All language subtitles for eras
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,800 --> 00:00:28,640
Og sÄ her ... Her rev vi ned
veggen mellom kjĂžkkenet og stua.
2
00:00:29,320 --> 00:00:33,600
-SĂ„ ble det mye lysere.
-Det er kjempefint.
3
00:00:34,600 --> 00:00:37,400
Men fikk dere lov til det?
4
00:00:37,520 --> 00:00:41,760
Vi fikk hjelp
av fatter'n og onkelen min.
5
00:00:41,880 --> 00:00:46,920
MÄtte dere sÞke styret? For
Ă„ sjekke om det er en bĂŠrevegg?
6
00:00:47,600 --> 00:00:51,840
BĂŠrevegg? Hva tenker du da?
7
00:00:51,960 --> 00:00:57,080
BÊrevegg. SÄnne vegger
som man ikke mÄ rive.
8
00:00:58,680 --> 00:01:01,360
Nei, sjekka og sjekka ...
9
00:01:02,080 --> 00:01:09,280
Det er ikke sÄ nÞye
hvilke vegger som tas og ikke tas.
10
00:01:09,400 --> 00:01:12,200
(Knirkelyder.)
11
00:01:17,600 --> 00:01:20,840
Du mÄ se pÄ soverommet.
12
00:01:23,000 --> 00:01:25,440
Det er her. Kom.
13
00:01:34,320 --> 00:01:36,520
Unni?
14
00:01:47,680 --> 00:01:51,920
Herregud, nÄ ringer de fra
barnehagen til datteren min -
15
00:01:52,040 --> 00:01:56,240
- og sier hun er blitt sendt pÄ
legevakten med brukket bein.
16
00:01:56,360 --> 00:02:01,040
Og jeg skal ha en begravelse om
fem minutter. Jeg kommer jo ikke fra!
17
00:02:01,160 --> 00:02:06,760
-Jeg kan bare steppe inn for deg.
-Gud, sÄ snilt av deg!
18
00:02:06,880 --> 00:02:12,360
For nÄ stiller hele familien
ute i kjerra og er helt i opplĂžsning.
19
00:02:12,480 --> 00:02:17,400
Det er ikke noe tragisk, altsÄ.
Han var en gammel mann.
20
00:02:17,600 --> 00:02:22,120
-Hvordan dĂžde han?
-Han fikk en kokosnĂžtt i huet.
21
00:02:22,240 --> 00:02:24,920
Det er ikke kĂždd.
22
00:02:25,960 --> 00:02:31,880
-Det var jo kjempetrist.
-Ja, ikke sant?
23
00:02:33,960 --> 00:02:37,720
Faen, Ässen skal jeg si det?
24
00:02:38,040 --> 00:02:43,160
Ăn ting: NĂ„r du gĂ„r ut i kirka
etterpÄ, mÄ du ikke tenke pÄ -
25
00:02:43,280 --> 00:02:47,240
- Ässen det sÄ ut
da han fikk den nĂžtta i nĂžtta.
26
00:02:47,360 --> 00:02:51,360
Tusen takk. Kjempesnilt av deg.
NĂ„ stikker jeg.
27
00:02:51,480 --> 00:02:54,960
Og husk: Det er ikke morsomt.
28
00:02:55,520 --> 00:02:59,120
Jeg skal ut der.
Ikke morsomt.
29
00:03:07,320 --> 00:03:12,200
Vi er samlet her i dag
for Ă„ minnes Mogens, -
30
00:03:12,320 --> 00:03:16,040
- som ble sÄ brÄtt revet fra oss.
31
00:03:19,640 --> 00:03:26,880
NÄr triste ting skjer, er vi nÞdt
til Ă„ tenke ... Eller ikke "nĂžtt" ...
32
00:03:30,760 --> 00:03:34,400
Alt det gode kommer fra oven.
33
00:03:36,000 --> 00:03:39,160
Eller ikke nĂždvendigvis alltid.
34
00:03:43,560 --> 00:03:46,200
Faen!
35
00:04:00,280 --> 00:04:04,160
Hei! Da er vi tilbake
pÄ Mensa-chatten.
36
00:04:06,200 --> 00:04:10,880
Vi vet det er mange
der ute som elsker logaritmer.
37
00:04:11,000 --> 00:04:15,560
-Det gjÞr vi ogsÄ.
