All language subtitles for erica st

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,800 --> 00:00:27,080 Er det bare meg, eller er det et eller annet med de nye draktene? 2 00:00:27,240 --> 00:00:30,600 Jeg er ikke så begeistret for dem. 3 00:00:34,120 --> 00:00:36,080 Ja, ja. 4 00:00:40,280 --> 00:00:42,640 Da kan jeg begynne. 5 00:00:43,800 --> 00:00:49,400 Hallo, er det noen som vil ha kontakt med oss der ute? 6 00:00:52,920 --> 00:00:55,720 -Yes! -Det betyr ja. 7 00:00:57,600 --> 00:01:00,840 Er du mann eller kvinne? 8 00:01:04,160 --> 00:01:06,240 Mann. 9 00:01:06,360 --> 00:01:09,000 Når døde du? 10 00:01:10,840 --> 00:01:15,520 1 ... 6 ... 4 ... 9. 11 00:01:16,320 --> 00:01:20,200 -1649. -Han er 400 år gammel. 12 00:01:22,240 --> 00:01:30,520 Hva ... har ... dere ... på dere? 13 00:01:34,520 --> 00:01:39,720 Han tenker sikkert på hva som er vanlige klær i vårt århundre. 14 00:01:39,840 --> 00:01:46,480 Vi har på bukser selv om vi er jenter. Hva har du på deg? 15 00:01:47,360 --> 00:01:54,160 Jeg ... er ... naken. 16 00:02:02,680 --> 00:02:05,520 Vet ... dere - 17 00:02:05,640 --> 00:02:11,680 - hva ... jeg har - 18 00:02:11,840 --> 00:02:15,840 - i ... hånden? 19 00:02:19,960 --> 00:02:22,160 Æsj! 20 00:02:22,800 --> 00:02:26,400 -Herregud, dette gidder vi ikke. -Sånne må du bare bryte med, — 21 00:02:26,520 --> 00:02:30,760 — ellers har du dem hengende etter deg resten av livet. 22 00:02:34,520 --> 00:02:37,960 God morgen. Du har kanskje ikke kommet deg på jobb ennå? 23 00:02:38,080 --> 00:02:41,880 Du er kanskje hjemmeværende med små barn? 24 00:02:42,000 --> 00:02:46,200 Eller du er sjukmeldt uten grunn og ser på tv dagen lang, — 25 00:02:46,320 --> 00:02:50,200 — eller kanskje du bare er flyktning og sitter på mottaket og sturer. 26 00:02:50,320 --> 00:02:53,400 Vi håper at du har fått søvnen gnidd ut av øynene ... 27 00:02:53,520 --> 00:02:59,160 Og er klar for Frokost—tv sammen med oss. Du har pyntet deg i dag? 28 00:02:59,280 --> 00:03:03,960 —Det var du som insisterte på det. —Du er veldig fin. 29 00:03:04,080 --> 00:03:08,040 Det er Tanzanias nasjonaldag i dag. Det skal vi feire. 30 00:03:08,160 --> 00:03:12,960 Men hva er egentlig Tanzania? Jo, se på dette. 31 00:03:14,680 --> 00:03:21,480 Tanzania er et vakkert land, og det er mange glade mennesker der, — 32 00:03:21,600 --> 00:03:25,880 — selv om de er fattige. Er det der en gnu? 33 00:03:26,000 --> 00:03:29,080 Ja, det tror jeg det er. 34 00:03:29,200 --> 00:03:32,960 Er gnuen et klovdyr? 35 00:03:33,920 --> 00:03:38,760 —Jeg tror gnuen er vekselvarm. —Akkurat. Og så ... 36 00:03:38,880 --> 00:03:44,880 —Det var ikke en gnu. —Nei. Det var litt om Tanzania. 37 00:03:45,000 --> 00:03:49,640 Hva tror du de leser om i avisene i Tanzania i dag? 38 00:03:49,760 --> 00:03:54,760 Det er en del analfabetisme der nede, så det blir ikke så mye avislesning. 39 00:03:54,880 --> 00:04:00,400 Vi har en liten en her i Dagbladet, "Kattepine for krimdronning". 