Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
I had to know it. There were so many signs.
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,000
I had to see it. Why would I not have been wrong with you?
3
00:00:17,000 --> 00:00:29,000
It began in nine years with the introduction of the industrial Volke Adenbach.
4
00:00:29,000 --> 00:00:36,000
It was my case. I was still at the Raub-Dezernat.
5
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
Two Geld-Übergaben scheiterten,
6
00:00:51,000 --> 00:01:01,000
because the Führer noticed that we were on them.
7
00:01:01,000 --> 00:01:08,000
After that, the family spoke to the Führer with the Führer and gave the money.
8
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Would you stop?
9
00:01:10,020 --> 00:01:13,120
Be Pfaff!
10
00:01:35,220 --> 00:01:37,220
Be Pfaff!
11
00:01:37,340 --> 00:01:38,760
Be Pfaff!
12
00:01:38,760 --> 00:01:40,760
Fertig gesichert.
13
00:01:44,760 --> 00:01:46,760
Hagenbach was ich sicher, es waren drei Ticker.
14
00:01:46,760 --> 00:01:48,760
Wir konnten aber nur zwei ermitteln.
15
00:01:48,760 --> 00:01:50,760
Das Ehepaar Tetzloff, das ich abgesetzt hatte.
16
00:02:08,760 --> 00:02:20,760
Mein damaliger Partner bei der Zielverhandlung und späterer Lebensgefährte, Rossmann,
17
00:02:20,760 --> 00:02:24,760
verfolgte ihre Spur quer durch Südamerika, bis nach Panama.
18
00:02:24,760 --> 00:02:34,760
Komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her.
19
00:02:38,760 --> 00:02:41,760
Rossmann, Landeskriminalamt Düsseldorf.
20
00:02:41,760 --> 00:02:46,760
Herr und Frau Tetzloff, das Spiel ist aus, ziehen Sie sich was an.
21
00:02:46,760 --> 00:02:49,760
Sie sagten einvernehmlich aus, die Tat alleine ausgeführt zu haben.
22
00:02:49,760 --> 00:02:53,760
Ansonsten schwiegen Sie und verrieten nicht, wo Sie das Lösegeld versteckt hatten.
23
00:02:53,760 --> 00:02:57,760
Später fand die Spurensicherung tatsächlich noch eine weitere DNA.
24
00:02:57,760 --> 00:03:00,760
Im Keller, wo Sie Hagenbach versteckt hatten.
25
00:03:00,760 --> 00:03:02,760
Vermutlich vom dritten Mann.
26
00:03:02,760 --> 00:03:04,760
Wahrscheinlich hat er die 10 Millionen.
27
00:03:05,760 --> 00:03:09,760
Ich wusste, irgendwann werde ich hinter ihm her sein.
28
00:03:11,760 --> 00:03:14,760
Als Gisela Tetzloff dann vor einem Jahr entlassen wurde, haben wir sie observiert.
29
00:03:18,760 --> 00:03:20,760
Gemeinsam mit dem Kollegen Röwer vom Raubdezernat.
30
00:03:20,760 --> 00:03:22,760
Er ist mein neuer Partner.
31
00:03:23,760 --> 00:03:24,760
Hallo.
32
00:03:26,760 --> 00:03:27,760
Nina Kiesling.
33
00:03:27,760 --> 00:03:28,760
Anna Landauer.
34
00:03:28,760 --> 00:03:29,760
Bas Röwer.
35
00:03:29,760 --> 00:03:33,760
Wir hofften, dass Gisela Tetzloff Verbindung zu unserem dritten Mann aufnimmt.
36
00:03:33,760 --> 00:03:34,760
Aber Fehlanzeige.
37
00:03:35,760 --> 00:03:37,760
Sie war ein Tango-Clubs.
38
00:03:37,760 --> 00:03:38,760
Hatte Männerbekanntschaften.
39
00:03:38,760 --> 00:03:39,760
Treffen mit dem Anwalt.
40
00:03:39,760 --> 00:03:40,760
Aber kein dritter Mann.
41
00:03:40,760 --> 00:03:42,760
Und keine Spur vom Lösegeld.
42
00:03:42,760 --> 00:03:43,760
Und keine Spur vom Lösegeld.
43
00:03:43,760 --> 00:03:47,760
Und keine Spur vom Lösegeld.
44
00:03:47,760 --> 00:03:48,760
Und keine Spur vom Lösegeld.
45
00:03:48,760 --> 00:03:52,760
Und keine Spur vom Lösegeld.
46
00:03:52,760 --> 00:03:53,760
Und keine Spur vom Lösegeld.
47
00:03:53,760 --> 00:03:54,760
Und keine Spur vom Lösegeld.
48
00:03:54,760 --> 00:03:59,760
Und keine Spur vom Lösegeld.
49
00:03:59,760 --> 00:04:00,760
Und keine Spur vom Lösegeld.
50
00:04:00,760 --> 00:04:02,760
Und keine Spur vom Lösegeld.
51
00:04:02,760 --> 00:04:04,760
Und keine Spur vom Lösegeld.
52
00:04:04,760 --> 00:04:07,760
Und keine Spur vom Lösegeld.
53
00:04:07,760 --> 00:04:09,840
Und keine Spur vom Lösegeld.
54
00:04:09,840 --> 00:04:19,760
Und keine Spur vom Lösegeld.
55
00:04:19,760 --> 00:04:49,740
I don't know.
56
00:04:49,760 --> 00:04:52,280
Sicherheit vor Abstand. Wer übernimmt?
57
00:04:52,880 --> 00:04:53,700
Drei folgt.
58
00:04:55,120 --> 00:05:00,420
Er ist direkt vor uns. Wir sind jetzt kurz vor Duisburg. Weiter auf der A57 Richtung Norden.
59
00:05:02,060 --> 00:05:04,260
Mit uns klebt noch ein Verfolger an den ZPs.
60
00:05:15,800 --> 00:05:16,880
Katja, kriegen wir das heller?
61
00:05:17,420 --> 00:05:17,620
Ja.
62
00:05:19,760 --> 00:05:30,080
M.C. Katja im Einsatz. Daten sind gerade unterwegs zu euch.
63
00:05:31,360 --> 00:05:36,260
Wir haben eine nicht-deutsche Nummer. Könnte passen. Schalten wir uns auf, ja?
64
00:05:36,320 --> 00:05:36,480
Ja.
65
00:05:36,480 --> 00:05:48,480
Scheiße, fuck! Shit!
66
00:05:48,480 --> 00:05:55,200
Wir haben sie verloren. Sorry.
67
00:05:55,200 --> 00:05:56,740
Scheiße!
68
00:05:56,740 --> 00:06:03,360
Was ist mit den Verfolgern?
69
00:06:03,360 --> 00:06:04,640
Die sind noch da.
70
00:06:08,640 --> 00:06:08,960
Willst du?
71
00:06:08,960 --> 00:06:10,280
Unsere holländischen Kollegen konnten die Handynummer verfolgen?
72
00:06:10,280 --> 00:06:15,060
Nina!
73
00:06:16,260 --> 00:06:20,400
Ist gerade rein gekommen?
74
00:06:20,400 --> 00:06:22,400
Nina!
75
00:06:22,400 --> 00:06:24,400
Is right here?
76
00:06:24,400 --> 00:06:25,400
Yes.
77
00:06:25,400 --> 00:06:27,400
We have just checked in Cipolle.
78
00:06:27,400 --> 00:06:29,400
The KLM flight 735.
79
00:06:29,400 --> 00:06:30,400
Coming in Curaçao.
80
00:06:30,400 --> 00:06:31,400
Tomorrow at 12.15.
81
00:06:31,400 --> 00:06:33,400
Cipolle.
