All language subtitles for dexter.original.sin.s01e10.720p.WEB.H264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,330 --> 00:00:06,750 Previously on Dexter: Original Sin... 2 00:00:06,750 --> 00:00:07,920 [Harry] Jesus! 3 00:00:07,920 --> 00:00:10,010 ♪ pulsing, dramatic music ♪ 4 00:00:11,090 --> 00:00:13,920 [screaming] 5 00:00:13,930 --> 00:00:15,220 A serial killer? 6 00:00:15,220 --> 00:00:17,220 The killer's methods are escalating. 7 00:00:17,220 --> 00:00:20,640 He's-he's experimenting. He's becoming more violent. 8 00:00:20,640 --> 00:00:22,100 [camera clicking] 9 00:00:22,100 --> 00:00:23,230 [Bean] Someone took a fire poker, 10 00:00:23,230 --> 00:00:24,600 beat the guy like a piñata, 11 00:00:24,600 --> 00:00:26,100 and kept going after the candy came out. 12 00:00:26,100 --> 00:00:27,650 Any suspects? 13 00:00:27,650 --> 00:00:29,520 [Harry] Moser? 14 00:00:35,490 --> 00:00:38,070 Brian has been remarkably resilient 15 00:00:38,070 --> 00:00:40,080 considering what they've been through. 16 00:00:40,080 --> 00:00:41,580 - [screaming] - [chain saw buzzing] 17 00:00:42,330 --> 00:00:43,790 - I hate this place! - [grunts] 18 00:00:43,790 --> 00:00:45,620 I hate all of you! 19 00:00:47,920 --> 00:00:49,040 - [gasps] - Leave me alone! 20 00:00:50,170 --> 00:00:54,090 So, I'm-I'm afraid we can't handle his level of trauma. 21 00:00:54,090 --> 00:00:55,260 What about Dexter? 22 00:00:55,260 --> 00:00:57,640 We've grown to really love him. 23 00:01:06,020 --> 00:01:07,310 Holy shit. 24 00:01:09,110 --> 00:01:11,110 [gasping] 25 00:01:11,110 --> 00:01:12,690 Fucker is stalking my son. 26 00:01:12,690 --> 00:01:15,320 - You promised me... - [sniffles] 27 00:01:15,320 --> 00:01:18,110 ...you wouldn't separate me and Dexter. 28 00:01:18,110 --> 00:01:19,280 [crying] I'm sorry. 29 00:01:19,280 --> 00:01:20,490 - [chain saw buzzing] - No! 30 00:01:20,490 --> 00:01:22,200 I'm gonna separate you. 31 00:01:22,200 --> 00:01:23,790 Help me! 32 00:01:23,790 --> 00:01:25,500 [screaming] 33 00:01:26,290 --> 00:01:27,710 I know this is gonna sound crazy, 34 00:01:27,710 --> 00:01:30,250 but I think Captain Spencer killed Jimmy Powell 35 00:01:30,250 --> 00:01:31,290 and kidnapped Nicky. 36 00:01:31,290 --> 00:01:32,500 That is crazy. 37 00:01:32,500 --> 00:01:33,500 Please let me out of here. 38 00:01:33,510 --> 00:01:35,050 What did I do? 39 00:01:37,260 --> 00:01:39,220 This will all be over soon. 40 00:01:40,430 --> 00:01:42,640 Nicky Spencer was spotted at a known cartel stash house. 41 00:01:42,640 --> 00:01:43,930 Tell me where my fucking son is, motherfucker. 42 00:01:43,930 --> 00:01:45,230 Aaron, stop! 43 00:01:45,890 --> 00:01:46,980 - [overlapping shouting] - [rapid gunfire] 44 00:01:46,980 --> 00:01:48,140 Officer down! 45 00:01:48,140 --> 00:01:49,730 - How's Bobby? - Shot in the neck. 46 00:01:49,730 --> 00:01:51,440 Massive blood loss. He's in surgery. 47 00:01:51,440 --> 00:01:52,860 Jesus Christ. 48 00:01:52,860 --> 00:01:55,280 We can't let Bobby's sacrifice be in vain. 49 00:01:57,780 --> 00:01:59,160 - [grunts] - Ah! 50 00:02:02,530 --> 00:02:04,200 Dexter, what is this? 51 00:02:04,200 --> 00:02:06,120 You were always one of the good guys to me. 52 00:02:06,120 --> 00:02:08,830 I am one of the good guys! 53 00:02:08,830 --> 00:02:10,870 Good guys don't kill kids. 54 00:02:10,880 --> 00:02:12,670 - She betrayed me. - Becca? 55 00:02:12,670 --> 00:02:15,800 [Spencer] Betrayed my family and turned Nicky against me. 56 00:02:15,800 --> 00:02:17,970 Oh, you did all this to... 57 00:02:17,970 --> 00:02:20,680 - to hurt your ex-wife? - [Spencer] Let me go. 58 00:02:20,680 --> 00:02:21,890 I'll tell you where Nicky is. 59 00:02:21,890 --> 00:02:23,300 When I get back, 60 00:02:23,300 --> 00:02:25,970 you better be more forthcoming about Nicky. 61 00:02:27,980 --> 00:02:29,980 [grunting] 62 00:02:34,110 --> 00:02:35,900 [tires screeching] 63 00:02:35,900 --> 00:02:37,730 ♪ dramatic, intense music ♪ 64 00:02:44,080 --> 00:02:45,700 [tires screeching] 65 00:02:51,540 --> 00:02:53,670 ♪ percussive music ♪ 66 00:02:55,000 --> 00:02:57,010 [mosquito buzzing] 67 00:03:33,120 --> 00:03:35,590 [knife sharpening] 68 00:04:22,050 --> 00:04:24,970 ♪ mysterious music ♪ 69 00:04:24,970 --> 00:04:29,220 Little pig, little pig, won't you let me come in? 70 00:04:29,220 --> 00:04:33,270 No, no, no, not by the hair on... 71 00:04:33,270 --> 00:04:34,850 Mommy? 72 00:04:36,350 --> 00:04:38,020 Mom is busy right now. 73 00:04:38,020 --> 00:04:39,650 [Dexter] Mama? 74 00:04:39,650 --> 00:04:41,530 Let's finish The Three Little Pigs. 75 00:04:41,530 --> 00:04:42,780 It's your favorite. 76 00:04:42,780 --> 00:04:43,900 No, no, no, 77 00:04:43,900 --> 00:04:47,370 not by the hair on my chinny chin chin. 78 00:04:47,990 --> 00:04:50,370 [man grunting] 79 00:04:52,790 --> 00:04:53,790 Hey! 80 00:04:53,790 --> 00:04:55,120 Okay. 81 00:04:55,120 --> 00:04:56,920 I got you. I got you. Hold on. 82 00:04:58,540 --> 00:05:00,840 - [grunts] - No! 83 00:05:00,840 --> 00:05:04,260 [Brian] That was the first time my brother was taken from me. 84 00:05:04,260 --> 00:05:06,550 - [siren wailing] - [helicopter whirring] 85 00:05:10,430 --> 00:05:13,470 But it wouldn't be the last. 86 00:05:20,360 --> 00:05:22,320 ♪ tense, pulsing music ♪ 87 00:05:26,490 --> 00:05:28,360 [engine starts] 88 00:05:28,360 --> 00:05:30,990 I-Is-isn't Dexter coming? 89 00:05:32,450 --> 00:05:34,240 Not this time, dear. 90 00:05:34,250 --> 00:05:37,370 We're gonna find a new family for you to stay with. 91 00:05:37,370 --> 00:05:40,590 One that's... a better fit. 92 00:05:49,470 --> 00:05:51,470 [Brian] "A better fit" is 93 00:05:51,470 --> 00:05:54,390 a polite way of saying someone didn't want you. 94 00:05:54,390 --> 00:05:56,520 Next was the Kerstens. 95 00:05:58,600 --> 00:06:00,610 Okay, let's go. 96 00:06:04,860 --> 00:06:06,780 [grunts] 97 00:06:07,780 --> 00:06:09,950 Sleep tight, asshole. 98 00:06:09,950 --> 00:06:14,200 Let me out! [grunting] 99 00:06:17,830 --> 00:06:19,710 [yelling] 100 00:06:24,250 --> 00:06:28,510 And he huffed and he puffed and blew the house down... 101 00:06:29,090 --> 00:06:30,090 And he huffed... 102 00:06:30,090 --> 00:06:31,260 and he puffed 103 00:06:31,260 --> 00:06:34,010 and he blew the house... 104 00:06:34,760 --> 00:06:36,140 Brian? How'd you get in there? 