Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:06,101
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,101 --> 00:00:08,101
["Bengim'ngaka" playing]
3
00:00:09,901 --> 00:00:12,021
[crowd cheering]
4
00:00:16,101 --> 00:00:18,461
[narrator] Now here is Thoko Duma.
5
00:00:18,541 --> 00:00:20,981
An overachiever from a very young age.
6
00:00:21,061 --> 00:00:23,621
Beauty-queen extraordinaire.
7
00:00:23,701 --> 00:00:26,581
There is no title
that Thoko hasn't achieved.
8
00:00:26,661 --> 00:00:29,461
Big or small, she always comes out on top.
9
00:00:29,541 --> 00:00:31,581
A proud UKZN graduate,
10
00:00:31,661 --> 00:00:34,141
and the reigning queer Miss South Africa.
11
00:00:34,741 --> 00:00:38,981
Ay, but one thing about Thoko, man,
she doesn't know how to take an "L."
12
00:00:39,061 --> 00:00:41,981
Be it loss or love, she can't handle it.
13
00:00:43,781 --> 00:00:46,621
[radio host] Welcome, all,
to the hottest city in South Africa,
14
00:00:46,701 --> 00:00:47,701
the city of Durban.
15
00:00:47,781 --> 00:00:49,301
The city that never sleeps.
16
00:00:49,381 --> 00:00:51,341
Oh, man, the warmest place to be.
17
00:00:51,421 --> 00:00:53,821
-Oh, what a beautiful song by Trompies…
-[air horn blares]
18
00:00:53,901 --> 00:00:56,021
…welcoming you to the Felix Hlophe Show.
19
00:00:56,101 --> 00:00:59,581
I'll introduce our guest
and highlight the theme for today.
20
00:00:59,661 --> 00:01:02,421
And this special guest
has been pushing a passion.
21
00:01:02,501 --> 00:01:04,101
A beauty queen that we love.
22
00:01:04,181 --> 00:01:07,181
Thoko Duma. Miss South Africa.
Our favorite one.
23
00:01:07,261 --> 00:01:08,701
A warm welcome to our show.
24
00:01:08,781 --> 00:01:10,821
-Aw, thank you, Felix.
-[Felix laughs]
25
00:01:10,901 --> 00:01:14,341
You're also our first
openly lesbian Miss South Africa.
26
00:01:14,421 --> 00:01:15,581
-Yes.
-So you're a first.
27
00:01:15,661 --> 00:01:18,061
An actual pioneer right now. [chuckles]
28
00:01:18,141 --> 00:01:19,901
I mean, you were a clear favorite.
29
00:01:19,981 --> 00:01:22,181
We all thought you were going
to win the crown
30
00:01:22,261 --> 00:01:24,341
-at the big international Miss Universe.
-[Thoko] Yeah.
31
00:01:24,421 --> 00:01:27,981
-Um, next thing, uh… What happened?
-[chuckles]
32
00:01:28,061 --> 00:01:31,101
Felix, are you saying you did not
get a chance to watch the show, hey?
33
00:01:31,181 --> 00:01:33,741
Uh, it's not the same. I watched it.
34
00:01:33,821 --> 00:01:36,901
But, hey, I was viewing from the outside.
You were in it.
35
00:01:36,981 --> 00:01:39,581
So you were privy to things we are not.
We are not backstage.
36
00:01:39,661 --> 00:01:41,261
So I want the juicy bits, you know.
37
00:01:41,341 --> 00:01:42,901
The things that they don't show.
38
00:01:42,981 --> 00:01:44,941
I mean, there you were next to Miss Kenya.
39
00:01:45,021 --> 00:01:47,981
We thought that you were going to win.
Then, boom! Number two.
40
00:01:48,061 --> 00:01:52,101
-[announcer] Miss Universe is Kenya!
-[audience applauding]
41
00:01:52,181 --> 00:01:54,861
[cheering]
42
00:01:54,941 --> 00:01:57,701
[Felix] How did that make you feel?
Tell us about that, please.
43
00:02:00,341 --> 00:02:03,021
[chuckles] I mean,
I was disappointed, for sure.
44
00:02:03,781 --> 00:02:07,381
So, in other words, you're saying,
45
00:02:07,461 --> 00:02:09,661
actually it's you
who should've been Miss Universe?
46
00:02:10,501 --> 00:02:12,781
Yeah. Yeah, Felix,
that's exactly what I'm saying.
47
00:02:12,861 --> 00:02:14,861
'Cause the crown that day
should've been me.
48
00:02:14,940 --> 00:02:17,621
-Okay, go on.
-I was so far ahead of the competition,
49
00:02:17,701 --> 00:02:19,261
but we know that means nothing.
50
00:02:19,341 --> 00:02:21,821
You know there's many reasons why
the best candidate won't win the crown.
51
00:02:21,901 --> 00:02:23,341
But now, what do you mean, Thoko?
52
00:02:23,421 --> 00:02:26,261
What I mean is I wasn't willing
to open my legs to win the crown.
53
00:02:26,341 --> 00:02:28,621
Whoa. [chuckles] A bomb just dropped.
54
00:02:28,701 --> 00:02:31,621
Are you saying that to get the crown,
Miss Kenya did the deed?
55
00:02:31,701 --> 00:02:32,861
With a judge, Felix.
56
00:02:32,941 --> 00:02:34,181
[laughs] No way.
57
00:02:34,261 --> 00:02:37,101
They flipped her over
like a piece of chicken from Nando's,
58
00:02:37,181 --> 00:02:38,901
and then they gave her my crown.
59
00:02:38,981 --> 00:02:40,141
Actually, she stole it.
60
00:02:40,221 --> 00:02:43,341
Well, there you have it.
You heard it first right here on the show.
61
00:02:43,421 --> 00:02:45,301
Uh, stay with us. Don't go away.
62
00:02:45,381 --> 00:02:47,501
We're gonna turn the heat up a notch
when we return.
63
00:02:47,581 --> 00:02:48,981
Make sure you stay tuned.
64
00:02:49,581 --> 00:02:51,061
[electronic voice] You're in the m--
65
00:02:51,141 --> 00:02:52,941
T, you can't make an accusation like that.
66
00:02:53,021 --> 00:02:54,021
-[Thoko] Ugh.
-I mean, really.
67
00:02:54,101 --> 00:02:55,181
-[blogger] Thoko!
-How bad is it?
68
00:02:55,261 --> 00:02:58,581
-It's not good.
-Miss South Africa, Thoko. How are you?
69
00:02:58,661 --> 00:03:00,981
-A comment for my YouTube channel, please?
-We're fine, thank you.
70
00:03:01,061 --> 00:03:02,901
-I'm asking. Please?
-Please, no comment.
71
00:03:02,981 --> 00:03:05,021
-Please, Thoko, you look so beautiful.
-Get in the car, T.
72
00:03:05,101 --> 00:03:07,901
Okay, can I ask? Did they also offer
for you to sleep with the judge?
73
00:03:07,981 --> 00:03:09,661
-[friend] Hey, lady, no comment, okay?
-Ugh.
74
00:03:09,741 --> 00:03:10,981
Please tell me what happened.
75
00:03:11,061 --> 00:03:12,621
-Just some details.
-[Thoko] Can I close the door?
76
00:03:12,701 --> 00:03:14,741
-Just-- [groaning] You're hurting me.
-[Thoko] Okay, I'm closing the door.
77
00:03:14,821 --> 00:03:15,861
Why are you like this?
78
00:03:15,941 --> 00:03:18,821
Hey, my word.
How rude is Miss South Africa?
79
00:03:18,901 --> 00:03:21,301
You see, this is exactly what happens
80
00:03:21,381 --> 00:03:24,501
when you start flying
too close to the sun.
81
00:03:24,581 --> 00:03:26,501
Life will find a way to humble you.
82
00:03:26,581 --> 00:03:31,141
And let me tell you, my friend,
the timeline, it never forgets. [exclaims]
83
00:03:34,141 --> 00:03:35,141
Uh, I studied…
84
00:03:35,221 --> 00:03:36,741
[overlaps] I'm born and raised here.
85
00:03:36,821 --> 00:03:39,941
[indistinct overlapping chattering]
86
00:03:40,021 --> 00:03:41,461
So, what's your hustle?
87
00:03:42,061 --> 00:03:43,741
-I write.
-What do you write?
88
00:03:43,821 --> 00:03:45,461
-Novels.
-Oh.
89
00:03:46,261 --> 00:03:48,381
They say that's an industry dying
little by little.
90
00:03:48,461 --> 00:03:50,261
-Yeah, but--
-Why don't you try writing a movie?
91
00:03:50,341 --> 00:03:52,461
-Well, I mean--
-With a movie, it just takes two hours
92
00:03:52,541 --> 00:03:53,941
for you to get all the plot in.
93
00:03:54,021 --> 00:03:56,701
But with a book, it takes forever
to read that thing.
94
00:03:56,781 --> 00:03:59,141
Hey, listen, I've got a course
you can take on YouTube.
95
00:03:59,221 --> 00:04:01,741
Thirteen-hour master class, see?
Over five weeks.
96
00:04:01,821 --> 00:04:04,861
You'll be able to write an amazing
blockbuster to take you to fame.
97
00:04:04,941 --> 00:04:06,901
[chuckles] I'll tell about it, okay?
98
00:04:06,981 --> 00:04:08,181
But for now…
99
00:04:09,941 --> 00:04:11,741
let me rush to the bathroom. I'll be back.
100
00:04:11,821 --> 00:04:12,981
The course is amazing.
101
00:04:26,540 --> 00:04:28,301
No ways, Mom. Never. Never.