82
00:06:33,400 --> 00:06:34,400
Yes.
83
00:06:34,400 --> 00:06:37,400
Very good, very good.
84
00:06:44,400 --> 00:06:46,400
Good morning.
85
00:06:46,400 --> 00:06:48,400
Good morning.
86
00:06:48,400 --> 00:06:51,400
Who is actually your new partner?
87
00:06:51,400 --> 00:06:52,400
Römer vom Raub.
88
00:06:52,400 --> 00:06:53,400
He is now with us.
89
00:06:53,400 --> 00:06:55,400
Ah, I remember.
90
00:06:55,400 --> 00:06:58,400
That was even his case.
91
00:07:02,400 --> 00:07:05,400
He had two credit cards.
92
00:07:05,400 --> 00:07:09,400
Hagenbach lost his finger, right?
93
00:07:09,400 --> 00:07:13,400
He did something good to do.
94
00:07:13,400 --> 00:07:16,400
He has no cold head.
95
00:07:16,400 --> 00:07:19,400
Well, I'm having fun.
96
00:07:26,400 --> 00:07:29,400
It was really nice with you tonight, like before.
97
00:07:29,400 --> 00:07:31,400
I've never given you any time.
98
00:07:31,400 --> 00:07:32,400
I'm not sure.
99
00:07:32,400 --> 00:07:33,400
I'm not sure.
100
00:07:33,400 --> 00:07:34,400
I'm not sure.
101
00:07:34,400 --> 00:07:35,400
It's not a problem.
102
00:07:35,400 --> 00:07:38,400
It's not a problem about the Tetzlows, what I should know.
103
00:07:38,400 --> 00:07:39,400
It's not a problem.
104
00:07:39,400 --> 00:07:40,400
It's not a problem.
105
00:07:40,400 --> 00:07:41,400
It's not a problem.
106
00:07:41,400 --> 00:07:45,400
I believe he will definitely more.
107
00:07:45,400 --> 00:07:46,400
It's not a problem.
108
00:07:46,400 --> 00:07:47,400
It's not a problem.
109
00:07:47,400 --> 00:07:48,400
It's not a problem.
110
00:07:48,400 --> 00:07:49,400
It's not a problem.
111
00:07:49,400 --> 00:07:50,400
It's not a problem.
112
00:07:50,400 --> 00:07:51,400
It's not a problem.
113
00:07:51,400 --> 00:07:52,400
It's been a problem.
114
00:07:52,400 --> 00:07:53,400
It's been a problem.
115
00:07:53,400 --> 00:07:55,400
I've taken a lot of hours of the house.
116
00:07:55,400 --> 00:07:56,400
In Panama I got them in a hotel at the Meer.
117
00:07:56,400 --> 00:07:57,400
I got the doctor to have a doctor.
118
00:07:57,400 --> 00:08:03,400
I used to have all the doctors for a German, the first time I needed to take care of them.
119
00:08:04,400 --> 00:08:05,400
Okay.
120
00:08:08,400 --> 00:08:12,400
This is my biggest complex complex, where I don't know.
121
00:08:12,400 --> 00:08:14,400
And what is with her?
122
00:08:15,400 --> 00:08:17,400
Her Tango will not dance with him.
123
00:08:18,400 --> 00:08:20,400
But she will follow him, if he has money.
124
00:08:20,400 --> 00:08:21,400
Or better not.
125
00:08:21,400 --> 00:08:23,400
It's very pragmatic.
126
00:08:24,400 --> 00:08:26,400
Are there any other than this?
127
00:08:27,400 --> 00:08:29,400
We don't know.
128
00:08:30,400 --> 00:08:33,400
There you are, if it's really difficult.
129
00:08:33,400 --> 00:08:35,400
You're going to take your Ehrgeiz off.
130
00:08:35,400 --> 00:08:37,400
And you?
131
00:08:39,400 --> 00:08:41,400
In Madrid?
132
00:08:47,400 --> 00:08:49,400
It's about my home.
133
00:08:49,400 --> 00:08:55,400
And I was already there, but I wanted to see you again.
134
00:08:55,400 --> 00:08:57,400
That's right.
135
00:08:57,400 --> 00:08:58,400
That's right.
136
00:08:58,400 --> 00:08:59,400
That's right.
137
00:08:59,400 --> 00:09:00,400
That's right.
138
00:09:00,400 --> 00:09:01,400
That's right.
139
00:09:01,400 --> 00:09:02,400
I'm sorry.
140
00:09:02,400 --> 00:09:03,400
That's right.
141
00:09:03,400 --> 00:09:04,400
I'm sorry.
142
00:09:06,400 --> 00:09:10,400
And if you have enough to be the police, my work is always looking for you.
143
00:09:10,400 --> 00:09:11,400
It's always fun for you.
144
00:09:11,400 --> 00:09:12,400
Intelligent.
145
00:09:12,400 --> 00:09:13,400
Ehrgeizig.
146
00:09:13,400 --> 00:09:17,400
Eine, the one who doesn't let you lock up.
147
00:09:19,400 --> 00:09:22,400
For the one who always comes to work.
148
00:09:22,400 --> 00:09:26,400
Can I call you, if I need your help?
149
00:09:26,400 --> 00:09:28,400
When ever you want.
150
00:09:36,400 --> 00:09:37,400
Aha.
151
00:09:37,400 --> 00:09:40,400
We have information to one of the survivors.
152
00:09:40,400 --> 00:09:41,400
Laszlo Bartisch.
153
00:09:41,400 --> 00:09:42,400
Bunte Lebenslinie.
154
00:09:42,400 --> 00:09:43,400
Bandenkriminalität,
155
00:09:43,400 --> 00:09:44,400
Einbrüche,
156
00:09:44,400 --> 00:09:45,400
Widerstand gegen Vollstreckungsbeamte,
157
00:09:45,400 --> 00:09:46,400
gefährliche Körperverletzung,
158
00:09:46,400 --> 00:09:47,400
Türsteher,
159
00:09:47,400 --> 00:09:48,400
Zuhälterei.
160
00:09:48,400 --> 00:09:50,400
We know nothing about this woman.
161
00:09:50,400 --> 00:09:52,400
Irgendwas über mögliche Auftraggeber?
162
00:09:52,400 --> 00:09:53,400
Hagenbach behauptet,
163
00:09:53,400 --> 00:09:54,400
er hätte mit der Sache abgeschlossen,
164
00:09:54,400 --> 00:09:57,400
also entweder sind die auf eigene Faust hinter dem Jackpot her
165
00:09:57,400 --> 00:10:00,400
oder die arbeiten fürs organisierte Verbrechen.
166
00:10:20,400 --> 00:10:22,400
Hier können wir uns doch gut verstecken,
167
00:10:22,400 --> 00:10:24,400
weil wir sicher sind, dass keiner hinter uns ist.
168
00:10:24,400 --> 00:10:26,400
Hier können wir uns doch gut verstecken,
169
00:10:26,400 --> 00:10:31,400
weil wir sicher sind, dass keiner hinter uns ist.
170
00:10:31,400 --> 00:10:47,400
Hier können wir uns doch gut verstecken,
171
00:10:47,400 --> 00:10:49,400
weil wir sicher sind, dass keiner hinter uns ist.
172
00:10:49,400 --> 00:10:51,400
Ich war lange genug einbesperrt.
173
00:10:51,400 --> 00:10:52,400
Wir müssen vorsichtig sein, Gisela.
174
00:10:52,400 --> 00:10:53,400
Du bleibst besser hier,
175
00:10:53,400 --> 00:10:54,400
bis ich das Geld habe.
176
00:10:54,400 --> 00:10:58,400
Du verlierst mich schon nicht.