105 00:06:36,140 --> 00:06:37,480 [yells] 106 00:06:38,890 --> 00:06:40,230 [screams] 107 00:06:40,230 --> 00:06:42,810 You hurt me! Brian! 108 00:06:43,820 --> 00:06:47,740 [Brian] Each new home was a new "better fit." 109 00:07:00,000 --> 00:07:02,670 [yelling] 110 00:07:02,670 --> 00:07:05,710 [Brian] But when the fit is never right... 111 00:07:07,670 --> 00:07:09,090 Got everything? 112 00:07:09,090 --> 00:07:11,590 - Okay. Okay. - ...you just get thrown away. 113 00:07:14,850 --> 00:07:17,810 Thank you so much. I think this will be a better fit. 114 00:07:17,810 --> 00:07:21,140 Okay, um, Brian, this is going to be 115 00:07:21,140 --> 00:07:22,730 - your new home. - [sighs] 116 00:07:22,730 --> 00:07:25,770 Yeah. And this man is gonna show you to your room. 117 00:07:25,770 --> 00:07:26,980 You can go with him. 118 00:07:26,980 --> 00:07:29,240 It's all right. [chuckles softly] 119 00:07:30,150 --> 00:07:33,660 [Brian] They said I had antisocial personality disorder. 120 00:07:33,660 --> 00:07:36,320 That I lacked empathy, 121 00:07:36,330 --> 00:07:38,540 disregarded social norms. 122 00:07:38,540 --> 00:07:42,290 That I would exploit or violate others. 123 00:07:42,290 --> 00:07:46,130 Some doctors even said I was a psychopath. 124 00:07:47,040 --> 00:07:51,550 I was seven years old, then eight, nine, ten. 125 00:07:51,550 --> 00:07:53,760 I had everything taken from me. 126 00:07:53,760 --> 00:07:57,310 My mother, my little brother, my freedom. 127 00:07:58,430 --> 00:08:01,220 For years the only constant in my life was Raul. 128 00:08:01,230 --> 00:08:04,650 I thought he was the only person who actually cared about me. 129 00:08:05,440 --> 00:08:07,270 [Raul] Hey, there, Louise. 130 00:08:07,270 --> 00:08:08,940 - Meds for Moser. - Yeah. 131 00:08:10,490 --> 00:08:13,150 - Thank you, darling. - You're welcome. 132 00:08:20,540 --> 00:08:21,790 [claps] 133 00:08:23,750 --> 00:08:24,710 - [grunts] - Hey. 134 00:08:24,710 --> 00:08:25,710 Where are they? 135 00:08:25,710 --> 00:08:26,670 Where are what? 136 00:08:26,670 --> 00:08:28,040 The new doctor said 137 00:08:28,040 --> 00:08:29,540 I was supposed to be on three new medications 138 00:08:29,550 --> 00:08:30,920 for the last six months. 139 00:08:30,920 --> 00:08:32,710 It's no wonder I'm not getting any better. 140 00:08:32,720 --> 00:08:33,880 I don't know what you're talking about, kid, all right? 141 00:08:33,880 --> 00:08:34,880 - Just-- - Where are they? 142 00:08:34,880 --> 00:08:36,590 Dude, you're acting crazy. 143 00:08:36,590 --> 00:08:38,220 I'm not crazy! 144 00:08:38,220 --> 00:08:39,550 Security! 145 00:08:39,560 --> 00:08:41,060 [both grunting] 146 00:08:41,060 --> 00:08:42,680 [panting, grunting] 147 00:08:44,440 --> 00:08:46,730 You get the fuck off me! 148 00:08:51,980 --> 00:08:53,860 You liar! 149 00:08:54,820 --> 00:08:57,030 ♪ melancholy music ♪ 150 00:09:07,420 --> 00:09:08,960 [Petrie] I'm proud of you, Brian. 151 00:09:08,960 --> 00:09:10,670 You've never been able to talk about your past 152 00:09:10,670 --> 00:09:12,090 without losing your cool. 153 00:09:13,130 --> 00:09:15,300 Seems like you're getting to a place of peace. 154 00:09:16,300 --> 00:09:17,720 Thanks to you. 155 00:09:18,510 --> 00:09:20,180 We've come a long way together. 156 00:09:20,180 --> 00:09:22,850 Enough to go see him now? 157 00:09:23,640 --> 00:09:25,350 We've talked about this. 158 00:09:25,350 --> 00:09:28,060 You don't want to backtrack on all the progress you've made. 159 00:09:28,060 --> 00:09:29,270 He's my brother. 160 00:09:30,610 --> 00:09:32,650 He's the only family I have in this world. 161 00:09:32,650 --> 00:09:34,650 And he's a trigger for you. 162 00:09:35,490 --> 00:09:37,070 It'll only cause you to spiral. 163 00:09:37,070 --> 00:09:38,570 I can handle it. 164 00:09:38,570 --> 00:09:40,830 Actually, you can't. 165 00:09:44,750 --> 00:09:47,120 Then what am I doing this for? 166 00:09:48,330 --> 00:09:50,920 So I can work at a RadioShack for the rest of my life? 167 00:09:50,920 --> 00:09:53,800 Brian, if you keep pressing, 168 00:09:53,800 --> 00:09:55,090 we'll have to talk about 169 00:09:55,090 --> 00:09:57,050 sending you back to the hospital. 170 00:09:57,050 --> 00:09:59,090 You don't want that, do you? 171 00:10:01,140 --> 00:10:04,060 Then I suppose there's nothing more you can do for me. 172 00:10:13,070 --> 00:10:15,320 [groaning] 173 00:10:15,320 --> 00:10:17,070 [grunting, gasping] 174 00:10:17,070 --> 00:10:19,320 ♪ intense, dramatic music ♪ 175 00:10:30,500 --> 00:10:32,670 [crying] 176 00:10:32,670 --> 00:10:35,000 No! 177 00:10:35,000 --> 00:10:36,050 [shouts] 178 00:10:36,050 --> 00:10:38,800 [grunting] 179 00:10:41,840 --> 00:10:43,720 [Brian panting] 180 00:10:46,560 --> 00:10:48,890 [poker bashing] 181 00:11:03,660 --> 00:11:06,370 ♪ eerie, disorienting music ♪ 182 00:11:16,710 --> 00:11:18,380 [engine starts] 183 00:11:19,920 --> 00:11:22,130 ♪ percussive, dramatic music ♪ 184 00:11:33,060 --> 00:11:34,560 [Dexter] After being on my table, 185 00:11:34,560 --> 00:11:36,230 Spencer was desperate. 186 00:11:36,230 --> 00:11:39,320 And desperate people do desperate things. 187 00:11:47,740 --> 00:11:49,950 [engine revving] 188 00:11:54,000 --> 00:11:55,630 For a moment, I thought he was taking me 189 00:11:55,630 --> 00:11:57,840 to the station. 190 00:11:57,840 --> 00:12:00,210 But even he couldn't be that desperate. 191 00:12:06,470 --> 00:12:08,390 ♪ quiet, eerie music ♪ 192 00:12:17,570 --> 00:12:19,900 ♪ dramatic, percussive music ♪ 193 00:12:21,570 --> 00:12:24,280 We'd been scouring the city and Spencer'd been 194 00:12:24,280 --> 00:12:27,070 keeping Nicky a half mile from the station. 195 00:12:27,070 --> 00:12:29,240 You son of a bitch. 196 00:12:37,670 --> 00:12:39,920 [chuckles] 197 00:12:41,170 --> 00:12:43,010 When we took Ben to your mother's 198 00:12:43,010 --> 00:12:45,010 and snuck off to the Keys. 199 00:12:45,010 --> 00:12:47,050 [exclaims softly] I believe 200 00:12:47,050 --> 00:12:49,640 this was the night we conceived Ana. 201 00:12:49,640 --> 00:12:50,890 - [chuckling] - Heard that. 202 00:12:51,680 --> 00:12:53,930 Oh. Shit, sorry. Am I interrupting? 203 00:12:53,930 --> 00:12:55,140 No, not at all. 204 00:12:55,140 --> 00:12:56,980 It's really good to see you, Debra. 