All language subtitles for BokuNoOhisama.2024.WEB.DL.1080p.Spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,221 --> 00:00:27,227 ¡De acuerdo! 2 00:00:27,261 --> 00:00:28,327 ¡Catcher! 3 00:00:32,589 --> 00:00:33,949 Bien, siguiente. 4 00:00:41,098 --> 00:00:42,257 ¡Adelante! ¡Otra vez! 5 00:00:42,504 --> 00:00:43,878 ¡Vamos! ¡Vamos! 6 00:00:46,951 --> 00:00:48,451 ¡Shortstop! ¡Shortstop! 7 00:00:48,476 --> 00:00:49,611 ¡Los de adelante! 8 00:00:50,639 --> 00:00:51,822 ¡Buen lanzamiento! 9 00:00:52,032 --> 00:00:53,805 ¡A ver, primera base! 10 00:00:54,058 --> 00:00:55,599 ¡Centro, no te quedes parado! 11 00:00:56,159 --> 00:00:58,005 ¡Otra vez, los de adelante! 12 00:00:58,032 --> 00:00:59,040 ¡Otra vez! 13 00:00:59,065 --> 00:01:00,677 ¡Eh, shortstop! 14 00:01:03,333 --> 00:01:05,063 ¿Qué pasa, Takuya? 15 00:01:06,579 --> 00:01:07,639 N-nieve. 16 00:01:08,722 --> 00:01:10,312 P-primeras nevadas. 17 00:01:10,874 --> 00:01:11,874 Ah… 18 00:01:12,294 --> 00:01:13,447 Oye, 19 00:01:13,610 --> 00:01:15,618 el entrenador se va a enojar otra vez. 20 00:01:16,839 --> 00:01:18,879 Ahora apunta y lánzale al catcher. 21 00:01:38,168 --> 00:01:46,081 MI PEQUEÑO SOL 22 00:02:05,295 --> 00:02:07,092 ¡Concéntrense, concéntrense! 23 00:02:07,117 --> 00:02:08,245 Hasta la marca. 24 00:02:08,270 --> 00:02:09,270 Está bien, está bien. 25 00:02:13,530 --> 00:02:15,137 — ¡Ve por el disco! — ¡Vamos, vamos! 26 00:02:15,664 --> 00:02:17,197 ¡Alcanza! 27 00:02:18,357 --> 00:02:20,105 ¡Mejor! ¡Defensa! 28 00:02:20,130 --> 00:02:21,357 ¡Sal a su encuentro! 29 00:02:21,611 --> 00:02:23,483 ¡Cúbrelo! ¡Cúbrelo! ¡Cúbrelo! 30 00:02:24,247 --> 00:02:26,416 ¡Buen disparo! ¡Cabeza en alto! 31 00:02:26,449 --> 00:02:27,589 No pasa nada. 32 00:02:28,051 --> 00:02:29,709 ¡Sigan! ¡Sigan! 33 00:02:31,888 --> 00:02:33,096 ¡Así es! ¡Así es! 34 00:02:33,121 --> 00:02:34,143 ¡Está ahí! 35 00:02:34,168 --> 00:02:35,425 — ¡No así! — ¡Vamos, vamos! 36 00:02:35,458 --> 00:02:36,751 ¡Sí, más rápido! 37 00:02:36,776 --> 00:02:37,859 ¡Atrás! 38 00:02:37,924 --> 00:02:38,995 ¡A la portería! 39 00:02:39,056 --> 00:02:40,056 ¡Takuya, deténlo! 40 00:02:40,081 --> 00:02:41,150 ¡Portero! 41 00:02:42,398 --> 00:02:44,564 Juega en serio, Takuya. 42 00:02:44,768 --> 00:02:46,868 No pasa nada. 43 00:02:47,170 --> 00:02:49,011 No es portero, es un colador. 44 00:02:49,441 --> 00:02:51,213 ¡No te rindas! ¡No te rindas! 45 00:02:51,804 --> 00:02:53,511 ¡Vamos, vamos! ¡A ver! 46 00:02:54,204 --> 00:02:55,464 ¡Ve por el disco! ¡Ve por el disco! 47 00:02:55,550 --> 00:02:56,637 ¡Lucha! ¡Lucha! 48 00:02:57,080 --> 00:02:58,425 ¡Voy contigo! ¡Voy contigo! 49 00:02:58,715 --> 00:03:00,116 ¡Defensa! 50 00:03:00,627 --> 00:03:02,160 ¡Defensa! ¡Defensa! 51 00:03:02,541 --> 00:03:03,635 ¡Lanza! 52 00:03:03,787 --> 00:03:05,597 ¡Gol! ¡Gran tiro! 53 00:03:06,593 --> 00:03:08,429 ¿Estás bien, Takuya? 54 00:03:09,459 --> 00:03:10,820 ¿Te dieron con el disco? 55 00:03:11,194 --> 00:03:12,865 Sí, con toda la fuerza. 56 00:03:13,163 --> 00:03:16,063 ¡Entrenador, Takuya ya no puede más! 57 00:03:16,199 --> 00:03:17,869 Se agotó rápido. 58 00:03:18,056 --> 00:03:19,176 ¿Cómo estás? 59 00:03:19,963 --> 00:03:21,516 ¿Y ahora qué harás…? 60 00:03:21,542 --> 00:03:23,441 ¡Takuya, sal del hielo! 61 00:03:23,807 --> 00:03:25,039 ¡Cambio! 62 00:03:26,916 --> 00:03:28,042 ¡Más duro! 63 00:03:28,103 --> 00:03:29,103 ¡Vamos, con más fuerza! 64 00:03:29,363 --> 00:03:30,369 ¡Tiro! 65 00:03:30,422 --> 00:03:31,790 ¡Dispara! 66 00:03:32,348 --> 00:03:33,718 ¡Bien hecho! 67 00:03:35,164 --> 00:03:36,785 ¡Gran pase! 68 00:03:43,827 --> 00:03:45,862 Nos destrozaron. 69 00:03:45,929 --> 00:03:46,929 Sí. 70 00:03:47,664 --> 00:03:49,642 Ganan fácilmente en partidos simples. 71 00:03:50,333 --> 00:03:53,941 Si te quedas parado, igual acabas deteniendo algo. 72 00:03:54,637 --> 00:03:56,673 Entonces, hazlo tú. 73 00:03:56,706 --> 00:03:57,973 Ni loco. 74 00:03:58,206 --> 00:03:59,921 Es como un castigo. 75 00:04:00,243 --> 00:04:02,157 Entonces no digas nada. 76 00:04:03,146 --> 00:04:04,249 ¿De quién es esto? 77 00:04:04,539 --> 00:04:05,546 ¡Ah, mío! 78 00:04:52,349 --> 00:04:54,034 H-hace frío… 79 00:04:55,765 --> 00:04:57,303 Ay, ay, ay… 80 00:06:09,639 --> 00:06:10,976 Oye. 81 00:06:12,375 --> 00:06:13,508 Oye. 82 00:06:14,130 --> 00:06:15,730 ¿No te llamaron a ti? 83 00:06:15,912 --> 00:06:17,797 Takuya, ya basta. 84 00:06:18,110 --> 00:06:19,470 Vámonos. 85 00:06:19,849 --> 00:06:21,622 P-p-perdón, perdón. 86 00:06:26,556 --> 00:06:28,186 ¿Por qué te quedaste ahí? 87 00:06:28,658 --> 00:06:30,623 M-me puse hielo… 88 00:06:34,917 --> 00:06:37,767 Al final te cansas y eso afecta el deslizamiento. 89 00:06:37,800 --> 00:06:40,760 Después de la espiral, los pasos van antes. 90 00:06:40,785 --> 00:06:42,069 Hiciste una pausa ahí. 91 00:06:42,205 --> 00:06:44,089 Repitamos desde la espiral. 92 00:06:44,114 --> 00:06:45,114 De acuerdo. 93 00:06:50,366 --> 00:06:52,181 ¿Q-qué estás haciendo? 94 00:06:59,222 --> 00:07:00,797 El hockey no es para mí. 95 00:07:00,822 --> 00:07:01,989 Sí. 96 00:07:07,730 --> 00:07:10,075 — Me-me gustaría… — ¿Eh? 97 00:07:10,233 --> 00:07:12,213 Q-que la nieve se derritiera rápido. 98 00:07:12,381 --> 00:07:13,388 ¿Por qué? 99 00:07:13,736 --> 00:07:15,271 B-bueno… 100 00:07:15,420 --> 00:07:17,153 V-v-volveré al béisbol. 101 00:07:17,540 --> 00:07:21,351 ¿Y qué sentido tiene, Takuya? No eres capaz ni de jugar al béisbol. 102 00:07:21,820 --> 00:07:22,986 S-sí. 103 00:07:25,416 --> 00:07:26,516 Dime... 104 00:07:29,645 --> 00:07:31,735 ¿Estabas mirando a una chica? 105 00:07:32,755 --> 00:07:35,366 N-n-no estaba mirando. 106 00:07:35,681 --> 00:07:37,143 ¡No estaba mirando! 107 00:07:37,168 --> 00:07:39,394 — Claro que sí estabas mirando. — ¡No estaba mirando! 