102
00:04:28,381 --> 00:04:31,741
I know I'm not exactly Miss Congeniality,
but that guy!
103
00:04:31,821 --> 00:04:34,261
Why? He's such a loser!
104
00:04:34,341 --> 00:04:36,461
I don't think
you should be calling names right now.
105
00:04:36,541 --> 00:04:38,421
You are in no position to say "loser"--
106
00:04:38,501 --> 00:04:40,821
Mom, he wouldn't even let me
say a single word.
107
00:04:40,901 --> 00:04:43,661
-He just ignored me.
-Are you sure that could he even hear you?
108
00:04:43,741 --> 00:04:45,621
-Oh, wow. Wow.
-Because you're always whispering.
109
00:04:45,701 --> 00:04:47,421
[whispering]
Everything you say is always low.
110
00:04:47,501 --> 00:04:49,101
-Just like this.
-Ma!
111
00:04:49,941 --> 00:04:51,461
Just trying to assist.
112
00:04:51,541 --> 00:04:55,941
[scoffs] You know, like… [stutters]
…the thing I don't understand, right,
113
00:04:56,021 --> 00:04:59,781
is that, like, y-you just saw that guy,
then you decide on the spot,
114
00:04:59,861 --> 00:05:04,141
"Hmm, this young man here
would be very fitting for my child."
115
00:05:04,221 --> 00:05:05,261
Why?
116
00:05:05,901 --> 00:05:07,341
So, have you dated?
117
00:05:08,221 --> 00:05:09,741
Do you even know what dating is,
118
00:05:09,821 --> 00:05:11,901
or the type of person
that you want to date?
119
00:05:11,981 --> 00:05:13,621
How should I know what your type is?
120
00:05:13,701 --> 00:05:17,661
-"That's my type. No, that's not"--
-Yeah, Mom, but it's not my type!
121
00:05:18,181 --> 00:05:19,981
[sighs] My girl.
122
00:05:20,061 --> 00:05:21,061
[sighs]
123
00:05:21,901 --> 00:05:24,421
I just don't want you
to die alone one day, my darling.
124
00:05:25,621 --> 00:05:27,781
[sighs] I can figure it out myself.
125
00:05:30,941 --> 00:05:32,861
How's the book coming along, baby?
126
00:05:34,741 --> 00:05:36,181
Oh, my word.
127
00:05:36,261 --> 00:05:39,421
No. No. My problems are a million and one.
128
00:05:41,101 --> 00:05:42,101
[groans]
129
00:05:43,501 --> 00:05:44,901
It's not.
130
00:05:45,701 --> 00:05:49,301
Usually, a-all the words just…
just pop out easily,
131
00:05:49,381 --> 00:05:51,021
like, pouring from me,
132
00:05:51,101 --> 00:05:55,701
but right now, I've just, like…
I've hit a block.
133
00:05:55,781 --> 00:05:58,461
You don't think it's because you're
writing about something you haven't seen?
134
00:05:58,541 --> 00:06:01,421
You don't know how it feels
or what happens in it,
135
00:06:01,501 --> 00:06:03,701
but you just keep on
bashing out the words.
136
00:06:03,781 --> 00:06:06,421
I'm a writer. That's kind of the point.
137
00:06:06,501 --> 00:06:10,901
I don't need to live the story
in order to know what to write, no.
138
00:06:10,981 --> 00:06:13,381
-And that's why you need Jason.
-What?
139
00:06:13,461 --> 00:06:16,381
I've heard he's even got
a YouTube channel online
140
00:06:16,461 --> 00:06:19,901
-where he teaches people how to--
-Absolutely not.
141
00:06:19,981 --> 00:06:21,261
Absolutely not.
142
00:06:23,821 --> 00:06:26,981
[radio host 2] Welcome to Durban,
known as the hottest city.
143
00:06:27,061 --> 00:06:31,181
We've got another soulful Amapiano track
just before the 04:00 p.m. news.
144
00:06:33,181 --> 00:06:35,541
-[knocking continues]
-Gosh, I'm coming.
145
00:06:40,221 --> 00:06:41,221
You all right?
146
00:06:45,941 --> 00:06:47,261
Yeah, but that's not okay.
147
00:06:47,341 --> 00:06:49,621
I mean, to strip you of your title
and to take away your home.
148
00:06:49,701 --> 00:06:51,781
No. When have you ever seen that?
149
00:06:52,781 --> 00:06:54,541
Well… [sighs]
150
00:06:54,621 --> 00:06:57,901
…apparently, I broke the code of the
South African Beauty Pageants Association.
151
00:06:57,981 --> 00:06:59,901
So tell me,
what am I gonna do now, my friend?
152
00:06:59,981 --> 00:07:01,101
Something better.
153
00:07:01,781 --> 00:07:02,781
It's okay.
154
00:07:02,861 --> 00:07:05,021
We'll be able to figure something out
together, you'll see.
155
00:07:07,021 --> 00:07:08,221
Yeah, well. [sighs]
156
00:07:08,301 --> 00:07:10,741
I'm grateful for you allowing me
to take the big room
157
00:07:10,821 --> 00:07:13,821
-and you moving into the small room.
-Oh, not at all. [chuckles]
158
00:07:13,901 --> 00:07:18,301
-Listen. Really. Mi casa, su casa.
-Thank you.
159
00:07:18,381 --> 00:07:19,621
-Got you.
-[journalist] Breaking news.
160
00:07:19,701 --> 00:07:21,421
Miss South Africa gets stripped
of her title…
161
00:07:21,501 --> 00:07:23,781
-What are they saying now?
-Wait.
162
00:07:23,861 --> 00:07:25,581
[Thoko, on radio] The crown that day
should've been me.
163
00:07:25,661 --> 00:07:28,221
They flipped her over
like a piece of chicken from Nando's,
164
00:07:28,301 --> 00:07:30,181
and then they gave her my crown.
165
00:07:30,261 --> 00:07:31,421
Actually, she stole it.
166
00:07:31,501 --> 00:07:34,421
I made one mistake.
How long will I be punished, Buhle?
167
00:07:34,501 --> 00:07:35,621
-It will pass, okay?
-[sighs]
168
00:07:35,701 --> 00:07:36,701
All of this will pass.
169
00:07:36,781 --> 00:07:38,381
-Buhle.
-It's fine.
170
00:07:38,461 --> 00:07:39,741
-[Thoko whimpers]
-[sighs]
171
00:07:41,541 --> 00:07:42,861
[giggles]
172
00:07:42,941 --> 00:07:45,061
Well, as I said to you just now,
173
00:07:45,581 --> 00:07:47,141
I'm just a simple guy, you know,
174
00:07:47,221 --> 00:07:49,341
who likes to take pleasure
in the simple things too.
175
00:07:50,381 --> 00:07:51,421
Mmm.
176
00:07:52,261 --> 00:07:53,861
I hear you. I hear you, Lucky.
177
00:07:53,941 --> 00:07:59,101
So… Um, so… [stammers]
…what is the attraction about?
178
00:07:59,181 --> 00:08:00,261
To you?
179
00:08:00,341 --> 00:08:02,821
You want me to explain
what attracted me to you?
180
00:08:02,901 --> 00:08:04,421
[chuckles]
181
00:08:04,501 --> 00:08:06,461
When you laugh like that now,
182
00:08:06,541 --> 00:08:08,461
-it's like nothing matters at all.
-[giggles]
183
00:08:08,541 --> 00:08:10,421
I feel like disappearing.
184
00:08:10,501 --> 00:08:12,621
That's beautiful. [giggles]
185
00:08:13,301 --> 00:08:15,421
-[giggles] So…
-Mmm.
186
00:08:15,501 --> 00:08:18,141
Um, when was your last relationship?
187
00:08:19,901 --> 00:08:21,141
-Relationship?
-Mmm.
188
00:08:21,861 --> 00:08:23,181
I'm still in one at the moment.
189
00:08:25,461 --> 00:08:27,861
-Uh, I…
-Hey, hey.
190
00:08:27,941 --> 00:08:29,421
Don't be too concerned here.
191
00:08:29,501 --> 00:08:32,821
My partner knows, you see.
And she won't disturb you and me now.
192
00:08:32,901 --> 00:08:35,621
You know, right now
we just have to enjoy each other
193
00:08:35,701 --> 00:08:37,661
then you and I…
we can go our separate ways.
194
00:08:37,741 --> 00:08:41,180
Um… [stutters] …Lucky, thank you, but…
195
00:08:41,261 --> 00:08:42,940
[stammers] …I don't think it's gonna work.
196
00:08:43,021 --> 00:08:44,301
Wait, Nana.
197
00:08:44,981 --> 00:08:48,541
I know this can be a lot to take in,
you know, and you haven't done it before.
198
00:08:48,621 --> 00:08:51,261
But I know that we can do this.
It can work out great.
199
00:08:51,341 --> 00:08:52,981
-What do you say?
-N-No, Lucky.
200
00:08:53,061 --> 00:08:54,981
[stammering] Thank you f-for your time.
201
00:08:55,061 --> 00:08:58,221
You're leaving?
Nana, we haven't even eaten yet.
202
00:09:05,261 --> 00:09:06,941
-[elevator bell dings]
-You okay?
203
00:09:07,901 --> 00:09:10,581
-[sighs] We need a win, B.
-We'll get it.
204
00:09:10,661 --> 00:09:12,821
Uh-uh, we need to make one. As in, now.
205
00:09:12,901 --> 00:09:14,741
What though? What are you thinking?
206
00:09:15,381 --> 00:09:16,741
-Reality show.
-Oh, my God, Tho--
207
00:09:16,821 --> 00:09:19,421
No, B, but listen. On a reality show,
we control the narrative.
