All language subtitles for law.and.order.svu.s26e12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,170 --> 00:00:27,650 Rough night. 2 00:00:27,650 --> 00:00:29,000 It was the best. 3 00:00:29,000 --> 00:00:30,960 I tried molly for the first time. 4 00:00:30,960 --> 00:00:33,050 Does she go to Alton Academy? 5 00:00:33,050 --> 00:00:34,180 Yeah, very funny. 6 00:00:34,180 --> 00:00:35,830 But not a girl, idiot, the drug. 7 00:00:35,830 --> 00:00:37,140 I've never done it. 8 00:00:37,140 --> 00:00:38,710 Oh, I have. Honestly, it's pretty mid. 9 00:00:38,710 --> 00:00:40,060 Your lies are mid. 10 00:00:40,060 --> 00:00:41,710 This guy's been full of crap 11 00:00:41,710 --> 00:00:43,100 since he signed up for acting class. 12 00:00:46,670 --> 00:00:48,590 Yo, didn't we just see you turn your phone in? 13 00:00:48,590 --> 00:00:49,370 Yeah, douche. 14 00:00:49,370 --> 00:00:51,720 I have a second one. 15 00:00:51,720 --> 00:00:55,590 Yo, you remember that Mathlete chick? 16 00:00:55,590 --> 00:00:56,770 From Ellsworth? 17 00:00:56,770 --> 00:00:58,380 She sent me a picture of her boobs. 18 00:00:58,380 --> 00:00:59,810 - Whoa, let me see. - All right. 19 00:00:59,810 --> 00:01:00,900 Easy, guys. Calm down. 20 00:01:00,900 --> 00:01:02,380 Mr. Sanders. 21 00:01:02,380 --> 00:01:04,170 - Uh... - Who's a douche now? 22 00:01:04,170 --> 00:01:05,820 Hand it over. 23 00:01:10,040 --> 00:01:13,570 Sanders, my office. 24 00:01:13,570 --> 00:01:15,830 All right, who's up next in the catch order? 25 00:01:15,830 --> 00:01:16,960 I am, Captain. 26 00:01:16,960 --> 00:01:18,920 All right, Silva, you're driving. 27 00:01:18,920 --> 00:01:20,140 Where are we headed? 28 00:01:20,140 --> 00:01:22,620 Some kid at Harrington Prep 29 00:01:22,620 --> 00:01:25,750 got caught with an underage nude on his phone, 30 00:01:25,750 --> 00:01:28,230 so let's go. 31 00:01:28,230 --> 00:01:30,580 We got two 16-year-olds exchanging nudes. 32 00:01:30,580 --> 00:01:32,280 It's not exactly a major crime. - Yeah. 33 00:01:32,280 --> 00:01:33,890 And chances are, all we're looking at 34 00:01:33,890 --> 00:01:35,720 is a de minimis violation. - Well, you're right. 35 00:01:35,720 --> 00:01:38,160 I mean, some cases are too small to prosecute, 36 00:01:38,160 --> 00:01:40,680 but I don't think this is one of them. 37 00:01:40,680 --> 00:01:42,030 You got a hunch? 38 00:01:42,030 --> 00:01:44,900 Look, when you showed up at a homicide scene, 39 00:01:44,900 --> 00:01:46,950 at least you had the benefit of a dead body, right? 40 00:01:46,950 --> 00:01:47,990 Uh-huh. 41 00:01:47,990 --> 00:01:50,820 SVU is a more subtle art. 42 00:01:50,820 --> 00:01:52,170 Like I said on the phone, 43 00:01:52,170 --> 00:01:54,740 whoever this girl is sent the nude unsolicited. 44 00:01:54,740 --> 00:01:56,350 So he didn't even know this girl? 45 00:01:56,350 --> 00:01:58,610 Says he met her once. 46 00:01:58,610 --> 00:02:00,480 Excuse me. 47 00:02:00,480 --> 00:02:02,750 This is Headmaster Hobbs. 48 00:02:02,750 --> 00:02:04,920 Ah, okay. Sorry. 49 00:02:04,920 --> 00:02:07,270 All right, so what can you tell us about this kid? 50 00:02:07,270 --> 00:02:10,060 Eli's smart, from a good family. 51 00:02:10,060 --> 00:02:11,760 I've never seen this app before. 52 00:02:11,760 --> 00:02:12,800 It's new. 53 00:02:12,800 --> 00:02:14,150 It's called Ghost Letter, 54 00:02:14,150 --> 00:02:16,060 erases the messages every 12 hours. 55 00:02:16,060 --> 00:02:17,940 I would have been all over that in high school. 56 00:02:21,550 --> 00:02:23,030 His mother just showed. 57 00:02:23,030 --> 00:02:24,810 Well, let's talk to him. 58 00:02:24,810 --> 00:02:27,470 I told you, that girl just sent her nude to me. 59 00:02:27,470 --> 00:02:28,950 You didn't do anything wrong, honey. 60 00:02:28,950 --> 00:02:30,770 Well, your son got caught 61 00:02:30,780 --> 00:02:33,300 with an underage nude on his phone. 62 00:02:33,300 --> 00:02:36,170 This is ridiculous. They're two teenagers. 63 00:02:36,170 --> 00:02:37,390 Half the kids in the school 64 00:02:37,390 --> 00:02:39,170 probably have underage nudes on their phones. 65 00:02:39,180 --> 00:02:41,700 Well, they didn't get caught. Eli did. 66 00:02:41,700 --> 00:02:43,480 Why don't you just talk to this girl then, 67 00:02:43,480 --> 00:02:45,400 tell her not to text my son anymore? 68 00:02:45,400 --> 00:02:46,620 Don't worry, we will. 69 00:02:46,620 --> 00:02:48,270 Eli, what I'm trying to understand, 70 00:02:48,270 --> 00:02:50,230 what I'm trying to wrap my head around, 71 00:02:50,230 --> 00:02:52,670 is why a girl that you hardly know 72 00:02:52,670 --> 00:02:57,670 would send you a photo like this, just out of the blue? 73 00:02:57,670 --> 00:02:59,850 I guess she just thought I was cute at Math League. 74 00:02:59,850 --> 00:03:01,280 Math League? 75 00:03:01,280 --> 00:03:02,810 I didn't even want to do it in the first place. 76 00:03:02,810 --> 00:03:04,940 Looks good on a college application. 77 00:03:04,940 --> 00:03:07,420 All right, well, we'll speak with her, then. 78 00:03:07,420 --> 00:03:09,250 What's the name of this girl? 79 00:03:09,250 --> 00:03:10,510 Leah. 80 00:03:10,510 --> 00:03:12,250 I think she goes to Ellsworth Academy. 81 00:03:12,250 --> 00:03:13,380 Mm-hmm. 82 00:03:13,380 --> 00:03:15,860 Can I have my phone back now? 83 00:03:15,860 --> 00:03:17,430 Don't you mean phones? 84 00:03:17,430 --> 00:03:19,780 - Phones? - Don't worry. 85 00:03:19,780 --> 00:03:23,830 You'll get them both back after we speak with Leah. 86 00:03:23,830 --> 00:03:25,960 OK, Ellsworth's about a 10-minute walk from here. 87 00:03:25,960 --> 00:03:28,750 I don't think we can embarrass the girl at school. 88 00:03:28,750 --> 00:03:30,230 I'll call them and have them 89 00:03:30,230 --> 00:03:31,790 get her parents to pick her up. 90 00:03:31,790 --> 00:03:34,660 And have Bruno meet you there and take her statement. 91 00:03:34,670 --> 00:03:36,620 Oh, where are you headed? 92 00:03:36,620 --> 00:03:40,320 I am going to have TARU see if Eli is telling the truth. 93 00:03:40,320 --> 00:03:41,710 And with any luck, 94 00:03:41,720 --> 00:03:46,110 your de minimis case will be solved by lunch. 95 00:03:46,110 --> 00:03:48,290 A topless selfie of me was sent to a stranger? 96 00:03:48,290 --> 00:03:49,510 Wait, you didn't send it? 97 00:03:49,510 --> 00:03:50,980 - No. - Leah. 98 00:03:50,990 --> 00:03:53,900 Mom, I'm telling the truth. 99 00:03:53,900 --> 00:03:56,470 Why would she send that to some boy she barely knows? 100 00:03:56,470 --> 00:04:00,390 Leah, you obviously took this photo yourself. 101 00:04:00,390 --> 00:04:02,260 You must have sent it to someone. 102 00:04:02,260 --> 00:04:04,260 When did you take it? 103 00:04:06,130 --> 00:04:07,310 Two months ago. 104 00:04:07,310 --> 00:04:09,350 This has been out there for two months? 105 00:04:09,350 --> 00:04:10,530 What were you thinking? 106 00:04:10,530 --> 00:04:11,740 I guess I wasn't. 107 00:04:11,750 --> 00:04:14,230 He asked for it. 108 00:04:14,230 --> 00:04:16,270 Who's the he in that sentence? 109 00:04:18,010 --> 00:04:21,280 Oliver Banks. 110 00:04:21,280 --> 00:04:22,840 We go to the same school. 111 00:04:22,840 --> 00:04:24,630 We don't really talk much in person, 112 00:04:24,630 --> 00:04:28,460 but he reached out on this app, and we started texting. 