-Det er bare Ă„ henge med.
38
00:04:16,160 --> 00:04:19,480
"Primtall er dĂždsfett." Helt enig.
39
00:04:21,960 --> 00:04:25,920
"Hei, Nina! FÄ se pÄ brÞda dine!"
40
00:04:28,160 --> 00:04:33,960
Det mÄ du gjerne.
Jeg har bare med rundstykker i dag.
41
00:04:35,840 --> 00:04:41,280
Og jeg har med knekkebrĂžd.
Du kan se pÄ det ogsÄ.
42
00:04:41,400 --> 00:04:43,600
Med leverpostei.
43
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
-Og sÄ mÄ du ...
-Og sÄ har vi en konkurranse.
44
00:04:47,120 --> 00:04:50,840
Hva syns du er best
av tredjegradslikninger -
45
00:04:50,960 --> 00:04:56,320
- og regnestykker med fire ukjente?
Det er bare Ă„ sende sms.
46
00:04:56,480 --> 00:05:01,640
Og sÄ kommer det spÞrsmÄl her.
"Dere som vet alt ..."
47
00:05:03,920 --> 00:05:09,800
Hva er sinus til integralet fra null
til uendelig av e opphĂžyd i minus x?
48
00:05:10,000 --> 00:05:15,240
-Skal du svare pÄ det?
-Nei da. Du kan svare.
49
00:05:16,680 --> 00:05:21,760
-Det er 2,71.
-2,718. For Ă„ vĂŠre helt presis.
50
00:05:22,120 --> 00:05:27,400
Den naturlige logaritmen til x
er lik 1, og da er x lik e.
51
00:05:27,520 --> 00:05:34,320
Da kan vi ta et nytt spÞrsmÄl.
Parabla skriver: "Skal pÄ date."
52
00:05:37,160 --> 00:05:41,400
"Har aldri vÊrt pÄ date!
Hva gjĂžr man?"
53
00:06:08,280 --> 00:06:15,320
Hvis dere vil vĂŠre med
pÄ undersÞkelsen vÄr, -
54
00:06:15,440 --> 00:06:19,000
- sÄ send inn sms.
55
00:06:24,840 --> 00:06:32,000
Oi. Da ...
Det er visst blitt 22.20.
56
00:06:32,840 --> 00:06:38,520
Da tror jeg vi bĂžr gi oss. Det er
jo en forelesningsdag i morgen.
57
00:06:38,640 --> 00:06:43,600
SĂ„ til alle natteravner - ha det!
58
00:07:13,080 --> 00:07:17,480
Hva er dette for noe?
En slags grĂžt?
59
00:07:17,720 --> 00:07:21,240
-Havre? Risengryn? Semule?
-Mel.
60
00:07:21,560 --> 00:07:24,560
Mel? Akkurat.
61
00:07:28,480 --> 00:07:35,400
Unnskyld! Har dere noe med
litt lavere karbohydratinnhold?
62
00:07:39,040 --> 00:07:46,280
Jeg har vÊrt pÄ diett i seks uker,
sÄ det ville vÊre dumt Ä slutte nÄ.
63
00:07:46,400 --> 00:07:50,720
-Hold kjeft, di tispe! Ikke snakk!
-Spis!
64
00:07:51,840 --> 00:07:56,280
Jeg vet at dere er veldig
opptatt med Ă„ vĂŠre terrorister.
65
00:07:56,400 --> 00:07:58,840
Men dette er veldig viktig for meg.
66
00:07:58,960 --> 00:08:03,960
Dere har Osama bin Laden,
jeg har Fedon Lindberg.
67
00:08:06,160 --> 00:08:12,440
SĂ„ hvis dere kunne hente litt kjĂžtt,
eller helst fisk ... Og ikke poteter!
68
00:08:12,560 --> 00:08:15,840
-Hold kjeft.
-Spis maten din.
69
00:08:17,200 --> 00:08:22,600
Jeg glemte Ă„ si at jeg ikke
skulle ha noe hvitt brĂžd.
70
00:08:22,720 --> 00:08:26,200
Jeg fÄr trene litt ekstra
nÄr jeg kommer hjem.
71
00:08:26,320 --> 00:08:32,080
-Hvis du kommer hjem.
-Ja, hvis jeg kommer hjem.
72
00:08:43,960 --> 00:08:48,520
Ok. Du kommer inn pÄ 3.19.
