All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S12E06.When.Autumn.Leaves.Begin.to.Fall.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:03,336 Previously on When Calls the Heart. 2 00:00:03,378 --> 00:00:06,214 Who is in favor of project-based learning 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,007 in our new outdoor classroom? 4 00:00:08,633 --> 00:00:10,635 You look like you could use a lift. 5 00:00:10,677 --> 00:00:12,012 Oh, thank you. 6 00:00:12,053 --> 00:00:13,096 This is Ava. 7 00:00:13,138 --> 00:00:14,764 Someone stole all her things. 8 00:00:14,806 --> 00:00:16,182 That's funny. 9 00:00:16,224 --> 00:00:17,702 The same thing happened to me when I first arrived. 10 00:00:17,726 --> 00:00:20,019 So we can go visit the Schwartzman School. 11 00:00:20,061 --> 00:00:21,229 Go to Hamilton? 12 00:00:21,938 --> 00:00:23,207 You're never going to convince me 13 00:00:23,231 --> 00:00:25,150 that cows and conservation are a good mix. 14 00:00:26,776 --> 00:00:28,194 Would you want to go on a picnic? 15 00:00:28,236 --> 00:00:30,989 You know, I'm not really much of a picnic guy. 16 00:00:32,741 --> 00:00:34,659 I'm supposed to look like I can blend in. 17 00:00:34,701 --> 00:00:35,869 Fat chance of that. 18 00:00:38,121 --> 00:00:40,039 Who knows how things change? 19 00:00:40,582 --> 00:00:43,835 Silently, out of sight. 20 00:00:43,877 --> 00:00:48,381 And then, all at once, a new season has begun. 21 00:00:51,426 --> 00:00:53,178 As the days grow shorter, 22 00:00:54,512 --> 00:00:57,432 a heart that was blooming seems to close. 23 00:01:00,101 --> 00:01:01,936 Summer's seemingly endless bounty 24 00:01:01,978 --> 00:01:03,897 becomes autumn's austerity. 25 00:01:08,067 --> 00:01:11,446 Reminding us that in life, as in nature, 26 00:01:11,488 --> 00:01:13,198 change is the only constant. 27 00:01:15,200 --> 00:01:17,327 Who can say how it begins? 28 00:01:17,869 --> 00:01:19,871 We only know when it ends. 29 00:01:28,880 --> 00:01:30,715 Hey! How was the walk? 30 00:01:31,257 --> 00:01:31,966 Terrible. 31 00:01:32,008 --> 00:01:33,510 Really? What happened? 32 00:01:33,551 --> 00:01:36,596 The stream where the salmon spawn is cloudy and dead. 33 00:01:36,638 --> 00:01:38,473 Which means the bears and the wolves 34 00:01:38,515 --> 00:01:42,435 won't have anything to eat, which means everything is dying. 35 00:01:43,561 --> 00:01:45,271 Do you want to talk about it over dinner? 36 00:01:46,773 --> 00:01:48,191 No, I'm... I'm not hungry. 37 00:01:52,487 --> 00:01:56,366 To be fair, the salmon not spawning is upsetting. 38 00:01:56,407 --> 00:01:58,159 Skip your dinner upsetting? 39 00:01:58,576 --> 00:02:01,120 I don't think this is entirely about the salmon. 40 00:02:01,162 --> 00:02:02,247 Well, then what? 41 00:02:02,288 --> 00:02:03,998 She has a broken heart. 42 00:02:04,040 --> 00:02:05,166 Still? 43 00:02:05,208 --> 00:02:06,709 I thought you two talked about that. 44 00:02:06,751 --> 00:02:10,421 Nathan, it takes more than one conversation to get over a boy. 45 00:02:10,463 --> 00:02:12,090 She really liked him. 46 00:02:12,674 --> 00:02:13,674 Yeah. 47 00:02:14,592 --> 00:02:16,052 Yeah, I suppose. 48 00:02:16,094 --> 00:02:19,430 I think what's best for Allie right now is distraction. 49 00:02:21,099 --> 00:02:23,309 She keeps talking about that project for school. 50 00:02:23,351 --> 00:02:25,061 I meant doing something fun. 51 00:02:26,980 --> 00:02:31,234 Well, maybe we could all go up to the hot springs tomorrow. 52 00:02:31,276 --> 00:02:33,170 It's probably the last weekend before the weather turns. 53 00:02:33,194 --> 00:02:36,739 Little Jack has plans with Talia all weekend but we could take Allie. 54 00:02:36,781 --> 00:02:37,781 Oh. 55 00:02:40,702 --> 00:02:42,054 I think you're coming down with something. 56 00:02:42,078 --> 00:02:43,037 Nathan... 57 00:02:43,079 --> 00:02:43,746 I think we should get you inside. 58 00:02:43,788 --> 00:02:44,581 - Come on. - No. 59 00:02:44,622 --> 00:02:46,040 That's nonsense. 60 00:02:46,082 --> 00:02:47,792 Honestly, I never get sick. 61 00:02:52,338 --> 00:02:53,338 Sorry. 62 00:02:53,631 --> 00:02:54,631 Good night. 63 00:02:56,467 --> 00:02:57,467 Good night, Nathan. 64 00:03:31,920 --> 00:03:33,546 I'm here to make sure you're all right. 65 00:03:38,176 --> 00:03:39,510 Oh, burning up. 66 00:03:39,969 --> 00:03:41,554 Nathan. I'm fine. 67 00:03:48,645 --> 00:03:49,938 I'll always be here to catch you. 68 00:03:55,777 --> 00:03:56,819 Ugh. 69 00:03:58,071 --> 00:03:59,071 Oh. 70 00:04:01,908 --> 00:04:03,785 You again? 71 00:04:03,826 --> 00:04:04,410 Again? 72 00:04:04,452 --> 00:04:06,037 No. I'm sorry. 73 00:04:06,079 --> 00:04:09,123 I don't think I could go with you to the hot springs today. 74 00:04:09,165 --> 00:04:10,541 That's what I thought. 75 00:04:11,042 --> 00:04:12,710 I'm fine. Really? 76 00:04:14,045 --> 00:04:15,171 You've got a fever. 77 00:04:15,213 --> 00:04:16,798 It's just a cold. 78 00:04:16,839 --> 00:04:18,466 Just try to get some rest. 79 00:04:18,508 --> 00:04:20,927 I'll come back after work and get you a few things. 80 00:04:21,511 --> 00:04:23,388 Thank you for being here for me. 81 00:04:23,429 --> 00:04:24,429 Always. 82 00:04:29,352 --> 00:04:31,813 Yes, the Governor will be working out of Hope Valley 83 00:04:31,854 --> 00:04:32,939 for the foreseeable future. 84 00:04:33,231 --> 00:04:34,274 Hey, you two. 85 00:04:34,315 --> 00:04:35,733 When you're done with those boxes, 86 00:04:35,775 --> 00:04:37,068 can you please sweep this up? 87 00:04:37,360 --> 00:04:39,404 Edwin, they're not your employees. 88 00:04:39,445 --> 00:04:42,156 And this is no longer a storage facility. 89 00:04:42,740 --> 00:04:44,409 Oh. Oh, sorry. 90 00:04:44,450 --> 00:04:47,704 Yes, it's just some squirrels gathering their nuts. 91 00:04:48,121 --> 00:04:49,747 Did he just call us squirrels? 92 00:04:49,789 --> 00:04:53,084 All a part of the Governor's rural listening tour. 93 00:04:54,627 --> 00:04:55,837 Of course. 94 00:04:55,878 --> 00:04:57,839 Yes, we'll be sweeping through the counties. 95 00:05:09,017 --> 00:05:10,143 Try it again. 96 00:05:10,184 --> 00:05:13,187 Welcome to the Valley Voice Radio Hour. 97 00:05:13,229 --> 00:05:14,939 Coming through loud and clear. 