53,239 - I didn't hide... 796 00:42:54,841 --> 00:42:55,874 ...anything. 797 00:42:57,243 --> 00:43:00,179 Well, plenty to do here. 798 00:43:08,088 --> 00:43:11,824 Consumed with guilt re hideously perfect nanny, 799 00:43:11,825 --> 00:43:14,326 who children will obviously come to love more than hopeless mother 800 00:43:14,327 --> 00:43:16,261 - without film star hair. 801 00:43:52,999 --> 00:43:56,402 And texting Roxster slowly became part of my life. 802 00:43:56,403 --> 00:44:00,472 A relationship with no necessity for actually meeting, 803 00:44:00,473 --> 00:44:04,810 or arrangements, or sex, or any real life at all. 804 00:44:04,811 --> 00:44:08,981 - In other words, the perfect relationship. 805 00:44:08,982 --> 00:44:11,317 Is that the tree Adonis? 806 00:44:12,152 --> 00:44:14,386 Wait a minute. 807 00:44:14,387 --> 00:44:17,823 You wrote to him, "How are you liking Tinder?" 808 00:44:17,824 --> 00:44:20,292 Inoffensive, neutral, a bit dull. 809 00:44:20,293 --> 00:44:24,197 He replied, "Don't know, only joined it to find you, Bridget Jones." 810 00:44:25,265 --> 00:44:27,399 - Shag him now. - Mm-mmm. 811 00:44:27,400 --> 00:44:30,269 Then he sent a smiley emoji 812 00:44:30,270 --> 00:44:34,206 and then you responded with the flag of Greece, 813 00:44:34,207 --> 00:44:37,944 an abacus and a duck. 814 00:44:41,014 --> 00:44:42,114 I panicked. 815 00:44:42,115 --> 00:44:43,382 Thank you. 816 00:44:43,383 --> 00:44:45,317 Who's next? 817 00:44:45,318 --> 00:44:48,087 Do you want to go for a drink? 818 00:44:48,088 --> 00:44:50,322 I'm so flattered. 819 00:44:50,323 --> 00:44:52,858 Um, but I've got a boyfriend. 820 00:44:52,859 --> 00:44:56,795 Well, sort of got a boyfriend. I think. 821 00:44:56,796 --> 00:45:00,033 Um, so nice of you to ask, but, um... 822 00:45:01,368 --> 00:45:03,369 no, thank you. 823 00:45:03,370 --> 00:45:05,805 No, it's part of the meal deal. 824 00:45:09,175 --> 00:45:10,309 Well, this one's easy. 825 00:45:10,310 --> 00:45:13,112 You absolutely must go. Obviously. 826 00:45:13,113 --> 00:45:16,515 But we've been texting for so long now. I can't meet him. 827 00:45:16,516 --> 00:45:18,450 I mean, maybe it's like in Jane Austen's day 828 00:45:18,451 --> 00:45:20,285 when they did letter writing for months and months 829 00:45:20,286 --> 00:45:21,954 and then suddenly just got married. 830 00:45:21,955 --> 00:45:25,190 Bridget, sexting a man that you just met in a park 831 00:45:25,191 --> 00:45:26,959 is nothing like Jane Austen's day. 832 00:45:26,960 --> 00:45:29,828 - If you don't shag him, I will. - I can't. 833 00:45:29,829 --> 00:45:33,198 There is no possibility of being naked with a man at this point in my life. 834 00:45:33,199 --> 00:45:35,401 You just need a little rebrand. 835 00:45:35,402 --> 00:45:37,102 You'll start by getting a slip. 836 00:45:37,103 --> 00:45:38,904 - A slip? - Yeah, with a slip, 837 00:45:38,905 --> 00:45:41,373 you can show off your arms, your legs, your dรฉcolletage, 838 00:45:41,374 --> 00:45:43,042 which are always the last to go. 839 00:45:43,043 --> 00:45:44,510 And keep the central area, 840 00:45:44,511 --> 00:45:47,413 which one might want to gloss over, glossed over. 841 00:45:47,414 --> 00:45:48,981 And get a Brazilian. 842 00:45:48,982 --> 00:45:50,449 God, no. 843 00:45:50,450 --> 00:45:52,217 I like a bit of coverage down there. 844 00:45:52,218 --> 00:45:54,119 Or run a comb through it at least. 845 00:45:54,120 --> 00:45:56,221 But also, do get a Brazilian. 846 00:45:56,222 --> 00:45:58,024 Just dust it. Dust it down. 847 00:45:58,992 --> 00:46:00,459 Okay, I'll go! 848 00:46:00,460 --> 00:46:03,296 But I'm not going to sleep with him. 849 00:46:04,931 --> 00:46:07,099 Are condoms meant to be coloured? 850 00:46:07,100 --> 00:46:09,101 Is hypersensitive good? 851 00:46:09,102 --> 00:46:11,470 Large? Small? Oh. 852 00:46:11,471 --> 00:46:14,908 Maybe just purchase a representative selection. 853 00:46:23,249 --> 00:46:24,317 - Regular. 854 00:46:26,086 --> 00:46:27,419 Mmm, exotic flavours. 855 00:46:30,123 --> 00:46:31,223 Thin feel. 856 00:46:33,426 --> 00:46:34,894 - Extra-large. 857 00:46:36,296 --> 00:46:37,597 - Pleasure Me. 858 00:46:39,499 --> 00:46:41,401 - Lube. 859 00:46:42,602 --> 00:46:44,337 - Pleasure Me again. 860 00:46:54,080 --> 00:46:56,016 Enjoy your weekend, Mrs Darcy. 861 00:47:05,058 --> 00:47:06,960 Hello, old friend. 862 00:47:15,135 --> 00:47:16,102 Hmm. 863 00:47:17,637 --> 00:47:18,937 Thanks for having the kids tonight. 864 00:47:18,938 --> 00:47:20,439 Always a pleasure, never a chore. 865 00:47:20,440 --> 00:47:21,907 I'll take them to school in the morning. 866 00:47:21,908 --> 00:47:25,911 So you can stay out as late as you want. 867 00:47:25,912 --> 00:47:28,047 Make up for four years of no shagging. 868 00:47:28,048 --> 00:47:29,449 It's only a drink. 869 00:47:32,185 --> 00:47:33,986 Too see-through? 870 00:47:33,987 --> 00:47:36,221 Mmm. Definitely. 871 00:47:36,222 --> 00:47:37,457 OK. 872 00:47:38,992 --> 00:47:40,093 How about this? 873 00:47:44,230 --> 00:47:46,498 The reality suddenly completely terrifying, 874 00:47:46,499 --> 00:47:48,334 and Mark, and insane and flabby. 875 00:47:48,335 --> 00:47:49,601 And oh, God, oh, God. 876 00:47:49,602 --> 00:47:50,969 I can't. 877 00:47:50,970 --> 00:47:52,971 - I really can't. - Oh. What? What? 878 00:47:52,972 --> 00:47:56,008 - No, I just can't. - Aw. Hey, you can. 879 00:47:56,009 --> 00:48:00,079 You just need to think of it as widening your circle of friends. 880 00:48:00,080 --> 00:48:01,181 That's all. 881 00:48:02,215 --> 00:48:03,949 Hmm? 882 00:48:03,950 --> 00:48:05,250 Come on. 883 00:48:05,251 --> 00:48:07,353 Put on the dress, get out of here 884 00:48:07,354 --> 00:48:09,589 and widen your fucking circle. 885 00:48:28,708 --> 00:48:30,609 Oh, God. Look at him. 886 00:48:30,610 --> 00:48:32,612 What if he's perfect? 887 00:48:42,188 --> 00:48:43,155 - Hello. 888 00:48:43,156 --> 00:48:44,124 Hi. 889 00:48:46,292 --> 00:48:50,162 There's a really great place around here that's been here for forever. 890 00:48:50,163 --> 00:48:51,563 Do you know this area at all? 891 00:48:51,564 --> 00:48:54,566 Mmm, I used to. 892 00:48:54,567 --> 00:48:58,170 Yeah, the, uh, Heath Ranger thing is just a day job. 893 00:48:58,171 --> 00:49:01,007 - And my real passion is garbage. 894 00:49:03,243 --> 00:49:04,443 Really? 895 00:49:04,444 --> 00:49:08,013 The technical term is garbologist. 896 00:49:08,014 --> 00:49:11,383 I'm a biochemist. Studying to be one. 897 00:49:11,384 --> 00:49:13,118 You're a student. 898 00:49:13,119 --> 00:49:15,354 A late-in-life one, anyway. Yeah. 899 00:49:15,355 --> 00:49:17,322 How late? 900 00:49:17,323 --> 00:49:18,558 I'm 28. 901 00:49:19,526 --> 00:49:21,126 I'm just kidding. 902 00:49:21,127 --> 00:49:22,495 I'm 29. 903 00:49:23,029 --> 00:49:24,630 Fuck. 904 00:49:24,631 --> 00:49:27,299 Is he closer in age to me or to Billy? 905 00:49:27,300 --> 00:49:28,568 What about you? 906 00:49:29,836 --> 00:49:31,236 You are... 907 00:49:31,237 --> 00:49:33,339 Slightly older. 908 00:49:33,340 --> 00:49:36,475 I'm gonna say 35-ish. 909 00:49:36,476 --> 00:49:38,077 Yes. 910 00:49:38,078 --> 00:49:39,112 Bull's-eye. 911 00:49:40,246 --> 00:49:41,647 Let's say 35. 912 00:49:41,648 --> 00:49:43,149 - Mmm. Thirty-five it is. - Mm-hmm. 913 00:49:45,118 --> 00:49:46,618 Is 35 all right? 914 00:49:46,619 --> 00:49:48,554 I think older women, 915 00:49:48,555 --> 00:49:51,324 ever so slightly older women, 916 00:49:52,559 --> 00:49:54,093 have a wiser view on life. 917 00:49:54,094 --> 00:49:56,362 You know, they're more experienced 918 00:49:56,363 --> 00:49:59,665 and more emotionally mature. 919 00:49:59,666 --> 00:50:01,533 Me in a nutshell. 920 00:50:01,534 --> 00:50:04,537 I find that very attractive. 921 00:50:27,327 --> 00:50:31,231 Oh, God. I have no idea how any of this works anymore. 922 00:50:32,732 --> 00:50:34,601 Is it all right if I kiss you? 923 00:50:37,704 --> 00:50:40,806 Aw. The generation who ask. 924 00:50:40,807 --> 00:50:43,176 I think that would be acceptable. 925 00:51:34,461 --> 00:51:36,595 Give me just one moment. 926 00:51:47,640 --> 00:51:49,642 Oh, my God. 927 00:51:51,244 --> 00:51:52,846 What are you doing? 928 00:52:48,668 --> 00:52:49,802 You all right? 929 00:52:49,803 --> 00:52:51,271 Yeah. It's just... 930 00:52:53,306 --> 00:52:54,507 Yeah. Okay. 931 00:52:55,542 --> 00:52:56,775 Wow. It's really tight. 