208
00:09:19,501 --> 00:09:20,941
-Okay.
-You know?
209
00:09:21,021 --> 00:09:23,221
I mean… [chuckles] …that will be tough.
210
00:09:23,701 --> 00:09:25,101
Because you've also thrown in the towel?
211
00:09:25,181 --> 00:09:26,701
Nah, it's just…
212
00:09:26,781 --> 00:09:28,861
It's one thing to shop around
for a reality show
213
00:09:28,941 --> 00:09:30,861
for Miss South Africa
during the year of her reign.
214
00:09:30,941 --> 00:09:33,461
But we don't have that anymore.
So what's your selling point?
215
00:09:33,541 --> 00:09:35,701
You! You're my manager, B!
216
00:09:35,781 --> 00:09:38,221
I'm your manager, T, not a miracle worker.
217
00:09:38,301 --> 00:09:40,981
Okay, so now
you're not throwing in the towel,
218
00:09:41,061 --> 00:09:42,981
-but you've lost belief in me.
-No, no, no.
219
00:09:43,061 --> 00:09:45,581
I'm just saying we'll figure it out, okay?
220
00:09:46,341 --> 00:09:47,901
-Okay. [sighs]
-[engine starts]
221
00:09:47,981 --> 00:09:50,141
-Where to?
-I'll show you.
222
00:09:50,901 --> 00:09:52,861
[saxophone playing]
223
00:10:07,421 --> 00:10:09,901
-[cheering]
-Thank you. Thank you. Thank you.
224
00:10:09,981 --> 00:10:10,981
[chuckles]
225
00:10:11,061 --> 00:10:12,741
[jazz music playing]
226
00:10:16,821 --> 00:10:20,181
So when you said, "I'll show you,"
you meant, "I'll show you a bookshop"?
227
00:10:20,261 --> 00:10:23,021
No, I heard
that one of your favorite writers
228
00:10:23,101 --> 00:10:24,941
-will be signing books here today.
-[gasps] No!
229
00:10:25,021 --> 00:10:26,341
-Yep.
-Liana?
230
00:10:26,421 --> 00:10:28,301
She literally never makes any appearances.
231
00:10:31,781 --> 00:10:33,701
[breathing heavily]
232
00:10:33,781 --> 00:10:37,141
-For you, the whole world.
-Aw.
233
00:10:37,221 --> 00:10:38,621
-[chuckles]
-Look.
234
00:10:38,701 --> 00:10:41,061
[gasps] One of my faves.
235
00:10:41,141 --> 00:10:43,941
-[Buhle] Lethu!
-Hi!
236
00:10:44,021 --> 00:10:45,421
-[Buhle] You good?
-[Lethu] I'm good.
237
00:10:46,021 --> 00:10:47,021
[pants]
238
00:10:47,621 --> 00:10:49,061
Hey, okay, so just listen.
239
00:10:49,141 --> 00:10:51,261
I've warmed up the crowd.
The vibe is vibing.
240
00:10:51,341 --> 00:10:52,941
And they're feeling ready
for the grand entrance
241
00:10:53,021 --> 00:10:54,421
of the great Liana Ndlovu.
242
00:10:54,501 --> 00:10:55,541
So, my friend, let's go.
243
00:10:55,621 --> 00:10:58,101
But if I go down there, I'll drop dead.
I promise.
244
00:10:58,181 --> 00:11:00,101
The people down there
want to see Liana Ndlovu.
245
00:11:00,181 --> 00:11:03,981
[stammers] A confident, sexy,
award-winning romance novelist.
246
00:11:04,061 --> 00:11:05,341
What will they say when they see me?
247
00:11:05,421 --> 00:11:07,661
A socially awkward, gawky, sweaty wreck.
248
00:11:07,741 --> 00:11:09,621
Nana, people love Liana Ndlovu.
249
00:11:09,701 --> 00:11:12,301
-They love her.
-Only when I write, Zweli!
250
00:11:12,381 --> 00:11:14,941
[breathing shakily] Without my pen,
I'm just… I'm just poor Nana.
251
00:11:15,021 --> 00:11:17,381
-I'm sorry, Zweli.
-Hey, hey, it's okay. Come on.
252
00:11:17,461 --> 00:11:20,821
-[Nana cries] I can't.
-It's fine.
253
00:11:21,501 --> 00:11:23,021
Jesus, um--
254
00:11:23,861 --> 00:11:25,101
I got this.
255
00:11:26,021 --> 00:11:27,541
Hey, I'm going to need you, man.
256
00:11:28,261 --> 00:11:29,621
Um… [clears throat]
257
00:11:32,021 --> 00:11:34,141
Um, ladies and gentlemen.
258
00:11:34,221 --> 00:11:36,781
Um, if I can please
just have your attention?
259
00:11:36,861 --> 00:11:37,861
Thank you.
260
00:11:37,941 --> 00:11:40,221
-[jazz music fades]
-So there's a bit of bad news.
261
00:11:40,301 --> 00:11:44,341
So-So… Liana Ndlovu is, unfortunately,
not feeling well.
262
00:11:44,421 --> 00:11:46,581
So she won't…
she won't be able to make it.
263
00:11:46,661 --> 00:11:49,061
Um, but she would have really loved
to be here.
264
00:11:49,141 --> 00:11:51,781
Um, with that, unfortunately,
what that means is that
265
00:11:51,861 --> 00:11:54,181
the book signing is-is… has been canceled.
266
00:11:54,261 --> 00:11:56,141
-[audience muttering]
-I'm so sorry, but you know what?
267
00:11:56,221 --> 00:11:58,301
You can stay. Let's all stay.
Enjoy the books.
268
00:11:58,381 --> 00:12:00,101
We'll give out free coffee
from Black Books.
269
00:12:00,181 --> 00:12:02,661
Sir, ma'am, please. Ma'am… [stammers]
270
00:12:02,741 --> 00:12:04,101
Quickly. Quickly, get the coffee, guys.
271
00:12:04,181 --> 00:12:06,061
Personally, I'm not surprised.
272
00:12:06,141 --> 00:12:09,421
Liana, she's a true artist, okay?
She doesn't do this for fame or anything.
273
00:12:09,501 --> 00:12:12,501
Why announce that you'll be
signing books today and then not show up?
274
00:12:12,581 --> 00:12:14,381
-[sighs] Let's go.
-I need to use the bathroom.
275
00:12:14,461 --> 00:12:16,421
-[Buhle] Huh? [sighs]
-Toilet, okay?
276
00:12:22,181 --> 00:12:23,421
[Thoko] Hi.
277
00:12:24,181 --> 00:12:26,221
[water runs, stops]
278
00:12:29,741 --> 00:12:30,781
Hey.
279
00:12:32,461 --> 00:12:33,541
You okay?
280
00:12:37,421 --> 00:12:38,621
Um, no.
281
00:12:39,821 --> 00:12:40,821
What's wrong?
282
00:12:40,901 --> 00:12:43,181
You're upset 'cause Liana didn't pitch?
283
00:12:44,021 --> 00:12:45,301
[sighs]
284
00:12:50,221 --> 00:12:51,741
Yeah, actually.
285
00:12:56,261 --> 00:12:57,701
And… And you?
286
00:12:57,781 --> 00:12:58,981
Nah, not really.
287
00:13:00,901 --> 00:13:01,901
Oh.
288
00:13:03,541 --> 00:13:06,581
-Didn't you come here to see her, though?
-Yes, I came to see her, sure.
289
00:13:06,661 --> 00:13:10,221
But to be honest, I think
it's a bit badass she didn't arrive.
290
00:13:11,941 --> 00:13:12,941
Badass?
291
00:13:13,021 --> 00:13:15,901
Uh, I mean, she failed, you know?
292
00:13:15,981 --> 00:13:18,981
You've all come this way
and put in effort, and she…
293
00:13:19,061 --> 00:13:21,341
she doesn't even have the decency
to show up.
294
00:13:22,661 --> 00:13:26,301
Look, I think, for me, personally,
295
00:13:26,381 --> 00:13:29,501
it's enough that Liana keeps writing
and producing books.
296
00:13:29,581 --> 00:13:31,581
Also, fame…
297
00:13:31,661 --> 00:13:34,021
[sighs] …it's not as easy
as we think it is.
298
00:13:34,701 --> 00:13:36,501
So I don't blame her for hiding.
299
00:13:38,221 --> 00:13:39,861
Don't be so hard on her.
300
00:13:42,101 --> 00:13:43,101
Okay?
301
00:13:44,901 --> 00:13:47,301
[chuckles] Hang in there.
302
00:13:48,821 --> 00:13:50,061
Hey, um…
303
00:13:52,181 --> 00:13:53,901
I'm grateful. [breathes shakily]
304
00:13:55,141 --> 00:13:57,181
I'm grateful to you for this moment.
305
00:13:58,701 --> 00:14:00,301
[chuckles]
306
00:14:00,381 --> 00:14:02,261
I'm grateful too. You're a gem.
307
00:14:02,341 --> 00:14:04,701
[chuckles] Bye.
308
00:14:13,661 --> 00:14:16,461
-Hi. [chuckles] Sorry. Come.
-[Buhle whispers] One second.
309
00:14:16,541 --> 00:14:17,621
[Thoko chuckles]
310
00:14:17,701 --> 00:14:20,981
-So, I've had a spark of genius.
-Okay.
311
00:14:21,061 --> 00:14:25,021
If we can't pull together a reality show
to tell my story, I'm gonna write a book.
312
00:14:25,101 --> 00:14:27,221
Oh, my gosh. Do you even write?
313
00:14:27,301 --> 00:14:31,341
Buhle, well, do you think every famous
person with a book wrote it themselves?
