All language subtitles for lyricpotato.en_US(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,094 --> 00:00:07,504 This is the emergency broadcast system. This is not a test. 2 00:00:07,598 --> 00:00:11,504 Stay alert to news media events or local emergency alert notifications. 3 00:00:11,598 --> 00:00:15,503 Schau dich mal um. Babylon brennt. 4 00:00:15,597 --> 00:00:18,500 Wir freuen uns schon auf das Ende der Welt. 5 00:00:18,593 --> 00:00:21,496 Ja und umso mehr, weil es ihnen nicht gefällt. 6 00:00:21,590 --> 00:00:24,506 Time to say goodbye. Babylon brennt. 7 00:00:24,600 --> 00:00:27,502 Alles war umsonst, alles nur ein Traum. 8 00:00:27,596 --> 00:00:30,499 Lonely und allein in Zeit und Raum. 9 00:00:30,592 --> 00:00:33,495 Wir tanzen und feiern das Ende der Welt. 10 00:00:33,589 --> 00:00:36,505 Hands up in the air. Babylon brennt. 11 00:00:36,598 --> 00:00:39,501 Schau dich mal um. Babylon brennt. 12 00:00:39,595 --> 00:00:42,497 Wir freuen uns schon auf das Ende der Welt. 13 00:00:42,591 --> 00:00:45,494 Alle Ewigkeit, nur ein Moment. 14 00:00:45,587 --> 00:00:48,504 Time to say goodbye. Babylon brennt. 15 00:00:48,597 --> 00:00:51,500 Alles war umsonst, alles nur ein Traum. 16 00:00:51,594 --> 00:00:54,496 Lonely und allein in Zeit und Raum. 17 00:00:54,590 --> 00:00:57,506 Wir tanzen und feiern das Ende der Welt. 18 00:00:57,600 --> 00:01:00,502 Hands up in the air. Babylon brennt. 19 00:01:00,596 --> 00:01:02,495 Nine to five und das alles umsonst. 20 00:01:02,589 --> 00:01:05,505 Der Boden brennt, glaube wir haben jetzt die Quittung bekommen. 21 00:01:05,599 --> 00:01:08,502 Was neu? Die letzte Party und ihr seid dabei. 22 00:01:08,595 --> 00:01:11,498 Nein, wir denken nicht an morgen, denn dann ist es vorbei. 23 00:01:11,592 --> 00:01:14,494 Wir tanzen auf der Erde, alles steht in Flammen. 24 00:01:14,588 --> 00:01:17,504 Ich sag herzlich willkommen zu unserem Weltuntergang. 25 00:01:17,598 --> 00:01:19,497 Wir leben hier und jetzt und ich war dran. 26 00:01:19,591 --> 00:01:21,504 Das Mann hebt die Gläser in die Luft. 27 00:01:22,493 --> 00:01:24,500 Baby Babylon brennt. 28 00:01:28,500 --> 00:01:30,506 Baby Babylon brennt. 29 00:01:30,600 --> 00:01:33,502 Schau dich mal um. Babylon brennt. 30 00:01:33,596 --> 00:01:36,499 Wir freuen uns schon auf das Ende der Welt. 31 00:01:36,592 --> 00:01:39,495 Ja und umso mehr, weil es Kine nicht gefällt. 32 00:01:39,589 --> 00:01:42,505 Time to say goodbye. Babylon brennt. 33 00:01:42,598 --> 00:01:45,501 Alles war umsonst, alles nur ein Traum. 34 00:01:45,595 --> 00:01:48,498 Lonely und allein in Zeit und Raum. 35 00:01:48,591 --> 00:01:51,494 Wir tanzen und feiern das Ende der Welt. 36 00:01:51,588 --> 00:01:54,504 Hands up in the air. Babylon brennt. 37 00:02:00,496 --> 00:02:03,506 Ja und umso mehr, weil es Kine nicht gefällt. 38 00:02:03,600 --> 00:02:06,502 Time to say goodbye. Babylon brennt. 39 00:02:06,596 --> 00:02:09,499 Babylon brennt. 40 00:02:13,498 --> 00:02:17,498 Hands up in the air. Babylon brennt. 41 00:02:29,497 --> 00:02:32,507 Schau dich mal um. Babylon brennt. 42 00:02:32,600 --> 00:02:35,503 Wir freuen uns schon auf das Ende der Welt. 43 00:02:35,597 --> 00:02:38,499 Ja und umso mehr, weil es Kine nicht gefällt. 44 00:02:38,593 --> 00:02:41,496 Time to say goodbye. Babylon brennt. 3287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.