Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,280 --> 00:00:23,360
Cái này nặng thật đấy!
2
00:00:23,360 --> 00:00:24,800
Cái gì trong đây vậy?
3
00:00:24,840 --> 00:00:27,040
Nó có thể là sách hoặc một cái gì đó tương tự.
4
00:00:27,240 --> 00:00:30,240
Anh hiểu rồi. Thảo nào nó nặng như vậy.
5
00:00:31,600 --> 00:00:32,640
Mọi việc thế nào rồi?
6
00:00:33,040 --> 00:00:35,640
- Muốn nghỉ ngơi và uổng một tách trà không? - Chắc rồi ạ.
7
00:00:36,840 --> 00:00:38,560
Vậy để bố đi pha trà.
8
00:00:39,120 --> 00:00:40,320
Cảm ơn bố.
9
00:00:41,080 --> 00:00:42,880
Hãy nghỉ ngơi một chút.
10
00:00:45,880 --> 00:00:46,880
Đau quá.
11
00:00:50,440 --> 00:00:52,360
- Của con đây.
- Cảm ơn bố.
12
00:00:52,520 --> 00:00:54,320
- Đây.
- Cảm ơn bố.
13
00:00:54,800 --> 00:00:56,960
Chà! Ngôi nhà có ổn với con không?
14
00:00:57,280 --> 00:00:59,560
Vâng, nhờ có bố đấy.
15
00:01:0,240 --> 00:01:4,280
Miễn là con thích nó.
16
00:01:4,800 --> 00:01:9,080
Nó quá rộng để sống một mình. Có rất nhiều phòng.
17
00:01:9,440 --> 00:01:10,680
Cảm ơn bố.
18
00:01:11,040 --> 00:01:14,280
Chà, kể từ khi con chuyển đi, nó đã giúp bọn con rất nhiều.
19
00:01:14,880 --> 00:01:18,800
Bố cũng thế. Bố có thể sống cùng gia đình mình trong ngôi nhà này một lần nữa. Bố rất vui.
20
00:01:31,400 --> 00:01:34,600
- Anh yêu, làm viêc chăm chỉ nhé.
- Ừ
21
00:01:55,400 --> 00:01:56,360
Buổi sáng tốt lành!
22
00:01:58,320 --> 00:02:1,200
Bố, con sẽ chuẩn bị bữa sáng cho bố.
23
00:02:1,440 --> 00:02:5,160
Ồ, bố sẽ tự lo.
Con không cần phải lo lắng về bố.
24
00:02:5,360 --> 00:02:8,560
Không sao đâu ạ. Con đi ăn cùng bố.
25
00:02:9,040 --> 00:02:12,280
Vậy sao? Xin lỗi vì làm phiền con.
26
00:02:22,360 --> 00:02:31,000
Đã lâu rồi bố không được thoải mái khi ăn sáng cùng với ai đó.
27
00:02:31,440 --> 00:02:34,280
Vậy thì từ nay chúng ta hãy ăn cùng nhau như thế này nhé.
28
00:02:34,920 --> 00:02:39,400
Kể từ khi vợ bố mất, bố chì có một mình, vì vậy bố rất vui.
29
00:02:39,960 --> 00:02:43,120
Vợ bố mất cách đây bao lâu?
30
00:02:45,760 --> 00:02:47,760
Đã bốn năm rồi.
31
00:02:48,440 --> 00:02:53,200
Bố chỉ bắt đầu nghĩ rằng từ đó bố đã có thể dành thời gian làm mọi việc cùng bà ấy.
32
00:02:55,640 --> 00:02:58,280
Vợ bố trông như thế nào?
33
00:03:4,120 --> 00:03:7,960
Con giống như bà ấy. Bà ấy rất tốt và dịu dàng.
34
00:03:9,000 --> 00:03:11,080
Đó là ... Bố không nên nói như vậy.
35
00:03:13,000 --> 00:03:16,080
Bố xin lỗi vì đã nói về điều này vào sáng sớm.
36
00:03:16,120 --> 00:03:19,320
Bố đã ở một mình trong thời gian dài, nhưng bố không nên tiếp tục như thế này.
37
00:03:20,200 --> 00:03:22,320
Không sao đâu, bố.
38
00:03:45,520 --> 00:03:48,600
Huh? Keisuke đâu rồi?
39
00:03:50,000 --> 00:03:51,800
Hôm nay anh ấy lại về muộn.
40
00:03:53,040 --> 00:03:55,400
Nó lại làm thêm giờ à?
41
00:03:55,640 --> 00:03:57,360
Con đã quen rồi
42
00:03:58,560 --> 00:04:0,120
Vậy sao?