932 00:53:14,294 --> 00:53:15,561 - Mabel's. - Ah. 933 00:53:26,406 --> 00:53:27,740 You make me so hard, baby. 934 00:53:27,741 --> 00:53:30,543 You make me hard. 935 00:53:32,379 --> 00:53:33,412 What? 936 00:54:12,018 --> 00:54:14,353 How did that happen? I'm using protection. 937 00:54:24,698 --> 00:54:26,031 - Hi, Bridge. - Morning. 938 00:54:26,032 --> 00:54:27,700 I've got coffee and I've got Ricky Gervais's 939 00:54:27,701 --> 00:54:29,735 requests for today's show. 940 00:54:29,736 --> 00:54:31,804 - Seriously? - Yeah. 941 00:54:31,805 --> 00:54:33,772 - It's big. - Yeah. 942 00:54:33,773 --> 00:54:36,008 - A relaxation corner. - Uh-huh. 943 00:54:36,009 --> 00:54:38,377 Three full-length mirrors. 944 00:54:38,378 --> 00:54:41,447 And he'll only use La Mer for some reason? 945 00:54:41,448 --> 00:54:42,915 I know. 946 00:54:42,916 --> 00:54:45,517 - Ooh. Three, please. - Three. 947 00:54:45,518 --> 00:54:47,419 Did you have sex last night? 948 00:54:47,420 --> 00:54:49,655 What? No. 949 00:54:51,057 --> 00:54:53,625 Sam! Ricky Gervais is on his way in. 950 00:54:53,626 --> 00:54:56,528 And, apparently, he won't drink Evian, only Icelandic water. 951 00:54:56,529 --> 00:54:58,832 And it's got to have lots of alkalines. 952 00:54:59,766 --> 00:55:01,001 Or no alkalines. 953 00:55:01,768 --> 00:55:02,936 Um... 954 00:55:03,903 --> 00:55:05,671 Did you have sex last night? 955 00:55:05,672 --> 00:55:07,639 What? No! 956 00:55:09,509 --> 00:55:11,076 God! 957 00:55:11,077 --> 00:55:13,512 Tape measure, please. Quick. 958 00:55:13,513 --> 00:55:18,717 The cushion can't be more than 40 centimetres from the floor for Ricky. 959 00:55:18,718 --> 00:55:20,420 Did you have sex last night? 960 00:55:23,423 --> 00:55:26,959 Yes. I did. Okay? I did. 961 00:55:26,960 --> 00:55:31,897 I had a full night of utterly mind-blowing sex 962 00:55:31,898 --> 00:55:36,769 with a tree-rescuing rubbish expert Adonis who might be slightly younger, probably. 963 00:55:36,770 --> 00:55:40,706 And it was amazing! 964 00:55:40,707 --> 00:55:42,408 Okay? 965 00:55:42,409 --> 00:55:44,144 So what? 966 00:56:02,595 --> 00:56:04,730 Am not only mother and sexual being, 967 00:56:04,731 --> 00:56:07,966 but also capable working woman at the top of her game. 968 00:56:07,967 --> 00:56:10,002 So take that, Chloe. 969 00:56:10,003 --> 00:56:13,472 I've done the macaroni and cheese, but with butternut squash instead. 970 00:56:13,473 --> 00:56:15,974 It's in the bottom oven. Just needs to move to the top in about 20 minutes. 971 00:56:15,975 --> 00:56:18,143 Good. Good. Right. 972 00:56:18,144 --> 00:56:20,579 It's just how I would do it. 973 00:56:20,580 --> 00:56:22,047 Um... Oh, Chloe, 974 00:56:22,048 --> 00:56:24,216 uh, it would be really helpful 975 00:56:24,217 --> 00:56:26,618 to have their water bottles done the night before. 976 00:56:26,619 --> 00:56:28,153 In the fridge. Top right. 977 00:56:28,154 --> 00:56:29,755 Where the expired milk was. 978 00:56:29,756 --> 00:56:33,492 Oh, great. Great. Um... 979 00:56:33,493 --> 00:56:36,762 Billy will need something extra for snack tomorrow. 980 00:56:36,763 --> 00:56:38,630 - He's got-- - Cricket, yeah. 981 00:56:38,631 --> 00:56:40,766 In a snack bag. Labelled. By the bread bin. 982 00:56:40,767 --> 00:56:43,535 - We have a bread bin? - I have to leave, I'm afraid. 983 00:56:43,536 --> 00:56:45,537 Graham and I have tai chi on Thursdays. 984 00:56:45,538 --> 00:56:48,007 6:45 sharp, but earlier to get the spot you want. 985 00:56:48,008 --> 00:56:50,042 Oh. 'Course. 986 00:56:50,043 --> 00:56:52,644 You and Graham enjoy your tai chi. 987 00:56:52,645 --> 00:56:55,180 Oh, you forgot to leave out Billy's cricket things, 988 00:56:55,181 --> 00:56:56,682 but never mind. I'll do it. 989 00:56:56,683 --> 00:56:58,118 Bag packed by the door. 990 00:57:02,889 --> 00:57:04,223 Nevertheless, 991 00:57:04,224 --> 00:57:07,659 secret to calmer, happier parenting: 992 00:57:07,660 --> 00:57:09,662 - one-night stands. 993 00:57:11,097 --> 00:57:14,534 Although, it wasn't just one night. 994 00:57:16,102 --> 00:57:17,570 Brought a pie. 995 00:57:18,638 --> 00:57:19,938 Hmm. 996 00:57:26,012 --> 00:57:27,746 That was funny. 997 00:57:27,747 --> 00:57:30,550 And so, a moment turned into a date, 998 00:57:31,718 --> 00:57:33,486 which turned into a kiss. 999 00:57:35,121 --> 00:57:37,223 Which turned into a night. 1000 00:57:46,666 --> 00:57:50,102 And the night turned into a summer. 1001 00:59:04,244 --> 00:59:05,911 Morning. Welcome back. 1002 00:59:05,912 --> 00:59:08,080 - Good morning, Mr Walliker. - Morning. 1003 00:59:08,081 --> 00:59:09,915 - Morning. - Mrs Darcy. 1004 00:59:09,916 --> 00:59:10,983 How were your summer holidays? 1005 00:59:10,984 --> 00:59:12,151 I have a new daddy now. 1006 00:59:12,152 --> 00:59:13,318 His name is Roxster, 1007 00:59:13,319 --> 00:59:15,020 and he always gives Mummy 1008 00:59:15,021 --> 00:59:16,689 a funny hairstyle in the morning. 1009 00:59:16,690 --> 00:59:18,824 Yes, well. It's not that funny, is it, Mabel? 1010 00:59:18,825 --> 00:59:20,325 It is. 1011 00:59:20,326 --> 00:59:23,263 He's not a new daddy. He's just someone. 1012 00:59:25,231 --> 00:59:26,266 Off you go. 1013 00:59:28,101 --> 00:59:29,869 Well, it seems congratulations are in order. 1014 00:59:31,771 --> 00:59:33,205 You! 1015 00:59:33,206 --> 00:59:35,374 - No. You two. Come on. - Bye, Mum. See you soon. Bye. 1016 00:59:35,375 --> 00:59:37,076 Bisous, bisous, bisous. 1017 00:59:37,077 --> 00:59:39,845 Bridget, I emailed you from Anguilla about, um-- 1018 00:59:39,846 --> 00:59:42,848 Jobs Day, yes. I come prepared. 1019 00:59:42,849 --> 00:59:47,287 I must say, it's a welcome change, all... this. 1020 00:59:48,221 --> 00:59:49,656 Thank you. 1021 00:59:53,226 --> 00:59:55,227 All right, everyone. Settle down. 1022 00:59:55,228 --> 00:59:57,096 Settle down. Thank you. 1023 00:59:57,097 --> 00:59:58,831 Um, so... 1024 00:59:58,832 --> 01:00:02,167 Last term, Daveed's dad was kind enough to talk to us 1025 01:00:02,168 --> 01:00:04,036 about being a thoracic surgeon, 1026 01:00:04,037 --> 01:00:06,338 and next week, Eugenie's mum will be in 1027 01:00:06,339 --> 01:00:09,208 to talk about her role as a nuclear physicist, 1028 01:00:09,209 --> 01:00:11,443 and how it felt to win the Nobel Prize. 1029 01:00:11,444 --> 01:00:14,813 But today, it's Billy's mum. 1030 01:00:14,814 --> 01:00:17,916 So, everyone, give a warm welcome to Mrs Darcy. 1031 01:00:22,822 --> 01:00:23,790 Hello. 1032 01:00:26,826 --> 01:00:28,160 Um. 1033 01:00:28,161 --> 01:00:31,764 I am a television producer. 1034 01:00:31,765 --> 01:00:35,868 My mum says television is making society rot. 1035 01:00:35,869 --> 01:00:37,436 Yes. Well, thank you, Priscilla. 1036 01:00:37,437 --> 01:00:40,806 OK. May we have a volunteer? 1037 01:00:41,808 --> 01:00:43,710 Thank you, Esmeralda. 1038 01:00:51,484 --> 01:00:52,751 Right. 1039 01:00:52,752 --> 01:00:55,954 You can stand here. 1040 01:00:55,955 --> 01:00:57,189 Very good. 1041 01:00:57,190 --> 01:01:00,025 And you are going to say things like, 1042 01:01:00,026 --> 01:01:02,294 "Ten seconds to air!" 1043 01:01:02,295 --> 01:01:06,466 And I am going to be the interviewer for the day. 1044 01:01:07,834 --> 01:01:08,967 Now... 1045 01:01:12,872 --> 01:01:13,840 Just... 1046 01:01:15,342 --> 01:01:18,744 Right. OK. 1047 01:01:18,745 --> 01:01:23,416 Perhaps Mr Walliker could be the person being interviewed. 1048 01:01:24,918 --> 01:01:25,952 Take a seat. 1049 01:01:26,920 --> 01:01:28,921 Uh, righto. 1050 01:01:28,922 --> 01:01:30,824 Now, topic. 1051 01:01:32,959 --> 01:01:36,261 - The life cycle of the fruit fly. Hmm? 1052 01:01:36,262 --> 01:01:37,497 Right, OK. 1053 01:01:39,499 --> 01:01:42,736 Ooh. Ten seconds to air! 1054 01:01:44,104 --> 01:01:45,938 Hello, this is Bridget Jones, 1055 01:01:45,939 --> 01:01:49,775 and I'm delighted to have Mr Walliker on the show today 1056 01:01:49,776 --> 01:01:53,879 to help us understand the life cycle of the fruit fly. 1057 01:01:53,880 --> 01:01:55,447 Um, well, it's a... 1058 01:01:55,448 --> 01:01:57,216 it's a pleasure to be on the show. 1059 01:01:57,217 --> 01:01:59,985 And, um, thank you for that question. 1060 01:01:59,986 --> 01:02:01,286 Um... 1061 01:02:01,287 --> 01:02:03,222 Well, the, uh, the average... 