All language subtitles for Zielfahnder - Blutiger Tango

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,000 I had to know it. There were so many signs. 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,000 I had to see it. Why would I not have been wrong with you? 3 00:00:17,000 --> 00:00:29,000 It began in nine years with the introduction of the industrial Volke Adenbach. 4 00:00:29,000 --> 00:00:36,000 It was my case. I was still at the Raub-Dezernat. 5 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Two Geld-Übergaben scheiterten, 6 00:00:51,000 --> 00:01:01,000 because the Führer noticed that we were on them. 7 00:01:01,000 --> 00:01:08,000 After that, the family spoke to the Führer with the Führer and gave the money. 8 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Would you stop? 9 00:01:10,020 --> 00:01:13,120 Be Pfaff! 10 00:01:35,220 --> 00:01:37,220 Be Pfaff! 11 00:01:37,340 --> 00:01:38,760 Be Pfaff! 12 00:01:38,760 --> 00:01:40,760 Fertig gesichert. 13 00:01:44,760 --> 00:01:46,760 Hagenbach was ich sicher, es waren drei Ticker. 14 00:01:46,760 --> 00:01:48,760 Wir konnten aber nur zwei ermitteln. 15 00:01:48,760 --> 00:01:50,760 Das Ehepaar Tetzloff, das ich abgesetzt hatte. 16 00:02:08,760 --> 00:02:20,760 Mein damaliger Partner bei der Zielverhandlung und späterer Lebensgefährte, Rossmann, 17 00:02:20,760 --> 00:02:24,760 verfolgte ihre Spur quer durch Südamerika, bis nach Panama. 18 00:02:24,760 --> 00:02:34,760 Komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her. 19 00:02:38,760 --> 00:02:41,760 Rossmann, Landeskriminalamt Düsseldorf. 20 00:02:41,760 --> 00:02:46,760 Herr und Frau Tetzloff, das Spiel ist aus, ziehen Sie sich was an. 21 00:02:46,760 --> 00:02:49,760 Sie sagten einvernehmlich aus, die Tat alleine ausgeführt zu haben. 22 00:02:49,760 --> 00:02:53,760 Ansonsten schwiegen Sie und verrieten nicht, wo Sie das Lösegeld versteckt hatten. 23 00:02:53,760 --> 00:02:57,760 Später fand die Spurensicherung tatsächlich noch eine weitere DNA. 24 00:02:57,760 --> 00:03:00,760 Im Keller, wo Sie Hagenbach versteckt hatten. 25 00:03:00,760 --> 00:03:02,760 Vermutlich vom dritten Mann. 26 00:03:02,760 --> 00:03:04,760 Wahrscheinlich hat er die 10 Millionen. 27 00:03:05,760 --> 00:03:09,760 Ich wusste, irgendwann werde ich hinter ihm her sein. 28 00:03:11,760 --> 00:03:14,760 Als Gisela Tetzloff dann vor einem Jahr entlassen wurde, haben wir sie observiert. 29 00:03:18,760 --> 00:03:20,760 Gemeinsam mit dem Kollegen Röwer vom Raubdezernat. 30 00:03:20,760 --> 00:03:22,760 Er ist mein neuer Partner. 31 00:03:23,760 --> 00:03:24,760 Hallo. 32 00:03:26,760 --> 00:03:27,760 Nina Kiesling. 33 00:03:27,760 --> 00:03:28,760 Anna Landauer. 34 00:03:28,760 --> 00:03:29,760 Bas Röwer. 35 00:03:29,760 --> 00:03:33,760 Wir hofften, dass Gisela Tetzloff Verbindung zu unserem dritten Mann aufnimmt. 36 00:03:33,760 --> 00:03:34,760 Aber Fehlanzeige. 37 00:03:35,760 --> 00:03:37,760 Sie war ein Tango-Clubs. 38 00:03:37,760 --> 00:03:38,760 Hatte Männerbekanntschaften. 39 00:03:38,760 --> 00:03:39,760 Treffen mit dem Anwalt. 40 00:03:39,760 --> 00:03:40,760 Aber kein dritter Mann. 41 00:03:40,760 --> 00:03:42,760 Und keine Spur vom Lösegeld. 42 00:03:42,760 --> 00:03:43,760 Und keine Spur vom Lösegeld. 43 00:03:43,760 --> 00:03:47,760 Und keine Spur vom Lösegeld. 44 00:03:47,760 --> 00:03:48,760 Und keine Spur vom Lösegeld. 45 00:03:48,760 --> 00:03:52,760 Und keine Spur vom Lösegeld. 46 00:03:52,760 --> 00:03:53,760 Und keine Spur vom Lösegeld. 47 00:03:53,760 --> 00:03:54,760 Und keine Spur vom Lösegeld. 48 00:03:54,760 --> 00:03:59,760 Und keine Spur vom Lösegeld. 49 00:03:59,760 --> 00:04:00,760 Und keine Spur vom Lösegeld. 50 00:04:00,760 --> 00:04:02,760 Und keine Spur vom Lösegeld. 51 00:04:02,760 --> 00:04:04,760 Und keine Spur vom Lösegeld. 52 00:04:04,760 --> 00:04:07,760 Und keine Spur vom Lösegeld. 53 00:04:07,760 --> 00:04:09,840 Und keine Spur vom Lösegeld. 54 00:04:09,840 --> 00:04:19,760 Und keine Spur vom Lösegeld. 55 00:04:19,760 --> 00:04:49,740 I don't know. 56 00:04:49,760 --> 00:04:52,280 Sicherheit vor Abstand. Wer übernimmt? 57 00:04:52,880 --> 00:04:53,700 Drei folgt. 58 00:04:55,120 --> 00:05:00,420 Er ist direkt vor uns. Wir sind jetzt kurz vor Duisburg. Weiter auf der A57 Richtung Norden. 59 00:05:02,060 --> 00:05:04,260 Mit uns klebt noch ein Verfolger an den ZPs. 60 00:05:15,800 --> 00:05:16,880 Katja, kriegen wir das heller? 61 00:05:17,420 --> 00:05:17,620 Ja. 62 00:05:19,760 --> 00:05:30,080 M.C. Katja im Einsatz. Daten sind gerade unterwegs zu euch. 63 00:05:31,360 --> 00:05:36,260 Wir haben eine nicht-deutsche Nummer. Könnte passen. Schalten wir uns auf, ja? 64 00:05:36,320 --> 00:05:36,480 Ja. 65 00:05:36,480 --> 00:05:48,480 Scheiße, fuck! Shit! 66 00:05:48,480 --> 00:05:55,200 Wir haben sie verloren. Sorry. 67 00:05:55,200 --> 00:05:56,740 Scheiße! 68 00:05:56,740 --> 00:06:03,360 Was ist mit den Verfolgern? 69 00:06:03,360 --> 00:06:04,640 Die sind noch da. 70 00:06:08,640 --> 00:06:08,960 Willst du? 71 00:06:08,960 --> 00:06:10,280 Unsere holländischen Kollegen konnten die Handynummer verfolgen? 72 00:06:10,280 --> 00:06:15,060 Nina! 73 00:06:16,260 --> 00:06:20,400 Ist gerade rein gekommen? 74 00:06:20,400 --> 00:06:22,400 Nina! 75 00:06:22,400 --> 00:06:24,400 Is right here? 76 00:06:24,400 --> 00:06:25,400 Yes. 77 00:06:25,400 --> 00:06:27,400 We have just checked in Cipolle. 