108 00:07:39,454 --> 00:07:41,536 — Ay, no te caigas. — ¡No me voy a caer! 109 00:07:41,561 --> 00:07:43,502 — Estabas mirando. — ¡No! 110 00:07:43,527 --> 00:07:45,442 Mirabas. Mirabas. 111 00:07:45,467 --> 00:07:46,736 ¿¿Cuándo?? 112 00:07:46,769 --> 00:07:47,855 Hace un momento. 113 00:07:47,880 --> 00:07:49,530 ¡Hace un momento no estaba mirando! 114 00:07:49,555 --> 00:07:52,401 — Bueno, hace poco. — ¡No, tampoco hace poco! 115 00:07:52,426 --> 00:07:54,701 Sí, estabas mirando, mirando. 116 00:07:54,753 --> 00:07:55,753 Yo 117 00:07:56,073 --> 00:07:57,643 no creo eso. 118 00:07:57,846 --> 00:07:58,846 Yo sí creo eso. 119 00:08:00,883 --> 00:08:02,701 No, ¿verdad que estabas mirando? 120 00:08:02,726 --> 00:08:03,804 N-no. 121 00:08:03,829 --> 00:08:05,746 Qué vergonzoso eres. 122 00:08:37,887 --> 00:08:40,196 Oye, ¿el entrenador Arakawa...? 123 00:08:40,966 --> 00:08:42,349 ¿Es cierto que es genial? 124 00:08:45,495 --> 00:08:46,719 ¿De verdad? 125 00:08:47,876 --> 00:08:49,290 ¿"De verdad"? 126 00:08:50,296 --> 00:08:52,511 Tú, Sakura, ya te acostumbraste a él. 127 00:08:53,136 --> 00:08:56,930 No hay nadie como él en nuestro pueblo. 128 00:09:02,078 --> 00:09:05,638 Vaya, yo ni sabía que también era entrenador. 129 00:09:06,149 --> 00:09:07,483 ¿Se lo pediste? 130 00:09:07,517 --> 00:09:10,311 No, mi mamá decidió eso. 131 00:09:14,116 --> 00:09:15,866 Mi mamá también 132 00:09:15,992 --> 00:09:19,236 dice que vio a Arakawa en la televisión. 133 00:09:20,389 --> 00:09:21,769 En un canal por satélite. 134 00:09:25,167 --> 00:09:28,435 Parece que entrenó en Tokio por un tiempo. 135 00:09:29,372 --> 00:09:31,528 ¿Por qué se mudó a este agujero? 136 00:09:37,580 --> 00:09:39,737 Es una verdadera trabajadora. 137 00:09:39,762 --> 00:09:42,443 — Ay, basta. — No, ella está progresando. 138 00:09:42,685 --> 00:09:44,515 — Gracias a ti. — No, no es así. 139 00:09:45,021 --> 00:09:47,833 — En casa no cuenta nada. — ¿De verdad? 140 00:09:47,858 --> 00:09:49,961 Si le preguntas: "¿Qué haces?", 141 00:09:49,989 --> 00:09:52,064 ella te responde: "¡Mamá, déjame!" 142 00:09:52,089 --> 00:09:53,126 ¿Qué dices? 143 00:09:53,296 --> 00:09:55,344 ¿Y qué está aprendiendo? 144 00:09:55,369 --> 00:09:59,190 Ahora estamos empezando a aprender el doble axel. 145 00:09:59,215 --> 00:10:01,482 Pero llevará tiempo. 146 00:10:01,507 --> 00:10:03,008 — Ah, ¿en serio? — Sí. 147 00:10:03,228 --> 00:10:05,020 — Bueno, hasta mañana. — Sí, sí. 148 00:10:05,045 --> 00:10:06,045 Gracias. 149 00:10:06,070 --> 00:10:08,196 — Adiós. — Igualmente. Cuídate. 150 00:10:14,717 --> 00:10:16,284 ¿Entonces, a casa? 151 00:10:16,919 --> 00:10:18,050 Sí. 152 00:10:57,560 --> 00:11:00,053 Tus ojos no mienten 153 00:11:01,464 --> 00:11:04,130 En mi pecho late la tristeza 154 00:11:05,268 --> 00:11:06,794 Y al final 155 00:11:06,819 --> 00:11:09,441 Eres solo una amiga mía 156 00:11:12,975 --> 00:11:15,288 Fui un tonto 157 00:11:16,686 --> 00:11:19,232 Al pensar que sería genial 158 00:11:20,289 --> 00:11:22,190 Me costó mucho tiempo entender 159 00:11:22,215 --> 00:11:25,069 Eres solo una amiga mía 160 00:11:40,303 --> 00:11:45,181 ¡Más! ¡Más! ¡Más! 161 00:11:45,431 --> 00:11:46,437 ¡Más! 162 00:11:46,462 --> 00:11:47,636 ¡Ya, así está bien! 163 00:11:51,941 --> 00:11:54,387 — Lleno de premium. — Lleno de premium, entendido. 164 00:12:36,058 --> 00:12:38,684 Oh, jefe. Buenas noches. 165 00:12:38,891 --> 00:12:40,296 Vete. 166 00:12:42,998 --> 00:12:44,533 ¿Arreglaron la pistola? 167 00:12:45,067 --> 00:12:47,236 Dijeron que estaba rota. 168 00:12:47,303 --> 00:12:49,605 Ah, sí, ya hace tiempo. La arreglaron hace una semana. 169 00:12:49,672 --> 00:12:50,672 Entendido. 170 00:12:54,336 --> 00:12:55,745 Aquí está mejor. 171 00:12:55,778 --> 00:12:56,898 Estoy limpiando. 172 00:12:57,284 --> 00:12:58,714 Aquí también estoy limpiando. 173 00:13:02,518 --> 00:13:04,299 — Aquí tienes el cenicero. — Gracias. 174 00:13:04,887 --> 00:13:06,718 — 54 litros de premium. — Sí. 175 00:13:06,743 --> 00:13:08,157 Por favor. 176 00:13:08,190 --> 00:13:10,893 ¡Más! ¡Más! ¡Más! 177 00:13:11,089 --> 00:13:13,122 ¡Más! ¡Más! ¡Más! 178 00:13:13,396 --> 00:13:16,024 ¡Más! ¡Más! ¡Ya, basta! 179 00:13:18,200 --> 00:13:20,293 Vaya, qué increíble. 180 00:13:20,318 --> 00:13:22,571 Kai, ¿eres tú? ¿Cuándo regresaste? 181 00:13:22,605 --> 00:13:24,173 Hace medio año que estoy aquí. 182 00:13:24,198 --> 00:13:25,427 — ¿En serio? — Sí. 183 00:13:26,208 --> 00:13:29,187 ¿Te hiciste cargo del negocio familiar? Tu mamá debe estar contenta. 184 00:13:29,212 --> 00:13:30,379 Bueno... Sí. 185 00:13:30,412 --> 00:13:32,193 ¿Y? ¿Ya te casaste? 186 00:13:32,218 --> 00:13:33,293 No-no-no... 187 00:13:33,318 --> 00:13:34,450 ¿Te lleno el tanque? 188 00:13:34,517 --> 00:13:35,811 Sí, por favor. 189 00:13:51,434 --> 00:13:54,470 Galleta, tu cena. 190 00:14:04,380 --> 00:14:05,617 ¿Nevó? 191 00:14:06,081 --> 00:14:08,086 S-sí, un poco. 192 00:14:10,132 --> 00:14:12,289 Después de la cena, dale de comer al perro. 193 00:14:12,455 --> 00:14:14,351 Debe estar hambriento ahí sentado. 194 00:14:14,545 --> 00:14:15,545 ¿Más? 195 00:14:15,570 --> 00:14:17,144 No-no, yo mismo. 196 00:14:21,497 --> 00:14:23,131 Takuya, ¿qué te pasó en la mano? 197 00:14:27,870 --> 00:14:29,809 Come bien. 198 00:14:32,775 --> 00:14:33,834 ¿Te duele? 199 00:14:35,678 --> 00:14:37,888 S-sí, un poco. 200 00:14:38,361 --> 00:14:39,847 Em-em… 201 00:14:40,282 --> 00:14:42,869 ¿Empacar? ¿En el hockey? 202 00:14:43,185 --> 00:14:45,282 ¿Pero las prácticas apenas empezaron? 203 00:14:45,688 --> 00:14:48,028 Otra vez vas a estar todo el tiempo en la portería. 204 00:14:48,290 --> 00:14:49,512 ¿El hielo te lastimó? 205 00:14:49,692 --> 00:14:51,370 S-sí, no te preocupes. 206 00:14:51,470 --> 00:14:52,636 S-sí, me lastimó. 207 00:14:57,165 --> 00:14:58,922 Debí haber esquivado. 208 00:14:59,902 --> 00:15:01,602 ¿¡A dónde!? 