All language subtitles for eras

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,800 --> 00:00:28,640 Og sĂ„ her ... Her rev vi ned veggen mellom kjĂžkkenet og stua. 2 00:00:29,320 --> 00:00:33,600 -SĂ„ ble det mye lysere. -Det er kjempefint. 3 00:00:34,600 --> 00:00:37,400 Men fikk dere lov til det? 4 00:00:37,520 --> 00:00:41,760 Vi fikk hjelp av fatter'n og onkelen min. 5 00:00:41,880 --> 00:00:46,920 MĂ„tte dere sĂžke styret? For Ă„ sjekke om det er en bĂŠrevegg? 6 00:00:47,600 --> 00:00:51,840 BĂŠrevegg? Hva tenker du da? 7 00:00:51,960 --> 00:00:57,080 BĂŠrevegg. SĂ„nne vegger som man ikke mĂ„ rive. 8 00:00:58,680 --> 00:01:01,360 Nei, sjekka og sjekka ... 9 00:01:02,080 --> 00:01:09,280 Det er ikke sĂ„ nĂžye hvilke vegger som tas og ikke tas. 10 00:01:09,400 --> 00:01:12,200 (Knirkelyder.) 11 00:01:17,600 --> 00:01:20,840 Du mĂ„ se pĂ„ soverommet. 12 00:01:23,000 --> 00:01:25,440 Det er her. Kom. 13 00:01:34,320 --> 00:01:36,520 Unni? 14 00:01:47,680 --> 00:01:51,920 Herregud, nĂ„ ringer de fra barnehagen til datteren min - 15 00:01:52,040 --> 00:01:56,240 - og sier hun er blitt sendt pĂ„ legevakten med brukket bein. 16 00:01:56,360 --> 00:02:01,040 Og jeg skal ha en begravelse om fem minutter. Jeg kommer jo ikke fra! 17 00:02:01,160 --> 00:02:06,760 -Jeg kan bare steppe inn for deg. -Gud, sĂ„ snilt av deg! 18 00:02:06,880 --> 00:02:12,360 For nĂ„ stiller hele familien ute i kjerra og er helt i opplĂžsning. 19 00:02:12,480 --> 00:02:17,400 Det er ikke noe tragisk, altsĂ„. Han var en gammel mann. 20 00:02:17,600 --> 00:02:22,120 -Hvordan dĂžde han? -Han fikk en kokosnĂžtt i huet. 21 00:02:22,240 --> 00:02:24,920 Det er ikke kĂždd. 22 00:02:25,960 --> 00:02:31,880 -Det var jo kjempetrist. -Ja, ikke sant? 23 00:02:33,960 --> 00:02:37,720 Faen, Ă„ssen skal jeg si det? 24 00:02:38,040 --> 00:02:43,160 Én ting: NĂ„r du gĂ„r ut i kirka etterpĂ„, mĂ„ du ikke tenke pĂ„ - 25 00:02:43,280 --> 00:02:47,240 - Ă„ssen det sĂ„ ut da han fikk den nĂžtta i nĂžtta. 26 00:02:47,360 --> 00:02:51,360 Tusen takk. Kjempesnilt av deg. NĂ„ stikker jeg. 27 00:02:51,480 --> 00:02:54,960 Og husk: Det er ikke morsomt. 28 00:02:55,520 --> 00:02:59,120 Jeg skal ut der. Ikke morsomt. 29 00:03:07,320 --> 00:03:12,200 Vi er samlet her i dag for Ă„ minnes Mogens, - 30 00:03:12,320 --> 00:03:16,040 - som ble sĂ„ brĂ„tt revet fra oss. 31 00:03:19,640 --> 00:03:26,880 NĂ„r triste ting skjer, er vi nĂždt til Ă„ tenke ... Eller ikke "nĂžtt" ... 32 00:03:30,760 --> 00:03:34,400 Alt det gode kommer fra oven. 33 00:03:36,000 --> 00:03:39,160 Eller ikke nĂždvendigvis alltid. 34 00:03:43,560 --> 00:03:46,200 Faen! 35 00:04:00,280 --> 00:04:04,160 Hei! Da er vi tilbake pĂ„ Mensa-chatten. 36 00:04:06,200 --> 00:04:10,880 Vi vet det er mange der ute som elsker logaritmer. 