43
00:04:13,160 --> 00:04:16,080
Bố xin lỗi. Bố sẽ ngửng làm phiền con.
44
00:04:16,760 --> 00:04:18,800
Con xin lỗi vì đã làm phiền bố.
45
00:04:19,600 --> 00:04:22,680
Nó làm việc từ 5 giờ sáng đến 5 giờ chiều. Thật khó cho con, phải không?
46
00:04:22,720 --> 00:04:25,560
Không, con đã mong được sống với anh ấy trong một ngôi nhà lớn.
47
00:04:25,560 --> 00:04:27,480
Sẽ rất tuyệt
48
00:04:28,000 --> 00:04:29,320
Bố hiểu rồi.
49
00:04:47,240 --> 00:04:48,520
Bố.
50
00:04:49,840 --> 00:04:51,440
Không sao đâu.
51
00:04:52,080 --> 00:04:56,920
Bố đã lười cả ngày rồi nên bố muốn làm một điều gì đó.
52
00:04:57,560 --> 00:04:59,280
Cảm ơn bố.
53
00:05:57,560 --> 00:06:0,920
Bố xin lỗi. Bố không biết con đã ở đây.
54
00:06:1,520 --> 00:06:3,480
Không sao đâu.
55
00:06:4,080 --> 00:06:5,480
Bố thực sự xin lỗi.
56
00:06:7,320 --> 00:06:9,680
Chúng ta đang sống cùng nhau nên không thể tránh được.
57
00:06:10,360 --> 00:06:12,240
Bố sẽ cẩn thận từ bây giờ.
58
00:06:53,360 --> 00:06:55,800
Bố ơi, xuống ăn tối đi.
59
00:06:56,080 --> 00:06:57,360
Cảm ơn con.
60
00:06:58,200 --> 00:06:59,600
Keisuke thì sao?
61
00:06:59,960 --> 00:07:2,160
Hôm nay anh ấy cũng đang làm thêm giờ.
62
00:07:4,080 --> 00:07:5,360
Bố thấy rồi.
63
00:07:7,160 --> 00:07:12,480
Mới chuyển đến được một tuần mà nó vẫn tiếp tục làm thêm giờ.
64
00:07:14,400 --> 00:07:16,800
Nó luôn luôn như vậy.
65
00:07:18,640 --> 00:07:20,360
Bố thấy rồi.
66
00:07:24,240 --> 00:07:27,800
Vậy, con không cảm thấy cô đơn sao?
67
00:07:29,040 --> 00:07:32,600
Giờ thì con đã quen rồi.
68
00:07:37,120 --> 00:07:38,200
Vậy sao?
69
00:07:40,080 --> 00:07:41,400
Con xin phép.
70
00:08:28,520 --> 00:08:30,200
Chào mừng về nhà, anh yêu.
71
00:08:58,360 --> 00:08:59,440
Này Keisuke ...
72
00:09:1,320 --> 00:09:2,840
Bố anh đang ờ nhà.
73
00:09:11,080 --> 00:09:12,160
Bô?
74
00:09:12,800 --> 00:09:13,960
Sao lại là bố...?
75
00:09:14,680 --> 00:09:19,040
Con cũng đang cảm thấy cô đơn, Kai-san.
76
00:09:19,360 --> 00:09:20,640
Đợi tí.
77
00:09:24,120 --> 00:09:25,400
Kai-san ...
78
00:09:25,800 --> 00:09:29,840
Bố sẽ giúp con giải tỏa nỗi cô đơn của con.
79
00:09:30,440 --> 00:09:34,800
Bố đã mất vợ. Bố thật cô đơn.
80
00:09:35,120 --> 00:09:37,440
Bố sẽ giúp con giải tỏa.
81
00:09:38,360 --> 00:09:39,560
Không, không!
82
00:09:56,760 --> 00:09:58,320
Làm ơn dừng lại...
83
00:09:58,680 --> 00:10:2,920
Con đã không thể làm tình. Không phải vậy sao?
84
00:10:4,520 --> 00:10:6,320
Con chưa làm tình ...
85
00:10:6,320 --> 00:10:8,880
Con đã cảm thấy cô đơn, phải không?
86
00:10:30,080 --> 00:10:31,280
Hãy nhìn bố!
87
00:10:40,240 --> 00:10:41,640
Làm ơn dừng lại...
88
00:10:41,800 --> 00:10:43,880
Bố ơi, đừng!
89
00:10:55,600 --> 00:10:57,280
Xin đừng làm vậy.
90
00:11:3,800 --> 00:11:5,960
- Con muốn vậy phải không?
- Không!
91
00:11:20,240 --> 00:11:23,640
Bình tĩnh
92
00:11:25,200 --> 00:11:26,520
Đừng kháng cự.