205 00:12:56,980 --> 00:12:58,400 - Sorry, Missy. - Hi. 206 00:12:58,400 --> 00:12:59,940 Didn't realize you'd still be here. 207 00:12:59,940 --> 00:13:01,860 I didn't, either. 208 00:13:01,860 --> 00:13:04,070 Well, I should get the kids home. 209 00:13:04,070 --> 00:13:06,030 It's way past their bedtime, so... 210 00:13:06,030 --> 00:13:07,200 All right. I'm gonna stay here with Bobby. 211 00:13:07,200 --> 00:13:08,910 No, you've already done so much. 212 00:13:08,910 --> 00:13:11,080 - Oh, come on, this is nothing. - It's everything. 213 00:13:11,080 --> 00:13:13,450 I mean, between you and everybody else at Miami Metro, 214 00:13:13,450 --> 00:13:15,620 Bobby hasn't been alone for one minute. 215 00:13:15,620 --> 00:13:17,210 It's meant so much. 216 00:13:17,210 --> 00:13:19,670 Well, there isn't anything we wouldn't do for this guy. 217 00:13:19,670 --> 00:13:21,630 Or for you. You're family. 218 00:13:21,630 --> 00:13:23,260 Thank you. 219 00:13:24,010 --> 00:13:25,470 - Mm. - Mm. 220 00:13:26,300 --> 00:13:28,010 And thank you, too. 'Cause I know 221 00:13:28,010 --> 00:13:29,890 there's a million other places you could be. 222 00:13:29,890 --> 00:13:32,510 [chuckles] My Dad was right, for once. 223 00:13:32,520 --> 00:13:33,970 You're family. 224 00:13:33,970 --> 00:13:35,730 There's no place I'd rather be. 225 00:13:35,730 --> 00:13:37,350 Thanks. 226 00:13:40,770 --> 00:13:42,110 Night, mi amor. 227 00:13:42,110 --> 00:13:43,650 I'll be back in the morning. 228 00:13:43,650 --> 00:13:47,280 And try not to do anything too exciting until then. 229 00:13:51,080 --> 00:13:52,910 [Harry sighs] 230 00:13:52,910 --> 00:13:55,040 Thanks for being here, Deb. 231 00:13:55,040 --> 00:13:58,290 Unfortunately, thanks to Mom and then you, 232 00:13:58,290 --> 00:13:59,920 I've become quite the expert 233 00:13:59,920 --> 00:14:02,550 on this hospital bedside manner shit. 234 00:14:06,840 --> 00:14:08,010 [chuckles] 235 00:14:08,010 --> 00:14:09,380 How is he? 236 00:14:09,390 --> 00:14:11,930 Keeps going in and out of consciousness. 237 00:14:11,930 --> 00:14:13,430 We're just supposed to keep talking to him. 238 00:14:13,430 --> 00:14:16,350 Apparently that helps, even if he can't respond. 239 00:14:19,060 --> 00:14:21,600 Morgan. I just got a page. 240 00:14:21,610 --> 00:14:24,570 News chopper spotted a body on the roof of a building. 241 00:14:24,570 --> 00:14:25,940 [sighs] 242 00:14:25,940 --> 00:14:27,610 I just told Missy I was gonna stay with Bobby. 243 00:14:27,610 --> 00:14:28,900 Can you handle it? 244 00:14:28,900 --> 00:14:31,700 It's nice to know you trust me. 245 00:14:31,700 --> 00:14:33,490 But this one... 246 00:14:33,490 --> 00:14:35,330 ♪ uneasy music ♪ 247 00:14:35,330 --> 00:14:36,740 All right. 248 00:14:36,750 --> 00:14:38,410 Give us a minute, hon. 249 00:14:43,130 --> 00:14:45,920 Dispatch told me the scene's especially ugly. 250 00:14:45,920 --> 00:14:48,170 The-the victim was dismembered. 251 00:14:48,170 --> 00:14:50,260 - With a chain saw. - [exhales sharply] 252 00:14:50,260 --> 00:14:51,760 Has the vic been ID'd yet? 253 00:14:51,760 --> 00:14:53,890 - Uh... - [paper rustles] 254 00:14:53,890 --> 00:14:55,600 Barbara Plimpton. 255 00:14:56,850 --> 00:14:58,600 I'm Barb Plimpton. 256 00:14:58,600 --> 00:15:00,310 Name mean anything to you? 257 00:15:00,310 --> 00:15:01,900 No. 258 00:15:01,900 --> 00:15:03,520 Hey, Deb. 259 00:15:04,730 --> 00:15:06,270 What's up, Dad? 260 00:15:06,280 --> 00:15:08,530 I hate to do this to you, but can you stay with Bobby? 261 00:15:09,530 --> 00:15:10,570 No problem. 262 00:15:11,910 --> 00:15:13,490 [exhales] 263 00:15:13,490 --> 00:15:15,030 ♪ gentle music ♪ 264 00:15:17,330 --> 00:15:19,750 All right, if anything changes, just page me. 265 00:15:19,750 --> 00:15:21,580 You got it. 266 00:15:23,880 --> 00:15:25,790 Think this could be our guy? 267 00:15:25,790 --> 00:15:27,750 ♪ propulsive music ♪ 268 00:15:49,440 --> 00:15:51,530 [footsteps echoing in distance] 269 00:16:06,090 --> 00:16:08,590 [footsteps echoing in distance] 270 00:16:13,760 --> 00:16:15,800 [distant clang] 271 00:16:21,180 --> 00:16:23,430 [Dexter] I wasn't going to get to Nicky first. 272 00:16:23,440 --> 00:16:26,020 I had to give Spencer something else to worry about: 273 00:16:26,020 --> 00:16:27,770 me. 274 00:16:33,860 --> 00:16:35,570 Spencer! 275 00:16:36,370 --> 00:16:38,620 You left without saying goodbye. 276 00:16:40,120 --> 00:16:42,500 - [clattering in distance] - Motherfucker. 277 00:16:46,000 --> 00:16:48,290 [clattering continues in distance] 278 00:16:50,590 --> 00:16:52,260 [weakly] Help. 279 00:16:53,090 --> 00:16:54,510 Help. 280 00:16:54,510 --> 00:16:56,510 [grunts] 281 00:16:56,510 --> 00:16:57,640 Help. 282 00:16:57,640 --> 00:16:59,100 [clattering continues] 283 00:16:59,100 --> 00:17:00,850 [grunting] 284 00:17:03,100 --> 00:17:05,350 Help! 285 00:17:06,770 --> 00:17:08,730 Help! 286 00:17:14,860 --> 00:17:17,700 [Dexter] I've always been more comfortable in darkness. 287 00:17:17,700 --> 00:17:19,120 Help! 288 00:17:19,120 --> 00:17:21,370 [helicopter blades whirring] 289 00:17:24,000 --> 00:17:25,870 ♪ dark music ♪ 290 00:17:30,090 --> 00:17:31,460 Where's Dexter? 291 00:17:31,460 --> 00:17:33,380 He's off this shift. Which is a good thing. 292 00:17:33,380 --> 00:17:35,220 This is more of a big boy crime scene. 293 00:17:41,140 --> 00:17:42,350 What do we know so far? 294 00:17:42,350 --> 00:17:43,390 Only what you see. 295 00:17:43,390 --> 00:17:45,140 Body was cut into six pieces. 296 00:17:45,140 --> 00:17:48,020 She was alive when it happened. Gnarly, right? 297 00:17:48,020 --> 00:17:50,440 What kind of monster would do this? 298 00:17:50,440 --> 00:17:53,320 All that rage. [grunts] 299 00:17:53,320 --> 00:17:55,440 You think this could be our serial killer? 300 00:17:55,440 --> 00:17:57,780 Next step in his evolution? 301 00:18:03,200 --> 00:18:05,200 I'm gonna... 302 00:18:05,200 --> 00:18:06,750 check the perimeter. 303 00:18:07,870 --> 00:18:10,630 ♪ tense, dramatic music ♪ 304 00:18:18,970 --> 00:18:20,510 [exhales] 305 00:18:20,510 --> 00:18:22,640 [panting] 306 00:18:30,560 --> 00:18:33,110 Detective, how do you want to handle the body? 307 00:18:33,110 --> 00:18:34,690 Um... 308 00:18:34,690 --> 00:18:36,360 Detective Morgan? 309 00:18:42,830 --> 00:18:44,450 Where the hell is Morgan? 