177
00:10:58,400 --> 00:11:00,400
Also, unser Pärchen ist, wie wir wissen,
178
00:11:00,400 --> 00:11:01,400
von Chipol nach Curaçao eingecheckt
179
00:11:01,400 --> 00:11:03,400
unter falschem Namen.
180
00:11:03,400 --> 00:11:05,400
Klaus und Eva Reiser.
181
00:11:05,400 --> 00:11:07,400
Von dort sind sie weiter über Bogotá nach Santiago de Chile
182
00:11:07,400 --> 00:11:08,400
nach Santiago de Chile.
183
00:11:08,400 --> 00:11:09,400
Und dann ist das nicht so schlecht.
184
00:11:09,400 --> 00:11:11,400
Du verlierst mich schon nicht.
185
00:11:11,400 --> 00:11:12,400
Du verlierst mich schon nicht.
186
00:11:12,400 --> 00:11:13,400
Du verlierst mich schon nicht.
187
00:11:14,400 --> 00:11:16,400
Also, unser Pärchen ist, wie wir wissen,
188
00:11:16,400 --> 00:11:18,400
von Chipol nach Curaçao eingecheckt unter falschem Namen.
189
00:11:18,400 --> 00:11:31,400
Klaus und Eva Reiser.
190
00:11:31,400 --> 00:11:37,400
From there you go to Bogotá to Santiago de Chile, then on the road to Argentina.
191
00:11:37,400 --> 00:11:42,400
From Argentina with the Fähre to Uruguay, the goal of our Pares Montevideo.
192
00:11:42,400 --> 00:11:43,400
1,5 million dollars.
193
00:11:43,400 --> 00:11:46,400
We will try to enter the anonymity.
194
00:11:46,400 --> 00:11:49,400
Frau Tetzoff can even take your time to dance.
195
00:11:49,400 --> 00:11:51,400
We will find you.
196
00:12:01,400 --> 00:12:06,400
Get your heart rate fee!
197
00:12:14,400 --> 00:12:23,400
Look at him.
198
00:12:25,400 --> 00:12:29,400
Oh, sanna!
199
00:12:29,400 --> 00:12:53,400
So you think the encontrar a esta mujer en una milonga?
200
00:12:53,400 --> 00:12:55,400
Si en una milonga, si.
201
00:12:55,400 --> 00:12:57,400
Si, pero hay muchas milongas.
202
00:12:57,400 --> 00:13:00,400
Quiero decir, muchas no aparecen de manera oficial.
203
00:13:00,400 --> 00:13:02,400
Es gibt hier ganz viele milongas,
204
00:13:02,400 --> 00:13:03,400
die stehen auch nicht alle in der Zeitung,
205
00:13:03,400 --> 00:13:04,400
die sind nicht alle offiziell.
206
00:13:04,400 --> 00:13:06,400
Van a tener que tener mucha paciencia.
207
00:13:06,400 --> 00:13:09,400
Geduld, davon haben wir zum Glück jede Menge.
208
00:13:09,400 --> 00:13:10,400
Si, paciencia.
209
00:13:10,400 --> 00:13:12,400
Si, paciencia, muchas. Espero que la tengan, si.
210
00:13:12,400 --> 00:13:14,400
Los Tetzlov, ya?
211
00:13:14,400 --> 00:13:16,400
Die haben ihren Namen geändert.
212
00:13:16,400 --> 00:13:17,400
They changed their names.
213
00:13:17,400 --> 00:13:19,400
Y es cambiar nombre.
214
00:13:19,400 --> 00:13:22,400
Eva y Klaus Reiser.
215
00:13:22,400 --> 00:13:24,400
Reiser.
216
00:13:24,400 --> 00:13:27,400
Will sie den Namen hier aufschreiben?
217
00:13:27,400 --> 00:13:29,400
Was heißt fragen?
218
00:13:29,400 --> 00:13:30,400
Preguntar.
219
00:13:30,400 --> 00:13:33,400
Wir müssen nosotros preguntar
220
00:13:33,400 --> 00:13:37,400
en todos los hoteles, supermercados,
221
00:13:37,400 --> 00:13:39,400
bancos, immobilienbüros,
222
00:13:39,400 --> 00:13:41,400
apotheken, farmacias.
223
00:13:41,400 --> 00:13:42,400
El marido tiene asma.
224
00:13:42,400 --> 00:13:43,400
Asma.
225
00:13:43,400 --> 00:13:44,400
Asma.
226
00:13:44,400 --> 00:13:45,400
Asma.
227
00:13:45,400 --> 00:13:46,400
Si, asma.
228
00:13:46,400 --> 00:13:47,400
Y necesita medicamentos.
229
00:13:47,400 --> 00:13:48,400
Si.
230
00:13:48,400 --> 00:13:50,400
Mucho trabajo.
231
00:13:50,400 --> 00:13:52,400
Wir brauchen Hilfe.
232
00:13:52,400 --> 00:13:53,400
Necesitamos ayuda.
233
00:13:53,400 --> 00:13:54,400
Ayuda.
234
00:13:54,400 --> 00:13:55,400
Si.
235
00:13:55,400 --> 00:13:57,400
Si, pero me van a tener que disculpar.
236
00:13:57,400 --> 00:13:58,400
Yo no...
237
00:13:58,400 --> 00:14:00,400
No tengo gente, no...
238
00:14:00,400 --> 00:14:02,400
No tenemos la capacidad de controlar toda la ciudad.
239
00:14:02,400 --> 00:14:04,400
Sie haben nicht genug Leute, sie können die ganze Stadt zu kommen.
240
00:14:04,400 --> 00:14:05,400
No.
241
00:14:05,400 --> 00:14:06,400
No, no.
242
00:14:06,400 --> 00:14:07,400
No, no.
243
00:14:07,400 --> 00:14:08,400
No toda.
244
00:14:08,400 --> 00:14:09,400
No.
245
00:14:09,400 --> 00:14:11,400
Solo cerca del agua.
246
00:14:11,400 --> 00:14:12,400
Hmm.
247
00:14:12,400 --> 00:14:13,400
Bueno.
248
00:14:13,400 --> 00:14:16,400
Pero eso lo pueden hacer ustedes mismos.
249
00:14:16,400 --> 00:14:17,400
No hay ningún problema.
250
00:14:17,400 --> 00:14:18,400
Eso sí.
251
00:14:18,400 --> 00:14:21,400
Si quieren dispararme, tienen que llamar primero.
252
00:14:21,400 --> 00:14:24,400
En este teléfono estoy disponible.
253
00:14:24,400 --> 00:14:25,400
Also, nuestra dialnummer,
254
00:14:25,400 --> 00:14:26,400
können wir sie immer erreichen.
255
00:14:26,400 --> 00:14:27,400
Wir können sie anrufen.
256
00:14:27,400 --> 00:14:28,400
Denn, was ist,
257
00:14:28,400 --> 00:14:29,400
wenn un problema haben wir Gisela?
258
00:14:29,400 --> 00:14:30,400
Mhm.
259
00:14:30,400 --> 00:14:31,400
Hab ich verstanden.
260
00:14:41,400 --> 00:14:54,400
...
261
00:14:54,400 --> 00:15:00,400
...
262
00:15:00,400 --> 00:15:30,380
Thank you.
263
00:15:30,400 --> 00:16:00,380
Thank you.
264
00:16:00,400 --> 00:16:30,380
Thank you.
265
00:16:30,400 --> 00:16:32,760
Das sind nur die Tourischungen.
266
00:16:34,840 --> 00:16:35,900
Komm, lass uns weiter.
267
00:16:37,180 --> 00:16:37,560
Okay.
268
00:16:37,560 --> 00:17:07,540
Das sind nur die Tourischungen.