37 00:04:11,000 --> 00:04:15,560 -Det gjĂžr vi ogsĂ„. -Det er bare Ă„ henge med. 38 00:04:16,160 --> 00:04:19,480 "Primtall er dĂždsfett." Helt enig. 39 00:04:21,960 --> 00:04:25,920 "Hei, Nina! FĂ„ se pĂ„ brĂžda dine!" 40 00:04:28,160 --> 00:04:33,960 Det mĂ„ du gjerne. Jeg har bare med rundstykker i dag. 41 00:04:35,840 --> 00:04:41,280 Og jeg har med knekkebrĂžd. Du kan se pĂ„ det ogsĂ„. 42 00:04:41,400 --> 00:04:43,600 Med leverpostei. 43 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 -Og sĂ„ mĂ„ du ... -Og sĂ„ har vi en konkurranse. 44 00:04:47,120 --> 00:04:50,840 Hva syns du er best av tredjegradslikninger - 45 00:04:50,960 --> 00:04:56,320 - og regnestykker med fire ukjente? Det er bare Ă„ sende sms. 46 00:04:56,480 --> 00:05:01,640 Og sĂ„ kommer det spĂžrsmĂ„l her. "Dere som vet alt ..." 47 00:05:03,920 --> 00:05:09,800 Hva er sinus til integralet fra null til uendelig av e opphĂžyd i minus x? 48 00:05:10,000 --> 00:05:15,240 -Skal du svare pĂ„ det? -Nei da. Du kan svare. 49 00:05:16,680 --> 00:05:21,760 -Det er 2,71. -2,718. For Ă„ vĂŠre helt presis. 50 00:05:22,120 --> 00:05:27,400 Den naturlige logaritmen til x er lik 1, og da er x lik e. 51 00:05:27,520 --> 00:05:34,320 Da kan vi ta et nytt spĂžrsmĂ„l. Parabla skriver: "Skal pĂ„ date." 52 00:05:37,160 --> 00:05:41,400 "Har aldri vĂŠrt pĂ„ date! Hva gjĂžr man?" 53 00:06:08,280 --> 00:06:15,320 Hvis dere vil vĂŠre med pĂ„ undersĂžkelsen vĂ„r, - 54 00:06:15,440 --> 00:06:19,000 - sĂ„ send inn sms. 55 00:06:24,840 --> 00:06:32,000 Oi. Da ... Det er visst blitt 22.20. 56 00:06:32,840 --> 00:06:38,520 Da tror jeg vi bĂžr gi oss. Det er jo en forelesningsdag i morgen. 57 00:06:38,640 --> 00:06:43,600 SĂ„ til alle natteravner - ha det! 58 00:07:13,080 --> 00:07:17,480 Hva er dette for noe? En slags grĂžt? 59 00:07:17,720 --> 00:07:21,240 -Havre? Risengryn? Semule? -Mel. 60 00:07:21,560 --> 00:07:24,560 Mel? Akkurat. 61 00:07:28,480 --> 00:07:35,400 Unnskyld! Har dere noe med litt lavere karbohydratinnhold? 62 00:07:39,040 --> 00:07:46,280 Jeg har vĂŠrt pĂ„ diett i seks uker, sĂ„ det ville vĂŠre dumt Ă„ slutte nĂ„. 63 00:07:46,400 --> 00:07:50,720 -Hold kjeft, di tispe! Ikke snakk! -Spis! 64 00:07:51,840 --> 00:07:56,280 Jeg vet at dere er veldig opptatt med Ă„ vĂŠre terrorister. 65 00:07:56,400 --> 00:07:58,840 Men dette er veldig viktig for meg. 66 00:07:58,960 --> 00:08:03,960 Dere har Osama bin Laden, jeg har Fedon Lindberg. 67 00:08:06,160 --> 00:08:12,440 SĂ„ hvis dere kunne hente litt kjĂžtt, eller helst fisk ... Og ikke poteter! 68 00:08:12,560 --> 00:08:15,840 -Hold kjeft. -Spis maten din. 69 00:08:17,200 --> 00:08:22,600 Jeg glemte Ă„ si at jeg ikke skulle ha noe hvitt brĂžd. 