310 00:18:49,960 --> 00:18:52,250 ♪ percussive music ♪ 311 00:18:56,510 --> 00:18:58,010 Help! 312 00:18:58,010 --> 00:18:59,300 [coughs] 313 00:19:12,100 --> 00:19:13,480 [footsteps falling] 314 00:19:16,570 --> 00:19:17,820 Fuck. 315 00:19:17,820 --> 00:19:19,820 [grunting] 316 00:19:27,160 --> 00:19:28,620 Aah! 317 00:19:40,720 --> 00:19:42,050 [gasping] 318 00:19:42,050 --> 00:19:44,510 [both panting] 319 00:19:47,260 --> 00:19:49,850 [grunting, panting] 320 00:19:51,850 --> 00:19:54,520 [panting] 321 00:20:01,070 --> 00:20:03,360 [grunting] 322 00:20:07,080 --> 00:20:10,370 Help! Help! 323 00:20:10,370 --> 00:20:12,920 [pipes creaking] 324 00:20:29,260 --> 00:20:31,020 Help! 325 00:20:32,270 --> 00:20:35,020 [grunting] No! 326 00:20:36,310 --> 00:20:37,650 That's your son. 327 00:20:37,650 --> 00:20:39,360 Is he? 328 00:20:40,530 --> 00:20:42,650 [Nicky] Help! 329 00:20:42,650 --> 00:20:45,570 Help! Help! 330 00:20:47,740 --> 00:20:49,450 He's a kid. 331 00:20:49,450 --> 00:20:51,540 An innocent. He doesn't deserve any of this. 332 00:20:51,540 --> 00:20:53,700 Deserve has nothing to do with this. 333 00:20:53,710 --> 00:20:55,920 [panting] 334 00:20:56,960 --> 00:20:59,340 Look. I get rage. 335 00:20:59,340 --> 00:21:01,050 Believe me, 336 00:21:01,050 --> 00:21:04,010 there are better ways to handle it, I promise. 337 00:21:12,560 --> 00:21:14,930 What kind of monster are you? 338 00:21:14,940 --> 00:21:16,350 I'll give you a choice. 339 00:21:16,350 --> 00:21:18,270 You can come after me. 340 00:21:18,270 --> 00:21:19,900 Or you can save him. 341 00:21:19,900 --> 00:21:21,440 So the real question is 342 00:21:21,440 --> 00:21:23,740 what kind of monster are you? 343 00:21:24,400 --> 00:21:26,950 - [grunts] - [Nicky] Help! 344 00:21:28,120 --> 00:21:30,120 ♪ melancholy music ♪ 345 00:21:36,000 --> 00:21:38,040 ♪ percussive music ♪ 346 00:21:38,040 --> 00:21:40,130 [gasping] 347 00:22:07,820 --> 00:22:09,990 [groaning] 348 00:22:24,250 --> 00:22:27,840 [gasping] 349 00:22:27,840 --> 00:22:29,890 [Dexter panting] 350 00:22:38,890 --> 00:22:40,440 [coughs] 351 00:22:48,360 --> 00:22:50,950 [panting] Someone'll be here soon. 352 00:22:52,280 --> 00:22:53,910 You're safe now, Nicky. 353 00:23:00,170 --> 00:23:02,500 [sirens wailing in distance] 354 00:23:14,470 --> 00:23:16,140 Bobby? 355 00:23:19,100 --> 00:23:22,350 Don't know if you can hear me, but... 356 00:23:22,350 --> 00:23:24,690 apparently I'm supposed to talk to you. 357 00:23:24,690 --> 00:23:28,610 Last time I was in a hospital with someone I love, 358 00:23:28,610 --> 00:23:32,110 my dad had just had a heart attack. 359 00:23:32,110 --> 00:23:34,620 And before that, 360 00:23:34,620 --> 00:23:36,790 my mom was dying. 361 00:23:38,080 --> 00:23:39,370 Uh... Fuck me. 362 00:23:39,370 --> 00:23:40,960 I'm supposed to be keeping it positive. 363 00:23:40,960 --> 00:23:43,750 [sniffles] Um... 364 00:23:43,750 --> 00:23:45,250 Oh. 365 00:23:46,460 --> 00:23:48,670 The FSU scout called. 366 00:23:49,800 --> 00:23:51,670 Guess I'm still in the running for that scholarship, 367 00:23:51,680 --> 00:23:54,550 even though I punched Tiffany in the face. 368 00:23:55,470 --> 00:23:56,680 Oh, yeah. 369 00:23:56,680 --> 00:23:58,640 [sighs, sniffles] 370 00:23:58,640 --> 00:24:00,930 I punched Tiffany, 371 00:24:00,930 --> 00:24:02,850 got suspended. 372 00:24:02,850 --> 00:24:05,940 Not sure if my dad told you that. 373 00:24:06,730 --> 00:24:10,940 It wasn't my best moment, but... 374 00:24:10,940 --> 00:24:12,280 [sniffles] 375 00:24:12,280 --> 00:24:14,950 ...guess the door is still open to play at FSU. 376 00:24:16,620 --> 00:24:19,330 I should know by the end of the week. 377 00:24:19,330 --> 00:24:21,790 All I have to do is wait. 378 00:24:21,790 --> 00:24:25,080 And we both know how good I am at that. 379 00:24:27,630 --> 00:24:31,670 [exhales] This year sucked so much. 380 00:24:31,670 --> 00:24:35,050 [crying] I mean, just really fucking blown. 381 00:24:35,050 --> 00:24:38,300 I mean, between my mom dying and Dad's heart attack, 382 00:24:38,310 --> 00:24:40,680 Dexter not being around as much. 383 00:24:40,680 --> 00:24:43,770 [sniffles] Stupid breakups, 384 00:24:43,770 --> 00:24:47,190 some asshole and my best friend. 385 00:24:47,190 --> 00:24:49,400 Fuck my life. 386 00:24:49,400 --> 00:24:51,150 [sobs softly] 387 00:24:51,150 --> 00:24:53,650 I need a new game plan. 388 00:24:55,410 --> 00:24:57,530 ♪ contemplative music ♪ 389 00:24:59,160 --> 00:25:02,580 [Brian] Where are you, baby brother? 390 00:25:14,340 --> 00:25:15,840 We need to talk, Brian. 391 00:25:15,840 --> 00:25:18,180 Chain saw give me away? 392 00:25:19,430 --> 00:25:21,220 Just confirmed what I already knew. 393 00:25:21,220 --> 00:25:25,100 That you're on some kind of twisted revenge quest. 394 00:25:25,100 --> 00:25:28,100 Killed Barb Plimpton, your social worker. 395 00:25:28,100 --> 00:25:32,860 Raul Martinez, an orderly at Harbor Light Mental Institute. 396 00:25:32,860 --> 00:25:35,900 And Dr. Petrie, your therapist. 397 00:25:35,900 --> 00:25:37,820 Who hasn't wanted to kill their shrink? 398 00:25:37,820 --> 00:25:39,160 Well, what about the other two victims? 399 00:25:39,160 --> 00:25:40,990 What'd they do to wind up on your list? 400 00:25:40,990 --> 00:25:42,410 Blake Kersten 401 00:25:42,410 --> 00:25:45,200 was the son of the host family that I stayed with 402 00:25:45,210 --> 00:25:47,960 after you sent me away. 403 00:25:48,630 --> 00:25:50,290 He wasn't very nice to me. 404 00:25:50,290 --> 00:25:52,380 Hey, hey. Stay where you are. 405 00:25:56,590 --> 00:25:58,300 What about Woodard? 406 00:25:58,300 --> 00:26:00,050 He was in my group home. 407 00:26:00,680 --> 00:26:01,930 [screams] 408 00:26:03,180 --> 00:26:05,060 [grunting] 409 00:26:06,310 --> 00:26:08,690 [gasping] 410 00:26:09,940 --> 00:26:12,480 He wasn't very nice to me, either. 411 00:26:12,480 --> 00:26:14,440 But not only did you kill them, 412 00:26:14,440 --> 00:26:16,650 you used them as bait 413 00:26:16,650 --> 00:26:19,200 so you could watch Dexter work their crime scenes. 414 00:26:19,200 --> 00:26:20,490 How do you figure that? 415 00:26:20,490 --> 00:26:22,320 I read Petrie's files. 416 00:26:22,330 --> 00:26:24,080 I understand how disturbed you are 417 00:26:24,080 --> 00:26:26,750 and how desperate you are to see him. 418 00:26:28,500 --> 00:26:30,290 Petrie's right. 