113 00:04:30,110 --> 00:04:32,330 But after I sent that photo, 114 00:04:32,330 --> 00:04:34,850 he disappeared off of Ghost Letter entirely. 115 00:04:34,860 --> 00:04:36,030 Ghost Letter? 116 00:04:36,030 --> 00:04:37,730 You know it? 117 00:04:37,730 --> 00:04:40,340 It's the same platform used to send your photo 118 00:04:40,340 --> 00:04:43,780 to the kid who got it this morning. 119 00:04:43,780 --> 00:04:47,740 Is it possible Oliver shared it? 120 00:04:50,570 --> 00:04:52,440 Benson said we'd be done with this by lunch. 121 00:04:52,440 --> 00:04:55,490 - So? - She was wrong. 122 00:04:59,230 --> 00:05:01,400 Yo, Oliver. 123 00:05:01,400 --> 00:05:04,320 You know a girl named Leah Hayward? 124 00:05:04,320 --> 00:05:06,360 I mean, she's in my grade. 125 00:05:06,370 --> 00:05:08,190 Uh, why? 126 00:05:08,190 --> 00:05:10,190 She said she sent you this a couple months ago 127 00:05:10,200 --> 00:05:11,540 on an app called Ghost Letter. 128 00:05:11,540 --> 00:05:13,330 You know about that app? 129 00:05:13,330 --> 00:05:15,240 Yeah, but I don't have an account. 130 00:05:15,240 --> 00:05:16,770 Prove it. 131 00:05:19,680 --> 00:05:22,950 See, there's no Ghost Letter. 132 00:05:22,950 --> 00:05:24,640 I wish I could talk to a girl like that, 133 00:05:24,640 --> 00:05:27,560 but there is no way that Leah Hayward 134 00:05:27,560 --> 00:05:30,170 would ever be into a guy like me. 135 00:05:30,170 --> 00:05:34,000 So Leah says that she texted Oliver, a kid in her class 136 00:05:34,000 --> 00:05:36,530 that she had a crush on, at Ellsworth Academy. 137 00:05:36,530 --> 00:05:38,480 The only problem is, Oliver was shocked 138 00:05:38,480 --> 00:05:40,530 that Leah even knew he exists. 139 00:05:40,530 --> 00:05:42,010 The kid never got the photo? 140 00:05:42,010 --> 00:05:43,490 TARU confirmed. 141 00:05:43,490 --> 00:05:45,360 No nude photo of Leah, and no Ghost Letter app 142 00:05:45,360 --> 00:05:46,750 on Oliver's phone. 143 00:05:46,750 --> 00:05:48,320 So we know for a fact that Oliver wasn't 144 00:05:48,320 --> 00:05:49,840 involved in any of this. 145 00:05:49,840 --> 00:05:53,930 So then who sent Leah's photo 146 00:05:53,930 --> 00:05:56,680 to Eli at Harrington Prep this morning? 147 00:05:56,680 --> 00:05:58,810 Maybe there's a simpler explanation. 148 00:05:58,810 --> 00:05:59,980 Like what? 149 00:05:59,980 --> 00:06:01,250 Someone who had access to Leah's phone 150 00:06:01,250 --> 00:06:02,900 sent it without her knowledge. 151 00:06:02,900 --> 00:06:04,860 TARU just got back. They want us there ASAP. 152 00:06:04,860 --> 00:06:06,420 Let's go. 153 00:06:09,950 --> 00:06:11,600 We managed to get into the account 154 00:06:11,600 --> 00:06:13,390 of the Ghost Letter user who posed as Oliver 155 00:06:13,390 --> 00:06:15,130 a few months back. - And? 156 00:06:15,130 --> 00:06:19,050 Whoever this guy is, he's got 60 other Ghost Letter accounts, 157 00:06:19,050 --> 00:06:20,530 all pretending to be a different student 158 00:06:20,530 --> 00:06:22,180 in the Manhattan area. 159 00:06:22,180 --> 00:06:24,220 So all these kids are trading nudes? 160 00:06:24,230 --> 00:06:25,880 With the same guy? 161 00:06:25,880 --> 00:06:27,620 He appears to be using them as bait to get other students 162 00:06:27,620 --> 00:06:28,930 to send nudes back. 163 00:06:28,930 --> 00:06:30,750 It's pretty organized, if you ask me. 164 00:06:30,750 --> 00:06:33,800 What the hell are we looking at? 165 00:06:33,800 --> 00:06:37,110 We're looking at a factory. 166 00:06:39,720 --> 00:06:42,770 We just need to find out who runs it. 167 00:07:33,250 --> 00:07:35,950 Ava Noonan, 16, junior at Whitman Hall. 168 00:07:35,950 --> 00:07:38,040 TARU is working on the rest of their identities. 169 00:07:38,040 --> 00:07:39,520 And I'm working on notifying the parents 170 00:07:39,520 --> 00:07:41,040 of the kids caught up in this. 171 00:07:41,040 --> 00:07:42,740 So how did he trick these kids 172 00:07:42,740 --> 00:07:44,700 into thinking they were texting somebody 173 00:07:44,700 --> 00:07:46,090 that they already knew? 174 00:07:46,090 --> 00:07:47,090 Well, it wouldn't be hard for this perv 175 00:07:47,090 --> 00:07:48,530 to scour their socials. 176 00:07:48,530 --> 00:07:50,050 But why only rich kids? 177 00:07:50,050 --> 00:07:52,100 Only from elite private schools. 178 00:07:52,100 --> 00:07:53,490 All on the Upper East Side. 179 00:07:53,490 --> 00:07:55,490 It's a pretty specific demographic. 180 00:07:55,490 --> 00:07:57,230 So what else do they have in common? 181 00:07:57,230 --> 00:07:59,020 Other than they're all on Ghost Letter 182 00:07:59,020 --> 00:08:01,540 and their rich parents wouldn't hesitate to sue our ass? 183 00:08:01,540 --> 00:08:05,240 Somebody knew enough about each one of these kids 184 00:08:05,240 --> 00:08:07,810 to impersonate them on Ghost Letter. 185 00:08:07,810 --> 00:08:11,240 Find out who. 186 00:08:11,250 --> 00:08:14,200 What do you mean you haven't found who did this yet? 187 00:08:14,210 --> 00:08:17,030 We're working on it, Mrs. Hayward. 188 00:08:17,030 --> 00:08:20,520 So my daughter's underage nude is still out there 189 00:08:20,520 --> 00:08:21,910 for the entire world to see? 190 00:08:21,910 --> 00:08:23,430 Mom, calm down. 191 00:08:23,430 --> 00:08:25,560 This could compromise you getting into college. 192 00:08:25,560 --> 00:08:28,390 Your entire future could be in question. 193 00:08:28,390 --> 00:08:29,650 Mrs. Hayward-- 194 00:08:29,660 --> 00:08:30,920 All you ever do is talk about my future. 195 00:08:30,920 --> 00:08:32,400 How about how I feel right now? 196 00:08:32,400 --> 00:08:34,010 You should have thought about that 197 00:08:34,010 --> 00:08:36,750 before you pressed send on a nude of yourself! 198 00:08:36,750 --> 00:08:38,180 We talked about this. 199 00:08:38,190 --> 00:08:40,620 Your father and I warned you. 200 00:08:40,620 --> 00:08:42,490 You've gone full psycho! 201 00:08:42,490 --> 00:08:44,450 Leah, get back here! 202 00:08:44,450 --> 00:08:46,580 Mrs. Hayward. 203 00:08:46,590 --> 00:08:48,280 Let's take a deep breath. 204 00:08:48,280 --> 00:08:50,550 We're going to figure this out. 205 00:08:50,550 --> 00:08:54,160 That photo will be out there forever. 206 00:08:54,160 --> 00:08:55,990 And we're going to try and prevent that. 207 00:08:55,990 --> 00:08:58,600 Do you mind if I talk to her? 208 00:08:58,600 --> 00:09:00,160 Better you than me. 209 00:09:12,830 --> 00:09:14,440 What? 210 00:09:14,440 --> 00:09:17,790 You know, we're just trying to help. 211 00:09:17,790 --> 00:09:19,570 If you want to help so bad, then you can make sure 212 00:09:19,580 --> 00:09:21,880 those pictures of me don't end up anywhere else. 213 00:09:21,880 --> 00:09:24,540 I'm sorry, I can't do that. 214 00:09:24,540 --> 00:09:25,930 Can I? 215 00:09:34,460 --> 00:09:36,850 I thought I was talking to a boy that I liked. 216 00:09:36,850 --> 00:09:39,200 Then a stranger saw my breasts. 217 00:09:39,200 --> 00:09:41,160 I know, this is hard. 218 00:09:41,160 --> 00:09:42,810 But if it makes you feel any better, 219 00:09:42,820 --> 00:09:45,560 you weren't the only one who got fooled. 220 00:09:45,560 --> 00:09:47,730 How many other kids were tricked into sending nudes? 221 00:09:47,730 --> 00:09:49,340 A lot. 222 00:09:49,340 --> 00:09:53,910 And they're all smart, just like you. 223 00:09:53,910 --> 00:09:56,870 Can I show you a picture of someone? 