269
00:17:07,560 --> 00:17:37,540
Das sind nur die Tourischungen.
270
00:17:37,540 --> 00:17:39,540
Das ist nur die Tourischungen.
271
00:17:39,540 --> 00:17:43,540
Das ist nur die Tourischungen.
272
00:17:43,540 --> 00:17:45,540
Das ist nur die Tourischungen.
273
00:17:45,540 --> 00:17:49,540
Das ist nur die Tourischungen.
274
00:17:49,540 --> 00:17:55,540
Das ist nur die Tourischungen.
275
00:17:55,540 --> 00:18:01,540
Das ist nur die Tourischungen.
276
00:18:01,540 --> 00:18:03,540
Das ist nur die Tourischungen.
277
00:18:03,540 --> 00:18:04,540
Das ist nur die Tourischungen.
278
00:18:04,540 --> 00:18:05,540
Das ist nur die Tourischungen.
279
00:18:05,540 --> 00:18:07,540
Und er weiß, wer ich bin.
280
00:18:07,540 --> 00:18:08,540
Und er weiß, wer ich bin.
281
00:18:08,540 --> 00:18:09,540
Bist du sicher?
282
00:18:09,540 --> 00:18:10,540
Ja.
283
00:18:10,540 --> 00:18:11,540
Das ist nur die Tourischungen.
284
00:18:11,540 --> 00:18:12,540
Das ist nur die Tourischungen.
285
00:18:12,540 --> 00:18:14,540
Das ist nur die Tourischungen.
286
00:18:14,540 --> 00:18:16,540
Das ist nur die Tourischungen.
287
00:18:16,540 --> 00:18:18,540
Das ist nur die Tourischungen.
288
00:18:18,540 --> 00:18:19,540
Das ist nur die Tourischungen.
289
00:18:19,540 --> 00:18:20,540
Das ist nur die Tourischungen.
290
00:18:20,540 --> 00:18:21,540
Das ist nur die Tourischungen.
291
00:18:21,540 --> 00:18:22,540
Das ist nur die Touristungen.
292
00:18:22,540 --> 00:18:24,540
Das ist nur die Tourischungen.
293
00:18:24,540 --> 00:18:25,540
Das ist nur die Touristungen.
294
00:18:25,540 --> 00:18:26,540
Das wäre etwas mehr.
295
00:18:26,540 --> 00:18:28,540
Aber es ist nur die Touristungen.
296
00:18:28,540 --> 00:18:29,540
Wir müssen besser sein.
297
00:18:29,540 --> 00:18:31,540
Wir müssen Geduld haben.
298
00:18:31,540 --> 00:18:33,540
Wir müssen dem Glück eine Chance geben.
299
00:18:33,540 --> 00:18:34,540
Warten, wir würden zu.
300
00:18:34,540 --> 00:18:36,540
Is she not on?
301
00:18:38,540 --> 00:18:40,540
She is on.
302
00:18:42,540 --> 00:18:44,540
I see it like that.
303
00:18:45,540 --> 00:18:47,540
Uwe is the right person of the world.
304
00:18:47,540 --> 00:18:49,540
He wants to be in the deck.
305
00:18:49,540 --> 00:18:52,540
But Gisela, she doesn't want to sit down a long time in the house.
306
00:18:52,540 --> 00:18:54,540
She wants to go out. She wants to live.
307
00:18:55,540 --> 00:18:57,540
I'm looking for her pride.
308
00:19:04,540 --> 00:19:06,540
I'm tired.
309
00:19:27,540 --> 00:19:29,540
I'm tired.
310
00:19:29,540 --> 00:19:30,540
I'm tired.
311
00:19:30,540 --> 00:19:31,540
I'm tired.
312
00:19:31,540 --> 00:19:33,540
I didn't have it, but…
313
00:19:33,540 --> 00:19:34,540
I'm tired.
314
00:19:34,540 --> 00:19:36,540
Me neither alone..
315
00:19:36,540 --> 00:19:38,540
… no one hasn't been able to it.
316
00:19:38,540 --> 00:19:42,540
You won't blow me out, no one can count as you.
317
00:19:42,540 --> 00:19:44,540
Et's all right.
318
00:19:44,540 --> 00:19:47,540
My heart ejac должен be my bread.
319
00:19:47,540 --> 00:19:49,540
Then?
320
00:19:49,540 --> 00:19:50,540
Are you going to eat pot?
321
00:19:50,540 --> 00:19:51,540
I'll be stuck.
322
00:19:51,540 --> 00:19:55,540
Banken, hotels, super mall jox …
323
00:19:55,540 --> 00:19:58,540
Bug appeal to Evel Zeiser…
324
00:19:58,540 --> 00:20:00,540
I'm even surprised.
325
00:20:00,540 --> 00:20:02,940
I'm just really tired.
326
00:20:03,740 --> 00:20:06,540
But you have something. Hey, what's going on?
327
00:20:08,140 --> 00:20:11,940
Here is one of them on the floor. He was already in Germany behind the Tetzloffs.
328
00:20:12,940 --> 00:20:15,940
If he was to find out, where they are, then we're placed.
329
00:20:16,140 --> 00:20:19,540
Well, it was to expect, that others are still there.
330
00:20:19,540 --> 00:20:21,540
The Jackpot is just too big.
331
00:20:22,940 --> 00:20:24,540
You'll find them.
332
00:20:27,140 --> 00:20:29,540
Tango is the best option. Trust on them.
333
00:20:29,540 --> 00:20:30,540
Don't give up.
334
00:20:42,540 --> 00:20:44,540
Hola, un portado, porto.
335
00:20:51,540 --> 00:20:53,540
Are you ready for other restaurants?
336
00:20:53,540 --> 00:20:55,540
Bäckerein, Tango-Lokale.
337
00:20:55,540 --> 00:20:56,540
Tango-Lokale.
338
00:20:57,540 --> 00:20:59,540
I've spoken with the colleague Rossmann.
339
00:21:03,540 --> 00:21:04,540
Okay, what's going on?
340
00:21:05,540 --> 00:21:07,540
He has experience with the Tetzloffs.
341
00:21:07,540 --> 00:21:08,540
Erfahrung?
342
00:21:08,540 --> 00:21:09,540
Tom?
343
00:21:10,540 --> 00:21:11,540
I've been for 10 years on the floor.
344
00:21:11,540 --> 00:21:13,540
What does he know, what I don't know?
345
00:21:13,540 --> 00:21:14,540
Let's go back again, okay?
346
00:21:19,540 --> 00:21:20,540
Tango-Lokale, yeah?
347
00:21:21,540 --> 00:21:23,540
Any other important information?
348
00:21:25,540 --> 00:21:26,540
Nothing, what's going on?
349
00:21:26,540 --> 00:21:27,540
I'm sorry.
350
00:21:27,540 --> 00:21:28,540
I'm sorry.
351
00:21:28,540 --> 00:21:29,540
Tango-Lokale.
352
00:21:29,540 --> 00:21:30,540
Tango-Lokale.
353
00:21:30,540 --> 00:21:31,540
Tango-Lokale.
354
00:21:31,540 --> 00:21:32,540
Tango-Lokale.
355
00:21:32,540 --> 00:21:33,540
Tango-Lokale.
356
00:21:33,540 --> 00:21:34,540
Tango-Lokale.
357
00:21:36,700 --> 00:21:37,540
Tango-Lokale.
358
00:21:37,540 --> 00:21:39,540
Tango-Lokale.
359
00:21:40,540 --> 00:21:41,540
Tango-Lokale.