314
00:14:31,421 --> 00:14:33,701
What are you talking about?
Like a ghostwriter?
315
00:14:33,781 --> 00:14:35,781
Mm-hmm. [clicks tongue] Liana Ndlovu.
316
00:14:36,461 --> 00:14:38,221
-What?
-Uh-huh.
317
00:14:38,301 --> 00:14:40,781
Nobody knows who she is.
How are you going to find her?
318
00:14:40,861 --> 00:14:43,061
Yeah, but you are my manager.
319
00:14:43,141 --> 00:14:45,021
You're the one
who's going to make it happen.
320
00:14:46,021 --> 00:14:48,901
I feel like we need
to renegotiate these terms, yeah?
321
00:14:57,461 --> 00:14:59,661
-[Nana whispering] Zweli. Zweli.
-[Zweli] Mmm?
322
00:14:59,741 --> 00:15:01,941
Where did Miss South Africa
get my e-mail address from?
323
00:15:02,781 --> 00:15:04,181
What?
324
00:15:04,261 --> 00:15:06,061
-Miss South Africa has your e-mail?
-Yes.
325
00:15:06,141 --> 00:15:08,461
-[laughs] Put it up. No?
-[groans]
326
00:15:08,541 --> 00:15:11,301
You don't want to know what I had to do
in order for me to get it. [groans]
327
00:15:11,381 --> 00:15:14,781
Uh, you probably asked
that guy from the book shop. Didn't you?
328
00:15:14,861 --> 00:15:17,261
-Yes, I asked the guy from the book shop.
-[both laughing]
329
00:15:17,341 --> 00:15:19,061
She wants me to ghostwrite.
330
00:15:19,141 --> 00:15:22,901
[stammers] Apparently she's, like,
a Liana Ndlovu fan.
331
00:15:22,981 --> 00:15:26,541
Oh. Oh, tha-that is
an amazing opportunity, right?
332
00:15:26,621 --> 00:15:28,781
That's great. And your reply?
333
00:15:29,541 --> 00:15:30,861
She said no.
334
00:15:30,941 --> 00:15:32,781
-Yoh.
-Have I ever written a biography?
335
00:15:32,861 --> 00:15:34,101
Have I ever written a biography?
336
00:15:34,181 --> 00:15:36,421
Uh, you're writing nothing, Nana.
337
00:15:36,501 --> 00:15:37,741
You have not been writing.
338
00:15:37,821 --> 00:15:39,821
[stammers] You've been working
on the same thing for months,
339
00:15:39,901 --> 00:15:40,941
and you need the money.
340
00:15:41,021 --> 00:15:43,341
-[gasps]
-Okay, okay. Listen, listen.
341
00:15:43,421 --> 00:15:45,421
A book about Thoko Duma is mega.
342
00:15:45,501 --> 00:15:47,501
And it's a bestseller. I predict that.
343
00:15:47,581 --> 00:15:49,461
I mean, Thoko was Miss South Africa.
344
00:15:49,541 --> 00:15:52,181
And then she entered Miss Universe,
but at Miss Universe, she didn't win.
345
00:15:52,261 --> 00:15:54,341
When she came back, they stripped her
of her Miss South Africa title.
346
00:15:54,421 --> 00:15:55,581
You see how it's tragic.
347
00:15:55,661 --> 00:15:57,381
-[softly] What?
-You didn't know that?
348
00:15:57,981 --> 00:16:00,141
No, it's the first time
I'm hearing it at all.
349
00:16:00,221 --> 00:16:01,301
Listen to me, Nana.
350
00:16:01,381 --> 00:16:05,341
This is a great opportunity.
This could be an amazing thing.
351
00:16:07,821 --> 00:16:09,021
[stammering] Okay, fine.
352
00:16:09,101 --> 00:16:10,581
[stammering] But, what if…
353
00:16:10,661 --> 00:16:12,421
What if she tells people that I'm Liana?
354
00:16:12,501 --> 00:16:14,861
[stammers] NDA, right?
355
00:16:14,941 --> 00:16:17,741
Make her sign an NDA,
and she won't tell anyone. Problem solved.
356
00:16:20,141 --> 00:16:21,141
Come on.
357
00:16:22,981 --> 00:16:25,141
[Thoko squeals, giggles]
358
00:16:25,221 --> 00:16:27,141
She said yes! Buhle.
359
00:16:27,221 --> 00:16:29,301
-She agreed to write my book!
-Thoko, volume.
360
00:16:29,381 --> 00:16:31,261
[gasps] Oh. Oh, oh, I'm so sorry.
361
00:16:31,341 --> 00:16:33,061
[stammers] I'ma look away. I'ma look away.
362
00:16:33,141 --> 00:16:34,981
Okay, wait, what to wear? What to wear?
363
00:16:35,061 --> 00:16:38,261
I'm thinking the look should be
a blazer and sneakers.
364
00:16:38,341 --> 00:16:40,541
So she can see that I'm serious,
but not too serious. You know?
365
00:16:40,621 --> 00:16:42,901
Or a dress maybe,
like a floral, flowy dress.
366
00:16:42,981 --> 00:16:45,581
[giggles] Liana Ndlovu, Buhle.
367
00:16:45,661 --> 00:16:46,661
[squeals]
368
00:16:49,021 --> 00:16:50,461
[groans] Zweli, no.
369
00:16:50,541 --> 00:16:52,701
You're always pressuring me
to do things I don't want to do.
370
00:16:52,781 --> 00:16:54,021
You do it all the time.
371
00:16:54,101 --> 00:16:56,221
Who said you can go ahead
and give her my e-mail address, man?
372
00:16:56,301 --> 00:16:57,621
Dude, you done with this?
373
00:16:57,701 --> 00:16:59,061
Shap-shap. Thanks, man.
374
00:16:59,141 --> 00:17:02,701
[stammers] Just go out, meet her,
and see what happens.
375
00:17:02,781 --> 00:17:04,901
There's nothing to lose.
Nothing bad will happen.
376
00:17:04,981 --> 00:17:07,621
But then what if she's disappointed
that I'm Liana, you know?
377
00:17:07,701 --> 00:17:09,100
Disappointed? What do you mean?
378
00:17:09,181 --> 00:17:11,461
You are amazing. You are incredible.
379
00:17:11,541 --> 00:17:12,581
You are magnificent.
380
00:17:12,661 --> 00:17:15,821
Yeah, but, friend, of course you'll say
things like that because you're my pal.
381
00:17:15,901 --> 00:17:19,100
-And you have to say things like that.
-Uh, not necessarily. I don't--
382
00:17:19,181 --> 00:17:21,181
-[Thoko] Hi! hi!
-[Zweli] Hey.
383
00:17:21,261 --> 00:17:23,100
-Hi. [chuckles]
-Uh.
384
00:17:23,181 --> 00:17:24,340
Hi!
385
00:17:24,421 --> 00:17:26,581
-It's me, you met in the bathroom.
-Yes.
386
00:17:26,661 --> 00:17:28,380
It was such a brief meeting. It's okay.
387
00:17:28,461 --> 00:17:29,741
No, I remember.
388
00:17:30,661 --> 00:17:33,021
[stammers] So, what brings you back here?
389
00:17:33,621 --> 00:17:35,061
-Um--
-Uh, n-no…
390
00:17:35,141 --> 00:17:37,901
[stammers] …I don't mean like,
"What are you doing here?"
391
00:17:37,981 --> 00:17:41,301
I just mean, like, of course, you can come
to a book shop if you want to.
392
00:17:41,381 --> 00:17:42,821
-Obviously.
-[Thoko] Hey, it's okay.
393
00:17:42,901 --> 00:17:45,461
[chuckles] My name is Thoko Duma.
394
00:17:48,821 --> 00:17:50,941
Don't leave me hanging, girl.
395
00:17:52,021 --> 00:17:54,261
-[Thoko chuckles]
-Oh, um. [chuckles]
396
00:17:54,981 --> 00:17:57,021
-Hi.
-Hi. [chuckling] Hi.
397
00:17:57,101 --> 00:17:58,261
Uh, uh…
398
00:17:58,341 --> 00:18:01,741
-Oh, you're here for Liana, right?
-[Thoko whispers] Yes, I'm so nervous.
399
00:18:01,821 --> 00:18:04,101
-Where is she?
-N-No… [stammering]
400
00:18:04,181 --> 00:18:06,901
Me… My… My name is Nana.
401
00:18:06,981 --> 00:18:09,861
-Okay.
-I'm Liana Ndlovu's… [stammering]
402
00:18:09,941 --> 00:18:11,821
-I'm-I'm her assistant, yes.
-[Thoko] Ah.
403
00:18:11,901 --> 00:18:13,661
[stammers] She couldn't make it today,
you understand.
404
00:18:13,741 --> 00:18:16,101
Yeah, of course. No, no, no. It's okay.
405
00:18:16,181 --> 00:18:19,101
[scoffs] I don't know why I thought
she'd show up for our first meeting ever.
406
00:18:19,821 --> 00:18:21,101
[sighs] So silly of me.
407
00:18:21,181 --> 00:18:24,381
But that explains why you're here
and you were here the other day.
408
00:18:24,461 --> 00:18:27,621
And here I am rambling.
That's because I am so nervous.
409
00:18:27,701 --> 00:18:29,821
[laughs] That's… That's okay.
410
00:18:29,901 --> 00:18:31,261
It's just that…
411
00:18:31,341 --> 00:18:33,181
[stammers] …she was needed overseas.
412
00:18:33,261 --> 00:18:37,941
Yeah, so she had to, uh,
um, get out the country really quickly.