98 00:05:14,981 --> 00:05:17,191 Oh, Fiona, you are a miracle worker. 99 00:05:17,233 --> 00:05:19,736 Now, I love what you're doing with this radio show. 100 00:05:19,777 --> 00:05:21,714 But you're not giving up on the newspaper, are you? 101 00:05:21,738 --> 00:05:23,990 No, no, no, the newspaper is going strong. 102 00:05:24,032 --> 00:05:26,159 But there is something about radio. 103 00:05:26,200 --> 00:05:27,493 Anything goes. 104 00:05:27,535 --> 00:05:31,289 It's kind of like a blank canvas or unmolded clay. 105 00:05:31,331 --> 00:05:35,376 A theater as the lights dim before the performance starts. 106 00:05:35,418 --> 00:05:36,753 You know what I mean? 107 00:05:36,794 --> 00:05:39,088 I keep thinking radio could revolutionize the news. 108 00:05:39,130 --> 00:05:40,965 I say the exact same thing. 109 00:05:41,591 --> 00:05:44,719 Okay. I have one idea. 110 00:05:44,761 --> 00:05:49,724 Well, Fiona, don't hold back. I am all ears. 111 00:05:49,766 --> 00:05:53,603 Wouldn't it be something to hear two voices instead of one 112 00:05:53,644 --> 00:05:55,855 discussing both sides of an issue? 113 00:05:55,897 --> 00:05:59,192 Not just arguing, but really trying to understand 114 00:05:59,233 --> 00:06:00,360 the other perspective. 115 00:06:00,610 --> 00:06:01,944 I like it. 116 00:06:03,196 --> 00:06:04,280 I love it! 117 00:06:04,322 --> 00:06:05,990 - Informative. - Mmhmm. 118 00:06:06,032 --> 00:06:06,824 Civilized. 119 00:06:06,866 --> 00:06:09,118 A salon for everyone. 120 00:06:09,160 --> 00:06:10,161 Yes. 121 00:06:10,203 --> 00:06:11,638 Then people can decide for themselves. 122 00:06:11,662 --> 00:06:13,539 Ah, let's do it. 123 00:06:13,581 --> 00:06:14,624 What should we call it? 124 00:06:14,665 --> 00:06:18,920 Oh, how about The Daily Duel? 125 00:06:18,961 --> 00:06:19,961 Or... 126 00:06:20,880 --> 00:06:22,507 The Daily Dialogue. 127 00:06:23,841 --> 00:06:27,261 Yes, perfect. Much more civilized. 128 00:06:28,763 --> 00:06:33,017 And I think I see our first guest right now. 129 00:06:33,059 --> 00:06:33,684 Good morning, Henry. 130 00:06:33,726 --> 00:06:34,936 Good morning. 131 00:06:34,977 --> 00:06:36,817 Edwin is just finishing tidying up your office. 132 00:06:38,439 --> 00:06:40,900 No hazelnuts this time, I promise. 133 00:06:40,942 --> 00:06:42,110 It's good to be back. 134 00:06:42,151 --> 00:06:44,237 I brought you a basket of Minnie's finest. 135 00:06:44,278 --> 00:06:44,862 Still warm. 136 00:06:44,904 --> 00:06:45,780 Thank you very much. 137 00:06:45,822 --> 00:06:46,948 Isn't that lovely. 138 00:06:47,782 --> 00:06:51,911 ♪ I'm wearing second-hand hats. ♪ 139 00:06:51,953 --> 00:06:53,037 Well, Governor... 140 00:06:53,079 --> 00:06:54,914 while I have you here, I wanted to ask 141 00:06:54,956 --> 00:06:57,375 if you would like to help Fiona and I 142 00:06:57,416 --> 00:07:00,378 launch a brand new radio program. 143 00:07:00,420 --> 00:07:04,048 It's called The Daily Dialogue. 144 00:07:04,090 --> 00:07:05,383 The idea is... 145 00:07:05,425 --> 00:07:07,802 The Governor would be delighted. 146 00:07:07,844 --> 00:07:11,389 However, I just confirmed those back-to-back meetings. 147 00:07:11,430 --> 00:07:14,058 That we would pair you with an opponent. 148 00:07:14,100 --> 00:07:15,726 That's interesting. Which one? 149 00:07:16,310 --> 00:07:19,564 Uh, we're still figuring out a few of the details. 150 00:07:19,605 --> 00:07:21,274 You know where to find us. 151 00:07:22,859 --> 00:07:23,859 Excuse me. 152 00:07:25,528 --> 00:07:27,447 ♪ Even Jake the plumber... ♪ 153 00:07:27,488 --> 00:07:29,216 That snake touched every one of those muffins 154 00:07:29,240 --> 00:07:30,575 and didn't take a single one. 155 00:07:30,616 --> 00:07:32,869 Does that girl not know any other songs? 156 00:07:32,910 --> 00:07:34,078 Who hired her? 157 00:07:36,456 --> 00:07:37,456 Mrs. Coulter? 158 00:07:38,166 --> 00:07:41,127 ♪ ...everyone knows that second-hand hats... ♪ 159 00:07:41,169 --> 00:07:42,169 Allie. 160 00:07:43,754 --> 00:07:46,674 What sort of adventures are you finding for yourself today? 161 00:07:46,716 --> 00:07:49,635 My dad asked me to bring Elizabeth a grilled cheese. 162 00:07:49,677 --> 00:07:52,805 I'm supposed to tell you she woke up with a cold. 163 00:07:52,847 --> 00:07:54,473 Elizabeth has a cold. 164 00:07:55,099 --> 00:07:56,976 Yes, I'll get her a grilled cheese. 165 00:07:57,018 --> 00:08:01,772 I will also get her Stearn's Extra Strong Cold Remedy. 166 00:08:01,814 --> 00:08:03,441 I'll talk to the kitchen right now. 167 00:08:03,483 --> 00:08:05,651 You don't have to wait on me. 168 00:08:05,693 --> 00:08:07,528 Allie, it's no problem whatsoever. 169 00:08:07,570 --> 00:08:08,988 I'll get you one, too. 170 00:08:12,325 --> 00:08:13,576 Take a break, dear. 171 00:08:16,662 --> 00:08:17,662 Hi, Allie. 172 00:08:18,456 --> 00:08:20,374 Oh. Hi, Oliver. 173 00:08:20,416 --> 00:08:22,043 Your dad gave me the day off. 174 00:08:22,084 --> 00:08:23,836 I thought I'd start with a grilled cheese. 175 00:08:24,378 --> 00:08:25,378 Mm. 176 00:08:28,257 --> 00:08:29,967 Can I get a water, please? 177 00:08:30,009 --> 00:08:33,137 Miss Riella, Constable Grant wants you to stop by 178 00:08:33,179 --> 00:08:35,056 the Mountie office when you're off work. 179 00:08:35,097 --> 00:08:36,515 Did he happen to say what about? 180 00:08:36,557 --> 00:08:39,435 No, ma'am, but they don't tell me much of anything. 181 00:08:39,477 --> 00:08:41,103 Right. Oh, thank you. 182 00:08:42,897 --> 00:08:45,816 I'm going to see what's wrong with the fish, 183 00:08:45,858 --> 00:08:46,858 if you want to come. 184 00:08:47,735 --> 00:08:48,736 What's going on? 185 00:08:49,278 --> 00:08:51,030 The salmon aren't spawning. 186 00:08:51,405 --> 00:08:52,782 It's a disaster. 187 00:08:53,950 --> 00:08:55,270 Could be a problem with the water. 188 00:08:55,910 --> 00:08:59,163 We've got to take some tests, check temperature, water levels. 189 00:08:59,205 --> 00:09:01,415 I've got some gear from the stables we can go get. 190 00:09:02,333 --> 00:09:05,169 Here you go, grilled cheese for you and Mrs. Thornton. 191 00:09:05,211 --> 00:09:06,087 Hope she feels better. 