360
00:21:41,540 --> 00:22:11,520
ORGAN PLAYS
361
00:22:11,540 --> 00:22:41,520
ORGAN PLAYS
362
00:22:41,540 --> 00:23:11,520
ORGAN PLAYS
363
00:23:11,520 --> 00:23:41,500
ORGAN PLAYS
364
00:23:41,500 --> 00:23:49,500
ORGAN PLAYS
365
00:23:49,500 --> 00:23:51,500
ORGAN PLAYS
366
00:23:51,500 --> 00:23:53,500
ORGAN PLAYS
367
00:23:53,500 --> 00:23:55,500
ORGAN PLAYS
368
00:23:55,500 --> 00:24:07,500
ORGAN PLAYS
369
00:24:07,500 --> 00:24:17,500
ORGAN PLAYS
370
00:24:17,500 --> 00:24:19,500
ORGAN PLAYS
371
00:24:19,500 --> 00:24:31,500
ORGAN PLAYS
372
00:24:31,500 --> 00:24:43,500
ORGAN PLAYS
373
00:24:43,500 --> 00:24:45,500
ORGAN PLAYS
374
00:24:45,500 --> 00:24:57,500
ORGAN PLAYS
375
00:24:57,500 --> 00:24:59,500
ORGAN PLAYS
376
00:24:59,500 --> 00:25:01,500
ORGAN PLAYS
377
00:25:01,500 --> 00:25:05,500
ORGAN PLAYS
378
00:25:05,500 --> 00:25:07,500
ORGAN PLAYS
379
00:25:07,500 --> 00:25:09,500
Okay.
380
00:25:09,500 --> 00:25:11,500
Vima.
381
00:25:31,500 --> 00:25:33,500
Okay.
382
00:25:37,500 --> 00:25:39,500
Okay.
383
00:26:07,500 --> 00:26:09,500
Okay.
384
00:26:09,500 --> 00:26:11,500
Okay.
385
00:26:11,500 --> 00:26:13,500
Okay.
386
00:26:13,500 --> 00:26:15,500
Okay.
387
00:26:15,500 --> 00:26:17,500
Okay.
388
00:26:17,500 --> 00:26:19,500
Okay.
389
00:26:19,500 --> 00:26:21,500
Okay.
390
00:26:21,500 --> 00:26:23,500
Okay.
391
00:26:23,500 --> 00:26:25,500
Okay.
392
00:26:25,500 --> 00:26:27,500
Okay.
393
00:26:27,500 --> 00:26:29,500
Okay.
394
00:26:29,500 --> 00:26:31,500
Okay.
395
00:26:31,500 --> 00:26:33,500
Okay.
396
00:26:33,500 --> 00:26:35,500
Okay.
397
00:26:35,500 --> 00:26:37,500
Okay.
398
00:26:37,500 --> 00:26:39,500
Okay.
399
00:26:43,500 --> 00:26:45,500
Okay.
400
00:26:45,500 --> 00:26:47,500
Okay.
401
00:26:47,500 --> 00:26:49,500
Okay.
402
00:26:49,500 --> 00:26:53,500
Okay.
403
00:26:53,500 --> 00:27:22,740
Okay.
404
00:27:22,740 --> 00:27:23,740
Okay.
405
00:27:23,740 --> 00:27:24,740
Die ist im vierten.
406
00:27:24,740 --> 00:27:25,740
Hab ich gesehen.
407
00:27:35,740 --> 00:27:37,740
Wenn du willst, kannst du mal die Augen zunachen.
408
00:27:38,740 --> 00:27:41,740
Mach dir mal keine Sorgen, ich komm schon klar.
409
00:27:41,740 --> 00:27:43,740
Ich hol uns mal einen Kaffee.
410
00:27:53,740 --> 00:27:55,740
Hola.
411
00:27:56,740 --> 00:27:57,740
Dos Kaffees.
412
00:27:57,740 --> 00:27:58,740
Comfort?
413
00:27:58,740 --> 00:28:09,740
Gut.
414
00:28:09,740 --> 00:28:11,740
Das geht wieder.
415
00:28:11,740 --> 00:28:30,060
Wait, where are you going?
416
00:28:30,060 --> 00:28:31,060
20p.
417
00:28:32,860 --> 00:28:34,660
20p, are you going to kill me?
418
00:28:36,660 --> 00:28:37,660
No.
419
00:28:37,660 --> 00:28:38,660
Ah, it's calm.
420
00:28:39,260 --> 00:28:41,260
Hey, go up, leave me in calm, okay?
421
00:28:41,260 --> 00:28:42,860
Yeah, I'm going to kill you.
422
00:28:42,860 --> 00:28:43,860
What are you going to do with 20p?
423
00:28:43,860 --> 00:28:44,860
Tschüss.
424
00:29:00,860 --> 00:29:02,260
What if the way is it?
425
00:29:02,260 --> 00:29:03,160
In order?
426
00:29:03,160 --> 00:29:05,560
Give me money.
427
00:29:05,560 --> 00:29:07,560
What the way 사면 will happen?
428
00:29:07,560 --> 00:29:08,560
It's just a lie.
429
00:29:09,560 --> 00:29:10,560
Why are you paying me...
430
00:29:12,660 --> 00:29:14,260
Millery!
431
00:29:21,560 --> 00:29:25,560
dangles
432
00:29:26,060 --> 00:29:26,560
Getting destroyed.
433
00:29:30,060 --> 00:29:33,060
Shit, man! We lost her!
434
00:29:36,060 --> 00:29:37,060
Shit!
435
00:29:40,060 --> 00:29:42,060
Why are you not here?
436
00:29:43,060 --> 00:29:45,060
Should I take care of you, or what?
437
00:29:47,060 --> 00:29:48,060
Fuck!
438
00:29:51,060 --> 00:29:52,060
Shit!
439
00:30:00,060 --> 00:30:02,060
Shit, shit!
440
00:30:25,060 --> 00:30:27,060
How are you doing? How are you doing?
441
00:30:27,060 --> 00:30:29,060
How are you doing?
442
00:30:38,060 --> 00:30:42,060
It's a hotel, a hotel for hours. They're not going to tell us anything.
443
00:30:42,060 --> 00:30:44,060
If they tell us, it's going to be the truth.
444
00:30:44,060 --> 00:30:46,060
Stundenhotel, we don't know anything.
445
00:30:49,060 --> 00:30:52,060
Normally, in this type of places, there are no registries.
446
00:30:52,060 --> 00:30:54,060
Everything is paid to the account. Cash.
447
00:30:57,060 --> 00:30:59,060
The phone is closed.
448
00:30:59,060 --> 00:31:00,060
The phone is closed.
449
00:31:00,060 --> 00:31:01,060
The phone is closed.
450
00:31:01,060 --> 00:31:02,060
The phone is closed.
451
00:31:06,060 --> 00:31:07,060
Who is of course?
452
00:31:09,060 --> 00:31:10,060
Good morning.
453
00:31:13,060 --> 00:31:14,060
Good morning.
454
00:31:14,060 --> 00:31:15,060
How are you?
455
00:31:15,060 --> 00:31:16,060
How do you recognize this woman?
456
00:31:16,060 --> 00:31:17,060
No, no.
457
00:31:17,060 --> 00:31:19,060
Look at her, she was late at night.
458
00:31:19,060 --> 00:31:21,060
No, no, I don't know her. She was late at night.
459
00:31:21,060 --> 00:31:22,060
Permit.
460
00:31:22,060 --> 00:31:23,060
Are you sure?
461
00:31:23,060 --> 00:31:24,060
The business is very bad.
462
00:31:28,060 --> 00:31:30,060
Gisela Teslov wasn't here.
463
00:31:31,060 --> 00:31:32,060
In fact, nobody was here.
464
00:31:32,060 --> 00:31:33,060
The business was bad.
465
00:31:33,060 --> 00:31:35,060
She said, the jobs are bad.