419 00:26:30,290 --> 00:26:33,000 You shouldn't contact Dexter 420 00:26:33,000 --> 00:26:36,170 and I'm gonna make sure you never do. 421 00:26:37,130 --> 00:26:38,220 Too late. 422 00:26:38,220 --> 00:26:39,930 Anyone sitting here? 423 00:26:39,930 --> 00:26:43,300 Yeah. I'm saving their seats. 424 00:26:43,310 --> 00:26:45,060 Sorry. 425 00:26:45,060 --> 00:26:47,310 No problem. 426 00:26:47,980 --> 00:26:49,890 What did you do to him? 427 00:26:49,890 --> 00:26:50,940 What are you talking about? 428 00:26:50,940 --> 00:26:54,730 To Dexter. To make him forget his own brother. 429 00:26:54,730 --> 00:26:58,990 He was so young, so traumatized, he blocked it all out. 430 00:26:58,990 --> 00:27:00,860 How convenient. 431 00:27:02,950 --> 00:27:05,370 Is that why you threw me away? 432 00:27:05,910 --> 00:27:08,960 So you wouldn't have to tell your son the truth? 433 00:27:09,750 --> 00:27:12,750 That you fucked his mom, 434 00:27:12,750 --> 00:27:15,540 forced her to snitch 435 00:27:15,550 --> 00:27:17,710 and sent her off to the cartel 436 00:27:17,710 --> 00:27:21,050 to get chainsawed to pieces in front of him. 437 00:27:22,970 --> 00:27:24,350 And what about the fact 438 00:27:24,350 --> 00:27:26,510 that you buried his only surviving sibling 439 00:27:26,510 --> 00:27:29,930 so deep in the system... 440 00:27:29,930 --> 00:27:33,310 because then you'd have him all to yourself. 441 00:27:35,360 --> 00:27:38,150 I never meant to hurt you. 442 00:27:38,150 --> 00:27:41,780 But you couldn't be saved. Dexter could. 443 00:27:41,780 --> 00:27:43,490 Dexter needs me. 444 00:27:43,490 --> 00:27:45,870 You're right. 445 00:27:45,870 --> 00:27:47,990 He needs you... 446 00:27:47,990 --> 00:27:50,870 to let him go. 447 00:27:50,870 --> 00:27:52,000 You come back into his life, 448 00:27:52,000 --> 00:27:54,500 you're just gonna bring all of that pain with you. 449 00:27:54,500 --> 00:27:56,210 All of that suffering. 450 00:27:56,210 --> 00:27:59,130 Is that what you want for your little brother? 451 00:28:01,590 --> 00:28:04,680 I saved Dexter from all of that. 452 00:28:04,680 --> 00:28:07,720 Gave him a good life, a chance to thrive. 453 00:28:07,720 --> 00:28:10,390 He never would have had that with you. 454 00:28:12,980 --> 00:28:16,690 Two things can be true at the same time. 455 00:28:16,690 --> 00:28:21,240 You can hate me for good reasons 456 00:28:21,240 --> 00:28:26,370 and still know that I am the best thing for Dexter. 457 00:28:26,370 --> 00:28:28,410 ♪ melancholy music ♪ 458 00:28:30,410 --> 00:28:32,250 You really think you're the hero. 459 00:28:34,330 --> 00:28:36,380 Far from it. 460 00:28:37,670 --> 00:28:39,710 But I am gonna bring you in. 461 00:28:41,050 --> 00:28:43,920 And if you truly love your brother, 462 00:28:43,930 --> 00:28:46,260 you're not gonna say a damn thing. 463 00:28:50,560 --> 00:28:52,100 [sighs] 464 00:28:55,440 --> 00:28:57,940 I'm not going to prison. 465 00:28:59,900 --> 00:29:02,570 You're going to have to finish what you started 466 00:29:02,570 --> 00:29:06,240 when you threw me away 17 years ago. 467 00:29:08,450 --> 00:29:10,370 ♪ tense music ♪ 468 00:29:16,500 --> 00:29:19,090 [panting] 469 00:29:33,600 --> 00:29:35,940 [grunts] 470 00:29:40,020 --> 00:29:43,360 I'm Maria González, and here are tonight's top stories. 471 00:29:43,360 --> 00:29:46,360 Miami is in the midst of a real estate boom 472 00:29:46,360 --> 00:29:49,450 spearheaded by the surge of international investors 473 00:29:49,450 --> 00:29:50,990 hailing from Latin America. 474 00:29:50,990 --> 00:29:52,660 - [Nelson] Babe. - In the past year... 475 00:29:52,660 --> 00:29:54,200 [Nelson] Why don't you come back to bed? 476 00:29:54,200 --> 00:29:56,580 It's the same broadcast as earlier tonight. 477 00:29:56,580 --> 00:29:58,040 They might have an update on Nicky. 478 00:29:58,040 --> 00:30:00,500 - The cops would have called. - I'll be up. 479 00:30:00,500 --> 00:30:02,170 While some people are celebrating this boost... 480 00:30:02,170 --> 00:30:03,300 Promise. 481 00:30:03,300 --> 00:30:04,800 ...in the local economy, 482 00:30:04,800 --> 00:30:06,510 many Miami residents are concerned 483 00:30:06,510 --> 00:30:08,800 that the higher prices and property taxes 484 00:30:08,800 --> 00:30:11,850 may make home affordability not possible. 485 00:30:11,850 --> 00:30:13,560 - [man grunts] - In sports news, 486 00:30:13,560 --> 00:30:15,270 Florida native Jim Courier upsets Andre Agassi... 487 00:30:15,270 --> 00:30:17,600 - Nelson? Honey? - ...to win the French Open. 488 00:30:17,600 --> 00:30:19,350 Agassi, who was the... 489 00:30:19,350 --> 00:30:21,230 Nelson! Oh, my God! 490 00:30:21,230 --> 00:30:23,400 - I'm gonna fucking kill you! - Aaron, stop it! 491 00:30:23,400 --> 00:30:25,860 Please! [panting] Please! 492 00:30:25,860 --> 00:30:29,200 You lied to me! You told me he was my son! 493 00:30:29,200 --> 00:30:31,950 - [whimpering] - You lying bitch. 494 00:30:31,950 --> 00:30:33,620 [Spencer] How could you do this to me? 495 00:30:33,620 --> 00:30:35,330 Huh?! 496 00:30:35,330 --> 00:30:37,120 [both panting] 497 00:30:37,120 --> 00:30:39,710 I loved you. I loved you. 498 00:30:39,710 --> 00:30:41,960 How could you do this to me? 499 00:30:42,790 --> 00:30:43,960 How?! 500 00:30:43,960 --> 00:30:45,670 [crying] What did you do to Nicky? 501 00:30:45,670 --> 00:30:47,170 Same thing I'm gonna do to you. 502 00:30:47,170 --> 00:30:49,550 But I'm gonna look you in the eye when I do it! 503 00:30:49,550 --> 00:30:52,340 You fucking bitch! 504 00:30:52,350 --> 00:30:53,890 [grunts] 505 00:30:56,930 --> 00:30:59,180 [Dexter] Spencer running would've been logical. 506 00:30:59,190 --> 00:31:02,190 But I knew hate had no logic. 507 00:31:02,190 --> 00:31:04,060 [panting] 508 00:31:04,070 --> 00:31:06,230 [González] An unidentified woman has been found dead 509 00:31:06,230 --> 00:31:08,570 on top of a Brickell high-rise. 510 00:31:08,570 --> 00:31:11,450 The woman's body was dismembered into six pieces. 511 00:31:11,450 --> 00:31:14,070 Police believe her assailant used a chain saw. 512 00:31:14,080 --> 00:31:17,870 The body was left out on top of a downtown rooftop... 513 00:31:19,870 --> 00:31:21,880 [groaning] 514 00:31:23,500 --> 00:31:25,210 [grunting] Shit. 515 00:31:34,260 --> 00:31:35,720 [grunting] 516 00:31:35,720 --> 00:31:37,760 ♪ percussive, dramatic music ♪ 517 00:31:41,810 --> 00:31:43,400 What? 518 00:31:50,570 --> 00:31:52,450 [pager beeps] 519 00:31:53,870 --> 00:31:55,120 Bobby. 