Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,510 --> 00:01:19,179
Fuck, fuck, fuck! So late!
2
00:01:20,480 --> 00:01:21,814
Mabel's put a scarf on the cat.
3
00:01:21,815 --> 00:01:24,183
He's not a cat. He's my husband.
4
00:01:24,184 --> 00:01:26,185
Where is he?
5
00:01:26,186 --> 00:01:29,188
- Will he bring the ladies with the big boobies? - "Ladies"?
6
00:01:29,189 --> 00:01:31,323
Last time, he brushed my hair with a fork.
7
00:01:31,324 --> 00:01:33,726
There were three ladies, and they had an epic pillow fight.
8
00:01:33,727 --> 00:01:36,395
- The fork had maple syrup on it. - Out of the way, darling.
9
00:01:36,396 --> 00:01:37,863
- Well,
10
00:01:37,864 --> 00:01:40,532
it's obvious he's not coming, so I'll just stay home.
11
00:01:40,533 --> 00:01:43,502
You said this was the one thing you had to leave the house for this year.
12
00:01:43,503 --> 00:01:44,703
You're right. I'm going.
13
00:01:44,704 --> 00:01:46,406
Move, please, Mabes.
14
00:01:48,641 --> 00:01:51,610
Fuck-- caccia.
15
00:01:51,611 --> 00:01:53,346
Did we eat the focaccia?
16
00:01:54,814 --> 00:01:57,750
Well, we haven't got any vegetables.
17
00:01:57,751 --> 00:02:02,354
But lucky you, you get to have frozen peas. Mmm.
18
00:02:02,355 --> 00:02:04,623
All right. Come to the table.
19
00:02:04,624 --> 00:02:06,458
Come on.
20
00:02:06,459 --> 00:02:10,929
One, two...
21
00:02:10,930 --> 00:02:13,432
What am I going to do when I get to three?
22
00:02:14,934 --> 00:02:16,568
Please enter alarm code.
23
00:02:16,569 --> 00:02:18,370
Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck!
24
00:02:18,371 --> 00:02:20,472
- Please enter alarm code. - No! Don't put the flames out.
25
00:02:20,473 --> 00:02:22,508
- We can toast marshmallows. - Please enter alarm code.
26
00:02:22,509 --> 00:02:24,376
Please--
27
00:02:30,784 --> 00:02:34,854
The tension of our bodies,
28
00:02:35,955 --> 00:02:38,257
- the scars of--
29
00:02:38,258 --> 00:02:39,826
Hello, Moto.
30
00:02:43,863 --> 00:02:45,664
...in-- in our longing.
31
00:02:45,665 --> 00:02:47,266
Bridget Jones, always exciting.
32
00:02:47,267 --> 00:02:49,802
- How's the skirt? - Daniel, hi.
33
00:02:49,803 --> 00:02:52,304
Just checking you have indeed forgotten about tonight.
34
00:02:52,305 --> 00:02:55,841
That is hurtful, Jones. I have absolutely not forgotten.
35
00:02:55,842 --> 00:02:57,643
- No.
36
00:02:57,644 --> 00:02:59,745
I'm so sorry. It's my mother.
37
00:02:59,746 --> 00:03:01,747
- She's in the hospital. - Oh.
38
00:03:01,748 --> 00:03:03,949
- Primordial sweat. - I will be there
39
00:03:03,950 --> 00:03:06,652
quicker than it took me to bring you to earth-shattering orgasm,
40
00:03:06,653 --> 00:03:08,420
you filthy little harlot.
41
00:03:13,727 --> 00:03:14,861
Love you, Mummy.
42
00:03:16,429 --> 00:03:17,529
"Mummy"?
43
00:03:17,530 --> 00:03:18,964
Darling, clever Geminita.
44
00:03:18,965 --> 00:03:21,700
I'm gonna have to rush. It's a family emergency.
45
00:03:21,701 --> 00:03:23,702
But I am loving this one.
46
00:03:23,703 --> 00:03:25,571
I think-- I think we all are, aren't we?
47
00:03:25,572 --> 00:03:27,340
Call me later, yeah?
48
00:03:28,708 --> 00:03:29,775
Oh, yeah.
49
00:03:29,776 --> 00:03:32,578
I am imminent, Jones. Imminent.
50
00:03:32,579 --> 00:03:34,280
Un-bunch those giant panties.
51
00:03:43,957 --> 00:03:45,724
Bloody zip manufacturers should be
52
00:03:45,725 --> 00:03:47,860
cancelled for sociological bias.
53
00:03:47,861 --> 00:03:51,597
It is actually impossible to do this on your own.
54
00:03:51,598 --> 00:03:54,434
Help.
55
00:03:59,506 --> 00:04:01,540
- Ooh. Thank you, monkeys.
56
00:04:01,541 --> 00:04:02,908
Uncle Daniel!
57
00:04:02,909 --> 00:04:04,476
Miniature Darcy, what's the news?
58
00:04:04,477 --> 00:04:06,011
Where are the ladies with the big--
59
00:04:06,012 --> 00:04:07,946
Hair? They couldn't make it, sadly.
60
00:04:07,947 --> 00:04:09,748
They're, um... They're washing their hair.
61
00:04:09,749 --> 00:04:11,383
All three?
62
00:04:11,384 --> 00:04:12,951
Yeah, well, they wash each other's, you see.
63
00:04:12,952 --> 00:04:15,654
I thought you said no more models.
64
00:04:15,655 --> 00:04:17,489
Geminita is not a model, Jones.
65
00:04:17,490 --> 00:04:19,458
She is a poet and a healer,
66
00:04:19,459 --> 00:04:20,626
and a model.
67
00:04:20,627 --> 00:04:21,795
Come here.
68
00:04:23,530 --> 00:04:24,763
Hell of a night for you.
69
00:04:24,764 --> 00:04:27,700
Ugh, I can't go. The children need me.
70
00:04:27,701 --> 00:04:29,101
Uncle Daniel!
71
00:04:29,102 --> 00:04:30,903
You. Right.
72
00:04:30,904 --> 00:04:33,439
Get a fork and some syrup. I'm gonna style you.
73
00:04:33,440 --> 00:04:35,974
- I found the cards. - Very good. Excellent.
74
00:04:35,975 --> 00:04:40,046
Now then, we need to work on your bluffing and your cheating.
75
00:04:58,765 --> 00:05:01,468
Life has its white notes...
76
00:05:04,738 --> 00:05:07,874
and life has its black notes.
77
00:05:11,044 --> 00:05:13,946
You look very beautiful tonight, Mrs Darcy.
78
00:05:13,947 --> 00:05:17,350
Not looking so bad yourself, Mr Darcy.
79
00:05:32,632 --> 00:05:33,999
Bridget.
80
00:05:34,000 --> 00:05:36,068
Very black notes.
81
00:05:36,069 --> 00:05:38,971
Jolly good. Come in. Weather's been a bit shitty, hasn't it?
82
00:05:38,972 --> 00:05:40,572
- Though the cricket this year has been... - Jeremy.
83
00:05:40,573 --> 00:05:43,109
...absolutely phenomenal.
84
00:05:45,111 --> 00:05:46,979
This is what happened.
85
00:05:46,980 --> 00:05:49,682
Mark Darcy, my husband,
86
00:05:49,683 --> 00:05:51,817
father to Billy and Mabel,
87
00:05:51,818 --> 00:05:53,686
died.
88
00:05:53,687 --> 00:05:55,988
Or rather, was killed
89
00:05:55,989 --> 00:05:59,426
in the Sudan on a humanitarian mission.
90
00:06:00,760 --> 00:06:03,629
- Everybody's just upstairs. - Thanks.
91
00:06:03,630 --> 00:06:06,666
And that was four years ago. Today, actually.
92
00:06:08,168 --> 00:06:11,036
Brace yourself. It's a total fucking shit show.
93
00:06:11,037 --> 00:06:16,742
And even though there might be 600,000 words in the human language,
94
00:06:16,743 --> 00:06:20,012
the world still struggles to find the right ones
95
00:06:20,013 --> 00:06:22,948
when someone you love is gone.
96
00:06:22,949 --> 00:06:24,750
Bridget, how are the children?
97
00:06:24,751 --> 00:06:26,018
- Mmm. - Are they--
98
00:06:26,019 --> 00:06:27,920
Are they all right without you there?
99
00:06:27,921 --> 00:06:30,989
- No. It's fine.
100
00:06:30,990 --> 00:06:34,060
Left them some crystal meth in the kitchen.
101
00:06:36,096 --> 00:06:37,763
Maybe not.
102
00:06:37,764 --> 00:06:39,865
Well, we don't make a thing about it.
103
00:06:39,866 --> 00:06:41,934
We celebrate Mark's birthday instead.
104
00:06:41,935 --> 00:06:43,068
Oh.
105
00:06:43,069 --> 00:06:45,504
So, Bridget, still on your own?
106
00:06:45,505 --> 00:06:47,139
It's been four years now.
107
00:06:47,140 --> 00:06:49,708
You're still in pretty good nick. Why no chap?
108
00:06:49,709 --> 00:06:52,911
Now, now. It's not Bridget's fault. Very hard, being a middle-aged woman
109
00:06:52,912 --> 00:06:54,546
- and finding yourself single. - Mmm.
110
00:06:54,547 --> 00:06:57,950
Better if you're a bloke. Look at Binko Carruthers.
111
00:06:57,951 --> 00:06:59,551
He's no oil painting,
112
00:06:59,552 --> 00:07:02,721
but the second Rosemary died, he was inundated.
113
00:07:02,722 --> 00:07:06,558
Of course, they were all of a certain age, though, weren't they?
114
00:07:06,559 --> 00:07:08,694
Sorry, do you realise you said that out loud?
115
00:07:08,695 --> 00:07:11,063
- Hmm?
116
00:07:11,064 --> 00:07:14,099
"A certain age"? What, do you mean our age?
117
00:07:14,100 --> 00:07:16,201
- That is the most... - Shazzer now hosts
118
00:07:16,202 --> 00:07:17,803
a podcast called Fed Up,
119
00:07:17,804 --> 00:07:19,605
in which she has dinner with minor celebrities
120
00:07:19,606 --> 00:07:22,141
while basically getting furious about everything.
121
00:07:22,142 --> 00:07:24,209
...sexist fucking universe we, unbelievably,
122
00:07:24,210 --> 00:07:27,047
still continue to fucking inhabit.
123
00:07:31,951 --> 00:07:33,686
I need to go to the toilet.
124
00:07:33,687 --> 00:07:35,121
Oh.
125
00:07:36,122 --> 00:07:37,190
Oh, dear.
126
00:07:39,125 --> 00:07:41,260
Yeah, Jude. Yeah, I'm with her now.
127
00:07:41,261 --> 00:07:43,996
Well, Shaz, tell her to come to The Golden Cock.
128
00:07:43,997 --> 00:07:47,299
No, no, no. The party. It's for Mark.
129
00:07:47,300 --> 00:07:49,968
That's not a party. That's a fucking bin fire.
130
00:07:49,969 --> 00:07:52,838
And you think that Mark would want you to stay here and be insulted
131
00:07:52,839 --> 00:07:55,107
in the fucking sexism Olympics?
132
00:07:55,108 --> 00:07:57,009
To Mark.
133
00:07:57,010 --> 00:07:58,243
- And to Bridget... - Aw.
134
00:07:58,244 --> 00:07:59,745
...and the rare pleasure of seeing you
135
00:07:59,746 --> 00:08:01,246
- in something not made of terry towelling.
136
00:08:01,247 --> 00:08:03,282
- Tom, still living
137
00:08:03,283 --> 00:08:05,918
handsomely off his one hit single
138
00:08:05,919 --> 00:08:10,289
which had a comeback recently in a 30-second video of a dog doing maths.
139
00:08:10,290 --> 00:08:13,225
Now, of all things, a life coach.
140
00:08:13,226 --> 00:08:15,994
Honestly, I'd say it was a bit of a breakthrough,
141
00:08:15,995 --> 00:08:18,163
speaking as your psychologist.
142
00:08:18,164 --> 00:08:19,932
You're not my psychologist.
143
00:08:19,933 --> 00:08:21,800
Well, I should be, yes.
144
00:08:21,801 --> 00:08:23,569
According to the classic model,
145
00:08:23,570 --> 00:08:25,771
you've actually made it to the fourth stage
146
00:08:25,772 --> 00:08:29,608
- of the five stages of grief. - Wait. Isn't it seven stages?
147
00:08:29,609 --> 00:08:32,144
What are you talking about, Jude? No, it isn't. It's five stages.
148
00:08:32,145 --> 00:08:34,179
- Isn't it five? - Well, I always thought it was four.
149
00:08:34,180 --> 00:08:35,814
It's definitely seven.
150
00:08:35,815 --> 00:08:38,150
Jude, now CEO or COO
151
00:08:38,151 --> 00:08:40,986
or CTO, definitely a C-something-O,
152
00:08:40,987 --> 00:08:44,623
still regularly calling, in tears, from executive bathroom.
153
00:08:44,624 --> 00:08:48,027
So, um, only one stage to go now, Bridge.
154
00:08:48,028 --> 00:08:50,329
- Oh. - Stage five.
155
00:08:50,330 --> 00:08:52,931
It's acceptance, which basically means
156
00:08:52,932 --> 00:08:56,168
- you just have to get laid. - Oh, my God. Shazzer's right.
157
00:08:56,169 --> 00:08:59,238
Yes. I mean, honestly, darling, look at yourself.
158
00:08:59,239 --> 00:09:01,640
You've become a born-again virgin.
159
00:09:01,641 --> 00:09:05,044
If you don't get laid soon, your vagina will literally reseal itself.
160
00:09:05,045 --> 00:09:07,046
Yeah, and that is a thing.
161
00:09:07,047 --> 00:09:10,315
It's called labial adhesion.
162
00:09:10,316 --> 00:09:11,984
Oh, my God!
163
00:09:11,985 --> 00:09:15,187
I knew leaving the kitchen was a mistake.
164
00:09:15,188 --> 00:09:16,989
I don't want anyone else.
165
00:09:16,990 --> 00:09:18,724
And even if I did, which I don't,
166
00:09:18,725 --> 00:09:21,927
I'm non-viable, completely asexual,
167
00:09:21,928 --> 00:09:24,029
and nobody will ever fancy me again.
168
00:09:24,030 --> 00:09:25,798
- Ever, ever, ever. - No. No, no, no.
169
00:09:25,799 --> 00:09:27,701
And I'm going to the toilet.
170
00:09:29,202 --> 00:09:31,003
Crash and burn. That was a disaster.
171
00:09:31,004 --> 00:09:32,204
Well, that was a fucking disaster.
172
00:09:36,409 --> 00:09:38,777
Crikey. Have we been burgled?
173
00:09:38,778 --> 00:09:41,013
We have not been burgled, Jones. No.
174
00:09:41,014 --> 00:09:43,282
We have been marvellous. Now, tell me this.
175
00:09:43,283 --> 00:09:47,820
For Tonya, do we think a kitten heel or a chunky wedge?
176
00:09:47,821 --> 00:09:48,821
She's going to Wimbledon.
177
00:09:48,822 --> 00:09:50,689
Wedge, obviously.
178
00:09:50,690 --> 00:09:52,324
You may be right.
179
00:09:52,325 --> 00:09:54,827
How was it? Any fun? Any tongue?
180
00:09:54,828 --> 00:09:58,964
Ugh. God. No tongue. I have hung up my tongue.
181
00:09:58,965 --> 00:10:00,766
How were they?
182
00:10:00,767 --> 00:10:02,334
Well, the girl is you.
183
00:10:02,335 --> 00:10:06,705
Lawless, romantic, irresistibly drawn to me.
184
00:10:06,706 --> 00:10:08,707
Asked me if I was going to be her new daddy.
185
00:10:08,708 --> 00:10:10,242
She does that.
186
00:10:10,243 --> 00:10:13,679
Yeah. Wouldn't go to bed until I'd married her rabbit.
187
00:10:13,680 --> 00:10:16,015
- Hmm. - Which I was very happy to do.
188
00:10:16,016 --> 00:10:17,983
That rabbit is not at all unfanciable.
189
00:10:17,984 --> 00:10:19,385
Hmm. And Billy?
190
00:10:19,386 --> 00:10:21,954
Well, Billy is Darcy, isn't he?
191
00:10:21,955 --> 00:10:24,356
Still waters and all that.
192
00:10:24,357 --> 00:10:26,725
As it happens, Jones, your son
193
00:10:26,726 --> 00:10:29,061
and I have a number of shared interests.
194
00:10:29,062 --> 00:10:31,397
Oh, God. Like what?
195
00:10:31,398 --> 00:10:32,765
Models.
196
00:10:32,766 --> 00:10:34,767
He showed me his, I showed him mine.
197
00:10:34,768 --> 00:10:37,703
- Hmm. - And then we-- we talked about death.
198
00:10:37,704 --> 00:10:38,737
Did you?
199
00:10:38,738 --> 00:10:40,773
Yeah. I told him being dead was shit.
200
00:10:40,774 --> 00:10:43,175
And that I should know because I was for a bit.
201
00:10:43,176 --> 00:10:44,843
And then, uh...
202
00:10:44,844 --> 00:10:47,780
I gave him a hug 'cause he seemed a bit sad.
203
00:10:47,781 --> 00:10:50,449
And then that made me sad because...
204
00:10:50,450 --> 00:10:52,151
- How is your boy?
205
00:10:52,152 --> 00:10:54,253
Enzo's, what? He's...
206
00:10:54,254 --> 00:10:56,355
Uh, fuck knows, Jones. Fifteen, I think.
207
00:10:56,356 --> 00:11:01,293
Anyway, we then cheered ourselves up by digging out the cocktail shaker,
208
00:11:01,294 --> 00:11:03,262
and I taught him how to make a Dirty Bitch.
209
00:11:03,263 --> 00:11:04,863
Saved it for you. It's in the fridge.
210
00:11:04,864 --> 00:11:07,199
- Goody. Have it for breakfast.
211
00:11:07,200 --> 00:11:09,301
Yeah, hello, hello, hello, hello.
212
00:11:09,302 --> 00:11:10,903
Geminita.
213
00:11:10,904 --> 00:11:13,206
Yeah, we're all done. All done. I'm on my way.
214
00:11:14,374 --> 00:11:16,241
Well, as quick as I can.
215
00:11:16,242 --> 00:11:20,012
Yes, like naughty old moth to eager young flame.
216
00:11:20,013 --> 00:11:22,482
No, you hang up first.
217
00:11:23,483 --> 00:11:25,317
And-- OK, kiss you back.
218
00:11:26,886 --> 00:11:29,188
Yeah, OK. Louder. Yeah.
219
00:11:29,189 --> 00:11:31,056
- Oh, my God.
220
00:11:34,160 --> 00:11:36,495
Fuck off, Jones. OK, they're asleep.
221
00:11:36,496 --> 00:11:38,931
Um... ...it did take a bit of time.
222
00:11:38,932 --> 00:11:41,066
But I-- Actually I showed them a video of Geminita
223
00:11:41,067 --> 00:11:43,969
reciting one of her prose poems and they were out like a light.
224
00:11:46,840 --> 00:11:47,807
All right.
225
00:11:48,975 --> 00:11:52,211
What happens now?