466
00:31:35,060 --> 00:31:36,060
There was no one there.
467
00:31:36,060 --> 00:31:38,060
And I think she won't come from her.
468
00:31:42,060 --> 00:31:44,060
We would like to see a room.
469
00:31:44,060 --> 00:31:45,060
Habitation.
470
00:31:47,060 --> 00:31:57,060
¶¶
471
00:32:08,060 --> 00:32:10,060
THURN
472
00:32:10,060 --> 00:32:12,060
Let's go.
473
00:32:24,060 --> 00:32:26,060
Let's go back to the front.
474
00:32:26,060 --> 00:32:28,060
She's coming back.
475
00:32:40,060 --> 00:32:42,060
Let's go.
476
00:33:10,060 --> 00:33:12,060
Let's go.
477
00:33:38,060 --> 00:33:39,060
Hola.
478
00:33:40,060 --> 00:33:41,060
Hola.
479
00:34:10,060 --> 00:34:11,060
Hola.
480
00:34:11,060 --> 00:34:12,060
Hola.
481
00:34:12,060 --> 00:34:13,060
Hola.
482
00:34:13,060 --> 00:34:14,060
Hola.
483
00:34:14,060 --> 00:34:15,060
Hola.
484
00:34:15,060 --> 00:34:16,060
Hola.
485
00:34:16,060 --> 00:34:17,060
Hola.
486
00:34:17,060 --> 00:34:18,060
Hola.
487
00:34:18,060 --> 00:34:19,060
Hola.
488
00:34:19,060 --> 00:34:20,060
Hola.
489
00:34:20,060 --> 00:34:21,060
Hola.
490
00:34:21,060 --> 00:34:22,060
Hola.
491
00:34:22,060 --> 00:34:23,060
Hola.
492
00:34:23,060 --> 00:34:24,060
Hola.
493
00:34:24,060 --> 00:34:25,060
Hola.
494
00:34:25,060 --> 00:34:26,060
Hola.
495
00:34:26,060 --> 00:34:27,060
Hola.
496
00:34:27,060 --> 00:34:28,060
Hola.
497
00:34:28,060 --> 00:34:29,060
Hola.
498
00:34:29,060 --> 00:34:30,060
Hola.
499
00:34:30,060 --> 00:34:31,060
Hola.
500
00:34:31,060 --> 00:34:32,060
Hola.
501
00:34:32,060 --> 00:34:33,060
Hola.
502
00:34:33,060 --> 00:34:34,060
Hola.
503
00:34:34,060 --> 00:34:35,060
Hola.
504
00:34:35,060 --> 00:34:36,060
Hola.
505
00:34:36,060 --> 00:34:37,060
Hola.
506
00:34:37,060 --> 00:34:38,060
Hola.
507
00:34:38,060 --> 00:34:39,060
Hola.
508
00:34:39,060 --> 00:34:40,060
Hola.
509
00:34:40,060 --> 00:34:41,060
Hola.
510
00:34:41,060 --> 00:34:42,060
Hola.
511
00:34:42,060 --> 00:34:43,060
Hola.
512
00:34:43,060 --> 00:34:44,060
Hola.
513
00:34:44,060 --> 00:34:45,060
Hola.
514
00:34:45,060 --> 00:34:46,060
Hola.
515
00:34:46,060 --> 00:34:47,060
Hola.
516
00:34:47,060 --> 00:34:48,060
Hola.
517
00:34:48,060 --> 00:34:49,060
Hola.
518
00:34:49,060 --> 00:34:50,060
Hola.
519
00:34:50,060 --> 00:34:51,060
Hola.
520
00:34:51,060 --> 00:34:52,060
Hola.
521
00:34:52,060 --> 00:34:53,060
Hola.
522
00:34:53,060 --> 00:34:54,060
Hola.
523
00:34:54,060 --> 00:34:55,060
Hola.
524
00:34:55,060 --> 00:34:56,060
Hola.
525
00:34:56,060 --> 00:34:57,060
Hola.
526
00:34:57,060 --> 00:34:58,060
Hola.
527
00:34:58,060 --> 00:34:59,060
Hola.
528
00:34:59,060 --> 00:35:00,060
Hola.
529
00:35:00,060 --> 00:35:01,060
Hola.
530
00:35:01,060 --> 00:35:02,060
Hola.
531
00:35:02,060 --> 00:35:03,060
Hola.
532
00:35:03,060 --> 00:35:04,060
Hola.
533
00:35:04,060 --> 00:35:05,060
Hola.
534
00:35:05,060 --> 00:35:06,060
Hola.
535
00:35:06,060 --> 00:35:07,060
Hola.
536
00:35:07,060 --> 00:35:08,060
Hola.
537
00:35:08,060 --> 00:35:09,060
Hola.
538
00:35:09,060 --> 00:35:10,060
Hola.
539
00:35:10,060 --> 00:35:11,060
Hola.
540
00:35:11,060 --> 00:35:12,060
Hola.
541
00:35:12,060 --> 00:35:13,060
Hola.
542
00:35:13,060 --> 00:35:14,060
Hola.
543
00:35:14,060 --> 00:35:15,060
Hola.
544
00:35:15,060 --> 00:35:16,060
Hola.
545
00:35:16,060 --> 00:35:17,060
Hola.
546
00:35:17,060 --> 00:35:18,060
Hola.
547
00:35:18,060 --> 00:35:19,060
Hola.
548
00:35:19,060 --> 00:35:20,060
Hola.
549
00:35:20,060 --> 00:35:21,060
Hola.
550
00:35:21,060 --> 00:35:22,060
Hola.
551
00:35:22,060 --> 00:35:23,060
Hola.
552
00:35:23,060 --> 00:35:24,060
Hola.
553
00:35:24,060 --> 00:35:25,060
Hola.
554
00:35:25,060 --> 00:35:26,060
Hola.
555
00:35:26,060 --> 00:35:27,060
Hola.
556
00:35:27,060 --> 00:35:28,060
Hola.
557
00:35:28,060 --> 00:35:29,060
Hola.
558
00:35:29,060 --> 00:35:30,060
Hola.
559
00:35:30,060 --> 00:35:31,060
Hola.
560
00:35:31,060 --> 00:35:32,060
Hola.
561
00:35:32,060 --> 00:35:33,060
Hola.
562
00:35:33,060 --> 00:35:34,060
Hola.
563
00:35:34,060 --> 00:35:35,060
Hola.
564
00:35:35,060 --> 00:35:36,060
Hola.
565
00:35:36,060 --> 00:35:37,060
Hola.
566
00:35:37,060 --> 00:35:38,060
Hola.
567
00:35:38,060 --> 00:35:39,060
Hola.
568
00:35:39,060 --> 00:35:40,060
Hola.
569
00:35:40,060 --> 00:35:41,060
Hola.
570
00:35:41,060 --> 00:35:42,060
Hola.
571
00:35:42,060 --> 00:35:43,060
Hola.
572
00:35:43,060 --> 00:35:44,060
Hola.
573
00:35:44,060 --> 00:35:45,060
Hola.
574
00:35:45,060 --> 00:35:46,060
Hola.
575
00:35:46,060 --> 00:35:47,060
Hola.
576
00:36:15,060 --> 00:36:16,060
Hola.
577
00:36:16,060 --> 00:36:17,060
Hola.
578
00:36:17,060 --> 00:36:18,060
Hola.
579
00:36:18,060 --> 00:36:19,060
Hola.
580
00:36:19,060 --> 00:36:20,060
Hola.
581
00:36:20,060 --> 00:36:21,060
Hola.
582
00:36:21,060 --> 00:36:22,060
Hola.
583
00:36:22,060 --> 00:36:23,060
Hola.
584
00:36:23,060 --> 00:36:24,060
Hola.