224 00:09:59,700 --> 00:10:02,830 Does he look familiar at all? 225 00:10:02,840 --> 00:10:04,920 Um, yeah. 226 00:10:04,920 --> 00:10:07,100 He goes to Harrington Prep. - Uh-huh. 227 00:10:07,100 --> 00:10:10,280 I sat next to him at a math competition last week. 228 00:10:10,280 --> 00:10:13,240 Well, he's the one who got your photo yesterday. 229 00:10:13,240 --> 00:10:16,110 Don't worry, we already deleted it off his phone. 230 00:10:16,110 --> 00:10:17,500 Who sent it to him? 231 00:10:17,500 --> 00:10:19,680 My guess is 232 00:10:19,680 --> 00:10:21,980 probably the guy who pretended to be Oliver 233 00:10:21,990 --> 00:10:23,420 two months ago on Ghost Letter. 234 00:10:23,420 --> 00:10:26,160 Why would some pervert send my nudes 235 00:10:26,160 --> 00:10:28,690 to a guy I know from Math League? 236 00:10:28,690 --> 00:10:31,170 Because he asked for a photo in exchange. 237 00:10:31,170 --> 00:10:33,910 That guy wanted the kid from Math League 238 00:10:33,910 --> 00:10:38,040 to send a nude of himself in return? 239 00:10:38,040 --> 00:10:41,180 That's what it's looking like. 240 00:10:42,880 --> 00:10:45,310 Hey, look, I know you and the boy 241 00:10:45,310 --> 00:10:48,230 who got your photo yesterday both go to separate schools, 242 00:10:48,230 --> 00:10:50,670 but you do have Math League in common. 243 00:10:50,670 --> 00:10:53,760 So is there anything else that you can think of? 244 00:10:53,760 --> 00:10:58,540 A mutual friend, a coach, a tutor? 245 00:10:58,540 --> 00:11:01,720 We have the same college admissions advisor. 246 00:11:01,720 --> 00:11:04,290 What's your advisor's name? 247 00:11:06,550 --> 00:11:08,680 Adam Parker. Yeah, that's him. 248 00:11:08,680 --> 00:11:10,730 - How much you know about him? - I mean, he-- 249 00:11:10,730 --> 00:11:13,040 He's the most sought-after admissions advisor 250 00:11:13,040 --> 00:11:14,730 on the Upper East Side. 251 00:11:14,730 --> 00:11:16,210 Adam wouldn't hurt anyone. 252 00:11:16,210 --> 00:11:18,430 Well, even if he would, Adam makes $400 an hour. 253 00:11:18,430 --> 00:11:19,690 Why the hell would he get wrapped up 254 00:11:19,700 --> 00:11:20,910 in something like this? 255 00:11:20,910 --> 00:11:22,040 Well, at this point, we're just looking 256 00:11:22,050 --> 00:11:23,350 for connections, Mr. Banks. 257 00:11:23,350 --> 00:11:24,700 My older daughter wouldn't have 258 00:11:24,700 --> 00:11:26,400 gotten into Brown without him. 259 00:11:26,400 --> 00:11:30,140 Yeah, well, sometimes people aren't who you think they are. 260 00:11:33,100 --> 00:11:36,710 Yeah, that's him. 261 00:11:36,710 --> 00:11:38,230 Adam Parker. 262 00:11:38,240 --> 00:11:40,760 Costs an arm and a leg, but he's the best there is. 263 00:11:40,760 --> 00:11:43,150 And you say you've only used him for one session so far? 264 00:11:43,150 --> 00:11:45,070 Ever since Eli heard of him. 265 00:11:45,070 --> 00:11:47,110 I checked his references. 266 00:11:47,110 --> 00:11:48,850 Guidance counselor swears by him. 267 00:11:48,850 --> 00:11:52,120 Eli, did you and Adam ever discuss your personal life? 268 00:11:52,120 --> 00:11:54,120 Well, he said he needed to know more about me, 269 00:11:54,120 --> 00:11:55,770 that it would help zero in 270 00:11:55,770 --> 00:11:56,950 on what my essay should be about. 271 00:11:56,950 --> 00:11:59,950 He's not the strongest writer. 272 00:11:59,950 --> 00:12:02,170 Thanks a lot, Mom. 273 00:12:04,350 --> 00:12:06,480 So this college admissions advisor was pretending 274 00:12:06,480 --> 00:12:08,050 to be different high school kids? 275 00:12:08,050 --> 00:12:09,570 Adam Parker, 38. 276 00:12:09,570 --> 00:12:11,750 This guy's no joke. He's some kind of genius. 277 00:12:11,750 --> 00:12:14,050 He's got his PhD in computational finance 278 00:12:14,050 --> 00:12:15,580 from Stanford. 279 00:12:15,580 --> 00:12:17,320 He built himself a hell of a business since. 280 00:12:17,320 --> 00:12:19,230 Only problem is, he's pretty successful 281 00:12:19,230 --> 00:12:20,800 at his second job, too. 282 00:12:20,800 --> 00:12:22,370 Yeah, perving on minors. 283 00:12:22,370 --> 00:12:24,020 Do we know what he was doing with these photos? 284 00:12:24,020 --> 00:12:25,370 Not yet. 285 00:12:25,370 --> 00:12:26,590 That's why we called you, Counselor. 286 00:12:26,590 --> 00:12:28,150 Do we have enough for a warrant? 287 00:12:28,150 --> 00:12:29,630 He's the only common denominator 288 00:12:29,630 --> 00:12:31,500 for every kid that was targeted? 289 00:12:31,510 --> 00:12:32,680 Some countries, that's enough 290 00:12:32,680 --> 00:12:34,680 to put you in front of a firing squad. 291 00:12:34,680 --> 00:12:36,510 Be a hell of a lot cheaper than a trial. 292 00:12:36,510 --> 00:12:39,470 This is a big case. Nice work. 293 00:12:39,470 --> 00:12:42,300 Pick him up. - All right. 294 00:12:55,050 --> 00:12:57,490 Adam Parker? 295 00:13:07,190 --> 00:13:08,890 Clear. 296 00:13:11,200 --> 00:13:12,760 Hands up! 297 00:13:16,640 --> 00:13:18,940 Hands up. 298 00:13:18,940 --> 00:13:20,820 Get up. 299 00:13:23,120 --> 00:13:24,380 He touch anything? 300 00:13:24,380 --> 00:13:27,130 Yeah, he closed out of some email account. 301 00:13:27,130 --> 00:13:29,560 - I want a lawyer. - I hope you saved some money, 302 00:13:29,560 --> 00:13:31,700 cause you're going to need a good one. 303 00:13:31,700 --> 00:13:34,130 Velasco, grab that laptop. - I'll do it. 304 00:13:38,830 --> 00:13:40,230 We verify his identity? 305 00:13:40,230 --> 00:13:42,140 I sent the female vic a photo via text, 306 00:13:42,140 --> 00:13:44,580 and she confirmed that it's Adam Parker. 307 00:13:44,580 --> 00:13:46,060 Currently, his only profession 308 00:13:46,060 --> 00:13:48,360 is college admissions counselor for the children 309 00:13:48,370 --> 00:13:49,670 of Manhattan's elite. 310 00:13:49,670 --> 00:13:51,760 His side hustle is child pornographer. 311 00:13:51,760 --> 00:13:53,150 But you didn't find any actual kiddie porn 312 00:13:53,150 --> 00:13:54,540 in his house? 313 00:13:54,550 --> 00:13:55,940 TARU's going through his electronics, 314 00:13:55,940 --> 00:13:57,630 but he must know we're going to find something. 315 00:13:57,640 --> 00:13:58,900 Why else would she ask for a sit-down? 316 00:13:58,900 --> 00:14:00,990 Well, so Celeste Palmer isn't cheap. 317 00:14:00,990 --> 00:14:03,290 This guy didn't agree to talk to us just to plead guilty. 318 00:14:03,290 --> 00:14:04,640 This guy thinks he's slick. 319 00:14:04,640 --> 00:14:06,210 He smiled when we cuffed him. 320 00:14:06,210 --> 00:14:08,340 My guess, this guy thinks he can play us. 321 00:14:08,340 --> 00:14:12,740 Then it's game time for you, Counselor. 322 00:14:12,740 --> 00:14:14,870 Let's get started, shall we? 323 00:14:14,870 --> 00:14:17,740 So, how does all this work? 324 00:14:17,740 --> 00:14:19,480 How does all this work? 325 00:14:19,480 --> 00:14:24,880 Well, you tell us why you lured dozens of high school students 326 00:14:24,880 --> 00:14:27,930 into sending incriminating photos of themselves, 327 00:14:27,930 --> 00:14:29,930 what you did with them, and then we try 328 00:14:29,930 --> 00:14:32,060 to put you in prison for as long as possible. 329 00:14:32,060 --> 00:14:33,930 We're here to cooperate, Captain. 