209 00:15:01,835 --> 00:15:02,835 ¡Bum! 210 00:15:08,711 --> 00:15:09,783 Eso es… 211 00:15:10,913 --> 00:15:12,132 Así… 212 00:15:16,352 --> 00:15:17,573 Ay… 213 00:16:10,072 --> 00:16:11,939 Buenos días. 214 00:16:12,274 --> 00:16:14,207 «Entonces alrededor, el aroma de la primavera, 215 00:16:14,427 --> 00:16:16,540 el fresco aroma de las telas de los vestidos, 216 00:16:16,779 --> 00:16:18,727 el fresco aroma de la piel que cruje, 217 00:16:19,267 --> 00:16:21,750 y las renovaciones diversas, llenas de frescura.» 218 00:16:24,086 --> 00:16:25,786 El invierno está por terminar, 219 00:16:25,879 --> 00:16:28,407 la naturaleza se prepara para la nueva temporada. 220 00:16:28,432 --> 00:16:29,434 ¿Sí? 221 00:16:29,459 --> 00:16:33,319 ¿Qué nos indican las palabras «telas» o «piel»? 222 00:16:33,344 --> 00:16:35,392 Chicos, piensen y den una respuesta. 223 00:16:35,417 --> 00:16:36,465 — Sí. — Sí. 224 00:16:36,532 --> 00:16:37,758 Así que, ahora Yoshida. 225 00:16:37,783 --> 00:16:38,783 Yo. 226 00:16:41,647 --> 00:16:43,100 «Y en esos aromas 227 00:16:43,434 --> 00:16:44,495 expectativas, 228 00:16:44,520 --> 00:16:45,562 sueños, 229 00:16:45,587 --> 00:16:46,733 alegrías — 230 00:16:46,980 --> 00:16:49,247 embriagadoramente el aire está lleno de ellos.» 231 00:16:49,812 --> 00:16:51,587 — «…en medio de la multitud…» — Todo, todo, todo. 232 00:16:51,612 --> 00:16:53,255 — «…donde en la confusión…» — Todo, todo. 233 00:16:53,280 --> 00:16:56,485 La estrofa termina con la línea «el aire está lleno de ellos.» 234 00:16:56,552 --> 00:16:57,645 — Entendido. — Así es. 235 00:16:57,953 --> 00:17:00,640 Ahora… Tada. 236 00:17:00,913 --> 00:17:01,913 ¿Probamos? 237 00:17:03,926 --> 00:17:06,092 Vamos. No tengas prisa. 238 00:17:06,829 --> 00:17:07,942 S-sí. 239 00:17:17,840 --> 00:17:22,593 «P-p-pasando por la multitud, donde en el bullicio de la gente camina, 240 00:17:22,618 --> 00:17:24,770 solo por un breve momento la duda aparecerá: 241 00:17:24,795 --> 00:17:28,182 ¿Está el corazón listo? ¿Ca… Ca… Ca…? 242 00:17:28,350 --> 00:17:31,722 ¿Ca… Ca… ¿Cómo…?» 243 00:17:32,558 --> 00:17:39,820 La noche es como un juego perdido 244 00:17:41,864 --> 00:17:48,861 Casi olvido mi propio nombre 245 00:17:50,873 --> 00:17:57,927 La noche es como un juego perdido 246 00:18:10,359 --> 00:18:13,021 — Buenas tardes. — Buenas tardes. 247 00:18:14,160 --> 00:18:16,059 — Buenas tardes. — Buenas tardes. 248 00:18:36,919 --> 00:18:38,960 Fija la cara, fija la cara. 249 00:18:38,985 --> 00:18:42,581 Derecha, derecha. Y no te muevas. No tienes que moverte. 250 00:18:54,242 --> 00:18:56,288 Pongámonos en posición, como si estuviéramos saltando. 251 00:18:57,372 --> 00:18:59,392 Sí, sí, sí. Estamos. 252 00:18:59,541 --> 00:19:00,831 Levanta el cuerpo. 253 00:19:01,014 --> 00:19:02,655 Sí. El eje de rotación debe ser más delgado. 254 00:19:02,680 --> 00:19:03,681 Los brazos. 255 00:19:29,872 --> 00:19:34,165 Relaja los hombros, pero levanta los codos, sin tensar los hombros. 256 00:19:34,498 --> 00:19:37,339 No bajes la mirada, no mires hacia abajo. 257 00:19:37,364 --> 00:19:38,540 Sí, sí, sí. 258 00:19:38,565 --> 00:19:39,619 — Entendido. — De acuerdo. 259 00:23:57,039 --> 00:23:59,319 Uff, todo se deshizo. 260 00:24:01,243 --> 00:24:02,959 Te lo dije. 261 00:24:03,358 --> 00:24:05,258 Sí, lo dejé demasiado tiempo. 262 00:24:05,447 --> 00:24:07,945 Debí haberlo dejado solo cinco minutos. 263 00:24:17,023 --> 00:24:18,383 ¿Qué estás buscando? 264 00:24:37,779 --> 00:24:38,974 — Adiós. — Adiós. 265 00:24:38,999 --> 00:24:40,079 Adiós. 266 00:24:49,905 --> 00:24:50,936 Gracias. 267 00:24:50,961 --> 00:24:52,029 Adiós. 268 00:24:56,465 --> 00:24:57,806 ¿No te lastimaste? 269 00:25:07,509 --> 00:25:08,594 Tómalo. 270 00:25:12,981 --> 00:25:14,967 No es un regalo, lo devuelves después. 271 00:25:17,219 --> 00:25:20,139 No vas a lograr girar en la vida con tus patines. 272 00:25:25,660 --> 00:25:27,068 ¿Sabes cómo ponértelos? 273 00:25:28,964 --> 00:25:34,627 Ho-ho-ho, los patines de hockey se ponen de esta manera… 274 00:25:37,972 --> 00:25:39,260 Es cierto. 275 00:25:45,013 --> 00:25:47,960 Gra… 276 00:25:48,560 --> 00:25:49,737 Gra… 277 00:25:50,452 --> 00:25:52,759 Gra… Gracias. 278 00:26:05,833 --> 00:26:06,968 Oh… 279 00:26:09,471 --> 00:26:11,281 Es… es difícil… 280 00:26:51,487 --> 00:26:52,900 Levanta la pierna. 281 00:26:52,941 --> 00:26:54,294 — Otra vez. — Sí. 282 00:27:11,166 --> 00:27:12,767 — Estás dejando caer el hombro derecho. — Entendido. 283 00:27:12,801 --> 00:27:15,337 — Levanta la pierna otra vez. — Sí. 284 00:27:20,041 --> 00:27:22,168 — Muchas gracias. — Adiós. 285 00:27:22,937 --> 00:27:25,097 — Muchas gracias. — Adiós. 286 00:27:35,824 --> 00:27:36,824 Ay… 287 00:27:39,261 --> 00:27:42,805 ¿Ves los dientes? Las cuchillas en las puntas son diferentes de las de hockey. 288 00:27:43,854 --> 00:27:47,361 Por eso, inclinas mucho el centro de gravedad hacia adelante y caes. 289 00:27:58,524 --> 00:27:59,524 Sí, sí, sí. 290 00:28:00,448 --> 00:28:02,982 Pero lo mejor sería empezar deslizando. 291 00:28:04,091 --> 00:28:07,074 [Cerrado] 292 00:28:07,389 --> 00:28:08,856 Sí, sí, sí. 293 00:28:09,030 --> 00:28:12,627 Mantén la postura, manténla. Derecho, derecho. 294 00:28:12,661 --> 00:28:13,962 Repite. 295 00:28:15,096 --> 00:28:16,865 Derecho, derecho. 296 00:28:25,473 --> 00:28:28,774 No demasiado lejos hacia adelante y no demasiado lejos hacia atrás. 297 00:28:28,799 --> 00:28:31,193 Justo aquí, en este lugar. 298 00:28:31,880 --> 00:28:34,226 Aprieta el abdomen, apriétalo. 299 00:28:35,040 --> 00:28:37,018 Mantén así, mantén así. 300 00:28:37,599 --> 00:28:39,732 Manténlo, no te sacudas, no te sacudas. 301 00:28:40,288 --> 00:28:41,468 No te sacudas. 302 00:28:42,290 --> 00:28:43,743 No levantes las piernas, no las levantes. 