All language subtitles for Blood.Star.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,170 --> 00:01:25,880 ¡Bebe! 2 00:03:14,370 --> 00:03:16,840 ♫ No hay dónde esconderse ni dónde correr ♫ 3 00:03:16,890 --> 00:03:19,280 ♫ He hecho tanto que tengo miedo de morir ♫ 4 00:03:19,290 --> 00:03:22,000 ♫ No perdonó a nadie que decidiera arrodillarse ♫ 5 00:03:22,120 --> 00:03:24,600 ♫ Y no esperaré a que me compadezca de mí mismo ♫ 6 00:03:24,650 --> 00:03:27,080 ♫ La lengua de Lucifer me hace cosquillas en los oídos ♫ 7 00:03:27,110 --> 00:03:29,700 ♫ Dice cosas que no quiero oír ♫ 8 00:03:29,710 --> 00:03:31,940 ♫ Dice que le debo mi alma ♫ 9 00:03:31,970 --> 00:03:34,500 ♫ Le pagaré por los años que me robó ♫ 10 00:04:12,570 --> 00:04:14,780 "Hermana llamando" 11 00:04:16,090 --> 00:04:18,260 ¿Bobby? No hagas esto. 12 00:04:18,770 --> 00:04:21,660 ¿Qué debo hacer, Anna? Me voy a casa. 13 00:04:22,210 --> 00:04:24,320 ¿Con él otra vez? ¿Hablas en serio? 14 00:04:24,410 --> 00:04:25,680 No vuelvas allí. 15 00:04:25,890 --> 00:04:28,520 ¿Y adónde voy? ¿Al este? 16 00:04:29,150 --> 00:04:30,200 Pues sí. 17 00:04:30,210 --> 00:04:32,720 Quizá pueda convencer a mi padre de alquilar un apartamento durante un tiempo. 18 00:04:33,670 --> 00:04:36,240 Pues claro... Que arda en el infierno. 19 00:04:36,550 --> 00:04:40,460 Dios, si no fuera por papá, ahora mismo estarías en prisión. 20 00:04:40,910 --> 00:04:42,600 Acabo de robarlo de la tienda. 21 00:04:42,710 --> 00:04:45,280 Me habría ido antes de que se me curara el brazo. 22 00:04:45,390 --> 00:04:47,990 Solo está intentando inculcarte disciplina. 23 00:04:48,090 --> 00:04:49,760 Podría haberlo hecho peor. 24 00:04:49,850 --> 00:04:51,980 ¿Peor? ¿A qué te refieres? 25 00:04:52,670 --> 00:04:55,040 No puedo creer que lo estés defendiendo. 26 00:04:55,390 --> 00:04:56,700 Nadie es perfecto. 27 00:04:56,710 --> 00:05:00,540 Y si lo odias tanto, ¿por qué buscaste a alguien igual a él, pero más joven? 28 00:05:02,070 --> 00:05:03,240 ¿No te diste cuenta? 29 00:05:03,740 --> 00:05:07,100 Todo en ese tipo es igual. La forma en que se viste, la forma en que habla. 30 00:05:07,690 --> 00:05:10,900 Es literalmente igual que papá. 31 00:05:19,090 --> 00:05:23,660 LA ESTACIÓN DE COMBUSTIBLE OASIS ESTÁ A 350 KM 32 00:05:28,110 --> 00:05:31,160 Entonces seré como mi madre. Y todo saldrá bien. 33 00:05:31,330 --> 00:05:34,290 ¿Todo saldrá bien? Recuerda cómo viviste con él. 34 00:05:34,300 --> 00:05:35,200 No tenías... 35 00:05:35,230 --> 00:05:39,820 No quiero hablar de eso. Necesito llenar el tanque o no llegaré. 36 00:05:39,850 --> 00:05:41,020 Te llamaré más tarde. 37 00:05:50,430 --> 00:05:51,760 ¿Problemas en el paraíso? 38 00:05:52,310 --> 00:05:52,800 ¿Qué? 39 00:05:58,450 --> 00:05:59,900 Parecía que estaban discutiendo. 40 00:06:02,120 --> 00:06:03,020 ¿Problemas con tu marido? 41 00:06:03,560 --> 00:06:06,760 No, no, era mi hermana. 42 00:06:07,760 --> 00:06:09,680 A veces hay mucha discusión. 43 00:06:10,830 --> 00:06:11,760 Lo entiendo. 44 00:06:13,470 --> 00:06:14,662 Tengo un hermano. 45 00:06:16,100 --> 00:06:17,220 Siempre estamos discutiendo. 46 00:06:19,670 --> 00:06:22,200 A veces parece que somos enemigos acérrimos. 47 00:06:24,020 --> 00:06:26,240 Sí... Son los peores. 48 00:06:49,030 --> 00:06:50,020 Las llantas están gastadas. 49 00:06:51,140 --> 00:06:51,720 ¿Qué? 50 00:06:52,570 --> 00:06:53,940 Puede que explote pronto. 51 00:06:58,450 --> 00:06:59,920 Agregaré esto a la lista. 52 00:07:00,620 --> 00:07:01,200 ¿Lista? 53 00:07:02,150 --> 00:07:04,000 Lista de cosas de las que preocuparse. 54 00:07:09,270 --> 00:07:10,720 ¿Quiere un refresco, señorita? 55 00:07:11,630 --> 00:07:13,240 Oh, no, gracias. 56 00:07:15,850 --> 00:07:16,820 Como quieras. 57 00:07:39,150 --> 00:07:40,260 Cafeína y azúcar. 58 00:07:41,430 --> 00:07:42,940 Alivian perfectamente el estrés. 59 00:07:43,850 --> 00:07:46,000 No parecen funcionar de esa manera. 60 00:07:47,210 --> 00:07:49,320 No, no, no es necesario. Pero gracias. 61 00:07:51,550 --> 00:07:54,020 Y no diga que nuestra ciudad no ofreció nada. 62 00:07:57,050 --> 00:07:59,220 Tiene una buena ciudad, oficial. 63 00:08:02,450 --> 00:08:03,340 Soy el sheriff. 64 00:08:06,350 --> 00:08:07,440 No soy un oficial. 65 00:08:09,570 --> 00:08:10,300 Lo siento. 66 00:08:11,930 --> 00:08:14,630 De todos modos, eso es todo, sheriff. 67 00:08:15,950 --> 00:08:16,840 ¿Qué? ¿De verdad? 68 00:08:18,470 --> 00:08:19,180 Por supuesto. 69 00:08:23,060 --> 00:08:23,820 Está bien. 70 00:08:25,110 --> 00:08:26,640 Es hora de que me vaya a trabajar. 71 00:08:28,170 --> 00:08:29,620 Que tengas un buen día. 72 00:08:34,610 --> 00:08:35,900 Adiós, bicho raro. 73 00:08:53,230 --> 00:08:54,342 Hola, soy Bobby. 74 00:08:54,350 --> 00:08:57,760 O me estoy buscando ahora, o no quiero hablar contigo. 75 00:08:59,010 --> 00:09:00,480 Deja un mensaje. 76 00:09:22,210 --> 00:09:25,240 "Hermana llamando" 77 00:09:29,050 --> 00:09:29,860 ¿Qué pasa? 78 00:09:30,450 --> 00:09:34,380 Mira, Bob, no quise insinuarte nada. 79 00:09:35,330 --> 00:09:37,200 Sí, ya sabes, no me gusta. 80 00:09:37,730 --> 00:09:39,000 Estoy hablando de Rhett. 81 00:09:39,090 --> 00:09:40,620 Está perdido, Bob. 82 00:09:41,380 --> 00:09:42,640 Anna, basta. 83 00:09:43,090 --> 00:09:44,180 Es normal. 84 00:09:44,250 --> 00:09:46,540 Te hizo pelear con tus amigos y te golpeó. 85 00:09:47,810 --> 00:09:49,170 Simplemente se volvió loco. 86 00:09:49,180 --> 00:09:51,820 No debería haber hablado con ese tipo. 87 00:09:51,990 --> 00:09:53,280 Pasó por accidente. 88 00:09:53,310 --> 00:09:54,880 ¿Qué es lo que no entiendes? 89 00:09:55,170 --> 00:09:56,900 Bobby, te mereces algo mejor. 90 00:10:02,930 --> 00:10:04,920 Oh, joder. 91 00:10:05,030 --> 00:10:06,180 ¿Qué? ¿Qué pasa? 92 00:10:06,190 --> 00:10:07,920 Iba a exceso de velocidad. 93 00:10:08,330 --> 00:10:10,220 Aquí está. Maldita sea. 94 00:10:10,290 --> 00:10:11,200 ¿Te han notado? 95 00:10:11,770 --> 00:10:12,780 Ahora irá más despacio. 96 00:10:12,890 --> 00:10:14,690 Está bien. Esto es una tontería, por supuesto. 97 00:10:14,750 --> 00:10:15,520 Me tengo que ir. 98 00:10:15,630 --> 00:10:16,520 Está bien, Bob. 99 00:10:16,650 --> 00:10:17,880 Ten cuidado. Te quiero. 100 00:10:18,270 --> 00:10:19,180 Y yo a ti. 101 00:10:53,010 --> 00:10:54,100 Hola, oficial. 102 00:10:54,840 --> 00:10:55,780 ¿Está todo bien? 103 00:10:56,280 --> 00:10:56,940 Sheriff. 104 00:10:57,750 --> 00:10:58,320 Bueno, sí. 105 00:10:59,640 --> 00:11:01,360 Sheriff. Exactamente. 106 00:11:01,980 --> 00:11:03,580 Papeles y documentos del coche. 107 00:11:06,770 --> 00:11:07,820 ¿Cómo estás? 108 00:11:09,530 --> 00:11:10,620 ¿Me recuerdas? 109 00:11:12,290 --> 00:11:13,800 Nos conocimos en la gasolinera. 110 00:11:16,270 --> 00:11:18,720 ESTADO DE CALIFORNIA ROBERTA TORRES 111 00:11:18,730 --> 00:11:20,080 ¿Está claro el motivo de la detención? 112 00:11:20,490 --> 00:11:22,080 ¿Añadir un nuevo elemento a la lista? 113 00:11:25,570 --> 00:11:27,740 Exceso y daños a la propiedad. 