93
00:12:18,520 --> 00:12:20,240
Con vẫn chưa làm nó, phải không?
94
00:12:22,840 --> 00:12:23,680
Không!
95
00:12:28,600 --> 00:12:29,520
Không!
96
00:12:40,520 --> 00:12:41,200
Không...
97
00:12:52,280 --> 00:12:54,120
Dừng lại ...
98
00:12:54,960 --> 00:12:55,760
Không...
99
00:12:58,040 --> 00:13:0,920
Nào. Nào.
100
00:13:3,480 --> 00:13:4,920
Chúng ta không nên làm vậy
101
00:13:17,120 --> 00:13:19,440
Cơ thể con đang phản ứng lại.
102
00:13:20,440 --> 00:13:22,440
Rốt cuộc thì con rất cô đơn, phải không?
103
00:13:24,160 --> 00:13:25,600
Đừng.
104
00:13:30,040 --> 00:13:31,600
Như thế này...
105
00:13:33,560 --> 00:13:36,520
Con đã muốn hơi ấm của một người đàn ông áp vào làn da của con, phải không?
106
00:13:37,560 --> 00:13:38,440
Đó không phải sự thật!
107
00:13:48,080 --> 00:13:49,760
Hãy để con đi!
108
00:13:50,920 --> 00:13:52,640
Bố
109
00:13:53,240 --> 00:13:54,560
Không, không!
110
00:13:55,720 --> 00:13:56,320
Nào!
111
00:13:56,320 --> 00:13:57,960
Đừng dừng nó lại!
112
00:13:58,560 --> 00:14:1,480
Bình tĩnh. Đừng kháng cự.
113
00:14:18,240 --> 00:14:20,680
Nó đang ở trong. ở trong...
114
00:14:25,320 --> 00:14:26,480
Không...
115
00:14:38,600 --> 00:14:42,040
- Đến đây ..
- Không! Đừng!
116
00:14:44,760 --> 00:14:45,600
Không!
117
00:14:48,400 --> 00:14:50,360
Bình tĩnh.
118
00:14:51,360 --> 00:14:53,160
- Bình tĩnh.
- Không.
119
00:14:56,040 --> 00:14:57,680
Không, làm ơn dừng lại.
120
00:14:57,720 --> 00:14:58,960
Đừng chống lại nó.
121
00:15:20,400 --> 00:15:22,320
Kai-san ...
122
00:15:27,280 --> 00:15:28,120
Không...
123
00:15:39,560 --> 00:15:41,680
Con thật tuyệt...
124
00:15:46,040 --> 00:15:48,160
Phản ứng cơ thể con.
125
00:15:48,560 --> 00:15:50,600
Bố có thể hiểu rằng con muốn bố.
126
00:16:1,880 --> 00:16:3,760
Sướng mà, phải không?
127
00:16:12,000 --> 00:16:14,200
Rốt cuộc thì con thực sự muốn nó, phải không?
128
00:16:45,840 --> 00:16:46,960
Ổn mà, đúng chứ?
129
00:16:48,760 --> 00:16:50,000
Không sao đâu, phải không?
130
00:17:28,760 --> 00:17:30,040
Điều này thật tuyệt.
131
00:17:50,200 --> 00:17:52,320
Điều này cảm thấy sướng, phải không?
132
00:17:53,800 --> 00:17:57,160
Con không cần phải xấu hổ.
133
00:18:0,480 --> 00:18:2,840
Nó cũng tốt cho bố.
134
00:18:4,040 --> 00:18:6,800
Đã quá
135
00:18:9,880 --> 00:18:11,280
Tuyệt quá.
136
00:19:13,080 --> 00:19:15,200
- Anh về rồi.
- Vâng.
137
00:19:19,720 --> 00:19:20,920
Chào mừng về nhà, anh yêu.
138
00:19:21,200 --> 00:19:22,880
Anh xin lỗi. Anh đã làm em tỉnh giấc à?
139
00:19:23,000 --> 00:19:24,920
Em đã tỉnh rồi.
140
00:19:27,840 --> 00:19:32,040
Vì đã được duyệt kinh phí nên anh phải làm việc đến sáng.
141
00:19:32,280 --> 00:19:33,520
Anh làm việc chăm chỉ quá
142
00:19:33,920 --> 00:19:35,440
Thế bữa sáng thì sao?
143
00:19:35,560 --> 00:19:38,600
Cảm ơn em.
Nhưng anh nghĩ mình sẽ đi ngủ ngay.
144
00:19:40,200 --> 00:19:43,480
Đúng như dự đoán, anh được một ngày nghỉ hôm nay.
145
00:19:44,280 --> 00:19:46,160
Em đã lo lắng cho sức khỏe của anh.