303 00:28:44,759 --> 00:28:46,121 Es mejor no apresurarse. 304 00:28:46,146 --> 00:28:48,232 Y mantener más o menos esta velocidad. 305 00:28:49,631 --> 00:28:50,899 Sí, sí, sí. 306 00:28:52,534 --> 00:28:56,511 Excelente, con inclinación hacia adelante, pero no inclinación de hockey, sino recta. 307 00:28:59,841 --> 00:29:00,847 Tómalo. 308 00:29:01,146 --> 00:29:03,420 — Manténlo así, para que no se caiga. — Entendido. 309 00:29:03,445 --> 00:29:04,879 ¿Sí? Y no lo sacudas. 310 00:29:08,482 --> 00:29:10,588 A las chicas no les gustan los que se sacuden. 311 00:29:11,382 --> 00:29:12,520 No nos sacudimos. 312 00:29:13,929 --> 00:29:15,068 No nos sacudimos. 313 00:29:15,902 --> 00:29:18,326 Así te inclinas hacia adelante, la inclinación va. 314 00:29:18,360 --> 00:29:19,895 No nos inclinamos. 315 00:29:20,420 --> 00:29:22,628 No nos inclinamos, no nos inclinamos. 316 00:29:22,700 --> 00:29:25,108 — No nos inclinamos, no nos inclinamos. — Ay… 317 00:29:25,133 --> 00:29:26,608 No nos inclinamos. 318 00:29:30,004 --> 00:29:32,153 Así, así. Manténlo así. 319 00:29:33,220 --> 00:29:35,385 Como si estuvieras llevando un tazón de sopa de miso. 320 00:29:36,077 --> 00:29:38,206 O si estuvieras llevando fideos cocidos. 321 00:29:38,640 --> 00:29:40,232 Comienza. Uno, dos… 322 00:29:42,384 --> 00:29:44,392 No lo derrames, no lo derrames. 323 00:29:45,106 --> 00:29:46,546 Y esto es "Claro de luna"… 324 00:29:47,689 --> 00:29:50,066 Hazlo así y deslízate. 325 00:29:52,613 --> 00:29:53,749 Repite. 326 00:29:55,597 --> 00:29:56,757 Amplio. 327 00:29:57,637 --> 00:29:58,637 Sí. 328 00:30:02,804 --> 00:30:05,607 Sí, sí, sí. Intenta hacerlo así y deslizarte. 329 00:30:05,844 --> 00:30:06,844 S-sí. 330 00:30:09,296 --> 00:30:10,636 Al mismo tiempo. 331 00:30:13,675 --> 00:30:15,650 Mantén la postura, manténla. 332 00:30:15,717 --> 00:30:16,751 Sí. 333 00:30:20,975 --> 00:30:22,829 Amplio. 334 00:30:22,854 --> 00:30:24,120 — Empecemos. — Sí. 335 00:30:24,426 --> 00:30:25,497 Repite. 336 00:30:28,229 --> 00:30:29,372 Lento. 337 00:30:29,831 --> 00:30:31,336 Lento. 338 00:30:35,470 --> 00:30:36,530 Algo así… 339 00:30:37,698 --> 00:30:38,940 Parece que no saldrá. 340 00:30:41,443 --> 00:30:42,763 Es una broma, es una broma. 341 00:30:43,390 --> 00:30:45,613 Entrena con esfuerzo y empezará a salir. 342 00:30:45,647 --> 00:30:46,651 Ajá. 343 00:30:47,094 --> 00:30:48,474 Uno, dos… 344 00:30:49,537 --> 00:30:50,964 Sí, sí, sí. 345 00:30:56,838 --> 00:30:58,182 Está mucho mejor. 346 00:31:10,992 --> 00:31:14,665 Aún necesitas un poco de tiempo para acostumbrarte. 347 00:31:16,578 --> 00:31:18,213 Y cuando te acostumbres, 348 00:31:18,238 --> 00:31:20,844 puedes pensar en algo además de deslizarte. 349 00:31:20,869 --> 00:31:23,202 Aprender a dar pasos y demás. 350 00:31:23,585 --> 00:31:25,688 Y si empezamos a dar pasos, 351 00:31:25,789 --> 00:31:28,590 las piernas con los patines se acostumbrarán aún más. 352 00:31:39,701 --> 00:31:40,802 ¿Qué? 353 00:31:40,881 --> 00:31:41,881 No, no. 354 00:31:42,181 --> 00:31:44,772 Es raro. Hisashi está hablando sobre patinaje. 355 00:31:45,340 --> 00:31:46,674 — ¿De verdad? — Sí. 356 00:31:47,141 --> 00:31:49,507 Pero es raro de una forma agradable. 357 00:31:50,217 --> 00:31:51,913 — ¿Agradable? — Sí. 358 00:31:57,452 --> 00:31:59,523 Giro y quédate quieto. 359 00:32:03,725 --> 00:32:06,161 ¡Sin pensarlo! Así, así. 360 00:32:23,397 --> 00:32:24,417 ¡Takuya! 361 00:32:24,786 --> 00:32:27,248 — ¿Qué estás haciendo? — ¡Rápido! Te llama. 362 00:32:27,585 --> 00:32:29,198 ¡No jueguen en el hielo! 363 00:32:29,751 --> 00:32:30,919 ¡Rápido! ¡Rápido! 364 00:32:38,573 --> 00:32:39,579 ¡Quédate quieto! 365 00:32:52,139 --> 00:32:53,875 Te vas a resfriar de nuevo. 366 00:32:57,859 --> 00:33:00,845 Después de un giro — manos, después de una parada — manos, 367 00:33:00,982 --> 00:33:02,495 después de un salto — manos. 368 00:33:02,862 --> 00:33:04,432 Piensa un paso adelante. 369 00:33:18,740 --> 00:33:22,237 Te estás inclinando hacia adelante de nuevo. No te balancees antes del salto. 370 00:33:32,013 --> 00:33:34,101 Y quédate quieto, extendiendo los brazos. 371 00:33:34,126 --> 00:33:36,150 ¡Sí, sí, sí, sí! 372 00:33:36,184 --> 00:33:37,184 ¡Bien hecho, bien hecho! 373 00:33:38,252 --> 00:33:40,012 Y luego aterriza suavemente. 374 00:33:41,022 --> 00:33:42,968 Si lo haces así, quedará perfecto. 375 00:33:44,302 --> 00:33:45,322 Sí, sí, sí. 376 00:33:45,840 --> 00:33:47,325 ¡Más suave, más suave! 377 00:33:47,562 --> 00:33:49,564 ¡Lo lograste! 378 00:33:50,638 --> 00:33:52,633 ¡Lo lograste! 379 00:33:52,658 --> 00:33:55,538 — ¡Lo lograste! ¡Hurra! — ¡Hurra! 380 00:33:55,563 --> 00:33:56,750 ¡Hurra! 381 00:33:59,140 --> 00:34:00,486 ¡Lo lograste! 382 00:34:01,903 --> 00:34:04,812 ¡Genial! ¡Lo lograste! 383 00:34:06,545 --> 00:34:08,216 ¿Quién se alegra tanto? 384 00:34:08,783 --> 00:34:10,060 ¡Genial, genial! 385 00:34:10,085 --> 00:34:11,185 ¡Yay! 386 00:34:11,219 --> 00:34:13,057 ¡Yay! ¡Yay! 387 00:34:13,588 --> 00:34:16,624 Bien hecho, bien hecho, hazlo de nuevo. 388 00:34:16,658 --> 00:34:17,861 ¿Todo bien? 389 00:34:19,263 --> 00:34:20,385 Sí. 390 00:34:22,335 --> 00:34:23,702 ¿Quién es ese chico? 391 00:34:24,165 --> 00:34:25,818 ¿Eh? ¿Cuál? 392 00:34:26,947 --> 00:34:28,429 Ah, ¿Tada? 393 00:34:28,803 --> 00:34:29,816 Un jugador de hockey. 394 00:34:30,022 --> 00:34:31,165 Pero en realidad no. 395 00:34:32,432 --> 00:34:34,247 ¿Por qué se metió en el patinaje artístico? 396 00:34:36,283 --> 00:34:41,476 Se presentó como “Ta-ta-da-ta-takuya”, y cómo hablaba tan rápido. 397 00:34:41,549 --> 00:34:44,018 Al principio solo sabía su nombre. 398 00:34:44,085 --> 00:34:47,016 Y luego, resulta que también dijo su apellido. 399 00:35:34,902 --> 00:35:36,871 ¡Genial! ¡Está saliendo perfecto! 400 00:36:11,652 --> 00:36:13,585 ¿Practicas patinaje artístico? 