192 00:09:06,128 --> 00:09:07,128 Um... 193 00:09:08,172 --> 00:09:11,092 Mrs. Coulter said she's going to bring it by. 194 00:09:12,134 --> 00:09:14,053 Oliver and I are going on a hike. 195 00:09:15,263 --> 00:09:16,514 Mm. Sounds good. 196 00:09:21,143 --> 00:09:23,229 Off to save the salmon of Hope Valley. 197 00:09:23,271 --> 00:09:24,981 Captain Billy to the rescue. 198 00:09:25,856 --> 00:09:28,526 See, you're proof not all boys have to think 199 00:09:28,567 --> 00:09:30,027 so highly of themselves. 200 00:09:37,076 --> 00:09:39,120 So what's with this task force? 201 00:09:39,161 --> 00:09:40,204 Some forensic specialist 202 00:09:40,246 --> 00:09:42,373 with the RCMP Financial Crime Division. 203 00:09:42,415 --> 00:09:44,166 Oh, maybe we are onto something. 204 00:09:44,208 --> 00:09:45,894 Well, division's been looking at it for a while, 205 00:09:45,918 --> 00:09:46,979 and now that we have a lead... 206 00:09:47,003 --> 00:09:48,129 They want in on it. 207 00:09:48,170 --> 00:09:49,672 It's not a bad idea to join forces. 208 00:09:49,714 --> 00:09:52,133 Still, it feels like they're sending in the babysitter. 209 00:09:52,508 --> 00:09:53,634 Inspector. 210 00:09:53,676 --> 00:09:56,012 I hope you don't mind. I let myself... in. 211 00:09:59,599 --> 00:10:00,850 Oh, of course. 212 00:10:01,434 --> 00:10:03,477 I've asked Judge Avery to be with us. 213 00:10:03,519 --> 00:10:06,188 Bill, this is Inspector McGill. She's the forensic specialist. 214 00:10:06,814 --> 00:10:08,107 Yes, we've met. 215 00:10:09,650 --> 00:10:10,943 It's good to see you, Bill. 216 00:10:12,194 --> 00:10:13,404 How are you, Georgie? 217 00:10:16,324 --> 00:10:18,159 We trained in forensics together. 218 00:10:18,784 --> 00:10:20,411 Many years ago. 219 00:10:21,662 --> 00:10:22,662 Right. 220 00:10:23,956 --> 00:10:26,125 Okay. Why don't we, uh... why don't we get started? 221 00:10:26,751 --> 00:10:28,294 We know that the eagle coin 222 00:10:28,336 --> 00:10:30,755 was found at a poker game in Union City 223 00:10:30,796 --> 00:10:32,882 with Toddy Davis, an estate dealer. 224 00:10:32,923 --> 00:10:35,176 We've had Toddy Davis in our sights for years 225 00:10:35,217 --> 00:10:36,802 for trafficking in stolen goods. 226 00:10:37,136 --> 00:10:39,263 We sent Nathan in undercover. 227 00:10:39,305 --> 00:10:40,490 This Toddy, is a slippery one, 228 00:10:40,514 --> 00:10:42,224 but we think Nathan got the hook in him. 229 00:10:42,266 --> 00:10:44,077 Bill's been working on a theory that the Garrison Gang 230 00:10:44,101 --> 00:10:45,227 is behind the robbery. 231 00:10:45,269 --> 00:10:47,229 The Great Rocky Mountain train robbery. 232 00:10:47,271 --> 00:10:49,523 We tried, but we couldn't get a confession. 233 00:10:49,565 --> 00:10:52,568 Well, Sonny Garrison is still up in Granville Prison. 234 00:10:52,610 --> 00:10:54,338 So you're thinking maybe a two-handed approach? 235 00:10:54,362 --> 00:10:55,988 There's a train that leaves in an hour. 236 00:10:56,822 --> 00:10:58,449 Could be up there by the afternoon. 237 00:11:00,701 --> 00:11:03,496 Sounds like a plan. Inspector, you and I can head... 238 00:11:03,537 --> 00:11:04,537 No. 239 00:11:05,456 --> 00:11:07,792 Perhaps you want to protect his undercover identity 240 00:11:07,833 --> 00:11:09,835 in case you want to try again with Toddy. 241 00:11:10,336 --> 00:11:13,422 Well, I guess I could come out of retirement for an afternoon. 242 00:11:26,102 --> 00:11:27,102 Hey, baby. 243 00:11:27,478 --> 00:11:29,355 This is from the Schwartzman School. 244 00:11:29,397 --> 00:11:31,732 Angela must have sent for it without telling us. 245 00:11:32,525 --> 00:11:33,859 That wasn't Angela. 246 00:11:34,360 --> 00:11:35,361 It was me. 247 00:11:36,404 --> 00:11:37,404 You? 248 00:11:38,489 --> 00:11:39,573 I should have told you. 249 00:11:40,157 --> 00:11:41,157 Why didn't you? 250 00:11:41,909 --> 00:11:43,702 Because she wants this. 251 00:11:43,744 --> 00:11:47,081 I wanted us to sit down and go through the brochure together. 252 00:11:51,210 --> 00:11:53,045 If this is what she wants, 253 00:11:53,087 --> 00:11:54,422 shouldn't we at least consider it? 254 00:11:55,089 --> 00:11:56,716 But she'll be alone in a big city 255 00:11:56,757 --> 00:11:57,776 a thousand miles from here. 256 00:11:57,800 --> 00:11:59,510 Where she'll be surrounded by folks 257 00:11:59,552 --> 00:12:02,138 that experience the world the same way she does. 258 00:12:04,306 --> 00:12:05,599 I know it's hard, 259 00:12:07,601 --> 00:12:08,978 but we put our trust in her. 260 00:12:09,270 --> 00:12:10,438 She is smart. 261 00:12:10,479 --> 00:12:11,689 She is determined. 262 00:12:13,065 --> 00:12:14,692 Who do you think she gets that from? 263 00:12:15,359 --> 00:12:16,777 You requested a tour? 264 00:12:19,697 --> 00:12:20,697 Yup. 265 00:12:23,909 --> 00:12:25,953 I suppose you knew what I would say. 266 00:12:27,037 --> 00:12:28,456 There is that. 267 00:12:36,255 --> 00:12:37,339 Elizabeth! 268 00:12:37,715 --> 00:12:39,592 I just have to finish for Allie. 269 00:12:39,633 --> 00:12:42,344 No, no, put this down. No, that's enough. 270 00:12:42,386 --> 00:12:43,220 Oh. 271 00:12:43,262 --> 00:12:44,680 All right. Have a seat. 272 00:12:46,098 --> 00:12:49,268 She's upset about the fish, they aren't spawning. 273 00:12:50,019 --> 00:12:56,275 Oh. All right, well, I got some Stearn's Cold Remedy. 274 00:12:56,317 --> 00:12:57,401 Extra strength. 275 00:12:57,443 --> 00:12:58,986 - Oh, my. - Mmhmm. 276 00:12:59,028 --> 00:13:01,197 Well, now, what is this about the fish? 277 00:13:01,238 --> 00:13:03,425 Without the fish, the wolves won't have anything to eat, 278 00:13:03,449 --> 00:13:04,450 or the bears. 279 00:13:04,867 --> 00:13:07,286 Oh well this sounds like this has something to do 280 00:13:07,328 --> 00:13:11,165 with sharing the parkland with the cattle. 281 00:13:11,207 --> 00:13:14,168 Uh, the children are not very happy about it, 282 00:13:14,210 --> 00:13:15,252 especially Allie. 283 00:13:16,128 --> 00:13:17,128 Oh. 284 00:13:17,379 --> 00:13:19,882 Well, Lucas should have to explain it to them. 285 00:13:19,924 --> 00:13:23,636 Oh, that's the perfect opponent for the Governor. 286 00:13:23,677 --> 00:13:26,013 The youth of Hope Valley youth. 287 00:13:26,055 --> 00:13:27,097 Youth? 288 00:13:27,139 --> 00:13:28,766 Oh, don't you worry about a thing. 