146
00:19:47,120 --> 00:19:48,880
Cảm ơn em. Anh sẽ đi tắm.
147
00:19:53,120 --> 00:19:54,200
Anh yêu.
148
00:19:55,440 --> 00:19:56,520
Gì?
149
00:19:58,000 --> 00:19:59,840
Anh đang mệt mỏi, phải không?
150
00:20:0,560 --> 00:20:1,800
Em sẽ mở bồn tắm cho anh.
151
00:20:3,120 --> 00:20:4,320
Cảm ơn em.
152
00:20:46,600 --> 00:20:47,760
Chuyện gì vậy?
153
00:20:48,640 --> 00:20:50,600
Khuôn mặt u ám là sao?
154
00:20:55,120 --> 00:20:59,080
Mặc dù 2 cha con ta đã ngủ với nhau đêm qua
155
00:20:59,320 --> 00:21:2,560
Thằng Keisuke chỉ ngủ thôi. Con không cô đơn sao?
156
00:21:3,440 --> 00:21:5,440
Con không cô đơn.
157
00:21:9,840 --> 00:21:11,120
Vậy sao?
158
00:21:23,440 --> 00:21:24,800
Con có vẻ như con đang cô đon.
159
00:21:34,080 --> 00:21:36,360
Bố ... Đừng làm thế.
160
00:21:36,480 --> 00:21:38,960
- Kai-san ...
- Keisuke-san ...
161
00:21:39,000 --> 00:21:41,320
- Con không cần phải chịu đựng nó.
- Không.
162
00:21:41,600 --> 00:21:42,880
Con xin lỗi
163
00:21:46,720 --> 00:21:48,120
Con đang cô đơn, phải không?
164
00:21:49,080 --> 00:21:50,480
Con không.
165
00:21:52,520 --> 00:21:55,920
Đó là lỗi của Keisuke khi con cảm thấy cô đơn, phải không?
166
00:21:56,320 --> 00:21:58,200
Sự cô đơn đó ...
167
00:21:58,880 --> 00:22:0,520
Bố sẽ cố gắng xoa dịu nó.
168
00:22:1,200 --> 00:22:2,400
Đừng làm vậy.
169
00:22:9,520 --> 00:22:12,440
Bố đừng làm vậy.
170
00:22:16,680 --> 00:22:18,440
Khi bố ôm con ...
171
00:22:19,160 --> 00:22:20,640
Con có thể cảm thấy nó, phải không?
172
00:22:22,720 --> 00:22:24,320
Bố không thể làm điều đó.
173
00:22:25,760 --> 00:22:27,280
Nhưng mà...
174
00:22:29,680 --> 00:22:31,160
Ướt rồi này
175
00:22:32,600 --> 00:22:34,000
Dừng lại.
176
00:22:35,880 --> 00:22:37,640
Con muốn nó ngay cả bây giờ, phải không?
177
00:22:37,840 --> 00:22:39,080
Không phải như vậy.
178
00:22:40,640 --> 00:22:41,840
Chúng ta làm chứ ?
179
00:22:49,880 --> 00:22:51,120
Nhìn đi.
180
00:22:53,440 --> 00:22:55,880
Rốt cuộc thì con cũng ướt rồi.
181
00:22:58,160 --> 00:23:0,200
Cơ thể của con rất thành thực.
182
00:23:1,480 --> 00:23:2,600
Con đang cô đơn.
183
00:23:9,840 --> 00:23:12,200
Làm ơn đừng ...
184
00:23:14,160 --> 00:23:16,040
Con không tệ đâu.
185
00:23:16,520 --> 00:23:17,160
Không!
186
00:23:17,160 --> 00:23:18,760
Cái tệ là...
187
00:23:20,000 --> 00:23:22,480
là con phải chịu đựng nó, Kai-san.
188
00:23:23,440 --> 00:23:25,440
Cô đơn của con ...
189
00:23:25,680 --> 00:23:26,880
là do Keisuke.
190
00:23:29,040 --> 00:23:30,680
Đừng làm vậy.
191
00:23:37,360 --> 00:23:38,760
Làm ơn dừng lại...
192
00:23:41,200 --> 00:23:44,440
Khi bố chạm vào con như thế này ...
193
00:23:46,040 --> 00:23:47,360
Con có thể cảm thấy nó, phải không?
194
00:23:54,240 --> 00:23:56,880
Con có thể kêu lên cũng không sao.
195
00:24:24,600 --> 00:24:25,920
Hôn bố lần nữa đi.
196
00:24:38,360 --> 00:24:40,560
Làm ơn để con đi.
197
00:24:45,840 --> 00:24:47,560
Con không thể kìm lại được nữa, phải không?