114 00:11:28,230 --> 00:11:33,180 Ibas conduciendo a más de 150 km/h y lo que tiraste por la ventana me rompió el faro. 115 00:11:34,590 --> 00:11:38,160 Te has confundido. Yo no tiré nada por la ventana. 116 00:11:39,050 --> 00:11:40,240 En general. 117 00:11:42,330 --> 00:11:43,310 Entonces, ¿estoy mintiendo? 118 00:11:43,620 --> 00:11:44,920 ¿Qué? No, oficial... 119 00:11:45,150 --> 00:11:46,760 Quiero decir, sheriff. Yo... 120 00:11:47,290 --> 00:11:49,180 Quiero decirle que está equivocado. 121 00:11:49,650 --> 00:11:51,540 Creo que el faro ya estaba roto. 122 00:11:51,550 --> 00:11:52,340 Espere aquí. 123 00:11:56,180 --> 00:11:57,170 Oh. 124 00:11:57,230 --> 00:12:00,600 Hoy sí que le has dado un buen uso a tu placa, agente. 125 00:12:08,090 --> 00:12:10,080 "Rhett llamando" 126 00:12:49,570 --> 00:12:50,160 Roberta. 127 00:12:50,220 --> 00:12:51,020 Te llamaré más tarde. 128 00:12:54,290 --> 00:12:58,740 Multa por exceso de velocidad y daños a la propiedad policial. 129 00:12:59,520 --> 00:13:03,920 Llame al número para pagar. O apele en la corte dentro de una semana. 130 00:13:06,890 --> 00:13:08,440 ¿Mil dólares? 131 00:13:10,050 --> 00:13:11,570 No tengo esa cantidad de dinero. 132 00:13:11,670 --> 00:13:16,000 Si no puede pagar, apele en la corte dentro de una semana. 133 00:13:16,010 --> 00:13:18,980 No podré venir aquí a la corte. El tipo no me deja ir. 134 00:13:20,850 --> 00:13:21,560 Por favor. 135 00:13:21,780 --> 00:13:24,520 ¿Tal vez puedas dejarme ir con una advertencia? 136 00:13:25,650 --> 00:13:27,620 Estoy estudiando para ser enfermera. No tengo dinero. 137 00:13:27,990 --> 00:13:30,400 No hay forma de que pueda pagar nada. 138 00:13:36,350 --> 00:13:37,440 Hagámoslo de esta manera. 139 00:13:39,780 --> 00:13:41,420 Definitivamente me rompiste el faro. 140 00:13:42,310 --> 00:13:46,420 Esto me lo descontarán del sueldo y no puedo pagarlo, así que... 141 00:13:48,190 --> 00:13:49,400 El importe del faro. 142 00:13:49,980 --> 00:13:50,840 Y eso es todo. 143 00:13:51,630 --> 00:13:52,600 ¿Cuánto es eso? 144 00:13:54,000 --> 00:13:54,990 Digamos... 145 00:13:56,370 --> 00:13:57,300 Trescientos dólares. 146 00:13:58,090 --> 00:14:01,140 Tres... ¿Trescientos dólares? 147 00:14:03,270 --> 00:14:04,940 Esto es todo lo que tengo. 148 00:14:06,030 --> 00:14:07,580 Entonces, acuda a los tribunales. 149 00:14:15,750 --> 00:14:16,540 Espera. 150 00:14:25,980 --> 00:14:28,900 Te daré trescientos dólares, pero no tengo efectivo. 151 00:14:32,070 --> 00:14:34,040 Hay un cajero automático en la gasolinera. 152 00:14:37,430 --> 00:14:38,900 Tienes mucha demanda. 153 00:14:39,960 --> 00:14:43,120 No lo usas mientras conduces, ¿verdad? Es ilegal en Nuevo México. 154 00:14:43,130 --> 00:14:44,700 No, de verdad, sheriff. 155 00:14:46,110 --> 00:14:47,500 ¿Debería ir a la gasolinera? 156 00:14:49,290 --> 00:14:50,320 Te espero allí. 157 00:14:51,510 --> 00:14:53,220 Te haré un favor a los dos. 158 00:14:53,870 --> 00:14:54,840 Dame tu teléfono. 159 00:14:55,770 --> 00:14:56,960 ¿Qué te de mi teléfono? 160 00:14:57,330 --> 00:14:57,970 ¿Para qué? 161 00:14:57,980 --> 00:15:01,120 Por dos razones. Para que no pienses en escaparte. 162 00:15:01,150 --> 00:15:04,140 Y para que no te multe por usar el móvil mientras conduces. 163 00:15:07,170 --> 00:15:08,940 Esto es ilegal, ¿no? 164 00:15:11,310 --> 00:15:13,320 ¿Me enseñarás las leyes? 165 00:15:25,070 --> 00:15:26,440 ¿Hola, Roberta? 166 00:15:27,370 --> 00:15:28,820 Ella te llamará de nuevo. 167 00:15:33,090 --> 00:15:33,900 Vamos. 168 00:16:29,850 --> 00:16:30,640 Tú otra vez. 169 00:16:32,350 --> 00:16:34,140 El baño sigue sin funcionar. 170 00:16:34,740 --> 00:16:35,380 No es eso. 171 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 ¿Hay un cajero automático aquí? 172 00:16:38,490 --> 00:16:39,520 Me temo que no. 173 00:16:41,340 --> 00:16:44,080 Más exactamente, sí, pero no ha habido nada allí desde hace una semana. 174 00:16:45,480 --> 00:16:47,120 ¿Puedes prestarme tu teléfono? 175 00:16:49,090 --> 00:16:50,280 No, no puedo. 176 00:16:52,470 --> 00:16:53,300 Por supuesto. 177 00:17:02,690 --> 00:17:04,360 La cerveza cuesta 1 dólar con noventa y nueve centavos. 178 00:17:09,990 --> 00:17:11,980 Lo siento, fue una mañana difícil. 179 00:17:15,070 --> 00:17:16,160 Pago rechazado. 180 00:17:17,700 --> 00:17:20,780 No puede ser, tengo dinero en mi cuenta. 181 00:17:20,870 --> 00:17:21,840 Inténtalo de nuevo. 182 00:17:21,870 --> 00:17:22,915 No funcionará... 183 00:17:22,920 --> 00:17:25,560 Después de rechazar la tarjeta, el sistema ya no la aceptará. 184 00:17:26,730 --> 00:17:28,540 ¿Tienes una cuenta conjunta con alguien? 185 00:17:33,650 --> 00:17:36,360 Parece que tu día empeoró, ¿eh? 186 00:17:36,450 --> 00:17:36,920 Sí. 187 00:17:37,740 --> 00:17:38,860 Sí, y no hables. 188 00:17:39,650 --> 00:17:41,030 Me detuvieron y... 189 00:17:41,640 --> 00:17:42,470 Parece que ese... 190 00:17:43,020 --> 00:17:45,580 El policía me está extorsionando. Si es que es policía. 191 00:17:47,850 --> 00:17:50,820 Así que conociste al respetado sheriff Bilstin. 192 00:17:53,190 --> 00:17:55,020 Así que es realmente un policía. 193 00:17:56,310 --> 00:17:57,960 Siervo elegido de la ley. 194 00:17:59,080 --> 00:18:00,560 Aunque él mismo no la cumpla. 195 00:18:01,630 --> 00:18:02,960 ¿Y ya lo hizo antes? 196 00:18:03,930 --> 00:18:05,100 Hasta donde yo sé... 197 00:18:05,950 --> 00:18:08,094 La última chica también estaba buscando un cajero automático, 198 00:18:08,100 --> 00:18:09,524 para pagarle al sheriff. 199 00:18:11,850 --> 00:18:12,560 Genial. 200 00:18:13,980 --> 00:18:14,920 Eso es genial. 201 00:18:19,410 --> 00:18:20,580 Invita la casa. 202 00:18:27,710 --> 00:18:28,360 Es decir... 203 00:18:28,890 --> 00:18:31,580 ¿Es otro idiota que está estafando a la gente? 204 00:18:34,290 --> 00:18:35,920 ¿Y todavía no lo han denunciado? 205 00:18:37,390 --> 00:18:38,260 ¿Dónde? 206 00:18:39,180 --> 00:18:41,340 No hay más policías hasta la misma frontera. 207 00:18:42,690 --> 00:18:44,740 Él es el pilar de nuestra sociedad. 208 00:18:46,410 --> 00:18:47,120 Entonces... 209 00:18:47,850 --> 00:18:48,960 ¿Qué debo hacer? 210 00:18:51,240 --> 00:18:51,980 No lo sé. 211 00:18:55,190 --> 00:18:57,080 La frontera está a solo una hora en coche. 212 00:19:03,750 --> 00:19:04,680 Gracias por la cerveza. 213 00:19:08,130 --> 00:19:08,880 Señor... 214 00:19:11,820 --> 00:19:12,520 Blake. 215 00:19:13,830 --> 00:19:14,460 Blake. 216 00:19:16,590 --> 00:19:17,220 Gracias. 217 00:19:18,270 --> 00:19:18,960 Soy Bobby. 218 00:19:34,870 --> 00:19:35,880 ¿Qué demonios? 219 00:19:43,270 --> 00:19:44,880 Ni siquiera está firmado. 220 00:19:46,570 --> 00:19:48,140 Maldito estafador. 221 00:19:49,410 --> 00:19:50,260 Que le den por culo. 222 00:19:50,410 --> 00:19:51,400 No me importa el teléfono. 223 00:20:52,110 --> 00:20:55,400 ¿Roberta? ¿Hola? ¿Hola? 224 00:20:57,190 --> 00:20:58,500 ¿Quién diablos eres? 225 00:20:58,570 --> 00:21:02,840 ¿Qué cojones? ¿Quién es ese? Bobby, ¿qué haces? 226 00:23:46,890 --> 00:23:47,540 Joder. 227 00:23:48,570 --> 00:23:52,500 Oh, ¿por qué cojones estás frenando? Vamos, monstruo, hazte a un lado. 228 00:23:59,550 --> 00:24:00,730 Que te jodan. 