401 00:36:14,075 --> 00:36:15,225 No-no-no. 402 00:36:15,592 --> 00:36:16,986 Con el entrenador. 403 00:36:17,912 --> 00:36:20,359 ¿Y sigues yendo al hockey también? 404 00:36:20,481 --> 00:36:21,810 S-sí. 405 00:36:23,931 --> 00:36:28,062 No es que podamos pagar a otro entrenador. 406 00:36:28,489 --> 00:36:30,393 Pero él no pide dinero. 407 00:36:30,418 --> 00:36:32,248 El problema no es ese. 408 00:36:32,894 --> 00:36:35,473 Si decides aprender, entonces hazlo con esfuerzo. 409 00:36:35,894 --> 00:36:36,900 ¿Sí? 410 00:36:40,668 --> 00:36:42,694 Elige una cosa, Takuya. 411 00:36:44,205 --> 00:36:47,152 ¿Qué elegir? Que se quede con el hockey. 412 00:36:48,810 --> 00:36:51,270 Es solo por un tiempo, hasta que se derrita la nieve. 413 00:36:52,313 --> 00:36:53,765 Gracias por la cena. 414 00:36:59,754 --> 00:37:04,742 Ta-takuya, elige lo que te guste. 415 00:37:07,061 --> 00:37:09,279 Ta-ta-ta, ¿qué hago? 416 00:37:11,966 --> 00:37:14,976 Piensa despacio. 417 00:37:17,638 --> 00:37:18,692 Sí. 418 00:38:14,170 --> 00:38:16,903 [«Mirada artística»] 419 00:38:19,230 --> 00:38:21,230 [Hisashi Arakawa] 420 00:38:40,121 --> 00:38:43,358 Uff, qué frío... 421 00:38:46,600 --> 00:38:48,109 ¿Por qué lo sacaste? 422 00:38:48,134 --> 00:38:49,622 Siempre han estado ahí. 423 00:38:49,647 --> 00:38:52,768 ¡No lo mires! Me da vergüenza. 424 00:38:52,793 --> 00:38:54,587 ¡Hisashi Arakawa! 425 00:38:56,804 --> 00:38:58,179 No hagas gestos. 426 00:38:58,204 --> 00:38:59,610 No lo haré, no lo haré. 427 00:39:00,641 --> 00:39:03,572 Me gustaría haberte visto en esos tiempos. 428 00:39:03,597 --> 00:39:04,703 ¿Por qué? 429 00:39:04,812 --> 00:39:06,376 Porque eras tan genial. 430 00:39:08,296 --> 00:39:10,190 ¡Ta-da-da-dam! 431 00:39:10,215 --> 00:39:12,443 No-no, no patiné con Beethoven. 432 00:39:12,468 --> 00:39:13,683 ¿Con qué entonces? 433 00:39:13,708 --> 00:39:14,881 Con "Claro de luna". 434 00:39:15,108 --> 00:39:16,645 ¿"Claro de luna"? 435 00:39:20,761 --> 00:39:23,227 Ah, sí, sí, ya entendí. 436 00:39:26,767 --> 00:39:28,868 Vamos a dar vueltas... 437 00:39:28,893 --> 00:39:31,467 Bailamos. 438 00:39:32,273 --> 00:39:33,953 ¡Oh, qué bonito! 439 00:39:34,735 --> 00:39:35,736 Espera... 440 00:39:35,761 --> 00:39:38,150 Devuélvelo. Devuélvelo. Déjame ver. 441 00:39:38,175 --> 00:39:40,404 Ya, vístete. 442 00:39:41,615 --> 00:39:43,064 Qué chico... 443 00:39:59,087 --> 00:40:01,500 [Baile sobre hielo] 444 00:40:18,066 --> 00:40:20,320 Así que intentemos el baile sobre hielo. 445 00:40:20,721 --> 00:40:21,933 Junto con Takuya. 446 00:40:23,600 --> 00:40:28,678 Me llevaron a competiciones internacionales solo porque había pocos chicos. 447 00:40:29,163 --> 00:40:31,421 En el patinaje femenino hay más competencia, 448 00:40:31,445 --> 00:40:33,702 pero en los bailes serás la mejor de Japón. 449 00:40:34,775 --> 00:40:36,072 Pero… 450 00:40:37,204 --> 00:40:40,107 No quiero ser la mejor en los bailes... 451 00:40:40,270 --> 00:40:43,571 No, también es muy útil para el patinaje individual. 452 00:40:43,744 --> 00:40:45,997 En el baile, el deslizamiento es la base. 453 00:40:46,600 --> 00:40:49,208 Si quieres hacer saltos difíciles, 454 00:40:49,233 --> 00:40:51,373 vamos a repasar el deslizamiento de nuevo. 455 00:40:52,386 --> 00:40:53,399 ¿Sí? 456 00:40:54,928 --> 00:40:56,062 Está bien. 457 00:40:57,224 --> 00:40:58,461 ¿Takuya, estás de acuerdo? 458 00:41:01,762 --> 00:41:03,002 Listo, está decidido. 459 00:41:03,397 --> 00:41:04,691 Mañana comenzamos. 460 00:41:09,940 --> 00:41:10,977 ¡Comencemos! 461 00:41:11,097 --> 00:41:12,104 ¡Arriba! 462 00:41:14,124 --> 00:41:15,172 ¡Genial! 463 00:41:15,197 --> 00:41:16,450 Es fácil. 464 00:41:16,943 --> 00:41:17,945 ¡Genial! 465 00:41:18,105 --> 00:41:19,252 ¡Genial, ¿verdad?! 466 00:41:19,380 --> 00:41:20,828 — ¡Genial! — ¡Yay! 467 00:41:20,853 --> 00:41:22,754 ¿Y girar? ¿Puedes? 468 00:41:22,779 --> 00:41:23,955 Girar... 469 00:41:24,418 --> 00:41:27,428 No puedo girar en la nieve. 470 00:41:27,453 --> 00:41:28,926 ¿Ah? ¿No puedes? 471 00:41:28,951 --> 00:41:29,951 Ajá. 472 00:41:29,976 --> 00:41:32,203 ¿Y cómo se llamaba esa cosa? 473 00:41:33,227 --> 00:41:34,526 La voltereta. 474 00:41:37,498 --> 00:41:38,797 ¿Voltereta? 475 00:41:42,976 --> 00:41:44,659 ¿Se lo dijiste al entrenador de hockey? 476 00:41:44,905 --> 00:41:45,916 Ajá. 477 00:41:46,674 --> 00:41:47,727 Ya veo. 478 00:41:48,234 --> 00:41:49,234 Buena suerte. 479 00:41:50,111 --> 00:41:51,371 Sí. 480 00:41:52,057 --> 00:41:53,977 Lo intentaré. 481 00:42:01,755 --> 00:42:05,055 Entonces, ¿debería ser portero? 482 00:42:05,412 --> 00:42:06,659 ¿Por qué no? 483 00:42:08,479 --> 00:42:10,144 Me hundí en la nieve... 484 00:42:16,337 --> 00:42:17,643 Listo. 485 00:42:20,774 --> 00:42:21,774 Eh. 486 00:43:04,318 --> 00:43:07,930 Este es el baile obligatorio de entrenamiento: el vals holandés. 487 00:43:08,122 --> 00:43:10,291 Si no lo dominamos bien 488 00:43:10,324 --> 00:43:13,227 y no pasamos la calificación, no nos permitirán competir. 489 00:43:13,294 --> 00:43:14,297 ¿Está claro? 490 00:43:15,896 --> 00:43:16,896 Sí. 491 00:43:17,764 --> 00:43:20,765 Queda un mes hasta el examen de calificación. 492 00:43:20,927 --> 00:43:23,008 Si lo perdemos, quedaremos atrás. 493 00:43:23,033 --> 00:43:25,013 Hagamos todo lo que podamos. 494 00:43:34,110 --> 00:43:36,317 Comencemos. No pasa nada si cometes errores. 495 00:43:36,350 --> 00:43:37,694 Uno-dos... 496 00:43:37,918 --> 00:43:39,453 Izquierda. 497 00:43:39,480 --> 00:43:40,888 Derecha. 498 00:43:40,921 --> 00:43:42,133 Izquierda. 499 00:43:42,273 --> 00:43:43,440 Derecha. 500 00:43:43,691 --> 00:43:45,844 Cruzado. 501 00:43:46,727 --> 00:43:48,362 ¡Brazos! 502 00:43:48,395 --> 00:43:50,397 Cruzado. 503 00:43:50,431 --> 00:43:53,126 ¡Vamos, cruzado! 504 00:43:54,168 --> 00:43:55,991 ¡Brazos! 