198
00:25:4,120 --> 00:25:5,360
Đợi đã...
199
00:25:8,960 --> 00:25:10,920
Ánh sáng có làm con xấu hổ không?
200
00:25:31,440 --> 00:25:32,720
Đầu ti con cửng lên rồi này.
201
00:25:33,240 --> 00:25:34,280
Con có thấy xấu hổ không?
202
00:25:57,080 --> 00:25:58,600
Xin đừng làm vậy.
203
00:26:2,320 --> 00:26:3,640
Con đang nói dối.
204
00:26:14,600 --> 00:26:19,320
Con đã rất phấn khích như thế này. Không sao nếu bố mút chúng, phải không?
205
00:26:40,680 --> 00:26:41,320
Không...
206
00:26:44,960 --> 00:26:48,240
Không sao đâu. Con không cần phải xấu hổ.
207
00:27:8,000 --> 00:27:10,240
Bố, làm ơn dừng lại.
208
00:27:12,600 --> 00:27:14,640
Đừng làm vậy ...
209
00:27:15,320 --> 00:27:16,720
Làm ơn...
210
00:28:13,400 --> 00:28:14,880
Đừng che đậy.
211
00:28:20,280 --> 00:28:21,680
Con đang xấu hổ, phải không?
212
00:28:22,960 --> 00:28:24,760
Con đã ướt như thế này rồi.
213
00:28:28,080 --> 00:28:29,440
Nhưng điều đó không sao cả.
214
00:28:34,360 --> 00:28:36,080
Bố sẽ chăm sóc nó đúng cách.
215
00:29:38,000 --> 00:29:39,840
Làm ơn dừng lại.
216
00:29:45,400 --> 00:29:46,440
Sướng mà, phải không?
217
00:29:47,120 --> 00:29:48,680
Khóc không sao đâu.
218
00:31:45,200 --> 00:31:46,760
Đi thôi.
219
00:32:3,160 --> 00:32:4,960
Như thế này.
220
00:34:21,640 --> 00:34:22,920
Nó không cảm thấy tuyệt sao?
221
00:34:48,200 --> 00:34:49,640
Coi nào.
222
00:34:56,520 --> 00:34:58,040
Cái này là cái gì?
223
00:35:25,480 --> 00:35:26,680
Nào.
224
00:35:30,280 --> 00:35:31,520
Chạm vào bố đi.
225
00:35:36,640 --> 00:35:37,920
Con nhớ điều này, phải không?
226
00:35:43,960 --> 00:35:46,680
Đây là thứ ở bên trong con.
227
00:35:52,880 --> 00:35:54,440
Con muốn nó, phải không?
228
00:36:22,400 --> 00:36:25,280
Tại sao con không giúp bố với cái miệng của con?
229
00:36:27,480 --> 00:36:29,080
Con không thể.
230
00:36:30,280 --> 00:36:32,040
Không sao đâu, phải không?
231
00:37:2,400 --> 00:37:3,840
Bú nó đi.
232
00:37:12,520 --> 00:37:13,800
Làm cho tử tế đi!
233
00:37:24,160 --> 00:37:25,200
Nữa!
234
00:37:40,760 --> 00:37:42,440
Sâu hơn.
235
00:38:4,360 --> 00:38:6,840
Nữa. Tiếp tục đi.
236
00:38:29,080 --> 00:38:31,480
Này, mút sâu hơn đi.
237
00:38:57,600 --> 00:38:59,280
Sử dụng lưỡi của con đi!
238
00:39:21,920 --> 00:39:23,200
Hãy làm đi.
239
00:39:39,840 --> 00:39:42,160
Bố đã nói với con ...
240
00:39:42,440 --> 00:39:44,760
Cảm giác thật phê ở đây, phải không?
241
00:40:27,760 --> 00:40:29,120
Nào!
242
00:41:34,280 --> 00:41:36,560
Bố không thể nghe thấy con.
243
00:41:36,840 --> 00:41:38,400
Con đã kiên nhẫn.
244
00:41:41,440 --> 00:41:43,080
Nó rất đã, phải không?
245
00:41:45,040 --> 00:41:46,320
Đó là lỗi của Keisuke.
246
00:41:46,560 --> 00:41:48,000
Điều đó có đúng không?
247
00:46:1,200 --> 00:46:3,880
Bố muốn con cảm thấy hài lòng về bàn thân.
248
00:46:8,200 --> 00:46:9,760
Cái này như thế nào?
249
00:47:23,600 --> 00:47:24,920
Sao vậy?
250
00:47:37,480 --> 00:47:40,640
Hãy nhìn thật kỹ ta đi.
251
00:47:49,160 --> 00:47:50,880
Sướng mà, phải không?