585
00:36:24,060 --> 00:36:25,060
Hola.
586
00:36:25,060 --> 00:36:26,060
Hola.
587
00:36:26,060 --> 00:36:27,060
Hola.
588
00:36:27,060 --> 00:36:28,060
Hola.
589
00:36:28,060 --> 00:36:29,060
Hola.
590
00:36:29,060 --> 00:36:30,060
Hola.
591
00:36:30,060 --> 00:36:31,060
Hola.
592
00:36:31,060 --> 00:36:33,060
Super.
593
00:36:48,460 --> 00:36:53,060
I could have no idea what a científico really knows...
594
00:37:01,060 --> 00:37:04,560
Come, Mickey.
595
00:37:31,060 --> 00:37:56,360
Hotel Americana, por favor.
596
00:38:01,060 --> 00:38:31,040
Hotel Americana, por favor.
597
00:38:31,060 --> 00:39:01,040
Hotel Americana, por favor.
598
00:39:01,040 --> 00:39:03,040
Gracias.
599
00:39:03,040 --> 00:39:03,440
Gracias.
600
00:39:33,040 --> 00:40:03,040
601
00:40:03,040 --> 00:40:05,040
Gracias.
602
00:40:05,040 --> 00:40:35,040
603
00:40:35,040 --> 00:40:37,040
Gracias.
604
00:40:37,040 --> 00:41:07,040
605
00:41:07,040 --> 00:41:37,040
606
00:41:37,040 --> 00:42:07,040
607
00:42:07,040 --> 00:42:37,040
608
00:42:37,040 --> 00:42:39,040
Gracias.
609
00:42:39,040 --> 00:43:09,040
610
00:43:09,040 --> 00:43:39,040
611
00:43:39,040 --> 00:44:09,040
612
00:44:09,040 --> 00:44:39,040
613
00:44:39,040 --> 00:45:09,040
614
00:45:09,040 --> 00:45:39,040
615
00:45:39,040 --> 00:46:09,040
616
00:46:09,040 --> 00:46:39,040
617
00:46:39,040 --> 00:47:09,040
618
00:47:09,040 --> 00:47:39,040
619
00:47:39,040 --> 00:48:09,040
620
00:48:09,040 --> 00:48:39,040
621
00:48:39,040 --> 00:49:09,040
622
00:49:09,040 --> 00:49:39,040
623
00:49:39,040 --> 00:50:09,040
624
00:50:09,040 --> 00:50:39,040
625
00:50:39,040 --> 00:51:09,040
626
00:51:09,040 --> 00:51:39,040
627
00:51:39,040 --> 00:52:09,040
628
00:52:09,040 --> 00:52:39,040
629
00:52:39,040 --> 00:53:09,040
630
00:53:09,040 --> 00:53:39,040
631
00:53:39,040 --> 00:54:09,040
632
00:54:09,040 --> 00:54:39,040
633
00:54:39,040 --> 00:54:41,040
Gracias.
634
00:54:41,040 --> 00:54:43,040
Gracias.
635
00:54:43,040 --> 00:54:45,040
Gracias.
636
00:54:45,040 --> 00:55:15,040
637
00:55:15,040 --> 00:55:45,040
638
00:55:45,040 --> 00:56:15,040
639
00:56:15,040 --> 00:56:45,040
640
00:56:45,040 --> 00:57:15,040
641
00:57:15,040 --> 00:57:17,040
Gracias.
642
00:57:17,040 --> 00:57:19,040
Gracias.
643
00:57:19,040 --> 00:57:21,040
Gracias.
644
00:57:21,040 --> 00:57:23,040
Gracias.
645
00:57:23,040 --> 00:57:25,040
Gracias.
646
00:57:25,040 --> 00:57:55,040
647
00:57:55,040 --> 00:57:57,040
Gracias.
648
00:57:57,040 --> 00:57:59,040
Gracias.
649
00:57:59,040 --> 00:58:01,040
Gracias.
650
00:58:01,040 --> 00:58:03,040
Gracias.
651
00:58:03,040 --> 00:58:05,040
Gracias.
652
00:58:05,040 --> 00:58:07,040
Gracias.
653
00:58:07,040 --> 00:58:37,040
654
00:58:37,040 --> 00:58:39,040
Gracias.
655
00:58:39,040 --> 00:59:09,040
656
00:59:09,040 --> 00:59:39,040
657
00:59:39,040 --> 01:00:09,040
658
01:00:09,040 --> 01:00:39,040
659
01:00:39,040 --> 01:01:09,040
660
01:01:09,040 --> 01:01:39,040
661
01:01:39,040 --> 01:02:09,040
662
01:02:09,040 --> 01:02:39,040
663
01:02:39,040 --> 01:03:09,040
664
01:03:09,040 --> 01:03:11,040
Gracias.
665
01:03:11,040 --> 01:03:41,040
666
01:03:41,040 --> 01:04:11,040
667
01:04:11,040 --> 01:04:13,040
Gracias.
668
01:04:13,040 --> 01:04:15,040
Por favor.
669
01:04:15,040 --> 01:04:45,040
670
01:04:45,040 --> 01:04:46,040
671
01:05:15,040 --> 01:05:17,040
Gracias.
672
01:05:17,040 --> 01:05:19,040
Gracias.
673
01:05:19,040 --> 01:05:21,040
Gracias.
674
01:05:21,040 --> 01:05:23,040
Gracias.
675
01:05:23,040 --> 01:05:25,040
Gracias.
676
01:05:25,040 --> 01:05:27,040
Gracias.
677
01:05:27,040 --> 01:05:29,040
Gracias.
678
01:05:29,040 --> 01:05:59,040
679
01:05:59,040 --> 01:06:29,040
680
01:06:29,040 --> 01:06:31,040
Gracias.
681
01:06:31,040 --> 01:06:33,040
Gracias.
682
01:06:33,040 --> 01:07:03,040
683
01:07:03,040 --> 01:07:05,040
Gracias.
684
01:07:05,040 --> 01:07:07,040
Gracias.
685
01:07:07,040 --> 01:07:09,040
Gracias.
686
01:07:09,040 --> 01:07:39,040
687
01:07:39,040 --> 01:07:40,040
Gracias.
688
01:07:40,040 --> 01:08:10,040
689
01:08:10,040 --> 01:08:40,040
690
01:08:40,040 --> 01:09:10,040
691
01:09:10,040 --> 01:09:12,040
Gracias.
692
01:09:12,040 --> 01:09:42,040
693
01:09:42,040 --> 01:10:12,040
694
01:10:12,040 --> 01:10:14,040
Gracias.
695
01:10:14,040 --> 01:10:16,040
Gracias.
696
01:10:16,040 --> 01:10:18,040
Gracias.
697
01:10:18,040 --> 01:10:48,040
698
01:10:48,040 --> 01:11:18,040
699
01:11:18,040 --> 01:11:20,040
Gracias.
700
01:11:48,040 --> 01:11:50,040
Gracias.
701
01:12:18,040 --> 01:12:20,040
Gracias.
702
01:12:48,040 --> 01:12:50,040
Gracias.
703
01:12:50,040 --> 01:12:52,040
Gracias.
704
01:13:20,040 --> 01:13:22,040
Gracias.
705
01:13:50,040 --> 01:14:20,040
706
01:14:20,040 --> 01:14:50,040
707
01:14:50,040 --> 01:15:20,040
708
01:15:20,040 --> 01:15:50,040
709
01:15:50,040 --> 01:15:52,040
Gracias.
710
01:16:20,040 --> 01:16:22,040
Gracias.
711
01:16:50,040 --> 01:16:52,040
Gracias.
712
01:16:52,040 --> 01:16:54,040
Gracias.