505 00:43:56,604 --> 00:43:58,439 Cruzado. 506 00:43:58,498 --> 00:43:59,500 Sí, sí, sí. 507 00:43:59,940 --> 00:44:01,351 Sakura, no corras. 508 00:44:01,580 --> 00:44:02,668 Takuya, mira. 509 00:44:05,933 --> 00:44:07,769 Sakura, no corras. 510 00:44:07,881 --> 00:44:08,886 Entendido. 511 00:44:09,049 --> 00:44:10,050 Sí. 512 00:44:11,385 --> 00:44:12,967 ¡Brazos! 513 00:44:14,421 --> 00:44:16,653 Cruzado, comenzamos el giro. 514 00:44:16,678 --> 00:44:17,947 Izquierda. 515 00:44:18,771 --> 00:44:20,076 Derecha. 516 00:44:21,061 --> 00:44:23,035 No están solos, son una pareja. 517 00:44:24,131 --> 00:44:26,367 Debemos trabajar juntos. 518 00:44:28,823 --> 00:44:29,823 Así. 519 00:44:30,270 --> 00:44:31,976 Pónganse en posición. 520 00:44:32,626 --> 00:44:35,643 Takuya, rodea la cintura de Sakura. 521 00:44:35,676 --> 00:44:37,945 Aquí. Coloca tu mano aquí. 522 00:44:37,978 --> 00:44:39,580 — Sakura, pon tu mano encima. — Sí. 523 00:44:39,698 --> 00:44:41,577 Sí, sí, sí, sujétalo. 524 00:44:41,982 --> 00:44:43,338 Takuya, extiende el brazo. 525 00:44:44,685 --> 00:44:46,065 Sí, sí, extiende. 526 00:44:46,090 --> 00:44:47,690 Sakura, cubre por encima. 527 00:44:48,489 --> 00:44:50,129 Sí, así está bien. 528 00:44:50,491 --> 00:44:51,560 Un poco más apretado. 529 00:44:51,651 --> 00:44:53,008 ¿Todo bien, Takuya? 530 00:44:53,033 --> 00:44:54,034 Sí, sí, sí. 531 00:44:54,059 --> 00:44:55,016 ¡Es Takuya! 532 00:44:55,041 --> 00:44:57,971 Ahora hagamos los pasos de ayer. 533 00:44:58,865 --> 00:44:59,886 ¿Entendido? 534 00:45:01,435 --> 00:45:02,837 Sí, sí, sí. 535 00:45:05,779 --> 00:45:08,275 Ajá, ajá, no está mal, no está mal. 536 00:45:08,390 --> 00:45:09,581 ¡Takuya! 537 00:45:11,111 --> 00:45:12,600 ¡Takuya! 538 00:45:17,920 --> 00:45:21,005 Este es el esquema del baile en swing, visto desde arriba. 539 00:45:21,053 --> 00:45:22,058 ¿Está claro? 540 00:45:22,122 --> 00:45:24,610 Aquí empieza, en ese punto. 541 00:45:24,892 --> 00:45:28,495 Aquí, izquierda-derecha, izquierda-derecha, chassé, chassé, 542 00:45:28,529 --> 00:45:30,798 brazos, brazos... 543 00:45:30,831 --> 00:45:33,731 Hagan los elementos igual — lo aprobarán. 544 00:45:34,200 --> 00:45:35,428 Sí, sí, sí. 545 00:45:36,196 --> 00:45:39,277 Brazos, brazos. 546 00:45:39,302 --> 00:45:41,118 A la misma altura. Sí, sí, sí. 547 00:45:41,709 --> 00:45:42,709 ¡Pierna libre! 548 00:45:42,740 --> 00:45:45,282 ¡Ángulo, ángulo! ¡Ángulo y altura! 549 00:45:45,342 --> 00:45:46,513 No, no, aquí. 550 00:45:46,547 --> 00:45:48,761 Sí, sí, sí. Ya mejor, ya mejor. 551 00:45:48,786 --> 00:45:50,626 Cada vez mejor. ¡Sí! 552 00:45:51,066 --> 00:45:52,235 ¡Genial, genial! 553 00:45:53,260 --> 00:45:56,033 Sí, sí, sí. Takuya, sujétalo fuerte. 554 00:45:56,290 --> 00:45:57,990 Muestra a Sakura lo que eres. 555 00:45:58,189 --> 00:45:59,363 ¿Quieres mostrarlo? 556 00:46:00,561 --> 00:46:01,781 ¡Basta de reír! 557 00:46:03,063 --> 00:46:04,468 — Eh. — Sí. 558 00:46:05,032 --> 00:46:07,271 Hagámoslo bien. No se avergüencen. 559 00:46:08,432 --> 00:46:10,004 — Dos. — Sí, sí. 560 00:46:10,029 --> 00:46:11,602 Pasos amplios en pareja. 561 00:46:11,622 --> 00:46:12,622 Tres. 562 00:46:13,325 --> 00:46:14,326 Tres. 563 00:46:14,560 --> 00:46:16,114 No importa si está bien o mal. 564 00:46:16,139 --> 00:46:17,334 ¡Así, cinco! 565 00:46:19,179 --> 00:46:20,508 Así, ¡de acuerdo! 566 00:46:52,546 --> 00:46:53,950 Bueno, comencemos. 567 00:46:54,915 --> 00:46:56,792 — Vals holandés. — Sí. 568 00:47:00,354 --> 00:47:01,802 Adelante. 569 00:47:02,122 --> 00:47:04,943 Uno-dos-tres, dos-dos-tres, 570 00:47:04,968 --> 00:47:07,462 tres-dos-tres, cuatro-dos-tres. 571 00:47:08,429 --> 00:47:10,037 Y giro, y giro. 572 00:47:10,364 --> 00:47:12,290 A la misma altura, a la misma altura. 573 00:47:12,315 --> 00:47:14,099 Sí, sí, sí, sí. 574 00:47:14,319 --> 00:47:15,324 Sí, sí. 575 00:47:15,736 --> 00:47:17,300 Controlen la velocidad. 576 00:47:18,892 --> 00:47:20,646 Aquí, aceleren, aceleren. 577 00:47:20,712 --> 00:47:21,718 ¡Sí! 578 00:47:21,742 --> 00:47:23,462 Sí, sí, más rápido, más rápido. 579 00:47:23,487 --> 00:47:24,502 Sí, sí. 580 00:47:25,546 --> 00:47:26,814 Coloca el pie a tiempo. 581 00:47:26,847 --> 00:47:28,167 Sientan al compañero. 582 00:47:28,582 --> 00:47:29,722 Sí, sí. 583 00:47:30,651 --> 00:47:32,111 Brazos. 584 00:47:32,386 --> 00:47:33,954 Sí, sí. 585 00:47:34,254 --> 00:47:38,090 Reducimos y luego aumentamos rápidamente, ¡rápidamente! 586 00:47:38,292 --> 00:47:39,312 ¡Aumentar! 587 00:47:39,338 --> 00:47:40,962 Aumentar, sí, sí. 588 00:47:42,923 --> 00:47:45,359 No disminuimos la velocidad hasta el final. 589 00:47:46,500 --> 00:47:48,711 Y giramos hacia el público. 590 00:47:50,103 --> 00:47:51,323 Sí, sí. 591 00:47:51,348 --> 00:47:52,356 ¡Takuya! 592 00:47:53,841 --> 00:47:55,303 ¿Y esto qué es? 593 00:47:55,409 --> 00:47:58,320 ¿Qué es esa cosa extraña al final? ¿Qué es? 594 00:47:58,612 --> 00:47:59,878 ¿Lo viste ahora? 595 00:48:23,136 --> 00:48:24,638 ¿Alguien quiere comer? 596 00:48:24,671 --> 00:48:25,905 Sí, sí. 597 00:48:28,509 --> 00:48:30,309 Toma, antes de que se enfríen. 598 00:48:30,444 --> 00:48:31,782 ¡Hurra! 599 00:48:34,515 --> 00:48:36,023 ¡P-pasteles! 600 00:48:37,217 --> 00:48:38,890 ¡Pasteles, pasteles! 601 00:48:39,319 --> 00:48:40,459 Toma. 602 00:48:40,921 --> 00:48:41,996 Gracias. 603 00:48:42,356 --> 00:48:44,658 — ¡Vaya, están calientes! — Sí, calientes. 604 00:48:45,158 --> 00:48:46,437 Calientes. 605 00:48:47,928 --> 00:48:49,734 ¡Pasteles, pasteles! 606 00:48:58,471 --> 00:49:01,144 ¡Buen provecho! 607 00:49:10,321 --> 00:49:11,569 Takuya, toma. 608 00:49:11,594 --> 00:49:13,086 Elige lo que te guste. 609 00:49:13,120 --> 00:49:14,405 ¿Cualquiera? 610 00:49:15,389 --> 00:49:16,690 Uh... 611 00:49:16,890 --> 00:49:19,489 ¿Cuál pongo? 