70 00:08:22,720 --> 00:08:26,200 Jeg fĂ„r trene litt ekstra nĂ„r jeg kommer hjem. 71 00:08:26,320 --> 00:08:32,080 -Hvis du kommer hjem. -Ja, hvis jeg kommer hjem. 72 00:08:43,960 --> 00:08:48,520 Ok. Du kommer inn pĂ„ 3.19. VĂŠr sĂ„ god. 73 00:08:51,640 --> 00:08:54,520 Ha! Be om nĂ„de! 74 00:08:55,280 --> 00:09:00,320 Ka-boom! Ha-ha-ha! 75 00:09:01,400 --> 00:09:04,080 Takk, det er fint, det. 76 00:09:04,200 --> 00:09:09,680 Hvis du ser pĂ„ bordet ved siden av deg, sĂ„ ligger det et ark der. 77 00:09:09,800 --> 00:09:14,120 Kan du lese de replikkene pĂ„ det arket isteden? 78 00:09:14,440 --> 00:09:19,400 (Snakker med veldig lys stemme.) Hva da? Musa? Skal jeg lese muserollen? 79 00:09:19,520 --> 00:09:21,840 Det hadde vĂŠrt fint. 80 00:09:23,080 --> 00:09:29,840 Det er typisk. Jeg har replikkene til den bitte lille musa. 81 00:09:32,640 --> 00:09:37,600 Hvorfor er det sĂ„nn? Kan jeg fĂ„ spĂžrre om noe? 82 00:09:37,800 --> 00:09:40,960 Er det fordi jeg er kvinne? 83 00:09:41,080 --> 00:09:45,360 Nei, stemmeleiet ditt passer bra der. 84 00:09:46,240 --> 00:09:49,040 Dessuten er musa en veldig fin karakter. 85 00:09:49,160 --> 00:09:54,400 Fin karakter? Ja, sĂŠrlig! En utrolig liten rolle. 86 00:09:55,560 --> 00:10:01,200 "Hjelp, pip-pip! Nei, hjelp, jeg mĂ„ lĂžpe til nĂŠrmeste sopp!" 87 00:10:03,000 --> 00:10:08,880 -Musa er alltid et offer. -Det er ikke vi som lager manuset. 88 00:10:09,000 --> 00:10:14,120 Hvorfor kan jeg ikke vĂŠre en sterk og tĂžff mus? 89 00:10:15,240 --> 00:10:19,960 "Fuck you, din motherfucking katt!" 90 00:10:23,520 --> 00:10:26,080 "Jeg har gunner!" 91 00:10:27,440 --> 00:10:31,440 Hallo! Unnskyld meg, men dette er en barnefilm. 92 00:10:34,600 --> 00:10:37,480 Ja. 93 00:10:37,680 --> 00:10:39,640 Typisk. 94 00:10:43,120 --> 00:10:47,120 Fader, nĂ„ har trusa satt seg fast over rumpa igjen. 95 00:10:47,240 --> 00:10:53,240 Ok. Da mĂ„ alle snu seg likt. PĂ„ 1, 2, 3. Er du klar, Trine? 96 00:10:53,360 --> 00:10:56,200 1, 2, 3. 97 00:10:56,600 --> 00:10:59,960 Og 1, 2, 3. 98 00:11:00,320 --> 00:11:03,360 Og 1, 2, 3. 99 00:11:05,760 --> 00:11:08,880 -Ute? -Litt til hĂžyre. 100 00:11:28,480 --> 00:11:34,800 Her er jeg og Gustav igjen. Hvordan har vi det i dag? 101 00:11:36,040 --> 00:11:41,240 Kjempefint. Her sender folk inn meldinger som bare det. 102 00:11:41,560 --> 00:11:46,400 "Har angina. GĂ„tt i surr. RĂžd eller blĂ„?" 103 00:11:47,040 --> 00:11:50,760 Det har vi allerede tatt, men vi tar det en gang til. 104 00:11:50,880 --> 00:11:55,680 Dere som har angina, kan ta den blĂ„ pillen nĂ„. 105 00:11:55,800 --> 00:11:59,320 Hvis dere har dette brettet, sĂ„ er det luke 3. 106 00:11:59,440 --> 00:12:03,440 Nei, Gustav. Det er ikke det ennĂ„. 107 00:12:03,840 --> 00:12:09,800 Da kan vi ta den blĂ„ pillen nĂ„. 1, 2 og ... 108 00:12:10,320 --> 00:12:13,720 Flott! Kjempefint. Da har vi den i boks. 109 00:12:13,840 --> 00:12:17,200 Vi skal over til seerspĂžrsmĂ„let vĂ„rt. 110 00:12:17,320 --> 00:12:22,080 I gĂ„r vant kamferdrops over Operamints med over 40 %. 111 00:12:22,200 --> 00:12:25,880 Det var ikke overraskende. Nei, Gustav. 