289 00:13:28,807 --> 00:13:31,268 It's just a little idea that Fiona and I have. 290 00:13:31,310 --> 00:13:33,312 It's going to be a nice little school project. 291 00:13:37,107 --> 00:13:39,318 Just checking in to see how you're feeling. 292 00:13:39,360 --> 00:13:41,111 Allie, I made you some cupcakes. 293 00:13:41,153 --> 00:13:42,153 Take some. 294 00:13:42,863 --> 00:13:43,989 You didn't have to do that. 295 00:13:44,448 --> 00:13:49,912 No. And now she is going to rest all afternoon. 296 00:13:49,954 --> 00:13:51,705 Can I get you anything? 297 00:13:52,414 --> 00:13:54,416 - Take some cupcakes. - Okay. 298 00:13:57,670 --> 00:13:58,921 Feel better. 299 00:14:01,924 --> 00:14:04,051 I made them for her broken heart. 300 00:14:04,468 --> 00:14:06,846 She didn't seem that brokenhearted. 301 00:14:08,722 --> 00:14:09,890 There we go. 302 00:14:10,724 --> 00:14:11,724 Hey. 303 00:14:12,810 --> 00:14:14,270 Oh! Peek-a-boo! 304 00:14:16,480 --> 00:14:17,815 There you go. All right. 305 00:14:32,288 --> 00:14:34,790 You wanted to see me, Constable? 306 00:14:34,832 --> 00:14:36,959 Yes, Miss Riella, I have some good news. 307 00:14:37,001 --> 00:14:39,461 The green leather trunk with brass corners was found 308 00:14:39,503 --> 00:14:41,422 at the lost and found at Buxton Station. 309 00:14:42,047 --> 00:14:43,048 Really? 310 00:14:43,966 --> 00:14:45,968 Oh, well, that's wonderful news. 311 00:14:46,010 --> 00:14:48,053 Of course, there's no name on it and it is locked, 312 00:14:48,095 --> 00:14:49,775 but I figure there can't be too many trunks 313 00:14:49,805 --> 00:14:51,098 with that description on it. 314 00:14:51,140 --> 00:14:52,140 Of course. 315 00:14:52,433 --> 00:14:54,143 You really are a hero, Constable. 316 00:14:54,184 --> 00:14:55,686 Just like in Mrs. Thornton's book. 317 00:14:55,728 --> 00:14:56,728 Oh, yes. 318 00:14:56,979 --> 00:14:58,439 Well, to tell you the truth, 319 00:14:58,480 --> 00:15:00,399 I'm more partial to that Pinkerton character. 320 00:15:01,609 --> 00:15:02,961 But your luggage should be here tomorrow, 321 00:15:02,985 --> 00:15:05,025 and we'll keep an eye out for the rest of your bags. 322 00:15:06,238 --> 00:15:07,239 Right. 323 00:15:07,281 --> 00:15:08,281 Well... 324 00:15:09,241 --> 00:15:10,534 Thank you. 325 00:15:24,006 --> 00:15:25,507 Hey. How you feeling? 326 00:15:26,508 --> 00:15:28,302 English is so weird. 327 00:15:29,053 --> 00:15:30,095 How's that? 328 00:15:30,346 --> 00:15:32,640 Loaves is plural for loaf. 329 00:15:32,681 --> 00:15:36,727 Shouldn't gloves be plural for glof? 330 00:15:37,144 --> 00:15:38,395 Glofe. 331 00:15:38,437 --> 00:15:39,438 Gloof. 332 00:15:39,480 --> 00:15:40,898 Do you have anything to eat today? 333 00:15:40,940 --> 00:15:42,441 Rosemary brought me a grilled cheese. 334 00:15:42,483 --> 00:15:44,818 But I can't remember if I ate it. 335 00:15:44,860 --> 00:15:46,570 Well, chicken noodle soup coming up. 336 00:15:46,612 --> 00:15:50,032 No, Nathan, you can't stay. I don't want you to get sick. 337 00:15:50,074 --> 00:15:51,951 Huh, you see? You admit you're sick. 338 00:15:53,661 --> 00:15:54,662 Clever. 339 00:15:54,703 --> 00:15:56,038 How many of these have you had? 340 00:15:56,997 --> 00:15:57,998 Two. 341 00:16:00,459 --> 00:16:01,459 Okay. 342 00:16:08,717 --> 00:16:11,553 Do you think you could put on your serge for me? 343 00:16:13,222 --> 00:16:14,556 What? 344 00:16:14,598 --> 00:16:17,685 Mister No talk. Mister Do. 345 00:16:20,270 --> 00:16:22,147 I like the way you look in red. 346 00:16:22,481 --> 00:16:24,149 And I like you healthy. 347 00:16:25,109 --> 00:16:26,360 Although I'm enjoying this. 348 00:16:33,325 --> 00:16:36,829 The water seems unusually warm. Salmon prefer cold water. 349 00:16:37,371 --> 00:16:39,039 There's so much algae. 350 00:16:40,582 --> 00:16:42,227 You think that could be part of the problem? 351 00:16:42,251 --> 00:16:43,251 Could be. 352 00:16:43,794 --> 00:16:46,171 Let's see what's happening further upstream. 353 00:16:53,929 --> 00:16:54,929 Allie. 354 00:16:56,265 --> 00:16:57,433 I don't want to trespass. 355 00:16:57,474 --> 00:16:59,852 It's just McGinty's backwoods, 356 00:16:59,893 --> 00:17:01,353 and he's nowhere around. 357 00:17:03,897 --> 00:17:07,151 Come on. It's in the interest of science. 358 00:17:07,651 --> 00:17:08,944 I'd rather not. 359 00:17:10,571 --> 00:17:11,571 Suit yourself. 360 00:17:12,322 --> 00:17:13,991 More cupcakes for me. 361 00:17:24,168 --> 00:17:25,627 Mrs. Thornton made them for us. 362 00:17:26,628 --> 00:17:29,006 That's so nice. Just like your birthday. 363 00:17:30,466 --> 00:17:32,134 I'm trying to forget about that. 364 00:17:32,968 --> 00:17:34,219 You didn't have fun? 365 00:17:35,679 --> 00:17:39,057 It just... it wasn't what I imagined. 366 00:17:40,017 --> 00:17:41,643 I've never had a birthday party. 367 00:17:42,895 --> 00:17:44,271 Not even when you were little? 368 00:17:45,564 --> 00:17:48,275 Now I feel like a dope for complaining. 369 00:17:49,693 --> 00:17:50,694 Cattle tracks. 370 00:17:54,907 --> 00:17:57,367 Could the cattle be what's affecting the water? 371 00:17:58,744 --> 00:18:00,287 They're heading into the stream. 372 00:18:00,329 --> 00:18:02,122 The cows are kicking up the silt. 373 00:18:02,164 --> 00:18:03,892 The murky water would cause an algae bloom... 374 00:18:03,916 --> 00:18:05,626 And keep the fish from spawning. 375 00:18:06,043 --> 00:18:08,670 Oliver, I think you figured it out! 376 00:18:08,712 --> 00:18:11,089 If we can find a way around the stream. 377 00:18:11,131 --> 00:18:12,131 Oliver! 378 00:18:13,008 --> 00:18:14,093 Riders. 379 00:18:18,138 --> 00:18:19,138 In here. 380 00:18:30,567 --> 00:18:33,195 Whoa! Did you hear something? 381 00:18:35,405 --> 00:18:38,450 Come on, we better get this done before sundown. 382 00:18:45,207 --> 00:18:46,416 You think they're gone? 383 00:18:47,417 --> 00:18:48,836 I can't believe we trespassed. 384 00:18:49,086 --> 00:18:50,546 I never should have brought you here. 385 00:18:51,004 --> 00:18:52,172 It was my idea. 386 00:18:53,257 --> 00:18:54,842 It's not your job to protect me. 387 00:18:54,883 --> 00:18:57,261 Yes, it is. I'm a Mountie cadet. 388 00:18:58,470 --> 00:18:59,888 Someone who lives with a Mountie, 389 00:18:59,930 --> 00:19:02,182 I can assure you, they're far from perfect. 