252
00:48:26,480 --> 00:48:27,840
Nó phê lắm, phải không?
253
00:48:49,600 --> 00:48:50,720
Phải rồi.
254
00:48:51,160 --> 00:48:52,160
Con đã có đủ chưa?
255
00:48:52,840 --> 00:48:54,320
Con có muốn nữa không?
256
00:49:8,840 --> 00:49:10,440
A, bố không thể kìm lại nữa!
257
00:49:49,680 --> 00:49:50,760
Mùi thơm thật đấy.
258
00:49:51,280 --> 00:49:54,080
Sắp xong rồi anh
259
00:49:54,840 --> 00:49:55,920
Bố đâu rồi?
260
00:49:56,480 --> 00:49:59,000
Ông ấy đi ra ngoài để mua sắm.
261
00:49:59,240 --> 00:50:0,440
Anh thấy rồi.
262
00:50:0,880 --> 00:50:3,880
Dù đã nghỉ hưu nhưng bố vẫn vậy.
263
00:50:4,880 --> 00:50:6,720
- Vẫn như xưa
- Ừ.
264
00:50:7,720 --> 00:50:10,800
Mặc dù ông ấy đã nghỉ hưu từ chức vụ sếp của mình,
265
00:50:11,160 --> 00:50:13,640
Ông ấy vẫn đang làm việc ở công ty.
266
00:50:14,600 --> 00:50:17,200
Anh ngưỡng mộ bố anh.
267
00:50:19,720 --> 00:50:20,720
Vậy sao?
268
00:50:24,880 --> 00:50:27,480
Ông ấy thành lập công ty riêng của mình.
269
00:50:27,480 --> 00:50:30,640
Và nó đã lớn đến mức này.
270
00:50:31,480 --> 00:50:33,160
Ông ấy đã có thể xây dựng ngôi nhà lớn này,
271
00:50:34,040 --> 00:50:36,240
và anh với những người anh em của anh
272
00:50:36,360 --> 00:50:39,280
lớn lên không thiếu thứ gì.
273
00:50:41,360 --> 00:50:42,600
Anh thật sự...
274
00:50:43,440 --> 00:50:44,920
tôn trọng ông ấy.
275
00:50:46,080 --> 00:50:47,320
Đúng rồi.
276
00:50:49,160 --> 00:50:54,800
Vì công ty anh đang làm hiện tại là công ty mà bố anh đã xây dựng,
277
00:50:55,200 --> 00:50:56,800
Anh muốn nổi trội.
278
00:50:58,200 --> 00:51:1,120
Anh đang làm việc chăm chỉ ở công ty,
279
00:51:1,760 --> 00:51:3,840
Bởi vì anh muốn ông ấy chấp thuận anh.
280
00:51:4,720 --> 00:51:8,200
Em chắc rằng ông ấy coi trọng anh.
281
00:51:10,160 --> 00:51:11,320
Cảm ơn em.
282
00:51:11,960 --> 00:51:15,280
Còn em? Ông ấy có tốt với em không?
283
00:51:17,200 --> 00:51:18,720
Bố anh rất tốt bụng!
284
00:51:18,920 --> 00:51:20,200
Em ổn.
285
00:51:20,200 --> 00:51:23,160
Anh thấy rồi. Anh rất mừng.
286
00:51:24,520 --> 00:51:29,720
Sau khi mẹ anh mất, ông ấy không được khỏe như vậy.
287
00:51:32,720 --> 00:51:35,040
- Hãy đối xứ tốt với ông ấy.
- Vâng.
288
00:51:36,400 --> 00:51:39,720
Cảm ơn em.
Anh sẽ đi thay đồ.
289
00:51:59,600 --> 00:52:1,320
Hôm nay nó lại làm thêm giờ.
290
00:52:1,760 --> 00:52:3,240
Nó cũng đã làm thêm giờ vào ngày hôm qua.
291
00:52:4,680 --> 00:52:7,640
Nó có thể sẽ làm thêm giờ vào ngày mai, phải không?
292
00:52:14,800 --> 00:52:16,080
Làm cho ...
293
00:52:17,280 --> 00:52:19,760
vợ nó cảm thấy cô đơn quá.
294
00:52:20,800 --> 00:52:21,800
Chỉ...
295
00:52:22,200 --> 00:52:25,240
làm việc, làm việc và làm việc ...
296
00:52:31,360 --> 00:52:34,760
Nó là một đứa con trai tồi tệ, phải không?
297
00:52:45,560 --> 00:52:47,560
Điều mà chồng con không làm được.
298
00:52:49,280 --> 00:52:54,560
Con muốn gì. Bố sẽ lấp đầy cho con.
299
00:52:58,960 --> 00:53:0,360
Nữa.