112 00:12:27,320 --> 00:12:33,680 Da gĂ„r vi rett pĂ„ det. Dagens spĂžrsmĂ„l har Gustav bestemt. 113 00:12:33,800 --> 00:12:40,240 Skal Gustav trekke ned buksa eller ikke? 114 00:12:40,920 --> 00:12:45,880 Send inn sms om du vil se Gustavs understell. 115 00:12:46,000 --> 00:12:50,080 Men det er ikke noe fint syn. 116 00:12:50,840 --> 00:12:53,280 Men send inn meldinger. 117 00:12:53,400 --> 00:12:59,480 Ja, folk chatter her. "Gutta pĂ„ Zkauen". Hei, hei! Dere er aktive. 118 00:12:59,760 --> 00:13:02,640 "Lalla Carlzen ..." Hvem var det? 119 00:13:02,760 --> 00:13:06,440 "Hjelp, jeg har ramlet pĂ„ gulvet ..." 120 00:13:06,600 --> 00:13:12,760 Apropos gulv. NĂ„ er det sĂ„pass glatt ute at vi har veldig mye seere. 121 00:13:12,880 --> 00:13:17,920 SĂ„ fra neste uke utvider vi sendingene med Ă©n time. 122 00:13:19,200 --> 00:13:25,560 SĂ„ mĂ„ jeg ta Ă©n ting til. NĂ„r vi ber dere sende inn innlegg, - 123 00:13:25,680 --> 00:13:31,120 - mener vi sms. Tekstmeldinger, ikke brev. 124 00:13:31,920 --> 00:13:38,400 Her er det en som vil bytte Sonja-utklipp - 125 00:13:38,520 --> 00:13:43,360 - med MĂ€rtha Louise-utklipp, men vi kan ikke videresende dette. 126 00:13:43,520 --> 00:13:46,240 SĂ„ send sms. 127 00:13:48,480 --> 00:13:51,320 Hadde du noe, Gustav? 128 00:13:52,880 --> 00:13:57,840 Ja, ja, det er sant. Vi skal ha Ăžnskevideoen vĂ„r. 129 00:13:57,960 --> 00:14:03,080 I dag skal vi vise "Finnmark brenner". 130 00:14:03,960 --> 00:14:06,040 Det er bra. 131 00:14:06,160 --> 00:14:12,320 Den sendte vi i gĂ„r ogsĂ„, men det har dere sikkert glemt. 132 00:14:12,440 --> 00:14:18,240 Vi runder av med "Finnmark brenner", og sĂ„ sees vi neste uke. Ha det! 133 00:14:30,560 --> 00:14:38,280 Alle sammen, tusen takk for at dere ville komme. 30 Ă„r. For et tall. 134 00:14:38,560 --> 00:14:41,120 Nei, drit i det. 135 00:14:41,240 --> 00:14:44,360 Det er fĂžrste gang jeg har samlet alle jentene, - 136 00:14:44,480 --> 00:14:48,320 - sĂ„ jeg skal fortelle litt om hvor jeg mĂžtte de forskjellige. 137 00:14:48,440 --> 00:14:52,120 Runa og jeg, vi jobba to Ă„r sammen pĂ„ Statoil. 138 00:14:52,240 --> 00:14:55,440 Hun er den ferskeste i flokken. 139 00:14:55,560 --> 00:15:01,240 Ved siden av Runa sitter Trine. Vi mĂžttes da vi begynte pĂ„ turn. 140 00:15:01,400 --> 00:15:06,040 Vi var bitre uvenner da vi var fjortiser, - 141 00:15:06,160 --> 00:15:09,520 - men vi er blitt gode venninner etterpĂ„. 142 00:15:09,640 --> 00:15:13,360 Ved siden av Trine sitter ... 143 00:15:15,960 --> 00:15:21,240 Herregud, sĂ„ pinlig. NĂ„ stĂ„r det helt stille ... 144 00:15:23,360 --> 00:15:26,600 -Du mĂ„ hjelpe meg litt. -Åse. 145 00:15:29,600 --> 00:15:32,120 Sorry, Åse. 146 00:15:32,760 --> 00:15:36,760 Åse og jeg gikk pĂ„ videregĂ„ende sammen. 147 00:15:36,880 --> 00:15:40,680 Nei! Det tror jeg ikke. 148 00:15:41,240 --> 00:15:44,160 Nei, nĂ„ tuller jeg. 149 00:15:44,400 --> 00:15:51,360 Vi gikk pĂ„ ... fransk mellomfag. SĂ„ vi satt i kantina og ... 