520 00:31:57,160 --> 00:31:59,290 ♪ exciting music ♪ 521 00:32:06,840 --> 00:32:08,210 Deb? 522 00:32:09,670 --> 00:32:11,550 [panting] 523 00:32:11,550 --> 00:32:13,550 - He's okay. - [sighs] 524 00:32:13,550 --> 00:32:14,970 He's gonna be okay. 525 00:32:14,970 --> 00:32:16,260 [panting] 526 00:32:16,260 --> 00:32:17,640 Are you okay? 527 00:32:21,060 --> 00:32:23,730 [both breathing heavily] 528 00:32:23,730 --> 00:32:26,900 - Hey. - [Deb crying] 529 00:32:26,900 --> 00:32:28,440 Everything's fine. 530 00:32:32,700 --> 00:32:34,860 ♪ dramatic music ♪ 531 00:32:39,200 --> 00:32:42,250 [Dexter] What a beautiful night on the water. 532 00:32:48,920 --> 00:32:51,590 I'd spent weeks with this intense urge 533 00:32:51,590 --> 00:32:55,470 to find and kill the murderer of Jimmy Powell. 534 00:32:56,550 --> 00:32:58,050 Some people are worth the wait. 535 00:33:11,190 --> 00:33:12,150 [cracks] 536 00:33:12,150 --> 00:33:13,860 [sniffs, gasps] 537 00:33:13,860 --> 00:33:14,900 [sighs] 538 00:33:17,200 --> 00:33:18,830 Oh, it's you. 539 00:33:20,080 --> 00:33:22,040 [groans] 540 00:33:22,040 --> 00:33:23,540 Again. 541 00:33:23,540 --> 00:33:26,790 How does it feel to have ruined your own life? 542 00:33:26,790 --> 00:33:29,460 Your entire legacy. All for nothing? 543 00:33:29,460 --> 00:33:32,550 No. I taught her a lesson. 544 00:33:32,550 --> 00:33:34,300 She'll... [laughs] 545 00:33:34,300 --> 00:33:36,130 She will never feel safe again. 546 00:33:36,130 --> 00:33:38,340 Well, you did do that. 547 00:33:38,340 --> 00:33:40,010 But Nicky's alive. 548 00:33:41,510 --> 00:33:44,890 Nicky, Becca and Nelson... 549 00:33:44,890 --> 00:33:47,600 have a chance at happily-ever-after. 550 00:33:48,860 --> 00:33:50,310 But you? 551 00:33:50,310 --> 00:33:51,940 [exhales] 552 00:33:51,940 --> 00:33:53,530 Not so much. 553 00:33:54,440 --> 00:33:56,030 Look at yourself. 554 00:33:56,030 --> 00:33:58,110 You get to die knowing that you failed. 555 00:33:58,110 --> 00:34:00,240 As a cop, as a father, 556 00:34:00,240 --> 00:34:01,620 a husband... 557 00:34:03,910 --> 00:34:06,660 ...a human being. 558 00:34:06,660 --> 00:34:08,790 If you only knew 559 00:34:08,790 --> 00:34:11,880 how your dad failed you. 560 00:34:13,170 --> 00:34:15,920 No. This isn't about Harry. 561 00:34:15,920 --> 00:34:20,390 No, this night is all about you. 562 00:34:24,890 --> 00:34:26,560 [heart beating rapidly] 563 00:34:26,560 --> 00:34:29,230 How many lives were you willing to destroy 564 00:34:29,230 --> 00:34:31,940 just because you couldn't handle your own emotion? 565 00:34:31,940 --> 00:34:34,940 I am the goddamn Miami Metro Homicide captain. 566 00:34:34,940 --> 00:34:37,280 You are a psychotic piece of shit! 567 00:34:37,280 --> 00:34:38,820 Stop it. 568 00:34:38,820 --> 00:34:40,950 You don't deserve that badge. 569 00:34:40,950 --> 00:34:43,280 And you don't deserve to live. 570 00:34:43,280 --> 00:34:44,990 Enough! 571 00:34:46,040 --> 00:34:48,160 Just get it over with. 572 00:34:50,040 --> 00:34:52,340 ♪ dramatic music ♪ 573 00:34:54,750 --> 00:34:56,960 [panting] 574 00:35:00,430 --> 00:35:02,350 [gurgling] 575 00:35:07,680 --> 00:35:10,020 Now it's "over with." 576 00:35:23,870 --> 00:35:25,540 [grunting] 577 00:35:26,700 --> 00:35:28,540 [Dexter] Thanks to Camilla's generous offer, 578 00:35:28,540 --> 00:35:31,620 I had a new way to dispose of my bodies. 579 00:35:41,680 --> 00:35:44,340 I was a little closer to my final form. 580 00:35:44,350 --> 00:35:47,350 I almost felt... complete. 581 00:35:47,350 --> 00:35:49,640 ♪ atmospheric music ♪ 582 00:36:08,830 --> 00:36:11,870 Mm. [sighs] 583 00:36:11,870 --> 00:36:13,540 In breaking news, 584 00:36:13,540 --> 00:36:16,880 the search for the son of Miami Metro's Homicide captain, 585 00:36:16,880 --> 00:36:18,840 Aaron Spencer, is finally over. 586 00:36:18,840 --> 00:36:20,380 The boy is in stable condition 587 00:36:20,380 --> 00:36:23,340 at Angel of Mercy Hospital, his mother at his side. 588 00:36:23,340 --> 00:36:24,840 [news broadcast continues] 589 00:36:24,840 --> 00:36:26,180 What happened to you? 590 00:36:26,180 --> 00:36:28,010 What happened to you? 591 00:36:28,010 --> 00:36:29,140 Oh. 592 00:36:29,140 --> 00:36:31,680 Yeah, I, uh... 593 00:36:31,680 --> 00:36:33,890 a rough case. 594 00:36:33,900 --> 00:36:35,480 See this? 595 00:36:35,480 --> 00:36:36,860 According to a source, 596 00:36:36,860 --> 00:36:38,480 the boy alleged he'd been kidnapped 597 00:36:38,480 --> 00:36:39,900 by his own father, 598 00:36:39,900 --> 00:36:41,400 who has not been seen nor heard from... 599 00:36:41,400 --> 00:36:42,860 [sighs] 600 00:36:42,860 --> 00:36:44,400 [scoffs] 601 00:36:44,410 --> 00:36:48,410 Your instincts were right about Spencer. 602 00:36:48,410 --> 00:36:49,870 If it weren't for me... 603 00:36:49,870 --> 00:36:51,160 - Dad... - Hey. 604 00:36:52,410 --> 00:36:55,170 If it weren't for me, 605 00:36:55,170 --> 00:36:58,290 Spencer would have been caught by now. 606 00:36:58,290 --> 00:37:00,960 Nicky would've been rescued days ago. 607 00:37:00,960 --> 00:37:02,710 [exhales] 608 00:37:02,720 --> 00:37:04,970 I never should have stopped you from... 609 00:37:04,970 --> 00:37:06,640 going after him. 610 00:37:08,760 --> 00:37:11,680 I'm sorry I didn't listen to you. 611 00:37:14,060 --> 00:37:15,900 That's okay. 612 00:37:17,440 --> 00:37:19,690 I didn't listen to you, either. 613 00:37:21,610 --> 00:37:24,190 [scoffs] 614 00:37:24,200 --> 00:37:25,240 Does that mean... 615 00:37:25,240 --> 00:37:27,490 Spencer will never hurt anyone again. 616 00:37:27,490 --> 00:37:29,450 [sighs] 617 00:37:29,450 --> 00:37:31,700 ♪ quiet, dramatic music ♪ 618 00:37:36,210 --> 00:37:37,750 [exhales] 619 00:37:38,630 --> 00:37:41,590 And-and Nicky? Was that, was that you, too? 620 00:37:44,260 --> 00:37:46,840 Spencer tried to drown him, Dad. 621 00:37:47,970 --> 00:37:49,930 His own son. 622 00:37:53,020 --> 00:37:54,890 I saved him. 623 00:37:55,850 --> 00:37:58,980 Gave him mouth-to-mouth before we even broke the surface. 624 00:37:58,980 --> 00:38:00,520 [exhales] 625 00:38:01,270 --> 00:38:03,530 Don't worry. Nobody saw me. 626 00:38:04,280 --> 00:38:06,280 Not even Nicky. 