612 00:49:22,763 --> 00:49:25,016 ¡Esa! 613 00:49:32,673 --> 00:49:34,486 — ¿La conoces? — Sí. 614 00:49:35,275 --> 00:49:36,466 Está bien. 615 00:49:40,280 --> 00:49:44,936 Creo que me estoy volviendo loco 616 00:49:45,291 --> 00:49:48,550 Sí, creo que me estoy volviendo loco 617 00:49:48,575 --> 00:49:49,629 Elegiste bien. 618 00:49:49,654 --> 00:49:52,228 Por ti 619 00:49:53,728 --> 00:49:56,841 Por ti 620 00:50:00,801 --> 00:50:04,309 ¡Miren! ¿No es adorable? 621 00:50:11,912 --> 00:50:14,172 Aquí entrenamos hoy. 622 00:50:14,481 --> 00:50:15,641 Vamos, salgan. 623 00:50:17,618 --> 00:50:19,056 Vamos, Sakura, vamos. 624 00:50:19,081 --> 00:50:20,081 Sí. 625 00:50:35,636 --> 00:50:40,217 Ni siquiera sabes que existo 626 00:50:40,345 --> 00:50:45,112 Me estoy volviendo loco por ti 627 00:50:45,145 --> 00:50:49,185 Fuera de mí por ti 628 00:50:49,583 --> 00:50:52,853 Fuera de mí, día y noche 629 00:50:53,153 --> 00:50:55,533 Noche y día, noche 630 00:50:55,820 --> 00:50:57,456 Mal o bien 631 00:50:57,591 --> 00:51:06,436 Debo pensar en una forma de llegar a tu corazón 632 00:51:06,533 --> 00:51:09,300 No hay razón por la cual 633 00:51:09,370 --> 00:51:11,475 Mi timidez 634 00:51:11,569 --> 00:51:15,081 Debería mantenernos apartados 635 00:51:15,729 --> 00:51:20,582 Creo que me estoy volviendo loco 636 00:51:21,314 --> 00:51:24,482 No puedo olvidar las lágrimas que derramé 637 00:52:55,709 --> 00:52:56,969 ¿Estás cansada? 638 00:52:58,178 --> 00:52:59,191 Sí. 639 00:52:59,579 --> 00:53:00,827 ¿Takuya se quedó dormido? 640 00:53:12,492 --> 00:53:13,752 Takuya, 641 00:53:14,212 --> 00:53:16,578 trabajó mucho para aprender esto. 642 00:53:19,966 --> 00:53:22,835 Pero estoy seguro de que lo hizo gracias a ti. 643 00:54:29,069 --> 00:54:30,576 ¿Probamos juntos? 644 00:54:32,873 --> 00:54:34,433 Sí. 645 00:54:46,186 --> 00:54:47,766 Uno, dos… 646 00:55:26,493 --> 00:55:27,716 Brazos… 647 00:56:07,801 --> 00:56:08,958 Otra vez. 648 00:56:15,175 --> 00:56:16,365 Brazos… 649 00:56:49,642 --> 00:56:51,550 ¿Seguro que se está convirtiendo en agua? 650 00:56:51,575 --> 00:56:53,696 En este dibujo se ve bien. 651 00:56:53,721 --> 00:56:56,395 Entonces, chicos, tengo una pregunta. 652 00:56:56,454 --> 00:57:00,478 ¿Por qué en invierno sale vapor blanco de la boca? 653 00:57:00,503 --> 00:57:01,504 — ¡Yo! — ¡Yo! 654 00:57:01,529 --> 00:57:02,629 ¿Saben? ¿Quién sabe? 655 00:57:49,569 --> 00:57:51,072 Huele a gasolina. 656 00:57:52,272 --> 00:57:53,477 ¿Qué se puede hacer? 657 00:57:53,932 --> 00:57:55,742 Cámbiate antes de dormir. 658 00:58:02,340 --> 00:58:03,787 Toma la tuya. 659 00:58:18,158 --> 00:58:19,339 ¿No llegarás tarde? 660 00:58:20,144 --> 00:58:21,765 Hoy es mi día libre. 661 00:59:16,523 --> 00:59:18,027 Gracias. 662 01:00:43,943 --> 01:00:47,056 Oye, ¿por qué te sentaste atrás? 663 01:00:49,949 --> 01:00:52,966 Tu madre no es conductora de taxi. 664 01:01:00,193 --> 01:01:02,605 ¿La clasificación es la próxima semana? 665 01:01:04,430 --> 01:01:06,705 ¿Crees que ese chico lo logrará? 666 01:01:10,470 --> 01:01:13,696 ¿Y por qué el entrenador le presta tanta atención? 667 01:01:16,909 --> 01:01:21,447 Es una pérdida de tiempo, ya debería haberse rendido… 668 01:01:33,092 --> 01:01:35,702 Vamos, estiremos. 669 01:01:36,229 --> 01:01:38,095 ¡Oh, qué flexible eres ya! 670 01:01:39,499 --> 01:01:41,741 Sujeta el calcetín. Sí, sí, sí. 671 01:01:42,168 --> 01:01:43,649 Y estírate. 672 01:01:46,546 --> 01:01:48,677 Sí, sí, sí, sí. 673 01:01:49,108 --> 01:01:51,277 Dame la mano. Takuya, la mano. 674 01:01:51,388 --> 01:01:53,196 Y estírate bien. 675 01:01:53,221 --> 01:01:55,556 Vamos, vamos, estírate. 676 01:01:57,683 --> 01:02:00,359 No seas perezoso, no seas perezoso. 677 01:02:01,487 --> 01:02:03,189 Estírate bien. 678 01:02:03,256 --> 01:02:04,991 Otra vez, otra vez. 679 01:02:05,024 --> 01:02:07,033 Así, ahora, sigue. 680 01:02:33,005 --> 01:02:34,325 Oh, Sakura. 681 01:02:34,845 --> 01:02:35,905 ¿Por qué hoy? 682 01:02:37,590 --> 01:02:38,685 Entrenador… 683 01:02:40,693 --> 01:02:43,483 Dime, ¿te gusta Takuya? 684 01:02:46,733 --> 01:02:47,733 ¿Eh? 685 01:02:51,070 --> 01:02:52,317 ¿Te divierte 686 01:02:53,216 --> 01:02:56,207 hacer que un chico practique deportes femeninos? 687 01:03:02,015 --> 01:03:03,630 ¿Qué estás diciendo? 688 01:03:11,978 --> 01:03:13,242 Es repugnante. 689 01:05:08,087 --> 01:05:09,127 Lo siento. 690 01:05:09,566 --> 01:05:11,328 ¿Mikami aún no ha llegado? 691 01:05:11,353 --> 01:05:13,684 — Estoy tratando de llamarla. — Entiendo. 692 01:05:15,214 --> 01:05:17,235 ¿Cuántas actuaciones nos quedan? 693 01:05:18,666 --> 01:05:20,288 Nos quedan tres parejas. 694 01:05:20,313 --> 01:05:21,472 ¿Tres parejas? 695 01:05:22,219 --> 01:05:24,761 Deberemos saltarnos el turno. 696 01:05:25,324 --> 01:05:26,475 Por eso... 697 01:05:27,004 --> 01:05:29,896 — Puedo ponerlos al final. — Está bien. 698 01:05:29,929 --> 01:05:35,768 — Los últimos serán dentro de 30-40 minutos. — Entendido. 699 01:05:35,808 --> 01:05:37,607 Me gustaría esperar un poco más. 700 01:05:37,632 --> 01:05:38,632 Entendido. 701 01:05:39,038 --> 01:05:41,609 ¿Ella ya está viniendo aquí? 702 01:05:41,841 --> 01:05:43,509 No puedo comunicarme con ella. 703 01:05:43,543 --> 01:05:44,895 Ah, ¿es eso? 704 01:05:45,044 --> 01:05:46,885 Pero ella debe llegar. 705 01:05:46,910 --> 01:05:48,915 Entendido. Entonces, ustedes van al final. 706 01:05:48,948 --> 01:05:51,541 Sí, lo siento mucho. Muchas gracias. 707 01:06:28,333 --> 01:06:29,333 Takuya. 708 01:06:34,741 --> 01:06:36,228 Ya se han ido todos. 709 01:06:39,652 --> 01:06:40,888 Vamos. 710 01:06:51,544 --> 01:06:53,117 Entonces, 711 01:06:53,713 --> 01:06:56,315 ¿no le gusto yo a ella? 712 01:07:58,978 --> 01:08:01,804 Lo siento por aparecer de repente. 