1062 01:02:04,924 --> 01:02:06,091 Thank you. 1063 01:02:06,092 --> 01:02:08,060 Uh, the average fly takes about 1064 01:02:08,061 --> 01:02:09,361 two weeks to mature 1065 01:02:09,362 --> 01:02:13,098 and can live for as long as 40 or 50 days. 1066 01:02:13,099 --> 01:02:16,835 And then, like all living things, when it dies, it simply stops. 1067 01:02:16,836 --> 01:02:18,003 Cellular shutdown. 1068 01:02:18,004 --> 01:02:20,172 It falls, gradually decomposes, 1069 01:02:20,173 --> 01:02:22,207 and becomes part of the soil system. 1070 01:02:22,208 --> 01:02:24,277 But does it really end when it dies? 1071 01:02:26,212 --> 01:02:28,313 Exactly, Mr Walliker. 1072 01:02:28,314 --> 01:02:31,051 Surely there's more to the story. 1073 01:02:32,419 --> 01:02:36,456 Um, well. Well, not really. 1074 01:02:37,323 --> 01:02:39,491 But, yes. 1075 01:02:39,492 --> 01:02:44,363 After the body of the fruit fly stops working, 1076 01:02:44,364 --> 01:02:47,266 uh, then the soul of the fruit fly 1077 01:02:47,267 --> 01:02:50,235 will be able to be free, yes? 1078 01:02:50,236 --> 01:02:52,404 And that particular fruit fly 1079 01:02:52,405 --> 01:02:56,376 will always, in some senses, be with us. 1080 01:03:00,180 --> 01:03:03,148 - The soul of the fruit fly? - Hmm. 1081 01:03:03,149 --> 01:03:04,616 There's no evidence for a soul, 1082 01:03:04,617 --> 01:03:08,954 but the body is a perfect system of electrical pulses, 1083 01:03:08,955 --> 01:03:11,523 powered by the heart, which is in itself 1084 01:03:11,524 --> 01:03:14,493 - a pump, if you will-- - The soul, Mr Walliker, 1085 01:03:14,494 --> 01:03:17,463 is the essence of every living thing. 1086 01:03:17,464 --> 01:03:19,898 If you think we're simply bits of machinery 1087 01:03:19,899 --> 01:03:21,467 that can be switched on or off, 1088 01:03:21,468 --> 01:03:23,335 then where does art come from? 1089 01:03:23,336 --> 01:03:26,138 Or-Or wonder? Or poetry? 1090 01:03:26,139 --> 01:03:27,539 - Or magic? - Magic? 1091 01:03:27,540 --> 01:03:29,341 The fruit fly, when it dies, 1092 01:03:29,342 --> 01:03:32,277 will stay with its fruit fly family forever. 1093 01:03:32,278 --> 01:03:34,980 Keep the interview on point, Bridget. 1094 01:03:34,981 --> 01:03:36,648 This is utter nonsense. 1095 01:03:36,649 --> 01:03:40,486 Our world is governed by laws and fact. 1096 01:03:40,487 --> 01:03:42,287 That's our universe. 1097 01:03:42,288 --> 01:03:44,189 - And it is rational. - Cut! 1098 01:03:44,190 --> 01:03:46,191 I'm a realist, Mrs Darcy. 1099 01:03:46,192 --> 01:03:48,127 I believe in what's real. 1100 01:03:48,128 --> 01:03:49,396 Cut! 1101 01:03:50,563 --> 01:03:52,931 Off to Talitha's birthday. 1102 01:03:52,932 --> 01:03:55,467 Are you sure you're OK to stay tonight? 1103 01:03:55,468 --> 01:03:58,470 It's Thursday. I thought you and Graham had tai chi. 1104 01:03:58,471 --> 01:04:01,140 Won't kill him to miss a week, will it? 1105 01:04:01,141 --> 01:04:02,942 He's so uptight. 1106 01:04:04,577 --> 01:04:06,945 Oh, you look nice, Bridget. 1107 01:04:06,946 --> 01:04:08,480 Oh! 1108 01:04:08,481 --> 01:04:10,650 Ooh. 1109 01:04:11,985 --> 01:04:12,919 Oh, try this. 1110 01:04:19,959 --> 01:04:21,226 There. 1111 01:04:21,227 --> 01:04:22,595 Thanks, Chloe. 1112 01:04:25,331 --> 01:04:28,068 Billy! Mabes! Snacks on the table. 1113 01:04:32,272 --> 01:04:35,507 So where is he? Is he not coming? 1114 01:04:35,508 --> 01:04:38,243 Oh, it's fine. He must have been held up. 1115 01:04:38,244 --> 01:04:40,979 - What? By some sort of rubbish emergency? - Oh. 1116 01:04:40,980 --> 01:04:43,015 - Probably had to finish his homework. - Stop it. 1117 01:04:43,016 --> 01:04:44,516 Hope he gets here before story time. 1118 01:04:44,517 --> 01:04:46,385 Shut it! 1119 01:04:46,386 --> 01:04:48,287 Come the fuck on, Bridge. 1120 01:04:48,288 --> 01:04:49,722 Does this guy actually exist 1121 01:04:49,723 --> 01:04:52,324 or is it, um, like that one time 1122 01:04:52,325 --> 01:04:53,959 that you saw Brad Pitt at Costa Coffee? 1123 01:04:53,960 --> 01:04:56,528 - It was him. It was. - Come on. Really? 1124 01:04:56,529 --> 01:04:58,263 - Happy birthday. - Lovely to see you. 1125 01:04:58,264 --> 01:05:00,299 What on earth are you holding? 1126 01:05:00,300 --> 01:05:02,134 Oh, Petula. 1127 01:05:02,135 --> 01:05:03,402 A present to myself 1128 01:05:03,403 --> 01:05:05,971 and I already prefer her to any human. 1129 01:05:05,972 --> 01:05:07,339 Oh, hi. 1130 01:05:08,575 --> 01:05:10,642 Oh, here. Can you hold my baby 1131 01:05:10,643 --> 01:05:12,444 while I feign surprise at the cake 1132 01:05:12,445 --> 01:05:15,247 that I chose and bought for myself. 1133 01:05:15,248 --> 01:05:17,216 Oh, look! Look at that! 1134 01:05:19,452 --> 01:05:21,387 Thank you. Oh, look. 1135 01:05:31,131 --> 01:05:32,431 Thank you. 1136 01:05:32,432 --> 01:05:36,502 Thank you all so much for coming today 1137 01:05:36,503 --> 01:05:40,139 to help me celebrate, well, me. 1138 01:05:41,374 --> 01:05:42,775 We love you, Talitha. 1139 01:05:42,776 --> 01:05:44,978 - Talitha! - Talitha! Happy birthday. 1140 01:05:46,479 --> 01:05:48,313 Beep, beep. Beep, beep. 1141 01:05:48,314 --> 01:05:50,449 Binko Carruthers. 1142 01:05:50,450 --> 01:05:52,418 Oh, please don't come over. Please don't. 1143 01:05:52,419 --> 01:05:53,752 Beep, beep. 1144 01:05:53,753 --> 01:05:57,523 There she is. The famous Bridget Jones. 1145 01:05:57,524 --> 01:06:00,592 So I told Cosmo I'd take you out for a spin. 1146 01:06:00,593 --> 01:06:01,593 How's Friday? 1147 01:06:03,530 --> 01:06:06,098 - Fuck, no! 1148 01:06:06,099 --> 01:06:09,234 Jude, get in there. Come on, get the fuck in there! God, help! 1149 01:06:09,235 --> 01:06:11,203 Oh, my God. Oh! 1150 01:06:11,204 --> 01:06:13,539 Petula, come on, darling. - Petula! Petula! 1151 01:06:24,617 --> 01:06:26,418 Who's that? 1152 01:06:58,485 --> 01:07:00,553 - I think this belongs to you. - Thank you. 1153 01:07:16,503 --> 01:07:17,803 - Hello. - Hi. 1154 01:07:31,551 --> 01:07:33,352 Sorry I'm late. Buses were a nightmare. 1155 01:07:33,353 --> 01:07:34,587 It's fine. 1156 01:07:36,723 --> 01:07:38,357 Oh, I'm so sorry. 1157 01:07:38,358 --> 01:07:40,592 She just jumped out of my arms. 1158 01:07:40,593 --> 01:07:43,328 Do not apologise. 1159 01:07:43,329 --> 01:07:45,164 Oh, my darling. 1160 01:07:45,165 --> 01:07:46,832 Let me help you out of those wet clothes. 1161 01:07:46,833 --> 01:07:48,901 No. Don't you dare redress him. 1162 01:07:48,902 --> 01:07:51,603 - You look gorgeous. - You look gorgeous. 1163 01:08:01,614 --> 01:08:05,885 Now that, my darling, is what I call a rebrand. 1164 01:08:07,654 --> 01:08:09,756 Hi. I'm Roxster. 1165 01:08:31,578 --> 01:08:33,679 I hope he's up to it, darling. 1166 01:08:55,735 --> 01:08:58,237 - Hello. - Oh, fuck off. 1167 01:09:23,730 --> 01:09:25,397 If there is a God, 1168 01:09:25,398 --> 01:09:27,800 I'm sure he had more to deal with that night 1169 01:09:27,801 --> 01:09:29,968 than my personal happiness, 1170 01:09:29,969 --> 01:09:33,806 but it did feel like he'd taken the night off everything else 1171 01:09:33,807 --> 01:09:35,709 to focus on me. 1172 01:09:37,844 --> 01:09:39,912 But then... 1173 01:09:39,913 --> 01:09:41,814 I wish I had a time machine. 1174 01:09:49,956 --> 01:09:51,623 A time machine. 1175 01:09:54,027 --> 01:09:56,495 In his moment of inebriated joy, 1176 01:09:56,496 --> 01:09:58,798 he had given himself away. 1177 01:10:04,504 --> 01:10:06,372 It mattered to him. 1178 01:10:06,373 --> 01:10:11,444 And with that came the elephant stomping heavily into the room. 1179 01:10:30,030 --> 01:10:31,897 That happens to us all, James. 1180 01:10:35,735 --> 01:10:38,003 Oh, I do have about 60 naps a day. 1181 01:10:39,939 --> 01:10:43,575 Well, 60 in the morning and a nap in the afternoon. 1182 01:10:43,576 --> 01:10:47,579 Yeah, but you've got so many interesting characters in this show. 1183 01:10:47,580 --> 01:10:49,615 So this show is for... 1184 01:10:49,616 --> 01:10:50,983 Ghosting. 1185 01:10:50,984 --> 01:10:52,851 The practice of ending a relationship 1186 01:10:52,852 --> 01:10:54,753 by suddenly and without explanation 1187 01:10:54,754 --> 01:10:57,057 withdrawing from all communication. 1188 01:11:02,062 --> 01:11:05,931 The slow unveiling of reality and rejection. 1189 01:11:10,837 --> 01:11:12,539 The casual cruelty. 1190 01:11:44,070 --> 01:11:46,138 Do not text when ghosted. 1191 01:11:49,843 --> 01:11:52,077 Do not text when drunk. 1192 01:12:20,740 --> 01:12:22,174 Ghost the bastard back, Bridget. 1193 01:12:22,175 --> 01:12:25,010 Just let him disintegrate into nothingness. 