390 00:19:07,813 --> 00:19:08,856 You don't understand. 391 00:19:08,897 --> 00:19:10,983 I'm lucky to be in this program at all. 392 00:19:14,403 --> 00:19:16,363 Is this about your school situation? 393 00:19:17,030 --> 00:19:18,365 It's not that. 394 00:19:21,326 --> 00:19:23,996 My mom's not really back east. 395 00:19:24,538 --> 00:19:25,789 She's in prison. 396 00:19:26,582 --> 00:19:27,875 I never really knew her. 397 00:19:31,211 --> 00:19:34,423 But... I feel like everybody's expecting me 398 00:19:34,464 --> 00:19:35,507 to turn out like her. 399 00:19:35,883 --> 00:19:38,468 That's probably why I stick to the rules so much. 400 00:19:40,929 --> 00:19:42,264 I don't want to prove them right. 401 00:19:48,395 --> 00:19:49,563 It's getting late. 402 00:19:51,148 --> 00:19:52,399 We should get back. 403 00:19:55,027 --> 00:19:56,027 Right. 404 00:20:05,329 --> 00:20:07,497 I always forget how pretty it is out here. 405 00:20:10,667 --> 00:20:13,128 You used to have a little place around here, didn't you? 406 00:20:13,170 --> 00:20:14,212 You remember that? 407 00:20:14,588 --> 00:20:17,549 And you... loved fishing. 408 00:20:17,591 --> 00:20:18,634 I still do. 409 00:20:19,051 --> 00:20:20,510 Oh, that was a good place. 410 00:20:20,552 --> 00:20:21,929 I had to sell it a while back. 411 00:20:22,221 --> 00:20:23,347 Oh, that's too bad. 412 00:20:23,722 --> 00:20:25,599 Paradise lost. So it goes. 413 00:20:26,266 --> 00:20:27,768 So, what are you thinking? 414 00:20:27,809 --> 00:20:29,353 Quick intros and you take the lead, 415 00:20:29,394 --> 00:20:30,896 and I'll stay back and watch. 416 00:20:30,938 --> 00:20:34,107 Yeah. Let's you get a good read on, Sonny. 417 00:20:34,149 --> 00:20:35,567 He doesn't give much up. 418 00:20:35,609 --> 00:20:37,819 No, but they didn't call you X-ray McGill for nothing. 419 00:20:37,861 --> 00:20:38,861 Oh! 420 00:20:39,238 --> 00:20:40,989 I knew you were going to bring that up. 421 00:20:41,031 --> 00:20:42,031 You earned it. 422 00:20:42,491 --> 00:20:44,117 No, I wasn't such an eagle eye. 423 00:20:44,159 --> 00:20:45,869 I just learned to keep my mouth shut 424 00:20:45,911 --> 00:20:47,371 and let them do all the talking. 425 00:20:47,412 --> 00:20:50,457 Half the time, the perpetrators will give away the store. 426 00:20:50,499 --> 00:20:53,210 Please. You ran circles around everybody in that program. 427 00:20:54,419 --> 00:20:55,419 Hm. 428 00:20:56,171 --> 00:20:57,171 What? 429 00:20:58,382 --> 00:21:00,300 All the other guys in that training program 430 00:21:00,342 --> 00:21:03,345 could never forget that I was a woman. 431 00:21:03,720 --> 00:21:06,390 And you never even noticed. 432 00:21:06,807 --> 00:21:08,308 You think I didn't notice? 433 00:21:11,395 --> 00:21:13,522 It drove me crazy, is the truth of it. 434 00:21:15,440 --> 00:21:19,695 Next stop, Granville Station. Next stop, Granville Station. 435 00:21:19,736 --> 00:21:22,030 Anyway, water under the bridge. 436 00:21:22,072 --> 00:21:23,073 Shall we? 437 00:21:33,667 --> 00:21:34,918 Hello, Sonny. 438 00:21:35,711 --> 00:21:37,462 Can't say it's good to see you again. 439 00:21:38,088 --> 00:21:40,090 Same goes for me, Avery. 440 00:21:40,882 --> 00:21:42,718 This is Inspector McGill. 441 00:21:42,759 --> 00:21:44,177 Oh, we've met. 442 00:21:44,219 --> 00:21:45,697 Back when you and your brothers couldn't come up 443 00:21:45,721 --> 00:21:48,765 with an alibi for November 23rd, 1907. 444 00:21:49,141 --> 00:21:52,978 The day of the Great Rocky Mountain train robbery. 445 00:21:53,020 --> 00:21:55,981 And you never came up with any witnesses, as I recall. 446 00:21:56,023 --> 00:21:57,792 None who could identify you with your faces covered, 447 00:21:57,816 --> 00:21:58,984 for that matter. 448 00:21:59,901 --> 00:22:01,945 Still trying to pin that one on us, Avery. 449 00:22:02,612 --> 00:22:03,780 Give it a rest. 450 00:22:03,822 --> 00:22:06,241 No, no, I'm not here for any kind of answers. 451 00:22:06,283 --> 00:22:07,534 I'm retired now. 452 00:22:07,576 --> 00:22:09,536 Oh, you should try the seaside. 453 00:22:09,578 --> 00:22:11,496 I'm here as a favor to my colleague. 454 00:22:13,123 --> 00:22:15,292 And maybe as a favor to you, too, Sonny. 455 00:22:17,502 --> 00:22:18,503 How's that? 456 00:22:19,296 --> 00:22:21,381 You provide us with some information, 457 00:22:21,423 --> 00:22:23,759 maybe things will be a little easier for you. 458 00:22:25,510 --> 00:22:27,846 Tell us what you know about a man named Toddy Davis. 459 00:22:28,263 --> 00:22:29,973 He's known for moving stolen goods, 460 00:22:30,015 --> 00:22:31,975 and we think he's fencing a few of yours. 461 00:22:36,021 --> 00:22:37,773 Yeah, I might know something. 462 00:22:38,482 --> 00:22:40,984 Got a whole operation outside of Cape Fullerton. 463 00:22:42,819 --> 00:22:46,615 Maybe Cape Fullerton could be Union City. 464 00:22:47,074 --> 00:22:48,784 How about we flip for it? 465 00:22:49,367 --> 00:22:52,788 Heads, you tell us who else is trafficking in your stolen loot. 466 00:22:52,829 --> 00:22:55,248 Tails, you tell us where we might find the rest of it. 467 00:23:02,005 --> 00:23:04,716 I'm guessing you got that from Teddy. 468 00:23:05,509 --> 00:23:08,220 Well, this? It's just an old silver dollar. 469 00:23:09,096 --> 00:23:10,097 Is it silver? 470 00:23:11,181 --> 00:23:14,643 Huh? You know, it doesn't look silver to me. 471 00:23:15,435 --> 00:23:16,978 Well, I've never seen anything like it. 472 00:23:17,020 --> 00:23:18,271 Have you, Bill? 473 00:23:18,772 --> 00:23:22,234 Question is, has Sonny? 474 00:23:26,863 --> 00:23:29,157 Teddy Davis dealt in coins like that. 475 00:23:29,991 --> 00:23:32,244 I remember, out in Union City. 476 00:23:34,413 --> 00:23:36,540 You helped me out of here, I'll tell you more. 477 00:23:40,752 --> 00:23:43,130 Teddy Davis, Union City. 478 00:23:43,755 --> 00:23:46,383 The prosecutor really is going to appreciate this, Sonny. 479 00:23:46,716 --> 00:23:48,176 We will get back to you. 480 00:23:48,552 --> 00:23:49,552 You do that. 481 00:23:52,139 --> 00:23:55,058 Oh, I was hungry. 482 00:23:55,100 --> 00:23:57,269 I feel much better now. Thank you. 483 00:23:57,686 --> 00:23:58,788 Are you sure you don't want anything? 