713 01:08:07,820 --> 01:08:09,088 Esto… 714 01:08:10,202 --> 01:08:12,593 Si quieres regresar a entrenar en solitario, 715 01:08:13,692 --> 01:08:17,338 puedo entrenarla nuevamente sola. 716 01:08:22,161 --> 01:08:25,464 Parece que no es por eso en absoluto. 717 01:08:35,680 --> 01:08:37,838 ¿Qué estás tratando de decir? 718 01:08:41,240 --> 01:08:44,435 Quiero que ella continúe patinando. 719 01:08:44,997 --> 01:08:47,337 Por favor, no te acerques a ella. 720 01:08:51,683 --> 01:08:53,603 No quería decir nada malo. 721 01:09:05,945 --> 01:09:08,455 Tómalo. Por todo el mes. 722 01:09:14,687 --> 01:09:17,607 Bueno, en general, no te distraeré más. 723 01:09:18,167 --> 01:09:19,167 Es hora de irme. 724 01:10:18,442 --> 01:10:19,831 ¡Todos aquí! 725 01:10:29,028 --> 01:10:30,231 ¿Ya se calentaron? 726 01:10:32,274 --> 01:10:33,457 ¿Bien? 727 01:10:35,234 --> 01:10:36,607 Entonces, lo que haremos hoy… 728 01:10:36,632 --> 01:10:38,387 La última vez no corrieron bien. 729 01:10:38,441 --> 01:10:40,334 — Necesitamos mejorar. — ¡Sí! 730 01:10:40,581 --> 01:10:43,842 Primero practicaremos el deslizamiento básico, 731 01:10:43,994 --> 01:10:46,587 y luego continuaremos con los golpes. 732 01:10:46,999 --> 01:10:49,016 Más concentrados. ¿Todo claro? 733 01:10:49,041 --> 01:10:50,047 — ¡Sí! — ¡Sí! 734 01:10:50,072 --> 01:10:51,112 ¡Comencemos! 735 01:11:12,238 --> 01:11:13,524 Yo en realidad 736 01:11:16,041 --> 01:11:17,746 le envidié. 737 01:11:23,605 --> 01:11:25,947 Amar tan intensamente. 738 01:11:28,821 --> 01:11:30,330 Y tan sinceramente. 739 01:11:33,759 --> 01:11:34,966 ¿Sinceramente? 740 01:11:35,731 --> 01:11:36,731 Sí. 741 01:11:44,103 --> 01:11:47,012 ¿Entonces nuestro amor no es tan fuerte? 742 01:11:47,706 --> 01:11:48,848 No. 743 01:11:52,912 --> 01:11:54,812 No quise decir eso. 744 01:12:04,923 --> 01:12:06,118 Dime… 745 01:12:11,076 --> 01:12:12,836 ¿Estás contento de haber venido aquí? 746 01:12:18,037 --> 01:12:19,369 Por supuesto. 747 01:12:23,342 --> 01:12:25,362 Se puede ser entrenador en cualquier lugar. 748 01:12:26,045 --> 01:12:27,898 No se puede en cualquier lugar. 749 01:12:30,349 --> 01:12:32,752 Aquí ya no quedan estudiantes, ¿verdad? 750 01:12:35,888 --> 01:12:37,021 Sí. 751 01:12:49,968 --> 01:12:51,129 Aquí yo... 752 01:12:55,107 --> 01:12:56,480 Mi padre murió, 753 01:12:57,960 --> 01:12:59,679 heredé el negocio. 754 01:13:07,086 --> 01:13:09,339 Para mí no hay otro lugar. 755 01:13:12,784 --> 01:13:13,851 Sí. 756 01:13:20,699 --> 01:13:22,412 Tú tienes otro lugar, Hisashi. 757 01:13:32,211 --> 01:13:33,637 ¿Tu lugar está aquí? 758 01:13:46,725 --> 01:13:48,112 Lo entendí todo. 759 01:13:51,830 --> 01:13:52,972 Vamos a dormir. 760 01:15:56,155 --> 01:15:58,089 Te queda bien. 761 01:15:59,091 --> 01:16:00,707 ¿De verdad? 762 01:16:01,360 --> 01:16:03,229 Es... un poco grande. 763 01:16:05,651 --> 01:16:07,269 Pronto te quedará bien. 764 01:16:33,105 --> 01:16:34,579 ¿Estás bien? 765 01:16:35,694 --> 01:16:37,368 Sí. 766 01:16:40,185 --> 01:16:41,579 ¿Te cortaste el cabello? 767 01:16:42,601 --> 01:16:44,578 No, no... un poco. 768 01:16:51,550 --> 01:16:52,750 ¿Y el béisbol? 769 01:16:53,583 --> 01:16:54,674 ¿Juegas mejor? 770 01:16:56,782 --> 01:17:00,385 Pues... creo que normal. 771 01:17:00,419 --> 01:17:02,383 ¿Normal? ¿De verdad? 772 01:17:03,522 --> 01:17:04,681 Sí. 773 01:17:39,564 --> 01:17:41,064 El hielo se derritió. 774 01:18:23,602 --> 01:18:24,686 No está mal. 775 01:18:32,738 --> 01:18:35,112 ¿A... a dónde vas? 776 01:18:46,630 --> 01:18:49,062 ¿Vas a regresar después? 777 01:18:55,901 --> 01:18:57,289 Lo dudo. 778 01:19:23,228 --> 01:19:24,487 ¡Takuya, lo siento! 779 01:19:31,303 --> 01:19:35,605 Bueno, necesito devolverte los patines. 780 01:19:39,578 --> 01:19:40,878 Te los regalo. 781 01:19:46,084 --> 01:19:49,505 Gracias. 782 01:26:39,607 --> 01:26:42,730 No sé cómo hablar fácilmente 783 01:26:45,462 --> 01:26:48,514 Y con claridad 784 01:26:51,289 --> 01:26:54,264 En cuanto abro la boca 785 01:26:57,036 --> 01:27:01,109 Me trabo al instante 786 01:27:02,523 --> 01:27:06,103 Y si tengo algo importante 787 01:27:08,603 --> 01:27:11,727 Que decir a alguien 788 01:27:14,396 --> 01:27:17,304 Entonces todas las palabras 789 01:27:19,796 --> 01:27:24,776 Comienzan a atorarse 790 01:27:25,556 --> 01:27:29,569 Mis sentimientos están a punto de desbordarse 791 01:27:29,589 --> 01:27:36,616 Y mi pecho pronto se romperá 792 01:27:37,019 --> 01:27:40,926 Ojalá pudiera decir "no" a lo malo 793 01:27:40,959 --> 01:27:47,740 Y si amo, simplemente decir "te amo" 794 01:27:48,902 --> 01:27:51,826 No importa cuán enojado esté 795 01:27:54,602 --> 01:27:57,758 Las palabras no salen 796 01:28:00,282 --> 01:28:03,264 ¡Sí, sí, que te mueras! 797 01:28:06,075 --> 01:28:10,047 No podré hacer nada 798 01:28:11,762 --> 01:28:14,849 Cuando regrese a casa 799 01:28:17,535 --> 01:28:20,497 Encenderé el rock 800 01:28:23,195 --> 01:28:26,427 Ya lo estaba esperando 801 01:28:28,882 --> 01:28:33,398 Y subiré el volumen al máximo 802 01:28:34,222 --> 01:28:38,265 Si canto las palabras 803 01:28:38,276 --> 01:28:45,416 Entonces todo lo que quieras, lo diré fácilmente 804 01:28:45,639 --> 01:28:49,322 Pero un poco me duele saber 805 01:28:49,633 --> 01:28:56,436 Ni con canciones ni sueños se puede llamar al mundo 806 01:28:57,093 --> 01:29:00,975 No puedo decir ni una palabra 807 01:29:01,033 --> 01:29:07,996 Así que hoy solo me reiré 808 01:29:08,320 --> 01:29:12,174 Ojalá pudiera decir "no" a lo malo 809 01:29:12,213 --> 01:29:19,186 Y si amo, simplemente decir "te amo" 810 01:29:19,875 --> 01:29:23,701 Mis sentimientos están a punto de desbordarse 811 01:29:23,829 --> 01:29:30,803 Y mi pecho pronto se romperá 812 01:29:31,247 --> 01:29:35,160 "Llorar no es vergonzoso" 813 01:29:35,185 --> 01:29:40,797 Eso cantarán para mí en una canción 52489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.