1194 01:12:25,011 --> 01:12:26,912 It can be a jungle out there. 1195 01:12:26,913 --> 01:12:29,481 Yep. And I'm the giant panda, 1196 01:12:29,482 --> 01:12:32,851 sexually obsolete and destined to be alone forever. 1197 01:12:32,852 --> 01:12:36,121 No. You will adapt and survive like we all do. 1198 01:12:36,122 --> 01:12:39,525 I used to be on the cover of Vanity Fair in a flak jacket. 1199 01:12:39,526 --> 01:12:42,628 And now I'm on the cover of Good Housekeeping with a pavlova. 1200 01:12:42,629 --> 01:12:43,697 Cathy... 1201 01:12:44,831 --> 01:12:46,566 where's your special stuff? 1202 01:12:47,901 --> 01:12:50,469 Hd tv was an extinction-level event 1203 01:12:50,470 --> 01:12:53,672 for the fearless career television presenter. 1204 01:12:53,673 --> 01:12:57,476 I'm about to usher you into your next chapter. 1205 01:12:57,477 --> 01:13:00,846 Lip serum. I get it on the dark web. 1206 01:13:00,847 --> 01:13:03,215 - Is it legal? - Absolutely. 1207 01:13:03,216 --> 01:13:04,517 In Venezuela. 1208 01:13:05,051 --> 01:13:06,186 Here, take it. 1209 01:13:09,656 --> 01:13:13,159 Adapt and survive. 1210 01:13:14,994 --> 01:13:17,530 Adapt and survive. 1211 01:13:19,232 --> 01:13:21,967 Ooh. Something's definitely happening. 1212 01:13:21,968 --> 01:13:25,771 It's either disastrous or totally fantastic. 1213 01:13:25,772 --> 01:13:27,107 Mummy! 1214 01:13:28,875 --> 01:13:30,509 Hi, sweetie. 1215 01:13:30,510 --> 01:13:32,177 Shit. What's happening to my voice? 1216 01:13:32,178 --> 01:13:33,846 Mabel's shoes are on the wrong feet. 1217 01:13:33,847 --> 01:13:35,748 No. My feet are on the wrong legs. 1218 01:13:37,517 --> 01:13:39,218 Silly thing. 1219 01:13:39,219 --> 01:13:42,222 Mummy, something's wrong with your mouth. 1220 01:13:43,156 --> 01:13:44,089 No. 1221 01:13:44,090 --> 01:13:45,691 No, there isn't. 1222 01:13:45,692 --> 01:13:47,526 Yes, there is. Look. 1223 01:13:47,527 --> 01:13:49,561 Your lips are all funny right there. 1224 01:13:49,562 --> 01:13:51,864 Darling, don't be ridiculous. 1225 01:13:51,865 --> 01:13:55,502 All right, Mabel, let's get these swapped over, shall we? 1226 01:13:56,603 --> 01:13:58,170 Out we pop. All right. 1227 01:13:58,171 --> 01:14:01,874 I wouldn't do that again if I were you, Mrs Darcy. 1228 01:14:01,875 --> 01:14:03,176 You looked all right to begin with. 1229 01:14:04,811 --> 01:14:06,145 All right. 1230 01:14:06,146 --> 01:14:08,881 You're trying to look younger 1231 01:14:08,882 --> 01:14:14,219 and the effects have marked similarities to those of an elderly stroke victim. 1232 01:14:16,122 --> 01:14:18,992 You're actually drooling now. 1233 01:14:21,761 --> 01:14:23,128 Oh, dear. 1234 01:14:23,129 --> 01:14:26,065 Now, acutely aware as I am of my waiting room 1235 01:14:26,066 --> 01:14:29,101 filled to capacity with actual patients-- 1236 01:14:29,102 --> 01:14:31,270 not to mention the fact that I am a gynaecologist 1237 01:14:31,271 --> 01:14:33,605 and that particular set of lips is, 1238 01:14:33,606 --> 01:14:36,608 as it were, broadly speaking, at the wrong end-- 1239 01:14:36,609 --> 01:14:39,612 I am nonetheless going to ask you the question, 1240 01:14:40,280 --> 01:14:42,247 "Bridget, are you OK?" 1241 01:14:42,248 --> 01:14:45,085 A simple yes will suffice. 1242 01:14:46,319 --> 01:14:47,721 No. 1243 01:14:49,622 --> 01:14:51,291 It's all your fault. 1244 01:15:33,166 --> 01:15:35,901 "Twat." Sorry, it's doctor's handwriting. 1245 01:15:35,902 --> 01:15:37,670 That's an A, in the middle there. 1246 01:15:37,671 --> 01:15:42,307 Now, I rather zoned out after "pyjamas", 1247 01:15:42,308 --> 01:15:45,311 but a toy boy is not the answer, Bridget, and nor are big lips. 1248 01:15:46,680 --> 01:15:48,013 You're a widow 1249 01:15:48,014 --> 01:15:50,149 with two wonderful children who adore you. 1250 01:15:50,150 --> 01:15:52,051 You're just trying to cope with a shitty situation. 1251 01:15:52,052 --> 01:15:53,720 Embrace the chaos. 1252 01:15:55,221 --> 01:15:57,389 That's just a simple allergic reaction to 1253 01:15:57,390 --> 01:16:00,926 hydroxymethoxyphenyl propylmethylmethoxybenzofuran 1254 01:16:00,927 --> 01:16:04,697 in whatever infernal concoction you've smeared on your mouth. 1255 01:16:04,698 --> 01:16:07,733 - This is an antihistamine. 1256 01:16:07,734 --> 01:16:09,202 It'll work straight away. 1257 01:16:10,103 --> 01:16:12,304 It's for the lips. 1258 01:16:12,305 --> 01:16:15,375 They still haven't invented anything for being a twat. 1259 01:16:28,388 --> 01:16:29,988 Hello. 1260 01:16:29,989 --> 01:16:31,658 Yes, this is Bridget. 1261 01:16:33,059 --> 01:16:35,362 Of course! Straight away. 1262 01:16:37,964 --> 01:16:39,132 Yes, yes. 1263 01:16:44,938 --> 01:16:45,939 Daniel. 1264 01:16:47,007 --> 01:16:49,441 Well, by all that's holy, 1265 01:16:49,442 --> 01:16:51,311 Bridget Jones. 1266 01:16:56,182 --> 01:16:58,183 Nice of you to come, Jones. 1267 01:16:58,184 --> 01:17:00,387 If I'd known, I'd have worn a tinier nightie. 1268 01:17:01,855 --> 01:17:02,822 What happened? 1269 01:17:03,423 --> 01:17:05,090 My heart. 1270 01:17:05,091 --> 01:17:06,458 Two massive surprises. 1271 01:17:06,459 --> 01:17:09,128 One, I have one. Two, it murmurs. 1272 01:17:09,129 --> 01:17:11,865 They've, um, had a listen and I don't know. 1273 01:17:12,766 --> 01:17:14,133 Are you OK? 1274 01:17:14,134 --> 01:17:16,001 Well, I thought I was having a heart attack. 1275 01:17:16,002 --> 01:17:18,437 My whole life passed before my eyes. 1276 01:17:18,438 --> 01:17:20,139 You actually featured prominently, Jones. 1277 01:17:20,140 --> 01:17:21,807 - Hmm. - All the best bits. 1278 01:17:21,808 --> 01:17:23,343 Rome. Mini-break weekend. 1279 01:17:24,210 --> 01:17:26,412 Sodomy in Sainsbury's. 1280 01:17:28,048 --> 01:17:30,282 But, uh, mainly, 1281 01:17:30,283 --> 01:17:32,217 it was just me wandering up and down the King's Road 1282 01:17:32,218 --> 01:17:33,952 trying to twinkle at 20-year-olds. 1283 01:17:33,953 --> 01:17:35,487 Mmm. 1284 01:17:35,488 --> 01:17:40,292 Perhaps it's an opportunity for a new beginning. 1285 01:17:40,293 --> 01:17:42,195 Brand-new Daniel. 1286 01:17:42,862 --> 01:17:43,830 Mmm. 1287 01:17:45,165 --> 01:17:47,801 I think I shall stay right here... 1288 01:17:49,336 --> 01:17:50,903 until you agree. 1289 01:17:50,904 --> 01:17:52,939 Well that is kind of you, Bridge, but, um... 1290 01:17:54,074 --> 01:17:55,374 they told me I don't have long. 1291 01:17:55,375 --> 01:17:58,110 - What? - No, no, no. Fuck. No, not that. 1292 01:17:58,111 --> 01:18:00,379 Well, maybe that. No, they, uh... 1293 01:18:00,380 --> 01:18:02,916 they're taking me for some tests in a minute. 1294 01:18:06,820 --> 01:18:10,389 The question is, would we say I've become a fraction tragic? 1295 01:18:10,390 --> 01:18:14,493 They asked me to put down my next of kin. 1296 01:18:14,494 --> 01:18:19,265 And the only person I could think of who might remotely care was you. 1297 01:18:21,201 --> 01:18:23,502 - That's very sweet. - Yeah, but not deliberately. 1298 01:18:23,503 --> 01:18:25,471 The point is, Bridge, how have I arrived 1299 01:18:25,472 --> 01:18:28,073 at this point in my life with no kin? 1300 01:18:28,074 --> 01:18:31,243 How could I possibly be kinless? 1301 01:18:31,244 --> 01:18:34,413 But you're not. You're not kinless. 1302 01:18:34,414 --> 01:18:37,850 Well, I haven't seen Enzo since he was two. 1303 01:18:37,851 --> 01:18:40,486 And he is now being happily raised by his mother 1304 01:18:40,487 --> 01:18:44,024 and an Italian aristocrat who wears his jumper like a shawl. 1305 01:18:47,027 --> 01:18:48,461 So, lucky you, Jones. 1306 01:18:49,863 --> 01:18:51,898 Your two, the way they look at you... 1307 01:18:54,000 --> 01:18:56,436 just makes one realise... 1308 01:18:59,172 --> 01:19:00,907 one's own fuck-ups, really. 1309 01:19:02,475 --> 01:19:04,310 The glory of what might have been. 1310 01:19:09,115 --> 01:19:10,950 Did you know... 1311 01:19:12,419 --> 01:19:14,586 it was actually quite good 1312 01:19:14,587 --> 01:19:17,089 with Gisele at the beginning? 1313 01:19:17,090 --> 01:19:18,857 I have to face the fact... 1314 01:19:20,393 --> 01:19:24,097 ...that it may have been, Jones, love. 1315 01:19:25,031 --> 01:19:26,899 The real thing. 1316 01:19:26,900 --> 01:19:29,134 I still don't know what she was so pissed off about. 1317 01:19:29,135 --> 01:19:30,402 You shagged her sister. 1318 01:19:30,403 --> 01:19:33,105 Once. Massive overreaction. 