229 00:24:17,550 --> 00:24:18,140 Perra. 230 00:24:20,970 --> 00:24:21,600 Mierda. 231 00:24:30,170 --> 00:24:31,240 Maldita seas. 232 00:24:53,780 --> 00:24:54,960 Señorita Torres. 233 00:24:57,050 --> 00:24:57,940 Soy yo otra vez. 234 00:24:58,550 --> 00:25:01,200 Hola, sheriff. Estaba buscando... 235 00:25:01,210 --> 00:25:02,480 Apague el motor. 236 00:25:05,030 --> 00:25:06,022 No puedo. 237 00:25:06,030 --> 00:25:10,640 Mi motor de arranque no funciona bien, así que si lo apago, es difícil volver a encenderlo. 238 00:25:10,690 --> 00:25:12,760 Apágalo. Ahora. 239 00:25:25,690 --> 00:25:26,720 El indicador está roto. 240 00:25:27,290 --> 00:25:28,090 ¿Qué? 241 00:25:28,400 --> 00:25:29,680 Tu faro trasero está roto. 242 00:25:30,500 --> 00:25:31,060 Mira. 243 00:25:35,840 --> 00:25:36,610 ¿Sabes qué? 244 00:25:37,030 --> 00:25:39,660 Probablemente fue cuando salía de la gasolinera... 245 00:25:39,670 --> 00:25:40,540 Hablando de eso. 246 00:25:41,310 --> 00:25:42,160 ¿Adónde fuiste? 247 00:25:43,290 --> 00:25:45,260 Te pedí que me esperaras en la gasolinera. 248 00:25:45,730 --> 00:25:48,620 Sí, a eso me refiero, agente, yo... 249 00:25:49,310 --> 00:25:51,210 El cajero automático estaba vacío y yo... 250 00:25:51,220 --> 00:25:52,720 Pon tus manos sobre el coche. 251 00:25:53,750 --> 00:25:54,460 ¿Para qué? 252 00:25:54,470 --> 00:25:56,880 He dicho que pongas las manos sobre el coche. 253 00:25:57,530 --> 00:25:58,140 Rápido. 254 00:26:04,790 --> 00:26:06,900 ¿Para qué? No he hecho nada. 255 00:26:33,770 --> 00:26:34,640 Retrocede. 256 00:26:41,370 --> 00:26:43,140 ¿Transportas armas cortantes y punzantes? 257 00:26:48,230 --> 00:26:49,260 Hablé con Rhett. 258 00:26:49,390 --> 00:26:49,960 Y también... 259 00:26:50,650 --> 00:26:52,460 El nombre más tonto del mundo. 260 00:26:53,530 --> 00:26:54,720 Sé lo que estás pensando. 261 00:26:55,490 --> 00:26:59,940 Violación de límites personales. Pero siguió llamando sin parar. 262 00:27:00,110 --> 00:27:01,520 Me vi obligado a responder. 263 00:27:02,770 --> 00:27:05,680 Debo decir que no parece confiar en ti. 264 00:27:06,680 --> 00:27:07,320 En absoluto. 265 00:27:08,690 --> 00:27:09,620 Es tan... 266 00:27:11,130 --> 00:27:12,640 ¿Cómo decís ahora? 267 00:27:14,780 --> 00:27:15,770 Tóxico. 268 00:27:17,420 --> 00:27:17,900 Bueno. 269 00:27:18,430 --> 00:27:19,360 Así es como será. 270 00:27:20,030 --> 00:27:23,160 Tengo que dejarte ir, pero tienes que pagarme. 271 00:27:23,830 --> 00:27:26,100 Tienes suerte de que haya una cafetería en ese lado. 272 00:27:26,990 --> 00:27:27,860 Y un cajero automático. 273 00:27:28,250 --> 00:27:29,880 Incluso dan cambio para cheques. 274 00:27:30,680 --> 00:27:32,440 Prueba un poco de pastel allí si quieres. 275 00:27:34,190 --> 00:27:35,400 Es muy sabroso. 276 00:27:37,310 --> 00:27:42,360 Y como te escapaste, no se puede confiar en ti. Así que me quedaré con esto y tu teléfono por ahora. 277 00:27:43,130 --> 00:27:45,840 Intenta escapar y te pondré en la lista de personas buscadas. 278 00:27:47,420 --> 00:27:49,320 Y sin licencia no llegarás muy lejos. 279 00:27:51,880 --> 00:27:52,840 ¿Está todo claro? 280 00:27:54,110 --> 00:27:54,710 Sí. 281 00:27:57,430 --> 00:27:59,390 Sí, lo entiendo todo. 282 00:28:04,340 --> 00:28:04,880 Bien. 283 00:28:44,170 --> 00:28:45,260 ¿Qué demonios? 284 00:28:49,110 --> 00:28:50,680 No, no. 285 00:29:09,030 --> 00:29:10,580 Vamos, vamos. 286 00:29:11,510 --> 00:29:13,320 ¡Vamos, vamos! 287 00:29:16,090 --> 00:29:17,340 Vamos, vamos. 288 00:29:51,770 --> 00:29:55,040 Oh, Dios mío. Tu puta madre. 289 00:30:14,530 --> 00:30:20,220 LO SIENTO POR CONDUCIR TAN CERCA DE TI 290 00:30:39,210 --> 00:30:40,760 Lo estás haciendo genial, como siempre, Bob. 291 00:30:42,150 --> 00:30:45,700 Podría haberme ido a casa y nada de esto habría pasado. 292 00:30:47,170 --> 00:30:48,340 La cabra apesta. 293 00:31:52,800 --> 00:31:53,420 Amy. 294 00:31:54,310 --> 00:31:56,010 Limpia después del séptimo. 295 00:32:03,430 --> 00:32:04,260 Amigo. 296 00:32:05,430 --> 00:32:06,400 Café para llevar. 297 00:32:08,250 --> 00:32:09,400 No será rápido. 298 00:32:10,010 --> 00:32:11,660 No tengas miedo, yo también estaré aquí por mucho tiempo. 299 00:32:11,950 --> 00:32:12,800 ¿Entendido? 300 00:32:13,430 --> 00:32:15,140 Rocíalo con ambientador. 301 00:32:15,350 --> 00:32:16,180 Entendido. 302 00:32:42,490 --> 00:32:44,540 Vamos, idiota. Responde. 303 00:32:46,530 --> 00:32:47,960 Rhett, ayúdame. 304 00:32:48,030 --> 00:32:50,420 ¿Roberta? ¿Qué demonios haces ahí? 305 00:32:50,490 --> 00:32:51,460 No tengo nada que ver con eso. 306 00:32:51,550 --> 00:32:54,080 Llamé y me contestó un tipo. Fuiste muy rápida. 307 00:32:54,150 --> 00:32:56,627 ¿Puedes cerrar la boca y escucharme? 308 00:32:56,630 --> 00:32:57,360 Por favor. 309 00:32:59,250 --> 00:32:59,660 Rhett. 310 00:33:00,330 --> 00:33:01,430 Rhett, ayúdame. 311 00:33:02,050 --> 00:33:04,020 Hay un policía aquí. Me está persiguiendo. 312 00:33:05,070 --> 00:33:06,230 Tengo miedo, cariño. 313 00:33:06,240 --> 00:33:09,200 Coqueteaste con un policía y ahora él te quiere a ti, Roberta. 314 00:33:09,370 --> 00:33:10,620 ¿Cuándo aprenderás? 315 00:33:11,550 --> 00:33:12,110 ¿Qué? 316 00:33:12,120 --> 00:33:13,448 Me dejaste... 317 00:33:13,450 --> 00:33:16,706 ¿Y ahora se te ocurre una historia para hacerme sentir pena por ti? 318 00:33:16,860 --> 00:33:18,260 ¿Pena? ¿Crees que...? 319 00:33:18,840 --> 00:33:19,360 Rhett. 320 00:33:19,560 --> 00:33:22,040 ¿Estoy en problemas y tú actúas así? 321 00:33:22,110 --> 00:33:23,260 Fuiste tú quien me dejó. 322 00:33:23,530 --> 00:33:26,360 No me habría ido si no me hubieras dado un puñetazo en la cara. 323 00:33:27,250 --> 00:33:30,620 Es tu culpa, Roberta. Vete con tu monstruo. 324 00:33:38,170 --> 00:33:38,960 ¿Dónde está mi cambio? 325 00:33:39,570 --> 00:33:40,300 En la mesa. 326 00:33:40,370 --> 00:33:41,010 Ella no existe. 327 00:33:41,390 --> 00:33:42,560 Lo dejé en la mesa. 328 00:33:43,050 --> 00:33:44,480 ¿Lo ves en la mesa? 329 00:33:45,070 --> 00:33:46,520 Quizás se cayó. 330 00:33:47,210 --> 00:33:48,480 Dame el cambio. 331 00:33:49,030 --> 00:33:51,280 Chuck, no tengo tu cambio. 332 00:33:53,730 --> 00:33:54,780 Buen truco. 333 00:33:58,730 --> 00:33:59,540 Señora. 334 00:34:00,000 --> 00:34:00,700 ¿Está todo bien? 335 00:34:01,780 --> 00:34:02,120 Sí. 336 00:34:02,360 --> 00:34:03,600 Sí, sí, bien. 337 00:34:04,620 --> 00:34:05,360 ¿Está segura? 338 00:34:06,480 --> 00:34:09,480 Sin ofender, pero es como si te hubieras tirado al costado del camino. 339 00:34:12,900 --> 00:34:14,400 Mierda. 340 00:34:14,820 --> 00:34:16,160 Oh, Dios mío. 341 00:34:20,130 --> 00:34:22,500 Sí, se me pinchó una rueda, así que... 342 00:34:23,070 --> 00:34:24,080 Vine andando. 343 00:34:25,140 --> 00:34:26,020 ¿Qué vas a tomar? 344 00:34:26,970 --> 00:34:28,120 Solo agua. 345 00:34:29,400 --> 00:34:31,680 Si no pides nada, el jefe te echará. 346 00:34:33,230 --> 00:34:33,860 Escucha. 347 00:34:34,680 --> 00:34:35,880 Estoy teniendo un día pésimo. 