627 00:38:12,080 --> 00:38:13,740 [scoffs] 628 00:38:14,620 --> 00:38:17,290 I've known Spencer forever. 629 00:38:18,170 --> 00:38:20,290 He was my friend. 630 00:38:21,210 --> 00:38:23,880 Never in a million years 631 00:38:23,880 --> 00:38:26,970 could I ever have imagined he'd be capable of killing a child. 632 00:38:27,970 --> 00:38:30,340 Or... 633 00:38:30,340 --> 00:38:32,890 torturing his own son. 634 00:38:36,310 --> 00:38:39,190 I saw in Spencer what I wanted to see, 635 00:38:39,190 --> 00:38:41,610 not who he actually was. 636 00:38:43,150 --> 00:38:46,860 That person you once knew-- 637 00:38:46,860 --> 00:38:48,190 who we all knew-- 638 00:38:48,200 --> 00:38:50,160 he was good. 639 00:38:50,160 --> 00:38:53,330 Spencer wasn't born a monster. 640 00:38:54,120 --> 00:38:56,330 He became one. 641 00:38:57,830 --> 00:38:59,750 But me... 642 00:39:02,170 --> 00:39:04,500 I was born this way. 643 00:39:10,010 --> 00:39:13,390 [Harry] Hey! I got you. 644 00:39:21,100 --> 00:39:22,860 Yes. 645 00:39:23,980 --> 00:39:25,820 You were. 646 00:39:25,820 --> 00:39:27,780 ♪ dark music ♪ 647 00:39:32,910 --> 00:39:34,990 But I couldn't be prouder 648 00:39:34,990 --> 00:39:37,540 of what you've become. 649 00:39:38,370 --> 00:39:40,710 Thank you for believing I could be more. 650 00:39:43,290 --> 00:39:45,880 For showing me how to channel my urges. 651 00:39:45,880 --> 00:39:47,800 Control them. 652 00:39:49,550 --> 00:39:52,470 And for teaching me who deserves to die. 653 00:39:53,680 --> 00:39:56,720 I'm sorry it had to be your friend. 654 00:40:00,520 --> 00:40:02,810 You did the right thing... 655 00:40:03,810 --> 00:40:05,610 ...son. 656 00:40:09,780 --> 00:40:13,820 ♪ You'll think I'm dead, but I sail away ♪ 657 00:40:15,830 --> 00:40:19,660 ♪ On a wave of mutilation ♪ 658 00:40:19,660 --> 00:40:22,460 ♪ A wave of mutilation ♪ 659 00:40:22,460 --> 00:40:24,670 - ♪ Wave of mutilation... ♪ - [Sofia] Deb. 660 00:40:26,130 --> 00:40:27,290 Hey. 661 00:40:27,290 --> 00:40:28,500 Thought you weren't talking to me. 662 00:40:28,500 --> 00:40:30,760 I'm not. But I heard about Gio. 663 00:40:30,760 --> 00:40:32,630 And even though you suck... 664 00:40:32,630 --> 00:40:34,430 I wanted to make sure you were okay. 665 00:40:34,430 --> 00:40:36,640 - I'm done with him. - Good. 666 00:40:37,350 --> 00:40:39,010 I'm sorry. 667 00:40:40,020 --> 00:40:42,020 I royally fucked up. 668 00:40:43,060 --> 00:40:44,690 Yes, Dex is my brother. 669 00:40:44,690 --> 00:40:46,860 But he's also an idiot. 670 00:40:47,690 --> 00:40:49,860 And you're my best friend. 671 00:40:49,860 --> 00:40:52,150 And I should've cared way more about your feelings. 672 00:40:53,320 --> 00:40:55,610 I'm sorry, too. 673 00:40:55,610 --> 00:40:57,780 I shouldn't have told Tiffany about the car prank. 674 00:40:57,780 --> 00:40:59,660 I was just trying to get her to chill, 675 00:40:59,660 --> 00:41:01,950 but I should've known she'd react like a total psycho. 676 00:41:01,950 --> 00:41:03,710 Tiff's gonna Tiff. 677 00:41:04,500 --> 00:41:08,330 But you and me... 678 00:41:08,340 --> 00:41:10,130 we're cool? 679 00:41:11,170 --> 00:41:13,800 Yeah. Yeah, we are. 680 00:41:19,430 --> 00:41:21,220 We have people searching everywhere. 681 00:41:21,220 --> 00:41:23,770 Airports. Bridges. Trains. 682 00:41:23,770 --> 00:41:25,850 Hell, even cruise ships. 683 00:41:25,850 --> 00:41:28,190 [exhales] I keep looking at these boards, 684 00:41:28,190 --> 00:41:29,770 waiting for 'em to make sense. 685 00:41:29,770 --> 00:41:32,190 All this evidence-- how did we miss this? 686 00:41:34,570 --> 00:41:36,200 You had too much history. 687 00:41:36,200 --> 00:41:38,780 And that malparido, he was too good a liar. 688 00:41:38,780 --> 00:41:40,990 Yeah. But how did it get this far? 689 00:41:40,990 --> 00:41:43,120 To kill Jimmy, go after his own son? 690 00:41:43,120 --> 00:41:44,200 For what? 691 00:41:44,210 --> 00:41:45,960 People clouded by anger... 692 00:41:45,960 --> 00:41:48,080 they don't make logical decisions. 693 00:41:48,080 --> 00:41:50,540 They make dangerous ones. 694 00:41:50,540 --> 00:41:52,550 With serious consequences. 695 00:41:52,550 --> 00:41:54,130 Yeah. 696 00:41:54,130 --> 00:41:56,550 Well, officially, 697 00:41:56,550 --> 00:41:58,550 there's counseling available 698 00:41:58,550 --> 00:42:01,260 for any officer who needs it. 699 00:42:02,520 --> 00:42:03,890 Unofficially, 700 00:42:03,890 --> 00:42:06,600 I got a bottle of Santa Teresa 1796 in my desk. 701 00:42:06,600 --> 00:42:08,850 - Appreciate it. - [chuckles] 702 00:42:10,440 --> 00:42:12,770 Oh, uh, how was Tampa? 703 00:42:12,780 --> 00:42:14,860 Any news on LaGuerta's serial killer? 704 00:42:14,860 --> 00:42:17,070 [Harry] Between you and me, uh, 705 00:42:17,070 --> 00:42:19,740 LaGuerta was wrong about the NHI cases. 706 00:42:19,740 --> 00:42:20,910 There is no serial killer. 707 00:42:20,910 --> 00:42:22,490 I thought you were on board with her. 708 00:42:22,490 --> 00:42:24,240 I was giving her the benefit of the doubt. 709 00:42:24,250 --> 00:42:26,750 But, you know, sometimes things are just random. 710 00:42:26,750 --> 00:42:28,960 I've already filed my report. 711 00:42:32,920 --> 00:42:35,460 Tyrannosaurus Dex, crazy few days, huh? 712 00:42:35,460 --> 00:42:37,510 Sorry you've been stuck on the sidelines. 713 00:42:37,510 --> 00:42:39,760 I heard about that body on the roof. 714 00:42:39,760 --> 00:42:42,890 We would've called you, but it's too intense for intern eyes. 715 00:42:42,890 --> 00:42:45,100 [Tanya] That's a good point, Vince. 716 00:42:45,100 --> 00:42:47,140 He shouldn't be an intern. 717 00:42:47,140 --> 00:42:50,270 The brass gave me the approval for another head. 718 00:42:50,270 --> 00:42:51,440 Dexter, how would you feel about 719 00:42:51,440 --> 00:42:52,900 joining the department full-time? 720 00:42:54,110 --> 00:42:55,940 I'd feel... 721 00:42:55,940 --> 00:42:57,360 good. 722 00:42:57,360 --> 00:42:59,570 Then this is for you. 723 00:42:59,570 --> 00:43:01,530 ♪ heartfelt music ♪ 724 00:43:10,750 --> 00:43:12,250 All right, no more coddling. 725 00:43:12,250 --> 00:43:14,790 Have these analyzed, recorded and on my desk 726 00:43:14,800 --> 00:43:17,380 in the morning before I get in. 727 00:43:17,380 --> 00:43:19,550 And I get in early. 728 00:43:21,010 --> 00:43:23,800 [Vince] Congrats. 