40 00:04:00,520 --> 00:04:04,040 Unni Lindell har igjen mistet katten sin av syne. 41 00:04:04,160 --> 00:04:09,480 Heldigvis var den tilbake etter et par timer. 42 00:04:09,960 --> 00:04:14,320 —Det var en stygg sak. —Vi skal kose oss. 43 00:04:14,440 --> 00:04:19,680 Og fra kattepine til kattejammer ... Uff, den var stygg. 44 00:04:20,280 --> 00:04:23,720 Vi skal over til de første gjestene våre: 45 00:04:23,840 --> 00:04:26,640 Rockebandet Kjerringa med staven. 46 00:04:28,720 --> 00:04:32,320 Rockeband og rockeband. Vi spiller folkemusikk. 47 00:04:32,680 --> 00:04:38,800 Vi viser folk at folkemusikk kan være rocka og sexy. 48 00:04:39,920 --> 00:04:43,320 —Rocka kjole forresten. —Takk for det. 49 00:04:43,440 --> 00:04:48,000 Vi har bedt dere hit som de første gjestene — 50 00:04:48,120 --> 00:04:53,640 — fordi vi skulle ta dere på senga, eller rett fra nachspielet. 51 00:04:53,760 --> 00:04:58,040 Dere hadde konsert i går, så det ble vel fryktelig seint? 52 00:04:58,160 --> 00:05:02,280 Nei, jeg tok taxi hjem rett etterpå. 53 00:05:04,480 --> 00:05:09,240 Vi skal se et lite utdrag fra sceneshowet deres. 54 00:05:09,360 --> 00:05:14,240 Da kan dere gå på plass. Vær så god. 55 00:05:18,120 --> 00:05:19,760 To, tre, fir' ... 56 00:05:19,880 --> 00:05:25,680 Kom, kyra! Kom, kom, kom, kom! 57 00:05:32,640 --> 00:05:38,400 Mens vi koser oss med musikk, skal dere få en pause. 58 00:05:57,600 --> 00:06:01,640 Fenrik! Kan jeg spørre om noe? 59 00:06:02,400 --> 00:06:05,040 —Jeg må tisse! —Flere som må tisse? 60 00:06:05,160 --> 00:06:09,520 —Sørensen. Jeg må også. Skikkelig! —Greit. Stopp! 61 00:06:11,120 --> 00:06:13,360 Venstre om! 62 00:06:13,480 --> 00:06:16,080 Løp og tiss! 63 00:06:20,720 --> 00:06:24,640 Lang vinter—under ned! 64 00:06:26,920 --> 00:06:29,120 Tiss! 65 00:06:36,160 --> 00:06:38,640 Ferdig? 66 00:06:39,920 --> 00:06:42,120 Nei! 67 00:06:46,720 --> 00:06:48,840 Ferdig? 68 00:06:49,400 --> 00:06:53,440 -Ja! Kom og tørk! -Greit! 69 00:07:14,480 --> 00:07:17,280 Ja. Der har vi en. 70 00:07:42,040 --> 00:07:44,680 —Sorry! —Vognkort og førerkort. 71 00:07:45,640 --> 00:07:48,320 Vognkort og førerkort. 72 00:07:49,480 --> 00:07:53,440 At det skulle være så jævlig vanskelig ...! 73 00:07:56,400 --> 00:08:00,760 Nå bad ikke jeg om Smart Club—kortet ditt. 74 00:08:04,960 --> 00:08:08,640 —Du har førerkort, ikke sant? —Ja, ja ... 75 00:08:10,560 --> 00:08:16,360 Ikke se på bildet! Jeg ser jo ikke ut. 76 00:08:18,880 --> 00:08:23,720 Jeg må be deg om å blåse i denne her. 77 00:08:24,120 --> 00:08:28,840 -Alfa 01 kaller UP2. -Kan du overta her? 78 00:08:31,360 --> 00:08:35,240 -Hei. -Jeg dreit meg skikkelig ut. 79 00:08:35,720 --> 00:08:38,920 Nei, ikke tenk på det. 80 00:08:39,080 --> 00:08:42,680 Du virker som en perfekt god venninne. 81 00:08:42,800 --> 00:08:45,800 Takk skal du ha. 82 00:08:47,200 --> 00:08:50,560 —Kan du blåse der? —Ja, selvfølgelig. 83 00:08:53,080 --> 00:08:56,080 Kan du blåse litt hardere? 