348 00:34:36,960 --> 00:34:40,160 Me robaron el teléfono, el auto está averiado en una zanja. 349 00:34:40,620 --> 00:34:42,780 Le pedí ayuda al tipo y él... 350 00:34:42,790 --> 00:34:43,770 Amy, ven aquí. 351 00:34:45,270 --> 00:34:46,280 Y me dejó. 352 00:34:47,040 --> 00:34:47,660 Bueno, sí. 353 00:34:48,000 --> 00:34:49,940 Entiendo, no hay problema. 354 00:34:50,640 --> 00:34:51,440 ¿Quizás un pastel? 355 00:34:52,530 --> 00:34:53,800 ¿Puedo tomar un café? 356 00:34:54,450 --> 00:34:55,520 ¡Amy, corre! 357 00:34:57,720 --> 00:34:58,430 Vuelvo en seguida. 358 00:34:58,560 --> 00:34:59,260 Gracias. 359 00:35:02,370 --> 00:35:04,290 ¿Te llevaste el cambio de Chuck? 360 00:35:04,330 --> 00:35:05,120 De ninguna manera. 361 00:35:19,110 --> 00:35:19,900 Mierda. 362 00:35:20,550 --> 00:35:21,540 Lo siento. 363 00:35:21,750 --> 00:35:22,620 No pasa nada. 364 00:36:37,630 --> 00:36:39,240 ¿Qué está pasando ahí? 365 00:36:59,270 --> 00:37:00,170 ¿Qué demonios? 366 00:37:06,050 --> 00:37:07,800 ¿A qué clase de juego está jugando? 367 00:37:15,070 --> 00:37:18,000 Qué cabrón engreído. Que te jodan. 368 00:37:33,670 --> 00:37:35,330 911. ¿Qué ha pasado? 369 00:37:35,340 --> 00:37:35,922 Ayuda. 370 00:37:35,930 --> 00:37:38,500 Robo en una gasolinera de la Ruta 10. 371 00:37:38,590 --> 00:37:39,640 Tiene un arma. 372 00:37:39,730 --> 00:37:40,760 Un momento. 373 00:38:03,450 --> 00:38:04,840 ¿Señora? ¿Sigue ahí? 374 00:38:05,790 --> 00:38:07,520 La policía va al lugar. 375 00:38:11,610 --> 00:38:13,180 Muérdeme, oficial. 376 00:38:22,830 --> 00:38:23,820 Bebé. 377 00:38:24,790 --> 00:38:26,320 Pensé que no te vería mas. 378 00:38:35,790 --> 00:38:36,980 ¿Qué demonios? 379 00:38:44,630 --> 00:38:45,820 Maldito seas. 380 00:38:46,270 --> 00:38:47,440 Maldita sea. 381 00:38:48,750 --> 00:38:49,560 ¿Por qué...? 382 00:38:50,950 --> 00:38:52,980 Por supuesto, no le dio el dinero. 383 00:38:56,040 --> 00:38:56,720 Espere aquí. 384 00:39:00,390 --> 00:39:02,450 Si estaba sobre la mesa, alguien lo tomó. 385 00:39:02,610 --> 00:39:04,130 Probablemente esa perra. 386 00:39:04,140 --> 00:39:06,920 Chuck, eso es estúpido. Ella estuvo afuera todo el tiempo. 387 00:39:07,470 --> 00:39:08,900 Entonces solo quedarías tú. 388 00:39:09,060 --> 00:39:10,310 Entonces, ¿dónde está mi dinero? 389 00:39:10,950 --> 00:39:11,540 ¿Qué? 390 00:39:11,850 --> 00:39:12,380 Chuck. 391 00:39:12,930 --> 00:39:13,880 Le devolveremos todo. 392 00:39:14,830 --> 00:39:16,120 De las propinas de Amy. 393 00:39:16,230 --> 00:39:19,140 ¿Qué? ¡No le quité su maldito dinero! 394 00:39:19,250 --> 00:39:20,600 ¿Qué demonios? 395 00:39:20,610 --> 00:39:22,250 Odio este lugar. 396 00:39:22,560 --> 00:39:23,880 Entonces estás despedida. 397 00:39:25,870 --> 00:39:26,570 ¿Despedida? 398 00:39:26,580 --> 00:39:27,360 Lo siento. 399 00:39:28,110 --> 00:39:29,960 Pero siempre causas problemas. 400 00:39:36,210 --> 00:39:37,180 Lo siento. 401 00:39:37,350 --> 00:39:37,900 Vamos. 402 00:39:38,350 --> 00:39:40,620 Vamos a la oficina. Lo solucionaremos allí. 403 00:39:45,430 --> 00:39:45,920 ¿Hola? 404 00:39:46,670 --> 00:39:47,740 Dios mío, Anna. 405 00:39:47,850 --> 00:39:49,640 ¿Bobby? Te he estado llamando todo el día. 406 00:39:49,780 --> 00:39:50,680 Estoy en problemas. 407 00:39:50,730 --> 00:39:52,700 ¿Qué pasó? ¿Te arrestaron? 408 00:39:52,750 --> 00:39:54,570 No, juro que no hice nada. 409 00:39:54,970 --> 00:39:58,460 Me está acosando. Me disparó, me quitó el teléfono. 410 00:39:58,540 --> 00:39:59,240 Te pillé. 411 00:40:00,050 --> 00:40:00,930 ¿Quién es ese de ahí? ¿Es él? 412 00:40:02,650 --> 00:40:06,020 Encontré tu coche en una zanja cercana. 413 00:40:06,250 --> 00:40:06,920 ¿Bobby? 414 00:40:10,990 --> 00:40:12,180 Me alegro de que estés a salvo. 415 00:40:27,810 --> 00:40:28,520 ¿Bobby? 416 00:40:29,910 --> 00:40:32,320 Decidí llamar a una grúa yo mismo. 417 00:40:33,290 --> 00:40:34,960 El conductor me debía un favor. 418 00:40:36,630 --> 00:40:38,020 Incluso cambié la rueda. 419 00:40:42,010 --> 00:40:42,700 Bueno, eso es todo. 420 00:40:44,110 --> 00:40:45,500 Ten cuidado en la carretera. 421 00:40:46,330 --> 00:40:48,500 Tenemos tierras salvajes aquí. 422 00:40:50,920 --> 00:40:53,400 Hay quienes dicen que esas distancias... 423 00:40:54,850 --> 00:40:55,720 a menudo 424 00:40:56,170 --> 00:40:57,660 engañan a la gente. 425 00:41:06,250 --> 00:41:08,040 Bobby, ¿qué diablos está pasando ahí? 426 00:41:10,070 --> 00:41:10,650 ¿Bobby? 427 00:41:11,710 --> 00:41:13,080 Sí, Anna, estoy aquí. 428 00:41:14,270 --> 00:41:15,140 No lo sé. 429 00:41:17,560 --> 00:41:19,920 Me devolvió el coche y el teléfono. 430 00:41:21,520 --> 00:41:23,010 Como si nada hubiera pasado. 431 00:41:23,390 --> 00:41:24,840 Aunque en realidad... 432 00:41:25,150 --> 00:41:25,940 No lo sé. 433 00:41:27,170 --> 00:41:31,120 ¿Quién hace esto? ¿Quién dispara a un coche y luego lo arregla él mismo? 434 00:41:32,140 --> 00:41:32,960 Esto es... 435 00:41:33,470 --> 00:41:35,100 Es como si estuviera jugando conmigo. 436 00:41:35,650 --> 00:41:36,680 Pero ¿estás bien? 437 00:41:37,690 --> 00:41:39,160 Sí, todo está bien. 438 00:41:41,090 --> 00:41:42,020 Está bien, yo... 439 00:41:42,650 --> 00:41:45,040 Me voy, es hora de salir de este lugar. 440 00:41:45,390 --> 00:41:46,520 Cuídate. 441 00:41:47,410 --> 00:41:48,180 Te quiero. 442 00:41:48,670 --> 00:41:50,360 Y yo a ti. Adiós. 443 00:42:15,110 --> 00:42:16,340 Eres Amy, ¿verdad? 444 00:42:19,410 --> 00:42:21,920 Vi todo y lo siento mucho. 445 00:42:23,080 --> 00:42:24,600 Es incluso un poco incómodo. 446 00:42:25,960 --> 00:42:26,680 ¿Por qué? 447 00:42:27,630 --> 00:42:29,720 No fuiste tú quien tomó su dinero. 448 00:42:33,160 --> 00:42:33,820 Sí. 449 00:42:34,510 --> 00:42:37,040 Bueno, ya sabes, por la situación en sí. 450 00:42:38,260 --> 00:42:40,020 Es una mierda, ¿sabes? 451 00:42:40,780 --> 00:42:41,620 Es... 452 00:42:42,340 --> 00:42:43,330 Ya no me importa. 453 00:42:44,380 --> 00:42:48,000 Lo más probable es que el loco se olvidó y, para no avergonzarse, me echó la culpa a mí. 454 00:42:49,240 --> 00:42:50,230 Mierda. 455 00:42:51,550 --> 00:42:52,640 ¡A la mierda con este trabajo! 456 00:42:53,320 --> 00:42:54,460 De todas formas, lo odiaba. 457 00:42:56,500 --> 00:42:57,840 ¿Por qué sigues aquí? 458 00:42:58,810 --> 00:42:59,900 ¿No tienes coche? 459 00:43:01,090 --> 00:43:01,580 No. 460 00:43:02,230 --> 00:43:04,200 Me privaron de mis derechos. Ya sabes... 461 00:43:04,850 --> 00:43:06,480 Pero todo esto es para bien. 462 00:43:06,820 --> 00:43:08,320 Sí, sé cómo pasa. 463 00:43:09,230 --> 00:43:10,340 ¿Vives lejos? 464 00:43:12,130 --> 00:43:13,940 Aproximadamente media hora en coche. 465 00:43:17,050 --> 00:43:17,980 ¿Necesitas que te lleve? 466 00:43:23,260 --> 00:43:24,980 Sí, es hora de salir de aquí. 467 00:43:26,670 --> 00:43:27,240 Bueno, sí. 468 00:43:29,050 --> 00:43:33,020 Que te jodan, Ruby, y todos los que vengan aquí. ¡Me voy! 469 00:43:33,050 --> 00:43:35,140 No. No, no, nos vamos. 470 00:43:35,270 --> 00:43:36,440 Que te jodan, Ruby. 471 00:43:47,130 --> 00:43:48,500 Entonces, ¿tienes un lugar donde vivir? 