All language subtitles for อังกฤษ (สร้างอัตโนมัติ)_en_0_Winter Soldier _ Marvel Studios_ Legends(1080P_HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,820 --> 00:00:12,980 [Music] 2 00:00:20,150 --> 00:00:23,270 [Music] 3 00:00:24,439 --> 00:00:27,500 thank you 4 00:00:29,039 --> 00:00:34,520 this doesn't have to end in a fight Buck 5 00:00:30,720 --> 00:00:34,520 it always ends in the fight 6 00:00:38,579 --> 00:00:42,780 you just don't know when to give up do 7 00:00:40,500 --> 00:00:45,540 you hey 8 00:00:42,780 --> 00:00:47,940 pick on somebody your own size 9 00:00:45,540 --> 00:00:49,620 thank you but I can get buying my 10 00:00:47,940 --> 00:00:52,579 own 11 00:00:49,620 --> 00:00:52,579 you don't have to 12 00:00:53,100 --> 00:01:00,120 I'm with you to the end of the line pal 13 00:00:56,180 --> 00:01:02,039 you get your orders the 107th Sergeant 14 00:01:00,120 --> 00:01:03,600 James Barnes shipping out for England 15 00:01:02,039 --> 00:01:06,440 first thing tomorrow 16 00:01:03,600 --> 00:01:06,440 I should be going 17 00:01:18,320 --> 00:01:22,320 remember when I made you ride the 18 00:01:20,340 --> 00:01:24,840 cyclone in Coney Island 19 00:01:22,320 --> 00:01:28,340 yeah and I threw up 20 00:01:24,840 --> 00:01:28,340 this isn't payback is it 21 00:01:51,560 --> 00:01:55,159 Sergeant bonds 22 00:01:56,180 --> 00:02:05,119 you are to be it's a new fist of Hydra 23 00:02:01,920 --> 00:02:05,119 put him on ice 24 00:02:06,899 --> 00:02:11,160 the Winter Soldier 25 00:02:08,959 --> 00:02:15,680 he's credited with over two dozen 26 00:02:11,160 --> 00:02:15,680 assassinations in the last 50 years 27 00:02:18,060 --> 00:02:22,099 work has been a gift to mankind 28 00:02:25,080 --> 00:02:32,380 you shape the century 29 00:02:27,980 --> 00:02:34,800 and I need you to do it one more time 30 00:02:32,380 --> 00:02:36,840 [Music] 31 00:02:34,800 --> 00:02:38,030 doesn't know you 32 00:02:36,840 --> 00:02:40,099 you will 33 00:02:38,030 --> 00:02:44,000 [Music] 34 00:02:40,099 --> 00:02:44,000 please don't make me do this 35 00:03:01,379 --> 00:03:04,400 you're my friend 36 00:03:04,700 --> 00:03:11,000 you're my mission 37 00:03:07,800 --> 00:03:11,000 then finish it 38 00:03:12,659 --> 00:03:16,519 because I'm with you to the end of the 39 00:03:14,400 --> 00:03:16,519 life 40 00:03:19,980 --> 00:03:25,200 I'm not here to judge you I just want to 41 00:03:22,680 --> 00:03:28,640 ask you a few questions 42 00:03:25,200 --> 00:03:28,640 do you know where you are James 43 00:03:29,879 --> 00:03:33,440 my name is buggy 44 00:03:33,959 --> 00:03:38,720 tell me Becky 45 00:03:35,819 --> 00:03:42,200 you've seen a great deal haven't you 46 00:03:38,720 --> 00:03:42,200 got all you know 47 00:04:10,980 --> 00:04:16,379 hey Cat 48 00:04:13,379 --> 00:04:16,379 Steve 49 00:04:17,040 --> 00:04:20,359 which Bucky am I talking to 50 00:04:20,820 --> 00:04:25,759 your mom's name is Sarah 51 00:04:23,340 --> 00:04:25,759 oh 52 00:04:26,759 --> 00:04:30,919 he used to wear newspapers 53 00:04:31,919 --> 00:04:36,000 can't read that in the museum just like 54 00:04:33,780 --> 00:04:37,170 that we're supposed to be cool what did 55 00:04:36,000 --> 00:04:43,829 I do 56 00:04:37,170 --> 00:04:43,829 [Music] 57 00:04:48,000 --> 00:04:53,400 the assistance 58 00:04:51,020 --> 00:04:55,580 I don't know if I'm worth all this to 59 00:04:53,400 --> 00:04:55,580 you 60 00:04:57,120 --> 00:05:00,199 you did all those years 61 00:05:01,320 --> 00:05:05,160 it wasn't you I 62 00:05:08,720 --> 00:05:15,680 please hell you didn't have a choice 63 00:05:13,139 --> 00:05:15,680 I know 64 00:05:16,259 --> 00:05:19,280 but I did it 65 00:05:29,310 --> 00:05:32,410 [Music] 66 00:05:37,350 --> 00:05:40,410 [Music] 67 00:05:40,440 --> 00:05:43,100 you know 68 00:05:49,560 --> 00:05:54,240 it wasn't him Tony I've had control of 69 00:05:51,780 --> 00:05:56,639 his mind move 70 00:05:54,240 --> 00:05:58,560 this isn't Gonna Change what happened 71 00:05:56,639 --> 00:06:01,759 I don't care 72 00:05:58,560 --> 00:06:01,759 he killed my mom 73 00:06:17,600 --> 00:06:21,900 [Music] 74 00:06:19,860 --> 00:06:23,639 sure about this 75 00:06:21,900 --> 00:06:25,139 everything Hydra put inside and he's 76 00:06:23,639 --> 00:06:28,680 still there 77 00:06:25,139 --> 00:06:31,199 I can't trust my own mind 78 00:06:28,680 --> 00:06:32,819 so until they figure out how to get the 79 00:06:31,199 --> 00:06:34,860 stuff out of my head I think going back 80 00:06:32,819 --> 00:06:36,150 under is the best thing 81 00:06:34,860 --> 00:06:39,290 for everybody 82 00:06:36,150 --> 00:06:39,290 [Music] 83 00:06:42,360 --> 00:06:47,220 what of this one 84 00:06:44,100 --> 00:06:49,500 this one may be tired of whoop 85 00:06:47,220 --> 00:06:51,190 with a white wolf has arrested long 86 00:06:49,500 --> 00:06:55,440 enough 87 00:06:51,190 --> 00:06:58,220 [Music] 88 00:06:55,440 --> 00:06:58,220 where's it fine 89 00:06:58,919 --> 00:07:01,699 on its way 90 00:07:03,900 --> 00:07:06,860 I love this place 91 00:07:08,340 --> 00:07:10,639 foreign 92 00:07:30,000 --> 00:07:36,259 how much for the gun not for sale okay 93 00:07:33,180 --> 00:07:36,259 how much for the arm 94 00:07:36,360 --> 00:07:39,740 oh I'll get that arm 5220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.