78 00:06:27,400 --> 00:06:29,400 The KLM flight 735. 79 00:06:29,400 --> 00:06:30,400 Coming in Curaçao. 80 00:06:30,400 --> 00:06:31,400 Tomorrow at 12.15. 81 00:06:31,400 --> 00:06:33,400 Cipolle. 82 00:06:33,400 --> 00:06:34,400 Yes. 83 00:06:34,400 --> 00:06:37,400 Very good, very good. 84 00:06:44,400 --> 00:06:46,400 Good morning. 85 00:06:46,400 --> 00:06:48,400 Good morning. 86 00:06:48,400 --> 00:06:51,400 Who is actually your new partner? 87 00:06:51,400 --> 00:06:52,400 Römer vom Raub. 88 00:06:52,400 --> 00:06:53,400 He is now with us. 89 00:06:53,400 --> 00:06:55,400 Ah, I remember. 90 00:06:55,400 --> 00:06:58,400 That was even his case. 91 00:07:02,400 --> 00:07:05,400 He had two credit cards. 92 00:07:05,400 --> 00:07:09,400 Hagenbach lost his finger, right? 93 00:07:09,400 --> 00:07:13,400 He did something good to do. 94 00:07:13,400 --> 00:07:16,400 He has no cold head. 95 00:07:16,400 --> 00:07:19,400 Well, I'm having fun. 96 00:07:26,400 --> 00:07:29,400 It was really nice with you tonight, like before. 97 00:07:29,400 --> 00:07:31,400 I've never given you any time. 98 00:07:31,400 --> 00:07:32,400 I'm not sure. 99 00:07:32,400 --> 00:07:33,400 I'm not sure. 100 00:07:33,400 --> 00:07:34,400 I'm not sure. 101 00:07:34,400 --> 00:07:35,400 It's not a problem. 102 00:07:35,400 --> 00:07:38,400 It's not a problem about the Tetzlows, what I should know. 103 00:07:38,400 --> 00:07:39,400 It's not a problem. 104 00:07:39,400 --> 00:07:40,400 It's not a problem. 105 00:07:40,400 --> 00:07:41,400 It's not a problem. 106 00:07:41,400 --> 00:07:45,400 I believe he will definitely more. 107 00:07:45,400 --> 00:07:46,400 It's not a problem. 108 00:07:46,400 --> 00:07:47,400 It's not a problem. 109 00:07:47,400 --> 00:07:48,400 It's not a problem. 110 00:07:48,400 --> 00:07:49,400 It's not a problem. 111 00:07:49,400 --> 00:07:50,400 It's not a problem. 112 00:07:50,400 --> 00:07:51,400 It's not a problem. 113 00:07:51,400 --> 00:07:52,400 It's been a problem. 114 00:07:52,400 --> 00:07:53,400 It's been a problem. 115 00:07:53,400 --> 00:07:55,400 I've taken a lot of hours of the house. 116 00:07:55,400 --> 00:07:56,400 In Panama I got them in a hotel at the Meer. 117 00:07:56,400 --> 00:07:57,400 I got the doctor to have a doctor. 118 00:07:57,400 --> 00:08:03,400 I used to have all the doctors for a German, the first time I needed to take care of them. 119 00:08:04,400 --> 00:08:05,400 Okay. 120 00:08:08,400 --> 00:08:12,400 This is my biggest complex complex, where I don't know. 121 00:08:12,400 --> 00:08:14,400 And what is with her? 122 00:08:15,400 --> 00:08:17,400 Her Tango will not dance with him. 123 00:08:18,400 --> 00:08:20,400 But she will follow him, if he has money. 124 00:08:20,400 --> 00:08:21,400 Or better not. 125 00:08:21,400 --> 00:08:23,400 It's very pragmatic. 126 00:08:24,400 --> 00:08:26,400 Are there any other than this? 127 00:08:27,400 --> 00:08:29,400 We don't know. 128 00:08:30,400 --> 00:08:33,400 There you are, if it's really difficult. 129 00:08:33,400 --> 00:08:35,400 You're going to take your Ehrgeiz off. 130 00:08:35,400 --> 00:08:37,400 And you? 131 00:08:39,400 --> 00:08:41,400 In Madrid? 132 00:08:47,400 --> 00:08:49,400 It's about my home. 133 00:08:49,400 --> 00:08:55,400 And I was already there, but I wanted to see you again. 134 00:08:55,400 --> 00:08:57,400 That's right. 135 00:08:57,400 --> 00:08:58,400 That's right. 136 00:08:58,400 --> 00:08:59,400 That's right. 137 00:08:59,400 --> 00:09:00,400 That's right. 138 00:09:00,400 --> 00:09:01,400 That's right. 139 00:09:01,400 --> 00:09:02,400 I'm sorry. 140 00:09:02,400 --> 00:09:03,400 That's right. 141 00:09:03,400 --> 00:09:04,400 I'm sorry. 142 00:09:06,400 --> 00:09:10,400 And if you have enough to be the police, my work is always looking for you. 143 00:09:10,400 --> 00:09:11,400 It's always fun for you. 144 00:09:11,400 --> 00:09:12,400 Intelligent. 145 00:09:12,400 --> 00:09:13,400 Ehrgeizig. 146 00:09:13,400 --> 00:09:17,400 Eine, the one who doesn't let you lock up. 147 00:09:19,400 --> 00:09:22,400 For the one who always comes to work. 148 00:09:22,400 --> 00:09:26,400 Can I call you, if I need your help? 149 00:09:26,400 --> 00:09:28,400 When ever you want. 150 00:09:36,400 --> 00:09:37,400 Aha. 151 00:09:37,400 --> 00:09:40,400 We have information to one of the survivors. 152 00:09:40,400 --> 00:09:41,400 Laszlo Bartisch. 153 00:09:41,400 --> 00:09:42,400 Bunte Lebenslinie. 154 00:09:42,400 --> 00:09:43,400 Bandenkriminalität, 155 00:09:43,400 --> 00:09:44,400 Einbrüche, 156 00:09:44,400 --> 00:09:45,400 Widerstand gegen Vollstreckungsbeamte, 157 00:09:45,400 --> 00:09:46,400 gefährliche Körperverletzung, 158 00:09:46,400 --> 00:09:47,400 Türsteher, 159 00:09:47,400 --> 00:09:48,400 Zuhälterei. 160 00:09:48,400 --> 00:09:50,400 We know nothing about this woman. 161 00:09:50,400 --> 00:09:52,400 Irgendwas über mögliche Auftraggeber? 162 00:09:52,400 --> 00:09:53,400 Hagenbach behauptet, 163 00:09:53,400 --> 00:09:54,400 er hätte mit der Sache abgeschlossen, 164 00:09:54,400 --> 00:09:57,400 also entweder sind die auf eigene Faust hinter dem Jackpot her 165 00:09:57,400 --> 00:10:00,400 oder die arbeiten fürs organisierte Verbrechen. 