413
00:18:38,021 --> 00:18:39,301
Um, yeah.
414
00:18:39,381 --> 00:18:43,141
So, it's me… me.
I'll be handling today's meeting. Yeah.
415
00:18:43,221 --> 00:18:44,581
Okay.
416
00:18:44,661 --> 00:18:46,621
Do you wanna grab a seat? [chuckles]
417
00:18:46,701 --> 00:18:50,581
-[stammering] Yes, um, yes, sure, um…
-Yeah.
418
00:18:50,661 --> 00:18:53,021
-[sighs]
-Thanks. Thank you so much.
419
00:18:53,581 --> 00:18:56,021
-[sighs]
-[stammers] Would you like some coffee?
420
00:18:56,101 --> 00:18:59,341
-Listen, I would love a cup.
-Yeah. Okay.
421
00:19:01,781 --> 00:19:03,861
Look, look, look. Nana, don't worry.
422
00:19:03,941 --> 00:19:06,701
I'll make you chamomile to relax
so you can calm down.
423
00:19:06,781 --> 00:19:08,261
And give her this butterscotch cake.
424
00:19:08,341 --> 00:19:10,741
She'll love it. She'll love it.
Please give her this cake.
425
00:19:10,821 --> 00:19:13,621
Yeah, you're good. You're good.
So, so good. You're good.
426
00:19:16,181 --> 00:19:17,861
[Thoko] Do you mind a little gossip?
427
00:19:17,941 --> 00:19:22,501
So you're telling me that every day,
every day, you're hanging with Liana.
428
00:19:22,581 --> 00:19:25,781
What's that like?
I'm sure she's absolutely amazing.
429
00:19:26,781 --> 00:19:30,021
Um… [stammers]
…I hardly see her, though, you see.
430
00:19:30,101 --> 00:19:32,701
She hardly has time for anything
besides her writing.
431
00:19:33,301 --> 00:19:36,621
Don't you have, like, a picture of her
on your phone or something?
432
00:19:36,701 --> 00:19:38,941
I did sign the NDA.
I'm not gonna say anything.
433
00:19:39,021 --> 00:19:40,381
Oh, sh-she doesn't take photos.
434
00:19:40,461 --> 00:19:42,741
Yeah, yeah, I'm sure she doe…
435
00:19:42,821 --> 00:19:45,501
Look, Nana, I'm sorry.
I'm fangirling so hard.
436
00:19:45,581 --> 00:19:47,141
-I absolutely love her.
-[chuckles]
437
00:19:47,221 --> 00:19:48,861
[giggles]
438
00:19:48,941 --> 00:19:51,341
That's… That's fine, um…
439
00:19:51,421 --> 00:19:53,901
-Can we get back to books soon, though?
-Of course.
440
00:19:53,981 --> 00:19:57,141
So what I was saying earlier is that
it's really, really important for her
441
00:19:57,221 --> 00:19:59,981
to write from the place of Liana
and not try to sound like me, you know?
442
00:20:00,061 --> 00:20:03,461
Because I think her writing style is…
[kisses air] …absolutely amazing.
443
00:20:03,541 --> 00:20:04,741
[chuckles]
444
00:20:04,821 --> 00:20:06,061
Nana?
445
00:20:06,141 --> 00:20:09,461
-Are you even writing any of this down?
-Y-Yes, uh, of course I am.
446
00:20:09,541 --> 00:20:12,141
[soul music playing]
447
00:20:12,221 --> 00:20:13,981
[no audible dialogue]
448
00:20:18,301 --> 00:20:21,181
Yeah, and I mean, I've just…
I've always known what I like,
449
00:20:21,261 --> 00:20:22,461
and it… it works.
450
00:20:22,541 --> 00:20:23,821
-You have…
-What?
451
00:20:23,901 --> 00:20:26,701
-Let me get that for you.
-Oh. Thanks.
452
00:20:29,741 --> 00:20:31,701
[soul music continues]
453
00:20:34,941 --> 00:20:37,101
[no audible dialogue]
454
00:20:48,221 --> 00:20:49,861
I'm grateful for your time, ma'am.
455
00:20:50,381 --> 00:20:53,941
And I'm grateful
that you gave in to this process.
456
00:20:54,701 --> 00:20:58,261
And, um, thank you for letting me in.
457
00:21:00,581 --> 00:21:02,181
You're a beautiful spirit.
458
00:21:07,621 --> 00:21:09,901
[music fades]
459
00:21:15,061 --> 00:21:17,221
[Thoko clears throat]
460
00:21:18,661 --> 00:21:21,501
Ah, I just came to say I'm on my way.
461
00:21:21,581 --> 00:21:23,301
-Hey, okay!
-[chuckles]
462
00:21:23,381 --> 00:21:26,701
-Are we sure that this is still work?
-What do you mean, Buhle?
463
00:21:26,781 --> 00:21:29,261
Well, it's just that you've been spending
a lot of time with your researcher.
464
00:21:29,341 --> 00:21:31,301
-Yoh.
-And you've been blowing me off for weeks.
465
00:21:31,381 --> 00:21:33,621
-The drama right now. If you must know…
-Yeah.
466
00:21:33,701 --> 00:21:37,261
…I've been telling her my whole life story
starting from A, okay, all the way to Z.
467
00:21:37,341 --> 00:21:39,821
So I'm gonna spend time with her,
if that's okay with you.
468
00:21:39,901 --> 00:21:42,381
Yeah, of course.
With a full face of makeup, it seems.
469
00:21:42,461 --> 00:21:44,261
-Leave me.
-Look at you.
470
00:21:44,341 --> 00:21:45,861
-All glowing.
-[laughs]
471
00:21:45,941 --> 00:21:47,861
-Cutie. You look good though.
-Wow.
472
00:21:47,941 --> 00:21:49,301
-[Thoko laughs]
-Okay?
473
00:21:49,381 --> 00:21:51,181
Go ahead with your fine self.
474
00:21:51,261 --> 00:21:53,061
[both chuckling]
475
00:21:53,661 --> 00:21:55,061
Sometimes, you know…
476
00:21:55,141 --> 00:21:59,901
you see, I dream about a life for me
that's away from the attention.
477
00:21:59,981 --> 00:22:02,301
Out of the focus of the limelight.
478
00:22:02,381 --> 00:22:05,141
[stammers] Well then, you're saying
you don't like your life?
479
00:22:05,221 --> 00:22:07,261
No, no, no. No, don't get me wrong.
480
00:22:07,341 --> 00:22:09,141
I… I love what I do.
481
00:22:09,221 --> 00:22:12,621
I enjoy getting to be me.
I love the life I've built for myself.
482
00:22:13,861 --> 00:22:18,461
You see, it's just that sometimes
I fear that the truth is I'm not me.
483
00:22:18,541 --> 00:22:22,901
I'm hiding behind this persona
so that people don't see the real me.
484
00:22:22,981 --> 00:22:27,341
So it's… it's refreshing
to be able to talk to someone.
485
00:22:27,421 --> 00:22:28,421
Honestly.
486
00:22:29,221 --> 00:22:30,701
-So candidly.
-[Nana clears throat]
487
00:22:31,501 --> 00:22:33,261
Thoko, I, um…
488
00:22:33,861 --> 00:22:35,021
What's up?
489
00:22:35,621 --> 00:22:36,621
[watch chimes]
490
00:22:38,021 --> 00:22:39,021
Oh.
491
00:22:39,101 --> 00:22:42,541
Oh, my gosh.
492
00:22:43,141 --> 00:22:45,701
We've been sitting here
for a whole five hours.
493
00:22:45,781 --> 00:22:49,021
-[chuckling] Five hours?
-Ah!
494
00:22:49,101 --> 00:22:51,941
It literally feels like two minutes.
That's crazy.
495
00:22:52,021 --> 00:22:53,941
-Okay, I think that--
-[Thoko chuckles]
496
00:22:54,021 --> 00:22:56,821
Ladies, would you like me
to bring you anything else?
497
00:22:57,941 --> 00:22:59,581
We're done working, I'd say. Right?
498
00:22:59,661 --> 00:23:01,101
Can we get a drink?
499
00:23:02,621 --> 00:23:04,181
-On me, Nana.
-Oh.
500
00:23:05,101 --> 00:23:06,901
-Okay, fine.
-[Thoko chuckles]
501
00:23:06,981 --> 00:23:08,061
-[both chuckling]
-[Thoko] Yes.
502
00:23:08,141 --> 00:23:11,381
Um, can I please have a glass
of house white?
503
00:23:11,461 --> 00:23:12,701
I'd like the same, please.
504
00:23:12,781 --> 00:23:13,781
[chuckles]
505
00:23:13,861 --> 00:23:15,101
Thank you.
506
00:23:15,181 --> 00:23:16,621
You look so beautiful.
507
00:23:16,701 --> 00:23:18,541
-[chuckles, whispers] Stop.
-[microphone feedback]
508
00:23:18,621 --> 00:23:19,981
-[emcee clears throat]
-So do you.
509
00:23:20,061 --> 00:23:21,421
-[chuckles]
-[emcee] Ladies and gentlemen,
510
00:23:21,501 --> 00:23:24,021
can I have your attention, please?
511
00:23:24,101 --> 00:23:26,141
Now tonight,
we have karaoke for the couples.
512
00:23:26,221 --> 00:23:27,861
-Are you guys ready?
-[diners cheer]
513
00:23:27,941 --> 00:23:30,261
Right. Can I please have some numbers?
514
00:23:30,341 --> 00:23:33,941
I'm gonna choose just one table
that will come up and perform for us.
515
00:23:34,021 --> 00:23:36,301
-[stammers] Oh, no.