729 00:43:23,800 --> 00:43:24,680 Always said you were 730 00:43:24,680 --> 00:43:25,930 the third-best forensics person here. 731 00:43:28,020 --> 00:43:30,230 [Vince laughs] 732 00:43:32,310 --> 00:43:35,770 [Dexter] A whole new set of playmates I had yet to meet. 733 00:43:49,460 --> 00:43:51,370 ♪ gentle music ♪ 734 00:43:51,370 --> 00:43:54,210 - [dialogue inaudible] 735 00:43:59,550 --> 00:44:02,130 [cheering, clamoring] 736 00:44:14,610 --> 00:44:16,360 - Masuka. - Hey... 737 00:44:16,360 --> 00:44:18,650 - [cheering] 738 00:44:21,860 --> 00:44:23,860 [Dexter] Harry'd spent years teaching me 739 00:44:23,860 --> 00:44:25,870 that some people deserved to die. 740 00:44:25,870 --> 00:44:29,370 This was the first time I understood why I had to do... 741 00:44:29,370 --> 00:44:31,040 what I do. 742 00:44:31,040 --> 00:44:34,830 Because some people deserved to live. 743 00:44:36,420 --> 00:44:38,710 [upbeat Latin music playing] 744 00:44:43,220 --> 00:44:45,260 [indistinct chatter] 745 00:44:50,560 --> 00:44:52,520 - Here you go. - Oh, hell yes. 746 00:44:52,520 --> 00:44:54,560 [server speaks Spanish] 747 00:44:54,560 --> 00:44:57,230 - [sighs] Gracias. - [server] Mm-hmm. 748 00:44:57,230 --> 00:44:59,400 - Uh-- - [server] Enjoy. 749 00:44:59,400 --> 00:45:00,780 So nice having something 750 00:45:00,780 --> 00:45:02,530 other than a fucking pancake for dinner. 751 00:45:02,530 --> 00:45:04,070 No offense, Dex. 752 00:45:04,070 --> 00:45:05,200 None taken. 753 00:45:05,200 --> 00:45:06,610 I had to find some way to celebrate 754 00:45:06,620 --> 00:45:07,910 my boy's big promotion. 755 00:45:07,910 --> 00:45:10,120 - Thanks. - You know, 756 00:45:10,120 --> 00:45:12,620 Dex isn't the only Morgan with some good news. 757 00:45:12,620 --> 00:45:14,370 Yeah? 758 00:45:15,080 --> 00:45:16,880 Is this what I think it is? 759 00:45:20,500 --> 00:45:22,720 An acceptance letter to... 760 00:45:23,670 --> 00:45:25,260 ...Miami Metro Police Academy? 761 00:45:25,260 --> 00:45:27,890 I know that we were all excited about FSU. 762 00:45:27,890 --> 00:45:30,760 But after seeing Tanya and Camilla 763 00:45:30,760 --> 00:45:32,270 and LaGuerta in action, 764 00:45:32,270 --> 00:45:34,350 and after what everyone did at Bobby's blood drive-- 765 00:45:34,350 --> 00:45:37,900 hell, seeing the whole department show up for Nicky-- 766 00:45:37,900 --> 00:45:38,900 I realized 767 00:45:38,900 --> 00:45:40,570 I could spend the next four years of my life 768 00:45:40,570 --> 00:45:42,150 spiking balls over a net 769 00:45:42,150 --> 00:45:44,940 or I could be part of something bigger than myself. 770 00:45:44,950 --> 00:45:46,860 Something that matters. 771 00:45:46,860 --> 00:45:48,530 Deb... 772 00:45:48,530 --> 00:45:49,280 [chuckles] 773 00:45:49,280 --> 00:45:50,580 ...I'm thrilled. 774 00:45:50,580 --> 00:45:52,620 - You shitting me. - I shit you not. 775 00:45:52,620 --> 00:45:55,790 I mean, the Academy might not be what I'd imagined for you. 776 00:45:55,790 --> 00:45:57,790 But the important thing is, it's what you imagined for yourself. 777 00:45:57,790 --> 00:45:59,710 And you made it happen. 778 00:45:59,710 --> 00:46:02,300 Well, being a Morgan didn't exactly hurt with Miami Metro. 779 00:46:02,300 --> 00:46:05,130 Maybe. But you're gonna be a great cop. 780 00:46:05,130 --> 00:46:07,590 And I am very proud of you. 781 00:46:08,430 --> 00:46:10,180 And I know your mom would be very proud, too. 782 00:46:10,180 --> 00:46:12,050 Congrats, Sis. 783 00:46:12,060 --> 00:46:13,680 Yeah. 784 00:46:13,680 --> 00:46:15,310 Promise not to embarrass you too much 785 00:46:15,310 --> 00:46:16,680 when you get to the station. 786 00:46:16,690 --> 00:46:17,980 Now you'll have to include me 787 00:46:17,980 --> 00:46:19,310 in all your secret conversations. 788 00:46:19,310 --> 00:46:21,310 [Harry laughs] Right. Yeah. 789 00:46:21,320 --> 00:46:23,690 ["Llorarás" by Oscar D'León begins playing] 790 00:46:25,570 --> 00:46:27,780 That's my cue to celebrate! 791 00:46:37,830 --> 00:46:40,000 Let's go keep an eye on her. 792 00:46:48,340 --> 00:46:51,010 Can you believe that girl is gonna be an officer of the law? 793 00:46:52,350 --> 00:46:54,100 You know what? I can. 794 00:46:54,100 --> 00:46:55,470 [soft laugh] 795 00:46:55,470 --> 00:46:57,680 The three of us working together, how great is that? 796 00:46:57,680 --> 00:47:00,060 Well, you know, I'm not gonna be around forever. 797 00:47:01,270 --> 00:47:03,480 Oh, don't say that. 798 00:47:03,480 --> 00:47:06,070 Listen, you need to hear this. 799 00:47:06,070 --> 00:47:08,690 When I taught you the Code, I thought-- 800 00:47:08,700 --> 00:47:10,360 I hoped-- 801 00:47:10,360 --> 00:47:13,320 it would give you a way to deal with your urges on your own. 802 00:47:13,330 --> 00:47:14,950 And on that cargo ship, 803 00:47:14,950 --> 00:47:16,700 you could have gone after Spencer, 804 00:47:16,700 --> 00:47:18,660 left Nicky to die. 805 00:47:18,660 --> 00:47:20,670 You didn't. 806 00:47:20,670 --> 00:47:22,750 You chose to save a child 807 00:47:22,750 --> 00:47:25,090 instead of giving in to your own compulsions. 808 00:47:26,380 --> 00:47:29,220 I controlled my urges. 809 00:47:29,220 --> 00:47:31,220 You channeled them. 810 00:47:31,220 --> 00:47:33,010 For good. 811 00:47:34,890 --> 00:47:37,720 - Thanks to your Code. - [soft chuckle] 812 00:47:40,640 --> 00:47:43,100 It's your Code now. 813 00:47:43,110 --> 00:47:44,440 Hmm? 814 00:47:49,280 --> 00:47:51,200 [chuckles] 815 00:47:51,200 --> 00:47:53,530 Come on, I'm tired of dancing alone. 816 00:47:53,530 --> 00:47:55,370 Join me, Dex. 817 00:47:55,370 --> 00:47:57,240 Uh... 818 00:47:57,240 --> 00:47:58,830 Please? 819 00:47:58,830 --> 00:48:00,750 Pretty please, with cheese on top? 820 00:48:00,750 --> 00:48:03,000 And roasted pork, and ham, and pickles? 821 00:48:03,000 --> 00:48:04,790 [sighing] All right. All right. 822 00:48:14,340 --> 00:48:16,810 - [dialogue inaudible] 823 00:48:30,070 --> 00:48:33,110 [Dexter] I'd always thought I'd never be normal. 824 00:48:33,450 --> 00:48:34,450 But in that moment, I knew 825 00:48:34,450 --> 00:48:36,070 the one thing that could save me was... 826 00:48:36,070 --> 00:48:38,540 family. 827 00:48:43,210 --> 00:48:45,250 ♪ dark, intense music ♪ 828 00:48:59,180 --> 00:49:01,100 ♪ slow, dramatic music ♪ 55439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.