330 00:14:33,930 --> 00:14:36,760 Then let's hear it. 331 00:14:36,760 --> 00:14:39,070 Well, I may be an opportunist... 332 00:14:39,070 --> 00:14:41,630 But I'm no pedophile. 333 00:14:41,640 --> 00:14:45,290 You impersonated someone that these kids knew online, 334 00:14:45,290 --> 00:14:47,380 and then you lured them into sending you 335 00:14:47,380 --> 00:14:48,690 nudes of themselves. 336 00:14:48,690 --> 00:14:50,820 Which you did what with, exactly? 337 00:14:53,950 --> 00:14:56,560 We already know that you gathered details 338 00:14:56,560 --> 00:14:59,040 about the kids' personal lives after you pretended 339 00:14:59,040 --> 00:15:00,520 to help them with their essays. 340 00:15:00,520 --> 00:15:02,960 - I wasn't pretending. - Mm. 341 00:15:02,960 --> 00:15:04,790 Now, I'm assuming you saw my website. 342 00:15:04,790 --> 00:15:07,790 It's a bold claim, 100% success rate 343 00:15:07,790 --> 00:15:09,710 getting kids into top-tier schools. 344 00:15:09,710 --> 00:15:11,230 One thing I never lie about is stats. 345 00:15:11,230 --> 00:15:12,800 I get results. 346 00:15:12,800 --> 00:15:15,190 Speaking of which, we have something concrete to offer. 347 00:15:15,190 --> 00:15:16,540 After what he did? 348 00:15:16,540 --> 00:15:18,110 That depends on what we're talking about here. 349 00:15:18,110 --> 00:15:20,590 My client is not the type of criminal you're looking for. 350 00:15:20,590 --> 00:15:22,890 Like I said, I'm no pedophile. 351 00:15:22,890 --> 00:15:24,330 Well, if you're trying to frame this as anything 352 00:15:24,330 --> 00:15:26,290 other than what it is, a class D felony, 353 00:15:26,290 --> 00:15:28,120 that's not going to fly with my boss. 354 00:15:28,120 --> 00:15:30,290 My client can give you a large group of pedophiles. 355 00:15:30,290 --> 00:15:31,990 We're talking about the buyers of the images 356 00:15:31,990 --> 00:15:33,470 he culled over the years. 357 00:15:33,470 --> 00:15:35,210 So you sold them. 358 00:15:35,210 --> 00:15:38,300 How many pedos are we talking about here? 359 00:15:38,300 --> 00:15:40,430 - 50. - 50? 360 00:15:40,430 --> 00:15:42,220 Well, why would we make a deal with you 361 00:15:42,220 --> 00:15:45,310 when TARU can get us those same buyers 362 00:15:45,310 --> 00:15:47,310 through his computer, which you were 363 00:15:47,310 --> 00:15:50,400 no doubt trying to delete when my detectives 364 00:15:50,400 --> 00:15:51,700 broke down your door? 365 00:15:51,710 --> 00:15:54,010 - Not quite, Captain. - Let me handle this. 366 00:15:54,010 --> 00:15:56,140 The mail server he used can only be 367 00:15:56,150 --> 00:15:58,230 decrypted using a private key. 368 00:15:58,230 --> 00:16:01,190 Not even your techs can crack it. 369 00:16:03,800 --> 00:16:07,160 - OK, I'm listening. - I'm not. 370 00:16:09,590 --> 00:16:11,900 Your client sold these pictures internationally, 371 00:16:11,900 --> 00:16:12,940 is that correct? 372 00:16:12,940 --> 00:16:14,160 No one's denying that. 373 00:16:14,160 --> 00:16:15,950 Well, then it's not our deal to make. 374 00:16:15,950 --> 00:16:19,340 This is for the Feds, or maybe even Interpol. 375 00:16:19,340 --> 00:16:21,080 Liv. 376 00:16:25,130 --> 00:16:26,260 Do you want to give the Eighth Floor 377 00:16:26,260 --> 00:16:28,390 50 pedophiles or not, Mr. Carisi? 378 00:16:28,390 --> 00:16:31,010 Give me a minute. 379 00:16:34,750 --> 00:16:36,270 You already on the phone with the Feds? 380 00:16:36,270 --> 00:16:37,970 Yes. 381 00:16:37,970 --> 00:16:40,060 May I please speak with Special Agent in Charge Harrison Clay? 382 00:16:40,060 --> 00:16:41,450 Liv, hang up the phone. 383 00:16:41,450 --> 00:16:43,450 Liv, listen to me. 384 00:16:43,450 --> 00:16:47,060 Hear me out, please. 385 00:16:47,070 --> 00:16:50,890 Carisi, are you trying to prove to Baxter 386 00:16:50,900 --> 00:16:52,720 that you're back to your regular self? 387 00:16:52,720 --> 00:16:54,070 Is that what this is about? 388 00:16:54,070 --> 00:16:55,420 Liv, we make deals all the time. 389 00:16:55,420 --> 00:16:57,070 What is so different about this one? 390 00:16:57,080 --> 00:17:00,340 Because parents entrusted their children to this guy. 391 00:17:00,340 --> 00:17:02,080 Yeah, and I understand your point, 392 00:17:02,080 --> 00:17:03,470 but you're not even trying to understand mine. 393 00:17:03,470 --> 00:17:05,000 This guy is a scumbag. 394 00:17:05,000 --> 00:17:07,430 And who knows how far this case sprawls? 395 00:17:07,430 --> 00:17:09,740 And the fact of the matter is that we should be looping in 396 00:17:09,740 --> 00:17:12,480 the Feds and Interpol right now. 397 00:17:12,480 --> 00:17:15,090 We will, but this is just one man, Liv. 398 00:17:15,090 --> 00:17:17,090 And right now, we have an opportunity 399 00:17:17,100 --> 00:17:18,660 to take down an entire ring of pedophiles. 400 00:17:18,660 --> 00:17:21,140 Is this some sick version of a trolley car problem? 401 00:17:21,140 --> 00:17:22,750 I'm not talking about this guy walking free, 402 00:17:22,750 --> 00:17:24,410 no repercussions whatsoever. 403 00:17:24,410 --> 00:17:26,100 Well, good, because that's not going to happen. 404 00:17:26,100 --> 00:17:28,410 Liv, if offering him some kind of limited plea 405 00:17:28,410 --> 00:17:31,410 gets us a chance to get all the photos of these kids back, 406 00:17:31,410 --> 00:17:34,420 then we should do it. 407 00:17:34,420 --> 00:17:38,290 Who knows what else these 50 guys are going to be guilty of? 408 00:17:39,730 --> 00:17:41,860 OK. 409 00:17:41,860 --> 00:17:44,770 OK, I get it. 410 00:17:44,780 --> 00:17:47,120 You want to make a deal with the devil. 411 00:17:47,130 --> 00:17:48,950 If it gets me 50 devils, yeah, I do. 412 00:17:48,950 --> 00:17:51,560 Good, OK. Well, I don't have to like it. 413 00:17:53,260 --> 00:17:55,260 I'm sure you guys heard all of that, 414 00:17:55,260 --> 00:17:57,700 so I suggest you go home and get some sleep, 415 00:17:57,700 --> 00:18:01,230 because first thing tomorrow, it's all hands on deck. 416 00:18:05,800 --> 00:18:07,100 - Captain? - Hey. 417 00:18:07,100 --> 00:18:08,060 Someone here to see you. 418 00:18:08,060 --> 00:18:09,230 Leah. 419 00:18:09,230 --> 00:18:10,410 The officer said that Detective Silva 420 00:18:10,410 --> 00:18:11,630 was in a meeting. 421 00:18:11,630 --> 00:18:13,890 Yeah, she's working hard on your case. 422 00:18:13,890 --> 00:18:15,760 - I hope I'm not bothering you. - No, not at all. 423 00:18:15,760 --> 00:18:16,940 Come on in. 424 00:18:16,940 --> 00:18:18,290 - Please. - Thanks. 425 00:18:18,290 --> 00:18:19,460 Thank you. 426 00:18:19,460 --> 00:18:21,200 What can I do for you? 427 00:18:21,200 --> 00:18:22,420 I haven't-- 428 00:18:22,420 --> 00:18:24,380 I didn't sleep at all last night. 429 00:18:24,380 --> 00:18:27,510 Let's talk in here. 430 00:18:27,510 --> 00:18:30,250 So it turns out that this case has become 431 00:18:30,260 --> 00:18:32,820 much bigger than we anticipated. 432 00:18:32,820 --> 00:18:34,300 Bigger? 433 00:18:34,300 --> 00:18:35,870 How? 434 00:18:35,870 --> 00:18:39,180 There are a lot of photos still out there, 435 00:18:39,180 --> 00:18:42,660 and not just yours. 436 00:18:42,660 --> 00:18:45,700 I've never done anything like this before. 437 00:18:45,710 --> 00:18:47,580 Mm. 438 00:18:51,670 --> 00:18:56,850 Up until last year, I used to be a bit overweight. 