166 00:10:20,400 --> 00:10:22,400 Hier können wir uns doch gut verstecken, 167 00:10:22,400 --> 00:10:24,400 weil wir sicher sind, dass keiner hinter uns ist. 168 00:10:24,400 --> 00:10:26,400 Hier können wir uns doch gut verstecken, 169 00:10:26,400 --> 00:10:31,400 weil wir sicher sind, dass keiner hinter uns ist. 170 00:10:31,400 --> 00:10:47,400 Hier können wir uns doch gut verstecken, 171 00:10:47,400 --> 00:10:49,400 weil wir sicher sind, dass keiner hinter uns ist. 172 00:10:49,400 --> 00:10:51,400 Ich war lange genug einbesperrt. 173 00:10:51,400 --> 00:10:52,400 Wir müssen vorsichtig sein, Gisela. 174 00:10:52,400 --> 00:10:53,400 Du bleibst besser hier, 175 00:10:53,400 --> 00:10:54,400 bis ich das Geld habe. 176 00:10:54,400 --> 00:10:58,400 Du verlierst mich schon nicht. 177 00:10:58,400 --> 00:11:00,400 Also, unser Pärchen ist, wie wir wissen, 178 00:11:00,400 --> 00:11:01,400 von Chipol nach Curaçao eingecheckt 179 00:11:01,400 --> 00:11:03,400 unter falschem Namen. 180 00:11:03,400 --> 00:11:05,400 Klaus und Eva Reiser. 181 00:11:05,400 --> 00:11:07,400 Von dort sind sie weiter über Bogotá nach Santiago de Chile 182 00:11:07,400 --> 00:11:08,400 nach Santiago de Chile. 183 00:11:08,400 --> 00:11:09,400 Und dann ist das nicht so schlecht. 184 00:11:09,400 --> 00:11:11,400 Du verlierst mich schon nicht. 185 00:11:11,400 --> 00:11:12,400 Du verlierst mich schon nicht. 186 00:11:12,400 --> 00:11:13,400 Du verlierst mich schon nicht. 187 00:11:14,400 --> 00:11:16,400 Also, unser Pärchen ist, wie wir wissen, 188 00:11:16,400 --> 00:11:18,400 von Chipol nach Curaçao eingecheckt unter falschem Namen. 189 00:11:18,400 --> 00:11:31,400 Klaus und Eva Reiser. 190 00:11:31,400 --> 00:11:37,400 From there you go to Bogotá to Santiago de Chile, then on the road to Argentina. 191 00:11:37,400 --> 00:11:42,400 From Argentina with the Fähre to Uruguay, the goal of our Pares Montevideo. 192 00:11:42,400 --> 00:11:43,400 1,5 million dollars. 193 00:11:43,400 --> 00:11:46,400 We will try to enter the anonymity. 194 00:11:46,400 --> 00:11:49,400 Frau Tetzoff can even take your time to dance. 195 00:11:49,400 --> 00:11:51,400 We will find you. 196 00:12:01,400 --> 00:12:06,400 Get your heart rate fee! 197 00:12:14,400 --> 00:12:23,400 Look at him. 198 00:12:25,400 --> 00:12:29,400 Oh, sanna! 199 00:12:29,400 --> 00:12:53,400 So you think the encontrar a esta mujer en una milonga? 200 00:12:53,400 --> 00:12:55,400 Si en una milonga, si. 201 00:12:55,400 --> 00:12:57,400 Si, pero hay muchas milongas. 202 00:12:57,400 --> 00:13:00,400 Quiero decir, muchas no aparecen de manera oficial. 203 00:13:00,400 --> 00:13:02,400 Es gibt hier ganz viele milongas, 204 00:13:02,400 --> 00:13:03,400 die stehen auch nicht alle in der Zeitung, 205 00:13:03,400 --> 00:13:04,400 die sind nicht alle offiziell. 206 00:13:04,400 --> 00:13:06,400 Van a tener que tener mucha paciencia. 207 00:13:06,400 --> 00:13:09,400 Geduld, davon haben wir zum Glück jede Menge. 208 00:13:09,400 --> 00:13:10,400 Si, paciencia. 209 00:13:10,400 --> 00:13:12,400 Si, paciencia, muchas. Espero que la tengan, si. 210 00:13:12,400 --> 00:13:14,400 Los Tetzlov, ya? 211 00:13:14,400 --> 00:13:16,400 Die haben ihren Namen geändert. 212 00:13:16,400 --> 00:13:17,400 They changed their names. 213 00:13:17,400 --> 00:13:19,400 Y es cambiar nombre. 214 00:13:19,400 --> 00:13:22,400 Eva y Klaus Reiser. 215 00:13:22,400 --> 00:13:24,400 Reiser. 216 00:13:24,400 --> 00:13:27,400 Will sie den Namen hier aufschreiben? 217 00:13:27,400 --> 00:13:29,400 Was heißt fragen? 218 00:13:29,400 --> 00:13:30,400 Preguntar. 219 00:13:30,400 --> 00:13:33,400 Wir müssen nosotros preguntar 220 00:13:33,400 --> 00:13:37,400 en todos los hoteles, supermercados, 221 00:13:37,400 --> 00:13:39,400 bancos, immobilienbüros, 222 00:13:39,400 --> 00:13:41,400 apotheken, farmacias. 223 00:13:41,400 --> 00:13:42,400 El marido tiene asma. 224 00:13:42,400 --> 00:13:43,400 Asma. 225 00:13:43,400 --> 00:13:44,400 Asma. 226 00:13:44,400 --> 00:13:45,400 Asma. 227 00:13:45,400 --> 00:13:46,400 Si, asma. 228 00:13:46,400 --> 00:13:47,400 Y necesita medicamentos. 229 00:13:47,400 --> 00:13:48,400 Si. 230 00:13:48,400 --> 00:13:50,400 Mucho trabajo. 231 00:13:50,400 --> 00:13:52,400 Wir brauchen Hilfe. 232 00:13:52,400 --> 00:13:53,400 Necesitamos ayuda. 233 00:13:53,400 --> 00:13:54,400 Ayuda. 234 00:13:54,400 --> 00:13:55,400 Si. 235 00:13:55,400 --> 00:13:57,400 Si, pero me van a tener que disculpar. 236 00:13:57,400 --> 00:13:58,400 Yo no... 237 00:13:58,400 --> 00:14:00,400 No tengo gente, no... 238 00:14:00,400 --> 00:14:02,400 No tenemos la capacidad de controlar toda la ciudad. 239 00:14:02,400 --> 00:14:04,400 Sie haben nicht genug Leute, sie können die ganze Stadt zu kommen. 240 00:14:04,400 --> 00:14:05,400 No. 241 00:14:05,400 --> 00:14:06,400 No, no. 242 00:14:06,400 --> 00:14:07,400 No, no. 243 00:14:07,400 --> 00:14:08,400 No toda. 244 00:14:08,400 --> 00:14:09,400 No. 245 00:14:09,400 --> 00:14:11,400 Solo cerca del agua. 246 00:14:11,400 --> 00:14:12,400 Hmm. 247 00:14:12,400 --> 00:14:13,400 Bueno. 248 00:14:13,400 --> 00:14:16,400 Pero eso lo pueden hacer ustedes mismos. 249 00:14:16,400 --> 00:14:17,400 No hay ningún problema. 250 00:14:17,400 --> 00:14:18,400 Eso sí. 251 00:14:18,400 --> 00:14:21,400 Si quieren dispararme, tienen que llamar primero. 252 00:14:21,400 --> 00:14:24,400 En este teléfono estoy disponible. 253 00:14:24,400 --> 00:14:25,400 Also, nuestra dialnummer, 254 00:14:25,400 --> 00:14:26,400 können wir sie immer erreichen. 