1319 01:19:35,041 --> 01:19:38,210 God, I love you, Daniel. 1320 01:19:38,211 --> 01:19:42,414 Despite your really quite impressive 1321 01:19:42,415 --> 01:19:46,018 lifelong dedication to total fuckwittage. 1322 01:19:46,019 --> 01:19:47,887 Yeah. 1323 01:19:49,055 --> 01:19:51,057 There's a lot I don't know. 1324 01:19:52,025 --> 01:19:52,959 An awful lot. 1325 01:19:54,627 --> 01:19:58,397 But I do know that my children would give anything at all 1326 01:19:58,398 --> 01:20:01,134 to have just one day with their dad. 1327 01:20:10,010 --> 01:20:13,112 - Time for your obs, Mr Cleaver. 1328 01:20:13,113 --> 01:20:14,513 Oh, right. 1329 01:20:14,514 --> 01:20:16,582 And, again, there is really no need 1330 01:20:16,583 --> 01:20:19,184 for you to remove your gown. 1331 01:20:19,185 --> 01:20:20,319 Sorry. 1332 01:20:20,320 --> 01:20:21,887 Okey-doke. 1333 01:20:21,888 --> 01:20:23,255 God. 1334 01:20:23,256 --> 01:20:26,458 Then lights down on the cooking segment. 1335 01:20:26,459 --> 01:20:29,061 Why do I always have to do the cooking bits? 1336 01:20:29,062 --> 01:20:31,497 That chestnut ravioli he cooked last time 1337 01:20:31,498 --> 01:20:33,265 was the worst thing I've ever put in my mouth. 1338 01:20:33,266 --> 01:20:34,900 I highly doubt that. 1339 01:20:34,901 --> 01:20:38,037 And then, Miranda, you cross to the stage. 1340 01:20:38,038 --> 01:20:42,374 "And now, on Better Women, a surprise guest." Blah blah. 1341 01:20:42,375 --> 01:20:44,209 And lights! 1342 01:20:50,283 --> 01:20:52,051 - Hold it! 1343 01:20:52,052 --> 01:20:56,021 Linus, we've got to practise following her with the lights. 1344 01:20:56,022 --> 01:20:57,623 So, uh... 1345 01:20:57,624 --> 01:21:00,526 maybe you could dance a bit? Yeah? 1346 01:21:00,527 --> 01:21:03,162 - Uh... - OK. Go, Linus! 1347 01:21:08,435 --> 01:21:12,104 Can you hold that, please? See, you've got to, you know, go for it. 1348 01:21:13,306 --> 01:21:15,374 'Cause she's going to, you know... 1349 01:21:36,196 --> 01:21:38,031 - See, Linus? - Hi, b. 1350 01:21:39,566 --> 01:21:41,201 Oh, shit. 1351 01:21:43,136 --> 01:21:44,336 Brought a pie. 1352 01:21:47,040 --> 01:21:49,576 Sorry, they just told me to come in. 1353 01:21:51,778 --> 01:21:54,113 You disappeared, Roxster. 1354 01:21:54,114 --> 01:21:55,048 I know. 1355 01:21:55,715 --> 01:21:56,716 I know. 1356 01:22:00,220 --> 01:22:01,988 I panicked. 1357 01:22:03,590 --> 01:22:06,059 I got-- I got scared, and I ran. 1358 01:22:07,193 --> 01:22:09,029 But I want this. 1359 01:22:10,130 --> 01:22:11,097 You. 1360 01:22:12,599 --> 01:22:16,069 I thought I wasn't ready, but I am. 1361 01:22:17,070 --> 01:22:18,737 I thought I... 1362 01:22:18,738 --> 01:22:21,140 I don't know, wanted somebody my own age, 1363 01:22:21,141 --> 01:22:23,476 but I don't. 1364 01:22:27,681 --> 01:22:29,582 I love you, Bridget. 1365 01:22:33,319 --> 01:22:35,120 I'm ready for all of it. 1366 01:22:35,121 --> 01:22:37,090 For Billy and Mabel. 1367 01:22:38,158 --> 01:22:39,358 And burnt lasagne. 1368 01:22:39,359 --> 01:22:41,593 And slime. 1369 01:22:41,594 --> 01:22:43,763 And all of it. 1370 01:22:46,099 --> 01:22:47,734 I promise you, I am ready. 1371 01:22:50,503 --> 01:22:52,639 I'm not sure that matters. 1372 01:22:55,742 --> 01:22:57,776 What do you mean? I don't-- I don't understand. 1373 01:22:57,777 --> 01:23:00,613 You're so lovely, 1374 01:23:02,282 --> 01:23:04,316 and you're going to be 1375 01:23:04,317 --> 01:23:07,553 a brilliant partner and dad. 1376 01:23:07,554 --> 01:23:09,121 And you're going to discover 1377 01:23:09,122 --> 01:23:12,324 all sorts of garbage that will change the world. 1378 01:23:12,325 --> 01:23:14,093 That's not how it works. 1379 01:23:14,094 --> 01:23:15,494 But not with me. 1380 01:23:21,267 --> 01:23:23,236 I wish I had a time machine too. 1381 01:23:25,305 --> 01:23:26,806 So you could catch up. 1382 01:23:30,677 --> 01:23:32,579 Are you-- Are you sure? 1383 01:23:34,814 --> 01:23:36,116 I am. 1384 01:23:49,863 --> 01:23:51,530 I'll keep the pie, if that's OK. 1385 01:23:57,570 --> 01:23:58,705 Goodbye, Bridget. 1386 01:24:10,750 --> 01:24:12,685 Parents' evening. 1387 01:24:12,686 --> 01:24:15,855 Is there a worse night for the single parent? 1388 01:24:16,856 --> 01:24:18,590 They call it parents' evening 1389 01:24:18,591 --> 01:24:20,826 as if it's a plural. 1390 01:24:20,827 --> 01:24:24,164 As if it's a given that there's two of us. 1391 01:24:25,665 --> 01:24:28,701 Oh, well. Chin up and onward. 1392 01:24:28,702 --> 01:24:30,303 Mrs Darcy. 1393 01:24:31,771 --> 01:24:33,672 It's good to see you. 1394 01:24:33,673 --> 01:24:35,742 Good to be back in the studio. 1395 01:24:37,177 --> 01:24:40,146 The great fruit fly debate. 1396 01:24:41,314 --> 01:24:42,481 Uh... 1397 01:24:42,482 --> 01:24:43,782 Small secret. 1398 01:24:43,783 --> 01:24:45,651 It was about 50 times more interesting 1399 01:24:45,652 --> 01:24:47,786 than that bloody thoracic surgeon. 1400 01:24:47,787 --> 01:24:49,521 And don't get me started on the physicist. 1401 01:24:49,522 --> 01:24:53,225 I mean, they'll hand out Nobels to anyone these days. 1402 01:24:53,226 --> 01:24:55,394 Oh, yeah. 1403 01:24:55,395 --> 01:24:58,397 So, uh, Billy. 1404 01:24:58,398 --> 01:25:01,266 Well, he's, um... he's an excellent cricketer. 1405 01:25:01,267 --> 01:25:02,468 - Mm-hmm. - You know, 1406 01:25:02,469 --> 01:25:03,936 he's a very good young scientist. 1407 01:25:03,937 --> 01:25:06,238 He's... he's got a good brain. 1408 01:25:06,239 --> 01:25:10,676 He's methodical, his experiments are well drawn up. 1409 01:25:10,677 --> 01:25:12,678 Look, I mean, it's just, uh... 1410 01:25:12,679 --> 01:25:14,781 it's excellent work all round. 1411 01:25:16,383 --> 01:25:19,686 - Good. - It's just this, Mrs Darcy. I'm... 1412 01:25:20,887 --> 01:25:22,488 I'm a... 1413 01:25:22,489 --> 01:25:24,556 I'm a bit concerned about him. 1414 01:25:24,557 --> 01:25:27,726 Concerned? Concerned how? What's he done? 1415 01:25:27,727 --> 01:25:30,462 No, he hasn't done anything. He's, um... 1416 01:25:30,463 --> 01:25:32,165 He's just been a bit, uh... 1417 01:25:33,400 --> 01:25:34,701 withdrawn. 1418 01:25:35,502 --> 01:25:36,769 Why is he withdrawn? 1419 01:25:36,770 --> 01:25:38,837 Everything's been all right at home? 1420 01:25:38,838 --> 01:25:41,740 Yes, yes. It's all fine. 1421 01:25:41,741 --> 01:25:43,810 Everything OK with your, um... 1422 01:25:45,879 --> 01:25:47,479 - hairdresser? 1423 01:25:47,480 --> 01:25:50,549 Him? No, but-but yes. Uh... 1424 01:25:50,550 --> 01:25:52,418 He's withdrawn? 1425 01:25:52,419 --> 01:25:55,487 - Well, I don't mean to alarm you. 1426 01:25:55,488 --> 01:25:58,924 - Sorry about that. Yep, exactly. - Mr Walliker, sorry, sorry. 1427 01:25:58,925 --> 01:26:01,627 We're a couple of minutes early, but these sessions are so short. 1428 01:26:01,628 --> 01:26:03,929 And I have more than a few questions for you. 1429 01:26:03,930 --> 01:26:05,564 You don't mind, do you, Bridget? 1430 01:26:05,565 --> 01:26:07,766 We do have the two boys, so... 1431 01:26:07,767 --> 01:26:10,837 Not at all. No. That's... It's fine. 1432 01:26:13,039 --> 01:26:15,674 - Mate, I'm gonna have to put you on mute. - Thank you. 1433 01:26:15,675 --> 01:26:17,944 - Right. I've got parents' evening. 1434 01:26:39,532 --> 01:26:41,300 Mark Darcy, the leading 1435 01:26:41,301 --> 01:26:43,969 international humanitarian rights lawyer, 1436 01:26:43,970 --> 01:26:46,972 was killed this morning in the Darfur region in Sudan. 1437 01:26:46,973 --> 01:26:49,508 ...a land mine. The 55-year-old was in 1438 01:26:49,509 --> 01:26:51,777 the war-torn region after joining international efforts... 1439 01:26:51,778 --> 01:26:54,446 Mr Darcy was a leading international figure in human rights 1440 01:26:54,447 --> 01:26:55,814 and crisis resolution... 1441 01:26:55,815 --> 01:26:57,449 ...gained global recognition 1442 01:26:57,450 --> 01:26:59,785 with the Kafir Aghani and Eleanor Heaney case, 1443 01:26:59,786 --> 01:27:01,353 which, of course, he won. 1444 01:27:01,354 --> 01:27:03,789 He leaves behind his wife, Bridget Jones, 1445 01:27:03,790 --> 01:27:06,625 and their two young children, Billy and Mabel. 1446 01:27:06,626 --> 01:27:10,363 - More on this story as we get it. 1447 01:28:06,986 --> 01:28:08,555 Dearest darling Mark, 1448 01:28:10,156 --> 01:28:12,658 it's your birthday on Sunday, and... 1449 01:28:14,427 --> 01:28:17,630 ...I'm just no good at doing this on my own. 1450 01:28:19,933 --> 01:28:22,001 I'm sorry I'm such a bad mother. 