439 00:18:56,850 --> 00:18:58,240 OK. 440 00:18:58,240 --> 00:19:03,810 And so then I was always really shy around guys. 441 00:19:03,810 --> 00:19:07,990 And then I started getting all of this attention. 442 00:19:07,990 --> 00:19:11,250 And that must have been confusing, huh? 443 00:19:11,250 --> 00:19:13,520 Then... 444 00:19:13,520 --> 00:19:17,520 Oliver sat next to me in class, 445 00:19:17,520 --> 00:19:18,910 and he seemed safe. 446 00:19:18,910 --> 00:19:22,260 Well, according to my detectives, he is. 447 00:19:22,260 --> 00:19:25,000 Well, he's also shy, 448 00:19:25,010 --> 00:19:29,440 which is why I reached out to him on that app. 449 00:19:29,450 --> 00:19:31,880 Yeah, I'm not going to tell you to-- to stay off 450 00:19:31,880 --> 00:19:36,970 your phone, but talking to people in person, 451 00:19:36,970 --> 00:19:41,890 that's a much better way of seeing who they really are. 452 00:19:45,070 --> 00:19:46,720 Listen up. 453 00:19:46,720 --> 00:19:49,860 The DA and the Feds have made a deal with Adam Parker. 454 00:19:49,860 --> 00:19:51,940 - But he's going to do time? - There's no hard number yet. 455 00:19:51,950 --> 00:19:53,560 It's contingent on him delivering. 456 00:19:53,560 --> 00:19:55,120 So what are we getting from this guy? 457 00:19:55,120 --> 00:19:56,690 We are going to get access to the buyers 458 00:19:56,690 --> 00:19:58,260 on his encrypted mail account. 459 00:19:58,260 --> 00:20:00,690 And hopefully, all of the victim's images back. 460 00:20:00,690 --> 00:20:02,300 So what's the plan? 461 00:20:02,300 --> 00:20:03,700 We lure these buyers into a meeting using the same photos 462 00:20:03,700 --> 00:20:05,390 that we already have in evidence? 463 00:20:05,390 --> 00:20:07,090 And victimize these kids even more? 464 00:20:07,090 --> 00:20:08,570 Well, we're going to have to incentivize these guys somehow. 465 00:20:08,570 --> 00:20:11,440 So that's why we need to set up a sting. 466 00:20:11,440 --> 00:20:12,920 I want you to reach out to these guys 467 00:20:12,920 --> 00:20:15,880 and let them think that there's an actual... 468 00:20:15,880 --> 00:20:18,710 boy or girl in a hotel in Midtown. 469 00:20:18,710 --> 00:20:21,100 Well, who's going to pose as the bait? 470 00:20:21,110 --> 00:20:22,760 You are, Silva. 471 00:20:27,720 --> 00:20:29,980 OK, well, the buyers are used to talking to him. 472 00:20:29,980 --> 00:20:32,380 So how am I going to lure these guys in? 473 00:20:32,380 --> 00:20:34,810 Adam's going to handle the language. 474 00:20:34,810 --> 00:20:36,420 And we're sure we can trust him? 475 00:20:36,430 --> 00:20:37,900 Well, we don't have a choice. 476 00:20:37,900 --> 00:20:40,910 We made a deal, didn't we, Carisi? 477 00:20:43,560 --> 00:20:46,040 Come on. Let's go catch some pedophiles. 478 00:20:49,350 --> 00:20:52,660 "I'm talking real girls." 479 00:20:52,660 --> 00:20:56,400 We've got 12 guys signed on. 480 00:20:58,710 --> 00:21:00,580 OK, I know this guy. 481 00:21:00,580 --> 00:21:02,410 He likes them young. 482 00:21:02,410 --> 00:21:04,020 Tell him 14. 483 00:21:04,020 --> 00:21:05,800 14. 484 00:21:13,680 --> 00:21:16,030 Got him. Let's go to the next guy. 485 00:21:28,350 --> 00:21:30,260 That's another one. 486 00:21:44,490 --> 00:21:47,020 Not safe for work? 487 00:21:47,020 --> 00:21:48,370 He's in Chicago. 488 00:21:48,370 --> 00:21:51,410 Middle of his work day, he'll get back later. 489 00:21:51,410 --> 00:21:53,540 Next. 490 00:21:53,550 --> 00:21:55,160 Keep going. 491 00:21:58,070 --> 00:22:01,810 Carisi, it's been eight hours. 492 00:22:01,810 --> 00:22:03,690 How many pedos do you have on the hook? 493 00:22:03,690 --> 00:22:05,160 - We got five. - Five. 494 00:22:05,170 --> 00:22:06,640 - So far. - OK. 495 00:22:06,650 --> 00:22:09,170 What if this guy is playing us? 496 00:22:09,170 --> 00:22:10,520 He's not. 497 00:22:10,520 --> 00:22:11,690 Well, he's pretty smart, and he's calculated. 498 00:22:11,690 --> 00:22:13,390 We have 50 confirmed buyers. 499 00:22:13,390 --> 00:22:15,000 Some of these guys, they live in other states, 500 00:22:15,000 --> 00:22:16,480 so this is just going to take some time. 501 00:22:16,480 --> 00:22:17,870 Time that we don't have. 502 00:22:17,870 --> 00:22:19,880 I got a girl who's worried about her photos 503 00:22:19,880 --> 00:22:21,790 being out there, and she wants to know that they're not going 504 00:22:21,790 --> 00:22:23,530 to be sent to anyone else. 505 00:22:23,530 --> 00:22:25,490 Liv, I respect what you're saying. 506 00:22:25,490 --> 00:22:26,970 Of course I do. 507 00:22:26,970 --> 00:22:28,710 And I am doing everything that I can for your victim. 508 00:22:28,710 --> 00:22:30,410 I would choose one victim over five perps 509 00:22:30,410 --> 00:22:31,840 any day of the week. 510 00:22:31,840 --> 00:22:35,150 So if your perp wants to earn his plea deal, 511 00:22:35,150 --> 00:22:37,940 he's going to have to deliver a whole lot more. 512 00:22:45,770 --> 00:22:48,290 Mr. Parker, you did not come through for us. 513 00:22:48,300 --> 00:22:50,690 I told you, getting these guys to commit 514 00:22:50,690 --> 00:22:52,390 could take a while. 515 00:22:52,390 --> 00:22:55,130 We've been at this all day. We only have five meets set up? 516 00:22:55,130 --> 00:22:59,350 I made no guarantees on the time frame. 517 00:22:59,350 --> 00:23:01,220 - Where you going? - Let me do the talking. 518 00:23:01,220 --> 00:23:02,530 There's nothing to talk about. 519 00:23:02,530 --> 00:23:03,700 The Captain's right. 520 00:23:03,700 --> 00:23:04,960 Now I've got to go call my boss. 521 00:23:04,960 --> 00:23:06,050 I've got to tell him that you didn't deliver. 522 00:23:06,050 --> 00:23:09,320 Wait. 523 00:23:09,320 --> 00:23:12,930 I gave you access to my buyers, the encrypted account. 524 00:23:12,930 --> 00:23:16,240 But I can give you the spot I found them online. 525 00:23:16,240 --> 00:23:20,330 The guys that I sell to, they only like teens, right? 526 00:23:20,330 --> 00:23:22,980 But the ones in the place that I'm talking about, 527 00:23:22,980 --> 00:23:25,330 they like to hurt kids. 528 00:23:29,470 --> 00:23:32,160 Where do we find them? 529 00:23:32,170 --> 00:23:34,380 Uh, Wish Crafter. 530 00:23:34,390 --> 00:23:35,560 Never heard of that. 531 00:23:35,560 --> 00:23:36,870 I'm not surprised. 532 00:23:36,870 --> 00:23:38,520 It's an online platform where users 533 00:23:38,520 --> 00:23:41,260 can create, share, and play games made by other users. 534 00:23:41,260 --> 00:23:42,650 Just get to the point. 535 00:23:42,650 --> 00:23:44,440 You want sickos, I can give you 536 00:23:44,440 --> 00:23:48,880 the environment they created for themselves to hunt kids. 537 00:23:55,490 --> 00:23:57,150 How many so far? 538 00:23:57,150 --> 00:23:59,240 We got 30 guys coming to the Baronet Hotel tomorrow. 539 00:23:59,240 --> 00:24:01,110 All right, keep going. I promised Benson 50. 540 00:24:01,110 --> 00:24:03,240 I'm going to bring 'em 50. 541 00:24:18,650 --> 00:24:19,950 Got another one. 542 00:24:19,950 --> 00:24:21,610 He thinks he's meeting a 13-year-old 543 00:24:21,610 --> 00:24:24,870 tomorrow in the 2:15 slot. 544 00:24:24,870 --> 00:24:26,350 I got another one on the hook. 545 00:24:26,350 --> 00:24:27,610 All right, reel them in. 546 00:24:51,640 --> 00:24:53,030 Good. 547 00:24:53,030 --> 00:24:55,600 Yeah, but there's something off. 548 00:24:55,600 --> 00:24:56,900 What do you mean? 549 00:24:56,900 --> 00:24:58,030 Bring him up. 550 00:24:58,030 --> 00:24:59,990 I think he's really a kid. 551 00:24:59,990 --> 00:25:01,430 Not according to TARU. 552 00:25:01,430 --> 00:25:03,820 E-mail into the account puts his age at 32. 