-No, no, no. It's… It's fine.
516
00:23:37,301 --> 00:23:41,021
-The lucky table to come and sing is…
-Thoko, I won't do that.
517
00:23:41,101 --> 00:23:42,541
-Table number…
-[stammers]
518
00:23:42,621 --> 00:23:44,541
I have to go home
and mail those notes to Liana.
519
00:23:44,621 --> 00:23:47,021
-Live a little, okay?
-Table number three!
520
00:23:47,101 --> 00:23:50,941
[emcee] Please give it up
for table number three. Come on, guys.
521
00:23:53,141 --> 00:23:55,261
-Come. [chuckling]
-[emcee] There you go. There you go.
522
00:23:55,341 --> 00:23:56,501
There you go.
523
00:23:57,221 --> 00:23:59,101
Thank you. [laughs]
524
00:24:01,301 --> 00:24:02,741
-[clears throat]
-["Suited" playing]
525
00:24:03,381 --> 00:24:05,261
Oh, I love this song.
526
00:24:08,541 --> 00:24:10,821
♪ Suited for each other
Suited for each other ♪
527
00:24:11,541 --> 00:24:12,861
-[Nana] ♪ Uh ♪
-[Thoko] ♪ Uh, uh ♪
528
00:24:12,941 --> 00:24:15,101
♪ Don't try to move me from my lover ♪
529
00:24:15,181 --> 00:24:16,181
[Thoko] ♪ Yeah ♪
530
00:24:16,261 --> 00:24:18,141
[sings in Zulu]
531
00:24:18,221 --> 00:24:20,301
♪ Suited for each other
Suited for each other ♪
532
00:24:20,381 --> 00:24:22,261
-[diners applauding, cheering]
-[Thoko chuckles]
533
00:24:22,341 --> 00:24:25,101
♪ Tailor made
I'm glued up on my lover ♪
534
00:24:25,181 --> 00:24:27,901
♪ I'll never lose him to another, yeah ♪
535
00:24:27,981 --> 00:24:30,981
♪ When we talked on the phone
And you said that you love me ♪
536
00:24:31,061 --> 00:24:34,221
♪ Did you say that just for show? Yeah ♪
537
00:24:35,261 --> 00:24:37,141
-[chuckling]
-[diners cheering]
538
00:24:37,221 --> 00:24:40,101
♪ I wanna scream
From the top of the rooftop ♪
539
00:24:40,181 --> 00:24:43,941
♪ Till you hear my love for you
I keep on rewind ♪
540
00:24:44,021 --> 00:24:45,861
♪ I struggle to find ♪
541
00:24:45,941 --> 00:24:47,381
♪ New words to define ♪
542
00:24:47,461 --> 00:24:49,101
♪ What a love, what a love, yeah ♪
543
00:24:49,181 --> 00:24:50,981
-♪ What a love, what a love, yeah ♪
-[diners cheer]
544
00:24:51,061 --> 00:24:52,261
♪ What a love ♪
545
00:24:52,341 --> 00:24:53,861
♪ What a love, what a love, yeah ♪
546
00:24:53,941 --> 00:24:55,101
♪ What a love ♪
547
00:25:14,981 --> 00:25:16,061
[Thoko clears throat]
548
00:25:18,541 --> 00:25:19,661
Hi!
549
00:25:19,741 --> 00:25:21,581
-[narrator] For Ms. Thoko Duma.
-Oh, that's me.
550
00:25:21,661 --> 00:25:24,341
-This is for you.
-Oh! [chuckles]
551
00:25:24,421 --> 00:25:26,541
Uh, can I ask you
to sign this for me, please?
552
00:25:26,621 --> 00:25:28,941
-Oh, okay. No problem. [clears throat]
-Here. Thank you.
553
00:25:30,261 --> 00:25:32,381
Oh, this pen is not working.
Let me get another one.
554
00:25:32,461 --> 00:25:34,541
-All right. Okay.
-Okay, yeah. I'll be right back.
555
00:25:37,701 --> 00:25:39,501
Aw man, guys.
556
00:25:39,581 --> 00:25:41,141
A singer once said to me,
557
00:25:41,221 --> 00:25:43,861
"There's something
about the buds of love."
558
00:25:43,941 --> 00:25:46,541
[sucks teeth]
"They blossom before they bloom."
559
00:25:46,621 --> 00:25:48,781
You know that sweet possibility.
560
00:25:48,861 --> 00:25:51,141
I don't know, man.
Could there be something bubbling up?
561
00:25:51,221 --> 00:25:53,021
Something is happening here, man.
562
00:25:53,101 --> 00:25:54,861
I'm not sure, or am I the only one?
563
00:25:54,941 --> 00:25:57,981
Like what? Something is happening,
but I won't say too much.
564
00:25:58,061 --> 00:25:59,101
I'll be…
565
00:26:00,341 --> 00:26:02,101
-[Thoko] Okay.
-And for that form…
566
00:26:02,181 --> 00:26:04,421
[clears throat] Thanks, man.
567
00:26:04,501 --> 00:26:06,181
-Thank you, my sister.
-All right. Have a great day.
568
00:26:06,261 --> 00:26:07,941
-You too, my sister. Thank you.
-Bye.
569
00:26:08,021 --> 00:26:09,181
[Thoko] Thanks. [chuckles]
570
00:26:12,341 --> 00:26:14,221
Oh, hi.
571
00:26:15,341 --> 00:26:17,061
-Oops.
-[Buhle] And now?
572
00:26:17,141 --> 00:26:21,301
-[scoffs] Well, I won it at karaoke.
-[Buhle] You?
573
00:26:21,381 --> 00:26:22,421
-[Thoko] Yes.
-[chuckles] Never.
574
00:26:22,501 --> 00:26:24,061
♪ Suited for each other
Suited for each other ♪
575
00:26:24,141 --> 00:26:26,221
-[laughs]
-Cute. [chuckles]
576
00:26:26,301 --> 00:26:27,301
You know,
577
00:26:27,381 --> 00:26:29,981
Thoko, I haven't seen you this happy
in a long time, shame.
578
00:26:30,061 --> 00:26:33,421
You know what, Buhle?
Things are starting to look up a little.
579
00:26:33,501 --> 00:26:37,981
Okay, so that means tonight
we're going to that party, right, buddy?
580
00:26:38,061 --> 00:26:41,541
-Oh, you mean today?
-Yeah.
581
00:26:42,061 --> 00:26:43,701
I don't know.
582
00:26:43,781 --> 00:26:46,941
You haven't done a single public event,
you know, since that…
583
00:26:47,781 --> 00:26:48,901
And, you know,
584
00:26:49,461 --> 00:26:51,941
this could be an opportunity
for a soft launch.
585
00:26:52,021 --> 00:26:55,341
You know, private-party vibes,
celebrities will be there.
586
00:26:55,421 --> 00:26:57,861
-Networking. Come on, T.
-Buhle, I hear you, right,
587
00:26:57,941 --> 00:27:00,221
but my problem is… [sucks teeth]
588
00:27:00,301 --> 00:27:02,541
…been planning a…
589
00:27:03,021 --> 00:27:04,421
-research meeting.
-Oh, my gosh.
590
00:27:04,501 --> 00:27:07,061
Just tell that researcher of yours
to come along then.
591
00:27:07,141 --> 00:27:08,141
-[laughs]
-All right?
592
00:27:08,221 --> 00:27:10,741
Because it seems like that's
the only way we're going to see you.
593
00:27:10,821 --> 00:27:12,741
-Buhle… [chuckles] …you know what?
-[Buhle chuckles]
594
00:27:12,821 --> 00:27:14,581
[clears throat]
Buhle, please eat your food.
595
00:27:19,021 --> 00:27:22,741
Oh, no, no, no, no,
parties are not my thing at all.
596
00:27:22,821 --> 00:27:25,621
No, no, no, no, no, not for work.
It's just to hang out.
597
00:27:25,701 --> 00:27:29,421
And also, it would be nice for you
to be answering questions for a change.
598
00:27:29,501 --> 00:27:32,061
-No. I don't know. I… No.
-Just think, Nana.
599
00:27:32,141 --> 00:27:34,701
I promise you,
it's going to be so much fun.
600
00:27:34,781 --> 00:27:37,461
[mock crying]
601
00:27:37,541 --> 00:27:39,581
[both laugh]
602
00:27:39,661 --> 00:27:41,461
-Come on.
-Okay, fine.
603
00:27:41,541 --> 00:27:43,461
-Yes! [laughs]
-[laughs]
604
00:27:46,461 --> 00:27:49,421
-[Thoko] I'm so excited. A little bit.
-Hey.
605
00:27:49,501 --> 00:27:51,781
[upbeat music playing]
606
00:27:51,861 --> 00:27:52,861
Oh.
607
00:27:55,461 --> 00:27:56,581
Yes!
608
00:28:00,941 --> 00:28:03,741
Yoh. There's a lot of celebrities
who've shown up.
609
00:28:03,821 --> 00:28:06,901
Oh, easy there, you're also a celebrity.
I'll see you now.
610
00:28:08,541 --> 00:28:10,061
-Hey, sweetie.
-Hey.
611
00:28:10,141 --> 00:28:11,421
It's been a while.
612
00:28:15,301 --> 00:28:16,661
[Thoko sighs]
613
00:28:18,341 --> 00:28:19,341
[clears throat]
614
00:28:20,141 --> 00:28:21,861
-Oh, it's really her! Yeah. Wow.
-Huh?
615
00:28:21,941 --> 00:28:23,021
Hi.
616
00:28:31,341 --> 00:28:32,581
This is dope.
617
00:28:32,661 --> 00:28:35,741
Yeah, and guess who the entertainment
is for these guests today.