84 00:08:58,120 --> 00:09:03,520 —Jeg har nesten ikke noe pust. —Jeg kan vise deg. 85 00:09:07,120 --> 00:09:09,880 Så venter vi ... 86 00:09:10,000 --> 00:09:15,120 Og da var det grønt, og da kan du kjøre. 87 00:09:15,240 --> 00:09:19,120 Kjempefint. Da var det i orden, da. 88 00:09:20,440 --> 00:09:22,720 Nei, vent! Stopp! 89 00:09:23,160 --> 00:09:27,320 Hva er det jeg holder på med? Roar! 90 00:09:27,880 --> 00:09:33,920 Rødt er stopp, og grønt er kjør, ikke sant? 91 00:09:34,200 --> 00:09:36,920 Rødt er stopp, ja. 92 00:09:37,040 --> 00:09:40,600 Og grønt er kjør. Da kan du kjøre. 93 00:09:40,720 --> 00:09:43,280 Tusen takk. 94 00:09:57,760 --> 00:10:03,360 Velkommen tilbake til Frokost—tv på Tanzanias nasjonaldag. 95 00:10:03,800 --> 00:10:07,880 Torgeir, nå skal ikke jeg kalle deg en antikvitet, — 96 00:10:08,000 --> 00:10:11,760 — men du skal gi oss Godt og brukt—spalten vår. 97 00:10:11,880 --> 00:10:18,320 Ja, denne tiden her må jo være like brukt og gammel som deg, Elin. 98 00:10:18,440 --> 00:10:22,760 —Her står vi, Mette. —Ja. Fet kjole. 99 00:10:23,840 --> 00:10:29,280 Tusen takk. Du driver en antikvitetsforretning og er ekspert. 100 00:10:29,600 --> 00:10:34,760 Hvor gammel vil du anslå denne tinen er? 101 00:10:35,800 --> 00:10:42,360 —Jeg ville tippe 1844. —Såpass presis kan man være? 102 00:10:42,600 --> 00:10:47,080 —Så står det noe under her. —Det er ikke så veldig nøye. 103 00:10:47,200 --> 00:10:51,360 "Tilhører Folkemuseet." Hva kan vi få ut av det? 104 00:10:51,480 --> 00:10:56,520 Veldig lite. Det er ikke så viktig hvem som har eid det før. 105 00:10:56,640 --> 00:11:00,560 Det er viktigere hvem som får det i hendene nå. 106 00:11:00,680 --> 00:11:03,960 Så har vi en liten sølvgaffel her. 107 00:11:04,080 --> 00:11:11,040 Det er en liten godbit som jeg raska med meg egenhendig i går kveld. 108 00:11:12,560 --> 00:11:18,200 —Vi har en pose bak her også. —Der er det mye fint. 109 00:11:22,840 --> 00:11:28,640 —Dette må være en ekte Ming, da? —Det er faktisk det. 110 00:11:28,760 --> 00:11:34,160 —Den var ikke lett å få tak i. —Det forstår jeg godt. 111 00:11:34,320 --> 00:11:36,920 Vi får minne om din nettadresse. 112 00:11:37,040 --> 00:11:41,280 Alle disse gjenstandene kan man by på på nettet. 113 00:11:41,400 --> 00:11:45,960 Da går du inn på www.mette.kretsfengselet.no. 114 00:11:46,480 --> 00:11:51,360 —Tusen takk for at du kom. —Takk skal du ha. 115 00:11:52,960 --> 00:11:59,440 Vi skal over til trimhjørnet vårt. I dag blir det vel afrodans? 116 00:12:00,040 --> 00:12:04,040 Nei, jeg skal vise dere en ny treningsform — 117 00:12:04,160 --> 00:12:08,480 — som jeg har kalt "Trim med eldre". 118 00:12:08,640 --> 00:12:13,960 Da er det viktig å starte forsiktig og øke på etter hvert. 119 00:12:14,080 --> 00:12:18,000 Så vi starter med en tynn spjæling. 120 00:12:22,800 --> 00:12:28,680 Har du ikke egne besteforeldre, kan du gå til nærmeste eldresenter. 121 00:12:28,800 --> 00:12:32,320 Bare ta med en pose kamferdrops. 122 00:12:32,440 --> 00:12:34,800 (Prompelyd.) 