255 00:14:26,400 --> 00:14:27,400 Wir können sie anrufen. 256 00:14:27,400 --> 00:14:28,400 Denn, was ist, 257 00:14:28,400 --> 00:14:29,400 wenn un problema haben wir Gisela? 258 00:14:29,400 --> 00:14:30,400 Mhm. 259 00:14:30,400 --> 00:14:31,400 Hab ich verstanden. 260 00:14:41,400 --> 00:14:54,400 ... 261 00:14:54,400 --> 00:15:00,400 ... 262 00:15:00,400 --> 00:15:30,380 Thank you. 263 00:15:30,400 --> 00:16:00,380 Thank you. 264 00:16:00,400 --> 00:16:30,380 Thank you. 265 00:16:30,400 --> 00:16:32,760 Das sind nur die Tourischungen. 266 00:16:34,840 --> 00:16:35,900 Komm, lass uns weiter. 267 00:16:37,180 --> 00:16:37,560 Okay. 268 00:16:37,560 --> 00:17:07,540 Das sind nur die Tourischungen. 269 00:17:07,560 --> 00:17:37,540 Das sind nur die Tourischungen. 270 00:17:37,540 --> 00:17:39,540 Das ist nur die Tourischungen. 271 00:17:39,540 --> 00:17:43,540 Das ist nur die Tourischungen. 272 00:17:43,540 --> 00:17:45,540 Das ist nur die Tourischungen. 273 00:17:45,540 --> 00:17:49,540 Das ist nur die Tourischungen. 274 00:17:49,540 --> 00:17:55,540 Das ist nur die Tourischungen. 275 00:17:55,540 --> 00:18:01,540 Das ist nur die Tourischungen. 276 00:18:01,540 --> 00:18:03,540 Das ist nur die Tourischungen. 277 00:18:03,540 --> 00:18:04,540 Das ist nur die Tourischungen. 278 00:18:04,540 --> 00:18:05,540 Das ist nur die Tourischungen. 279 00:18:05,540 --> 00:18:07,540 Und er weiß, wer ich bin. 280 00:18:07,540 --> 00:18:08,540 Und er weiß, wer ich bin. 281 00:18:08,540 --> 00:18:09,540 Bist du sicher? 282 00:18:09,540 --> 00:18:10,540 Ja. 283 00:18:10,540 --> 00:18:11,540 Das ist nur die Tourischungen. 284 00:18:11,540 --> 00:18:12,540 Das ist nur die Tourischungen. 285 00:18:12,540 --> 00:18:14,540 Das ist nur die Tourischungen. 286 00:18:14,540 --> 00:18:16,540 Das ist nur die Tourischungen. 287 00:18:16,540 --> 00:18:18,540 Das ist nur die Tourischungen. 288 00:18:18,540 --> 00:18:19,540 Das ist nur die Tourischungen. 289 00:18:19,540 --> 00:18:20,540 Das ist nur die Tourischungen. 290 00:18:20,540 --> 00:18:21,540 Das ist nur die Tourischungen. 291 00:18:21,540 --> 00:18:22,540 Das ist nur die Touristungen. 292 00:18:22,540 --> 00:18:24,540 Das ist nur die Tourischungen. 293 00:18:24,540 --> 00:18:25,540 Das ist nur die Touristungen. 294 00:18:25,540 --> 00:18:26,540 Das wäre etwas mehr. 295 00:18:26,540 --> 00:18:28,540 Aber es ist nur die Touristungen. 296 00:18:28,540 --> 00:18:29,540 Wir müssen besser sein. 297 00:18:29,540 --> 00:18:31,540 Wir müssen Geduld haben. 298 00:18:31,540 --> 00:18:33,540 Wir müssen dem Glück eine Chance geben. 299 00:18:33,540 --> 00:18:34,540 Warten, wir würden zu. 300 00:18:34,540 --> 00:18:36,540 Is she not on? 301 00:18:38,540 --> 00:18:40,540 She is on. 302 00:18:42,540 --> 00:18:44,540 I see it like that. 303 00:18:45,540 --> 00:18:47,540 Uwe is the right person of the world. 304 00:18:47,540 --> 00:18:49,540 He wants to be in the deck. 305 00:18:49,540 --> 00:18:52,540 But Gisela, she doesn't want to sit down a long time in the house. 306 00:18:52,540 --> 00:18:54,540 She wants to go out. She wants to live. 307 00:18:55,540 --> 00:18:57,540 I'm looking for her pride. 308 00:19:04,540 --> 00:19:06,540 I'm tired. 309 00:19:27,540 --> 00:19:29,540 I'm tired. 310 00:19:29,540 --> 00:19:30,540 I'm tired. 311 00:19:30,540 --> 00:19:31,540 I'm tired. 312 00:19:31,540 --> 00:19:33,540 I didn't have it, but… 313 00:19:33,540 --> 00:19:34,540 I'm tired. 314 00:19:34,540 --> 00:19:36,540 Me neither alone.. 315 00:19:36,540 --> 00:19:38,540 … no one hasn't been able to it. 316 00:19:38,540 --> 00:19:42,540 You won't blow me out, no one can count as you. 317 00:19:42,540 --> 00:19:44,540 Et's all right. 318 00:19:44,540 --> 00:19:47,540 My heart ejac должен be my bread. 319 00:19:47,540 --> 00:19:49,540 Then? 320 00:19:49,540 --> 00:19:50,540 Are you going to eat pot? 321 00:19:50,540 --> 00:19:51,540 I'll be stuck. 322 00:19:51,540 --> 00:19:55,540 Banken, hotels, super mall jox … 323 00:19:55,540 --> 00:19:58,540 Bug appeal to Evel Zeiser… 324 00:19:58,540 --> 00:20:00,540 I'm even surprised. 325 00:20:00,540 --> 00:20:02,940 I'm just really tired. 326 00:20:03,740 --> 00:20:06,540 But you have something. Hey, what's going on? 327 00:20:08,140 --> 00:20:11,940 Here is one of them on the floor. He was already in Germany behind the Tetzloffs. 328 00:20:12,940 --> 00:20:15,940 If he was to find out, where they are, then we're placed. 329 00:20:16,140 --> 00:20:19,540 Well, it was to expect, that others are still there. 330 00:20:19,540 --> 00:20:21,540 The Jackpot is just too big. 331 00:20:22,940 --> 00:20:24,540 You'll find them. 332 00:20:27,140 --> 00:20:29,540 Tango is the best option. Trust on them. 333 00:20:29,540 --> 00:20:30,540 Don't give up. 334 00:20:42,540 --> 00:20:44,540 Hola, un portado, porto. 335 00:20:51,540 --> 00:20:53,540 Are you ready for other restaurants? 336 00:20:53,540 --> 00:20:55,540 Bäckerein, Tango-Lokale. 337 00:20:55,540 --> 00:20:56,540 Tango-Lokale. 338 00:20:57,540 --> 00:20:59,540 I've spoken with the colleague Rossmann. 339 00:21:03,540 --> 00:21:04,540 Okay, what's going on? 340 00:21:05,540 --> 00:21:07,540 He has experience with the Tetzloffs. 341 00:21:07,540 --> 00:21:08,540 Erfahrung? 342 00:21:08,540 --> 00:21:09,540 Tom? 343 00:21:10,540 --> 00:21:11,540 I've been for 10 years on the floor. 