553 00:25:17,580 --> 00:25:19,360 Nice work. 554 00:25:47,170 --> 00:25:49,080 You still here? Come on, let's go. 555 00:25:49,090 --> 00:25:52,260 Oh, it's that kid, Matthew. 556 00:25:52,260 --> 00:25:55,090 You mean that pedophile pretending to be a kid? 557 00:25:55,090 --> 00:25:57,270 It's just, he sounds so young. 558 00:25:57,270 --> 00:25:59,090 He's 32. 559 00:25:59,100 --> 00:26:01,010 He's just working you, Silva. 560 00:26:01,010 --> 00:26:02,400 Did he confirm meeting at the Baronet? 561 00:26:02,400 --> 00:26:03,320 Yeah. 562 00:26:03,320 --> 00:26:04,840 - OK. - Tomorrow at 4:00. 563 00:26:04,840 --> 00:26:06,670 Carisi is going to need to show intent. 564 00:26:06,670 --> 00:26:08,280 Did you ask him to bring alcohol? 565 00:26:08,280 --> 00:26:09,760 Condoms? 566 00:26:16,030 --> 00:26:17,330 There, I asked. 567 00:26:19,290 --> 00:26:20,720 OK, good. He confirmed. 568 00:26:20,730 --> 00:26:22,900 We're all set. 569 00:26:26,470 --> 00:26:28,120 What's a condom? 570 00:26:28,120 --> 00:26:29,730 Wow. 571 00:26:29,730 --> 00:26:31,820 He's really testing your innocence. 572 00:26:31,820 --> 00:26:34,740 So, uh, what do I tell him? 573 00:26:34,740 --> 00:26:36,570 Where to buy them. 574 00:26:56,720 --> 00:26:59,720 Tomorrow's going to be a long day for you, Silva. 575 00:26:59,720 --> 00:27:02,850 Well, yeah, all I've got to do is sound like I'm 14. 576 00:27:14,470 --> 00:27:17,170 Come on in. Just give me a sec. 577 00:27:22,400 --> 00:27:23,610 Haley? 578 00:27:23,610 --> 00:27:25,310 - Simon, right? - Yeah. 579 00:27:25,310 --> 00:27:27,660 Uh, I'll be right out there. 580 00:27:27,660 --> 00:27:29,140 I just got out of the shower. 581 00:27:29,140 --> 00:27:32,400 And you didn't forget to bring the condoms, right? 582 00:27:32,410 --> 00:27:33,970 No. 583 00:27:33,970 --> 00:27:36,410 - Shows intent. - Let's go. 584 00:27:38,760 --> 00:27:40,020 - Hands up. - What the hell? 585 00:27:40,020 --> 00:27:42,680 - Turn around. - Search him. 586 00:27:42,680 --> 00:27:45,420 What is this? 587 00:27:45,420 --> 00:27:47,990 - Got him, Sarge. - You're under arrest. 588 00:27:47,990 --> 00:27:49,900 Take him. 589 00:27:49,900 --> 00:27:51,690 I'll be right out! 590 00:27:51,690 --> 00:27:54,080 I got you some presents. 591 00:27:55,950 --> 00:27:58,080 Get up. 592 00:27:58,080 --> 00:27:59,610 - It's not what it looks like. - Yeah? 593 00:27:59,610 --> 00:28:01,830 What's with the gift? - And what are these for? 594 00:28:01,830 --> 00:28:03,170 You're under arrest. 595 00:28:03,180 --> 00:28:04,610 This is entrapment! 596 00:28:04,610 --> 00:28:06,440 Tell that to your lawyer. 597 00:28:06,440 --> 00:28:08,050 Come on. 598 00:28:12,180 --> 00:28:14,140 Not a bad day's work. 599 00:28:14,140 --> 00:28:16,190 Real work's just getting started. 600 00:28:16,190 --> 00:28:18,450 Now we got to process all these guys. 601 00:28:18,450 --> 00:28:21,930 Is that your 32-year-old pedo with the lizard character? 602 00:28:21,930 --> 00:28:24,940 Amy, it's Matthew! 603 00:28:24,940 --> 00:28:28,030 Sorry I'm late. I took the wrong bus. 604 00:28:28,030 --> 00:28:31,730 But I brought everything you asked. 605 00:28:31,730 --> 00:28:34,120 Sarge, do we really have to? 606 00:28:34,120 --> 00:28:37,080 Carisi put his ass on the line with the DA. 607 00:28:37,080 --> 00:28:38,950 We have 49 arrests. 608 00:28:38,950 --> 00:28:42,690 We got to go by the book with all of them. 609 00:28:42,690 --> 00:28:45,130 - Matthew? - Amy? 610 00:28:45,130 --> 00:28:46,740 Amy, is that you? 611 00:28:46,740 --> 00:28:47,920 Yeah. 612 00:28:47,920 --> 00:28:49,390 Oh, it's so good to meet you! 613 00:28:49,400 --> 00:28:51,530 I wanted to show you my Gila Monster shirt. 614 00:28:51,530 --> 00:28:52,660 Do you like it? 615 00:28:52,660 --> 00:28:54,530 Are these your friends? 616 00:28:54,530 --> 00:28:55,970 Uh, what's in your bag? 617 00:28:55,970 --> 00:28:57,450 Oh. 618 00:29:00,410 --> 00:29:01,670 Condoms. 619 00:29:01,670 --> 00:29:03,930 I asked the guy behind the counter at the deli. 620 00:29:03,930 --> 00:29:05,930 I did what you asked. Did I do good? 621 00:29:05,930 --> 00:29:07,370 You did, Matthew. 622 00:29:07,370 --> 00:29:09,070 Do you want to play Wish Crafter? 623 00:29:09,070 --> 00:29:11,810 Maybe later, but right now, my friends need to talk to you. 624 00:29:11,810 --> 00:29:13,550 What? What? 625 00:29:13,550 --> 00:29:15,990 But my mom's going to be so mad at me, 626 00:29:15,990 --> 00:29:17,950 and I need to be home before 8:00. 627 00:29:17,950 --> 00:29:19,770 Where are you taking me? 628 00:29:19,770 --> 00:29:21,210 Amy, I'm scared! 629 00:29:21,210 --> 00:29:23,600 I want my mom! Can I call my mom? 630 00:29:23,600 --> 00:29:26,430 We'll call her for you! 631 00:29:28,170 --> 00:29:30,220 You both saw him. 632 00:29:30,220 --> 00:29:32,740 Silva, we're on your side here. 633 00:29:32,740 --> 00:29:34,880 We're not going to really get him processed, are we? 634 00:29:34,880 --> 00:29:36,960 We don't want to do this any more than you do, 635 00:29:36,970 --> 00:29:39,920 but the way it looks, he showed up. 636 00:29:39,920 --> 00:29:41,450 He knocked on the door. 637 00:29:41,450 --> 00:29:43,010 Brought condoms. 638 00:29:43,010 --> 00:29:44,840 It shows intent. 639 00:29:44,840 --> 00:29:47,150 Cut him loose now, 640 00:29:47,150 --> 00:29:49,240 a good defense attorney will have all our arrests 641 00:29:49,240 --> 00:29:51,720 thrown out for entrapment. 642 00:30:14,790 --> 00:30:17,220 Officer Chilton. 643 00:30:17,220 --> 00:30:18,830 Can I help you, Detective? 644 00:30:18,830 --> 00:30:20,310 Yeah. 645 00:30:20,310 --> 00:30:23,360 Matthew Daly, where's he going? 646 00:30:23,360 --> 00:30:24,840 It's getting late. 647 00:30:24,840 --> 00:30:26,450 Probably not going to arraign him till tomorrow. 648 00:30:26,450 --> 00:30:27,710 Mm-hmm. 649 00:30:27,710 --> 00:30:28,890 He'll be in the holding cell overnight 650 00:30:28,890 --> 00:30:31,240 with the rest of these guys. 651 00:30:34,110 --> 00:30:38,630 Uh, yeah, is there any way to stop that? 652 00:30:38,640 --> 00:30:41,900 It's above my pay grade, but, 653 00:30:41,900 --> 00:30:46,690 if you don't mind my saying, 50 pedos in one sting? 654 00:30:46,690 --> 00:30:48,690 Good job, Detective. 655 00:30:55,960 --> 00:30:57,650 Silva, you're here early. 656 00:30:57,650 --> 00:30:59,090 Captain, I need your help. 657 00:30:59,090 --> 00:31:00,660 What-- what's going on? 658 00:31:00,660 --> 00:31:02,270 One of the suspects that we arrested 659 00:31:02,270 --> 00:31:03,570 last night in that sting-- 660 00:31:03,570 --> 00:31:05,270 You mean one of Carisi's 50 pedos? 661 00:31:05,270 --> 00:31:06,790 It seemed that way, but-- 662 00:31:06,790 --> 00:31:08,930 OK. What? What happened? 663 00:31:08,930 --> 00:31:10,930 Matthew Daly is what happened. 664 00:31:10,930 --> 00:31:12,670 He's special needs, and I think 665 00:31:12,670 --> 00:31:14,450 I might have worked him a little too hard. 666 00:31:14,450 --> 00:31:16,450 How so? 667 00:31:16,460 --> 00:31:18,630 I talked him into bringing condoms. 