123 00:12:34,920 --> 00:12:38,080 Og det skader ikke å sjekke hva de fikk til middag i går. 124 00:12:38,200 --> 00:12:44,640 Var det ertesuppe, kan de lønne seg å legge treninga til en annen dag. 125 00:12:47,000 --> 00:12:53,160 Da skal vi jobbe med triceps. Da kan du bare komme her ... 126 00:12:54,200 --> 00:13:00,480 Da er det viktig å holde armene godt inntil kroppen, og så starter vi. 127 00:13:00,640 --> 00:13:05,560 Det er godt å få bort det lumske fettet på overarmene. 128 00:13:05,680 --> 00:13:10,400 Ja, det var alt vi rakk i dag. Vi sees i morgen. 129 00:13:10,520 --> 00:13:15,720 Da skal jeg vise dere hvordan rullator kan brukes som tredemølle. 130 00:13:25,560 --> 00:13:30,560 Hold høyre. Krøen. Omgående feil- dosert kort 3 venstre over krøen. 131 00:13:30,680 --> 00:13:35,760 Krøen 120. 4 høyre lang opp til obs. Krøen. Hold midt 30. 132 00:13:38,520 --> 00:13:42,240 Kort. 3 høyre. 3 venstre minus. 133 00:13:42,360 --> 00:13:45,440 Oversprett 80. Og stopp. 134 00:13:46,880 --> 00:13:50,320 Sånn. Da var jeg hjemme. 135 00:13:53,560 --> 00:13:58,880 —Du finner veien til mål nå? —Nei, egentlig ikke. 136 00:13:59,400 --> 00:14:07,400 Du tar 1 kort 5 høyre 3 venstre 50, så 5 høyre kort 4 venstre, — 137 00:14:07,520 --> 00:14:12,760 — brems 103 høyre, og stopp. Så er du i mål. 138 00:14:13,200 --> 00:14:18,560 Jeg har ikke nubbetjangs. Jeg skjønner ikke en dritt av det. 139 00:14:20,880 --> 00:14:26,000 Greit. Men nå må du lære deg de notene selv. 140 00:14:26,120 --> 00:14:31,960 Jeg kan ikke være med deg hver gang du skal ut og kjøre bil. 141 00:14:42,320 --> 00:14:45,760 Hva feiler det deg i dag? 142 00:14:45,880 --> 00:14:51,560 Jeg var på fest i går, og så klarte jeg å ramle ned fra verandaen. 143 00:14:51,680 --> 00:14:58,840 Da jeg våknet i dag tidlig, var kneet hovent. Er det vann i det? 144 00:15:00,720 --> 00:15:05,120 Da må jeg ta en liten titt på dette. 145 00:15:05,840 --> 00:15:09,640 Hvis jeg klemmer sånn, kjenner du det? 146 00:15:10,680 --> 00:15:12,480 Nei. 147 00:15:12,600 --> 00:15:18,040 Hvis jeg gjør sånn, kjenner du det? 148 00:15:19,600 --> 00:15:22,640 -Nei. -Merkelig. 149 00:15:22,760 --> 00:15:27,160 Jeg skal ikke bevege meg for mye inn på ditt fagområde, — 150 00:15:27,280 --> 00:15:32,000 — men du klemmer jo på ditt eget bein. 151 00:15:32,400 --> 00:15:36,480 Det har du jaggu meg rett i. 152 00:15:38,120 --> 00:15:44,160 Jeg trodde du hadde et muskuløst bein, og så var det mitt eget. 153 00:15:44,280 --> 00:15:47,040 —Kjenner du dette? —Au! Ja! 154 00:15:47,440 --> 00:15:50,560 Akkurat. Nå er vi i gang. 155 00:16:03,520 --> 00:16:06,960 -Går det greit her inne? -Ja. 156 00:16:07,080 --> 00:16:11,600 Den sitter ganske fint på. Slett ikke verst. 157 00:16:21,040 --> 00:16:24,520 Jeg kan jo ha den ned sånn. 158 00:16:24,640 --> 00:16:27,880 Det blir litt mer typete. 159 00:16:28,240 --> 00:16:31,840 Jeg lurer på - 160 00:16:31,960 --> 00:16:38,120 - om du skulle hatt den i litt mindre størrelse. 