226
00:11:52,212 --> 00:11:55,080
I'm trying to remember how it worked with our babysitters.
227
00:11:55,081 --> 00:11:58,951
I think you give me 20 quid and try and shag me, don't you?
228
00:11:58,952 --> 00:12:02,254
Ah, Daniel, dear Daniel.
229
00:12:02,255 --> 00:12:04,990
At least some things never change.
230
00:12:04,991 --> 00:12:08,360
It makes me sad though, Jones. You know...
231
00:12:08,361 --> 00:12:13,432
two children and you all alone and effectively a nun.
232
00:12:13,433 --> 00:12:16,803
Albeit, of course, a very, very naughty nun.
233
00:12:22,175 --> 00:12:23,242
Bye, Daniel.
234
00:12:23,243 --> 00:12:24,411
Yeah.
235
00:12:25,345 --> 00:12:26,945
Thanks for tonight.
236
00:12:26,946 --> 00:12:28,014
Yeah.
237
00:12:32,852 --> 00:12:35,521
Why are these lights still on?
238
00:12:35,522 --> 00:12:37,857
I thought you two were asleep.
239
00:12:38,625 --> 00:12:41,260
Do you miss Dada sometimes?
240
00:12:41,261 --> 00:12:43,395
I miss him all of the times.
241
00:12:48,435 --> 00:12:51,236
There's my owl.
242
00:12:51,237 --> 00:12:53,138
Back to bed. Come on.
243
00:12:53,139 --> 00:12:55,408
- Story, Mama? - Mm-hmm.
244
00:13:00,647 --> 00:13:06,552
For the baby princess is as kind as she is fair.
245
00:13:06,553 --> 00:13:13,425
And the baby prince is as gentle as he is handsome.
246
00:13:13,426 --> 00:13:17,596
And wherever they go and whatever they do,
247
00:13:17,597 --> 00:13:21,300
Mummy and Daddy will always love them.
248
00:13:21,301 --> 00:13:26,005
- And Saliva.
249
00:13:26,006 --> 00:13:29,141
She stinks, Mabes.
250
00:13:29,142 --> 00:13:31,210
- Oh!
251
00:13:38,084 --> 00:13:39,986
- Good night, darling. - Good night, Mama.
252
00:13:46,993 --> 00:13:47,994
Good night.
253
00:13:50,230 --> 00:13:51,498
And all the thoughts...
254
00:13:54,968 --> 00:13:58,070
And all the thoughts are going away.
255
00:13:58,071 --> 00:14:02,474
They don't need little Billy and Mabel tonight.
256
00:14:02,475 --> 00:14:05,911
The world will turn without them.
257
00:14:05,912 --> 00:14:09,014
The stars will shine without them.
258
00:14:09,015 --> 00:14:15,422
And all little Billy and Mabel need to do is rest and sleep.
259
00:14:17,123 --> 00:14:18,391
Good night.
260
00:14:19,292 --> 00:14:20,193
Night.
261
00:14:25,432 --> 00:14:26,965
Good night, Billy.
262
00:14:26,966 --> 00:14:29,668
- Do the song, Daddy. Please.
263
00:14:46,386 --> 00:14:49,489
All by myself 47.
264
00:14:52,025 --> 00:14:52,959
Shitballs.
265
00:14:54,494 --> 00:14:59,032
No. Cock-bollocking fuck-bubbles!
266
00:15:02,669 --> 00:15:05,137
Literally everyone else in the whole country
267
00:15:05,138 --> 00:15:07,506
is laughing uproariously with their partners
268
00:15:07,507 --> 00:15:10,409
while watching Netflix and having sex.
269
00:15:10,410 --> 00:15:12,711
You don't want to wallow in it, darling.
270
00:15:12,712 --> 00:15:15,280
And there they are again.
271
00:15:15,281 --> 00:15:18,350
All the voices, all the advice.
272
00:15:18,351 --> 00:15:20,352
You gotta wallow in it, Bridge. Wallow.
273
00:15:20,353 --> 00:15:24,423
Grieve. G-r-e-i-v-e.
274
00:15:24,424 --> 00:15:27,760
It's I-E. It's not E-I.
275
00:15:27,761 --> 00:15:31,430
No, it's, "I before E except after C."
276
00:15:31,431 --> 00:15:33,032
Yes, exactly.
277
00:15:33,033 --> 00:15:36,301
God, you really are such a t-w-t-a.
278
00:15:36,302 --> 00:15:37,736
- A what?
279
00:15:37,737 --> 00:15:39,638
The thing about advice is,
280
00:15:39,639 --> 00:15:43,509
no one tells you the same thing twice.
281
00:15:43,510 --> 00:15:46,645
Bridget, you've got to put the children first.
282
00:15:46,646 --> 00:15:50,382
Uh-huh. Thank you, Magda. Yes.
283
00:15:50,383 --> 00:15:53,218
Put the children first.
284
00:15:53,219 --> 00:15:54,453
Sod the children.
285
00:15:54,454 --> 00:15:57,423
Put your own oxygen mask on first.
286
00:15:57,424 --> 00:16:00,325
Right. Oxygen mask.
287
00:16:00,326 --> 00:16:01,593
Got it.
288
00:16:01,594 --> 00:16:03,529
One thing's for certain, Bridge.
289
00:16:03,530 --> 00:16:06,165
Forget about sex. Oh.
290
00:16:06,166 --> 00:16:07,733
ok.
291
00:16:07,734 --> 00:16:09,601
No sex.
292
00:16:09,602 --> 00:16:11,603
You need to have a lot of sex.
293
00:16:11,604 --> 00:16:14,773
Yeah. Why don't you come back to work?
294
00:16:14,774 --> 00:16:18,778
Thank you, Richard. I'll bear that in mind.
295
00:16:31,524 --> 00:16:34,526
But as my dad said just before he died,
296
00:16:34,527 --> 00:16:37,463
the big question is...
297
00:16:37,464 --> 00:16:39,532
Can you survive?
298
00:16:42,435 --> 00:16:43,536
I think so.
299
00:16:44,604 --> 00:16:45,805
I have to.
300
00:16:48,141 --> 00:16:49,142
I'm trying.
301
00:16:52,345 --> 00:16:54,814
It's not enough to survive. You've got to live.
302
00:16:56,516 --> 00:16:58,351
Is that the Dalai Lama?
303
00:16:59,686 --> 00:17:01,253
It's Harry Styles, I think.
304
00:17:01,254 --> 00:17:02,688
- Colin.
305
00:17:02,689 --> 00:17:05,391
- Is that a sausage? - What sausage?
306
00:17:05,392 --> 00:17:09,194
Bridget, you know what the doctor said about saturated fats.
307
00:17:09,195 --> 00:17:13,299
Pam, could you take a photograph of us? Me and Bridget.
308
00:17:17,137 --> 00:17:18,104
Um...
309
00:17:20,173 --> 00:17:22,708
Colin, try not to do that with your chin.
310
00:17:22,709 --> 00:17:24,644
I'm not doing anything with my chin.
311
00:17:29,449 --> 00:17:31,584
Promise me you'll live, Bridget.
312
00:17:33,453 --> 00:17:35,188
Smile!
313
00:18:35,715 --> 00:18:39,285
Bridget Jones, it's time to live.
314
00:20:56,856 --> 00:20:58,657
Right. You've got your pencil case,
315
00:20:58,658 --> 00:21:00,526
your lunch, your homework?
316
00:21:00,527 --> 00:21:01,927
- Your keys? - Ooh.
317
00:21:01,928 --> 00:21:04,029
- Well,
318
00:21:04,030 --> 00:21:06,865
you've definitely got your recorder so that's good.
319
00:21:06,866 --> 00:21:09,501
Your lovely picture of a spaceship.
320
00:21:09,502 --> 00:21:11,438
It's a cat.
321
00:21:12,872 --> 00:21:14,506
Oh, yes. Of course it is, darling.
322
00:21:14,507 --> 00:21:15,808
What paints did you use?
323
00:21:15,809 --> 00:21:18,711
I used the lipsticks with the C's on them.
324
00:21:18,712 --> 00:21:20,479
- Oh. So creative. - Handbag?
325
00:21:20,480 --> 00:21:21,947
Oh, fuck a duck.
326
00:21:21,948 --> 00:21:23,515
Hello, Billy.
327
00:21:23,516 --> 00:21:24,650
Morning.
328
00:21:24,651 --> 00:21:26,452
Hello, Mabel.
329
00:21:26,453 --> 00:21:27,453
Morning, Bridget.
330
00:21:27,454 --> 00:21:28,554
Hi.
331
00:21:28,555 --> 00:21:29,955
Just the usual crap.
332
00:21:29,956 --> 00:21:32,625
Are you going to be my new daddy?
333
00:21:34,427 --> 00:21:36,662
- No, Mum! - No! Mum!
334
00:21:36,663 --> 00:21:37,863
When I signed up for having children,
335
00:21:37,864 --> 00:21:39,531
I did not sign up to be ruled by
336
00:21:39,532 --> 00:21:41,467
a gaggle of computer crackheads.
337
00:21:41,468 --> 00:21:42,768
Well, guess what?
338
00:21:42,769 --> 00:21:44,903
I've had you, I've brought you up,
339
00:21:44,904 --> 00:21:47,072
and I've changed my mind!
340
00:21:47,073 --> 00:21:50,809
No! No, no, no!
341
00:21:50,810 --> 00:21:53,812
Don't you touch those or I'll fucking enter you in Squid Game.
342
00:21:53,813 --> 00:21:54,880
Here, darling.
343
00:21:54,881 --> 00:21:56,715
- Come, come. - Mum!
344
00:21:56,716 --> 00:21:58,450
Why don't we ever say hello?
345
00:21:58,451 --> 00:22:01,086
Oh. Important life lesson, darling.
346
00:22:01,087 --> 00:22:03,456
Never meet your heroes.
347
00:22:07,994 --> 00:22:10,996
Starting today, will not set things on fire,
348
00:22:10,997 --> 00:22:15,167
will responsibly reset passwords not to include the word "fuckwit,"
349
00:22:15,168 --> 00:22:18,837
and will not be frightened of the school mums...
350
00:22:18,838 --> 00:22:20,472
Hi.
351
00:22:20,473 --> 00:22:23,976
...in particular, Perfect Nicolette...
352
00:22:25,712 --> 00:22:27,880
...with her perfect twins.
353
00:22:29,783 --> 00:22:32,818
Move the car! There's no parking in front of the school.
354
00:22:32,819 --> 00:22:34,653
- How are you? - What?
355
00:22:34,654 --> 00:22:36,822
I-I thought you were in LA.
356
00:22:36,823 --> 00:22:39,992
- Right. - Mr Walliker?
357
00:22:39,993 --> 00:22:43,028
Mr Walliker, Eros tells me he hasn't been selected for the choir for some reason.
358
00:22:43,029 --> 00:22:45,064
- Correct. - Well, how can that be?
359
00:22:45,065 --> 00:22:47,566
Because he can't sing. Anything else, Mrs Soltani-Watkins?
360
00:22:47,567 --> 00:22:50,569
Mr Walliker, if you have failed to recognise Eros's obvious talents,
361
00:22:50,570 --> 00:22:52,471
- that's hardly his fault. - It's really quite simple.
362
00:22:52,472 --> 00:22:55,074
The choir, like everything else in nature, is chosen on merit.
363
00:22:55,075 --> 00:22:57,476
Yeah, natural selection.
364
00:22:57,477 --> 00:22:59,878
If Eros wants to put in the work, he's welcome to audition again.
365
00:22:59,879 --> 00:23:01,880
If you'll excuse me. Bike!
366
00:23:01,881 --> 00:23:03,682
- Bike! Not there. Not there.
367
00:23:03,683 --> 00:23:05,050
Who's that?
368
00:23:05,051 --> 00:23:07,152
Oh. New science teacher. Mr Walliker.
369
00:23:07,153 --> 00:23:08,687
Instant hero.
370
00:23:08,688 --> 00:23:10,489
Unbelievably rude.
371
00:23:10,490 --> 00:23:11,757
He's awful.
372
00:23:11,758 --> 00:23:14,127
Move along, please. Right away!
373
00:23:15,595 --> 00:23:18,497
You two! This isn't a stroll on the heath.
374
00:23:18,498 --> 00:23:22,167
You don't see me unfolding deck chairs and unwrapping sandwiches, do you?
375
00:23:22,168 --> 00:23:25,037
Move it inside! It's choir in eight minutes.
376
00:23:25,038 --> 00:23:27,740
Mr Walliker. Hello.
377
00:23:27,741 --> 00:23:29,041
I don't believe we've met.
378
00:23:29,042 --> 00:23:30,609
I'm Billy Darcy's mum.
379
00:23:30,610 --> 00:23:33,112
The boy about to be diagnosed with tinnitus.
380
00:23:33,113 --> 00:23:35,647
The whistle is an essential tool, Mrs Darcy.
381
00:23:35,648 --> 00:23:37,883
Mmm. An essential tool?
382
00:23:37,884 --> 00:23:40,220
What an apt description.
383
00:23:42,022 --> 00:23:44,189
Eros! Atticus!
384
00:23:44,190 --> 00:23:47,059
If you're late, you will regret it for the rest of your days.
385
00:23:47,060 --> 00:23:48,495
- Sorry, sir!
386
00:23:55,535 --> 00:23:56,236
No!
387
00:23:57,237 --> 00:23:58,837
She'll be back later.
388
00:23:58,838 --> 00:24:00,072
We have a doctor's appointment.
389
00:24:00,073 --> 00:24:01,741
I've got worms!
390
00:24:03,109 --> 00:24:05,111
Why is your granny wearing pyjamas?
391
00:24:06,913 --> 00:24:08,715
That went well.
392
00:24:13,586 --> 00:24:15,220
That's lovely, darling.
393
00:24:15,221 --> 00:24:17,056
- There you go.
394
00:24:17,057 --> 00:24:18,957
One tablet a day for the entire family,
395
00:24:18,958 --> 00:24:22,194
and if her itching doesn't stop, I suggest you get rid of that cat.
396
00:24:22,195 --> 00:24:24,563
Have you got some help yet?
397
00:24:24,564 --> 00:24:26,598
I know it doesn't look it, but really,
398
00:24:26,599 --> 00:24:29,034
- I've got it all in hand. - No, it doesn't look it.
399
00:24:29,035 --> 00:24:32,271
Apart from anything else, I'm a gynaecologist, not a paediatrician.
400
00:24:32,272 --> 00:24:35,974
And whilst I'm happy to step in, you do take my point.
401
00:24:35,975 --> 00:24:39,712
If you say "oxygen mask" to me again, I will hit you with this handbag.
402
00:24:39,713 --> 00:24:41,046
I am not afraid of handbags.
403
00:24:41,047 --> 00:24:43,182
You need something else to do.
404
00:24:43,183 --> 00:24:45,617
You need a reason to get out of those pyjamas.
405
00:24:45,618 --> 00:24:47,720
Well, fashion's never really been your thing.
406
00:24:47,721 --> 00:24:49,855
- Rude. - Pyjamas are all the rage in Milan.
407
00:24:49,856 --> 00:24:53,192
Bridget, in spite of all objective evidence to the contrary,
408
00:24:53,193 --> 00:24:55,194
you are a bright, talented, brilliant woman.
409
00:24:55,195 --> 00:24:57,730
And my professional advice to you is this.
410
00:24:57,731 --> 00:24:59,031
- You need-- - No. No, no, no.
411
00:24:59,032 --> 00:25:00,699
Please don't tell me to go and have sex.
412
00:25:00,700 --> 00:25:01,934
Oh, good Lord, no.
413
00:25:01,935 --> 00:25:04,069
No.
414
00:25:04,070 --> 00:25:06,605
Read a book. Clean out the kitchen drawers.
415
00:25:06,606 --> 00:25:08,874
Leave the pink bits well enough alone.
416
00:25:08,875 --> 00:25:10,142
You'll be ready when you're ready.
417
00:25:10,143 --> 00:25:12,945
No, my professional advice to you is this:
418
00:25:12,946 --> 00:25:15,280
go back to work.
419
00:25:15,281 --> 00:25:17,050
And how's your love life?
420
00:25:17,817 --> 00:25:19,651
On fire.
421
00:25:19,652 --> 00:25:23,123
"Sy-p-lis."
422
00:25:26,126 --> 00:25:29,695
- Mmm. - Syphilis. Mabel, Syphilis.
423
00:25:29,696 --> 00:25:30,829
Syphilis.
424
00:25:30,830 --> 00:25:33,098
Mmm. Very good. Very good.
425
00:25:33,099 --> 00:25:36,168
And there's some delicious vegetarian alternatives here too.
426
00:25:38,004 --> 00:25:40,806
Floods, fires and famine.
427
00:25:40,807 --> 00:25:43,809
As the world teeters on the edge of climate catastrophe,
428
00:25:43,810 --> 00:25:46,645
sausages aren't the only thing we are grilling today.
429
00:25:46,646 --> 00:25:50,315
Environment Secretary Sarah Givens joins us after the break.
430
00:25:54,654 --> 00:25:55,954
Hi.
431
00:25:55,955 --> 00:25:57,056
Oh, thank God you picked up.
432
00:25:57,057 --> 00:25:59,058
- What's the matter?
433
00:25:59,059 --> 00:26:01,660
They've got the bloody Environment Secretary on in 45 seconds
434
00:26:01,661 --> 00:26:04,363
and they've got me asking her questions about bloody tea bags.
435
00:26:04,364 --> 00:26:06,665
"What's the best way to recycle tea bags?"
436
00:26:06,666 --> 00:26:08,701
"Can you clean surfaces with tea"...
437
00:26:08,702 --> 00:26:09,735
I need you, Bridget!
438
00:26:09,736 --> 00:26:11,670
OK. Uh...
439
00:26:11,671 --> 00:26:13,372
Ask her...
440
00:26:13,373 --> 00:26:15,741
Ask her why there were no tax breaks for renewable energy
441
00:26:15,742 --> 00:26:17,643
- in last week's budget. - Brilliant.
442
00:26:17,644 --> 00:26:20,179
She'll fob you off with some crap about economic constraints
443
00:26:20,180 --> 00:26:24,283
and then you nail her on oil and gas companies ring-fencing their profits.
444
00:26:24,284 --> 00:26:26,885
- Yes, I do. - She'll flap!
445
00:26:26,886 --> 00:26:30,689
And then you nuke her arse on the government's support for fracking.
446
00:26:30,690 --> 00:26:31,824
Ooh.
447
00:26:31,825 --> 00:26:33,759
I fracking love you, Bridget Jones.
448
00:26:33,760 --> 00:26:35,361
- Hi, Bridge. - Yes!
449
00:26:35,362 --> 00:26:39,198
Oh, oh, oh! Do try to find out about the tea bags though.
450
00:26:39,199 --> 00:26:41,167
- Love you. Bye. Bye. - Love you. Bye!
451
00:26:43,169 --> 00:26:44,703
Welcome back.
452
00:26:44,704 --> 00:26:46,105
Our next guest is
453
00:26:46,106 --> 00:26:48,240
Environment Secretary Sarah Givens.
454
00:26:48,241 --> 00:26:53,045
Sarah, budget, tax breaks, fracking.
455
00:26:53,046 --> 00:26:55,014
Justify.