344 00:21:11,540 --> 00:21:13,540 What does he know, what I don't know? 345 00:21:13,540 --> 00:21:14,540 Let's go back again, okay? 346 00:21:19,540 --> 00:21:20,540 Tango-Lokale, yeah? 347 00:21:21,540 --> 00:21:23,540 Any other important information? 348 00:21:25,540 --> 00:21:26,540 Nothing, what's going on? 349 00:21:26,540 --> 00:21:27,540 I'm sorry. 350 00:21:27,540 --> 00:21:28,540 I'm sorry. 351 00:21:28,540 --> 00:21:29,540 Tango-Lokale. 352 00:21:29,540 --> 00:21:30,540 Tango-Lokale. 353 00:21:30,540 --> 00:21:31,540 Tango-Lokale. 354 00:21:31,540 --> 00:21:32,540 Tango-Lokale. 355 00:21:32,540 --> 00:21:33,540 Tango-Lokale. 356 00:21:33,540 --> 00:21:34,540 Tango-Lokale. 357 00:21:36,700 --> 00:21:37,540 Tango-Lokale. 358 00:21:37,540 --> 00:21:39,540 Tango-Lokale. 359 00:21:40,540 --> 00:21:41,540 Tango-Lokale. 360 00:21:41,540 --> 00:22:11,520 ORGAN PLAYS 361 00:22:11,540 --> 00:22:41,520 ORGAN PLAYS 362 00:22:41,540 --> 00:23:11,520 ORGAN PLAYS 363 00:23:11,520 --> 00:23:41,500 ORGAN PLAYS 364 00:23:41,500 --> 00:23:49,500 ORGAN PLAYS 365 00:23:49,500 --> 00:23:51,500 ORGAN PLAYS 366 00:23:51,500 --> 00:23:53,500 ORGAN PLAYS 367 00:23:53,500 --> 00:23:55,500 ORGAN PLAYS 368 00:23:55,500 --> 00:24:07,500 ORGAN PLAYS 369 00:24:07,500 --> 00:24:17,500 ORGAN PLAYS 370 00:24:17,500 --> 00:24:19,500 ORGAN PLAYS 371 00:24:19,500 --> 00:24:31,500 ORGAN PLAYS 372 00:24:31,500 --> 00:24:43,500 ORGAN PLAYS 373 00:24:43,500 --> 00:24:45,500 ORGAN PLAYS 374 00:24:45,500 --> 00:24:57,500 ORGAN PLAYS 375 00:24:57,500 --> 00:24:59,500 ORGAN PLAYS 376 00:24:59,500 --> 00:25:01,500 ORGAN PLAYS 377 00:25:01,500 --> 00:25:05,500 ORGAN PLAYS 378 00:25:05,500 --> 00:25:07,500 ORGAN PLAYS 379 00:25:07,500 --> 00:25:09,500 Okay. 380 00:25:09,500 --> 00:25:11,500 Vima. 381 00:25:31,500 --> 00:25:33,500 Okay. 382 00:25:37,500 --> 00:25:39,500 Okay. 383 00:26:07,500 --> 00:26:09,500 Okay. 384 00:26:09,500 --> 00:26:11,500 Okay. 385 00:26:11,500 --> 00:26:13,500 Okay. 386 00:26:13,500 --> 00:26:15,500 Okay. 387 00:26:15,500 --> 00:26:17,500 Okay. 388 00:26:17,500 --> 00:26:19,500 Okay. 389 00:26:19,500 --> 00:26:21,500 Okay. 390 00:26:21,500 --> 00:26:23,500 Okay. 391 00:26:23,500 --> 00:26:25,500 Okay. 392 00:26:25,500 --> 00:26:27,500 Okay. 393 00:26:27,500 --> 00:26:29,500 Okay. 394 00:26:29,500 --> 00:26:31,500 Okay. 395 00:26:31,500 --> 00:26:33,500 Okay. 396 00:26:33,500 --> 00:26:35,500 Okay. 397 00:26:35,500 --> 00:26:37,500 Okay. 398 00:26:37,500 --> 00:26:39,500 Okay. 399 00:26:43,500 --> 00:26:45,500 Okay. 400 00:26:45,500 --> 00:26:47,500 Okay. 401 00:26:47,500 --> 00:26:49,500 Okay. 402 00:26:49,500 --> 00:26:53,500 Okay. 403 00:26:53,500 --> 00:27:22,740 Okay. 404 00:27:22,740 --> 00:27:23,740 Okay. 405 00:27:23,740 --> 00:27:24,740 Die ist im vierten. 406 00:27:24,740 --> 00:27:25,740 Hab ich gesehen. 407 00:27:35,740 --> 00:27:37,740 Wenn du willst, kannst du mal die Augen zunachen. 408 00:27:38,740 --> 00:27:41,740 Mach dir mal keine Sorgen, ich komm schon klar. 409 00:27:41,740 --> 00:27:43,740 Ich hol uns mal einen Kaffee. 410 00:27:53,740 --> 00:27:55,740 Hola. 411 00:27:56,740 --> 00:27:57,740 Dos Kaffees. 412 00:27:57,740 --> 00:27:58,740 Comfort? 413 00:27:58,740 --> 00:28:09,740 Gut. 414 00:28:09,740 --> 00:28:11,740 Das geht wieder. 415 00:28:11,740 --> 00:28:30,060 Wait, where are you going? 416 00:28:30,060 --> 00:28:31,060 20p. 417 00:28:32,860 --> 00:28:34,660 20p, are you going to kill me? 418 00:28:36,660 --> 00:28:37,660 No. 419 00:28:37,660 --> 00:28:38,660 Ah, it's calm. 420 00:28:39,260 --> 00:28:41,260 Hey, go up, leave me in calm, okay? 421 00:28:41,260 --> 00:28:42,860 Yeah, I'm going to kill you. 422 00:28:42,860 --> 00:28:43,860 What are you going to do with 20p? 423 00:28:43,860 --> 00:28:44,860 Tschüss. 424 00:29:00,860 --> 00:29:02,260 What if the way is it? 425 00:29:02,260 --> 00:29:03,160 In order? 426 00:29:03,160 --> 00:29:05,560 Give me money. 427 00:29:05,560 --> 00:29:07,560 What the way 사면 will happen? 428 00:29:07,560 --> 00:29:08,560 It's just a lie. 429 00:29:09,560 --> 00:29:10,560 Why are you paying me... 430 00:29:12,660 --> 00:29:14,260 Millery! 431 00:29:21,560 --> 00:29:25,560 dangles 432 00:29:26,060 --> 00:29:26,560 Getting destroyed. 433 00:29:30,060 --> 00:29:33,060 Shit, man! We lost her! 434 00:29:36,060 --> 00:29:37,060 Shit! 435 00:29:40,060 --> 00:29:42,060 Why are you not here? 436 00:29:43,060 --> 00:29:45,060 Should I take care of you, or what? 437 00:29:47,060 --> 00:29:48,060 Fuck! 438 00:29:51,060 --> 00:29:52,060 Shit! 439 00:30:00,060 --> 00:30:02,060 Shit, shit! 440 00:30:25,060 --> 00:30:27,060 How are you doing? How are you doing? 441 00:30:27,060 --> 00:30:29,060 How are you doing? 442 00:30:38,060 --> 00:30:42,060 It's a hotel, a hotel for hours. They're not going to tell us anything. 443 00:30:42,060 --> 00:30:44,060 If they tell us, it's going to be the truth. 444 00:30:44,060 --> 00:30:46,060 Stundenhotel, we don't know anything. 445 00:30:49,060 --> 00:30:52,060 Normally, in this type of places, there are no registries. 446 00:30:52,060 --> 00:30:54,060 Everything is paid to the account. Cash. 447 00:30:57,060 --> 00:30:59,060 The phone is closed. 448 00:30:59,060 --> 00:31:00,060 The phone is closed. 449 00:31:00,060 --> 00:31:01,060 The phone is closed. 450 00:31:01,060 --> 00:31:02,060 The phone is closed. 