472 00:43:49,270 --> 00:43:52,920 Bueno, así de simple... Un sofá donde puedas pasar el rato. 473 00:43:54,090 --> 00:43:55,040 ¿Sin parientes? 474 00:43:56,140 --> 00:43:57,180 En algún lugar sí. 475 00:43:57,820 --> 00:43:58,460 No lo sé. 476 00:43:59,170 --> 00:43:59,780 ¿Y tú? 477 00:44:00,640 --> 00:44:01,120 ¿Yo sí? 478 00:44:03,400 --> 00:44:06,620 Existen, pero no me entusiasman demasiado. 479 00:44:08,050 --> 00:44:08,310 Sí. 480 00:44:08,890 --> 00:44:12,360 Lo entiendo. A mí me pasa lo mismo, pero con heroína y palizas. 481 00:44:12,820 --> 00:44:13,810 ¿Heroína? 482 00:44:14,110 --> 00:44:14,540 A él. 483 00:44:15,460 --> 00:44:17,500 Cuando era niña la encontré en la chaqueta de mi padre. 484 00:44:18,130 --> 00:44:19,340 Estaba mirando allí... 485 00:44:19,660 --> 00:44:22,480 Un caramelo o algo así, pero me encontré con una aguja. 486 00:44:23,050 --> 00:44:26,740 Aparentemente había algo más en la jeringa, porque en un momento... 487 00:44:27,610 --> 00:44:28,800 Me enganché de inmediato. 488 00:44:30,250 --> 00:44:31,320 ¿Qué edad tenías? 489 00:44:31,630 --> 00:44:32,080 Diez. 490 00:44:32,260 --> 00:44:32,920 ¿Diez? 491 00:44:35,080 --> 00:44:37,380 Papá era drogadicto y yo también. 492 00:44:40,410 --> 00:44:42,420 Al menos teníamos algo en común. 493 00:44:43,810 --> 00:44:44,800 Jesús. 494 00:44:45,520 --> 00:44:46,620 ¿Y tu madre? 495 00:44:47,270 --> 00:44:48,600 Una verdadera cristiana. 496 00:44:49,090 --> 00:44:50,640 Ella piensa que todavía soy virgen. 497 00:44:51,570 --> 00:44:54,100 Espera, dijiste que tu padre era un drogadicto. 498 00:44:54,110 --> 00:44:55,840 Sí, así es un cristiano. 499 00:44:56,260 --> 00:44:57,173 Bueno, ya sabes... 500 00:44:57,180 --> 00:45:01,140 Una mezcla peligrosa, donde no pueden ver nada, pero están obsesionados con los rituales. 501 00:45:02,350 --> 00:45:04,030 Era una perra cruel. 502 00:45:06,430 --> 00:45:08,580 Me pegaba porque orinaba mal. 503 00:45:09,490 --> 00:45:11,180 Papá intentó detenerla. 504 00:45:11,670 --> 00:45:13,580 Una vez incluso me lo consiguió. 505 00:45:15,490 --> 00:45:16,680 Pero lo intentó. 506 00:45:18,860 --> 00:45:22,320 Ni siquiera sabía que consumía hasta que se fue. 507 00:45:22,910 --> 00:45:23,640 Ah, sí. 508 00:45:23,860 --> 00:45:25,160 También me metí en problemas por eso. 509 00:45:25,330 --> 00:45:28,380 Ella me echó la culpa, porque definitivamente no fue su culpa. 510 00:45:30,630 --> 00:45:31,920 Me rompió las costillas con un bate. 511 00:45:32,030 --> 00:45:32,520 Así que... 512 00:45:33,130 --> 00:45:34,080 Yo también me fui. 513 00:45:35,560 --> 00:45:36,280 Mierda. 514 00:45:36,870 --> 00:45:38,010 No te culpo. 515 00:45:38,740 --> 00:45:41,670 A mí me pasó lo mismo, pero sin la heroína. 516 00:45:42,370 --> 00:45:44,140 Y fue mi padre quien me golpeó, no mi madre. 517 00:45:46,450 --> 00:45:47,940 ¿Y por qué los padres son así? 518 00:45:49,170 --> 00:45:51,190 ¿Quién culparía a un niño? 519 00:45:51,710 --> 00:45:54,270 ¿No entienden que esto es para toda la vida? 520 00:45:54,510 --> 00:45:55,540 Eso es exactamente. 521 00:45:55,550 --> 00:45:56,520 Estúpidos bastardos. 522 00:45:56,710 --> 00:45:57,240 ¿Decirme? 523 00:45:57,590 --> 00:46:00,920 No es cosa de idiotas decirme cómo vivir. 524 00:46:01,840 --> 00:46:02,500 Aooo... 525 00:46:03,570 --> 00:46:05,160 Encontraré un nuevo trabajo y 526 00:46:05,380 --> 00:46:08,040 terminaré mis estudios. Y luego les mostraré el dedo a todos. 527 00:46:09,150 --> 00:46:10,340 Cuando me vaya. 528 00:46:10,840 --> 00:46:11,260 Pero... 529 00:46:11,920 --> 00:46:12,700 Lo diré de esta manera. 530 00:46:13,360 --> 00:46:15,570 Prefiero sentarme que volver con esa zorra. 531 00:46:15,790 --> 00:46:18,780 Lo entiendo. Yo casi acabo en la cárcel una vez. 532 00:46:18,870 --> 00:46:19,700 ¿Qué pasó? 533 00:46:20,370 --> 00:46:21,440 No me lo dio. 534 00:46:22,420 --> 00:46:23,180 Él 535 00:46:23,830 --> 00:46:25,080 pagó la fianza y... 536 00:46:25,970 --> 00:46:28,760 Me sacó y me dijo que le agradeciera a mi hermana. 537 00:46:29,770 --> 00:46:30,560 ¿Te golpeó? 538 00:46:32,080 --> 00:46:32,550 Sí. 539 00:46:33,210 --> 00:46:33,820 Sí. 540 00:46:34,780 --> 00:46:35,900 A mi madre y a mi. 541 00:46:38,050 --> 00:46:40,560 A medida que fui creciendo, todo empeoró. 542 00:46:41,490 --> 00:46:44,100 Cuando Anna... Esa es mi hermana. 543 00:46:44,860 --> 00:46:48,680 Dejó de trabajar para él y se fue a la universidad. Y entonces empezó todo. 544 00:46:49,730 --> 00:46:50,560 Como si 545 00:46:51,490 --> 00:46:52,340 el juego hubiera comenzado. 546 00:46:53,310 --> 00:46:53,960 ¿Sabes? 547 00:46:55,480 --> 00:46:55,920 Sí. 548 00:46:56,190 --> 00:46:57,440 ¿También le pegó a su hermana? 549 00:46:57,770 --> 00:46:59,300 No, no. 550 00:46:59,440 --> 00:47:01,540 Simplemente no es tu princesa. 551 00:47:02,020 --> 00:47:03,300 Él no la tocó. 552 00:47:04,570 --> 00:47:05,680 Se emborrachó, 553 00:47:06,280 --> 00:47:07,320 se enojó y... 554 00:47:08,830 --> 00:47:11,900 Ella fue a hablar con él y voilá, no hubo problema. 555 00:47:15,220 --> 00:47:15,860 Está bien. 556 00:47:18,170 --> 00:47:19,100 ¿Está claro? 557 00:47:20,140 --> 00:47:20,640 Bueno... 558 00:47:22,540 --> 00:47:23,250 Si él 559 00:47:23,770 --> 00:47:25,680 nunca la tocó, 560 00:47:27,200 --> 00:47:28,660 eso no quiere decir que él... 561 00:47:29,470 --> 00:47:31,760 Bueno, ya sabes... nunca la "tocara". 562 00:47:42,690 --> 00:47:43,760 Estúpido. 563 00:47:46,930 --> 00:47:47,920 Estúpido. 564 00:47:50,130 --> 00:47:52,660 Estúpido. Estúpido. 565 00:47:59,860 --> 00:48:02,160 Oye, oye, oye, cálmate. Cálmate. 566 00:48:08,630 --> 00:48:10,660 Ella me protegió todo el tiempo. 567 00:48:30,880 --> 00:48:31,500 ¿Cómo estás? 568 00:48:34,450 --> 00:48:35,820 Bueno, todo está bien. 569 00:48:35,980 --> 00:48:36,440 Bien. 570 00:48:39,730 --> 00:48:40,340 Solo que... 571 00:48:41,920 --> 00:48:43,800 De repente comencé a extrañar mucho a mi hermana. 572 00:48:48,610 --> 00:48:49,380 Bueno, ¿y tú qué? 573 00:48:50,210 --> 00:48:51,160 ¿Hermanos, hermanas? 574 00:48:52,300 --> 00:48:52,740 No. 575 00:48:53,200 --> 00:48:54,340 Sólo yo. Estoy sola. 576 00:48:55,810 --> 00:48:58,660 Mi sola existencia hizo enfadar a mi madre. 577 00:48:59,110 --> 00:49:01,200 Y se desquitó conmigo desde el mismo nacimiento. 578 00:49:01,790 --> 00:49:04,020 Me echó la culpa de alguna estupidez. 579 00:49:06,580 --> 00:49:07,760 La mía fue amable. 580 00:49:10,060 --> 00:49:11,320 Incluso demasiado amable. 581 00:49:12,160 --> 00:49:12,960 Ella... 582 00:49:15,280 --> 00:49:17,310 Intentó no despertar a la bestia, pero... 583 00:49:17,690 --> 00:49:20,500 Lo que quisiera, siempre lo conseguía. 584 00:49:22,710 --> 00:49:24,220 Sin ofender a tu madre, pero... 585 00:49:24,730 --> 00:49:27,660 Tienes que ser estúpida para vivir con un tipo que te pega. 586 00:49:30,340 --> 00:49:30,820 Sí. 587 00:49:32,470 --> 00:49:33,860 Bueno, lo siento, pero... 588 00:49:34,180 --> 00:49:36,200 Si un hombre me hubiera levantado la mano, 589 00:49:37,330 --> 00:49:40,240 se habría ido con su madre con huevos en la cabeza. 