456
00:26:55,015 --> 00:26:56,416
And no fob-off!
457
00:26:59,819 --> 00:27:03,055
Could you please put me through to Richard Finch's office?
458
00:27:03,056 --> 00:27:05,158
My name's Bridget Jones.
459
00:27:06,092 --> 00:27:08,428
Yeah. I'll hold. Thanks.
460
00:27:24,444 --> 00:27:26,880
Billy, I want to watch SpongeBob.
461
00:27:28,148 --> 00:27:29,481
Billy, come off that, please.
462
00:27:29,482 --> 00:27:31,184
You've had your screen time.
463
00:27:32,085 --> 00:27:33,986
One, two...
464
00:27:33,987 --> 00:27:35,421
But, Mummy, it's Sunday.
465
00:27:35,422 --> 00:27:36,321
No.
466
00:27:36,322 --> 00:27:37,423
Can I watch SpongeBob?
467
00:27:37,424 --> 00:27:40,159
May I watch SpongeBob.
468
00:27:40,160 --> 00:27:41,760
Yes?
469
00:27:41,761 --> 00:27:43,996
No, you've got to say, "may I," not "can I."
470
00:27:43,997 --> 00:27:45,164
May I watch SpongeBob?
471
00:27:45,165 --> 00:27:47,766
- No. - But, Mummy!
472
00:27:47,767 --> 00:27:49,335
No, no, no, no.
473
00:27:49,336 --> 00:27:52,004
No more screens, either of you.
474
00:27:52,005 --> 00:27:54,406
Screens have been proven to shorten attention spans and...
475
00:27:54,407 --> 00:27:56,108
- Ooh!
476
00:27:56,109 --> 00:27:57,943
No.
477
00:27:57,944 --> 00:28:00,112
Will you come and practise cricket with me in the garden?
478
00:28:00,113 --> 00:28:02,781
Mummy really needs to work, darling. Why don't you play with Mabel?
479
00:28:02,782 --> 00:28:05,751
She refuses to hit the ball. She says she feels sorry for Ball-y.
480
00:28:05,752 --> 00:28:07,319
Ball-y.
481
00:28:07,320 --> 00:28:08,987
Darling, please go and play cricket with Billy.
482
00:28:08,988 --> 00:28:10,957
I may not!
483
00:28:19,132 --> 00:28:23,035
Is it too much to ask to get some bloody peace all by my bloody self
484
00:28:23,036 --> 00:28:24,970
for five bloody minutes?
485
00:28:24,971 --> 00:28:26,505
Internet's down!
486
00:28:26,506 --> 00:28:28,307
I want to watch SpongeBob.
487
00:28:28,308 --> 00:28:30,476
Tell Billy it's my turn.
488
00:28:30,477 --> 00:28:34,246
- Mummy! - I don't want to be a mummy right now.
489
00:28:34,247 --> 00:28:35,948
You had it for ages!
490
00:28:35,949 --> 00:28:38,484
I didn't even have it today. It's my turn!
491
00:28:38,485 --> 00:28:40,085
- Mummy!
492
00:28:40,086 --> 00:28:41,387
There's no Internet!
493
00:28:41,388 --> 00:28:44,223
I just want to sit down
494
00:28:44,224 --> 00:28:48,861
in echoing silence on my own for one moment.
495
00:28:48,862 --> 00:28:51,363
- Mummy! Mummy! - Just shut up!
496
00:29:01,474 --> 00:29:03,242
Shark bait!
497
00:29:03,243 --> 00:29:04,476
Come and get it!
498
00:29:06,246 --> 00:29:07,813
Okay. You asked for it!
499
00:29:07,814 --> 00:29:09,081
Miranda?
500
00:29:09,082 --> 00:29:10,382
All right, Bridge?
501
00:29:10,383 --> 00:29:12,584
What're you doing here?
502
00:29:12,585 --> 00:29:15,854
So I was reading the newspaper in Soho House
503
00:29:15,855 --> 00:29:20,125
and it was so, so quiet, you know?
504
00:29:20,126 --> 00:29:22,528
I just miss all this.
505
00:29:22,529 --> 00:29:28,300
Off milk, stuff, clutter, children, life.
506
00:29:28,301 --> 00:29:30,002
Plenty of that here.
507
00:29:30,003 --> 00:29:31,270
You don't have any champagne.
508
00:29:31,271 --> 00:29:33,138
Top tip:
509
00:29:33,139 --> 00:29:36,342
always keep a cold bottle of champagne
510
00:29:36,343 --> 00:29:38,378
in the fridge for emergencies.
511
00:29:39,279 --> 00:29:41,213
That's excellent advice.
512
00:29:41,214 --> 00:29:42,448
Cards on the table,
513
00:29:42,449 --> 00:29:45,951
I'm thinking of unfreezing my eggs.
514
00:29:45,952 --> 00:29:49,088
Apparently, everyone is going to Denmark
515
00:29:49,089 --> 00:29:50,255
to get sperm.
516
00:29:50,256 --> 00:29:51,590
- Oh. - Yeah.
517
00:29:51,591 --> 00:29:54,993
But I want what you have. All of this.
518
00:29:54,994 --> 00:29:59,231
But Soho House and-and Sunday papers and cold champagne--
519
00:29:59,232 --> 00:30:00,599
You're free, Bridge.
520
00:30:00,600 --> 00:30:03,902
You're liberated from the tyranny of this.
521
00:30:03,903 --> 00:30:07,172
Do you know how many dating apps I use?
522
00:30:07,173 --> 00:30:08,407
Could you look sexy?
523
00:30:08,408 --> 00:30:10,042
Well, I mean...
524
00:30:10,043 --> 00:30:13,445
I might still brush up OK given enough time.
525
00:30:13,446 --> 00:30:14,913
No, I mean for this photo.
526
00:30:16,049 --> 00:30:17,249
I've set you up on Tinder.
527
00:30:17,250 --> 00:30:19,184
- What? - You're welcome.
528
00:30:19,185 --> 00:30:21,453
- Oh, no, no, no, no, no. - Well, I've popped you down as a widow.
529
00:30:21,454 --> 00:30:23,455
It's so much more romantic and singular.
530
00:30:23,456 --> 00:30:26,358
We all agree it's what you need.
531
00:30:26,359 --> 00:30:28,927
What's Tinder?
532
00:30:28,928 --> 00:30:30,195
It's...
533
00:30:30,196 --> 00:30:33,232
such a lovely day.
534
00:30:33,233 --> 00:30:36,935
Who wants to, um, go to the heath?
535
00:30:36,936 --> 00:30:39,238
- No, I don't wanna go! - No, SpongeBob!
536
00:30:39,239 --> 00:30:41,607
Oh, OK. That's no problem.
537
00:30:41,608 --> 00:30:43,108
Uh, sure.
538
00:30:43,109 --> 00:30:44,677
Um, you stay here,
539
00:30:44,678 --> 00:30:50,382
and I'll just, uh, take these chocolate buttons. Ooh!
540
00:30:50,383 --> 00:30:53,619
- Let's go, nutters! - Can't wait!
541
00:30:53,620 --> 00:30:56,088
Children and fresh air and white chocolate buttons.
542
00:30:56,089 --> 00:30:58,590
- I feel like Julie Andrews!
543
00:30:58,591 --> 00:31:00,492
Oh! I just got matched with someone.
544
00:31:00,493 --> 00:31:02,227
Sorry, Mabel, could you just get off, actually,
545
00:31:02,228 --> 00:31:03,562
'cause you're killing my back.
546
00:31:03,563 --> 00:31:07,467
Uh, he's on a street corner... in a van.
547
00:31:09,736 --> 00:31:12,371
- He looks like Jason Statham... - Mmm.
548
00:31:12,372 --> 00:31:14,173
...if you squint.
549
00:31:14,174 --> 00:31:15,507
In a bit, Bridge.
550
00:31:15,508 --> 00:31:17,109
Bye, kids. See you.
551
00:31:17,110 --> 00:31:18,645
- Bye! - Bye.
552
00:31:24,317 --> 00:31:28,687
Oh, how everything calms down once you're outside in blue skies
553
00:31:28,688 --> 00:31:32,391
turning the children into biddable lemurs.
554
00:31:32,392 --> 00:31:36,495
Will obviously delete Tinder immediately.
555
00:31:36,496 --> 00:31:38,698
But perhaps a very quick look first.
556
00:31:44,704 --> 00:31:45,672
Keith?
557
00:31:46,573 --> 00:31:48,575
Who are you, Keith?
558
00:31:51,111 --> 00:31:55,414
Feel suddenly exposed to whole new world hiding in plain sight
559
00:31:55,415 --> 00:31:57,349
like Narnia through back of wardrobe,
560
00:31:57,350 --> 00:32:00,085
but with lion and witch shagging.
561
00:32:00,086 --> 00:32:02,988
Mummy! Mabel's stuck up the tree!
562
00:32:02,989 --> 00:32:05,157
- How'd she get up there? - Mummy!
563
00:32:05,158 --> 00:32:06,192
Coming!
564
00:32:11,031 --> 00:32:11,697
Okay.
565
00:32:11,698 --> 00:32:14,133
No, it's... it's all right.
566
00:32:14,134 --> 00:32:17,137
I can't get down either. - It's all right. I'm here.
567
00:32:18,371 --> 00:32:19,438
Uh.
568
00:32:19,439 --> 00:32:21,440
Billy. Is that you?
569
00:32:21,441 --> 00:32:23,509
Oh, no. It's Mr Walliker.
570
00:32:23,510 --> 00:32:25,477
Everything all right, Mrs Darcy?
571
00:32:25,478 --> 00:32:28,380
Yep. Super.
572
00:32:28,381 --> 00:32:30,049
Just climbing a tree.
573
00:32:30,050 --> 00:32:32,051
- I can see that.
574
00:32:32,052 --> 00:32:32,751
Having fun?
575
00:32:32,752 --> 00:32:35,220
Yes. Yeah, this is really fun.
576
00:32:37,824 --> 00:32:40,192
- You sure you don't need a hand? - No, no.
577
00:32:40,193 --> 00:32:41,727
As Einstein said,
578
00:32:41,728 --> 00:32:45,230
"What goes up must come down."
579
00:32:45,231 --> 00:32:47,066
- Newton. - Yes.
580
00:32:47,067 --> 00:32:49,201
Newton.
581
00:32:49,202 --> 00:32:50,569
We're going to die!
582
00:32:50,570 --> 00:32:53,205
No, we're not going to die. We're having fun.
583
00:32:53,206 --> 00:32:55,474
We are definitely going to die.
584
00:32:55,475 --> 00:32:57,777
Clearly you've got this nicely in hand.
585
00:32:58,745 --> 00:33:00,714
Look, there's a policeman.
586
00:33:04,351 --> 00:33:05,684
Oh, my God.
587
00:33:05,685 --> 00:33:08,054
I've climbed a magical man tree.
588
00:33:09,122 --> 00:33:10,289
- Are you stuck? - Yes!
589
00:33:10,290 --> 00:33:12,091
No.
590
00:33:12,092 --> 00:33:14,527
- Do they need help? - Apparently not.
591
00:33:16,262 --> 00:33:18,298
So, I'll... I'll be off then.
592
00:33:18,865 --> 00:33:20,066
Bye-bye.
593
00:33:23,370 --> 00:33:25,371
Okay. I'll be off too.
594
00:33:25,372 --> 00:33:27,539
Don't go away.
595
00:33:27,540 --> 00:33:29,641
No, seriously. Don't go away.
596
00:33:29,642 --> 00:33:32,212
Hang on. I'm coming.
597
00:33:33,313 --> 00:33:34,413
Okay. Coming up.
598
00:33:37,250 --> 00:33:38,283
Uh...
599
00:33:38,284 --> 00:33:40,119
Hello.
600
00:33:40,120 --> 00:33:42,055
Okay, just... Hang on.
601
00:33:47,227 --> 00:33:48,193
Hello.
602
00:33:48,194 --> 00:33:49,395
Hi, mate.
603
00:33:49,396 --> 00:33:50,696
- Hi, what's your name? - Mabel.
604
00:33:50,697 --> 00:33:52,865
- Mabel. - I can't jump down.
605
00:33:53,833 --> 00:33:56,301
Okay. Well, you sit down there.
606
00:33:56,302 --> 00:33:59,172
You get comfy, and I'm gonna go down there and catch you, OK?
607
00:34:00,840 --> 00:34:02,408
- Okay, you ready? - Yeah.
608
00:34:02,409 --> 00:34:04,309
Three, two, one, go!
609
00:34:04,310 --> 00:34:07,279
- I did it! - I've got you. Well done.
610
00:34:07,280 --> 00:34:08,847
All right, big man. Your turn.
611
00:34:08,848 --> 00:34:11,750
Okay. You got this, mate. There we go.
612
00:34:11,751 --> 00:34:13,152
- Next foot. - That's it, darling.
613
00:34:13,153 --> 00:34:15,421
And I've got you.
614
00:34:15,422 --> 00:34:17,222
Okay, Mum.
615
00:34:17,223 --> 00:34:18,524
- Okay.
616
00:34:18,525 --> 00:34:19,658
There we go.
617
00:34:19,659 --> 00:34:21,293
- Okay. - Okay.
618
00:34:23,563 --> 00:34:25,198
- You all right? - Yes.
619
00:34:26,199 --> 00:34:27,600
Yes.
620
00:34:28,368 --> 00:34:29,602
Okay.
621
00:34:30,603 --> 00:34:31,604
Thank you.
622
00:34:33,573 --> 00:34:35,174
Thank you.
623
00:34:35,175 --> 00:34:35,875
It's all right.
624
00:34:37,677 --> 00:34:40,313
Uh, I'm Roxby. But you can call me Roxster.
625
00:34:41,414 --> 00:34:42,514
Bridget Jones.
626
00:34:42,515 --> 00:34:44,283
But you can call her Mummy.
627
00:34:44,284 --> 00:34:46,353
Hmm. Okay.
628
00:34:47,220 --> 00:34:48,188
Oh.
629
00:34:49,756 --> 00:34:50,857
I think this is yours.
630
00:34:53,493 --> 00:34:54,627
Thanks.
631
00:34:56,529 --> 00:34:57,863
Anything else I can help with?
632
00:34:57,864 --> 00:34:59,331
God, yes.
633
00:34:59,332 --> 00:35:00,367
No.
634
00:35:01,401 --> 00:35:02,801
Okay.
635
00:35:02,802 --> 00:35:05,205
It's nice to meet you, Roxy.
636
00:35:05,772 --> 00:35:06,906
It's Roxster.
637
00:35:09,342 --> 00:35:11,911
You too, Bridget Jones.
638
00:35:18,385 --> 00:35:21,253
Now obsessed with tree-rescuing Adonis
639
00:35:21,254 --> 00:35:25,591
and reentering world of flirting simultaneously with workforce.
640
00:35:25,592 --> 00:35:28,560
- Mrs Darcy. - Mr Walliker.
641
00:35:28,561 --> 00:35:32,364
Weapon at the ready, I see.
642
00:35:32,365 --> 00:35:35,668
Good to see you managed to extricate yourself from that tree.
643
00:35:35,669 --> 00:35:38,237
Oh, yes. It's the children's favourite game.
644
00:35:38,238 --> 00:35:42,341
We're completely obsessed with the outdoors in our house.
645
00:35:42,342 --> 00:35:45,310
Well, I'll have to put you down for our Outward Bound trip next term.
646
00:35:45,311 --> 00:35:46,779
Sounds like it'd be right up your street.
647
00:35:46,780 --> 00:35:48,447
Fucking fuck.
648
00:35:48,448 --> 00:35:50,516
Yeah. Good.
649
00:35:50,517 --> 00:35:53,353
Do you have my slime? I promised I'd show Cosmata.
650
00:35:55,355 --> 00:35:56,456
Oh.
651
00:35:58,992 --> 00:36:00,359
Hey, those are mine.
652
00:36:00,360 --> 00:36:01,795
Give them to me.
653
00:36:03,930 --> 00:36:07,399
They are actually hers.
654
00:36:07,400 --> 00:36:08,468
Well, in that case...
655
00:36:12,906 --> 00:36:14,707
Bridget!
656
00:36:14,708 --> 00:36:16,443
You're dressed properly.
657
00:36:17,277 --> 00:36:18,544
Odd.
658
00:36:18,545 --> 00:36:20,412
Heading to a meeting.
659
00:36:20,413 --> 00:36:22,815
Thinking about going back to my old job.
660
00:36:22,816 --> 00:36:25,884
Oh, a job. Oh, I'll put you down for Jobs Day then.
661
00:36:25,885 --> 00:36:27,686
Fucking fuckety fuck fuck.
662
00:36:27,687 --> 00:36:30,022
Yes, absolutely.
663
00:36:30,023 --> 00:36:32,958
Celestine, merci. C'est gentil.
664
00:36:32,959 --> 00:36:35,427
Actually, do you mind tidying this up a little bit?
665
00:36:35,428 --> 00:36:36,929
Sure.
666
00:36:36,930 --> 00:36:38,697
Uh, what about the children? Do you have a nanny?
667
00:36:38,698 --> 00:36:40,032
Not yet.
668
00:36:40,033 --> 00:36:42,768
Oh, I've got the perfect person. She's excellent.
669
00:36:42,769 --> 00:36:44,837
She's very pretty, but that doesn't matter, Bridget,
670
00:36:44,838 --> 00:36:46,905
because you don't have a husband,
671
00:36:46,906 --> 00:36:49,842
so it's absolutely immaterial how pretty and perfect she is.
672
00:36:49,843 --> 00:36:51,977
- Sounds good. - There we go.
673
00:36:51,978 --> 00:36:54,413
- Francesca. - Sorry.
674
00:36:54,414 --> 00:36:55,748
Wonderful.
675
00:36:55,749 --> 00:36:57,850
It's nothing. I just threw it together.
676
00:36:57,851 --> 00:36:59,385
- Ah.
677
00:36:59,386 --> 00:37:01,354
Bridget? Your donation?
678
00:37:01,888 --> 00:37:03,422
You didn't forget?
679
00:37:03,423 --> 00:37:05,924
No.
680
00:37:05,925 --> 00:37:08,861
Certainly not.
681
00:37:08,862 --> 00:37:11,864
Uh, let's see.
682
00:37:11,865 --> 00:37:13,333
Here we are.
683
00:37:14,834 --> 00:37:16,535
Hummus.
684
00:37:16,536 --> 00:37:18,004
And, uh...
685
00:37:23,643 --> 00:37:25,744
Rice cakes.
686
00:37:25,745 --> 00:37:29,615
And look, they've even been opened already.
687
00:37:30,917 --> 00:37:33,018
- Lovely.
688
00:37:33,019 --> 00:37:36,655
Ah. Her name's Chloe, and she'll be with you at 6:30.
689
00:37:37,724 --> 00:37:39,491
Raef! India! Get inside.
690
00:37:39,492 --> 00:37:40,927
That's enough chatting.
691
00:37:42,796 --> 00:37:44,064
Bridget Jones.
692
00:37:44,864 --> 00:37:46,066
Thank you.
693
00:38:17,831 --> 00:38:19,365
Four.
694
00:38:19,366 --> 00:38:20,100
Four.