451 00:31:06,060 --> 00:31:07,060 Who is of course? 452 00:31:09,060 --> 00:31:10,060 Good morning. 453 00:31:13,060 --> 00:31:14,060 Good morning. 454 00:31:14,060 --> 00:31:15,060 How are you? 455 00:31:15,060 --> 00:31:16,060 How do you recognize this woman? 456 00:31:16,060 --> 00:31:17,060 No, no. 457 00:31:17,060 --> 00:31:19,060 Look at her, she was late at night. 458 00:31:19,060 --> 00:31:21,060 No, no, I don't know her. She was late at night. 459 00:31:21,060 --> 00:31:22,060 Permit. 460 00:31:22,060 --> 00:31:23,060 Are you sure? 461 00:31:23,060 --> 00:31:24,060 The business is very bad. 462 00:31:28,060 --> 00:31:30,060 Gisela Teslov wasn't here. 463 00:31:31,060 --> 00:31:32,060 In fact, nobody was here. 464 00:31:32,060 --> 00:31:33,060 The business was bad. 465 00:31:33,060 --> 00:31:35,060 She said, the jobs are bad. 466 00:31:35,060 --> 00:31:36,060 There was no one there. 467 00:31:36,060 --> 00:31:38,060 And I think she won't come from her. 468 00:31:42,060 --> 00:31:44,060 We would like to see a room. 469 00:31:44,060 --> 00:31:45,060 Habitation. 470 00:31:47,060 --> 00:31:57,060 ¶¶ 471 00:32:08,060 --> 00:32:10,060 THURN 472 00:32:10,060 --> 00:32:12,060 Let's go. 473 00:32:24,060 --> 00:32:26,060 Let's go back to the front. 474 00:32:26,060 --> 00:32:28,060 She's coming back. 475 00:32:40,060 --> 00:32:42,060 Let's go. 476 00:33:10,060 --> 00:33:12,060 Let's go. 477 00:33:38,060 --> 00:33:39,060 Hola. 478 00:33:40,060 --> 00:33:41,060 Hola. 479 00:34:10,060 --> 00:34:11,060 Hola. 480 00:34:11,060 --> 00:34:12,060 Hola. 481 00:34:12,060 --> 00:34:13,060 Hola. 482 00:34:13,060 --> 00:34:14,060 Hola. 483 00:34:14,060 --> 00:34:15,060 Hola. 484 00:34:15,060 --> 00:34:16,060 Hola. 485 00:34:16,060 --> 00:34:17,060 Hola. 486 00:34:17,060 --> 00:34:18,060 Hola. 487 00:34:18,060 --> 00:34:19,060 Hola. 488 00:34:19,060 --> 00:34:20,060 Hola. 489 00:34:20,060 --> 00:34:21,060 Hola. 490 00:34:21,060 --> 00:34:22,060 Hola. 491 00:34:22,060 --> 00:34:23,060 Hola. 492 00:34:23,060 --> 00:34:24,060 Hola. 493 00:34:24,060 --> 00:34:25,060 Hola. 494 00:34:25,060 --> 00:34:26,060 Hola. 495 00:34:26,060 --> 00:34:27,060 Hola. 496 00:34:27,060 --> 00:34:28,060 Hola. 497 00:34:28,060 --> 00:34:29,060 Hola. 498 00:34:29,060 --> 00:34:30,060 Hola. 499 00:34:30,060 --> 00:34:31,060 Hola. 500 00:34:31,060 --> 00:34:32,060 Hola. 501 00:34:32,060 --> 00:34:33,060 Hola. 502 00:34:33,060 --> 00:34:34,060 Hola. 503 00:34:34,060 --> 00:34:35,060 Hola. 504 00:34:35,060 --> 00:34:36,060 Hola. 505 00:34:36,060 --> 00:34:37,060 Hola. 506 00:34:37,060 --> 00:34:38,060 Hola. 507 00:34:38,060 --> 00:34:39,060 Hola. 508 00:34:39,060 --> 00:34:40,060 Hola. 509 00:34:40,060 --> 00:34:41,060 Hola. 510 00:34:41,060 --> 00:34:42,060 Hola. 511 00:34:42,060 --> 00:34:43,060 Hola. 512 00:34:43,060 --> 00:34:44,060 Hola. 513 00:34:44,060 --> 00:34:45,060 Hola. 514 00:34:45,060 --> 00:34:46,060 Hola. 515 00:34:46,060 --> 00:34:47,060 Hola. 516 00:34:47,060 --> 00:34:48,060 Hola. 517 00:34:48,060 --> 00:34:49,060 Hola. 518 00:34:49,060 --> 00:34:50,060 Hola. 519 00:34:50,060 --> 00:34:51,060 Hola. 520 00:34:51,060 --> 00:34:52,060 Hola. 521 00:34:52,060 --> 00:34:53,060 Hola. 522 00:34:53,060 --> 00:34:54,060 Hola. 523 00:34:54,060 --> 00:34:55,060 Hola. 524 00:34:55,060 --> 00:34:56,060 Hola. 525 00:34:56,060 --> 00:34:57,060 Hola. 526 00:34:57,060 --> 00:34:58,060 Hola. 527 00:34:58,060 --> 00:34:59,060 Hola. 528 00:34:59,060 --> 00:35:00,060 Hola. 529 00:35:00,060 --> 00:35:01,060 Hola. 530 00:35:01,060 --> 00:35:02,060 Hola. 531 00:35:02,060 --> 00:35:03,060 Hola. 532 00:35:03,060 --> 00:35:04,060 Hola. 533 00:35:04,060 --> 00:35:05,060 Hola. 534 00:35:05,060 --> 00:35:06,060 Hola. 535 00:35:06,060 --> 00:35:07,060 Hola. 536 00:35:07,060 --> 00:35:08,060 Hola. 537 00:35:08,060 --> 00:35:09,060 Hola. 538 00:35:09,060 --> 00:35:10,060 Hola. 539 00:35:10,060 --> 00:35:11,060 Hola. 540 00:35:11,060 --> 00:35:12,060 Hola. 541 00:35:12,060 --> 00:35:13,060 Hola. 542 00:35:13,060 --> 00:35:14,060 Hola. 543 00:35:14,060 --> 00:35:15,060 Hola. 544 00:35:15,060 --> 00:35:16,060 Hola. 545 00:35:16,060 --> 00:35:17,060 Hola. 546 00:35:17,060 --> 00:35:18,060 Hola. 547 00:35:18,060 --> 00:35:19,060 Hola. 548 00:35:19,060 --> 00:35:20,060 Hola. 549 00:35:20,060 --> 00:35:21,060 Hola. 550 00:35:21,060 --> 00:35:22,060 Hola. 551 00:35:22,060 --> 00:35:23,060 Hola. 552 00:35:23,060 --> 00:35:24,060 Hola. 553 00:35:24,060 --> 00:35:25,060 Hola. 554 00:35:25,060 --> 00:35:26,060 Hola. 555 00:35:26,060 --> 00:35:27,060 Hola. 556 00:35:27,060 --> 00:35:28,060 Hola. 557 00:35:28,060 --> 00:35:29,060 Hola. 558 00:35:29,060 --> 00:35:30,060 Hola. 559 00:35:30,060 --> 00:35:31,060 Hola. 560 00:35:31,060 --> 00:35:32,060 Hola. 561 00:35:32,060 --> 00:35:33,060 Hola. 562 00:35:33,060 --> 00:35:34,060 Hola. 563 00:35:34,060 --> 00:35:35,060 Hola. 564 00:35:35,060 --> 00:35:36,060 Hola. 565 00:35:36,060 --> 00:35:37,060 Hola. 566 00:35:37,060 --> 00:35:38,060 Hola. 567 00:35:38,060 --> 00:35:39,060 Hola. 568 00:35:39,060 --> 00:35:40,060 Hola. 569 00:35:40,060 --> 00:35:41,060 Hola. 570 00:35:41,060 --> 00:35:42,060 Hola. 571 00:35:42,060 --> 00:35:43,060 Hola. 572 00:35:43,060 --> 00:35:44,060 Hola. 573 00:35:44,060 --> 00:35:45,060 Hola. 574 00:35:45,060 --> 00:35:46,060 Hola. 575 00:35:46,060 --> 00:35:47,060 Hola. 576 00:36:15,060 --> 00:36:16,060 Hola. 577 00:36:16,060 --> 00:36:17,060 Hola. 578 00:36:17,060 --> 00:36:18,060 Hola. 579 00:36:18,060 --> 00:36:19,060 Hola. 580 00:36:19,060 --> 00:36:20,060 Hola. 581 00:36:20,060 --> 00:36:21,060 Hola. 582 00:36:21,060 --> 00:36:22,060 Hola. 583 00:36:22,060 --> 00:36:23,060 Hola. 584 00:36:23,060 --> 00:36:24,060 Hola. 585 00:36:24,060 --> 00:36:25,060 Hola. 586 00:36:25,060 --> 00:36:26,060 Hola. 587 00:36:26,060 --> 00:36:27,060 Hola. 588 00:36:27,060 --> 00:36:28,060 Hola. 589 00:36:28,060 --> 00:36:29,060 Hola. 590 00:36:29,060 --> 00:36:30,060 Hola. 591 00:36:30,060 --> 00:36:31,060 Hola. 592 00:36:31,060 --> 00:36:33,060 Super. 