713
01:16:54,040 --> 01:16:56,040
Gracias.
714
01:16:56,040 --> 01:16:58,040
Gracias.
715
01:16:58,040 --> 01:17:28,040
716
01:17:28,040 --> 01:17:30,040
Gracias.
717
01:17:30,040 --> 01:17:31,040
Gracias.
718
01:17:31,040 --> 01:17:33,040
Gracias.
719
01:17:33,040 --> 01:17:35,040
Gracias.
720
01:17:35,040 --> 01:17:37,040
Gracias.
721
01:17:37,040 --> 01:17:39,040
Gracias.
722
01:17:39,040 --> 01:17:41,040
Gracias.
723
01:17:41,040 --> 01:17:43,040
Gracias.
724
01:17:43,040 --> 01:17:45,040
Gracias.
725
01:17:45,040 --> 01:17:47,040
Gracias.
726
01:17:47,040 --> 01:17:49,040
Gracias.
727
01:17:49,040 --> 01:17:51,040
Glauben Sie mir.
728
01:17:51,040 --> 01:17:53,040
Ich hab das Geld nicht.
729
01:18:19,040 --> 01:18:21,040
Ich hab das Geld nicht.
730
01:18:21,040 --> 01:18:23,040
Ich hab das Geld nicht.
731
01:18:23,300 --> 01:18:25,040
Ich hab das Geld damit gemacht.
732
01:18:48,040 --> 01:18:50,040
Aberkommen Sie sich garantieren.
733
01:18:50,040 --> 01:19:00,260
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
734
01:19:00,260 --> 01:19:01,400
Whoa, whoa.
735
01:19:01,400 --> 01:19:02,540
Nicht mal weg.
736
01:19:02,540 --> 01:19:03,500
Wahnsinn, we were there.
737
01:19:03,500 --> 01:19:04,160
Sieh, süh, süh, süh.
738
01:19:08,160 --> 01:19:09,600
Wie wollen Sie denn hin mit dem vielen Geld?
739
01:19:10,080 --> 01:19:10,800
Das ist unser Geld.
740
01:19:11,500 --> 01:19:12,700
Wir haben unsere Strafe dafür abgesetzt.
741
01:19:13,140 --> 01:19:14,320
Ebenso, ich muss Sie leider enttäuschen.
742
01:19:15,000 --> 01:19:15,960
Sie können es mir nicht wegnehmen.
743
01:19:16,240 --> 01:19:17,120
Ich werde erpresst.
744
01:19:17,180 --> 01:19:17,640
Sie haben eine Frau.
745
01:19:17,720 --> 01:19:18,460
Die wollen das alles haben.
746
01:19:19,060 --> 01:19:19,260
Wer?
747
01:19:19,440 --> 01:19:20,020
Wer erpresst Sie?
748
01:19:20,040 --> 01:19:22,040
I don't know. I don't know.
749
01:19:24,040 --> 01:19:29,040
They sent me their finger.
750
01:19:33,040 --> 01:19:35,040
Where's the finger?
751
01:19:36,040 --> 01:19:38,040
In my jacket, in my pocket.
752
01:19:50,040 --> 01:19:52,040
I don't know.
753
01:20:20,040 --> 01:20:22,040
I don't know.
754
01:20:22,040 --> 01:20:24,040
I don't know.
755
01:20:24,040 --> 01:20:26,040
I don't know.
756
01:20:26,040 --> 01:20:29,040
I'm sure they'll come to a quick lunch and go to Argentina.
757
01:20:29,040 --> 01:20:31,040
They'll make sure.
758
01:20:31,040 --> 01:20:35,040
They're hoping they'll get a speedboat to fly to Argentina.
759
01:20:35,040 --> 01:20:37,040
Here we go.
760
01:20:37,040 --> 01:20:40,040
I'll do it again.
761
01:20:44,040 --> 01:20:46,040
There they are.
762
01:20:46,040 --> 01:21:00,040
Reail to it all.
763
01:21:00,040 --> 01:21:15,560
It's all right.
764
01:21:30,040 --> 01:22:00,020
It's all right.
765
01:22:00,040 --> 01:22:02,040
What is it?
766
01:22:04,400 --> 01:22:05,040
Rossmann.
767
01:22:07,260 --> 01:22:08,740
Ich soll das Geld rüberbringen.
768
01:22:11,100 --> 01:22:12,240
Worauf weißt du, dass wir hier sind?
769
01:22:17,920 --> 01:22:18,400
Scheiße.
770
01:22:24,060 --> 01:22:24,840
Schaffst du es?
771
01:22:30,040 --> 01:22:43,780
Was ist los?
772
01:22:45,400 --> 01:22:46,360
Was ist los?
773
01:22:46,560 --> 01:22:47,140
Ich mach das.
774
01:22:47,140 --> 01:23:17,120
Ich mach das.
775
01:23:17,120 --> 01:23:47,100
Ich mach das.
776
01:23:47,100 --> 01:24:01,380
Das ist alles.
777
01:24:03,380 --> 01:24:04,860
Hau ab.
778
01:24:04,860 --> 01:24:07,900
Hau ab.
779
01:24:07,900 --> 01:24:37,880
Ich mach das.
780
01:24:37,880 --> 01:24:48,120
Alles ist gut.
781
01:24:48,120 --> 01:24:49,340
Okay.
782
01:24:49,340 --> 01:24:49,880
Okay.
783
01:24:49,880 --> 01:24:50,740
Okay.
784
01:24:50,740 --> 01:24:54,700
Alles ist gut.
785
01:24:55,060 --> 01:24:56,460
Okay.
786
01:24:58,040 --> 01:25:00,240
Im Tag.
787
01:25:00,460 --> 01:25:02,120
Hau ab.
788
01:25:02,120 --> 01:25:03,020
Nein.
789
01:25:03,660 --> 01:25:04,360
Hey!
790
01:25:04,360 --> 01:25:04,940
Hau ab.
791
01:25:04,940 --> 01:25:06,340
はい!
792
01:25:06,340 --> 01:25:35,340
Yes, everything is planned. The Goldie is going to swim.
793
01:25:35,340 --> 01:25:37,340
Okay.
794
01:26:05,340 --> 01:26:12,340
The Goldie is going to swim.
795
01:26:12,340 --> 01:26:19,340
The Goldie is going to swim.
796
01:26:19,340 --> 01:26:26,340
The Goldie is going to swim.
797
01:26:26,340 --> 01:26:33,340
The Goldie is going to swim.
798
01:26:33,340 --> 01:26:38,340
The Goldie is going to swim.
799
01:26:38,340 --> 01:26:53,340
The Goldie is going to swim.
800
01:26:53,340 --> 01:27:08,340
The Goldie is going to swim.
801
01:27:08,340 --> 01:27:23,340
The Goldie is going to swim.
802
01:27:23,340 --> 01:27:38,340
The Goldie is going to swim.
803
01:27:38,340 --> 01:27:53,340
The Goldie is going to swim.
804
01:27:53,340 --> 01:28:11,340
The Goldie is going to swim.
805
01:28:11,340 --> 01:28:13,340
Okay, let's go, let's go.
806
01:28:32,780 --> 01:28:35,740
We should try it with the Tang.
807
01:28:37,500 --> 01:28:38,380
What do you mean?
808
01:28:41,340 --> 01:28:43,340
Let's go, let's go, let's go.
809
01:29:11,340 --> 01:29:41,320
Let's go, let's go.
810
01:29:41,340 --> 01:29:43,340
Let's go, let's go.
811
01:29:43,340 --> 01:29:45,340
Let's go.
812
01:29:45,340 --> 01:29:47,340
Let's go.
813
01:29:47,340 --> 01:29:49,340
Let's go.
44020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.