484 00:23:58,812 --> 00:24:01,440 No, no. I'll eat when Allie gets back. 485 00:24:01,481 --> 00:24:04,109 Which, um, should be soon. 486 00:24:04,151 --> 00:24:06,570 I'm sure she just got caught up doing her research. 487 00:24:06,611 --> 00:24:08,780 Anything's better than mooning over that, Wyatt. 488 00:24:09,364 --> 00:24:10,364 Nathan... 489 00:24:11,616 --> 00:24:13,493 I doubt she'll be over him just yet. 490 00:24:14,369 --> 00:24:16,163 Heartbreak is a lot like illness. 491 00:24:16,997 --> 00:24:18,874 It's up and it's down before it's over. 492 00:24:19,374 --> 00:24:21,501 You seem to know a lot about teenage heartbreak. 493 00:24:21,543 --> 00:24:23,628 Well, you only have to go through it once. 494 00:24:25,463 --> 00:24:30,010 I was 15, and I decided that Benedict Harlow 495 00:24:30,051 --> 00:24:32,471 was the perfect specimen of a boy. 496 00:24:32,512 --> 00:24:37,142 He was brooding and smart and so mysterious. 497 00:24:37,184 --> 00:24:38,268 Uh-huh. 498 00:24:38,602 --> 00:24:40,687 By the time I worked up the nerve to talk to him, 499 00:24:40,729 --> 00:24:42,731 I realized he wasn't mysterious at all. 500 00:24:42,772 --> 00:24:44,482 He was just obsessed with ornithology. 501 00:24:44,858 --> 00:24:46,109 Mystery solved. 502 00:24:46,902 --> 00:24:49,821 I cannot believe that anyone would choose birds over you. 503 00:24:52,824 --> 00:24:55,035 It took some growing up before I figured out that 504 00:24:56,203 --> 00:24:59,414 love isn't about imagining who you want someone to be, 505 00:25:00,081 --> 00:25:01,833 it's about knowing who they really are. 506 00:25:03,418 --> 00:25:04,753 Letting them know you. 507 00:25:06,671 --> 00:25:10,217 Well, I am happy to know you, Elizabeth Thornton. 508 00:25:10,258 --> 00:25:12,719 I am glad to know you, too, Nathan Grant. 509 00:25:15,222 --> 00:25:18,058 So what about you? Who broke your heart? 510 00:25:18,517 --> 00:25:19,809 Besides you? 511 00:25:22,229 --> 00:25:24,589 Oh, all of a sudden, that bird break-up doesn't seem so bad. 512 00:25:25,690 --> 00:25:27,734 Oh, there was one that was far worse. 513 00:25:30,111 --> 00:25:32,864 But fortunately... 514 00:25:32,906 --> 00:25:34,449 it seems to have worked out. 515 00:25:44,751 --> 00:25:46,294 I'm so sorry I was late. 516 00:25:47,712 --> 00:25:49,798 Here, eat. 517 00:25:51,841 --> 00:25:55,011 So, um, did you find anything? 518 00:25:55,053 --> 00:25:56,596 Actually, yes. 519 00:25:57,055 --> 00:25:59,349 Oliver figured out why the salmon stopped spawning. 520 00:25:59,933 --> 00:26:01,726 Or we have a theory. 521 00:26:04,354 --> 00:26:05,354 Well, that's good. 522 00:26:06,648 --> 00:26:09,359 If you're mad, don't be mad at Oliver. 523 00:26:09,985 --> 00:26:11,111 He was really nice. 524 00:26:11,820 --> 00:26:14,531 I'm happy that you're spending time with your friends. 525 00:26:15,073 --> 00:26:17,075 As long as they are your friends. 526 00:26:18,410 --> 00:26:20,036 What does that mean? 527 00:26:24,874 --> 00:26:26,042 This Wyatt fellow... 528 00:26:27,210 --> 00:26:28,336 Dad. 529 00:26:28,378 --> 00:26:29,546 Can I just say this 530 00:26:29,587 --> 00:26:31,387 and then we don't have to talk about it again. 531 00:26:34,384 --> 00:26:36,761 I'm not saying Wyatt is bad. 532 00:26:37,345 --> 00:26:39,139 I just don't think that he's worthy. 533 00:26:40,515 --> 00:26:44,352 And you deserve somebody who is worthy of your regard. 534 00:26:45,645 --> 00:26:46,813 Of you. 535 00:26:48,273 --> 00:26:49,941 And until you find that person, 536 00:26:51,609 --> 00:26:55,030 just know that you are strong and you're brave. 537 00:26:58,033 --> 00:27:00,076 And you don't need some boy's attention to... 538 00:27:01,411 --> 00:27:02,662 to know who you are. 539 00:27:10,837 --> 00:27:15,091 So... worth a six-hour train ride? 540 00:27:15,133 --> 00:27:16,509 I'd say so. 541 00:27:16,551 --> 00:27:19,637 We know that Sonny wasn't working with Toddy Davis. 542 00:27:19,679 --> 00:27:21,848 Teddy Davis from Union City. 543 00:27:21,890 --> 00:27:24,142 Yep, that was pure bluff. 544 00:27:24,184 --> 00:27:26,311 Bold move borrowing state's evidence, by the way. 545 00:27:26,728 --> 00:27:28,313 I figured I'd ask for forgiveness 546 00:27:28,355 --> 00:27:29,356 rather than permission. 547 00:27:29,397 --> 00:27:31,149 This way you're not responsible. 548 00:27:31,191 --> 00:27:32,191 Well, it worked. 549 00:27:32,400 --> 00:27:34,736 We both know he was involved in that robbery. 550 00:27:34,778 --> 00:27:36,863 But we don't have enough to hold up in court yet. 551 00:27:36,905 --> 00:27:39,991 But if we can figure out who sold that coin to Toddy... 552 00:27:40,617 --> 00:27:42,035 You read my mind. 553 00:27:43,912 --> 00:27:46,164 If only I'd been better at it back in the day. 554 00:27:48,333 --> 00:27:50,126 It's not like I made it easy. 555 00:27:52,712 --> 00:27:54,005 And just so you know. 556 00:27:59,969 --> 00:28:02,055 Maybe it's better if I don't. 557 00:28:02,097 --> 00:28:05,016 I was in a complicated situation with Nora. 558 00:28:05,058 --> 00:28:06,684 She'd gotten herself in the family way 559 00:28:06,726 --> 00:28:07,936 with a carnival rousty 560 00:28:07,977 --> 00:28:09,562 and the guy was nowhere to be found. 561 00:28:09,604 --> 00:28:10,604 So I... 562 00:28:11,648 --> 00:28:13,358 You stepped up and did the right thing. 563 00:28:16,194 --> 00:28:17,612 But if I'd have known that you... 564 00:28:19,614 --> 00:28:20,657 That we... 565 00:28:24,702 --> 00:28:27,497 It seems we both played it a little too close to the vest. 566 00:28:30,041 --> 00:28:33,128 Well, so much for X-ray McGill. 567 00:28:33,753 --> 00:28:36,131 Hopefully we'll do better on this case, huh? 568 00:28:37,549 --> 00:28:39,342 I think we're off to a pretty good start. 569 00:28:59,863 --> 00:29:00,905 Oh. 570 00:29:12,250 --> 00:29:13,250 Hi. 571 00:29:14,210 --> 00:29:15,503 I didn't know you were here. 572 00:29:16,796 --> 00:29:17,797 Need some help with that? 573 00:29:27,223 --> 00:29:28,349 Are you all right? 574 00:29:30,977 --> 00:29:32,395 I wanted to go riding. 575 00:29:36,566 --> 00:29:38,401 You still have a fever. 576 00:29:39,110 --> 00:29:40,695 Can we go riding tomorrow? 577 00:29:41,029 --> 00:29:43,031 You're not going to be doing anything tomorrow. 