668 00:31:18,630 --> 00:31:21,370 - Did he? - Yeah. 669 00:31:21,370 --> 00:31:23,460 That is a problem. 670 00:31:23,460 --> 00:31:26,510 Captain, please. Read his file. 671 00:31:26,510 --> 00:31:29,600 He's not who we're looking for. 672 00:31:39,130 --> 00:31:41,920 - I'm assuming you're happy. - Actually, yeah. 673 00:31:41,920 --> 00:31:43,660 You know, I haven't felt this good in a long time. 674 00:31:43,660 --> 00:31:45,610 So you delivered your 50 cases to Baxter? 675 00:31:45,620 --> 00:31:48,180 The only problem is, now I got to prepare 50 arraignments. 676 00:31:48,180 --> 00:31:51,270 How would you feel about making it 49? 677 00:31:51,270 --> 00:31:52,970 What, is this about the-- 678 00:31:52,970 --> 00:31:54,880 the arrest Silva has a problem with? 679 00:31:54,890 --> 00:31:56,580 Well, his name is Matthew Daly, 680 00:31:56,580 --> 00:31:59,630 and evidently, he sobbed 681 00:31:59,630 --> 00:32:01,890 through his entire booking process. 682 00:32:01,890 --> 00:32:03,630 All right, what do you want me to do about it? 683 00:32:03,630 --> 00:32:06,110 Well, for starters, how about you look up from your paperwork 684 00:32:06,110 --> 00:32:09,730 and look at me? 685 00:32:09,730 --> 00:32:13,380 According to his medical file, 686 00:32:13,380 --> 00:32:18,130 Matthew Daly has the cognition of a fifth grader. 687 00:32:18,130 --> 00:32:21,130 Well, this guy showed up with condoms 688 00:32:21,130 --> 00:32:22,520 to a hotel room where he thought 689 00:32:22,520 --> 00:32:24,260 he was meeting a 14-year-old girl. 690 00:32:24,260 --> 00:32:26,180 On the Eighth Floor, they call that intent. 691 00:32:26,180 --> 00:32:28,570 His only intent was to make a friend 692 00:32:28,570 --> 00:32:30,750 in his favorite online world, 693 00:32:30,750 --> 00:32:32,750 and he thought he found that friend in Silva. 694 00:32:32,750 --> 00:32:35,580 Maybe, but this is the real world, 695 00:32:35,580 --> 00:32:37,450 and there's real-world consequences. 696 00:32:37,450 --> 00:32:38,880 He's going to have a lawyer. 697 00:32:38,890 --> 00:32:40,360 He can plead not guilty at the arraignment. 698 00:32:40,370 --> 00:32:41,930 Carisi, when this started, 699 00:32:41,930 --> 00:32:44,020 Silva thought this case of yours, 700 00:32:44,020 --> 00:32:46,410 which has blossomed into 50 arrests, 701 00:32:46,420 --> 00:32:50,070 was a de minimis case, a case so insignificant 702 00:32:50,070 --> 00:32:52,380 that we shouldn't even concern ourselves with it. 703 00:32:52,380 --> 00:32:56,080 Matthew Daly is the real de minimis case. 704 00:32:56,080 --> 00:33:00,040 Are you lecturing me about the law now, in my own office? 705 00:33:00,040 --> 00:33:02,820 I think the real question 706 00:33:02,820 --> 00:33:05,520 is what are we going to do about it? 707 00:33:11,090 --> 00:33:14,570 Mr. Krieger, on the charge of attempted rape two, 708 00:33:14,570 --> 00:33:15,750 how do you plead? 709 00:33:15,750 --> 00:33:17,140 Not guilty, Your Honor. 710 00:33:17,140 --> 00:33:18,270 People on bail? 711 00:33:18,270 --> 00:33:19,800 We request 25,000, Your Honor. 712 00:33:19,800 --> 00:33:21,280 My client has no priors. 713 00:33:21,280 --> 00:33:24,370 25,000, granted. 714 00:33:24,370 --> 00:33:25,710 Next case. 715 00:33:25,720 --> 00:33:26,760 How do you plead? 716 00:33:26,760 --> 00:33:28,200 Not guilty, Your Honor. 717 00:33:28,200 --> 00:33:29,410 People on bail? 718 00:33:29,410 --> 00:33:30,810 25,0000 again, Your Honor. 719 00:33:30,810 --> 00:33:33,500 25,000, granted. 720 00:33:33,510 --> 00:33:34,940 Next case. 721 00:33:34,940 --> 00:33:36,990 Matthew Daly, also charged with 722 00:33:36,990 --> 00:33:40,560 attempted rape in the second degree. 723 00:33:40,560 --> 00:33:42,470 Mister... 724 00:33:48,690 --> 00:33:50,870 Over here, buddy. Over here. 725 00:33:52,870 --> 00:33:55,090 Mr. Daly, how do you plead? 726 00:33:55,090 --> 00:33:58,700 I-- I-- 727 00:33:58,700 --> 00:34:01,490 I didn't do anything bad. 728 00:34:01,490 --> 00:34:03,530 Not guilty, Your Honor. 729 00:34:03,540 --> 00:34:06,760 People on bail? 730 00:34:06,760 --> 00:34:08,240 25,000, Your Honor. 731 00:34:08,240 --> 00:34:11,370 25,000, granted. 732 00:34:11,370 --> 00:34:13,720 Next case. 733 00:34:19,160 --> 00:34:21,470 Still paying your penance? 734 00:34:21,470 --> 00:34:25,170 Uh, yeah, I guess. 735 00:34:25,170 --> 00:34:27,560 No one said self-flagellation was going to be easy. 736 00:34:27,560 --> 00:34:30,170 The sarge never should have made me arrest that kid. 737 00:34:30,170 --> 00:34:33,170 Well, maybe he did you a favor. 738 00:34:33,170 --> 00:34:35,040 Sooner or later, you were bound to learn 739 00:34:35,050 --> 00:34:37,830 the difference between Homicide and Special Victims. 740 00:34:37,830 --> 00:34:39,530 Arresting an innocent man? 741 00:34:39,530 --> 00:34:41,270 When you were in Homicide, 742 00:34:41,270 --> 00:34:44,010 all your victims probably had chalk outlines around them. 743 00:34:44,010 --> 00:34:46,230 Here, they still have a pulse. 744 00:34:51,110 --> 00:34:54,320 Amy, what are you doing here? 745 00:34:54,330 --> 00:34:56,150 Uh, I came to see you. 746 00:34:56,150 --> 00:34:58,500 Oh, this is my mom. Her name is Fran. 747 00:34:58,500 --> 00:35:01,900 Oh, Matthew, this is my friend, Detective Bruno. 748 00:35:01,900 --> 00:35:04,030 Matthew, honey, why don't you go wait for me 749 00:35:04,030 --> 00:35:05,810 over by the elevator, OK? 750 00:35:05,820 --> 00:35:08,730 - OK. - Come on, I'll walk you over. 751 00:35:08,730 --> 00:35:10,990 - Bye, Amy. - Bye. 752 00:35:18,090 --> 00:35:20,700 I'm really sorry about all of this. 753 00:35:20,700 --> 00:35:23,220 My son is 32 years old. 754 00:35:23,220 --> 00:35:26,360 He's never spent a night away from me in his entire life. 755 00:35:26,360 --> 00:35:27,440 He can't go to jail. 756 00:35:27,450 --> 00:35:29,190 Mrs. Daly, I'm going to fix this. 757 00:35:29,190 --> 00:35:30,750 How? 758 00:35:30,750 --> 00:35:33,450 I don't know, but I will. 759 00:35:52,560 --> 00:35:53,990 This is wrong. This guy can't go to prison. 760 00:35:53,990 --> 00:35:55,520 Silva. 761 00:35:55,520 --> 00:35:56,910 You should see that sad-sack public defender he has. 762 00:35:56,910 --> 00:35:59,080 That guy looks like he just graduated from law school. 763 00:35:59,090 --> 00:36:01,260 Silva, quit while you're ahead. 764 00:36:01,260 --> 00:36:03,350 I will take care of it. 765 00:36:03,350 --> 00:36:05,180 You already talk to Carisi? 766 00:36:05,180 --> 00:36:07,920 You're just going to have to trust me, aren't you? 767 00:36:12,660 --> 00:36:14,230 Benson, you're here again. 768 00:36:14,230 --> 00:36:15,620 And I don't want to be. 769 00:36:15,620 --> 00:36:18,230 But as you know, Matthew Daly was arraigned, 770 00:36:18,240 --> 00:36:19,580 and the bail was set at a number 771 00:36:19,580 --> 00:36:21,760 that his mother can't remotely afford. 772 00:36:21,760 --> 00:36:24,760 Carisi, this case needs to be dismissed. 773 00:36:24,760 --> 00:36:26,760 We're about to have another one of our arguments? 774 00:36:26,770 --> 00:36:29,250 No, but I just came by to tell you 775 00:36:29,250 --> 00:36:31,770 that I am going to talk to Baxter. 