618
00:28:35,821 --> 00:28:37,381
[Buhle] Small minds
take pleasure in gossip.
619
00:28:37,461 --> 00:28:38,461
Ignore them.
620
00:28:39,261 --> 00:28:40,381
Yeah. Buhle, I'm gonna leave.
621
00:28:40,461 --> 00:28:41,941
-I can't do this at the moment.
-T, look.
622
00:28:42,021 --> 00:28:44,541
At some point, you're going to
have to start living your life.
623
00:28:44,621 --> 00:28:47,341
This thing of being a recluse,
it's not your game.
624
00:28:48,021 --> 00:28:49,861
Okay? So let's just get a drink.
625
00:28:49,941 --> 00:28:51,861
-Okay?
-Okay. Grab a drink. [groans]
626
00:28:51,941 --> 00:28:52,821
I'll come when I'm ready.
627
00:28:53,341 --> 00:28:54,661
-Yeah. Yeah.
-[Buhle] Sure.
628
00:28:55,261 --> 00:28:57,261
[slow, smooth music playing]
629
00:29:04,061 --> 00:29:05,301
What's up with you, sweetheart?
630
00:29:05,821 --> 00:29:08,021
-[Nana] Nana.
-Sorry, what's that? Come again?
631
00:29:08,101 --> 00:29:10,581
My name is Nana, uh, not "sweetheart."
632
00:29:10,661 --> 00:29:11,821
Ah, relax.
633
00:29:11,901 --> 00:29:14,141
-I'm only greeting you.
-[Thoko] Nana. [chuckles]
634
00:29:14,221 --> 00:29:15,301
You finally came.
635
00:29:15,381 --> 00:29:16,901
Nana, Nana. [chuckles]
636
00:29:16,981 --> 00:29:22,181
Ah, oh. So you're the mysterious
researcher who stole my friend from me.
637
00:29:22,261 --> 00:29:24,581
[stammers] No, I didn't steal her.
638
00:29:24,661 --> 00:29:26,181
-[chuckles] I'm kidding.
-[Nana chuckles]
639
00:29:26,261 --> 00:29:27,621
It's a pleasure to meet you.
640
00:29:30,141 --> 00:29:32,221
Um, I'm glad to meet you as well.
641
00:29:32,301 --> 00:29:34,781
-I've been hearing so much about you.
-Oh.
642
00:29:34,861 --> 00:29:36,421
-Only good things, I hope.
-[exclaims]
643
00:29:36,501 --> 00:29:38,661
Buhle, researchers never tell.
644
00:29:39,181 --> 00:29:41,141
[Buhle] I guess I'll find out in the book.
645
00:29:41,741 --> 00:29:44,781
Um, can I steal you just for a sec?
Just to make a quick intro.
646
00:29:44,861 --> 00:29:47,821
-You don't mind, right?
-I… No. I've got… I don't have a problem.
647
00:29:47,901 --> 00:29:50,061
-I'll be right back, okay?
-Okay. Okay.
648
00:30:08,501 --> 00:30:10,341
-Hey, yo, Nana.
-[sighs]
649
00:30:10,421 --> 00:30:12,421
Aw, babe, what's it now?
650
00:30:12,501 --> 00:30:15,061
Nana, right? Not sweetheart.
651
00:30:16,341 --> 00:30:17,821
[sigh] Hi.
652
00:30:18,661 --> 00:30:19,661
Mandla's my name.
653
00:30:20,181 --> 00:30:22,261
-[sighs] Hi there, Mandla.
-You having a good time?
654
00:30:22,341 --> 00:30:23,381
I mean…
655
00:30:25,701 --> 00:30:26,741
licorice is pretty good.
656
00:30:27,421 --> 00:30:29,381
And you know what you're eating?
Those are edibles.
657
00:30:29,461 --> 00:30:30,461
Huh?
658
00:30:32,061 --> 00:30:33,221
How many have you had?
659
00:30:35,221 --> 00:30:36,581
I wasn't counting.
660
00:30:37,101 --> 00:30:38,621
Then let's put them down, hmm?
661
00:30:40,661 --> 00:30:41,741
Oh, my God.
662
00:30:42,301 --> 00:30:44,581
I've never had any drugs
in my life before!
663
00:30:44,661 --> 00:30:47,221
-Ah, ah, you'll be fine. Just breathe.
-Okay.
664
00:30:47,301 --> 00:30:48,501
[Mandla] Hey.
665
00:30:48,581 --> 00:30:50,221
[Thoko] I tell you, I can't believe
666
00:30:50,301 --> 00:30:52,581
that I'm in this beautiful home
of Sindi Sodi.
667
00:30:52,661 --> 00:30:53,941
It's such an honor.
668
00:30:54,021 --> 00:30:56,621
[chuckles] Wow. The honor's all mine.
669
00:30:56,701 --> 00:30:59,181
Hey, you know,
Buhle didn't even mention it to me.
670
00:30:59,261 --> 00:31:01,221
-Ah, okay, surprise.
-[Thoko, Sindi giggle]
671
00:31:01,301 --> 00:31:02,701
-Yeah.
-I'm gonna get us more drinks.
672
00:31:02,781 --> 00:31:04,941
-Okay, cool. Thank you.
-Please do. Please do.
673
00:31:05,021 --> 00:31:07,701
You know,
Zawadi Yamungu is about to perform.
674
00:31:07,781 --> 00:31:09,181
-Ah, love her!
-Do you want to follow me?
675
00:31:09,261 --> 00:31:10,221
Yes, please.
676
00:31:10,301 --> 00:31:11,901
-[laughs]
-Okay. [laughs]
677
00:31:11,981 --> 00:31:13,461
[music playing]
678
00:31:20,981 --> 00:31:24,141
[in Zulu]
♪ When you see my hair, compliment it ♪
679
00:31:24,221 --> 00:31:27,181
♪ Because it's beautiful ♪
680
00:31:27,261 --> 00:31:29,141
[vocalizes]
681
00:31:30,101 --> 00:31:33,341
♪ When you see my hair, compliment it ♪
682
00:31:33,421 --> 00:31:36,021
♪ Because it's beautiful ♪
683
00:31:36,101 --> 00:31:38,261
[vocalizes]
684
00:31:39,021 --> 00:31:42,061
♪ When you see my complexion
Compliment it ♪
685
00:31:42,141 --> 00:31:44,901
♪ Because it's beautiful ♪
686
00:31:45,661 --> 00:31:46,701
[exclaims]
687
00:31:47,821 --> 00:31:49,981
♪ My complexion ♪
688
00:31:50,061 --> 00:31:51,821
-♪ Is beautiful ♪
-♪ Is beautiful ♪
689
00:31:51,901 --> 00:31:55,501
♪ My breasts, ah, are beautiful ♪
690
00:31:56,381 --> 00:31:57,981
♪ My flat buttocks ♪
691
00:31:58,061 --> 00:31:58,901
[Zawadi] How is it?
692
00:31:58,981 --> 00:31:59,981
[all] ♪ Are beautiful ♪
693
00:32:00,061 --> 00:32:04,901
♪ I'm beautiful
I'm beautiful ♪
694
00:32:04,981 --> 00:32:06,901
♪ I'm beautiful with my hair ♪
695
00:32:06,981 --> 00:32:08,541
♪ Even if I don't wear a frontal weave ♪
696
00:32:08,621 --> 00:32:15,501
-[crowd laughs, cheers]
-♪ I'm beautiful ♪
697
00:32:16,221 --> 00:32:18,221
-[Sindi, in English] Hey!
-[Thoko chuckles]
698
00:32:21,501 --> 00:32:22,901
[chuckling]
699
00:32:22,981 --> 00:32:24,941
[in English]
Oh, and I can't believe that I'm here.
700
00:32:25,021 --> 00:32:26,701
I'm just such a big fan of yours.
701
00:32:26,781 --> 00:32:28,101
Well, the feeling is mutual.
702
00:32:28,181 --> 00:32:30,901
-Ah, Sindi, stop that.
-I'm serious.
703
00:32:30,981 --> 00:32:32,821
There's no need to say it
just because I did.
704
00:32:32,901 --> 00:32:34,701
I'm serious. I'm also going,
705
00:32:34,781 --> 00:32:37,741
"Wow, I can't believe I'm sitting with
Miss South Africa in my own home."
706
00:32:37,821 --> 00:32:40,021
Um, former Miss South Africa.
707
00:32:40,101 --> 00:32:42,621
Well, to me,
you'll always be Miss South Africa, so…
708
00:32:44,021 --> 00:32:46,781
Oh, you have the most beautiful smile.
709
00:32:47,381 --> 00:32:49,301
-Sindi Sodi.
-What?
710
00:32:49,381 --> 00:32:52,341
Why does it feel like
you are low-key trying to seduce me?
711
00:32:52,421 --> 00:32:53,901
And tell me, is it working?
712
00:32:53,981 --> 00:32:55,301
[Thoko gasps, giggles]
713
00:32:55,381 --> 00:32:57,141
[both laughing]
714
00:32:59,101 --> 00:33:00,061
Wow.
715
00:33:00,141 --> 00:33:02,621
Sorry, Thoko, I think you need to
check up on your friend.
716
00:33:02,701 --> 00:33:05,341
-Now. Follow me.
-Ugh, gosh.
717
00:33:05,421 --> 00:33:06,701
[music playing]
718
00:33:09,461 --> 00:33:12,701
[Nana, in Zulu] ♪ My Thoko is beautiful ♪
719
00:33:14,061 --> 00:33:17,421
♪ Her eyes are beautiful ♪
720
00:33:18,221 --> 00:33:20,581
♪ Her legs ♪
721
00:33:20,661 --> 00:33:21,741
[giggles]
722
00:33:21,821 --> 00:33:22,981
♪ Are beautiful ♪
723
00:33:23,061 --> 00:33:24,221
Nana.