VÊr sÄ god.
73
00:08:51,640 --> 00:08:54,520
Ha! Be om nÄde!
74
00:08:55,280 --> 00:09:00,320
Ka-boom! Ha-ha-ha!
75
00:09:01,400 --> 00:09:04,080
Takk, det er fint, det.
76
00:09:04,200 --> 00:09:09,680
Hvis du ser pÄ bordet ved siden
av deg, sÄ ligger det et ark der.
77
00:09:09,800 --> 00:09:14,120
Kan du lese de replikkene
pÄ det arket isteden?
78
00:09:14,440 --> 00:09:19,400
(Snakker med veldig lys stemme.)
Hva da? Musa?
Skal jeg lese muserollen?
79
00:09:19,520 --> 00:09:21,840
Det hadde vĂŠrt fint.
80
00:09:23,080 --> 00:09:29,840
Det er typisk. Jeg har
replikkene til den bitte lille musa.
81
00:09:32,640 --> 00:09:37,600
Hvorfor er det sÄnn?
Kan jeg fÄ spÞrre om noe?
82
00:09:37,800 --> 00:09:40,960
Er det fordi jeg er kvinne?
83
00:09:41,080 --> 00:09:45,360
Nei, stemmeleiet ditt passer bra der.
84
00:09:46,240 --> 00:09:49,040
Dessuten er musa
en veldig fin karakter.
85
00:09:49,160 --> 00:09:54,400
Fin karakter? Ja, sĂŠrlig!
En utrolig liten rolle.
86
00:09:55,560 --> 00:10:01,200
"Hjelp, pip-pip! Nei, hjelp,
jeg mÄ lÞpe til nÊrmeste sopp!"
87
00:10:03,000 --> 00:10:08,880
-Musa er alltid et offer.
-Det er ikke vi som lager manuset.
88
00:10:09,000 --> 00:10:14,120
Hvorfor kan jeg ikke vĂŠre
en sterk og tĂžff mus?
89
00:10:15,240 --> 00:10:19,960
"Fuck you, din motherfucking katt!"
90
00:10:23,520 --> 00:10:26,080
"Jeg har gunner!"
91
00:10:27,440 --> 00:10:31,440
Hallo! Unnskyld meg,
men dette er en barnefilm.
92
00:10:34,600 --> 00:10:37,480
Ja.
93
00:10:37,680 --> 00:10:39,640
Typisk.
94
00:10:43,120 --> 00:10:47,120
Fader, nÄ har trusa
satt seg fast over rumpa igjen.
95
00:10:47,240 --> 00:10:53,240
Ok. Da mÄ alle snu seg likt.
PĂ„ 1, 2, 3. Er du klar, Trine?
96
00:10:53,360 --> 00:10:56,200
1, 2, 3.
97
00:10:56,600 --> 00:10:59,960
Og 1, 2, 3.
98
00:11:00,320 --> 00:11:03,360
Og 1, 2, 3.
99
00:11:05,760 --> 00:11:08,880
-Ute?
-Litt til hĂžyre.
100
00:11:28,480 --> 00:11:34,800
Her er jeg og Gustav igjen.
Hvordan har vi det i dag?
101
00:11:36,040 --> 00:11:41,240
Kjempefint. Her sender folk
inn meldinger som bare det.
102
00:11:41,560 --> 00:11:46,400
"Har angina. GÄtt i surr.
RÞd eller blÄ?"
103
00:11:47,040 --> 00:11:50,760
Det har vi allerede tatt,
men vi tar det en gang til.
104
00:11:50,880 --> 00:11:55,680
Dere som har angina,
kan ta den blÄ pillen nÄ.
105
00:11:55,800 --> 00:11:59,320
Hvis dere har dette brettet,
sÄ er det luke 3.
106
00:11:59,440 --> 00:12:03,440
Nei, Gustav. Det er ikke det ennÄ.
107
00:12:03,840 --> 00:12:09,800
Da kan vi ta
den blÄ pillen nÄ. 1, 2 og ...
108
00:12:10,320 --> 00:12:13,720
Flott! Kjempefint.
Da har vi den i boks.
109
00:12:13,840 --> 00:12:17,200
Vi skal over til seerspÞrsmÄlet vÄrt.
110
00:12:17,320 --> 00:12:22,080
I gÄr vant kamferdrops over
Operamints med over 40 %.