150 00:15:51,680 --> 00:15:54,080 Nei, nei, nei. 151 00:15:54,600 --> 00:15:57,880 Jeg er her bare ... 152 00:16:02,440 --> 00:16:08,400 I hvert fall ... Åse er den som alltid gĂ„r sist hjem fra fest. 153 00:16:08,520 --> 00:16:14,240 SpĂžr hvem som alltid gikk senest hjem fra fest? Åse! 154 00:16:14,880 --> 00:16:21,400 -Ikke sant? Og sĂ„ Eirik ... -Jeg kjenner ingen Eirik. 155 00:16:25,800 --> 00:16:28,040 Nei. 156 00:16:31,080 --> 00:16:35,320 Du husker ikke hvor du har meg fra? 157 00:16:36,400 --> 00:16:39,600 Jeg tror kanskje ikke jeg kjenner deg. 158 00:16:39,720 --> 00:16:44,920 Jeg gikk forbi, og sĂ„ var det to fakler utenfor her. 159 00:16:45,760 --> 00:16:51,200 SĂ„ tenkte jeg: Her er det fest! Og det er det jo. 160 00:16:51,320 --> 00:16:56,640 Da syns jeg vi skal spise litt, og sĂ„ skal vi drikke ... 161 00:16:56,960 --> 00:16:59,120 SkĂ„l! 162 00:17:10,520 --> 00:17:16,600 Gurimalla, folk gir sĂ„ mye flotte ting! Se pĂ„ dette her! 163 00:17:17,680 --> 00:17:22,920 SĂ„nn har jeg alltid Ăžnsket meg. Hva er det, egentlig? 164 00:17:23,040 --> 00:17:27,040 Den kan du gni hendene mot hvis de lukter hvitlĂžk. 165 00:17:27,160 --> 00:17:32,880 -Det er en praktisk ting Ă„ gi. -Det er dere som har gitt den? 166 00:17:33,080 --> 00:17:36,080 -Masse fine ting. -Tusen takk. 167 00:17:36,200 --> 00:17:41,400 Det er virkelig ... Jeg har liksom bruk for alt her. Eller ... 168 00:17:49,040 --> 00:17:54,880 Nei! En sĂ„nn har vi snakket om Ă„ skaffe oss. 169 00:17:55,760 --> 00:17:58,560 Den var rĂ„lekker. 170 00:17:58,680 --> 00:18:06,600 Hvem er det som har gitt den? Er det dere? Er det byttekort i den? 171 00:18:06,920 --> 00:18:11,000 Jeg skulle gjerne byttet den i en annen hĂ„rfarge. 172 00:18:11,120 --> 00:18:14,880 Da passer den litt bedre til sofaen. 173 00:18:15,720 --> 00:18:20,720 Vi mĂ„ nesten dra, vi. Tusen takk for i dag. 174 00:18:24,360 --> 00:18:28,840 Ja vel. MĂ„ bare ta med seg gaven. 175 00:18:29,040 --> 00:18:35,720 NĂ„ mĂ„ alle andre huske pĂ„ Ă„ fĂ„ med seg gavene sine fĂžr de drar hjem. 176 00:18:43,040 --> 00:18:44,640 Hei! 177 00:18:44,760 --> 00:18:49,960 -Du har slĂ„tt deg til ro? -Ja, ro og ro ... 178 00:18:50,520 --> 00:18:53,320 Dette gĂ„r nok bra, skjĂžnner du. 179 00:18:53,440 --> 00:18:58,720 Jeg skal kikke litt fĂžrst. SĂ„ hvis du kan gape opp ... 180 00:18:59,040 --> 00:19:04,080 Jeg lurer pĂ„ om vi skal ta et bilde av fortennene dine. 181 00:19:06,000 --> 00:19:10,920 Ta pekefingeren inn og hold den pĂ„ plass. 182 00:19:11,640 --> 00:19:17,080 Hold den fast der. Det blir bra, skjĂžnner du. Er du klar? 183 00:19:22,320 --> 00:19:27,160 Jeg lurer pĂ„ om vi skulle tatt et bilde til ... 184 00:19:31,560 --> 00:19:36,120 Hold den. Dette her blir bra. 185 00:19:37,240 --> 00:19:41,360 NĂ„ kan du kikke rett i kameraet. 