590 00:49:42,190 --> 00:49:43,470 ¿Tienes una...? 591 00:49:43,930 --> 00:49:45,120 Solo una cosa. 592 00:49:45,460 --> 00:49:46,800 Y esta es la autoestima. 593 00:49:47,930 --> 00:49:50,740 Si la pierdes, solo serás un felpudo con tetas. 594 00:49:54,040 --> 00:49:54,700 No. 595 00:49:55,930 --> 00:49:59,640 No, nena, se necesitan tetas de verdad para enganchar a un hombre. 596 00:50:02,080 --> 00:50:02,540 Sí. 597 00:50:04,150 --> 00:50:05,900 ¿Adónde vas, de todos modos? 598 00:50:06,130 --> 00:50:07,240 Buena pregunta. 599 00:50:09,460 --> 00:50:11,240 ¿A casa con tu novio? 600 00:50:13,570 --> 00:50:15,300 Bueno, ya no me conozco a mí misma. 601 00:50:19,450 --> 00:50:22,020 ¿Sabes por qué escuchamos la misma música toda la vida? 602 00:50:23,680 --> 00:50:24,280 No. 603 00:50:25,600 --> 00:50:28,620 Crecimos con ella y se nos quedó grabada. 604 00:50:29,260 --> 00:50:32,980 Y por muy terrible que suene, nos reconforta. 605 00:50:37,130 --> 00:50:38,980 ¿Estás insinuando que...? 606 00:50:40,060 --> 00:50:43,360 Vas con él porque te sientes a gusto con él. 607 00:50:44,830 --> 00:50:47,580 Es una canción estúpida que enoja a todos menos a ti. 608 00:50:48,530 --> 00:50:49,060 Tú... 609 00:50:49,470 --> 00:50:50,380 ¿Lo amas? 610 00:50:51,070 --> 00:50:51,920 ¿Lo amo? 611 00:50:51,950 --> 00:50:52,250 A él. 612 00:50:57,090 --> 00:50:58,820 Rhett puede irse a la mierda. 613 00:51:00,850 --> 00:51:01,400 ¿Qué? 614 00:51:01,570 --> 00:51:02,240 Espera. 615 00:51:02,450 --> 00:51:03,900 ¿Estás hablando en serio ahora mismo? 616 00:51:04,330 --> 00:51:05,920 ¿Su nombre es realmente Rhett? 617 00:51:09,710 --> 00:51:12,240 Con un nombre como ese, ni siquiera su madre lo querría. 618 00:51:12,270 --> 00:51:14,180 Lo sé. Ella tampoco lo amaba. 619 00:51:14,410 --> 00:51:15,520 Ella no lo amaba. 620 00:51:49,720 --> 00:51:50,300 Vale. 621 00:51:51,100 --> 00:51:52,100 Te lo diré con sinceridad. 622 00:51:53,150 --> 00:51:54,880 Fui yo quien tomó ese dinero. 623 00:51:55,510 --> 00:51:58,120 Pero no tenía otra opción. Necesitaba ayuda. 624 00:51:58,750 --> 00:51:59,960 Diablos, lo sabía. 625 00:52:00,460 --> 00:52:01,620 Lo vi todo. 626 00:52:01,930 --> 00:52:04,860 Sí, no pensé que me despedirían por esto. 627 00:52:05,260 --> 00:52:07,400 Pero claramente necesitabas ayuda. 628 00:52:08,290 --> 00:52:08,960 Bueno... 629 00:52:09,640 --> 00:52:12,250 Lamento haberte metido en esto. 630 00:52:12,350 --> 00:52:13,300 Adelante. 631 00:52:13,780 --> 00:52:15,020 Me hiciste un favor. 632 00:52:17,050 --> 00:52:19,260 Y yo hubiera hecho lo mismo. 633 00:52:20,390 --> 00:52:23,360 ¿Qué pasa? Tu auto no se averió, ¿verdad? 634 00:52:24,040 --> 00:52:26,460 Sí, me estaba siguiendo un policía raro. 635 00:52:26,950 --> 00:52:29,270 Me quitó el teléfono y la licencia. 636 00:52:29,280 --> 00:52:29,820 ¿Qué? 637 00:52:31,000 --> 00:52:33,660 Sí, y podría jurar que me disparó. 638 00:52:34,120 --> 00:52:37,860 Justo en la carretera. Y luego arregló mi auto y lo arrastró hasta el café. 639 00:52:38,710 --> 00:52:40,950 E incluso me devolvió las llaves y el teléfono. 640 00:52:41,470 --> 00:52:42,340 No. 641 00:52:43,230 --> 00:52:43,940 ¿Qué no es? 642 00:52:44,530 --> 00:52:46,340 Este es el sheriff Bilstin. 643 00:52:48,760 --> 00:52:50,200 ¿Lo conoces? 644 00:52:51,250 --> 00:52:52,020 No precisamente. 645 00:52:52,450 --> 00:52:52,880 Pero 646 00:52:53,510 --> 00:52:55,720 Me hiela hasta los huesos. 647 00:52:56,710 --> 00:52:59,640 Lo vi coqueteando con chicas en un café. 648 00:53:01,000 --> 00:53:04,160 Hubo una chica recientemente. Dijo que su auto se averió. 649 00:53:06,280 --> 00:53:07,580 Santa mierda. 650 00:53:08,330 --> 00:53:11,900 Ella debería estar feliz. Llegó el sheriff, trajeron el auto, pero... 651 00:53:12,820 --> 00:53:14,560 Parecía asustada. 652 00:53:17,080 --> 00:53:18,120 ¿Qué le pasa? 653 00:53:18,190 --> 00:53:21,000 Bueno, ya sabes lo que dicen. 654 00:53:21,670 --> 00:53:25,400 Si quieres conocer a un hombre, dale una placa y un poco de poder. 655 00:53:30,390 --> 00:53:34,200 ¿Qué cojones? No, no, no, no, no, no. 656 00:53:34,250 --> 00:53:35,120 No. No. 657 00:53:35,230 --> 00:53:37,300 ¡No! ¡No! ¡No! 658 00:53:37,390 --> 00:53:39,000 No. No. No. 659 00:53:40,030 --> 00:53:40,750 No. 660 00:53:43,290 --> 00:53:44,420 Lo siento mucho. 661 00:53:45,550 --> 00:53:47,780 No. ¡No! ¡No! 662 00:53:49,610 --> 00:53:50,850 No. Ay Dios mío. 663 00:53:51,530 --> 00:53:52,860 No, no. 664 00:54:33,050 --> 00:54:34,060 Vamos, vamos. 665 00:54:35,630 --> 00:54:36,900 Vamos, vamos. 666 00:54:37,350 --> 00:54:38,100 ¡Vamos! 667 00:54:38,610 --> 00:54:40,940 ¡Arranca, por favor! 668 00:54:41,230 --> 00:54:41,860 ¡Más rápido! 669 00:54:43,030 --> 00:54:44,240 ¡Vamos! No. 670 00:54:48,610 --> 00:54:51,000 No, no. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! 671 00:54:51,250 --> 00:54:51,860 ¡Vamos! 672 00:54:57,630 --> 00:54:58,360 Vamos. 673 00:55:15,690 --> 00:55:16,810 Lo siento mucho. 674 00:55:17,210 --> 00:55:17,930 Lo siento. 675 00:55:18,590 --> 00:55:21,640 No fue mi intención. No quise hacerlo así. Lo juro, sinceramente. 676 00:55:21,740 --> 00:55:25,060 Realmente, no fue mi intención. No fue mi intención. Lo lamento. 677 00:55:25,690 --> 00:55:27,540 Lo siento mucho. 678 00:55:36,850 --> 00:55:38,520 ¡No, no! 679 00:55:39,890 --> 00:55:41,740 "Hermana llamando" 680 00:55:42,290 --> 00:55:45,480 ¡Ana! Anna, te lo ruego, llama... ¡Llama a la policía! 681 00:55:45,530 --> 00:55:47,780 Llama a alguien, me matará. 682 00:55:47,870 --> 00:55:49,380 Él me va a matar ahora, Anna. 683 00:55:49,390 --> 00:55:51,680 ¡Voy a morir, Ana! ¡Voy a morir aquí! 684 00:55:51,710 --> 00:55:54,430 Es ilegal llevar a autoestopistas, Sra. Torres. 685 00:55:54,440 --> 00:55:54,940 ¿Qué? 686 00:55:55,010 --> 00:55:56,100 ¿Por qué haces esto? 687 00:55:56,530 --> 00:55:58,280 ¡¿Por qué haces esto?! 688 00:55:58,570 --> 00:56:01,560 ¿Qué? ¿No te gusta jugar? 689 00:56:01,830 --> 00:56:03,280 ¡Suficiente! ¡No hay necesidad! 690 00:56:03,470 --> 00:56:04,780 Pude... 691 00:56:06,490 --> 00:56:07,740 pero no lo haré. 692 00:56:09,690 --> 00:56:13,160 ¡No! ¡Que te jodan! Vete a la mierda. 693 00:56:14,050 --> 00:56:16,740 Ups. No pierdas el control. 694 00:56:18,190 --> 00:56:21,410 Mujeres al volante. No sabes conducir en absoluto. 695 00:57:22,710 --> 00:57:23,660 Por favor. 696 00:57:25,050 --> 00:57:26,270 Dios mío. 697 00:57:27,030 --> 00:57:28,480 Dios mío. 698 00:57:28,970 --> 00:57:31,280 Oh Dios mío... Oh Dios mío. 699 00:57:32,750 --> 00:57:33,560 Dios... 700 00:57:35,510 --> 00:57:36,580 Por favor. 701 00:57:37,050 --> 00:57:38,230 Por favor no. 702 00:57:39,370 --> 00:57:40,760 Basta, por favor. 703 00:57:42,130 --> 00:57:43,200 Por favor. 704 00:58:02,730 --> 00:58:05,260 ¡Ayuda! ¡Te lo ruego, ayúdame rápido! 705 00:58:05,270 --> 00:58:06,560 ¡Quiere matarme! 706 00:58:06,650 --> 00:58:07,900 ¡Quiere matarme! 707 00:58:07,950 --> 00:58:08,760 ¿Qué deseas? 708 00:58:09,070 --> 00:58:10,240 Quiere matarme. 