111
00:12:22,200 --> 00:12:25,880
Det var ikke overraskende.
Nei, Gustav.
112
00:12:27,320 --> 00:12:33,680
Da gÄr vi rett pÄ det. Dagens
spÞrsmÄl har Gustav bestemt.
113
00:12:33,800 --> 00:12:40,240
Skal Gustav
trekke ned buksa eller ikke?
114
00:12:40,920 --> 00:12:45,880
Send inn sms
om du vil se Gustavs understell.
115
00:12:46,000 --> 00:12:50,080
Men det er ikke noe fint syn.
116
00:12:50,840 --> 00:12:53,280
Men send inn meldinger.
117
00:12:53,400 --> 00:12:59,480
Ja, folk chatter her. "Gutta pÄ
Zkauen". Hei, hei! Dere er aktive.
118
00:12:59,760 --> 00:13:02,640
"Lalla Carlzen ..." Hvem var det?
119
00:13:02,760 --> 00:13:06,440
"Hjelp, jeg har ramlet pÄ gulvet ..."
120
00:13:06,600 --> 00:13:12,760
Apropos gulv. NÄ er det sÄpass
glatt ute at vi har veldig mye seere.
121
00:13:12,880 --> 00:13:17,920
SĂ„ fra neste uke utvider vi
sendingene med én time.
122
00:13:19,200 --> 00:13:25,560
SÄ mÄ jeg ta én ting til. NÄr
vi ber dere sende inn innlegg, -
123
00:13:25,680 --> 00:13:31,120
- mener vi sms.
Tekstmeldinger, ikke brev.
124
00:13:31,920 --> 00:13:38,400
Her er det en
som vil bytte Sonja-utklipp -
125
00:13:38,520 --> 00:13:43,360
- med MĂ€rtha Louise-utklipp, men
vi kan ikke videresende dette.
126
00:13:43,520 --> 00:13:46,240
SĂ„ send sms.
127
00:13:48,480 --> 00:13:51,320
Hadde du noe, Gustav?
128
00:13:52,880 --> 00:13:57,840
Ja, ja, det er sant.
Vi skal ha Þnskevideoen vÄr.
129
00:13:57,960 --> 00:14:03,080
I dag skal
vi vise "Finnmark brenner".
130
00:14:03,960 --> 00:14:06,040
Det er bra.
131
00:14:06,160 --> 00:14:12,320
Den sendte vi i gÄr ogsÄ,
men det har dere sikkert glemt.
132
00:14:12,440 --> 00:14:18,240
Vi runder av med "Finnmark brenner",
og sÄ sees vi neste uke. Ha det!
133
00:14:30,560 --> 00:14:38,280
Alle sammen, tusen takk for at dere
ville komme. 30 Är. For et tall.
134
00:14:38,560 --> 00:14:41,120
Nei, drit i det.
135
00:14:41,240 --> 00:14:44,360
Det er fĂžrste gang
jeg har samlet alle jentene, -
136
00:14:44,480 --> 00:14:48,320
- sÄ jeg skal fortelle litt om
hvor jeg mĂžtte de forskjellige.
137
00:14:48,440 --> 00:14:52,120
Runa og jeg,
vi jobba to Är sammen pÄ Statoil.
138
00:14:52,240 --> 00:14:55,440
Hun er den ferskeste i flokken.
139
00:14:55,560 --> 00:15:01,240
Ved siden av Runa sitter Trine.
Vi mÞttes da vi begynte pÄ turn.
140
00:15:01,400 --> 00:15:06,040
Vi var bitre uvenner
da vi var fjortiser, -
141
00:15:06,160 --> 00:15:09,520
- men vi er blitt
gode venninner etterpÄ.
142
00:15:09,640 --> 00:15:13,360
Ved siden av Trine sitter ...
143
00:15:15,960 --> 00:15:21,240
Herregud, sÄ pinlig.
NÄ stÄr det helt stille ...
144
00:15:23,360 --> 00:15:26,600
-Du mÄ hjelpe meg litt.
-Ă
se.
145
00:15:29,600 --> 00:15:32,120
Sorry, Ă
se.
146
00:15:32,760 --> 00:15:36,760
Ă
se og jeg gikk
pÄ videregÄende sammen.
147
00:15:36,880 --> 00:15:40,680
Nei! Det tror jeg ikke.