593 00:36:48,460 --> 00:36:53,060 I could have no idea what a científico really knows... 594 00:37:01,060 --> 00:37:04,560 Come, Mickey. 595 00:37:31,060 --> 00:37:56,360 Hotel Americana, por favor. 596 00:38:01,060 --> 00:38:31,040 Hotel Americana, por favor. 597 00:38:31,060 --> 00:39:01,040 Hotel Americana, por favor. 598 00:39:01,040 --> 00:39:03,040 Gracias. 599 00:39:03,040 --> 00:39:03,440 Gracias. 600 00:39:33,040 --> 00:40:03,040 601 00:40:03,040 --> 00:40:05,040 Gracias. 602 00:40:05,040 --> 00:40:35,040 603 00:40:35,040 --> 00:40:37,040 Gracias. 604 00:40:37,040 --> 00:41:07,040 605 00:41:07,040 --> 00:41:37,040 606 00:41:37,040 --> 00:42:07,040 607 00:42:07,040 --> 00:42:37,040 608 00:42:37,040 --> 00:42:39,040 Gracias. 609 00:42:39,040 --> 00:43:09,040 610 00:43:09,040 --> 00:43:39,040 611 00:43:39,040 --> 00:44:09,040 612 00:44:09,040 --> 00:44:39,040 613 00:44:39,040 --> 00:45:09,040 614 00:45:09,040 --> 00:45:39,040 615 00:45:39,040 --> 00:46:09,040 616 00:46:09,040 --> 00:46:39,040 617 00:46:39,040 --> 00:47:09,040 618 00:47:09,040 --> 00:47:39,040 619 00:47:39,040 --> 00:48:09,040 620 00:48:09,040 --> 00:48:39,040 621 00:48:39,040 --> 00:49:09,040 622 00:49:09,040 --> 00:49:39,040 623 00:49:39,040 --> 00:50:09,040 624 00:50:09,040 --> 00:50:39,040 625 00:50:39,040 --> 00:51:09,040 626 00:51:09,040 --> 00:51:39,040 627 00:51:39,040 --> 00:52:09,040 628 00:52:09,040 --> 00:52:39,040 629 00:52:39,040 --> 00:53:09,040 630 00:53:09,040 --> 00:53:39,040 631 00:53:39,040 --> 00:54:09,040 632 00:54:09,040 --> 00:54:39,040 633 00:54:39,040 --> 00:54:41,040 Gracias. 634 00:54:41,040 --> 00:54:43,040 Gracias. 635 00:54:43,040 --> 00:54:45,040 Gracias. 636 00:54:45,040 --> 00:55:15,040 637 00:55:15,040 --> 00:55:45,040 638 00:55:45,040 --> 00:56:15,040 639 00:56:15,040 --> 00:56:45,040 640 00:56:45,040 --> 00:57:15,040 641 00:57:15,040 --> 00:57:17,040 Gracias. 642 00:57:17,040 --> 00:57:19,040 Gracias. 643 00:57:19,040 --> 00:57:21,040 Gracias. 644 00:57:21,040 --> 00:57:23,040 Gracias. 645 00:57:23,040 --> 00:57:25,040 Gracias. 646 00:57:25,040 --> 00:57:55,040 647 00:57:55,040 --> 00:57:57,040 Gracias. 648 00:57:57,040 --> 00:57:59,040 Gracias. 649 00:57:59,040 --> 00:58:01,040 Gracias. 650 00:58:01,040 --> 00:58:03,040 Gracias. 651 00:58:03,040 --> 00:58:05,040 Gracias. 652 00:58:05,040 --> 00:58:07,040 Gracias. 653 00:58:07,040 --> 00:58:37,040 654 00:58:37,040 --> 00:58:39,040 Gracias. 655 00:58:39,040 --> 00:59:09,040 656 00:59:09,040 --> 00:59:39,040 657 00:59:39,040 --> 01:00:09,040 658 01:00:09,040 --> 01:00:39,040 659 01:00:39,040 --> 01:01:09,040 660 01:01:09,040 --> 01:01:39,040 661 01:01:39,040 --> 01:02:09,040 662 01:02:09,040 --> 01:02:39,040 663 01:02:39,040 --> 01:03:09,040 664 01:03:09,040 --> 01:03:11,040 Gracias. 665 01:03:11,040 --> 01:03:41,040 666 01:03:41,040 --> 01:04:11,040 667 01:04:11,040 --> 01:04:13,040 Gracias. 668 01:04:13,040 --> 01:04:15,040 Por favor. 669 01:04:15,040 --> 01:04:45,040 670 01:04:45,040 --> 01:04:46,040 671 01:05:15,040 --> 01:05:17,040 Gracias. 672 01:05:17,040 --> 01:05:19,040 Gracias. 673 01:05:19,040 --> 01:05:21,040 Gracias. 674 01:05:21,040 --> 01:05:23,040 Gracias. 675 01:05:23,040 --> 01:05:25,040 Gracias. 676 01:05:25,040 --> 01:05:27,040 Gracias. 677 01:05:27,040 --> 01:05:29,040 Gracias. 678 01:05:29,040 --> 01:05:59,040 679 01:05:59,040 --> 01:06:29,040 680 01:06:29,040 --> 01:06:31,040 Gracias. 681 01:06:31,040 --> 01:06:33,040 Gracias. 682 01:06:33,040 --> 01:07:03,040 683 01:07:03,040 --> 01:07:05,040 Gracias. 684 01:07:05,040 --> 01:07:07,040 Gracias. 685 01:07:07,040 --> 01:07:09,040 Gracias. 686 01:07:09,040 --> 01:07:39,040 687 01:07:39,040 --> 01:07:40,040 Gracias. 688 01:07:40,040 --> 01:08:10,040 689 01:08:10,040 --> 01:08:40,040 690 01:08:40,040 --> 01:09:10,040 691 01:09:10,040 --> 01:09:12,040 Gracias. 692 01:09:12,040 --> 01:09:42,040 693 01:09:42,040 --> 01:10:12,040 694 01:10:12,040 --> 01:10:14,040 Gracias. 695 01:10:14,040 --> 01:10:16,040 Gracias. 696 01:10:16,040 --> 01:10:18,040 Gracias. 697 01:10:18,040 --> 01:10:48,040 698 01:10:48,040 --> 01:11:18,040 699 01:11:18,040 --> 01:11:20,040 Gracias. 700 01:11:48,040 --> 01:11:50,040 Gracias. 701 01:12:18,040 --> 01:12:20,040 Gracias. 702 01:12:48,040 --> 01:12:50,040 Gracias. 703 01:12:50,040 --> 01:12:52,040 Gracias. 704 01:13:20,040 --> 01:13:22,040 Gracias. 705 01:13:50,040 --> 01:14:20,040 706 01:14:20,040 --> 01:14:50,040 707 01:14:50,040 --> 01:15:20,040 708 01:15:20,040 --> 01:15:50,040 709 01:15:50,040 --> 01:15:52,040 Gracias. 710 01:16:20,040 --> 01:16:22,040 Gracias. 711 01:16:50,040 --> 01:16:52,040 Gracias. 712 01:16:52,040 --> 01:16:54,040 Gracias. 713 01:16:54,040 --> 01:16:56,040 Gracias. 