709 00:58:10,450 --> 00:58:11,640 Maldita sea. 710 00:58:11,830 --> 00:58:12,520 ¿Es eso sangre? 711 00:58:12,570 --> 00:58:13,700 Por favor ayuda. 712 00:58:14,330 --> 00:58:15,000 Por favor. 713 00:58:16,910 --> 00:58:17,480 ¿Qué pasó? 714 00:58:17,530 --> 00:58:18,360 El me esta siguiendo... 715 00:58:18,850 --> 00:58:19,360 Persiguiendo. 716 00:58:19,450 --> 00:58:19,950 Él está ahí. 717 00:58:20,230 --> 00:58:21,020 ¡Él está allí! 718 00:58:23,030 --> 00:58:24,900 Por favor. Él está ahí. Por favor. 719 00:58:28,670 --> 00:58:30,560 ¡Policía! ¡Bajen las armas! 720 00:58:30,910 --> 00:58:31,560 ¡No! 721 00:58:31,610 --> 00:58:33,300 ¡Pare! ¡Alguacil! ¿Qué está sucediendo? 722 00:58:33,490 --> 00:58:34,980 Dijiste que te iban a matar. 723 00:58:35,080 --> 00:58:35,900 ¡Este es él! 724 00:58:35,950 --> 00:58:37,880 ¡Señor! ¡Señor! 725 00:58:38,320 --> 00:58:42,660 Baja tu arma y retrocede. La señora Torres es buscada por asesinato. 726 00:58:42,760 --> 00:58:43,430 ¿Asesinato? 727 00:58:43,440 --> 00:58:44,940 ¡No, no! 728 00:58:45,010 --> 00:58:45,400 No. 729 00:58:45,430 --> 00:58:48,360 Ella secuestra y mata gente en todo el estado. 730 00:58:49,090 --> 00:58:50,920 Ha estado haciendo esto durante mucho tiempo. 731 00:58:51,570 --> 00:58:53,200 Ella dice que eres el asesino. 732 00:58:53,590 --> 00:58:55,720 Sufre de alucinaciones. 733 00:58:55,960 --> 00:58:59,460 La hemos estado persiguiendo desde el almuerzo. Robó una gasolinera en el este. 734 00:59:00,130 --> 00:59:02,240 Su última víctima está en su coche. 735 00:59:04,250 --> 00:59:04,960 No. 736 00:59:05,890 --> 00:59:06,540 ¿La mataste? 737 00:59:06,570 --> 00:59:08,200 No. ¡No! ¡Está mintiendo! 738 00:59:08,310 --> 00:59:09,100 ¡Está mintiendo! 739 00:59:47,980 --> 00:59:50,660 Seguramente no pensaste en eso hoy durante el desayuno. 740 01:00:04,870 --> 01:00:06,200 Y eres una mierda pesada. 741 01:01:15,350 --> 01:01:16,290 ¡Dios! 742 01:01:19,610 --> 01:01:21,760 ¡No! No. No. 743 01:01:49,850 --> 01:01:50,870 Dios mío. 744 01:01:51,330 --> 01:01:52,200 Dios mío. 745 01:02:00,710 --> 01:02:05,000 Ay dios mío. No. Tu puta madre. 746 01:02:16,050 --> 01:02:16,960 Mierda. 747 01:02:17,530 --> 01:02:18,380 Joder. 748 01:02:23,710 --> 01:02:25,860 DESMONTAJE DE POLINCO 749 01:03:51,210 --> 01:03:53,140 Vamos. Conéctate. 750 01:05:21,250 --> 01:05:22,400 ¡Perdóname! 751 01:05:22,570 --> 01:05:23,080 Lo lamento. 752 01:05:23,090 --> 01:05:24,960 ¡Maldita sea, niña! ¿Por qué hiciste esto? 753 01:05:25,010 --> 01:05:29,600 Por favor, por favor. Ayúdame. Por favor. 754 01:05:29,730 --> 01:05:30,650 ¿Qué sucede contigo? 755 01:05:31,070 --> 01:05:31,880 Este es el alguacil. 756 01:05:32,490 --> 01:05:34,670 Está intentando... Quiere matarme. 757 01:05:34,930 --> 01:05:36,800 Él mató... Él mató a mi amiga. 758 01:05:36,870 --> 01:05:38,840 Mató al tipo allí en la carretera. 759 01:05:38,910 --> 01:05:39,510 Por favor. 760 01:05:39,720 --> 01:05:40,460 ¿El alguacil? 761 01:05:40,530 --> 01:05:41,970 Sí, debes creerme. 762 01:05:41,980 --> 01:05:42,780 Está bien, está bien. 763 01:05:42,830 --> 01:05:43,230 ¡Este es él! 764 01:05:43,240 --> 01:05:43,920 Está bien, está bien. 765 01:05:43,970 --> 01:05:44,430 Este es él. 766 01:05:44,470 --> 01:05:45,020 Cálmate. 767 01:05:45,030 --> 01:05:45,770 Por favor. 768 01:05:45,780 --> 01:05:46,760 Te creo. 769 01:05:47,070 --> 01:05:47,600 Vamos. 770 01:05:47,650 --> 01:05:48,120 Gracias. 771 01:05:48,170 --> 01:05:49,060 Llamaré al jefe. 772 01:05:49,550 --> 01:05:49,840 Entonces él. 773 01:05:49,850 --> 01:05:51,040 Sí, él te dirá qué hacer. 774 01:05:51,050 --> 01:05:51,780 - Vamos. - Sí. 775 01:06:01,140 --> 01:06:04,560 El cacao fresco huele delicioso. Aquí tienes. 776 01:06:07,260 --> 01:06:08,140 Ay Dios mío. 777 01:06:08,630 --> 01:06:09,620 Lo lamento. 778 01:06:10,990 --> 01:06:12,760 Pensé que querías matarme. 779 01:06:14,070 --> 01:06:14,960 No da miedo. 780 01:06:15,270 --> 01:06:16,200 Ha sido peor. 781 01:06:16,770 --> 01:06:17,100 Sí. 782 01:06:17,610 --> 01:06:19,180 Lo entiendo todo el tiempo aquí. 783 01:06:19,890 --> 01:06:22,020 Al jefe no le gusta que me relaje. 784 01:06:23,610 --> 01:06:24,460 ¿Puedo cogerlo? 785 01:06:26,190 --> 01:06:28,020 Sé cómo brindar asistencia. 786 01:06:28,980 --> 01:06:29,990 ¿Es usted médico? 787 01:06:30,270 --> 01:06:30,740 No. 788 01:06:30,960 --> 01:06:32,960 Pero estudié para ser enfermera. 789 01:06:34,070 --> 01:06:34,760 Ven aquí. 790 01:06:39,330 --> 01:06:41,940 Parece peor de lo que realmente es. 791 01:06:43,000 --> 01:06:45,200 Sólo necesitas enjuagarlo primero. 792 01:06:45,630 --> 01:06:46,440 Y encima una venda. 793 01:06:46,560 --> 01:06:47,040 Genial. 794 01:06:47,050 --> 01:06:49,580 Para que no entre ninguna infección. ¿Entendido? 795 01:06:49,590 --> 01:06:50,240 Perfecto. 796 01:06:55,670 --> 01:06:56,640 ¿Todo está bien? 797 01:06:58,770 --> 01:07:00,440 Dijiste que eras médico. 798 01:07:00,690 --> 01:07:01,520 Qué doloroso. 799 01:07:01,550 --> 01:07:02,460 No toques. 800 01:07:02,490 --> 01:07:04,520 Cogerás una infección. No hagas eso. 801 01:07:04,680 --> 01:07:05,200 ¿Bien? 802 01:07:16,430 --> 01:07:17,150 Ahora. 803 01:07:19,650 --> 01:07:21,020 Eres un verdadero héroe. 804 01:07:22,080 --> 01:07:22,580 ¿Sabías? 805 01:07:23,760 --> 01:07:24,520 Mi héroe. 806 01:07:26,090 --> 01:07:27,460 Ya pensé que iba a morir. 807 01:07:28,410 --> 01:07:29,880 No, basta, yo... 808 01:07:30,900 --> 01:07:32,700 Ni siquiera hice nada. 809 01:07:33,000 --> 01:07:34,700 Tampoco en vano. 810 01:07:35,690 --> 01:07:37,260 Sólo un juego completo. 811 01:07:40,080 --> 01:07:42,680 ¿Qué es esto? ¿Qué significa vano? 812 01:07:46,030 --> 01:07:46,920 Este es mi jefe. 813 01:07:47,030 --> 01:07:48,920 Oye, espera aquí. 814 01:07:49,560 --> 01:07:51,680 Escucha, Ed, ¿hay un baño por aquí? 815 01:07:52,230 --> 01:07:55,360 De lo contrario, estoy toda sucio, al menos necesito lavarme. 816 01:07:55,370 --> 01:07:56,980 Sí, claro. Esa puerta de allí. 817 01:07:58,500 --> 01:07:59,777 De acuerdo. 818 01:08:15,070 --> 01:08:16,700 No parece un baño. 819 01:08:33,670 --> 01:08:34,980 Bueno, es cuestión de gustos. 820 01:08:43,410 --> 01:08:44,160 ¿Qué piensas? 821 01:08:48,050 --> 01:08:48,640 Lo sé. 822 01:08:49,170 --> 01:08:49,720 ¿Realmente? 823 01:08:50,640 --> 01:08:51,420 Trofeos. 824 01:08:52,550 --> 01:08:55,320 Esto también son evidencias, pero ¿quién me atrapará? 825 01:08:57,180 --> 01:08:57,920 ¿Policías? 826 01:09:03,530 --> 01:09:04,460 Yan Mei. 827 01:09:05,750 --> 01:09:07,320 Ciento treinta y cuatro metros. 828 01:09:09,370 --> 01:09:10,435 Julia Santana. 829 01:09:10,440 --> 01:09:11,780 Ciento noventa y cinco. 830 01:09:14,670 --> 01:09:15,680 Katie Johnson. 831 01:09:17,100 --> 01:09:18,220 Setenta y cuatro. 832 01:09:22,190 --> 01:09:23,420 ¿Y cuanto correrás? 833 01:09:29,430 --> 01:09:30,780 Buen golpe, hermano. 834 01:10:04,390 --> 01:10:04,860 Hola. 835 01:10:05,340 --> 01:10:06,520 Te despertaste. 