161 00:16:39,720 --> 00:16:43,960 Da får du det løftet bak her. 162 00:16:44,520 --> 00:16:48,560 —De krymper kanskje litt i vask også? —Ja. 163 00:16:48,680 --> 00:16:52,000 Da prøver jeg en størrelse mindre. 164 00:16:52,240 --> 00:16:55,760 Så prøver jeg den andre også. 165 00:17:01,360 --> 00:17:06,000 Velkommen tilbake til Frokost—tv på Tanzanias nasjonaldag. 166 00:17:06,480 --> 00:17:12,520 Og her sitter jeg og spiser tanzaniansk lefse. Veldig god! 167 00:17:13,760 --> 00:17:18,840 I kveld har dokumentaren "Lett som ei fjær" premiere på kinoene. 168 00:17:18,960 --> 00:17:25,040 Vi har fått med oss regissør og hovedperson i studio. Velkommen. 169 00:17:26,120 --> 00:17:32,920 Du må bare ta lefse hvis ... Nei, beklager! Du skal vel ikke ha lefse? 170 00:17:34,000 --> 00:17:36,600 Du sliter jo med spiseforstyrrelser. 171 00:17:36,720 --> 00:17:41,960 Jeg, og det er det jeg forteller om i dokumentaren min. 172 00:17:42,080 --> 00:17:46,040 Den handler om meg, mitt selvbilde ... 173 00:17:46,160 --> 00:17:50,400 Du er jo ikke så tynn, da. 174 00:17:51,800 --> 00:17:54,800 Nei, jeg er over det nå. 175 00:17:54,920 --> 00:18:01,760 Ja, det kan jeg se. Jeg er nesten tynnere. Jeg er tynnere! Se her! 176 00:18:03,040 --> 00:18:08,160 —Hvor mye veier du? —Det vet jeg ikke. 177 00:18:08,320 --> 00:18:13,800 Hva er det beste med å være anorektiker? 178 00:18:13,920 --> 00:18:18,440 Det må jo være en del fordeler? Du bruker ikke å så mye penger på mat. 179 00:18:18,560 --> 00:18:21,320 Jeg bruker en del penger på psykolog. 180 00:18:21,440 --> 00:18:24,320 —Har du vært i Tanzania? —Nei. 181 00:18:24,440 --> 00:18:27,360 Der ville du ha funnet en del likesinnede. 182 00:18:27,480 --> 00:18:30,440 De er ikke så opptatt av mat der heller. 183 00:18:30,560 --> 00:18:35,240 Der må vi runde av, for i dag ... 184 00:18:35,600 --> 00:18:39,560 Ja, se Tereses dokumentar "Tynn som ei fjøl" ... 185 00:18:39,680 --> 00:18:44,840 —"Lett som ei fjær". —Ja. I kveld. Hvis du orker. 186 00:18:45,160 --> 00:18:50,880 Se også på oss i morgen, for da skal vi innom legespalten vår. 187 00:18:51,000 --> 00:18:56,080 —Hva skal vi ta opp der? —Nei, nå ble jeg veldig spent. 188 00:18:56,200 --> 00:19:01,640 Vi skal ta opp et pikant problem som vi kaller for "morgenbrød". 189 00:19:02,200 --> 00:19:09,320 For det er mange mannlige seere som er såpass tidlig på jobb hver dag — 190 00:19:09,440 --> 00:19:13,200 — at morgenbrødet fortsatt er ferskt. 191 00:19:13,320 --> 00:19:17,200 Og det kan være plagsomt for kollegaer. 192 00:19:17,320 --> 00:19:21,080 I vår legespalte i morgen, altså. 193 00:19:22,200 --> 00:19:28,000 Da har vi fått en e—post fra en ivrig seer. 194 00:19:28,160 --> 00:19:34,880 Han forteller at det ikke er Tanzanias nasjonaldag i dag. 195 00:19:37,080 --> 00:19:41,320 —Det er i morgen. —Da feirer vi den i morgen også. 196 00:19:41,440 --> 00:19:48,320 —Da skulle vi feire bilens dag. —Da feirer vi begge. Takk for i dag. 197 00:19:55,440 --> 00:19:59,160 -Se på de dustene der ute! -Fy faen! 198 00:19:59,280 --> 00:20:03,360 Stakkars! Angrer på at de ikke har slutta før. 199 00:20:03,480 --> 00:20:06,680 Jeg er så glad for den nye røykeloven. 