578 00:29:43,781 --> 00:29:45,701 I have to find somebody to look after your class. 579 00:29:47,243 --> 00:29:48,077 Nathan... 580 00:29:48,119 --> 00:29:49,119 Hm? 581 00:29:49,370 --> 00:29:51,748 You should really take your shirt off 582 00:29:51,789 --> 00:29:53,374 when you chop wood. 583 00:29:54,876 --> 00:29:55,876 Okay. 584 00:29:56,836 --> 00:29:58,546 Just try to get some sleep. 585 00:30:07,555 --> 00:30:11,184 Thank you all for making such beautiful cards 586 00:30:11,226 --> 00:30:12,560 for Mrs. Thornton. 587 00:30:12,602 --> 00:30:16,606 I know she is going to appreciate it very much. 588 00:30:18,024 --> 00:30:22,111 And now we will be going on a special little field trip. 589 00:30:22,654 --> 00:30:23,839 What are we doing, Mrs. Coulter? 590 00:30:23,863 --> 00:30:27,575 We are going to put civics into action. 591 00:30:30,495 --> 00:30:31,495 Miss Miller. 592 00:30:32,914 --> 00:30:34,541 Miss Miller. Excuse me. 593 00:30:34,582 --> 00:30:35,810 We'll put you right here, Governor. 594 00:30:35,834 --> 00:30:36,834 Thank you. 595 00:30:38,127 --> 00:30:40,004 We still haven't agreed to this 596 00:30:40,046 --> 00:30:43,341 because you still haven't told us who we're facing off with. 597 00:30:43,925 --> 00:30:47,595 Oh, nobody's scary. I think you'll be fine. 598 00:30:49,055 --> 00:30:51,766 All right, everyone, take a seat. 599 00:30:51,808 --> 00:30:53,059 Here we go. 600 00:30:53,726 --> 00:30:56,688 Both sides. There's more over here. 601 00:30:57,355 --> 00:30:59,607 Is this some kind of... joke? 602 00:31:00,483 --> 00:31:01,609 Where's their teacher? 603 00:31:01,651 --> 00:31:03,945 She's sick. I'm their substitute. 604 00:31:03,987 --> 00:31:06,781 And this is our field trip. 605 00:31:06,823 --> 00:31:09,284 Just relax, Edwin. Everything's going to be fine. 606 00:31:09,325 --> 00:31:10,910 This is an infantilizing stunt. 607 00:31:10,952 --> 00:31:12,203 Good to see you, everyone. 608 00:31:12,245 --> 00:31:13,663 I hope that you don't mind 609 00:31:13,705 --> 00:31:14,807 stepping away from your school day. 610 00:31:14,831 --> 00:31:16,207 Can we order grilled cheese? 611 00:31:16,249 --> 00:31:18,251 Well, you'll have to take that up with Mr. Hickam. 612 00:31:18,293 --> 00:31:20,753 Unfortunately, my powers as Governor extend so far. 613 00:31:20,795 --> 00:31:21,880 Rosemary. 614 00:31:22,505 --> 00:31:26,259 All right, everyone, get ready. We're about to start. 615 00:31:36,227 --> 00:31:40,523 Welcome, Hope Valley, to the first edition 616 00:31:40,565 --> 00:31:43,276 of the Daily Dialogue. 617 00:31:45,528 --> 00:31:50,283 In one corner, we have Governor Lucas Bouchard, 618 00:31:50,325 --> 00:31:52,535 your elected official. 619 00:31:53,494 --> 00:31:55,413 And in the other, 620 00:31:55,455 --> 00:31:59,334 asking about the issues that will shape their future, 621 00:31:59,375 --> 00:32:03,296 we have the students of Hope Valley. 622 00:32:07,842 --> 00:32:10,553 First up, we have Cooper Canfield. 623 00:32:13,431 --> 00:32:14,849 My question is about the delay 624 00:32:14,891 --> 00:32:16,893 of getting the comic books into Hope Valley. 625 00:32:16,934 --> 00:32:19,103 Well, Cooper, a serious issue 626 00:32:19,145 --> 00:32:20,748 and one that I'll be looking at thoroughly. 627 00:32:20,772 --> 00:32:22,041 I would like to know what you're doing 628 00:32:22,065 --> 00:32:23,816 to aid the flow of export goods, 629 00:32:23,858 --> 00:32:26,361 so we can increase sales of our Hope Valley hazelnuts. 630 00:32:26,402 --> 00:32:28,242 Well, I think that's a very important question. 631 00:32:28,279 --> 00:32:31,658 My question is about our native Grey Wolf population. 632 00:32:32,450 --> 00:32:35,411 Given that you've decided to share their land with cattle, 633 00:32:35,787 --> 00:32:38,122 what are you going to do to protect them? 634 00:32:39,666 --> 00:32:43,670 As Governor, it is my job to find a way to coexist 635 00:32:43,711 --> 00:32:46,214 with all the folks who use that land. 636 00:32:46,964 --> 00:32:49,550 But they're not coexisting. 637 00:32:51,219 --> 00:32:53,680 The bears and the wolves need salmon to eat, 638 00:32:53,721 --> 00:32:56,516 but the cattle crossing has contaminated 639 00:32:56,557 --> 00:32:59,852 over 50 percent of the stream where the salmon spawn. 640 00:33:00,853 --> 00:33:03,022 That sounds like something I would need to look into. 641 00:33:05,108 --> 00:33:06,818 My partner and I already have. 642 00:33:08,987 --> 00:33:09,987 Oh, yes. 643 00:33:10,613 --> 00:33:13,950 My map shows where the salmon usually spawn, all through here, 644 00:33:14,742 --> 00:33:18,037 but everything downstream where the cattle cross 645 00:33:18,079 --> 00:33:19,789 is full of algae. 646 00:33:22,750 --> 00:33:24,919 I'll certainly take this into consideration. 647 00:33:24,961 --> 00:33:26,379 Thank you, Allie. 648 00:33:29,841 --> 00:33:32,969 I hope you'll do more than consider it, Governor, 649 00:33:33,010 --> 00:33:35,888 because this is affecting the whole ecosystem. 650 00:33:37,515 --> 00:33:42,228 If you're a bear or wolf, you're not coexisting. 651 00:33:43,479 --> 00:33:44,814 You're dying. 652 00:33:55,450 --> 00:33:56,784 Oh. Come in. 653 00:33:58,161 --> 00:33:59,954 You're a sight for sore eyes. 654 00:34:00,913 --> 00:34:02,540 So you're really selling the place. 655 00:34:04,792 --> 00:34:05,792 Yeah. 656 00:34:07,712 --> 00:34:09,589 I've had some good times here. 657 00:34:10,715 --> 00:34:12,592 But it's time to turn the page. 658 00:34:15,178 --> 00:34:17,680 I heard that you have some other big news. 659 00:34:21,809 --> 00:34:24,228 I haven't accepted the proposal. 660 00:34:26,689 --> 00:34:28,858 I don't know why I'm dragging my feet. 661 00:34:32,236 --> 00:34:33,279 Any guesses? 662 00:34:38,701 --> 00:34:40,620 I know what I want, Joseph. 663 00:34:43,414 --> 00:34:45,083 I just don't know how to get there. 664 00:34:49,670 --> 00:34:52,090 You want to do God's work, 665 00:34:52,131 --> 00:34:53,633 and that means sacrifice. 666 00:34:55,009 --> 00:34:56,761 But it shouldn't mean too much sacrifice. 667 00:35:09,857 --> 00:35:10,857 Hello. 668 00:35:11,484 --> 00:35:12,902 Somebody's not in uniform. 669 00:35:13,694 --> 00:35:15,446 This is for washing the horses. 670 00:35:15,488 --> 00:35:16,739 I was teasing. 