300
00:53:6,800 --> 00:53:9,320
Sâu hơn một chút.
301
00:53:15,200 --> 00:53:19,280
Ôi không.
302
00:53:23,520 --> 00:53:27,280
Cảm giác thật đã.
303
00:53:34,000 --> 00:53:35,280
Như thế này.
304
00:53:41,880 --> 00:53:45,160
Làm như vậy ở đây.
305
00:53:46,040 --> 00:53:47,960
Tiếp tục bú đi
306
00:53:54,360 --> 00:53:56,160
Liếm nó bằng lưỡi của con.
307
00:54:3,840 --> 00:54:6,600
Con sẽ nhìn bố trong khi con liếm nó chứ?
308
00:54:7,200 --> 00:54:9,640
Nào. Đừng ngại.
309
00:54:12,640 --> 00:54:13,840
Đúng rồi.
310
00:54:19,720 --> 00:54:22,280
Con có một khuôn mặt xinh xắn.
311
00:54:25,360 --> 00:54:26,520
Nữa đi.
312
00:54:26,880 --> 00:54:28,920
Liếm nó mạnh hơn.
313
00:54:39,680 --> 00:54:42,240
Con biết làm thế nào để làm cho một người đàn ông cảm thấy sướng, phải không?
314
00:54:45,560 --> 00:54:46,640
Chuyện gì vậy?
315
00:54:47,880 --> 00:54:49,200
Con không biết sao?
316
00:54:50,680 --> 00:54:51,760
Vậy
317
00:54:52,480 --> 00:54:54,000
Bố sẽ dạy con.
318
00:54:56,560 --> 00:54:57,840
Ngay tại đây.
319
00:55:1,080 --> 00:55:4,600
Liếm nó bằng lưỡi của con.
320
00:55:4,880 --> 00:55:6,320
Bây giờ hãy liếm nó.
321
00:55:16,280 --> 00:55:18,600
Đúng vậy.
322
00:55:19,360 --> 00:55:20,440
Nữa.
323
00:55:30,200 --> 00:55:31,400
Làm điều đó nhiều hơn nữa.
324
00:55:47,880 --> 00:55:50,320
Làm nó mạnh hơn.
325
00:56:1,840 --> 00:56:4,720
Con nên nhìn vào khuôn mặt của người đàn ông khi đang làm điều đó.
326
00:56:6,200 --> 00:56:8,440
Nó làm cho tất cả đàn ông hạnh phúc.
327
00:56:14,200 --> 00:56:15,720
Đúng rồi, là cái nhìn đó.
328
00:56:16,720 --> 00:56:18,280
Hãy nhìn bố như vậy.
329
00:56:30,800 --> 00:56:32,840
thực sự rất tuyệt.
330
00:56:40,520 --> 00:56:42,040
Làm nó nhanh hơn.
331
00:56:51,520 --> 00:56:52,800
Nhanh hơn, nhanh hơn.
332
00:56:53,720 --> 00:56:54,760
Nhanh hơn!
333
00:57:3,000 --> 00:57:4,520
Cảm giác này...
334
00:57:15,360 --> 00:57:16,960
Ah, cảm giác thật tuyệt!
335
00:57:25,040 --> 00:57:30,160
Có, hãy dùng tay xoa mạnh hom khi con bú.
336
00:57:31,480 --> 00:57:32,800
Đúng vậy.
337
00:57:38,840 --> 00:57:41,680
Bố càng ngày càng cương lên hơn trong miệng con.
338
00:57:44,840 --> 00:57:46,120
Chỉ một chút nữa.
339
00:58:3,360 --> 00:58:4,880
Đúng vậy.
340
00:58:19,560 --> 00:58:21,040
Bố sắp ra rồi.
341
00:59:12,080 --> 00:59:14,840
Bố, gần đây bố có vẻ rất yêu đời
342
00:59:16,480 --> 00:59:17,560
Con nghĩ vậy sao?
343
00:59:19,400 --> 00:59:21,800
Có vẻ như bố đã cảm thấy chán nản trong một thời gian,
344
00:59:23,000 --> 00:59:25,960
nhưng bây giờ bố cảm thấy tràn đầy năng lượng.
345
00:59:26,560 --> 00:59:28,040
Vậy sao?
346
00:59:29,680 --> 00:59:34,120
À, đó là sự thật, vậy thì bố chắc chắn là do vợ con.
347
00:59:35,160 --> 00:59:37,880
Có đúng không? Vậy thì anh phải cảm ơn em.
348
00:59:37,920 --> 00:59:39,400
Đó không hẳn là ...
349
00:59:45,600 --> 00:59:49,080
Bố đã trưởng thành.