1451 01:28:22,002 --> 01:28:25,671 I'm sorry I got caught up with a callow toy boy. 1452 01:28:25,672 --> 01:28:29,509 I'm sorry I'm late for school and that Billy's withdrawn. 1453 01:28:31,111 --> 01:28:33,113 They're growing up without you. 1454 01:28:34,714 --> 01:28:36,048 How is Billy going to understand 1455 01:28:36,049 --> 01:28:39,418 how to be a man without his father? 1456 01:28:39,419 --> 01:28:41,453 How is Mabel going to live her life 1457 01:28:41,454 --> 01:28:43,490 having never really known you at all? 1458 01:28:44,858 --> 01:28:46,558 Please forgive me for being upset 1459 01:28:46,559 --> 01:28:50,095 about anything which isn't about not having you. 1460 01:28:50,096 --> 01:28:53,032 Please help me find a way to do this 1461 01:28:53,033 --> 01:28:57,470 without feeling like I'm ruining the most important part of my life. 1462 01:28:59,939 --> 01:29:02,475 The only part that still has you in it. 1463 01:29:17,490 --> 01:29:20,759 I have to put down how many tickets we need for my Christmas concert. 1464 01:29:20,760 --> 01:29:23,128 - Mm-hmm. - Should I put down two? For you and Mabel? 1465 01:29:23,129 --> 01:29:24,063 Put three. 1466 01:29:24,064 --> 01:29:27,599 Mabel, me and Chloe. 1467 01:29:27,600 --> 01:29:29,602 OK. Three. 1468 01:29:30,570 --> 01:29:31,570 Finished. 1469 01:29:31,571 --> 01:29:32,605 Me too. 1470 01:29:41,981 --> 01:29:44,050 Daddy will love these. 1471 01:29:44,751 --> 01:29:46,151 They're perfect. 1472 01:29:46,152 --> 01:29:47,152 Yes. 1473 01:29:47,153 --> 01:29:48,754 Did you write one, Mummy? 1474 01:29:48,755 --> 01:29:50,155 I did. 1475 01:29:50,156 --> 01:29:52,491 Tomorrow, can we post them to Daddy? 1476 01:29:52,492 --> 01:29:53,626 Of course we can. 1477 01:30:01,534 --> 01:30:04,204 And Mark's birthday came as it always did... 1478 01:30:06,539 --> 01:30:10,909 like all the celebrations, Christmases and anniversaries. 1479 01:30:10,910 --> 01:30:13,713 All the love and all the pain. 1480 01:30:20,553 --> 01:30:22,555 OK. Ready? 1481 01:30:23,823 --> 01:30:24,991 On three. 1482 01:30:25,925 --> 01:30:29,462 One, two... 1483 01:30:37,070 --> 01:30:39,505 What am I going to do when I get to-- 1484 01:30:39,506 --> 01:30:40,707 ...three. 1485 01:31:24,918 --> 01:31:28,154 What I have is what I love most in the world. 1486 01:31:28,922 --> 01:31:30,923 Billy and Mabel. 1487 01:31:30,924 --> 01:31:32,759 Just the three of us. 1488 01:31:43,870 --> 01:31:46,005 - Mr Walliker. - Mrs Darcy. 1489 01:31:48,074 --> 01:31:49,875 Billy! 1490 01:31:49,876 --> 01:31:51,777 - Hello! - Hello! 1491 01:31:51,778 --> 01:31:52,779 Ready? 1492 01:32:35,321 --> 01:32:36,889 Have a good walk, then. 1493 01:32:36,890 --> 01:32:37,923 Thank you. 1494 01:32:37,924 --> 01:32:40,126 Bye. 1495 01:32:40,927 --> 01:32:42,095 All right, come in. 1496 01:32:42,796 --> 01:32:43,763 Now... 1497 01:32:46,066 --> 01:32:50,103 what this is not is a "walk." 1498 01:32:51,071 --> 01:32:53,038 We are about to embark as a team 1499 01:32:53,039 --> 01:32:55,808 on an orienteering adventure. 1500 01:32:55,809 --> 01:32:58,243 - So do you each have your compasses? - Yes! 1501 01:32:58,244 --> 01:33:00,813 - Do you each have your maps? - Yes! 1502 01:33:00,814 --> 01:33:03,148 Right then, you know your groups. Hands up, Otters! 1503 01:33:03,149 --> 01:33:07,219 You'll go along with Mr Collins and Bikram's mum, Mrs Pasricha. 1504 01:33:07,220 --> 01:33:11,223 Billy's mum, Mrs Darcy. You've drawn the short straw, I'm afraid. 1505 01:33:11,224 --> 01:33:12,958 You'll be joining me and the Ospreys. 1506 01:33:12,959 --> 01:33:15,828 Now, this is very important. 1507 01:33:15,829 --> 01:33:20,266 Remember to open your eyes and look around. 1508 01:33:21,167 --> 01:33:22,267 This is one of the most 1509 01:33:22,268 --> 01:33:24,871 beautiful places on earth. 1510 01:33:26,806 --> 01:33:28,007 Enjoy it. 1511 01:33:28,008 --> 01:33:29,275 Let's go. 1512 01:33:31,344 --> 01:33:35,047 - You sure you're up to this, Mrs Darcy? - Absolutely! 1513 01:33:35,048 --> 01:33:36,415 I was a Queen's Guide. 1514 01:33:36,416 --> 01:33:39,351 - Got my Pioneer badge. 1515 01:33:39,352 --> 01:33:42,988 I can rope, knot, splice and lash. 1516 01:33:42,989 --> 01:33:45,257 If you need anything tied up, 1517 01:33:45,258 --> 01:33:47,826 I'm your girl. 1518 01:33:47,827 --> 01:33:50,230 - Right then. Bring up the rear. 1519 01:33:52,198 --> 01:33:54,900 Yes! Bringing up the rear! 1520 01:33:54,901 --> 01:33:56,335 Up! 1521 01:33:56,336 --> 01:33:58,170 We're gonna see much more water than that. 1522 01:33:58,171 --> 01:33:59,305 Up the rear! 1523 01:34:01,374 --> 01:34:02,374 Yep. 1524 01:34:02,375 --> 01:34:04,310 Make sure everybody's with us. 1525 01:34:23,329 --> 01:34:25,965 You can see the second waterfall, can't you? 1526 01:34:28,335 --> 01:34:30,437 Well, those two are together. 1527 01:34:42,182 --> 01:34:43,383 Coming! 1528 01:34:47,187 --> 01:34:48,822 Hurry along. Come on! 1529 01:34:55,895 --> 01:34:57,896 - Give me your hand. - Wow. So cool. 1530 01:34:57,897 --> 01:34:58,965 OK. 1531 01:35:01,101 --> 01:35:02,035 Right. 1532 01:35:03,103 --> 01:35:04,470 Is there a Wi-Fi password? 1533 01:35:04,471 --> 01:35:06,205 Oh, Atticus, don't be a pillock. 1534 01:35:06,206 --> 01:35:07,940 All right, take this tarp 1535 01:35:07,941 --> 01:35:09,842 and spread it out on the floor over there, all right? 1536 01:35:09,843 --> 01:35:11,310 Come on. 1537 01:35:11,311 --> 01:35:13,847 It's all right. It's dry. 1538 01:35:16,816 --> 01:35:19,518 Mrs Darcy, could you take that wheelbarrow, 1539 01:35:19,519 --> 01:35:21,787 pick up some firewood for when the rain stops? 1540 01:35:21,788 --> 01:35:23,355 Yep. 1541 01:35:23,356 --> 01:35:25,825 All right, everyone. Do your best to get dry. 1542 01:35:29,329 --> 01:35:31,497 Ding-fucking-dong. 1543 01:35:31,498 --> 01:35:32,999 Whenever you're ready. 1544 01:35:43,543 --> 01:35:45,445 Looks like we'll be here for a while. 1545 01:35:57,257 --> 01:35:59,324 It really is absolutely disgusting. 1546 01:35:59,325 --> 01:36:01,860 Burnt to a crisp. 1547 01:36:01,861 --> 01:36:03,962 I think you'll find it's a brรปlรฉe. 1548 01:36:07,400 --> 01:36:08,400 Come on, then. 1549 01:36:08,401 --> 01:36:10,202 Off to Bedfordshire. 1550 01:36:10,203 --> 01:36:12,071 Goodnight, Mr Walliker. 1551 01:36:12,072 --> 01:36:14,306 - Here we are. - Sleep well, team. 1552 01:36:14,307 --> 01:36:16,408 - Well done today. - Thank you. 1553 01:36:16,409 --> 01:36:18,111 Okay. Night night. 1554 01:36:19,579 --> 01:36:20,580 Goodnight. 1555 01:36:29,422 --> 01:36:31,490 - Mission accomplished. 1556 01:36:31,491 --> 01:36:34,927 One barnful of sleeping children. 1557 01:36:34,928 --> 01:36:38,163 Don't get me wrong, I'm quite impressed by your resourcefulness, 1558 01:36:38,164 --> 01:36:39,932 but who travels to the Lake District 1559 01:36:39,933 --> 01:36:42,167 with a backpack full of marshmallows? 1560 01:36:42,168 --> 01:36:45,270 All parents know the marshmallow 1561 01:36:45,271 --> 01:36:48,207 is an essential tool, Mr Walliker. 1562 01:36:52,979 --> 01:36:54,880 Do you have children? 1563 01:36:54,881 --> 01:36:57,350 Uh, no. No, no, I never did any of that. 1564 01:36:58,351 --> 01:37:00,419 But, um... 1565 01:37:00,420 --> 01:37:02,054 It's funny. In the back of your mind, 1566 01:37:02,055 --> 01:37:04,323 you think it might happen, and-- 1567 01:37:04,324 --> 01:37:06,191 But, you know, one day, 1568 01:37:06,192 --> 01:37:09,128 you're preparing a test for a periodic table... 1569 01:37:09,129 --> 01:37:13,532 - ...and you realise it's the 27th one you've set, 1570 01:37:13,533 --> 01:37:15,968 and there's just never been time 1571 01:37:15,969 --> 01:37:18,303 to really think about having anything like a... 1572 01:37:18,304 --> 01:37:20,106 like a family in between. 1573 01:37:24,277 --> 01:37:25,445 But it's good. 1574 01:37:26,413 --> 01:37:28,347 It's good. I, uh... 1575 01:37:28,348 --> 01:37:29,649 Well, it suits me. 1576 01:37:31,284 --> 01:37:32,419 Mmm. 1577 01:37:33,987 --> 01:37:35,154 I see it does. 1578 01:37:38,391 --> 01:37:39,926 I mean, look at that. 1579 01:37:43,396 --> 01:37:44,531 All of it. 1580 01:37:47,400 --> 01:37:52,205 You asked me where's the wonder and the magic. 1581 01:37:54,341 --> 01:37:55,675 It's a good question. 1582 01:37:58,111 --> 01:37:59,412 I think it's here. 1583 01:38:00,680 --> 01:38:03,515 You don't believe in magic, Mr Walliker. 