671 00:35:17,323 --> 00:35:19,325 Yeah, right. Sorry. 672 00:35:20,243 --> 00:35:23,538 I wanted to bring this to thank you. 673 00:35:24,872 --> 00:35:26,207 Thank me for what? 674 00:35:26,249 --> 00:35:27,500 That map we made... 675 00:35:27,875 --> 00:35:29,919 it might have actually changed the Governor's mind 676 00:35:29,961 --> 00:35:31,921 about letting cattle cross the stream. 677 00:35:31,963 --> 00:35:33,464 You showed the map to the Governor? 678 00:35:33,923 --> 00:35:35,925 We got to ask him questions on the radio. 679 00:35:37,385 --> 00:35:38,761 You should have been there. 680 00:35:40,012 --> 00:35:41,430 I felt like Captain Billy. 681 00:35:41,764 --> 00:35:44,392 I guess that makes me Nancy, the Genius Dog. 682 00:35:45,351 --> 00:35:46,936 You didn't have to get me this. 683 00:35:47,770 --> 00:35:51,524 Think of it like a really tiny birthday party. 684 00:35:59,824 --> 00:36:02,118 About what you said yesterday. 685 00:36:09,125 --> 00:36:12,044 I know what it's like to not have your parents around. 686 00:36:14,589 --> 00:36:16,507 Nathan isn't my real father. 687 00:36:17,842 --> 00:36:19,135 He adopted me. 688 00:36:20,052 --> 00:36:21,262 He's my uncle. 689 00:36:23,139 --> 00:36:25,016 My real father is in prison. 690 00:36:27,226 --> 00:36:29,145 But you know what I decided? 691 00:36:31,397 --> 00:36:34,358 That doesn't mean anything about who I am. 692 00:36:37,111 --> 00:36:38,111 Here. 693 00:36:41,657 --> 00:36:43,659 No. It's for you. 694 00:36:44,202 --> 00:36:45,828 It's more fun if you share it. 695 00:37:08,351 --> 00:37:09,310 Beautiful... 696 00:37:09,352 --> 00:37:10,311 This is from Emily. 697 00:37:10,353 --> 00:37:11,354 Oh, look at that. 698 00:37:11,395 --> 00:37:14,023 Oh, and I saved the best for last. 699 00:37:14,649 --> 00:37:15,816 Is that from Little Jack? 700 00:37:15,858 --> 00:37:17,193 Yes. 701 00:37:17,568 --> 00:37:19,320 Of course, you can read it yourself. 702 00:37:22,073 --> 00:37:24,075 He says he misses Mrs. Thornton. 703 00:37:24,116 --> 00:37:25,116 Oh. 704 00:37:25,534 --> 00:37:27,620 Oh, they all missed you so much. 705 00:37:28,204 --> 00:37:29,413 It's really something 706 00:37:29,455 --> 00:37:31,874 to see how you've inspired them, Elizabeth. 707 00:37:31,916 --> 00:37:34,001 Allie certainly found her voice. 708 00:37:34,043 --> 00:37:35,479 And to think she started the school year 709 00:37:35,503 --> 00:37:36,963 worried she didn't have a passion. 710 00:37:37,004 --> 00:37:40,174 I asked her about this project she's doing on the wolves. 711 00:37:40,216 --> 00:37:41,509 It sounds incredible. 712 00:37:41,550 --> 00:37:43,594 It's this new curriculum where everything is led 713 00:37:43,636 --> 00:37:45,471 by the student's curiosity. 714 00:37:45,513 --> 00:37:47,807 I've never seen so many of them come alive. 715 00:37:48,641 --> 00:37:51,686 Have you thought of writing up what you're doing? 716 00:37:51,727 --> 00:37:53,562 Try to get it published. 717 00:37:53,604 --> 00:37:54,814 - Fiona! - What? 718 00:37:54,855 --> 00:37:56,899 I haven't even finished my first year. 719 00:37:56,941 --> 00:37:59,443 Fortune favors the bold, Elizabeth. 720 00:37:59,485 --> 00:38:00,485 Mmhmm. 721 00:38:01,612 --> 00:38:02,612 Maybe I should. 722 00:38:02,822 --> 00:38:03,822 Yes. 723 00:38:04,615 --> 00:38:05,950 I don't know if it's 724 00:38:05,992 --> 00:38:08,369 the Stearn's Extra Strength Cough Remedy talking, 725 00:38:08,411 --> 00:38:10,663 but I feel like I could do anything. 726 00:38:11,956 --> 00:38:12,832 Well, you can. 727 00:38:12,873 --> 00:38:13,873 You can. 728 00:38:14,750 --> 00:38:15,750 So can you. 729 00:38:27,680 --> 00:38:30,558 So, what do you think? 730 00:38:32,810 --> 00:38:34,311 It's impressive. 731 00:38:35,021 --> 00:38:37,398 Helen Keller has been there as a guest lecturer. 732 00:38:38,441 --> 00:38:39,275 No kidding. 733 00:38:39,317 --> 00:38:40,317 It's just... 734 00:38:41,569 --> 00:38:43,296 when I think about something happening to her 735 00:38:43,320 --> 00:38:44,780 and us not being there. 736 00:38:46,615 --> 00:38:48,951 Angela's not gonna want to live with us forever, Minnie. 737 00:38:48,993 --> 00:38:50,286 No matter what. 738 00:38:50,703 --> 00:38:51,912 I know, I know. 739 00:38:53,247 --> 00:38:55,041 I want her to have her own life. 740 00:38:58,419 --> 00:39:00,838 So what do you want to do? 741 00:39:01,756 --> 00:39:03,340 Tell Angela about the tour? 742 00:39:06,761 --> 00:39:09,180 Yes. Yes. 743 00:39:09,889 --> 00:39:11,349 We will take it one step at a time. 744 00:39:13,100 --> 00:39:14,143 Shall we pray on it? 745 00:39:16,395 --> 00:39:17,395 Always. 746 00:39:20,775 --> 00:39:22,651 Oh, Ava. Perfect timing. 747 00:39:23,194 --> 00:39:25,446 They just dropped this off a couple hours ago. 748 00:39:25,488 --> 00:39:27,364 Put it back here for safekeeping. 749 00:39:27,740 --> 00:39:29,658 Ooh. Thought you might want to just make sure 750 00:39:29,700 --> 00:39:30,743 everything's in order 751 00:39:30,785 --> 00:39:31,970 before we brought it up to your room. 752 00:39:31,994 --> 00:39:33,245 Yes. Thank you. 753 00:39:33,954 --> 00:39:36,540 Gosh, I think the keys were in one of the other trunks. 754 00:39:37,750 --> 00:39:39,126 There you go. That ought to do. 755 00:39:43,047 --> 00:39:44,173 Let's see. 756 00:39:53,766 --> 00:39:54,766 Oh. 757 00:39:56,227 --> 00:39:57,227 All right. 758 00:40:01,482 --> 00:40:02,482 Well... 759 00:40:04,485 --> 00:40:06,028 Looks like everything's in order. 760 00:40:06,070 --> 00:40:07,446 Good. 761 00:40:07,488 --> 00:40:08,715 At least you can wear some of your fancy duds again. 762 00:40:08,739 --> 00:40:10,157 Yes. What a relief. 763 00:40:10,199 --> 00:40:11,534 Okay, well, um, 764 00:40:11,575 --> 00:40:13,575 I'll make sure somebody takes this up to your room. 765 00:40:13,661 --> 00:40:14,661 Great. 766 00:40:15,496 --> 00:40:16,496 - Bye. - Bye. 767 00:40:22,711 --> 00:40:23,711 Nathan. 768 00:40:44,900 --> 00:40:45,900 Elizabeth. 769 00:40:56,162 --> 00:40:57,454 Where are you? 770 00:41:04,962 --> 00:41:06,172 There you are. 771 00:41:10,259 --> 00:41:11,677 There's nowhere else I'd rather be. 772 00:41:21,395 --> 00:41:22,730 Scout! Ugh! 773 00:41:24,356 --> 00:41:25,356 Ugh! 54642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.