695
00:38:34,714 --> 00:38:37,716
- Three. - Three.
696
00:38:37,717 --> 00:38:39,652
Thank you.
697
00:38:41,821 --> 00:38:43,489
This is Bridget Jones about to
698
00:38:43,490 --> 00:38:47,027
go into an actual in-person meeting.
699
00:38:48,995 --> 00:38:51,497
- Brenda Jones? - Oh, actually, it's--
700
00:38:51,498 --> 00:38:54,166
Bridget Jones, there you are. Excellent. Quick, come with me.
701
00:38:54,167 --> 00:38:56,436
- Thank you, Lizzie. - Thanks.
702
00:38:57,837 --> 00:38:59,873
Good to see ya. How have you been?
703
00:39:01,007 --> 00:39:02,808
You look hot.
704
00:39:02,809 --> 00:39:05,110
Oh. Thank you, Richard.
705
00:39:05,111 --> 00:39:08,480
But I think you'll find that sort of language is a little outmoded
706
00:39:08,481 --> 00:39:10,749
- in the workplace. - No, I mean flustered.
707
00:39:10,750 --> 00:39:12,485
Are you going through the, uh, you know?
708
00:39:14,988 --> 00:39:18,123
Bridget, let me introduce you to Talitha.
709
00:39:18,124 --> 00:39:21,760
Richard, what am I supposed to do with this, huh?
710
00:39:21,761 --> 00:39:23,595
Does it climb? Does it stand on one leg?
711
00:39:23,596 --> 00:39:26,131
Does it do cartwheels? It's a tortoise. It doesn't do anything.
712
00:39:26,132 --> 00:39:28,634
He can't pull out. Who the fuck does he think he is?
713
00:39:28,635 --> 00:39:30,669
Arrogant, self-important prick.
714
00:39:30,670 --> 00:39:33,906
Tell that selfish arsehole he can rot in hell.
715
00:39:33,907 --> 00:39:35,808
The Dalai Lama's cancelled.
716
00:39:35,809 --> 00:39:37,876
Twat. Shit.
717
00:39:37,877 --> 00:39:40,979
Okay, we've got an hour till we're on air.
718
00:39:40,980 --> 00:39:42,748
We need a replacement. Let me make a call.
719
00:39:42,749 --> 00:39:44,049
I do Krav Maga with Fergie.
720
00:39:44,050 --> 00:39:45,818
Duchess or Black Eyed Pea?
721
00:39:45,819 --> 00:39:47,886
Duchess. She could be here in 45.
722
00:39:47,887 --> 00:39:51,724
Talitha, meet Bridget Jones. Best producer we've ever had.
723
00:39:51,725 --> 00:39:52,858
Oh.
724
00:39:52,859 --> 00:39:54,593
I'm sure you're very good too.
725
00:39:54,594 --> 00:39:55,761
Huge fan.
726
00:39:55,762 --> 00:39:56,995
Hold this.
727
00:39:56,996 --> 00:39:58,897
Loved your early work from Chechnya.
728
00:39:58,898 --> 00:40:02,501
Now I'm doing features on incontinent tortoises.
729
00:40:02,502 --> 00:40:03,769
Fergie.
730
00:40:03,770 --> 00:40:05,571
Are those glutes burning up?
731
00:40:05,572 --> 00:40:06,171
Hello.
732
00:40:06,172 --> 00:40:08,607
- Hey. Sorry. - Right.
733
00:40:08,608 --> 00:40:12,011
Uh, right. Let's get rid of this set, please, now!
734
00:40:12,012 --> 00:40:14,013
So, what do you think?
735
00:40:14,014 --> 00:40:15,781
Can we lure you back?
736
00:40:15,782 --> 00:40:17,783
Fergie's in.
737
00:40:17,784 --> 00:40:21,053
Does anyone know how to get tortoise piss out of silk?
738
00:40:21,054 --> 00:40:23,656
Blotting and mild detergent.
739
00:40:24,657 --> 00:40:25,992
When can I start?
740
00:40:28,294 --> 00:40:31,096
Am rejoining ranks of London's employed
741
00:40:31,097 --> 00:40:34,800
and meaningfully contributing to society.
742
00:40:34,801 --> 00:40:39,672
Can walk with head held high and be role model for Billy and Mabel,
743
00:40:39,673 --> 00:40:44,244
saving them from otherwise certain future as alcoholic wards of the state.
744
00:40:46,613 --> 00:40:49,615
It's super that the television's invited you back.
745
00:40:49,616 --> 00:40:52,051
Of course, I always stayed at home when you were little.
746
00:40:52,052 --> 00:40:53,018
Classic Mum.
747
00:40:53,019 --> 00:40:54,687
Can't really talk, Mum.
748
00:40:54,688 --> 00:40:56,855
I've got to tidy up before the nanny gets here.
749
00:40:56,856 --> 00:40:58,223
A nanny? Really?
750
00:40:58,224 --> 00:41:01,860
Mummy doesn't love us anymore. Ow!
751
00:41:01,861 --> 00:41:04,730
Ever since Mum and Una moved into Audsley House,
752
00:41:04,731 --> 00:41:07,266
the retirement home we have to pretend is a hotel,
753
00:41:07,267 --> 00:41:09,101
the phone calls have been the same.
754
00:41:09,102 --> 00:41:11,770
Any men on the horizon, Bridget?
755
00:41:11,771 --> 00:41:14,873
Well, there's got to be someone. Some people don't mind a widow.
756
00:41:14,874 --> 00:41:16,575
Stings a bit.
757
00:41:16,576 --> 00:41:18,577
Beggars can't be choosers, Bridget.
758
00:41:18,578 --> 00:41:21,613
And now, look, we're in the hotel kitchen
759
00:41:21,614 --> 00:41:24,283
- doing salmon in the sous vide.
760
00:41:24,284 --> 00:41:26,618
I mean, it's basically boil-in-the-bag,
761
00:41:26,619 --> 00:41:28,987
but everybody's doing it these days.
762
00:41:28,988 --> 00:41:31,590
Roxster. Definite development.
763
00:41:31,591 --> 00:41:33,125
Cooking's never really been your thing.
764
00:41:33,126 --> 00:41:35,761
- Oh, must go. Bye, Mum!
765
00:41:35,762 --> 00:41:36,795
Bye, bye.
766
00:41:36,796 --> 00:41:38,198
Oh, God, it's her.
767
00:41:40,967 --> 00:41:42,569
Hi, I'm Chloe.
768
00:41:43,703 --> 00:41:44,671
Hello.
769
00:41:46,172 --> 00:41:47,973
What the actual fuck?
770
00:41:47,974 --> 00:41:50,642
She looks like a film star.
771
00:41:50,643 --> 00:41:52,144
Chloe, this is Mabel.
772
00:41:52,145 --> 00:41:54,913
Look, I can play the recorder with my nose.
773
00:41:56,683 --> 00:41:59,018
Children, this is Chloe.
774
00:41:59,019 --> 00:42:01,020
She's going to come and help with everything.
775
00:42:01,021 --> 00:42:02,888
Nicolette mentioned it would be a challenge,
776
00:42:02,889 --> 00:42:05,024
- but I've certainly seen worse. - Oh.
777
00:42:05,025 --> 00:42:07,993
Oh, and this is Billy, the science genius.
778
00:42:07,994 --> 00:42:11,897
Ooh, we mustn't pigeonhole children. It adds undue pressure.
779
00:42:11,898 --> 00:42:13,999
Have you read How To Raise a Self-Driven Child?
780
00:42:14,000 --> 00:42:15,634
Oh, yes. It's-It's on my list,
781
00:42:15,635 --> 00:42:18,971
so do not spoil the ending.
782
00:42:18,972 --> 00:42:20,739
Oh, not to worry, Billy.
783
00:42:20,740 --> 00:42:22,675
It's not about the result. It's about the journey.
784
00:42:22,676 --> 00:42:24,977
There's something to learn whether you get an A or a C.
785
00:42:24,978 --> 00:42:28,314
Billy has never had a C in...
786
00:42:29,416 --> 00:42:30,115
Who did this?
787
00:42:30,116 --> 00:42:32,184
Mr Walliker.
788
00:42:32,185 --> 00:42:35,721
I drew the earth and the atmosphere, and I put heaven over the top.
789
00:42:35,722 --> 00:42:38,891
And Mr Walliker said that heaven was a religious construct.
790
00:42:38,892 --> 00:42:40,192
And he gave me a C.
791
00:42:40,193 --> 00:42:42,227
Well, Mr Walliker
792
00:42:42,228 --> 00:42:44,997
is a whistle-obsessed fascist
793
00:42:44,998 --> 00:42:48,233
with all the soul of a non-stick wok.
794
00:42:48,234 --> 00:42:50,669
Where did you hide the chocolate digestives?
795
00:42:50,670 --> 00:42:53,239
- I didn't hide...
796
00:42:54,841 --> 00:42:55,874
...anything.
797
00:42:57,243 --> 00:43:00,179
Well, plenty to do here.
798
00:43:08,088 --> 00:43:11,824
Consumed with guilt re hideously perfect nanny,
799
00:43:11,825 --> 00:43:14,326
who children will obviously come to love more than hopeless mother
800
00:43:14,327 --> 00:43:16,261
- without film star hair.
801
00:43:52,999 --> 00:43:56,402
And texting Roxster slowly became part of my life.
802
00:43:56,403 --> 00:44:00,472
A relationship with no necessity for actually meeting,
803
00:44:00,473 --> 00:44:04,810
or arrangements, or sex, or any real life at all.
804
00:44:04,811 --> 00:44:08,981
- In other words, the perfect relationship.
805
00:44:08,982 --> 00:44:11,317
Is that the tree Adonis?
806
00:44:12,152 --> 00:44:14,386
Wait a minute.
807
00:44:14,387 --> 00:44:17,823
You wrote to him, "How are you liking Tinder?"
808
00:44:17,824 --> 00:44:20,292
Inoffensive, neutral, a bit dull.
809
00:44:20,293 --> 00:44:24,197
He replied, "Don't know, only joined it to find you, Bridget Jones."
810
00:44:25,265 --> 00:44:27,399
- Shag him now. - Mm-mmm.
811
00:44:27,400 --> 00:44:30,269
Then he sent a smiley emoji
812
00:44:30,270 --> 00:44:34,206
and then you responded with the flag of Greece,
813
00:44:34,207 --> 00:44:37,944
an abacus and a duck.
814
00:44:41,014 --> 00:44:42,114
I panicked.
815
00:44:42,115 --> 00:44:43,382
Thank you.
816
00:44:43,383 --> 00:44:45,317
Who's next?
817
00:44:45,318 --> 00:44:48,087
Do you want to go for a drink?
818
00:44:48,088 --> 00:44:50,322
I'm so flattered.
819
00:44:50,323 --> 00:44:52,858
Um, but I've got a boyfriend.
820
00:44:52,859 --> 00:44:56,795
Well, sort of got a boyfriend. I think.
821
00:44:56,796 --> 00:45:00,033
Um, so nice of you to ask, but, um...
822
00:45:01,368 --> 00:45:03,369
no, thank you.
823
00:45:03,370 --> 00:45:05,805
No, it's part of the meal deal.
824
00:45:09,175 --> 00:45:10,309
Well, this one's easy.
825
00:45:10,310 --> 00:45:13,112
You absolutely must go. Obviously.
826
00:45:13,113 --> 00:45:16,515
But we've been texting for so long now. I can't meet him.
827
00:45:16,516 --> 00:45:18,450
I mean, maybe it's like in Jane Austen's day
828
00:45:18,451 --> 00:45:20,285
when they did letter writing for months and months
829
00:45:20,286 --> 00:45:21,954
and then suddenly just got married.
830
00:45:21,955 --> 00:45:25,190
Bridget, sexting a man that you just met in a park
831
00:45:25,191 --> 00:45:26,959
is nothing like Jane Austen's day.
832
00:45:26,960 --> 00:45:29,828
- If you don't shag him, I will. - I can't.
833
00:45:29,829 --> 00:45:33,198
There is no possibility of being naked with a man at this point in my life.
834
00:45:33,199 --> 00:45:35,401
You just need a little rebrand.
835
00:45:35,402 --> 00:45:37,102
You'll start by getting a slip.
836
00:45:37,103 --> 00:45:38,904
- A slip? - Yeah, with a slip,
837
00:45:38,905 --> 00:45:41,373
you can show off your arms, your legs, your dรฉcolletage,
838
00:45:41,374 --> 00:45:43,042
which are always the last to go.
839
00:45:43,043 --> 00:45:44,510
And keep the central area,
840
00:45:44,511 --> 00:45:47,413
which one might want to gloss over, glossed over.
841
00:45:47,414 --> 00:45:48,981
And get a Brazilian.
842
00:45:48,982 --> 00:45:50,449
God, no.
843
00:45:50,450 --> 00:45:52,217
I like a bit of coverage down there.
844
00:45:52,218 --> 00:45:54,119
Or run a comb through it at least.
845
00:45:54,120 --> 00:45:56,221
But also, do get a Brazilian.
846
00:45:56,222 --> 00:45:58,024
Just dust it. Dust it down.
847
00:45:58,992 --> 00:46:00,459
Okay, I'll go!
848
00:46:00,460 --> 00:46:03,296
But I'm not going to sleep with him.
849
00:46:04,931 --> 00:46:07,099
Are condoms meant to be coloured?
850
00:46:07,100 --> 00:46:09,101
Is hypersensitive good?
851
00:46:09,102 --> 00:46:11,470
Large? Small? Oh.
852
00:46:11,471 --> 00:46:14,908
Maybe just purchase a representative selection.
853
00:46:23,249 --> 00:46:24,317
- Regular.
854
00:46:26,086 --> 00:46:27,419
Mmm, exotic flavours.
855
00:46:30,123 --> 00:46:31,223
Thin feel.
856
00:46:33,426 --> 00:46:34,894
- Extra-large.
857
00:46:36,296 --> 00:46:37,597
- Pleasure Me.
858
00:46:39,499 --> 00:46:41,401
- Lube.
859
00:46:42,602 --> 00:46:44,337
- Pleasure Me again.
860
00:46:54,080 --> 00:46:56,016
Enjoy your weekend, Mrs Darcy.
861
00:47:05,058 --> 00:47:06,960
Hello, old friend.
862
00:47:15,135 --> 00:47:16,102
Hmm.
863
00:47:17,637 --> 00:47:18,937
Thanks for having the kids tonight.
864
00:47:18,938 --> 00:47:20,439
Always a pleasure, never a chore.
865
00:47:20,440 --> 00:47:21,907
I'll take them to school in the morning.
866
00:47:21,908 --> 00:47:25,911
So you can stay out as late as you want.
867
00:47:25,912 --> 00:47:28,047
Make up for four years of no shagging.
868
00:47:28,048 --> 00:47:29,449
It's only a drink.
869
00:47:32,185 --> 00:47:33,986
Too see-through?
870
00:47:33,987 --> 00:47:36,221
Mmm. Definitely.
871
00:47:36,222 --> 00:47:37,457
OK.
872
00:47:38,992 --> 00:47:40,093
How about this?
873
00:47:44,230 --> 00:47:46,498
The reality suddenly completely terrifying,
874
00:47:46,499 --> 00:47:48,334
and Mark, and insane and flabby.
875
00:47:48,335 --> 00:47:49,601
And oh, God, oh, God.
876
00:47:49,602 --> 00:47:50,969
I can't.
877
00:47:50,970 --> 00:47:52,971
- I really can't. - Oh. What? What?
878
00:47:52,972 --> 00:47:56,008
- No, I just can't. - Aw. Hey, you can.
879
00:47:56,009 --> 00:48:00,079
You just need to think of it as widening your circle of friends.
880
00:48:00,080 --> 00:48:01,181
That's all.
881
00:48:02,215 --> 00:48:03,949
Hmm?
882
00:48:03,950 --> 00:48:05,250
Come on.
883
00:48:05,251 --> 00:48:07,353
Put on the dress, get out of here
884
00:48:07,354 --> 00:48:09,589
and widen your fucking circle.
885
00:48:28,708 --> 00:48:30,609
Oh, God. Look at him.
886
00:48:30,610 --> 00:48:32,612
What if he's perfect?
887
00:48:42,188 --> 00:48:43,155
- Hello.
888
00:48:43,156 --> 00:48:44,124
Hi.
889
00:48:46,292 --> 00:48:50,162
There's a really great place around here that's been here for forever.
890
00:48:50,163 --> 00:48:51,563
Do you know this area at all?
891
00:48:51,564 --> 00:48:54,566
Mmm, I used to.
892
00:48:54,567 --> 00:48:58,170
Yeah, the, uh, Heath Ranger thing is just a day job.
893
00:48:58,171 --> 00:49:01,007
- And my real passion is garbage.
894
00:49:03,243 --> 00:49:04,443
Really?
895
00:49:04,444 --> 00:49:08,013
The technical term is garbologist.
896
00:49:08,014 --> 00:49:11,383
I'm a biochemist. Studying to be one.
897
00:49:11,384 --> 00:49:13,118
You're a student.
898
00:49:13,119 --> 00:49:15,354
A late-in-life one, anyway. Yeah.
899
00:49:15,355 --> 00:49:17,322
How late?
900
00:49:17,323 --> 00:49:18,558
I'm 28.
901
00:49:19,526 --> 00:49:21,126
I'm just kidding.
902
00:49:21,127 --> 00:49:22,495
I'm 29.
903
00:49:23,029 --> 00:49:24,630
Fuck.
904
00:49:24,631 --> 00:49:27,299
Is he closer in age to me or to Billy?
905
00:49:27,300 --> 00:49:28,568
What about you?
906
00:49:29,836 --> 00:49:31,236
You are...
907
00:49:31,237 --> 00:49:33,339
Slightly older.
908
00:49:33,340 --> 00:49:36,475
I'm gonna say 35-ish.
909
00:49:36,476 --> 00:49:38,077
Yes.
910
00:49:38,078 --> 00:49:39,112
Bull's-eye.
911
00:49:40,246 --> 00:49:41,647
Let's say 35.
912
00:49:41,648 --> 00:49:43,149
- Mmm. Thirty-five it is. - Mm-hmm.
913
00:49:45,118 --> 00:49:46,618
Is 35 all right?
914
00:49:46,619 --> 00:49:48,554
I think older women,
915
00:49:48,555 --> 00:49:51,324
ever so slightly older women,
916
00:49:52,559 --> 00:49:54,093
have a wiser view on life.
917
00:49:54,094 --> 00:49:56,362
You know, they're more experienced
918
00:49:56,363 --> 00:49:59,665
and more emotionally mature.
919
00:49:59,666 --> 00:50:01,533
Me in a nutshell.
920
00:50:01,534 --> 00:50:04,537
I find that very attractive.
921
00:50:27,327 --> 00:50:31,231
Oh, God. I have no idea how any of this works anymore.
922
00:50:32,732 --> 00:50:34,601
Is it all right if I kiss you?
923
00:50:37,704 --> 00:50:40,806
Aw. The generation who ask.
924
00:50:40,807 --> 00:50:43,176
I think that would be acceptable.
925
00:51:34,461 --> 00:51:36,595
Give me just one moment.
926
00:51:47,640 --> 00:51:49,642
Oh, my God.
927
00:51:51,244 --> 00:51:52,846
What are you doing?