1584 01:38:03,516 --> 01:38:04,951 No. 1585 01:38:06,286 --> 01:38:07,687 Well, I've been thinking. 1586 01:38:19,132 --> 01:38:20,265 Mummy? 1587 01:38:20,266 --> 01:38:21,734 Atticus is really frightened. 1588 01:38:21,735 --> 01:38:24,737 He says his mum sings Puccini to him when he's scared. 1589 01:38:24,738 --> 01:38:29,274 Well, he might have to settle for some early Take That, 1590 01:38:29,275 --> 01:38:31,711 but I'll see what I can do, okay? 1591 01:38:33,046 --> 01:38:34,413 Mr Walliker, 1592 01:38:34,414 --> 01:38:36,515 do you mind if I sit here for a minute? 1593 01:38:36,516 --> 01:38:38,218 Of course. Sit down. 1594 01:38:53,566 --> 01:38:55,602 - Is there anything you want to-- - It's just... 1595 01:38:56,503 --> 01:38:58,038 what if I forget him? 1596 01:38:59,205 --> 01:39:00,640 I don't wanna forget him. 1597 01:39:01,608 --> 01:39:03,476 But what if I do? 1598 01:39:10,083 --> 01:39:12,218 Let me tell you this, Billy, um... 1599 01:39:14,254 --> 01:39:18,091 Your dad is everywhere. 1600 01:39:20,193 --> 01:39:21,227 He's everywhere. 1601 01:39:22,095 --> 01:39:23,096 Right now... 1602 01:39:25,065 --> 01:39:26,532 in this moment. 1603 01:39:26,533 --> 01:39:28,768 And that's a scientific fact. 1604 01:39:30,337 --> 01:39:34,240 Energy is only transferred. 1605 01:39:35,342 --> 01:39:36,676 It can never be destroyed. 1606 01:39:37,544 --> 01:39:39,445 And more importantly, 1607 01:39:39,446 --> 01:39:41,548 your father is in you. 1608 01:39:43,516 --> 01:39:44,784 And Mabel. 1609 01:39:50,557 --> 01:39:52,058 Billy, tell me something... 1610 01:39:54,594 --> 01:39:55,762 one thing... 1611 01:39:57,197 --> 01:39:58,598 that you remember best 1612 01:39:59,366 --> 01:40:01,034 about your dad. 1613 01:40:28,194 --> 01:40:29,162 Can we? 1614 01:40:30,296 --> 01:40:31,663 - May we. - Yes. 1615 01:40:42,342 --> 01:40:43,809 Careful! 1616 01:40:45,378 --> 01:40:46,478 Chop-chop. 1617 01:40:46,479 --> 01:40:47,813 One, two. One, two. 1618 01:40:47,814 --> 01:40:49,415 May I have your hot chocolate? 1619 01:40:49,416 --> 01:40:52,217 - No. No! Marshmallows! - Yes. Yes. 1620 01:40:52,218 --> 01:40:55,421 Mabel, why don't I take you to your seat? Come on. 1621 01:40:55,422 --> 01:40:57,156 - Is that all right? 1622 01:40:58,358 --> 01:41:00,526 - Don't dawdle, Mrs Darcy. - No. 1623 01:41:00,527 --> 01:41:02,161 Show's starting. 1624 01:41:02,162 --> 01:41:04,296 Yes, of course. 1625 01:41:17,744 --> 01:41:19,645 - That sounds fantastic. - Yeah. 1626 01:41:19,646 --> 01:41:21,313 I'll see you at Nobu at 7.00. 1627 01:41:21,314 --> 01:41:23,716 - Oh, for God's sake, Victor. 1628 01:41:23,717 --> 01:41:25,685 Fucking prick. 1629 01:41:30,390 --> 01:41:33,626 Bravo! Bravo. 1630 01:41:38,298 --> 01:41:40,900 Thank you, Eros and Atticus Soltani-Watkins. 1631 01:41:42,268 --> 01:41:44,603 Now, although it's not on the programme, 1632 01:41:44,604 --> 01:41:47,339 we do have one-- one more song. 1633 01:41:47,340 --> 01:41:51,443 Um, I happen to know it means a lot to our singer. 1634 01:41:51,444 --> 01:41:55,682 And, um... well, this is his first-ever solo performance, 1635 01:41:56,816 --> 01:41:58,718 and I know he'll do himself proud. 1636 01:44:01,641 --> 01:44:02,809 Go, Billy! 1637 01:44:07,514 --> 01:44:08,448 Bravo! 1638 01:44:43,416 --> 01:44:45,384 Oh, my darling. 1639 01:44:47,687 --> 01:44:50,656 Daddy would be so proud of you. 1640 01:44:50,657 --> 01:44:51,825 I know. 1641 01:44:54,127 --> 01:44:55,961 Well done, Billy. You nailed it. 1642 01:44:55,962 --> 01:44:58,397 - Were you surprised, Mum? - Yes. 1643 01:44:58,398 --> 01:45:00,466 - Genius. - Up top. 1644 01:45:02,402 --> 01:45:04,970 - So, can I have a sleepover with Bikram? - Yes. 1645 01:45:04,971 --> 01:45:06,939 - And did you bring my-- - Yes. 1646 01:45:06,940 --> 01:45:09,109 Bikram! Nintendo! 1647 01:45:10,944 --> 01:45:13,846 Mr Walliker, Billy was... 1648 01:45:13,847 --> 01:45:16,015 The whole thing was... 1649 01:45:16,016 --> 01:45:19,451 - It was-- - It was magic, Mrs Darcy. 1650 01:45:19,452 --> 01:45:21,120 No, it wasn't. 1651 01:45:21,121 --> 01:45:23,455 What you've done for Billy... 1652 01:45:24,824 --> 01:45:27,393 People talk about moving on like it means, 1653 01:45:27,394 --> 01:45:29,828 you know, leaving something behind, 1654 01:45:29,829 --> 01:45:31,964 you know, leaving someone you love behind, 1655 01:45:31,965 --> 01:45:34,533 but perhaps it's more that suddenly you see 1656 01:45:34,534 --> 01:45:37,903 you can live at the same time as all the things you've lost, 1657 01:45:37,904 --> 01:45:42,107 and that you can be happy even without them. 1658 01:45:42,108 --> 01:45:44,977 And tonight, I saw my son up there 1659 01:45:44,978 --> 01:45:48,714 and I understood for the first time in four years 1660 01:45:48,715 --> 01:45:50,849 that he's going to be okay. 1661 01:45:50,850 --> 01:45:52,918 And so, we're going to be okay. 1662 01:45:52,919 --> 01:45:54,687 And you did that, Mr Walliker. 1663 01:45:54,688 --> 01:45:56,089 It wasn't magic. 1664 01:45:57,023 --> 01:45:58,991 It was you. 1665 01:45:58,992 --> 01:46:03,729 So, I'll overlook your tendency to be a little aloof-- 1666 01:46:03,730 --> 01:46:05,798 Some might call it condescending. 1667 01:46:05,799 --> 01:46:07,599 Supercilious is a good word 1668 01:46:07,600 --> 01:46:11,471 and you probably don't hear it enough, but the point is... 1669 01:46:14,607 --> 01:46:15,675 thank you. 1670 01:46:17,844 --> 01:46:19,012 Mr Walliker? 1671 01:46:20,647 --> 01:46:23,048 We're going to The Spaniards for a drink. 1672 01:46:23,049 --> 01:46:26,752 Um, and if you wanted to come, 1673 01:46:26,753 --> 01:46:29,221 well, we'd be there 1674 01:46:29,222 --> 01:46:33,792 because that's where we'll be. 1675 01:46:33,793 --> 01:46:36,995 Can't be taught. Can't be taught. It was unbelievable. 1676 01:46:36,996 --> 01:46:38,897 - Mrs Darcy. - The flautists, an absolute triumph. 1677 01:46:38,898 --> 01:46:41,100 One of the best Christmas shows I've ever seen. 1678 01:46:41,101 --> 01:46:43,635 Christmas shows don't get much better than that. Extraordinary. 1679 01:46:43,636 --> 01:46:45,838 No, it doesn't. Don't look at me like that. 1680 01:46:45,839 --> 01:46:47,706 - Billy! How did it go? - Billy! 1681 01:46:47,707 --> 01:46:48,874 - I did a solo. - Oh! 1682 01:46:48,875 --> 01:46:50,175 Congratulations. 1683 01:46:50,176 --> 01:46:52,511 Come here. Have a squidge. 1684 01:46:52,512 --> 01:46:54,513 He was brilliant. 1685 01:46:54,514 --> 01:46:56,181 - Hello, Mabel. How are you? - Well done. I bet you were. 1686 01:46:56,182 --> 01:46:58,117 - Chloe has a video. - You look lovely. 1687 01:46:58,118 --> 01:46:59,752 - There's a video? - A video? 1688 01:46:59,753 --> 01:47:01,021 Chloe? Video? 1689 01:47:02,589 --> 01:47:03,889 Congratulations. 1690 01:47:03,890 --> 01:47:05,524 Hi. Uh, four, uh... 1691 01:47:05,525 --> 01:47:07,693 large glasses of white wine, please. 1692 01:47:07,694 --> 01:47:09,061 Wine. Wine. 1693 01:47:09,062 --> 01:47:11,130 Oh, house white. Party petrol. 1694 01:47:11,131 --> 01:47:13,766 - Bikram's here! - Your wine, ladies. 1695 01:47:13,767 --> 01:47:16,802 - What are you doing down there? - Nothing. 1696 01:47:16,803 --> 01:47:19,004 - Well, there we go. - Congratulations, darling. 1697 01:47:19,005 --> 01:47:21,040 - To Billy. - He was wonderful. Billy. 1698 01:47:21,041 --> 01:47:23,208 - Absolutely wonderful. - Yes. 1699 01:47:23,209 --> 01:47:26,512 But I can tell you, I... I knew from his glow it was a triumph. 1700 01:47:26,513 --> 01:47:28,147 - No, honestly. 1701 01:47:28,148 --> 01:47:30,115 I mean, once you've tasted success... 1702 01:47:32,285 --> 01:47:34,153 You had literally one song, Tom. 1703 01:47:34,154 --> 01:47:36,689 Yes, you know, my mother always says 1704 01:47:36,690 --> 01:47:39,191 if you've got nothing nice to say, then shut the fuck up. 1705 01:47:39,192 --> 01:47:41,060 Your mother's right, so shut the fuck up. 1706 01:47:41,061 --> 01:47:43,095 We should never shut the fuck up. 1707 01:47:43,096 --> 01:47:45,564 Stop telling everyone else to shut the fuck up. 1708 01:47:45,565 --> 01:47:47,566 We can, yes. 1709 01:47:50,270 --> 01:47:52,871 - No. Come on. - Good overtaking. 1710 01:47:52,872 --> 01:47:54,673 No, I didn't. That was him. 1711 01:47:54,674 --> 01:47:56,543 Mum. That way. 1712 01:48:03,283 --> 01:48:04,751 Mr Walliker! 