776 00:36:31,770 --> 00:36:34,690 - Professional courtesy, huh? - Something like that. 777 00:36:34,690 --> 00:36:36,820 Well, explain to me, what's courteous about you 778 00:36:36,820 --> 00:36:40,260 going around me to my boss to get my case dismissed? 779 00:36:40,260 --> 00:36:42,350 If I have to do this alone, I will. 780 00:36:42,350 --> 00:36:44,830 But I'd like you to come with me. 781 00:36:52,100 --> 00:36:53,790 Thank you. 782 00:36:55,660 --> 00:36:57,930 Hey, Liv. You heard Baxter's assistant. 783 00:36:57,930 --> 00:37:00,100 He went home for the day. - Yes, five minutes ago. 784 00:37:00,100 --> 00:37:01,500 He can't be far. - What? 785 00:37:01,500 --> 00:37:03,540 We're going to ambush the DA in a parking garage? 786 00:37:03,540 --> 00:37:04,930 If that's what it takes. 787 00:37:04,930 --> 00:37:06,980 Liv, this is not how you ask my boss for a favor. 788 00:37:06,980 --> 00:37:09,290 Look, Baxter and I have our own relationship, OK? 789 00:37:09,290 --> 00:37:11,420 He owes me. 790 00:37:19,210 --> 00:37:20,730 We need to talk. 791 00:37:20,730 --> 00:37:23,300 Captain, you could have just stopped by my office. 792 00:37:23,300 --> 00:37:24,560 Yeah, I tried to tell her that. 793 00:37:24,560 --> 00:37:27,130 - I'm sorry for the intrusion. - What's up? 794 00:37:27,130 --> 00:37:30,050 I wanted to talk to you about reconsidering the charges 795 00:37:30,050 --> 00:37:32,180 against one of the guys that we caught in the sting yesterday, 796 00:37:32,180 --> 00:37:34,440 Matthew Daly. 797 00:37:34,440 --> 00:37:35,830 I may have heard something about it. 798 00:37:35,830 --> 00:37:38,010 - And? - It's a serious case, 799 00:37:38,010 --> 00:37:39,490 attempted rape in the second degree. 800 00:37:39,490 --> 00:37:40,800 - I know. - Not to mention 801 00:37:40,800 --> 00:37:42,280 endangering the welfare of a child. 802 00:37:42,280 --> 00:37:45,190 And at the same time, justice is about being fair. 803 00:37:45,190 --> 00:37:48,020 And I would hardly call the arrest of Matthew Daly 804 00:37:48,020 --> 00:37:50,020 fair, exactly. 805 00:37:50,020 --> 00:37:51,680 You know, a lot of people on the Eighth Floor 806 00:37:51,680 --> 00:37:53,550 talk about you. - What do they say? 807 00:37:53,550 --> 00:37:55,810 That you're a pain in the ass. 808 00:37:55,810 --> 00:37:58,990 You get personally invested in each and every case. 809 00:37:58,990 --> 00:38:01,340 And they think the courts are no place for emotion. 810 00:38:01,340 --> 00:38:03,470 Well, if you can separate justice from emotion, 811 00:38:03,470 --> 00:38:05,730 I'd like to see you try. 812 00:38:08,130 --> 00:38:11,220 You think he's innocent, Counselor? 813 00:38:11,220 --> 00:38:12,480 Enough to go to the judge, 814 00:38:12,480 --> 00:38:15,830 ask him to be merciful, not punitive. 815 00:38:15,830 --> 00:38:18,090 OK, here's what I'll do. 816 00:38:18,090 --> 00:38:19,310 When I get back to my desk, 817 00:38:19,310 --> 00:38:20,920 I'll personally look over the case file. 818 00:38:20,920 --> 00:38:23,580 Or you could just read it on the way there. 819 00:38:31,630 --> 00:38:33,460 Captain, where have you been? 820 00:38:33,460 --> 00:38:35,680 Falling on my sword in front of Baxter. 821 00:38:35,680 --> 00:38:38,070 - The DA? - Yeah, Fin. 822 00:38:38,070 --> 00:38:40,770 Believe it or not, I have friends other than you. 823 00:38:40,770 --> 00:38:43,030 Silva, my office. - Uh-oh. 824 00:38:43,030 --> 00:38:44,860 Called into the principal's office. 825 00:38:44,860 --> 00:38:46,820 - Yeah, guess so. - What'd you do? 826 00:38:46,820 --> 00:38:48,170 My job. 827 00:38:48,170 --> 00:38:50,730 I told you, switching from Homicide to SVU, 828 00:38:50,740 --> 00:38:54,440 you must be a glutton for punishment. 829 00:38:56,740 --> 00:38:59,400 I got the DA to drop the Daly case. 830 00:38:59,400 --> 00:39:00,740 You did? 831 00:39:00,750 --> 00:39:02,620 I told you I would, and I did. 832 00:39:04,230 --> 00:39:06,140 A thank you would be nice. 833 00:39:06,140 --> 00:39:09,320 - Thank you, Captain. - You're welcome. 834 00:39:09,320 --> 00:39:12,410 I'm going to let Matthew and his mother know. 835 00:39:12,410 --> 00:39:14,020 OK. And thank you. 836 00:39:14,020 --> 00:39:15,370 Me, for what? 837 00:39:15,370 --> 00:39:17,590 For reminding me what a de minimis violation 838 00:39:17,590 --> 00:39:19,590 really looks like. 839 00:39:21,770 --> 00:39:24,290 Ah, now get out of my office, because this is Carisi. 840 00:39:24,290 --> 00:39:26,550 Yeah. 841 00:39:30,510 --> 00:39:32,300 - So that's it? - Mm-hmm. 842 00:39:32,300 --> 00:39:34,080 It's over? 843 00:39:34,080 --> 00:39:35,650 Yeah, there won't be anything on his record, 844 00:39:35,650 --> 00:39:37,430 and it'll be like it never, ever happened. 845 00:39:37,430 --> 00:39:39,610 Thank you. 846 00:39:39,610 --> 00:39:41,390 Matthew. - Yes, Mom. 847 00:39:41,400 --> 00:39:46,400 You better get over here and say thank you to Amy. 848 00:39:46,400 --> 00:39:48,440 Thank you so much, Amy. 849 00:39:48,450 --> 00:39:50,580 Yeah. 850 00:39:50,580 --> 00:39:53,800 I just made myself a wood elf in "Skyrim." 851 00:39:53,800 --> 00:39:55,710 Wow, that's great. 852 00:39:55,710 --> 00:39:57,800 Would you like to come play sometime? 853 00:39:57,800 --> 00:39:59,800 Yeah, I'd love to. 854 00:39:59,800 --> 00:40:01,980 Oh my gosh, Amy, yes, thank you so much. 855 00:40:01,980 --> 00:40:03,630 Thank you. 856 00:40:06,590 --> 00:40:08,510 How'd that go? 857 00:40:08,510 --> 00:40:11,290 Great, except, uh, 858 00:40:11,290 --> 00:40:14,690 now I have to learn how to play something called "Skyrim." 859 00:40:14,690 --> 00:40:17,300 I'll teach you. 860 00:40:17,300 --> 00:40:18,650 Yeah? 861 00:40:18,650 --> 00:40:20,080 I didn't know you were a video game type of guy. 862 00:40:20,090 --> 00:40:21,480 Not anymore. 863 00:40:21,480 --> 00:40:23,870 Too addictive. 864 00:40:23,870 --> 00:40:27,050 So those photos of me won't get out there? 865 00:40:27,050 --> 00:40:29,050 We tracked down every single member 866 00:40:29,050 --> 00:40:32,920 who had access to Adam Parker's encrypted email accounts, 867 00:40:32,920 --> 00:40:35,750 and it turns out that they only traded the photos 868 00:40:35,750 --> 00:40:38,190 among themselves in a draft form, 869 00:40:38,190 --> 00:40:42,150 which means they never even went out over the wire. 870 00:40:42,150 --> 00:40:44,200 So you can guarantee 871 00:40:44,200 --> 00:40:46,590 that this is going to never come back and haunt me? 872 00:40:46,590 --> 00:40:49,030 Well, I can't guarantee anything 873 00:40:49,030 --> 00:40:52,070 because of the type of people that we're dealing with. 874 00:40:52,070 --> 00:40:55,640 But the good news is you've got your whole life ahead of you 875 00:40:55,640 --> 00:40:58,120 and you'll probably make more mistakes. 876 00:40:58,120 --> 00:41:00,560 But that's OK, because that's how we learn. 877 00:41:00,560 --> 00:41:03,520 Well, I'm never going to send another nude picture of me 878 00:41:03,520 --> 00:41:05,650 like that again. 879 00:41:05,650 --> 00:41:10,920 You know, one thing I've realized as I've gotten older-- 880 00:41:10,920 --> 00:41:15,050 it's not the mistakes that define us. 881 00:41:15,050 --> 00:41:19,140 It's the choices that we make afterward that do. 882 00:41:22,320 --> 00:41:25,370 Thank you. 883 00:41:25,370 --> 00:41:28,370 You take care of yourself. 63765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.