928
00:52:48,668 --> 00:52:49,802
You all right?
929
00:52:49,803 --> 00:52:51,271
Yeah. It's just...
930
00:52:53,306 --> 00:52:54,507
Yeah. Okay.
931
00:52:55,542 --> 00:52:56,775
Wow. It's really tight.
932
00:53:14,294 --> 00:53:15,561
- Mabel's. - Ah.
933
00:53:26,406 --> 00:53:27,740
You make me so hard, baby.
934
00:53:27,741 --> 00:53:30,543
You make me hard.
935
00:53:32,379 --> 00:53:33,412
What?
936
00:54:12,018 --> 00:54:14,353
How did that happen? I'm using protection.
937
00:54:24,698 --> 00:54:26,031
- Hi, Bridge. - Morning.
938
00:54:26,032 --> 00:54:27,700
I've got coffee and I've got Ricky Gervais's
939
00:54:27,701 --> 00:54:29,735
requests for today's show.
940
00:54:29,736 --> 00:54:31,804
- Seriously? - Yeah.
941
00:54:31,805 --> 00:54:33,772
- It's big. - Yeah.
942
00:54:33,773 --> 00:54:36,008
- A relaxation corner. - Uh-huh.
943
00:54:36,009 --> 00:54:38,377
Three full-length mirrors.
944
00:54:38,378 --> 00:54:41,447
And he'll only use La Mer for some reason?
945
00:54:41,448 --> 00:54:42,915
I know.
946
00:54:42,916 --> 00:54:45,517
- Ooh. Three, please. - Three.
947
00:54:45,518 --> 00:54:47,419
Did you have sex last night?
948
00:54:47,420 --> 00:54:49,655
What? No.
949
00:54:51,057 --> 00:54:53,625
Sam! Ricky Gervais is on his way in.
950
00:54:53,626 --> 00:54:56,528
And, apparently, he won't drink Evian, only Icelandic water.
951
00:54:56,529 --> 00:54:58,832
And it's got to have lots of alkalines.
952
00:54:59,766 --> 00:55:01,001
Or no alkalines.
953
00:55:01,768 --> 00:55:02,936
Um...
954
00:55:03,903 --> 00:55:05,671
Did you have sex last night?
955
00:55:05,672 --> 00:55:07,639
What? No!
956
00:55:09,509 --> 00:55:11,076
God!
957
00:55:11,077 --> 00:55:13,512
Tape measure, please. Quick.
958
00:55:13,513 --> 00:55:18,717
The cushion can't be more than 40 centimetres from the floor for Ricky.
959
00:55:18,718 --> 00:55:20,420
Did you have sex last night?
960
00:55:23,423 --> 00:55:26,959
Yes. I did. Okay? I did.
961
00:55:26,960 --> 00:55:31,897
I had a full night of utterly mind-blowing sex
962
00:55:31,898 --> 00:55:36,769
with a tree-rescuing rubbish expert Adonis who might be slightly younger, probably.
963
00:55:36,770 --> 00:55:40,706
And it was amazing!
964
00:55:40,707 --> 00:55:42,408
Okay?
965
00:55:42,409 --> 00:55:44,144
So what?
966
00:56:02,595 --> 00:56:04,730
Am not only mother and sexual being,
967
00:56:04,731 --> 00:56:07,966
but also capable working woman at the top of her game.
968
00:56:07,967 --> 00:56:10,002
So take that, Chloe.
969
00:56:10,003 --> 00:56:13,472
I've done the macaroni and cheese, but with butternut squash instead.
970
00:56:13,473 --> 00:56:15,974
It's in the bottom oven. Just needs to move to the top in about 20 minutes.
971
00:56:15,975 --> 00:56:18,143
Good. Good. Right.
972
00:56:18,144 --> 00:56:20,579
It's just how I would do it.
973
00:56:20,580 --> 00:56:22,047
Um... Oh, Chloe,
974
00:56:22,048 --> 00:56:24,216
uh, it would be really helpful
975
00:56:24,217 --> 00:56:26,618
to have their water bottles done the night before.
976
00:56:26,619 --> 00:56:28,153
In the fridge. Top right.
977
00:56:28,154 --> 00:56:29,755
Where the expired milk was.
978
00:56:29,756 --> 00:56:33,492
Oh, great. Great. Um...
979
00:56:33,493 --> 00:56:36,762
Billy will need something extra for snack tomorrow.
980
00:56:36,763 --> 00:56:38,630
- He's got-- - Cricket, yeah.
981
00:56:38,631 --> 00:56:40,766
In a snack bag. Labelled. By the bread bin.
982
00:56:40,767 --> 00:56:43,535
- We have a bread bin? - I have to leave, I'm afraid.
983
00:56:43,536 --> 00:56:45,537
Graham and I have tai chi on Thursdays.
984
00:56:45,538 --> 00:56:48,007
6:45 sharp, but earlier to get the spot you want.
985
00:56:48,008 --> 00:56:50,042
Oh. 'Course.
986
00:56:50,043 --> 00:56:52,644
You and Graham enjoy your tai chi.
987
00:56:52,645 --> 00:56:55,180
Oh, you forgot to leave out Billy's cricket things,
988
00:56:55,181 --> 00:56:56,682
but never mind. I'll do it.
989
00:56:56,683 --> 00:56:58,118
Bag packed by the door.
990
00:57:02,889 --> 00:57:04,223
Nevertheless,
991
00:57:04,224 --> 00:57:07,659
secret to calmer, happier parenting:
992
00:57:07,660 --> 00:57:09,662
- one-night stands.
993
00:57:11,097 --> 00:57:14,534
Although, it wasn't just one night.
994
00:57:16,102 --> 00:57:17,570
Brought a pie.
995
00:57:18,638 --> 00:57:19,938
Hmm.
996
00:57:26,012 --> 00:57:27,746
That was funny.
997
00:57:27,747 --> 00:57:30,550
And so, a moment turned into a date,
998
00:57:31,718 --> 00:57:33,486
which turned into a kiss.
999
00:57:35,121 --> 00:57:37,223
Which turned into a night.
1000
00:57:46,666 --> 00:57:50,102
And the night turned into a summer.
1001
00:59:04,244 --> 00:59:05,911
Morning. Welcome back.
1002
00:59:05,912 --> 00:59:08,080
- Good morning, Mr Walliker. - Morning.
1003
00:59:08,081 --> 00:59:09,915
- Morning. - Mrs Darcy.
1004
00:59:09,916 --> 00:59:10,983
How were your summer holidays?
1005
00:59:10,984 --> 00:59:12,151
I have a new daddy now.
1006
00:59:12,152 --> 00:59:13,318
His name is Roxster,
1007
00:59:13,319 --> 00:59:15,020
and he always gives Mummy
1008
00:59:15,021 --> 00:59:16,689
a funny hairstyle in the morning.
1009
00:59:16,690 --> 00:59:18,824
Yes, well. It's not that funny, is it, Mabel?
1010
00:59:18,825 --> 00:59:20,325
It is.
1011
00:59:20,326 --> 00:59:23,263
He's not a new daddy. He's just someone.
1012
00:59:25,231 --> 00:59:26,266
Off you go.
1013
00:59:28,101 --> 00:59:29,869
Well, it seems congratulations are in order.
1014
00:59:31,771 --> 00:59:33,205
You!
1015
00:59:33,206 --> 00:59:35,374
- No. You two. Come on. - Bye, Mum. See you soon. Bye.
1016
00:59:35,375 --> 00:59:37,076
Bisous, bisous, bisous.
1017
00:59:37,077 --> 00:59:39,845
Bridget, I emailed you from Anguilla about, um--
1018
00:59:39,846 --> 00:59:42,848
Jobs Day, yes. I come prepared.
1019
00:59:42,849 --> 00:59:47,287
I must say, it's a welcome change, all... this.
1020
00:59:48,221 --> 00:59:49,656
Thank you.
1021
00:59:53,226 --> 00:59:55,227
All right, everyone. Settle down.
1022
00:59:55,228 --> 00:59:57,096
Settle down. Thank you.
1023
00:59:57,097 --> 00:59:58,831
Um, so...
1024
00:59:58,832 --> 01:00:02,167
Last term, Daveed's dad was kind enough to talk to us
1025
01:00:02,168 --> 01:00:04,036
about being a thoracic surgeon,
1026
01:00:04,037 --> 01:00:06,338
and next week, Eugenie's mum will be in
1027
01:00:06,339 --> 01:00:09,208
to talk about her role as a nuclear physicist,
1028
01:00:09,209 --> 01:00:11,443
and how it felt to win the Nobel Prize.
1029
01:00:11,444 --> 01:00:14,813
But today, it's Billy's mum.
1030
01:00:14,814 --> 01:00:17,916
So, everyone, give a warm welcome to Mrs Darcy.
1031
01:00:22,822 --> 01:00:23,790
Hello.
1032
01:00:26,826 --> 01:00:28,160
Um.
1033
01:00:28,161 --> 01:00:31,764
I am a television producer.
1034
01:00:31,765 --> 01:00:35,868
My mum says television is making society rot.
1035
01:00:35,869 --> 01:00:37,436
Yes. Well, thank you, Priscilla.
1036
01:00:37,437 --> 01:00:40,806
OK. May we have a volunteer?
1037
01:00:41,808 --> 01:00:43,710
Thank you, Esmeralda.
1038
01:00:51,484 --> 01:00:52,751
Right.
1039
01:00:52,752 --> 01:00:55,954
You can stand here.
1040
01:00:55,955 --> 01:00:57,189
Very good.
1041
01:00:57,190 --> 01:01:00,025
And you are going to say things like,
1042
01:01:00,026 --> 01:01:02,294
"Ten seconds to air!"
1043
01:01:02,295 --> 01:01:06,466
And I am going to be the interviewer for the day.
1044
01:01:07,834 --> 01:01:08,967
Now...
1045
01:01:12,872 --> 01:01:13,840
Just...
1046
01:01:15,342 --> 01:01:18,744
Right. OK.
1047
01:01:18,745 --> 01:01:23,416
Perhaps Mr Walliker could be the person being interviewed.
1048
01:01:24,918 --> 01:01:25,952
Take a seat.
1049
01:01:26,920 --> 01:01:28,921
Uh, righto.
1050
01:01:28,922 --> 01:01:30,824
Now, topic.
1051
01:01:32,959 --> 01:01:36,261
- The life cycle of the fruit fly. Hmm?
1052
01:01:36,262 --> 01:01:37,497
Right, OK.
1053
01:01:39,499 --> 01:01:42,736
Ooh. Ten seconds to air!
1054
01:01:44,104 --> 01:01:45,938
Hello, this is Bridget Jones,
1055
01:01:45,939 --> 01:01:49,775
and I'm delighted to have Mr Walliker on the show today
1056
01:01:49,776 --> 01:01:53,879
to help us understand the life cycle of the fruit fly.
1057
01:01:53,880 --> 01:01:55,447
Um, well, it's a...
1058
01:01:55,448 --> 01:01:57,216
it's a pleasure to be on the show.
1059
01:01:57,217 --> 01:01:59,985
And, um, thank you for that question.
1060
01:01:59,986 --> 01:02:01,286
Um...
1061
01:02:01,287 --> 01:02:03,222
Well, the, uh, the average...
1062
01:02:04,924 --> 01:02:06,091
Thank you.
1063
01:02:06,092 --> 01:02:08,060
Uh, the average fly takes about
1064
01:02:08,061 --> 01:02:09,361
two weeks to mature
1065
01:02:09,362 --> 01:02:13,098
and can live for as long as 40 or 50 days.
1066
01:02:13,099 --> 01:02:16,835
And then, like all living things, when it dies, it simply stops.
1067
01:02:16,836 --> 01:02:18,003
Cellular shutdown.
1068
01:02:18,004 --> 01:02:20,172
It falls, gradually decomposes,
1069
01:02:20,173 --> 01:02:22,207
and becomes part of the soil system.
1070
01:02:22,208 --> 01:02:24,277
But does it really end when it dies?
1071
01:02:26,212 --> 01:02:28,313
Exactly, Mr Walliker.
1072
01:02:28,314 --> 01:02:31,051
Surely there's more to the story.
1073
01:02:32,419 --> 01:02:36,456
Um, well. Well, not really.
1074
01:02:37,323 --> 01:02:39,491
But, yes.
1075
01:02:39,492 --> 01:02:44,363
After the body of the fruit fly stops working,
1076
01:02:44,364 --> 01:02:47,266
uh, then the soul of the fruit fly
1077
01:02:47,267 --> 01:02:50,235
will be able to be free, yes?
1078
01:02:50,236 --> 01:02:52,404
And that particular fruit fly
1079
01:02:52,405 --> 01:02:56,376
will always, in some senses, be with us.
1080
01:03:00,180 --> 01:03:03,148
- The soul of the fruit fly? - Hmm.
1081
01:03:03,149 --> 01:03:04,616
There's no evidence for a soul,
1082
01:03:04,617 --> 01:03:08,954
but the body is a perfect system of electrical pulses,
1083
01:03:08,955 --> 01:03:11,523
powered by the heart, which is in itself
1084
01:03:11,524 --> 01:03:14,493
- a pump, if you will-- - The soul, Mr Walliker,
1085
01:03:14,494 --> 01:03:17,463
is the essence of every living thing.
1086
01:03:17,464 --> 01:03:19,898
If you think we're simply bits of machinery
1087
01:03:19,899 --> 01:03:21,467
that can be switched on or off,
1088
01:03:21,468 --> 01:03:23,335
then where does art come from?
1089
01:03:23,336 --> 01:03:26,138
Or-Or wonder? Or poetry?
1090
01:03:26,139 --> 01:03:27,539
- Or magic? - Magic?
1091
01:03:27,540 --> 01:03:29,341
The fruit fly, when it dies,
1092
01:03:29,342 --> 01:03:32,277
will stay with its fruit fly family forever.
1093
01:03:32,278 --> 01:03:34,980
Keep the interview on point, Bridget.
1094
01:03:34,981 --> 01:03:36,648
This is utter nonsense.
1095
01:03:36,649 --> 01:03:40,486
Our world is governed by laws and fact.
1096
01:03:40,487 --> 01:03:42,287
That's our universe.
1097
01:03:42,288 --> 01:03:44,189
- And it is rational. - Cut!
1098
01:03:44,190 --> 01:03:46,191
I'm a realist, Mrs Darcy.
1099
01:03:46,192 --> 01:03:48,127
I believe in what's real.
1100
01:03:48,128 --> 01:03:49,396
Cut!
1101
01:03:50,563 --> 01:03:52,931
Off to Talitha's birthday.
1102
01:03:52,932 --> 01:03:55,467
Are you sure you're OK to stay tonight?
1103
01:03:55,468 --> 01:03:58,470
It's Thursday. I thought you and Graham had tai chi.
1104
01:03:58,471 --> 01:04:01,140
Won't kill him to miss a week, will it?
1105
01:04:01,141 --> 01:04:02,942
He's so uptight.
1106
01:04:04,577 --> 01:04:06,945
Oh, you look nice, Bridget.
1107
01:04:06,946 --> 01:04:08,480
Oh!
1108
01:04:08,481 --> 01:04:10,650
Ooh.
1109
01:04:11,985 --> 01:04:12,919
Oh, try this.
1110
01:04:19,959 --> 01:04:21,226
There.
1111
01:04:21,227 --> 01:04:22,595
Thanks, Chloe.
1112
01:04:25,331 --> 01:04:28,068
Billy! Mabes! Snacks on the table.
1113
01:04:32,272 --> 01:04:35,507
So where is he? Is he not coming?
1114
01:04:35,508 --> 01:04:38,243
Oh, it's fine. He must have been held up.
1115
01:04:38,244 --> 01:04:40,979
- What? By some sort of rubbish emergency? - Oh.
1116
01:04:40,980 --> 01:04:43,015
- Probably had to finish his homework. - Stop it.
1117
01:04:43,016 --> 01:04:44,516
Hope he gets here before story time.
1118
01:04:44,517 --> 01:04:46,385
Shut it!
1119
01:04:46,386 --> 01:04:48,287
Come the fuck on, Bridge.
1120
01:04:48,288 --> 01:04:49,722
Does this guy actually exist
1121
01:04:49,723 --> 01:04:52,324
or is it, um, like that one time
1122
01:04:52,325 --> 01:04:53,959
that you saw Brad Pitt at Costa Coffee?
1123
01:04:53,960 --> 01:04:56,528
- It was him. It was. - Come on. Really?
1124
01:04:56,529 --> 01:04:58,263
- Happy birthday. - Lovely to see you.
1125
01:04:58,264 --> 01:05:00,299
What on earth are you holding?
1126
01:05:00,300 --> 01:05:02,134
Oh, Petula.
1127
01:05:02,135 --> 01:05:03,402
A present to myself
1128
01:05:03,403 --> 01:05:05,971
and I already prefer her to any human.
1129
01:05:05,972 --> 01:05:07,339
Oh, hi.
1130
01:05:08,575 --> 01:05:10,642
Oh, here. Can you hold my baby
1131
01:05:10,643 --> 01:05:12,444
while I feign surprise at the cake
1132
01:05:12,445 --> 01:05:15,247
that I chose and bought for myself.
1133
01:05:15,248 --> 01:05:17,216
Oh, look! Look at that!
1134
01:05:19,452 --> 01:05:21,387
Thank you. Oh, look.
1135
01:05:31,131 --> 01:05:32,431
Thank you.
1136
01:05:32,432 --> 01:05:36,502
Thank you all so much for coming today
1137
01:05:36,503 --> 01:05:40,139
to help me celebrate, well, me.
1138
01:05:41,374 --> 01:05:42,775
We love you, Talitha.
1139
01:05:42,776 --> 01:05:44,978
- Talitha! - Talitha! Happy birthday.
1140
01:05:46,479 --> 01:05:48,313
Beep, beep. Beep, beep.
1141
01:05:48,314 --> 01:05:50,449
Binko Carruthers.
1142
01:05:50,450 --> 01:05:52,418
Oh, please don't come over. Please don't.
1143
01:05:52,419 --> 01:05:53,752
Beep, beep.
1144
01:05:53,753 --> 01:05:57,523
There she is. The famous Bridget Jones.
1145
01:05:57,524 --> 01:06:00,592
So I told Cosmo I'd take you out for a spin.
1146
01:06:00,593 --> 01:06:01,593
How's Friday?
1147
01:06:03,530 --> 01:06:06,098
- Fuck, no!
1148
01:06:06,099 --> 01:06:09,234
Jude, get in there. Come on, get the fuck in there! God, help!
1149
01:06:09,235 --> 01:06:11,203
Oh, my God. Oh!
1150
01:06:11,204 --> 01:06:13,539
Petula, come on, darling. - Petula! Petula!
1151
01:06:24,617 --> 01:06:26,418
Who's that?
1152
01:06:58,485 --> 01:07:00,553
- I think this belongs to you. - Thank you.
1153
01:07:16,503 --> 01:07:17,803
- Hello. - Hi.
1154
01:07:31,551 --> 01:07:33,352
Sorry I'm late. Buses were a nightmare.
1155
01:07:33,353 --> 01:07:34,587
It's fine.
1156
01:07:36,723 --> 01:07:38,357
Oh, I'm so sorry.