1713 01:48:06,686 --> 01:48:07,853 Aren't you coming in? 1714 01:48:07,854 --> 01:48:09,855 Well, actually, I was. I... 1715 01:48:09,856 --> 01:48:11,757 I wanted to say something to you, 1716 01:48:11,758 --> 01:48:13,258 but it's the wrong time. 1717 01:48:13,259 --> 01:48:15,661 You're there with everyone, and... 1718 01:48:15,662 --> 01:48:18,230 I'm better with people about 4 foot tall. 1719 01:48:18,231 --> 01:48:22,035 4'1". That's my sweet spot, as it turns out, so... 1720 01:48:23,136 --> 01:48:24,804 Where are you going? 1721 01:48:29,843 --> 01:48:32,678 Well, look, I really just wanted to discuss Newton. 1722 01:48:32,679 --> 01:48:34,313 Newton? 1723 01:48:34,314 --> 01:48:37,349 I mean, we already covered Newton's second law, gravity, 1724 01:48:37,350 --> 01:48:39,918 in the tree when you were pretending not to be stuck. 1725 01:48:39,919 --> 01:48:43,789 But the one that's always fascinated me isn't the second law. 1726 01:48:43,790 --> 01:48:46,959 I mean, any idiot can see that an apple's gonna fall down. 1727 01:48:46,960 --> 01:48:48,293 What's it gonna do, fall up? 1728 01:48:48,294 --> 01:48:50,596 It's a hopelessly overrated law, the second. 1729 01:48:50,597 --> 01:48:53,799 No, the one that's always interested me is the third law. 1730 01:48:53,800 --> 01:48:55,300 You'll know what that is. 1731 01:48:55,301 --> 01:48:56,635 Yes. 1732 01:48:56,636 --> 01:48:59,605 Of course. But go on. 1733 01:48:59,606 --> 01:49:03,142 For every action, there's an equal and opposite reaction. 1734 01:49:03,143 --> 01:49:05,244 It's a fundamental law of our universe. 1735 01:49:05,245 --> 01:49:07,780 It's, uh... It's an inescapable fact of our existence, 1736 01:49:07,781 --> 01:49:09,883 and I was coming to say that you are... 1737 01:49:11,051 --> 01:49:14,087 this force, Mrs Darcy... 1738 01:49:15,321 --> 01:49:16,256 to me. 1739 01:49:18,191 --> 01:49:21,794 Equal and... opposite. 1740 01:49:21,795 --> 01:49:26,299 And just as Newton predicted, it's irresistible. 1741 01:49:28,835 --> 01:49:29,803 I see it. 1742 01:49:32,105 --> 01:49:34,640 Right now, just standing here, I feel it, 1743 01:49:34,641 --> 01:49:38,077 and it's as real to me as the things I loved when I was a boy 1744 01:49:38,078 --> 01:49:40,079 and first started looking at the world. 1745 01:49:40,080 --> 01:49:42,715 You see, it's not really order 1746 01:49:42,716 --> 01:49:46,051 that we science people fall in love with, Mrs Darcy, 1747 01:49:46,052 --> 01:49:48,121 it's the beauty in things. 1748 01:49:50,857 --> 01:49:52,125 The beauty, 1749 01:49:52,892 --> 01:49:54,227 to be specific... 1750 01:49:57,864 --> 01:49:59,199 in you. 1751 01:50:03,903 --> 01:50:05,205 Oh. 1752 01:50:06,072 --> 01:50:08,407 Oh, I'm... I'm sorry. 1753 01:50:08,408 --> 01:50:10,342 - I don't know what I was thinking. - No, no. 1754 01:50:10,343 --> 01:50:12,344 This is exactly why I decided not to come in. 1755 01:50:12,345 --> 01:50:14,346 I've clearly got entirely the wrong end of the-- 1756 01:50:14,347 --> 01:50:15,981 - Mr Walliker... - Look, I just want you to know 1757 01:50:15,982 --> 01:50:17,950 that this is not going to be awkward at all. At all. 1758 01:50:17,951 --> 01:50:20,686 - Please stop talking. - With Billy and school. 1759 01:50:20,687 --> 01:50:22,956 Let's just pretend this never happened, please. Let's just-- 1760 01:50:39,039 --> 01:50:41,407 It was either that or a whistle, 1761 01:50:41,408 --> 01:50:44,444 and I haven't got a whistle, Mr Walliker. 1762 01:50:46,913 --> 01:50:48,448 Call me Scott, for God's sake. 1763 01:50:50,316 --> 01:50:51,851 Yes, Mr Walliker. 1764 01:51:09,803 --> 01:51:12,905 Right, shake it, shake it, shake it. No, go mad. 1765 01:51:12,906 --> 01:51:14,407 That's it. Now pour it out. 1766 01:51:15,475 --> 01:51:16,443 Very good. 1767 01:51:17,210 --> 01:51:19,278 Insert one cherry. 1768 01:51:19,279 --> 01:51:22,716 And that, my friends, is how we make a Dirty Bitch. 1769 01:51:24,784 --> 01:51:28,053 Christ. That may even be a Filthy Bitch. Pass that round. 1770 01:51:28,054 --> 01:51:30,957 Now, similar but not at all the same, 1771 01:51:31,825 --> 01:51:33,025 the Bad Mummy. 1772 01:51:33,026 --> 01:51:34,927 Little bit of vodka. 1773 01:51:34,928 --> 01:51:36,362 - Yeah? - Come here. 1774 01:51:36,363 --> 01:51:38,365 Okay, you're in charge. 1775 01:51:44,037 --> 01:51:45,938 Is that who I think it is? 1776 01:51:45,939 --> 01:51:48,140 So they tell me, yeah. What do you think? 1777 01:51:48,141 --> 01:51:50,376 You have sad eyes, angelo mio. 1778 01:51:50,377 --> 01:51:53,045 Why so sad? They make me sad. 1779 01:51:53,046 --> 01:51:54,813 I want to see the smile. 1780 01:51:54,814 --> 01:51:56,015 Stop it. 1781 01:51:56,016 --> 01:51:57,816 He's 16! 1782 01:51:57,817 --> 01:51:59,518 Yeah. Late starter. 1783 01:51:59,519 --> 01:52:01,320 Where in Italy are you from? 1784 01:52:01,321 --> 01:52:03,188 - Bologna. - Bologna. 1785 01:52:03,189 --> 01:52:04,390 - Yeah. - Say it again. 1786 01:52:04,391 --> 01:52:06,225 - Bologna. - Bologna. 1787 01:52:06,226 --> 01:52:08,127 Enzo, the kids are gonna watch a movie upstairs. You coming? 1788 01:52:08,128 --> 01:52:09,262 He'll stay. 1789 01:52:11,031 --> 01:52:11,998 Boys. 1790 01:52:14,034 --> 01:52:15,367 I think you're proud. 1791 01:52:15,368 --> 01:52:17,236 Relief, really, Jones. 1792 01:52:17,237 --> 01:52:18,972 Kin, as you said. 1793 01:52:20,407 --> 01:52:22,074 - Enzo. - Yeah? 1794 01:52:22,075 --> 01:52:23,409 Vieni qua. 1795 01:52:23,410 --> 01:52:25,010 - I beg your pardon. - Okay. 1796 01:52:25,011 --> 01:52:27,112 - Ciao. - Ciao. 1797 01:52:27,113 --> 01:52:29,048 This is your hostess 1798 01:52:29,049 --> 01:52:32,085 and one of the great loves of your father's life, Bridget Jones. 1799 01:52:34,954 --> 01:52:36,388 Ooh! 1800 01:52:36,389 --> 01:52:39,091 It's nice to meet you, Enzo. 1801 01:52:40,593 --> 01:52:43,295 He says it is a great honour to meet you. 1802 01:52:43,296 --> 01:52:46,566 - Oh! 1803 01:52:48,468 --> 01:52:51,136 And then he says that those are 1804 01:52:51,137 --> 01:52:53,440 very, very silly little boots. 1805 01:52:56,576 --> 01:52:58,978 You have incredible posture. 1806 01:53:00,146 --> 01:53:01,447 You're not Danish, are you? 1807 01:53:01,448 --> 01:53:03,282 Well, I can be anything you want. 1808 01:53:03,283 --> 01:53:05,451 It is, isn't it? I know, and it's working really well for you, 1809 01:53:05,452 --> 01:53:07,553 but all I'm saying is maybe it's time for a rebrand. 1810 01:53:07,554 --> 01:53:09,588 Have you ever thought about having a pixie cut? 1811 01:53:09,589 --> 01:53:11,056 No. 1812 01:53:11,057 --> 01:53:12,391 Oh, you have the face for it. 1813 01:53:12,392 --> 01:53:14,426 And it's utterly changed my life. 1814 01:53:14,427 --> 01:53:17,029 Nonsense, Pam. You're perfect just as you are. 1815 01:53:17,030 --> 01:53:18,865 Is that a Dirty Bitch? 1816 01:53:19,666 --> 01:53:21,433 Steady on. 1817 01:53:21,434 --> 01:53:24,136 Oh, yes, please. Yes, thank you very much. 1818 01:53:24,137 --> 01:53:25,938 Thanks. 1819 01:53:25,939 --> 01:53:27,439 - Just what the doctor ordered. - Me too. 1820 01:53:27,440 --> 01:53:30,242 - Always. Take a horn. - Give me the fucking horn. 1821 01:53:30,243 --> 01:53:32,011 - Thank you, thank you. - Yep. 1822 01:53:32,012 --> 01:53:35,481 - Mmm. Oh. - Mmm. Mmm. 1823 01:53:35,482 --> 01:53:38,984 I'll be honest, I don't know what I'd have done in the past 20 years without you lot. 1824 01:53:38,985 --> 01:53:41,520 - Twenty? - No, it's not. It's thirty? 1825 01:53:41,521 --> 01:53:43,489 Yeah, it's more like 30 years, to be honest. 1826 01:53:43,490 --> 01:53:45,959 We've had some fucking fun though, haven't we? 1827 01:53:49,229 --> 01:53:50,897 We have. 1828 01:53:52,365 --> 01:53:55,934 Ten, nine, eight, 1829 01:53:55,935 --> 01:53:59,338 seven, six, five, 1830 01:53:59,339 --> 01:54:01,974 four, three, 1831 01:54:01,975 --> 01:54:04,109 two, one! 1832 01:54:04,110 --> 01:54:06,979 Happy New Year! 1833 01:54:15,255 --> 01:54:16,955 Happy New Year. 1834 01:56:23,650 --> 01:56:25,151 I forgot to check. 1835 01:56:30,357 --> 01:56:31,291 Look. 1836 01:56:59,252 --> 01:57:00,286 Goodnight. 1837 01:57:19,406 --> 01:57:20,873 Ooh. 1838 01:57:20,874 --> 01:57:22,575 Bloody zip. 1839 01:57:27,514 --> 01:57:30,817 Bastard tyrannical dress people. 1840 01:57:35,722 --> 01:57:37,090 I've got it. 1841 01:57:40,293 --> 01:57:41,594 Thank you. 1842 01:57:47,367 --> 01:57:51,271 Happy New Year. 130784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.