186 00:19:45,320 --> 00:19:49,680 Du kan vel ikke se om jeg har hull i tennene pĂ„ de bildene der? 187 00:19:49,800 --> 00:19:56,640 Da mĂ„ du ta rĂžntgen. Dette er bilder som vi koser oss med pĂ„ julebordet. 188 00:20:21,880 --> 00:20:26,520 Akkurat. Ikke sett ham siden i gĂ„r ettermiddag? 189 00:20:28,640 --> 00:20:34,840 -Dere har ringt venner og slekt? -Ingen har sett ham etter skolen. 190 00:20:37,880 --> 00:20:44,360 -Da trenger jeg et signalement. -Han har veldig fett hĂ„r. 191 00:20:45,440 --> 00:20:50,000 Veldig tjafsete. Det stĂ„r liksom ut ... 192 00:20:50,960 --> 00:20:57,440 Og sĂ„ har han nesten litt hengete kinn. Litt bulldoggaktige. 193 00:20:57,560 --> 00:21:00,320 Vi kaller ham Bulldogg. 194 00:21:00,960 --> 00:21:04,400 Han er ganske tykk. 195 00:21:09,840 --> 00:21:13,360 Veldig kvapsete over hele seg. 196 00:21:15,760 --> 00:21:20,000 Dere har kanskje et bilde som vi kunne fĂ„? 197 00:21:22,720 --> 00:21:27,320 Han er ikke noe for Ăžyet. I det hele tatt. 198 00:21:28,320 --> 00:21:35,120 Da mĂ„ jeg sende ut en savnet- melding pĂ„ det jeg har fĂ„tt inn nĂ„. 199 00:21:35,240 --> 00:21:38,840 Og sĂ„ ringer jeg dere hvis vi hĂžrer noe. 200 00:21:38,960 --> 00:21:45,320 -Det er alt vi kan gjĂžre sĂ„ langt. -Det er ikke nĂždt til Ă„ vĂŠre ham. 201 00:21:48,000 --> 00:21:51,680 Det er ikke nĂždt til Ă„ vĂŠre akkurat ham. 202 00:21:51,800 --> 00:21:58,480 Hvis dere fĂ„r inn en gutt pĂ„ 7-8 Ă„r som ser normal ut, - 203 00:21:58,600 --> 00:22:01,360 - tar vi ham i stedet. 204 00:22:01,480 --> 00:22:07,120 Tenk om dere hadde fĂ„tt inn en som likte fotball og var flink pĂ„ skolen. 205 00:22:07,240 --> 00:22:10,280 Han trenger ikke vĂŠre flink pĂ„ skolen, - 206 00:22:10,400 --> 00:22:14,040 - men han kan vĂŠre flink til Ă„ spille et instrument. 207 00:22:14,160 --> 00:22:17,840 -Det er vi veldig interessert i. -Bare ikke homo. 208 00:22:17,960 --> 00:22:20,600 -Ikke homo? -Nei. 209 00:22:27,240 --> 00:22:32,040 -Da ringer du nĂ„r du fĂ„r ham inn? -Ja. 210 00:22:32,160 --> 00:22:35,280 Renslig! Men ikke homo. 211 00:22:51,960 --> 00:22:54,600 Skal vi finne pĂ„ noe i kveld? 212 00:22:54,720 --> 00:22:58,520 Kan vi ikke gjĂžre det samme som vi pleier? 213 00:22:58,640 --> 00:23:02,400 Jo. Hvis du ringer meg, sĂ„ avtaler vi sted. 214 00:23:02,520 --> 00:23:06,480 Og sĂ„ ringer jeg deg en time senere og sier at vi er trĂžtte, - 215 00:23:06,600 --> 00:23:10,480 - og at vi kan finne pĂ„ noe en annen dag. 216 00:23:10,600 --> 00:23:17,440 Og sĂ„ mĂžtes vi to allikevel. Og sĂ„ blir vi smĂ„fulle og baksnakker deg. 217 00:23:17,960 --> 00:23:22,920 Vi sier selvfĂžlgelig ikke noe om det til deg. Kan vi ikke gjĂžre det? 218 00:23:23,040 --> 00:23:26,120 -Er ikke den grei? -Helt topp. 219 00:23:27,600 --> 00:23:29,720 Ha det! 17274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.