714 01:16:56,040 --> 01:16:58,040 Gracias. 715 01:16:58,040 --> 01:17:28,040 716 01:17:28,040 --> 01:17:30,040 Gracias. 717 01:17:30,040 --> 01:17:31,040 Gracias. 718 01:17:31,040 --> 01:17:33,040 Gracias. 719 01:17:33,040 --> 01:17:35,040 Gracias. 720 01:17:35,040 --> 01:17:37,040 Gracias. 721 01:17:37,040 --> 01:17:39,040 Gracias. 722 01:17:39,040 --> 01:17:41,040 Gracias. 723 01:17:41,040 --> 01:17:43,040 Gracias. 724 01:17:43,040 --> 01:17:45,040 Gracias. 725 01:17:45,040 --> 01:17:47,040 Gracias. 726 01:17:47,040 --> 01:17:49,040 Gracias. 727 01:17:49,040 --> 01:17:51,040 Glauben Sie mir. 728 01:17:51,040 --> 01:17:53,040 Ich hab das Geld nicht. 729 01:18:19,040 --> 01:18:21,040 Ich hab das Geld nicht. 730 01:18:21,040 --> 01:18:23,040 Ich hab das Geld nicht. 731 01:18:23,300 --> 01:18:25,040 Ich hab das Geld damit gemacht. 732 01:18:48,040 --> 01:18:50,040 Aberkommen Sie sich garantieren. 733 01:18:50,040 --> 01:19:00,260 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh! 734 01:19:00,260 --> 01:19:01,400 Whoa, whoa. 735 01:19:01,400 --> 01:19:02,540 Nicht mal weg. 736 01:19:02,540 --> 01:19:03,500 Wahnsinn, we were there. 737 01:19:03,500 --> 01:19:04,160 Sieh, süh, süh, süh. 738 01:19:08,160 --> 01:19:09,600 Wie wollen Sie denn hin mit dem vielen Geld? 739 01:19:10,080 --> 01:19:10,800 Das ist unser Geld. 740 01:19:11,500 --> 01:19:12,700 Wir haben unsere Strafe dafür abgesetzt. 741 01:19:13,140 --> 01:19:14,320 Ebenso, ich muss Sie leider enttäuschen. 742 01:19:15,000 --> 01:19:15,960 Sie können es mir nicht wegnehmen. 743 01:19:16,240 --> 01:19:17,120 Ich werde erpresst. 744 01:19:17,180 --> 01:19:17,640 Sie haben eine Frau. 745 01:19:17,720 --> 01:19:18,460 Die wollen das alles haben. 746 01:19:19,060 --> 01:19:19,260 Wer? 747 01:19:19,440 --> 01:19:20,020 Wer erpresst Sie? 748 01:19:20,040 --> 01:19:22,040 I don't know. I don't know. 749 01:19:24,040 --> 01:19:29,040 They sent me their finger. 750 01:19:33,040 --> 01:19:35,040 Where's the finger? 751 01:19:36,040 --> 01:19:38,040 In my jacket, in my pocket. 752 01:19:50,040 --> 01:19:52,040 I don't know. 753 01:20:20,040 --> 01:20:22,040 I don't know. 754 01:20:22,040 --> 01:20:24,040 I don't know. 755 01:20:24,040 --> 01:20:26,040 I don't know. 756 01:20:26,040 --> 01:20:29,040 I'm sure they'll come to a quick lunch and go to Argentina. 757 01:20:29,040 --> 01:20:31,040 They'll make sure. 758 01:20:31,040 --> 01:20:35,040 They're hoping they'll get a speedboat to fly to Argentina. 759 01:20:35,040 --> 01:20:37,040 Here we go. 760 01:20:37,040 --> 01:20:40,040 I'll do it again. 761 01:20:44,040 --> 01:20:46,040 There they are. 762 01:20:46,040 --> 01:21:00,040 Reail to it all. 763 01:21:00,040 --> 01:21:15,560 It's all right. 764 01:21:30,040 --> 01:22:00,020 It's all right. 765 01:22:00,040 --> 01:22:02,040 What is it? 766 01:22:04,400 --> 01:22:05,040 Rossmann. 767 01:22:07,260 --> 01:22:08,740 Ich soll das Geld rüberbringen. 768 01:22:11,100 --> 01:22:12,240 Worauf weißt du, dass wir hier sind? 769 01:22:17,920 --> 01:22:18,400 Scheiße. 770 01:22:24,060 --> 01:22:24,840 Schaffst du es? 771 01:22:30,040 --> 01:22:43,780 Was ist los? 772 01:22:45,400 --> 01:22:46,360 Was ist los? 773 01:22:46,560 --> 01:22:47,140 Ich mach das. 774 01:22:47,140 --> 01:23:17,120 Ich mach das. 775 01:23:17,120 --> 01:23:47,100 Ich mach das. 776 01:23:47,100 --> 01:24:01,380 Das ist alles. 777 01:24:03,380 --> 01:24:04,860 Hau ab. 778 01:24:04,860 --> 01:24:07,900 Hau ab. 779 01:24:07,900 --> 01:24:37,880 Ich mach das. 780 01:24:37,880 --> 01:24:48,120 Alles ist gut. 781 01:24:48,120 --> 01:24:49,340 Okay. 782 01:24:49,340 --> 01:24:49,880 Okay. 783 01:24:49,880 --> 01:24:50,740 Okay. 784 01:24:50,740 --> 01:24:54,700 Alles ist gut. 785 01:24:55,060 --> 01:24:56,460 Okay. 786 01:24:58,040 --> 01:25:00,240 Im Tag. 787 01:25:00,460 --> 01:25:02,120 Hau ab. 788 01:25:02,120 --> 01:25:03,020 Nein. 789 01:25:03,660 --> 01:25:04,360 Hey! 790 01:25:04,360 --> 01:25:04,940 Hau ab. 791 01:25:04,940 --> 01:25:06,340 はい! 792 01:25:06,340 --> 01:25:35,340 Yes, everything is planned. The Goldie is going to swim. 793 01:25:35,340 --> 01:25:37,340 Okay. 794 01:26:05,340 --> 01:26:12,340 The Goldie is going to swim. 795 01:26:12,340 --> 01:26:19,340 The Goldie is going to swim. 796 01:26:19,340 --> 01:26:26,340 The Goldie is going to swim. 797 01:26:26,340 --> 01:26:33,340 The Goldie is going to swim. 798 01:26:33,340 --> 01:26:38,340 The Goldie is going to swim. 799 01:26:38,340 --> 01:26:53,340 The Goldie is going to swim. 800 01:26:53,340 --> 01:27:08,340 The Goldie is going to swim. 801 01:27:08,340 --> 01:27:23,340 The Goldie is going to swim. 802 01:27:23,340 --> 01:27:38,340 The Goldie is going to swim. 803 01:27:38,340 --> 01:27:53,340 The Goldie is going to swim. 804 01:27:53,340 --> 01:28:11,340 The Goldie is going to swim. 805 01:28:11,340 --> 01:28:13,340 Okay, let's go, let's go. 806 01:28:32,780 --> 01:28:35,740 We should try it with the Tang. 807 01:28:37,500 --> 01:28:38,380 What do you mean? 808 01:28:41,340 --> 01:28:43,340 Let's go, let's go, let's go. 809 01:29:11,340 --> 01:29:41,320 Let's go, let's go. 810 01:29:41,340 --> 01:29:43,340 Let's go, let's go. 811 01:29:43,340 --> 01:29:45,340 Let's go. 812 01:29:45,340 --> 01:29:47,340 Let's go. 813 01:29:47,340 --> 01:29:49,340 Let's go. 44020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.