148
00:15:41,240 --> 00:15:44,160
Nei, nÄ tuller jeg.
149
00:15:44,400 --> 00:15:51,360
Vi gikk pÄ ... fransk mellomfag.
SĂ„ vi satt i kantina og ...
150
00:15:51,680 --> 00:15:54,080
Nei, nei, nei.
151
00:15:54,600 --> 00:15:57,880
Jeg er her bare ...
152
00:16:02,440 --> 00:16:08,400
I hvert fall ... Ă
se er den
som alltid gÄr sist hjem fra fest.
153
00:16:08,520 --> 00:16:14,240
SpĂžr hvem som alltid gikk
senest hjem fra fest? Ă
se!
154
00:16:14,880 --> 00:16:21,400
-Ikke sant? Og sÄ Eirik ...
-Jeg kjenner ingen Eirik.
155
00:16:25,800 --> 00:16:28,040
Nei.
156
00:16:31,080 --> 00:16:35,320
Du husker ikke hvor du har meg fra?
157
00:16:36,400 --> 00:16:39,600
Jeg tror kanskje
ikke jeg kjenner deg.
158
00:16:39,720 --> 00:16:44,920
Jeg gikk forbi, og sÄ
var det to fakler utenfor her.
159
00:16:45,760 --> 00:16:51,200
SĂ„ tenkte jeg: Her er det fest!
Og det er det jo.
160
00:16:51,320 --> 00:16:56,640
Da syns jeg vi skal spise litt,
og sÄ skal vi drikke ...
161
00:16:56,960 --> 00:16:59,120
SkÄl!
162
00:17:10,520 --> 00:17:16,600
Gurimalla, folk gir sÄ mye
flotte ting! Se pÄ dette her!
163
00:17:17,680 --> 00:17:22,920
SÄnn har jeg alltid Þnsket meg.
Hva er det, egentlig?
164
00:17:23,040 --> 00:17:27,040
Den kan du gni hendene
mot hvis de lukter hvitlĂžk.
165
00:17:27,160 --> 00:17:32,880
-Det er en praktisk ting Ă„ gi.
-Det er dere som har gitt den?
166
00:17:33,080 --> 00:17:36,080
-Masse fine ting.
-Tusen takk.
167
00:17:36,200 --> 00:17:41,400
Det er virkelig ... Jeg har
liksom bruk for alt her. Eller ...
168
00:17:49,040 --> 00:17:54,880
Nei! En sÄnn har vi
snakket om Ă„ skaffe oss.
169
00:17:55,760 --> 00:17:58,560
Den var rÄlekker.
170
00:17:58,680 --> 00:18:06,600
Hvem er det som har gitt den?
Er det dere? Er det byttekort i den?
171
00:18:06,920 --> 00:18:11,000
Jeg skulle gjerne
byttet den i en annen hÄrfarge.
172
00:18:11,120 --> 00:18:14,880
Da passer den litt bedre til sofaen.
173
00:18:15,720 --> 00:18:20,720
Vi mÄ nesten dra, vi.
Tusen takk for i dag.
174
00:18:24,360 --> 00:18:28,840
Ja vel. MĂ„ bare ta med seg gaven.
175
00:18:29,040 --> 00:18:35,720
NÄ mÄ alle andre huske pÄ Ä fÄ med
seg gavene sine fĂžr de drar hjem.
176
00:18:43,040 --> 00:18:44,640
Hei!
177
00:18:44,760 --> 00:18:49,960
-Du har slÄtt deg til ro?
-Ja, ro og ro ...
178
00:18:50,520 --> 00:18:53,320
Dette gÄr nok bra, skjÞnner du.
179
00:18:53,440 --> 00:18:58,720
Jeg skal kikke litt fĂžrst.
SĂ„ hvis du kan gape opp ...
180
00:18:59,040 --> 00:19:04,080
Jeg lurer pÄ om vi skal
ta et bilde av fortennene dine.
181
00:19:06,000 --> 00:19:10,920
Ta pekefingeren inn
og hold den pÄ plass.
182
00:19:11,640 --> 00:19:17,080
Hold den fast der. Det blir bra,
skjĂžnner du. Er du klar?
183
00:19:22,320 --> 00:19:27,160
Jeg lurer pÄ
om vi skulle tatt et bilde til ...
184
00:19:31,560 --> 00:19:36,120
Hold den. Dette her blir bra.