200 00:20:06,800 --> 00:20:10,120 Da jeg røykte, tenkte jeg ikke på dette. 201 00:20:10,240 --> 00:20:15,280 —Men nå ser jeg hvor usexy det er. —Det er usexy. Utrolig usexy. 202 00:20:15,400 --> 00:20:20,240 Tenk deg å få med en type hjem som røyker. 203 00:20:20,360 --> 00:20:25,880 Det er deilig! Det sitter en fyr i stua di og damper sånn. 204 00:20:26,160 --> 00:20:28,520 Du har noe her. 205 00:20:28,640 --> 00:20:32,880 Du har noe rusk der. Kan jeg ta det? 206 00:20:34,080 --> 00:20:38,520 Jøss. Det var et grandiost øyehår, må jeg si. 207 00:20:42,360 --> 00:20:46,520 Fy faen! De har så utrolig trange sluk her. 208 00:20:46,640 --> 00:20:52,240 Jeg plukker opp masse hår hver dag. Det er det verste jeg vet. 209 00:20:55,720 --> 00:20:57,920 Nei! 210 00:20:58,840 --> 00:21:01,280 Ikke kast. 211 00:21:02,200 --> 00:21:06,760 Det blir kjempefine sokker. De går i posen. 212 00:21:08,560 --> 00:21:13,000 Unnskyld, men sparer du på disse i en plastpose? 213 00:21:13,400 --> 00:21:17,640 Ja. Men ikke alle i samme pose. 214 00:21:17,960 --> 00:21:21,560 De store går i den store posen. 215 00:21:21,720 --> 00:21:26,760 Og de myke kjønnshårene går i den lille posen. 216 00:21:30,000 --> 00:21:34,600 —Strikker du sokker av dette her? —Nei. 217 00:21:36,840 --> 00:21:39,720 Nei, jeg gjør ikke det. 218 00:21:39,840 --> 00:21:42,960 Dette blir kjempekoselige skjerf. 219 00:21:45,600 --> 00:21:48,200 Det er ekkelt! 220 00:21:48,320 --> 00:21:51,400 —Det er ikke ekkelt! —Jo. 221 00:21:51,760 --> 00:21:54,880 Jeg fikk ingen klager på fjorårets julepresang. 222 00:21:55,000 --> 00:21:59,120 "Å, det er så godt å ha mot ansiktet når det er kaldt!" 223 00:21:59,240 --> 00:22:04,480 "Jeg sover med det om natten, for det er så mykt og godt." 224 00:22:07,680 --> 00:22:09,840 Fy faen! 225 00:22:15,200 --> 00:22:18,360 Ikke faen, nok er nok! Nei til salg av sex og kropp! 226 00:22:18,520 --> 00:22:23,800 Ikke faen, nok er nok! Nei til salg av sex og kropp! 227 00:22:34,320 --> 00:22:39,400 —Guri, så fine negler du har! —Takk. Jeg har spart litt. 228 00:22:39,520 --> 00:22:42,360 Men jeg sliter med tørre neglebånd. 229 00:22:42,480 --> 00:22:45,240 Bruk Atrix håndkrem. 230 00:22:45,360 --> 00:22:48,720 —Er den bra? —Ja, med B—vitaminer og ... 231 00:22:48,840 --> 00:22:53,520 Nei til rasisme der du jobber, der du bor, og der du går på skole! 232 00:22:53,760 --> 00:22:59,960 Nei til rasisme der du jobber, der du bor, og der du går på skole! 233 00:23:03,480 --> 00:23:06,520 Jeg blir så kald på beina. 234 00:23:06,680 --> 00:23:11,120 —Har du nye boots? —Ja, var de ikke fine? 235 00:23:11,280 --> 00:23:15,760 —Dritfine. —Shoppa i London. 3000 kr. 236 00:23:15,880 --> 00:23:19,880 —Hvilket merke er det? —Che Guevara. 237 00:23:20,000 --> 00:23:24,840 Ta natta tilbake! Nok er nok! 18595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.