1157
01:07:38,358 --> 01:07:40,592
She just jumped out of my arms.
1158
01:07:40,593 --> 01:07:43,328
Do not apologise.
1159
01:07:43,329 --> 01:07:45,164
Oh, my darling.
1160
01:07:45,165 --> 01:07:46,832
Let me help you out of those wet clothes.
1161
01:07:46,833 --> 01:07:48,901
No. Don't you dare redress him.
1162
01:07:48,902 --> 01:07:51,603
- You look gorgeous. - You look gorgeous.
1163
01:08:01,614 --> 01:08:05,885
Now that, my darling, is what I call a rebrand.
1164
01:08:07,654 --> 01:08:09,756
Hi. I'm Roxster.
1165
01:08:31,578 --> 01:08:33,679
I hope he's up to it, darling.
1166
01:08:55,735 --> 01:08:58,237
- Hello. - Oh, fuck off.
1167
01:09:23,730 --> 01:09:25,397
If there is a God,
1168
01:09:25,398 --> 01:09:27,800
I'm sure he had more to deal with that night
1169
01:09:27,801 --> 01:09:29,968
than my personal happiness,
1170
01:09:29,969 --> 01:09:33,806
but it did feel like he'd taken the night off everything else
1171
01:09:33,807 --> 01:09:35,709
to focus on me.
1172
01:09:37,844 --> 01:09:39,912
But then...
1173
01:09:39,913 --> 01:09:41,814
I wish I had a time machine.
1174
01:09:49,956 --> 01:09:51,623
A time machine.
1175
01:09:54,027 --> 01:09:56,495
In his moment of inebriated joy,
1176
01:09:56,496 --> 01:09:58,798
he had given himself away.
1177
01:10:04,504 --> 01:10:06,372
It mattered to him.
1178
01:10:06,373 --> 01:10:11,444
And with that came the elephant stomping heavily into the room.
1179
01:10:30,030 --> 01:10:31,897
That happens to us all, James.
1180
01:10:35,735 --> 01:10:38,003
Oh, I do have about 60 naps a day.
1181
01:10:39,939 --> 01:10:43,575
Well, 60 in the morning and a nap in the afternoon.
1182
01:10:43,576 --> 01:10:47,579
Yeah, but you've got so many interesting characters in this show.
1183
01:10:47,580 --> 01:10:49,615
So this show is for...
1184
01:10:49,616 --> 01:10:50,983
Ghosting.
1185
01:10:50,984 --> 01:10:52,851
The practice of ending a relationship
1186
01:10:52,852 --> 01:10:54,753
by suddenly and without explanation
1187
01:10:54,754 --> 01:10:57,057
withdrawing from all communication.
1188
01:11:02,062 --> 01:11:05,931
The slow unveiling of reality and rejection.
1189
01:11:10,837 --> 01:11:12,539
The casual cruelty.
1190
01:11:44,070 --> 01:11:46,138
Do not text when ghosted.
1191
01:11:49,843 --> 01:11:52,077
Do not text when drunk.
1192
01:12:20,740 --> 01:12:22,174
Ghost the bastard back, Bridget.
1193
01:12:22,175 --> 01:12:25,010
Just let him disintegrate into nothingness.
1194
01:12:25,011 --> 01:12:26,912
It can be a jungle out there.
1195
01:12:26,913 --> 01:12:29,481
Yep. And I'm the giant panda,
1196
01:12:29,482 --> 01:12:32,851
sexually obsolete and destined to be alone forever.
1197
01:12:32,852 --> 01:12:36,121
No. You will adapt and survive like we all do.
1198
01:12:36,122 --> 01:12:39,525
I used to be on the cover of Vanity Fair in a flak jacket.
1199
01:12:39,526 --> 01:12:42,628
And now I'm on the cover of Good Housekeeping with a pavlova.
1200
01:12:42,629 --> 01:12:43,697
Cathy...
1201
01:12:44,831 --> 01:12:46,566
where's your special stuff?
1202
01:12:47,901 --> 01:12:50,469
Hd tv was an extinction-level event
1203
01:12:50,470 --> 01:12:53,672
for the fearless career television presenter.
1204
01:12:53,673 --> 01:12:57,476
I'm about to usher you into your next chapter.
1205
01:12:57,477 --> 01:13:00,846
Lip serum. I get it on the dark web.
1206
01:13:00,847 --> 01:13:03,215
- Is it legal? - Absolutely.
1207
01:13:03,216 --> 01:13:04,517
In Venezuela.
1208
01:13:05,051 --> 01:13:06,186
Here, take it.
1209
01:13:09,656 --> 01:13:13,159
Adapt and survive.
1210
01:13:14,994 --> 01:13:17,530
Adapt and survive.
1211
01:13:19,232 --> 01:13:21,967
Ooh. Something's definitely happening.
1212
01:13:21,968 --> 01:13:25,771
It's either disastrous or totally fantastic.
1213
01:13:25,772 --> 01:13:27,107
Mummy!
1214
01:13:28,875 --> 01:13:30,509
Hi, sweetie.
1215
01:13:30,510 --> 01:13:32,177
Shit. What's happening to my voice?
1216
01:13:32,178 --> 01:13:33,846
Mabel's shoes are on the wrong feet.
1217
01:13:33,847 --> 01:13:35,748
No. My feet are on the wrong legs.
1218
01:13:37,517 --> 01:13:39,218
Silly thing.
1219
01:13:39,219 --> 01:13:42,222
Mummy, something's wrong with your mouth.
1220
01:13:43,156 --> 01:13:44,089
No.
1221
01:13:44,090 --> 01:13:45,691
No, there isn't.
1222
01:13:45,692 --> 01:13:47,526
Yes, there is. Look.
1223
01:13:47,527 --> 01:13:49,561
Your lips are all funny right there.
1224
01:13:49,562 --> 01:13:51,864
Darling, don't be ridiculous.
1225
01:13:51,865 --> 01:13:55,502
All right, Mabel, let's get these swapped over, shall we?
1226
01:13:56,603 --> 01:13:58,170
Out we pop. All right.
1227
01:13:58,171 --> 01:14:01,874
I wouldn't do that again if I were you, Mrs Darcy.
1228
01:14:01,875 --> 01:14:03,176
You looked all right to begin with.
1229
01:14:04,811 --> 01:14:06,145
All right.
1230
01:14:06,146 --> 01:14:08,881
You're trying to look younger
1231
01:14:08,882 --> 01:14:14,219
and the effects have marked similarities to those of an elderly stroke victim.
1232
01:14:16,122 --> 01:14:18,992
You're actually drooling now.
1233
01:14:21,761 --> 01:14:23,128
Oh, dear.
1234
01:14:23,129 --> 01:14:26,065
Now, acutely aware as I am of my waiting room
1235
01:14:26,066 --> 01:14:29,101
filled to capacity with actual patients--
1236
01:14:29,102 --> 01:14:31,270
not to mention the fact that I am a gynaecologist
1237
01:14:31,271 --> 01:14:33,605
and that particular set of lips is,
1238
01:14:33,606 --> 01:14:36,608
as it were, broadly speaking, at the wrong end--
1239
01:14:36,609 --> 01:14:39,612
I am nonetheless going to ask you the question,
1240
01:14:40,280 --> 01:14:42,247
"Bridget, are you OK?"
1241
01:14:42,248 --> 01:14:45,085
A simple yes will suffice.
1242
01:14:46,319 --> 01:14:47,721
No.
1243
01:14:49,622 --> 01:14:51,291
It's all your fault.
1244
01:15:33,166 --> 01:15:35,901
"Twat." Sorry, it's doctor's handwriting.
1245
01:15:35,902 --> 01:15:37,670
That's an A, in the middle there.
1246
01:15:37,671 --> 01:15:42,307
Now, I rather zoned out after "pyjamas",
1247
01:15:42,308 --> 01:15:45,311
but a toy boy is not the answer, Bridget, and nor are big lips.
1248
01:15:46,680 --> 01:15:48,013
You're a widow
1249
01:15:48,014 --> 01:15:50,149
with two wonderful children who adore you.
1250
01:15:50,150 --> 01:15:52,051
You're just trying to cope with a shitty situation.
1251
01:15:52,052 --> 01:15:53,720
Embrace the chaos.
1252
01:15:55,221 --> 01:15:57,389
That's just a simple allergic reaction to
1253
01:15:57,390 --> 01:16:00,926
hydroxymethoxyphenyl propylmethylmethoxybenzofuran
1254
01:16:00,927 --> 01:16:04,697
in whatever infernal concoction you've smeared on your mouth.
1255
01:16:04,698 --> 01:16:07,733
- This is an antihistamine.
1256
01:16:07,734 --> 01:16:09,202
It'll work straight away.
1257
01:16:10,103 --> 01:16:12,304
It's for the lips.
1258
01:16:12,305 --> 01:16:15,375
They still haven't invented anything for being a twat.
1259
01:16:28,388 --> 01:16:29,988
Hello.
1260
01:16:29,989 --> 01:16:31,658
Yes, this is Bridget.
1261
01:16:33,059 --> 01:16:35,362
Of course! Straight away.
1262
01:16:37,964 --> 01:16:39,132
Yes, yes.
1263
01:16:44,938 --> 01:16:45,939
Daniel.
1264
01:16:47,007 --> 01:16:49,441
Well, by all that's holy,
1265
01:16:49,442 --> 01:16:51,311
Bridget Jones.
1266
01:16:56,182 --> 01:16:58,183
Nice of you to come, Jones.
1267
01:16:58,184 --> 01:17:00,387
If I'd known, I'd have worn a tinier nightie.
1268
01:17:01,855 --> 01:17:02,822
What happened?
1269
01:17:03,423 --> 01:17:05,090
My heart.
1270
01:17:05,091 --> 01:17:06,458
Two massive surprises.
1271
01:17:06,459 --> 01:17:09,128
One, I have one. Two, it murmurs.
1272
01:17:09,129 --> 01:17:11,865
They've, um, had a listen and I don't know.
1273
01:17:12,766 --> 01:17:14,133
Are you OK?
1274
01:17:14,134 --> 01:17:16,001
Well, I thought I was having a heart attack.
1275
01:17:16,002 --> 01:17:18,437
My whole life passed before my eyes.
1276
01:17:18,438 --> 01:17:20,139
You actually featured prominently, Jones.
1277
01:17:20,140 --> 01:17:21,807
- Hmm. - All the best bits.
1278
01:17:21,808 --> 01:17:23,343
Rome. Mini-break weekend.
1279
01:17:24,210 --> 01:17:26,412
Sodomy in Sainsbury's.
1280
01:17:28,048 --> 01:17:30,282
But, uh, mainly,
1281
01:17:30,283 --> 01:17:32,217
it was just me wandering up and down the King's Road
1282
01:17:32,218 --> 01:17:33,952
trying to twinkle at 20-year-olds.
1283
01:17:33,953 --> 01:17:35,487
Mmm.
1284
01:17:35,488 --> 01:17:40,292
Perhaps it's an opportunity for a new beginning.
1285
01:17:40,293 --> 01:17:42,195
Brand-new Daniel.
1286
01:17:42,862 --> 01:17:43,830
Mmm.
1287
01:17:45,165 --> 01:17:47,801
I think I shall stay right here...
1288
01:17:49,336 --> 01:17:50,903
until you agree.
1289
01:17:50,904 --> 01:17:52,939
Well that is kind of you, Bridge, but, um...
1290
01:17:54,074 --> 01:17:55,374
they told me I don't have long.
1291
01:17:55,375 --> 01:17:58,110
- What? - No, no, no. Fuck. No, not that.
1292
01:17:58,111 --> 01:18:00,379
Well, maybe that. No, they, uh...
1293
01:18:00,380 --> 01:18:02,916
they're taking me for some tests in a minute.
1294
01:18:06,820 --> 01:18:10,389
The question is, would we say I've become a fraction tragic?
1295
01:18:10,390 --> 01:18:14,493
They asked me to put down my next of kin.
1296
01:18:14,494 --> 01:18:19,265
And the only person I could think of who might remotely care was you.
1297
01:18:21,201 --> 01:18:23,502
- That's very sweet. - Yeah, but not deliberately.
1298
01:18:23,503 --> 01:18:25,471
The point is, Bridge, how have I arrived
1299
01:18:25,472 --> 01:18:28,073
at this point in my life with no kin?
1300
01:18:28,074 --> 01:18:31,243
How could I possibly be kinless?
1301
01:18:31,244 --> 01:18:34,413
But you're not. You're not kinless.
1302
01:18:34,414 --> 01:18:37,850
Well, I haven't seen Enzo since he was two.
1303
01:18:37,851 --> 01:18:40,486
And he is now being happily raised by his mother
1304
01:18:40,487 --> 01:18:44,024
and an Italian aristocrat who wears his jumper like a shawl.
1305
01:18:47,027 --> 01:18:48,461
So, lucky you, Jones.
1306
01:18:49,863 --> 01:18:51,898
Your two, the way they look at you...
1307
01:18:54,000 --> 01:18:56,436
just makes one realise...
1308
01:18:59,172 --> 01:19:00,907
one's own fuck-ups, really.
1309
01:19:02,475 --> 01:19:04,310
The glory of what might have been.
1310
01:19:09,115 --> 01:19:10,950
Did you know...
1311
01:19:12,419 --> 01:19:14,586
it was actually quite good
1312
01:19:14,587 --> 01:19:17,089
with Gisele at the beginning?
1313
01:19:17,090 --> 01:19:18,857
I have to face the fact...
1314
01:19:20,393 --> 01:19:24,097
...that it may have been, Jones, love.
1315
01:19:25,031 --> 01:19:26,899
The real thing.
1316
01:19:26,900 --> 01:19:29,134
I still don't know what she was so pissed off about.
1317
01:19:29,135 --> 01:19:30,402
You shagged her sister.
1318
01:19:30,403 --> 01:19:33,105
Once. Massive overreaction.
1319
01:19:35,041 --> 01:19:38,210
God, I love you, Daniel.
1320
01:19:38,211 --> 01:19:42,414
Despite your really quite impressive
1321
01:19:42,415 --> 01:19:46,018
lifelong dedication to total fuckwittage.
1322
01:19:46,019 --> 01:19:47,887
Yeah.
1323
01:19:49,055 --> 01:19:51,057
There's a lot I don't know.
1324
01:19:52,025 --> 01:19:52,959
An awful lot.
1325
01:19:54,627 --> 01:19:58,397
But I do know that my children would give anything at all
1326
01:19:58,398 --> 01:20:01,134
to have just one day with their dad.
1327
01:20:10,010 --> 01:20:13,112
- Time for your obs, Mr Cleaver.
1328
01:20:13,113 --> 01:20:14,513
Oh, right.
1329
01:20:14,514 --> 01:20:16,582
And, again, there is really no need
1330
01:20:16,583 --> 01:20:19,184
for you to remove your gown.
1331
01:20:19,185 --> 01:20:20,319
Sorry.
1332
01:20:20,320 --> 01:20:21,887
Okey-doke.
1333
01:20:21,888 --> 01:20:23,255
God.
1334
01:20:23,256 --> 01:20:26,458
Then lights down on the cooking segment.
1335
01:20:26,459 --> 01:20:29,061
Why do I always have to do the cooking bits?
1336
01:20:29,062 --> 01:20:31,497
That chestnut ravioli he cooked last time
1337
01:20:31,498 --> 01:20:33,265
was the worst thing I've ever put in my mouth.
1338
01:20:33,266 --> 01:20:34,900
I highly doubt that.
1339
01:20:34,901 --> 01:20:38,037
And then, Miranda, you cross to the stage.
1340
01:20:38,038 --> 01:20:42,374
"And now, on Better Women, a surprise guest." Blah blah.
1341
01:20:42,375 --> 01:20:44,209
And lights!
1342
01:20:50,283 --> 01:20:52,051
- Hold it!
1343
01:20:52,052 --> 01:20:56,021
Linus, we've got to practise following her with the lights.
1344
01:20:56,022 --> 01:20:57,623
So, uh...
1345
01:20:57,624 --> 01:21:00,526
maybe you could dance a bit? Yeah?
1346
01:21:00,527 --> 01:21:03,162
- Uh... - OK. Go, Linus!
1347
01:21:08,435 --> 01:21:12,104
Can you hold that, please? See, you've got to, you know, go for it.
1348
01:21:13,306 --> 01:21:15,374
'Cause she's going to, you know...
1349
01:21:36,196 --> 01:21:38,031
- See, Linus? - Hi, b.
1350
01:21:39,566 --> 01:21:41,201
Oh, shit.
1351
01:21:43,136 --> 01:21:44,336
Brought a pie.
1352
01:21:47,040 --> 01:21:49,576
Sorry, they just told me to come in.
1353
01:21:51,778 --> 01:21:54,113
You disappeared, Roxster.
1354
01:21:54,114 --> 01:21:55,048
I know.
1355
01:21:55,715 --> 01:21:56,716
I know.
1356
01:22:00,220 --> 01:22:01,988
I panicked.
1357
01:22:03,590 --> 01:22:06,059
I got-- I got scared, and I ran.
1358
01:22:07,193 --> 01:22:09,029
But I want this.
1359
01:22:10,130 --> 01:22:11,097
You.
1360
01:22:12,599 --> 01:22:16,069
I thought I wasn't ready, but I am.
1361
01:22:17,070 --> 01:22:18,737
I thought I...
1362
01:22:18,738 --> 01:22:21,140
I don't know, wanted somebody my own age,
1363
01:22:21,141 --> 01:22:23,476
but I don't.
1364
01:22:27,681 --> 01:22:29,582
I love you, Bridget.
1365
01:22:33,319 --> 01:22:35,120
I'm ready for all of it.
1366
01:22:35,121 --> 01:22:37,090
For Billy and Mabel.
1367
01:22:38,158 --> 01:22:39,358
And burnt lasagne.
1368
01:22:39,359 --> 01:22:41,593
And slime.
1369
01:22:41,594 --> 01:22:43,763
And all of it.
1370
01:22:46,099 --> 01:22:47,734
I promise you, I am ready.
1371
01:22:50,503 --> 01:22:52,639
I'm not sure that matters.
1372
01:22:55,742 --> 01:22:57,776
What do you mean? I don't-- I don't understand.
1373
01:22:57,777 --> 01:23:00,613
You're so lovely,
1374
01:23:02,282 --> 01:23:04,316
and you're going to be
1375
01:23:04,317 --> 01:23:07,553
a brilliant partner and dad.
1376
01:23:07,554 --> 01:23:09,121
And you're going to discover
1377
01:23:09,122 --> 01:23:12,324
all sorts of garbage that will change the world.
1378
01:23:12,325 --> 01:23:14,093
That's not how it works.
1379
01:23:14,094 --> 01:23:15,494
But not with me.
1380
01:23:21,267 --> 01:23:23,236
I wish I had a time machine too.
1381
01:23:25,305 --> 01:23:26,806
So you could catch up.
1382
01:23:30,677 --> 01:23:32,579
Are you-- Are you sure?
1383
01:23:34,814 --> 01:23:36,116
I am.
1384
01:23:49,863 --> 01:23:51,530
I'll keep the pie, if that's OK.
1385
01:23:57,570 --> 01:23:58,705
Goodbye, Bridget.