185
00:19:37,240 --> 00:19:41,360
NĂ„ kan du kikke rett i kameraet.
186
00:19:45,320 --> 00:19:49,680
Du kan vel ikke se om jeg har
hull i tennene pÄ de bildene der?
187
00:19:49,800 --> 00:19:56,640
Da mÄ du ta rÞntgen. Dette er bilder
som vi koser oss med pÄ julebordet.
188
00:20:21,880 --> 00:20:26,520
Akkurat. Ikke sett ham
siden i gÄr ettermiddag?
189
00:20:28,640 --> 00:20:34,840
-Dere har ringt venner og slekt?
-Ingen har sett ham etter skolen.
190
00:20:37,880 --> 00:20:44,360
-Da trenger jeg et signalement.
-Han har veldig fett hÄr.
191
00:20:45,440 --> 00:20:50,000
Veldig tjafsete.
Det stÄr liksom ut ...
192
00:20:50,960 --> 00:20:57,440
Og sÄ har han nesten litt
hengete kinn. Litt bulldoggaktige.
193
00:20:57,560 --> 00:21:00,320
Vi kaller ham Bulldogg.
194
00:21:00,960 --> 00:21:04,400
Han er ganske tykk.
195
00:21:09,840 --> 00:21:13,360
Veldig kvapsete over hele seg.
196
00:21:15,760 --> 00:21:20,000
Dere har kanskje
et bilde som vi kunne fÄ?
197
00:21:22,720 --> 00:21:27,320
Han er ikke noe for Ăžyet.
I det hele tatt.
198
00:21:28,320 --> 00:21:35,120
Da mÄ jeg sende ut en savnet-
melding pÄ det jeg har fÄtt inn nÄ.
199
00:21:35,240 --> 00:21:38,840
Og sÄ ringer jeg dere
hvis vi hĂžrer noe.
200
00:21:38,960 --> 00:21:45,320
-Det er alt vi kan gjÞre sÄ langt.
-Det er ikke nĂždt til Ă„ vĂŠre ham.
201
00:21:48,000 --> 00:21:51,680
Det er ikke nĂždt
til Ă„ vĂŠre akkurat ham.
202
00:21:51,800 --> 00:21:58,480
Hvis dere fÄr inn en gutt
pÄ 7-8 Är som ser normal ut, -
203
00:21:58,600 --> 00:22:01,360
- tar vi ham i stedet.
204
00:22:01,480 --> 00:22:07,120
Tenk om dere hadde fÄtt inn en som
likte fotball og var flink pÄ skolen.
205
00:22:07,240 --> 00:22:10,280
Han trenger ikke
vÊre flink pÄ skolen, -
206
00:22:10,400 --> 00:22:14,040
- men han kan vĂŠre flink
til Ă„ spille et instrument.
207
00:22:14,160 --> 00:22:17,840
-Det er vi veldig interessert i.
-Bare ikke homo.
208
00:22:17,960 --> 00:22:20,600
-Ikke homo?
-Nei.
209
00:22:27,240 --> 00:22:32,040
-Da ringer du nÄr du fÄr ham inn?
-Ja.
210
00:22:32,160 --> 00:22:35,280
Renslig! Men ikke homo.
211
00:22:51,960 --> 00:22:54,600
Skal vi finne pÄ noe i kveld?
212
00:22:54,720 --> 00:22:58,520
Kan vi ikke gjĂžre
det samme som vi pleier?
213
00:22:58,640 --> 00:23:02,400
Jo. Hvis du ringer meg,
sÄ avtaler vi sted.
214
00:23:02,520 --> 00:23:06,480
Og sÄ ringer jeg deg en time
senere og sier at vi er trĂžtte, -
215
00:23:06,600 --> 00:23:10,480
- og at vi kan finne
pÄ noe en annen dag.
216
00:23:10,600 --> 00:23:17,440
Og sÄ mÞtes vi to allikevel. Og sÄ
blir vi smÄfulle og baksnakker deg.
217
00:23:17,960 --> 00:23:22,920
Vi sier selvfĂžlgelig ikke noe om
det til deg. Kan vi ikke gjĂžre det?
218
00:23:23,040 --> 00:23:26,120
-Er ikke den grei?
-Helt topp.
219
00:23:27,600 --> 00:23:29,720
Ha det!
17274