836 01:10:07,270 --> 01:10:09,860 Por favor... Por favor, déjame ir. 837 01:10:11,330 --> 01:10:11,800 No. 838 01:10:12,950 --> 01:10:15,120 No, es poco probable que obtenga una cura. 839 01:10:16,050 --> 01:10:16,920 No lo sé. 840 01:10:18,530 --> 01:10:21,040 La vi correr. La perra tiene piernas fuertes. 841 01:10:23,810 --> 01:10:24,800 Resistente. 842 01:10:25,550 --> 01:10:27,800 Sí, ¿y dónde aprendiste esa palabra? 843 01:10:27,920 --> 01:10:29,020 En el calendario de las palabras. 844 01:10:29,490 --> 01:10:31,060 Me hace más inteligente. 845 01:10:33,430 --> 01:10:34,600 ¿Quieres ser más inteligente? 846 01:10:37,100 --> 01:10:39,900 Hermano, no necesitas ser inteligente, solo necesitas músculos. 847 01:10:40,730 --> 01:10:43,200 Yo pensaré y tú cargarás con las cosas pesadas. 848 01:10:43,430 --> 01:10:44,000 Sí. 849 01:10:49,230 --> 01:10:49,960 Oye, oye. 850 01:10:54,560 --> 01:10:55,960 ¡Te mataré! 851 01:10:57,050 --> 01:10:58,160 ¡No, no! 852 01:11:05,590 --> 01:11:06,900 ¡No! ¡Llévatelo! 853 01:11:08,090 --> 01:11:09,040 ¡No! 854 01:11:15,750 --> 01:11:16,770 ¡Es suficiente! 855 01:11:19,340 --> 01:11:20,080 ¡Siéntate! 856 01:11:37,430 --> 01:11:38,820 Por favor perdónalo. 857 01:11:40,130 --> 01:11:42,380 Tiene un problema de autocontrol. 858 01:11:44,060 --> 01:11:45,360 ¿Recuerdas lo que dije? 859 01:11:46,090 --> 01:11:48,800 Para que esto funcione, tienes que escucharme. 860 01:11:50,720 --> 01:11:54,200 No me hagas repetir lo mismo delante de una mujer. 861 01:11:54,740 --> 01:11:55,750 Nunca jamás. 862 01:11:56,060 --> 01:11:56,860 ¿Está eso claro? 863 01:11:58,070 --> 01:11:58,680 Sí. 864 01:11:59,600 --> 01:12:00,300 Buen chico. 865 01:12:16,640 --> 01:12:17,720 Te aseguro, 866 01:12:18,810 --> 01:12:22,280 que normalmente no duda de mi autoridad. 867 01:12:24,800 --> 01:12:26,280 ¿Por qué haces esto? 868 01:12:32,610 --> 01:12:33,840 ¿Lo ves? 869 01:12:35,350 --> 01:12:38,093 Es así porque la mujer no se controló. 870 01:12:39,650 --> 01:12:43,400 Lo llamaban retrasado todos los días desde que nació. 871 01:12:45,140 --> 01:12:48,540 El hijo de esta mujer tomó lo mejor de mi hermano. 872 01:12:51,530 --> 01:12:52,900 Él era bueno. 873 01:12:55,070 --> 01:12:57,000 Pero ustedes, perras, son todas iguales. 874 01:12:57,290 --> 01:12:59,080 Discutes, mientes... 875 01:12:59,660 --> 01:13:01,740 Llenan de veneno todo lo que les rodea. 876 01:13:01,790 --> 01:13:02,180 No. 877 01:13:11,810 --> 01:13:12,380 No. 878 01:13:13,830 --> 01:13:15,520 Por favor no. 879 01:13:17,090 --> 01:13:18,100 Bien... 880 01:13:18,910 --> 01:13:20,020 La llamo Lily. 881 01:13:21,170 --> 01:13:22,420 Hecho de mi madre. 882 01:13:23,030 --> 01:13:23,800 Por favor... 883 01:13:24,440 --> 01:13:27,420 Su maldita mandíbula nunca se cerró. 884 01:13:29,230 --> 01:13:30,400 Y la tomé. 885 01:13:31,790 --> 01:13:35,200 Ya no usarás tu lengua afilada. 886 01:13:35,230 --> 01:13:37,980 Y te mostraré tu lugar en este mundo. 887 01:13:39,510 --> 01:13:41,800 No me volverás a engañar. 888 01:13:44,610 --> 01:13:47,330 ¿Crees que eres tan especial? 889 01:13:48,450 --> 01:13:50,000 Te mostraré lo que vales. 890 01:13:51,110 --> 01:13:52,540 Absolutamente nada. 891 01:13:55,910 --> 01:13:58,706 Todas las guerras fueron iniciadas por mujeres. 892 01:13:58,710 --> 01:14:01,390 Y hombres que no pueden resistir la tentación. 893 01:14:01,400 --> 01:14:04,970 Aunque sólo tuvieron que recurrir a su propia sangre, 894 01:14:04,980 --> 01:14:07,240 para que las mujeres no tuvieran poder sobre ellos. 895 01:14:12,210 --> 01:14:14,100 No se trata en absoluto de tu hermano. 896 01:14:22,410 --> 01:14:24,000 Me obligaste, mamá. 897 01:14:27,630 --> 01:14:30,700 Tu lengua sucia me obliga a hacerlo. 898 01:14:37,410 --> 01:14:39,280 Ya no puedo controlarme. 899 01:14:41,610 --> 01:14:45,020 Pero soy una persona racional, tal como Dios me creó. 900 01:14:48,630 --> 01:14:49,420 Pero tú... 901 01:14:51,110 --> 01:14:52,740 Simplemente no sabes cuándo parar. 902 01:14:54,230 --> 01:14:55,200 No lo sabes. 903 01:14:57,390 --> 01:14:59,040 Por eso te ayudaré. 904 01:15:00,050 --> 01:15:00,740 Paso... 905 01:15:01,280 --> 01:15:02,120 a paso. 906 01:15:03,390 --> 01:15:05,000 ¡Vete al diablo! 907 01:15:54,610 --> 01:15:56,460 Estás en un gran problema. 908 01:15:57,910 --> 01:15:58,920 Pero está bien. 909 01:16:00,530 --> 01:16:02,600 Aún puedes recuperar tu vida. 910 01:16:03,370 --> 01:16:05,320 A 750 metros de la autopista. 911 01:16:06,710 --> 01:16:08,420 Si corres hasta allí, eres libre. 912 01:16:09,870 --> 01:16:11,180 Pero si te pillo... 913 01:16:12,630 --> 01:16:14,400 Te convertirás en un número en la pared. 914 01:16:15,730 --> 01:16:17,840 No jugaré tus juegos. 915 01:16:18,470 --> 01:16:20,500 Mátame ahora mismo, bastardo enfermo. 916 01:16:20,590 --> 01:16:21,560 Como desées. 917 01:16:23,910 --> 01:16:25,340 ¡Vete al diablo! 918 01:16:27,270 --> 01:16:29,320 ¡Dios! ¡Dios, por favor! 919 01:16:30,070 --> 01:16:31,900 Mira, ahí está ella. Ella se orinó. 920 01:16:36,350 --> 01:16:37,980 Que feo para una dama. 921 01:16:41,030 --> 01:16:42,640 ¿Sabes qué te pasa? 922 01:16:43,270 --> 01:16:44,940 Tu boca está demasiado sucia. 923 01:16:45,830 --> 01:16:48,440 Y tu lengua es tu demonio personal. 924 01:16:49,630 --> 01:16:50,880 Estoy dispuesto a apostar. 925 01:16:51,830 --> 01:16:53,880 Ella es la fuente de todos tus problemas. 926 01:17:27,170 --> 01:17:30,060 Trata la herida. Sería estúpido si se desangrara. 927 01:17:30,130 --> 01:17:31,260 Ningún problema. 928 01:17:34,730 --> 01:17:35,740 Abre la boca. 929 01:17:41,990 --> 01:17:42,740 Toma esto. 930 01:17:43,290 --> 01:17:43,990 Bien hecho. 931 01:19:23,150 --> 01:19:24,380 Es realmente estúpido, ¿no? 932 01:19:24,500 --> 01:19:26,940 Sí, eso es correcto. Este tipo es totalmente estúpido. 933 01:19:45,250 --> 01:19:46,280 ¿Estás listo? 934 01:19:47,180 --> 01:19:47,780 No. 935 01:19:48,740 --> 01:19:49,920 Démosle cinco minutos. 936 01:19:51,190 --> 01:19:52,540 Necesito orinar. 937 01:22:16,610 --> 01:22:17,780 Que me condenen. 938 01:22:18,810 --> 01:22:20,140 Setecientos treinta metros. 939 01:22:20,490 --> 01:22:21,480 Casi llegamos. 940 01:22:56,180 --> 01:22:56,820 Bebe. 941 01:22:57,290 --> 01:22:57,900 Ella se lo merecía. 942 01:23:32,270 --> 01:23:34,020 Última oportunidad, Sra. Torres. 943 01:25:10,880 --> 01:25:12,780 ¡Maldita sea! 944 01:25:15,890 --> 01:25:17,420 ¿Por qué hiciste eso? 945 01:25:17,960 --> 01:25:19,340 ¡Perra estúpida! 946 01:25:20,810 --> 01:25:22,500 No debería ser así. 947 01:25:29,570 --> 01:25:30,500 Perra. 948 01:25:46,930 --> 01:25:47,540 Joder. 949 01:26:10,370 --> 01:26:11,320 ¿Es esto lo que estás buscando? 950 01:28:21,250 --> 01:28:22,120 Bueno, adelante. 951 01:31:58,330 --> 01:31:59,280 ¿Todo está bien? 952 01:33:07,230 --> 01:33:09,960 "Rhett llamando" 953 01:33:12,850 --> 01:33:15,900 "Rhett llamando" 954 01:33:25,790 --> 01:33:27,006 Hola, este es el teléfono de Bobby. 955 01:33:27,010 --> 01:33:30,580 O me estoy buscando a mí mismo ahora o simplemente no quiero hablar contigo. 956 01:33:31,500 --> 01:33:33,010 Deja un mensaje. 957 01:34:13,234 --> 01:34:15,234 Traducción por KORONILLA63154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.