1386
01:24:10,750 --> 01:24:12,685
Parents' evening.
1387
01:24:12,686 --> 01:24:15,855
Is there a worse night for the single parent?
1388
01:24:16,856 --> 01:24:18,590
They call it parents' evening
1389
01:24:18,591 --> 01:24:20,826
as if it's a plural.
1390
01:24:20,827 --> 01:24:24,164
As if it's a given that there's two of us.
1391
01:24:25,665 --> 01:24:28,701
Oh, well. Chin up and onward.
1392
01:24:28,702 --> 01:24:30,303
Mrs Darcy.
1393
01:24:31,771 --> 01:24:33,672
It's good to see you.
1394
01:24:33,673 --> 01:24:35,742
Good to be back in the studio.
1395
01:24:37,177 --> 01:24:40,146
The great fruit fly debate.
1396
01:24:41,314 --> 01:24:42,481
Uh...
1397
01:24:42,482 --> 01:24:43,782
Small secret.
1398
01:24:43,783 --> 01:24:45,651
It was about 50 times more interesting
1399
01:24:45,652 --> 01:24:47,786
than that bloody thoracic surgeon.
1400
01:24:47,787 --> 01:24:49,521
And don't get me started on the physicist.
1401
01:24:49,522 --> 01:24:53,225
I mean, they'll hand out Nobels to anyone these days.
1402
01:24:53,226 --> 01:24:55,394
Oh, yeah.
1403
01:24:55,395 --> 01:24:58,397
So, uh, Billy.
1404
01:24:58,398 --> 01:25:01,266
Well, he's, um... he's an excellent cricketer.
1405
01:25:01,267 --> 01:25:02,468
- Mm-hmm. - You know,
1406
01:25:02,469 --> 01:25:03,936
he's a very good young scientist.
1407
01:25:03,937 --> 01:25:06,238
He's... he's got a good brain.
1408
01:25:06,239 --> 01:25:10,676
He's methodical, his experiments are well drawn up.
1409
01:25:10,677 --> 01:25:12,678
Look, I mean, it's just, uh...
1410
01:25:12,679 --> 01:25:14,781
it's excellent work all round.
1411
01:25:16,383 --> 01:25:19,686
- Good. - It's just this, Mrs Darcy. I'm...
1412
01:25:20,887 --> 01:25:22,488
I'm a...
1413
01:25:22,489 --> 01:25:24,556
I'm a bit concerned about him.
1414
01:25:24,557 --> 01:25:27,726
Concerned? Concerned how? What's he done?
1415
01:25:27,727 --> 01:25:30,462
No, he hasn't done anything. He's, um...
1416
01:25:30,463 --> 01:25:32,165
He's just been a bit, uh...
1417
01:25:33,400 --> 01:25:34,701
withdrawn.
1418
01:25:35,502 --> 01:25:36,769
Why is he withdrawn?
1419
01:25:36,770 --> 01:25:38,837
Everything's been all right at home?
1420
01:25:38,838 --> 01:25:41,740
Yes, yes. It's all fine.
1421
01:25:41,741 --> 01:25:43,810
Everything OK with your, um...
1422
01:25:45,879 --> 01:25:47,479
- hairdresser?
1423
01:25:47,480 --> 01:25:50,549
Him? No, but-but yes. Uh...
1424
01:25:50,550 --> 01:25:52,418
He's withdrawn?
1425
01:25:52,419 --> 01:25:55,487
- Well, I don't mean to alarm you.
1426
01:25:55,488 --> 01:25:58,924
- Sorry about that. Yep, exactly. - Mr Walliker, sorry, sorry.
1427
01:25:58,925 --> 01:26:01,627
We're a couple of minutes early, but these sessions are so short.
1428
01:26:01,628 --> 01:26:03,929
And I have more than a few questions for you.
1429
01:26:03,930 --> 01:26:05,564
You don't mind, do you, Bridget?
1430
01:26:05,565 --> 01:26:07,766
We do have the two boys, so...
1431
01:26:07,767 --> 01:26:10,837
Not at all. No. That's... It's fine.
1432
01:26:13,039 --> 01:26:15,674
- Mate, I'm gonna have to put you on mute. - Thank you.
1433
01:26:15,675 --> 01:26:17,944
- Right. I've got parents' evening.
1434
01:26:39,532 --> 01:26:41,300
Mark Darcy, the leading
1435
01:26:41,301 --> 01:26:43,969
international humanitarian rights lawyer,
1436
01:26:43,970 --> 01:26:46,972
was killed this morning in the Darfur region in Sudan.
1437
01:26:46,973 --> 01:26:49,508
...a land mine. The 55-year-old was in
1438
01:26:49,509 --> 01:26:51,777
the war-torn region after joining international efforts...
1439
01:26:51,778 --> 01:26:54,446
Mr Darcy was a leading international figure in human rights
1440
01:26:54,447 --> 01:26:55,814
and crisis resolution...
1441
01:26:55,815 --> 01:26:57,449
...gained global recognition
1442
01:26:57,450 --> 01:26:59,785
with the Kafir Aghani and Eleanor Heaney case,
1443
01:26:59,786 --> 01:27:01,353
which, of course, he won.
1444
01:27:01,354 --> 01:27:03,789
He leaves behind his wife, Bridget Jones,
1445
01:27:03,790 --> 01:27:06,625
and their two young children, Billy and Mabel.
1446
01:27:06,626 --> 01:27:10,363
- More on this story as we get it.
1447
01:28:06,986 --> 01:28:08,555
Dearest darling Mark,
1448
01:28:10,156 --> 01:28:12,658
it's your birthday on Sunday, and...
1449
01:28:14,427 --> 01:28:17,630
...I'm just no good at doing this on my own.
1450
01:28:19,933 --> 01:28:22,001
I'm sorry I'm such a bad mother.
1451
01:28:22,002 --> 01:28:25,671
I'm sorry I got caught up with a callow toy boy.
1452
01:28:25,672 --> 01:28:29,509
I'm sorry I'm late for school and that Billy's withdrawn.
1453
01:28:31,111 --> 01:28:33,113
They're growing up without you.
1454
01:28:34,714 --> 01:28:36,048
How is Billy going to understand
1455
01:28:36,049 --> 01:28:39,418
how to be a man without his father?
1456
01:28:39,419 --> 01:28:41,453
How is Mabel going to live her life
1457
01:28:41,454 --> 01:28:43,490
having never really known you at all?
1458
01:28:44,858 --> 01:28:46,558
Please forgive me for being upset
1459
01:28:46,559 --> 01:28:50,095
about anything which isn't about not having you.
1460
01:28:50,096 --> 01:28:53,032
Please help me find a way to do this
1461
01:28:53,033 --> 01:28:57,470
without feeling like I'm ruining the most important part of my life.
1462
01:28:59,939 --> 01:29:02,475
The only part that still has you in it.
1463
01:29:17,490 --> 01:29:20,759
I have to put down how many tickets we need for my Christmas concert.
1464
01:29:20,760 --> 01:29:23,128
- Mm-hmm. - Should I put down two? For you and Mabel?
1465
01:29:23,129 --> 01:29:24,063
Put three.
1466
01:29:24,064 --> 01:29:27,599
Mabel, me and Chloe.
1467
01:29:27,600 --> 01:29:29,602
OK. Three.
1468
01:29:30,570 --> 01:29:31,570
Finished.
1469
01:29:31,571 --> 01:29:32,605
Me too.
1470
01:29:41,981 --> 01:29:44,050
Daddy will love these.
1471
01:29:44,751 --> 01:29:46,151
They're perfect.
1472
01:29:46,152 --> 01:29:47,152
Yes.
1473
01:29:47,153 --> 01:29:48,754
Did you write one, Mummy?
1474
01:29:48,755 --> 01:29:50,155
I did.
1475
01:29:50,156 --> 01:29:52,491
Tomorrow, can we post them to Daddy?
1476
01:29:52,492 --> 01:29:53,626
Of course we can.
1477
01:30:01,534 --> 01:30:04,204
And Mark's birthday came as it always did...
1478
01:30:06,539 --> 01:30:10,909
like all the celebrations, Christmases and anniversaries.
1479
01:30:10,910 --> 01:30:13,713
All the love and all the pain.
1480
01:30:20,553 --> 01:30:22,555
OK. Ready?
1481
01:30:23,823 --> 01:30:24,991
On three.
1482
01:30:25,925 --> 01:30:29,462
One, two...
1483
01:30:37,070 --> 01:30:39,505
What am I going to do when I get to--
1484
01:30:39,506 --> 01:30:40,707
...three.
1485
01:31:24,918 --> 01:31:28,154
What I have is what I love most in the world.
1486
01:31:28,922 --> 01:31:30,923
Billy and Mabel.
1487
01:31:30,924 --> 01:31:32,759
Just the three of us.
1488
01:31:43,870 --> 01:31:46,005
- Mr Walliker. - Mrs Darcy.
1489
01:31:48,074 --> 01:31:49,875
Billy!
1490
01:31:49,876 --> 01:31:51,777
- Hello! - Hello!
1491
01:31:51,778 --> 01:31:52,779
Ready?
1492
01:32:35,321 --> 01:32:36,889
Have a good walk, then.
1493
01:32:36,890 --> 01:32:37,923
Thank you.
1494
01:32:37,924 --> 01:32:40,126
Bye.
1495
01:32:40,927 --> 01:32:42,095
All right, come in.
1496
01:32:42,796 --> 01:32:43,763
Now...
1497
01:32:46,066 --> 01:32:50,103
what this is not is a "walk."
1498
01:32:51,071 --> 01:32:53,038
We are about to embark as a team
1499
01:32:53,039 --> 01:32:55,808
on an orienteering adventure.
1500
01:32:55,809 --> 01:32:58,243
- So do you each have your compasses? - Yes!
1501
01:32:58,244 --> 01:33:00,813
- Do you each have your maps? - Yes!
1502
01:33:00,814 --> 01:33:03,148
Right then, you know your groups. Hands up, Otters!
1503
01:33:03,149 --> 01:33:07,219
You'll go along with Mr Collins and Bikram's mum, Mrs Pasricha.
1504
01:33:07,220 --> 01:33:11,223
Billy's mum, Mrs Darcy. You've drawn the short straw, I'm afraid.
1505
01:33:11,224 --> 01:33:12,958
You'll be joining me and the Ospreys.
1506
01:33:12,959 --> 01:33:15,828
Now, this is very important.
1507
01:33:15,829 --> 01:33:20,266
Remember to open your eyes and look around.
1508
01:33:21,167 --> 01:33:22,267
This is one of the most
1509
01:33:22,268 --> 01:33:24,871
beautiful places on earth.
1510
01:33:26,806 --> 01:33:28,007
Enjoy it.
1511
01:33:28,008 --> 01:33:29,275
Let's go.
1512
01:33:31,344 --> 01:33:35,047
- You sure you're up to this, Mrs Darcy? - Absolutely!
1513
01:33:35,048 --> 01:33:36,415
I was a Queen's Guide.
1514
01:33:36,416 --> 01:33:39,351
- Got my Pioneer badge.
1515
01:33:39,352 --> 01:33:42,988
I can rope, knot, splice and lash.
1516
01:33:42,989 --> 01:33:45,257
If you need anything tied up,
1517
01:33:45,258 --> 01:33:47,826
I'm your girl.
1518
01:33:47,827 --> 01:33:50,230
- Right then. Bring up the rear.
1519
01:33:52,198 --> 01:33:54,900
Yes! Bringing up the rear!
1520
01:33:54,901 --> 01:33:56,335
Up!
1521
01:33:56,336 --> 01:33:58,170
We're gonna see much more water than that.
1522
01:33:58,171 --> 01:33:59,305
Up the rear!
1523
01:34:01,374 --> 01:34:02,374
Yep.
1524
01:34:02,375 --> 01:34:04,310
Make sure everybody's with us.
1525
01:34:23,329 --> 01:34:25,965
You can see the second waterfall, can't you?
1526
01:34:28,335 --> 01:34:30,437
Well, those two are together.
1527
01:34:42,182 --> 01:34:43,383
Coming!
1528
01:34:47,187 --> 01:34:48,822
Hurry along. Come on!
1529
01:34:55,895 --> 01:34:57,896
- Give me your hand. - Wow. So cool.
1530
01:34:57,897 --> 01:34:58,965
OK.
1531
01:35:01,101 --> 01:35:02,035
Right.
1532
01:35:03,103 --> 01:35:04,470
Is there a Wi-Fi password?
1533
01:35:04,471 --> 01:35:06,205
Oh, Atticus, don't be a pillock.
1534
01:35:06,206 --> 01:35:07,940
All right, take this tarp
1535
01:35:07,941 --> 01:35:09,842
and spread it out on the floor over there, all right?
1536
01:35:09,843 --> 01:35:11,310
Come on.
1537
01:35:11,311 --> 01:35:13,847
It's all right. It's dry.
1538
01:35:16,816 --> 01:35:19,518
Mrs Darcy, could you take that wheelbarrow,
1539
01:35:19,519 --> 01:35:21,787
pick up some firewood for when the rain stops?
1540
01:35:21,788 --> 01:35:23,355
Yep.
1541
01:35:23,356 --> 01:35:25,825
All right, everyone. Do your best to get dry.
1542
01:35:29,329 --> 01:35:31,497
Ding-fucking-dong.
1543
01:35:31,498 --> 01:35:32,999
Whenever you're ready.
1544
01:35:43,543 --> 01:35:45,445
Looks like we'll be here for a while.
1545
01:35:57,257 --> 01:35:59,324
It really is absolutely disgusting.
1546
01:35:59,325 --> 01:36:01,860
Burnt to a crisp.
1547
01:36:01,861 --> 01:36:03,962
I think you'll find it's a brรปlรฉe.
1548
01:36:07,400 --> 01:36:08,400
Come on, then.
1549
01:36:08,401 --> 01:36:10,202
Off to Bedfordshire.
1550
01:36:10,203 --> 01:36:12,071
Goodnight, Mr Walliker.
1551
01:36:12,072 --> 01:36:14,306
- Here we are. - Sleep well, team.
1552
01:36:14,307 --> 01:36:16,408
- Well done today. - Thank you.
1553
01:36:16,409 --> 01:36:18,111
Okay. Night night.
1554
01:36:19,579 --> 01:36:20,580
Goodnight.
1555
01:36:29,422 --> 01:36:31,490
- Mission accomplished.
1556
01:36:31,491 --> 01:36:34,927
One barnful of sleeping children.
1557
01:36:34,928 --> 01:36:38,163
Don't get me wrong, I'm quite impressed by your resourcefulness,
1558
01:36:38,164 --> 01:36:39,932
but who travels to the Lake District
1559
01:36:39,933 --> 01:36:42,167
with a backpack full of marshmallows?
1560
01:36:42,168 --> 01:36:45,270
All parents know the marshmallow
1561
01:36:45,271 --> 01:36:48,207
is an essential tool, Mr Walliker.
1562
01:36:52,979 --> 01:36:54,880
Do you have children?
1563
01:36:54,881 --> 01:36:57,350
Uh, no. No, no, I never did any of that.
1564
01:36:58,351 --> 01:37:00,419
But, um...
1565
01:37:00,420 --> 01:37:02,054
It's funny. In the back of your mind,
1566
01:37:02,055 --> 01:37:04,323
you think it might happen, and--
1567
01:37:04,324 --> 01:37:06,191
But, you know, one day,
1568
01:37:06,192 --> 01:37:09,128
you're preparing a test for a periodic table...
1569
01:37:09,129 --> 01:37:13,532
- ...and you realise it's the 27th one you've set,
1570
01:37:13,533 --> 01:37:15,968
and there's just never been time
1571
01:37:15,969 --> 01:37:18,303
to really think about having anything like a...
1572
01:37:18,304 --> 01:37:20,106
like a family in between.
1573
01:37:24,277 --> 01:37:25,445
But it's good.
1574
01:37:26,413 --> 01:37:28,347
It's good. I, uh...
1575
01:37:28,348 --> 01:37:29,649
Well, it suits me.
1576
01:37:31,284 --> 01:37:32,419
Mmm.
1577
01:37:33,987 --> 01:37:35,154
I see it does.
1578
01:37:38,391 --> 01:37:39,926
I mean, look at that.
1579
01:37:43,396 --> 01:37:44,531
All of it.
1580
01:37:47,400 --> 01:37:52,205
You asked me where's the wonder and the magic.
1581
01:37:54,341 --> 01:37:55,675
It's a good question.
1582
01:37:58,111 --> 01:37:59,412
I think it's here.
1583
01:38:00,680 --> 01:38:03,515
You don't believe in magic, Mr Walliker.
1584
01:38:03,516 --> 01:38:04,951
No.
1585
01:38:06,286 --> 01:38:07,687
Well, I've been thinking.
1586
01:38:19,132 --> 01:38:20,265
Mummy?
1587
01:38:20,266 --> 01:38:21,734
Atticus is really frightened.
1588
01:38:21,735 --> 01:38:24,737
He says his mum sings Puccini to him when he's scared.
1589
01:38:24,738 --> 01:38:29,274
Well, he might have to settle for some early Take That,
1590
01:38:29,275 --> 01:38:31,711
but I'll see what I can do, okay?
1591
01:38:33,046 --> 01:38:34,413
Mr Walliker,
1592
01:38:34,414 --> 01:38:36,515
do you mind if I sit here for a minute?
1593
01:38:36,516 --> 01:38:38,218
Of course. Sit down.
1594
01:38:53,566 --> 01:38:55,602
- Is there anything you want to-- - It's just...
1595
01:38:56,503 --> 01:38:58,038
what if I forget him?
1596
01:38:59,205 --> 01:39:00,640
I don't wanna forget him.
1597
01:39:01,608 --> 01:39:03,476
But what if I do?
1598
01:39:10,083 --> 01:39:12,218
Let me tell you this, Billy, um...
1599
01:39:14,254 --> 01:39:18,091
Your dad is everywhere.
1600
01:39:20,193 --> 01:39:21,227
He's everywhere.
1601
01:39:22,095 --> 01:39:23,096
Right now...
1602
01:39:25,065 --> 01:39:26,532
in this moment.
1603
01:39:26,533 --> 01:39:28,768
And that's a scientific fact.
1604
01:39:30,337 --> 01:39:34,240
Energy is only transferred.
1605
01:39:35,342 --> 01:39:36,676
It can never be destroyed.
1606
01:39:37,544 --> 01:39:39,445
And more importantly,
1607
01:39:39,446 --> 01:39:41,548
your father is in you.
1608
01:39:43,516 --> 01:39:44,784
And Mabel.
1609
01:39:50,557 --> 01:39:52,058
Billy, tell me something...
1610
01:39:54,594 --> 01:39:55,762
one thing...
1611
01:39:57,197 --> 01:39:58,598
that you remember best
1612
01:39:59,366 --> 01:40:01,034
about your dad.
1613
01:40:28,194 --> 01:40:29,162
Can we?
1614
01:40:30,296 --> 01:40:31,663
- May we. - Yes.
1615
01:40:42,342 --> 01:40:43,809
Careful!
1616
01:40:45,378 --> 01:40:46,478
Chop-chop.
1617
01:40:46,479 --> 01:40:47,813
One, two. One, two.
1618
01:40:47,814 --> 01:40:49,415
May I have your hot chocolate?