Đó là những gì con đang nói.
350
00:59:49,400 --> 00:59:51,640
Bố phải ghi nhớ những gì bố nói.
351
01:05:1,120 --> 01:05:4,080
- Bảo trọng.
- Anh đi đây.
352
01:05:15,840 --> 01:05:16,960
Anh yêu...
353
01:05:18,680 --> 01:05:20,480
Sao thế?
354
01:05:20,800 --> 01:05:22,000
Gần đây,
355
01:05:22,240 --> 01:05:24,280
bởi vì anh đang làm việc ngoài giờ ...
356
01:05:24,560 --> 01:05:26,080
Em đã cảm thấy cô đơn.
357
01:05:28,640 --> 01:05:29,920
Anh xin lỗi.
358
01:05:37,960 --> 01:05:38,960
Anh yêu...
359
01:05:44,240 --> 01:05:46,560
Ngày mai anh cũng phải đi làm sớm. Anh xin lỗi.
360
01:05:49,640 --> 01:05:51,840
Em hiểu rồi. Em xin lỗi.
361
01:05:53,480 --> 01:05:54,880
Anh cũng xin lỗi.
362
01:05:56,360 --> 01:05:58,080
Khi dự án anh đang làm kết thúc,
363
01:05:58,760 --> 01:06:0,280
chúng ta hãy đẻ con.
364
01:06:1,320 --> 01:06:2,480
Đúng.
365
01:06:4,600 --> 01:06:7,080
Chúc ngủ ngon.
366
01:06:7,080 --> 01:06:8,560
Chúc ngủ ngon.
367
01:06:58,240 --> 01:07:0,480
Bố muốn con nhìn bố cho kỹ.
368
01:07:57,360 --> 01:08:1,720
Kai-san ...
369
01:08:3,720 --> 01:08:5,560
Con thật đẹp.
370
01:09:37,000 --> 01:09:40,560
Không sao đâu. Con có thể tạo ra nhiều tiếng ồn hơn.
371
01:11:50,200 --> 01:11:51,760
Đúng là một cái chân xinh xắn.
372
01:12:29,240 --> 01:12:30,440
Không thấy sướng sao?
373
01:13:59,280 --> 01:14:1,000
Không có gì phải xẩu hổ.
374
01:16:31,640 --> 01:16:32,840
Nó phê, phải không?
375
01:16:46,120 --> 01:16:47,360
Chỗ này
376
01:20:31,920 --> 01:20:33,200
Như thế này?
377
01:21:47,760 --> 01:21:49,200
Kai-san ...
378
01:21:53,760 --> 01:21:55,640
Bây giờ làm điều tương tự cho bố.
379
01:21:56,600 --> 01:21:57,800
Ngồi dậy.
380
01:22:45,440 --> 01:22:47,240
Con sẽ nhìn ta chứ?
381
01:23:12,600 --> 01:23:13,920
Nữa.
382
01:24:9,400 --> 01:24:10,960
Bây giờ xoa nó giữa hai vú của con.
383
01:24:21,720 --> 01:24:23,440
Dùng tay đi, Kai-san.
384
01:25:19,000 --> 01:25:20,960
Tốt đấy.
385
01:25:30,000 --> 01:25:31,600
Lên đầu bố.
386
01:26:21,960 --> 01:26:23,400
Làm điều đó cho ta, nữa.
387
01:28:24,400 --> 01:28:25,440
Bố đang đút nó vào.
388
01:30:5,360 --> 01:30:7,000
Bố sẽ tiếp tục.
389
01:31:9,560 --> 01:31:11,040
Cảm thấy thật đã.
390
01:31:44,080 --> 01:31:45,920
Đến đây.
391
01:32:57,640 --> 01:32:58,760
Tự mình làm đi.
392
01:35:21,000 --> 01:35:22,360
Nằm ngửa.
393
01:35:39,120 --> 01:35:40,560
Con có thể nhìn thấy nó rõ chứ?
394
01:36:40,560 --> 01:36:42,800
Nhấc mông lên.
395
01:40:35,560 --> 01:40:36,960
Đến đây.
396
01:41:59,640 --> 01:42:1,520
Ta không thể kìm lại được nữa.
397
01:42:17,600 --> 01:42:18,880
Ta không thể kìm lại.
398
01:42:23,360 --> 01:42:24,720
Ta sẽ ra.
399
01:42:26,880 --> 01:42:28,640
Bố ra đây...
400
01:42:38,800 --> 01:42:39,760
ra đây!
401
01:43:50,840 --> 01:43:52,800
- Làm việc chăm chỉ nhé anh.
- Chắc chắn rồi.
402
01:43:52,840 --> 01:43:54,480
Anh đi đây
26864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.