1619
01:40:49,416 --> 01:40:52,217
- No. No! Marshmallows! - Yes. Yes.
1620
01:40:52,218 --> 01:40:55,421
Mabel, why don't I take you to your seat? Come on.
1621
01:40:55,422 --> 01:40:57,156
- Is that all right?
1622
01:40:58,358 --> 01:41:00,526
- Don't dawdle, Mrs Darcy. - No.
1623
01:41:00,527 --> 01:41:02,161
Show's starting.
1624
01:41:02,162 --> 01:41:04,296
Yes, of course.
1625
01:41:17,744 --> 01:41:19,645
- That sounds fantastic. - Yeah.
1626
01:41:19,646 --> 01:41:21,313
I'll see you at Nobu at 7.00.
1627
01:41:21,314 --> 01:41:23,716
- Oh, for God's sake, Victor.
1628
01:41:23,717 --> 01:41:25,685
Fucking prick.
1629
01:41:30,390 --> 01:41:33,626
Bravo! Bravo.
1630
01:41:38,298 --> 01:41:40,900
Thank you, Eros and Atticus Soltani-Watkins.
1631
01:41:42,268 --> 01:41:44,603
Now, although it's not on the programme,
1632
01:41:44,604 --> 01:41:47,339
we do have one-- one more song.
1633
01:41:47,340 --> 01:41:51,443
Um, I happen to know it means a lot to our singer.
1634
01:41:51,444 --> 01:41:55,682
And, um... well, this is his first-ever solo performance,
1635
01:41:56,816 --> 01:41:58,718
and I know he'll do himself proud.
1636
01:44:01,641 --> 01:44:02,809
Go, Billy!
1637
01:44:07,514 --> 01:44:08,448
Bravo!
1638
01:44:43,416 --> 01:44:45,384
Oh, my darling.
1639
01:44:47,687 --> 01:44:50,656
Daddy would be so proud of you.
1640
01:44:50,657 --> 01:44:51,825
I know.
1641
01:44:54,127 --> 01:44:55,961
Well done, Billy. You nailed it.
1642
01:44:55,962 --> 01:44:58,397
- Were you surprised, Mum? - Yes.
1643
01:44:58,398 --> 01:45:00,466
- Genius. - Up top.
1644
01:45:02,402 --> 01:45:04,970
- So, can I have a sleepover with Bikram? - Yes.
1645
01:45:04,971 --> 01:45:06,939
- And did you bring my-- - Yes.
1646
01:45:06,940 --> 01:45:09,109
Bikram! Nintendo!
1647
01:45:10,944 --> 01:45:13,846
Mr Walliker, Billy was...
1648
01:45:13,847 --> 01:45:16,015
The whole thing was...
1649
01:45:16,016 --> 01:45:19,451
- It was-- - It was magic, Mrs Darcy.
1650
01:45:19,452 --> 01:45:21,120
No, it wasn't.
1651
01:45:21,121 --> 01:45:23,455
What you've done for Billy...
1652
01:45:24,824 --> 01:45:27,393
People talk about moving on like it means,
1653
01:45:27,394 --> 01:45:29,828
you know, leaving something behind,
1654
01:45:29,829 --> 01:45:31,964
you know, leaving someone you love behind,
1655
01:45:31,965 --> 01:45:34,533
but perhaps it's more that suddenly you see
1656
01:45:34,534 --> 01:45:37,903
you can live at the same time as all the things you've lost,
1657
01:45:37,904 --> 01:45:42,107
and that you can be happy even without them.
1658
01:45:42,108 --> 01:45:44,977
And tonight, I saw my son up there
1659
01:45:44,978 --> 01:45:48,714
and I understood for the first time in four years
1660
01:45:48,715 --> 01:45:50,849
that he's going to be okay.
1661
01:45:50,850 --> 01:45:52,918
And so, we're going to be okay.
1662
01:45:52,919 --> 01:45:54,687
And you did that, Mr Walliker.
1663
01:45:54,688 --> 01:45:56,089
It wasn't magic.
1664
01:45:57,023 --> 01:45:58,991
It was you.
1665
01:45:58,992 --> 01:46:03,729
So, I'll overlook your tendency to be a little aloof--
1666
01:46:03,730 --> 01:46:05,798
Some might call it condescending.
1667
01:46:05,799 --> 01:46:07,599
Supercilious is a good word
1668
01:46:07,600 --> 01:46:11,471
and you probably don't hear it enough, but the point is...
1669
01:46:14,607 --> 01:46:15,675
thank you.
1670
01:46:17,844 --> 01:46:19,012
Mr Walliker?
1671
01:46:20,647 --> 01:46:23,048
We're going to The Spaniards for a drink.
1672
01:46:23,049 --> 01:46:26,752
Um, and if you wanted to come,
1673
01:46:26,753 --> 01:46:29,221
well, we'd be there
1674
01:46:29,222 --> 01:46:33,792
because that's where we'll be.
1675
01:46:33,793 --> 01:46:36,995
Can't be taught. Can't be taught. It was unbelievable.
1676
01:46:36,996 --> 01:46:38,897
- Mrs Darcy. - The flautists, an absolute triumph.
1677
01:46:38,898 --> 01:46:41,100
One of the best Christmas shows I've ever seen.
1678
01:46:41,101 --> 01:46:43,635
Christmas shows don't get much better than that. Extraordinary.
1679
01:46:43,636 --> 01:46:45,838
No, it doesn't. Don't look at me like that.
1680
01:46:45,839 --> 01:46:47,706
- Billy! How did it go? - Billy!
1681
01:46:47,707 --> 01:46:48,874
- I did a solo. - Oh!
1682
01:46:48,875 --> 01:46:50,175
Congratulations.
1683
01:46:50,176 --> 01:46:52,511
Come here. Have a squidge.
1684
01:46:52,512 --> 01:46:54,513
He was brilliant.
1685
01:46:54,514 --> 01:46:56,181
- Hello, Mabel. How are you? - Well done. I bet you were.
1686
01:46:56,182 --> 01:46:58,117
- Chloe has a video. - You look lovely.
1687
01:46:58,118 --> 01:46:59,752
- There's a video? - A video?
1688
01:46:59,753 --> 01:47:01,021
Chloe? Video?
1689
01:47:02,589 --> 01:47:03,889
Congratulations.
1690
01:47:03,890 --> 01:47:05,524
Hi. Uh, four, uh...
1691
01:47:05,525 --> 01:47:07,693
large glasses of white wine, please.
1692
01:47:07,694 --> 01:47:09,061
Wine. Wine.
1693
01:47:09,062 --> 01:47:11,130
Oh, house white. Party petrol.
1694
01:47:11,131 --> 01:47:13,766
- Bikram's here! - Your wine, ladies.
1695
01:47:13,767 --> 01:47:16,802
- What are you doing down there? - Nothing.
1696
01:47:16,803 --> 01:47:19,004
- Well, there we go. - Congratulations, darling.
1697
01:47:19,005 --> 01:47:21,040
- To Billy. - He was wonderful. Billy.
1698
01:47:21,041 --> 01:47:23,208
- Absolutely wonderful. - Yes.
1699
01:47:23,209 --> 01:47:26,512
But I can tell you, I... I knew from his glow it was a triumph.
1700
01:47:26,513 --> 01:47:28,147
- No, honestly.
1701
01:47:28,148 --> 01:47:30,115
I mean, once you've tasted success...
1702
01:47:32,285 --> 01:47:34,153
You had literally one song, Tom.
1703
01:47:34,154 --> 01:47:36,689
Yes, you know, my mother always says
1704
01:47:36,690 --> 01:47:39,191
if you've got nothing nice to say, then shut the fuck up.
1705
01:47:39,192 --> 01:47:41,060
Your mother's right, so shut the fuck up.
1706
01:47:41,061 --> 01:47:43,095
We should never shut the fuck up.
1707
01:47:43,096 --> 01:47:45,564
Stop telling everyone else to shut the fuck up.
1708
01:47:45,565 --> 01:47:47,566
We can, yes.
1709
01:47:50,270 --> 01:47:52,871
- No. Come on. - Good overtaking.
1710
01:47:52,872 --> 01:47:54,673
No, I didn't. That was him.
1711
01:47:54,674 --> 01:47:56,543
Mum. That way.
1712
01:48:03,283 --> 01:48:04,751
Mr Walliker!
1713
01:48:06,686 --> 01:48:07,853
Aren't you coming in?
1714
01:48:07,854 --> 01:48:09,855
Well, actually, I was. I...
1715
01:48:09,856 --> 01:48:11,757
I wanted to say something to you,
1716
01:48:11,758 --> 01:48:13,258
but it's the wrong time.
1717
01:48:13,259 --> 01:48:15,661
You're there with everyone, and...
1718
01:48:15,662 --> 01:48:18,230
I'm better with people about 4 foot tall.
1719
01:48:18,231 --> 01:48:22,035
4'1". That's my sweet spot, as it turns out, so...
1720
01:48:23,136 --> 01:48:24,804
Where are you going?
1721
01:48:29,843 --> 01:48:32,678
Well, look, I really just wanted to discuss Newton.
1722
01:48:32,679 --> 01:48:34,313
Newton?
1723
01:48:34,314 --> 01:48:37,349
I mean, we already covered Newton's second law, gravity,
1724
01:48:37,350 --> 01:48:39,918
in the tree when you were pretending not to be stuck.
1725
01:48:39,919 --> 01:48:43,789
But the one that's always fascinated me isn't the second law.
1726
01:48:43,790 --> 01:48:46,959
I mean, any idiot can see that an apple's gonna fall down.
1727
01:48:46,960 --> 01:48:48,293
What's it gonna do, fall up?
1728
01:48:48,294 --> 01:48:50,596
It's a hopelessly overrated law, the second.
1729
01:48:50,597 --> 01:48:53,799
No, the one that's always interested me is the third law.
1730
01:48:53,800 --> 01:48:55,300
You'll know what that is.
1731
01:48:55,301 --> 01:48:56,635
Yes.
1732
01:48:56,636 --> 01:48:59,605
Of course. But go on.
1733
01:48:59,606 --> 01:49:03,142
For every action, there's an equal and opposite reaction.
1734
01:49:03,143 --> 01:49:05,244
It's a fundamental law of our universe.
1735
01:49:05,245 --> 01:49:07,780
It's, uh... It's an inescapable fact of our existence,
1736
01:49:07,781 --> 01:49:09,883
and I was coming to say that you are...
1737
01:49:11,051 --> 01:49:14,087
this force, Mrs Darcy...
1738
01:49:15,321 --> 01:49:16,256
to me.
1739
01:49:18,191 --> 01:49:21,794
Equal and... opposite.
1740
01:49:21,795 --> 01:49:26,299
And just as Newton predicted, it's irresistible.
1741
01:49:28,835 --> 01:49:29,803
I see it.
1742
01:49:32,105 --> 01:49:34,640
Right now, just standing here, I feel it,
1743
01:49:34,641 --> 01:49:38,077
and it's as real to me as the things I loved when I was a boy
1744
01:49:38,078 --> 01:49:40,079
and first started looking at the world.
1745
01:49:40,080 --> 01:49:42,715
You see, it's not really order
1746
01:49:42,716 --> 01:49:46,051
that we science people fall in love with, Mrs Darcy,
1747
01:49:46,052 --> 01:49:48,121
it's the beauty in things.
1748
01:49:50,857 --> 01:49:52,125
The beauty,
1749
01:49:52,892 --> 01:49:54,227
to be specific...
1750
01:49:57,864 --> 01:49:59,199
in you.
1751
01:50:03,903 --> 01:50:05,205
Oh.
1752
01:50:06,072 --> 01:50:08,407
Oh, I'm... I'm sorry.
1753
01:50:08,408 --> 01:50:10,342
- I don't know what I was thinking. - No, no.
1754
01:50:10,343 --> 01:50:12,344
This is exactly why I decided not to come in.
1755
01:50:12,345 --> 01:50:14,346
I've clearly got entirely the wrong end of the--
1756
01:50:14,347 --> 01:50:15,981
- Mr Walliker... - Look, I just want you to know
1757
01:50:15,982 --> 01:50:17,950
that this is not going to be awkward at all. At all.
1758
01:50:17,951 --> 01:50:20,686
- Please stop talking. - With Billy and school.
1759
01:50:20,687 --> 01:50:22,956
Let's just pretend this never happened, please. Let's just--
1760
01:50:39,039 --> 01:50:41,407
It was either that or a whistle,
1761
01:50:41,408 --> 01:50:44,444
and I haven't got a whistle, Mr Walliker.
1762
01:50:46,913 --> 01:50:48,448
Call me Scott, for God's sake.
1763
01:50:50,316 --> 01:50:51,851
Yes, Mr Walliker.
1764
01:51:09,803 --> 01:51:12,905
Right, shake it, shake it, shake it. No, go mad.
1765
01:51:12,906 --> 01:51:14,407
That's it. Now pour it out.
1766
01:51:15,475 --> 01:51:16,443
Very good.
1767
01:51:17,210 --> 01:51:19,278
Insert one cherry.
1768
01:51:19,279 --> 01:51:22,716
And that, my friends, is how we make a Dirty Bitch.
1769
01:51:24,784 --> 01:51:28,053
Christ. That may even be a Filthy Bitch. Pass that round.
1770
01:51:28,054 --> 01:51:30,957
Now, similar but not at all the same,
1771
01:51:31,825 --> 01:51:33,025
the Bad Mummy.
1772
01:51:33,026 --> 01:51:34,927
Little bit of vodka.
1773
01:51:34,928 --> 01:51:36,362
- Yeah? - Come here.
1774
01:51:36,363 --> 01:51:38,365
Okay, you're in charge.
1775
01:51:44,037 --> 01:51:45,938
Is that who I think it is?
1776
01:51:45,939 --> 01:51:48,140
So they tell me, yeah. What do you think?
1777
01:51:48,141 --> 01:51:50,376
You have sad eyes, angelo mio.
1778
01:51:50,377 --> 01:51:53,045
Why so sad? They make me sad.
1779
01:51:53,046 --> 01:51:54,813
I want to see the smile.
1780
01:51:54,814 --> 01:51:56,015
Stop it.
1781
01:51:56,016 --> 01:51:57,816
He's 16!
1782
01:51:57,817 --> 01:51:59,518
Yeah. Late starter.
1783
01:51:59,519 --> 01:52:01,320
Where in Italy are you from?
1784
01:52:01,321 --> 01:52:03,188
- Bologna. - Bologna.
1785
01:52:03,189 --> 01:52:04,390
- Yeah. - Say it again.
1786
01:52:04,391 --> 01:52:06,225
- Bologna. - Bologna.
1787
01:52:06,226 --> 01:52:08,127
Enzo, the kids are gonna watch a movie upstairs. You coming?
1788
01:52:08,128 --> 01:52:09,262
He'll stay.
1789
01:52:11,031 --> 01:52:11,998
Boys.
1790
01:52:14,034 --> 01:52:15,367
I think you're proud.
1791
01:52:15,368 --> 01:52:17,236
Relief, really, Jones.
1792
01:52:17,237 --> 01:52:18,972
Kin, as you said.
1793
01:52:20,407 --> 01:52:22,074
- Enzo. - Yeah?
1794
01:52:22,075 --> 01:52:23,409
Vieni qua.
1795
01:52:23,410 --> 01:52:25,010
- I beg your pardon. - Okay.
1796
01:52:25,011 --> 01:52:27,112
- Ciao. - Ciao.
1797
01:52:27,113 --> 01:52:29,048
This is your hostess
1798
01:52:29,049 --> 01:52:32,085
and one of the great loves of your father's life, Bridget Jones.
1799
01:52:34,954 --> 01:52:36,388
Ooh!
1800
01:52:36,389 --> 01:52:39,091
It's nice to meet you, Enzo.
1801
01:52:40,593 --> 01:52:43,295
He says it is a great honour to meet you.
1802
01:52:43,296 --> 01:52:46,566
- Oh!
1803
01:52:48,468 --> 01:52:51,136
And then he says that those are
1804
01:52:51,137 --> 01:52:53,440
very, very silly little boots.
1805
01:52:56,576 --> 01:52:58,978
You have incredible posture.
1806
01:53:00,146 --> 01:53:01,447
You're not Danish, are you?
1807
01:53:01,448 --> 01:53:03,282
Well, I can be anything you want.
1808
01:53:03,283 --> 01:53:05,451
It is, isn't it? I know, and it's working really well for you,
1809
01:53:05,452 --> 01:53:07,553
but all I'm saying is maybe it's time for a rebrand.
1810
01:53:07,554 --> 01:53:09,588
Have you ever thought about having a pixie cut?
1811
01:53:09,589 --> 01:53:11,056
No.
1812
01:53:11,057 --> 01:53:12,391
Oh, you have the face for it.
1813
01:53:12,392 --> 01:53:14,426
And it's utterly changed my life.
1814
01:53:14,427 --> 01:53:17,029
Nonsense, Pam. You're perfect just as you are.
1815
01:53:17,030 --> 01:53:18,865
Is that a Dirty Bitch?
1816
01:53:19,666 --> 01:53:21,433
Steady on.
1817
01:53:21,434 --> 01:53:24,136
Oh, yes, please. Yes, thank you very much.
1818
01:53:24,137 --> 01:53:25,938
Thanks.
1819
01:53:25,939 --> 01:53:27,439
- Just what the doctor ordered. - Me too.
1820
01:53:27,440 --> 01:53:30,242
- Always. Take a horn. - Give me the fucking horn.
1821
01:53:30,243 --> 01:53:32,011
- Thank you, thank you. - Yep.
1822
01:53:32,012 --> 01:53:35,481
- Mmm. Oh. - Mmm. Mmm.
1823
01:53:35,482 --> 01:53:38,984
I'll be honest, I don't know what I'd have done in the past 20 years without you lot.
1824
01:53:38,985 --> 01:53:41,520
- Twenty? - No, it's not. It's thirty?
1825
01:53:41,521 --> 01:53:43,489
Yeah, it's more like 30 years, to be honest.
1826
01:53:43,490 --> 01:53:45,959
We've had some fucking fun though, haven't we?
1827
01:53:49,229 --> 01:53:50,897
We have.
1828
01:53:52,365 --> 01:53:55,934
Ten, nine, eight,
1829
01:53:55,935 --> 01:53:59,338
seven, six, five,
1830
01:53:59,339 --> 01:54:01,974
four, three,
1831
01:54:01,975 --> 01:54:04,109
two, one!
1832
01:54:04,110 --> 01:54:06,979
Happy New Year!
1833
01:54:15,255 --> 01:54:16,955
Happy New Year.
1834
01:56:23,650 --> 01:56:25,151
I forgot to check.
1835
01:56:30,357 --> 01:56:31,291
Look.
1836
01:56:59,252 --> 01:57:00,286
Goodnight.
1837
01:57:19,406 --> 01:57:20,873
Ooh.
1838
01:57:20,874 --> 01:57:22,575
Bloody zip.
1839
01:57:27,514 --> 01:57:30,817
Bastard tyrannical dress people.
1840
01:57:35,722 --> 01:57:37,090
I've got it.
1841
01:57:40,293 --> 01:57:41,594
Thank you.
1842
01:57:47,367 --> 01:57:51,271
Happy New Year.
130784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.