724
00:33:24,301 --> 00:33:26,061
-[in English] Okay--
-Thoko! Hey.
725
00:33:26,141 --> 00:33:27,381
Hey. Let's have that.
726
00:33:27,461 --> 00:33:29,981
Acquaintances. Acquaintances.
727
00:33:30,741 --> 00:33:35,661
I am in love with Thoko Duma.
728
00:33:35,741 --> 00:33:37,701
-[crowd laughs softly]
-And I have been
729
00:33:37,781 --> 00:33:41,101
since the very first day
I met her in my bookshop.
730
00:33:41,181 --> 00:33:44,141
Come. Come and tell her
face to face, baby girl.
731
00:33:44,221 --> 00:33:47,181
[Nana] Okay. You know, Buhle,
732
00:33:47,821 --> 00:33:53,501
my mom always says,
"You have to be brave for love."
733
00:33:53,581 --> 00:33:54,421
-Period.
-Yeah.
734
00:33:54,501 --> 00:33:56,941
-[Thoko] Come.
-[Nana giggles] My shoes.
735
00:33:57,021 --> 00:33:59,101
[Buhle] Uh-huh, shoes.
736
00:33:59,901 --> 00:34:01,141
Show is over.
737
00:34:02,341 --> 00:34:03,981
Continue, guys.
738
00:34:07,701 --> 00:34:09,701
[birds chirping]
739
00:34:12,381 --> 00:34:14,101
Nana. Nana.
740
00:34:14,180 --> 00:34:15,740
-[Nana gasps]
-Oh, she lives.
741
00:34:15,821 --> 00:34:17,541
-She lives, guys.
-[Sindi] Thank you, Lord.
742
00:34:17,621 --> 00:34:18,621
[Thoko, Buhle laugh]
743
00:34:18,700 --> 00:34:19,941
[groans]
744
00:34:20,021 --> 00:34:21,260
[Buhle] Are you all right?
745
00:34:22,821 --> 00:34:23,861
[groans]
746
00:34:23,941 --> 00:34:25,740
I've got just the thing for that.
747
00:34:25,821 --> 00:34:27,220
I'll be back. [laughs]
748
00:34:27,301 --> 00:34:28,660
[Nana groans]
749
00:34:28,740 --> 00:34:29,901
So then,
750
00:34:30,541 --> 00:34:31,621
what happened last night?
751
00:34:31,700 --> 00:34:34,180
You really don't want to know.
752
00:34:34,260 --> 00:34:36,141
Oh, God.
753
00:34:37,700 --> 00:34:41,341
-Thoko, I'm so sorry.
-No, no. Please. Don't… Don't say sorry.
754
00:34:43,341 --> 00:34:46,660
I was munching on licorice.
Man, I had no clue they were edibles.
755
00:34:46,740 --> 00:34:47,781
I'm just so embarrassed.
756
00:34:47,861 --> 00:34:50,941
Ah, don't worry about it. And, like,
it happens to the best of us, right?
757
00:34:51,021 --> 00:34:52,021
She would know that.
758
00:34:52,101 --> 00:34:53,220
[Nana groans]
759
00:34:53,301 --> 00:34:55,821
Here's a little something
to deal with the hangover
760
00:34:55,901 --> 00:34:57,260
and embarrassment as well.
761
00:34:57,341 --> 00:34:59,461
[laughing]
762
00:35:00,301 --> 00:35:01,581
I'm grateful, Chef.
763
00:35:01,660 --> 00:35:04,021
And I'm sorry for the--
764
00:35:04,101 --> 00:35:07,501
No, girl, there's no need to apologize.
You actually livened the party.
765
00:35:07,581 --> 00:35:11,421
It's not a party until somebody
climbs on the table and dances
766
00:35:11,501 --> 00:35:13,861
and declares their undying love.
767
00:35:13,941 --> 00:35:15,581
-[gags]
-Mm-mmm.
768
00:35:16,181 --> 00:35:17,741
Okay. Ugh.
769
00:35:20,581 --> 00:35:22,981
[Nana gulping drink]
770
00:35:23,901 --> 00:35:25,421
[Thoko] Almost there. Yay!
771
00:35:25,501 --> 00:35:26,821
-[gags]
-[Buhle] Whoo!
772
00:35:26,901 --> 00:35:28,941
You're gonna see,
you'll be all right, my angel.
773
00:35:30,421 --> 00:35:32,621
-Okay. [clears throat]
-Guys.
774
00:35:32,701 --> 00:35:36,981
I'm grateful to you all,
but I'm going to have to leave.
775
00:35:37,061 --> 00:35:40,461
[Thoko] Okay, so please let me know
when you arrive…
776
00:35:40,541 --> 00:35:42,461
um, when you get home safely.
777
00:35:42,541 --> 00:35:43,941
[Nana] I will.
778
00:35:44,021 --> 00:35:45,381
Ah, Nana… [clears throat]
779
00:35:46,941 --> 00:35:48,981
Yeah, um…
780
00:35:49,061 --> 00:35:50,941
Yesterday, um…
781
00:35:52,621 --> 00:35:55,181
did you really mean what you said?
782
00:35:55,261 --> 00:35:56,661
[stammers]
783
00:35:56,741 --> 00:35:57,821
I said?
784
00:36:00,461 --> 00:36:02,941
You, uh… You said… [chuckles]
785
00:36:04,341 --> 00:36:05,341
…you love me.
786
00:36:06,341 --> 00:36:08,501
Oh… [stutters] …God, no. I…
787
00:36:08,581 --> 00:36:10,741
-No, i-it's okay.
-Drugs.
788
00:36:10,821 --> 00:36:13,581
-Uh, yeah.
-[stutters] I wouldn't… I don't… Um…
789
00:36:13,661 --> 00:36:14,901
No, no, no, Nana.
790
00:36:16,621 --> 00:36:19,741
It was stupid of me
to ask that from you. It's okay.
791
00:36:22,301 --> 00:36:23,821
I have to get back.
792
00:36:25,221 --> 00:36:26,221
Yeah.
793
00:36:36,741 --> 00:36:39,341
And then?
Why are you looking at me like that?
794
00:36:41,821 --> 00:36:43,701
So, there's something I need to ask.
795
00:36:44,621 --> 00:36:47,021
So, my guest for today
just canceled on me.
796
00:36:47,101 --> 00:36:49,101
Called me out of the blue
and said she can't come.
797
00:36:49,181 --> 00:36:51,901
And I only have two hours
until it's time for me to shoot.
798
00:36:51,981 --> 00:36:53,461
This is perfect, T.
799
00:36:53,541 --> 00:36:56,541
I mean, who better to team up with
than Sindi your first TV experience?
800
00:36:56,621 --> 00:36:57,461
Exactly.
801
00:36:58,061 --> 00:37:00,581
Buhle, see, I'm just not ready.
802
00:37:00,661 --> 00:37:01,621
Oh, I'm begging you.
803
00:37:01,701 --> 00:37:03,661
I'll be in your debt forever.
Please help a sister out.
804
00:37:03,741 --> 00:37:05,701
-Sister, help her out. Please.
-Please.
805
00:37:06,381 --> 00:37:08,581
[Nana] Who leaves edibles out like that
806
00:37:08,661 --> 00:37:11,541
just for anyone to come
and help themselves? My goodness!
807
00:37:11,621 --> 00:37:13,741
Without giving even a warning
or a sign that says,
808
00:37:13,821 --> 00:37:17,021
-"Warning, edibles."
-[metal creaks]
809
00:37:17,101 --> 00:37:19,141
We now have to put warning signs
on edibles?
810
00:37:19,221 --> 00:37:21,301
The question we should be asking is,
811
00:37:21,821 --> 00:37:25,421
"Who? Who on earth would just
go ahead like that and eat edibles, huh?"
812
00:37:25,501 --> 00:37:27,501
And people
who don't help themselves to licorice,
813
00:37:27,581 --> 00:37:29,861
those people have problems
just like you, so…
814
00:37:29,941 --> 00:37:33,381
-[Zweli laughing]
-[sighs] Zweli.
815
00:37:34,221 --> 00:37:35,621
The crazy things you do.
816
00:37:35,701 --> 00:37:38,221
But besides all of that, like…
817
00:37:40,461 --> 00:37:43,181
at least you told about her how you feel
818
00:37:43,261 --> 00:37:44,781
and came out of hiding.
819
00:37:45,501 --> 00:37:47,461
So, how'd it go, then?
820
00:37:47,541 --> 00:37:49,101
[chuckles]
821
00:37:49,181 --> 00:37:50,901
[Zweli laughs] What?
822
00:37:50,981 --> 00:37:54,301
So she asked me if I meant it,
and I panicked.
823
00:37:54,381 --> 00:37:56,981
Why? You said you like her
so much though. You said you--
824
00:37:57,061 --> 00:37:59,101
Yeah, but I embarrassed her.
825
00:37:59,181 --> 00:38:01,941
And on top of that,
I know she doesn't feel the same way.
826
00:38:02,021 --> 00:38:04,661
-And where exactly did you get that?
-Because I can read people.
827
00:38:05,261 --> 00:38:08,261
And in any case,
whoa, like, Miss South Africa.
828
00:38:08,341 --> 00:38:10,021
Former Miss South Africa.
829
00:38:10,101 --> 00:38:12,061
And I can't even tell her that I'm Liana,
830
00:38:12,141 --> 00:38:15,541
I've never gone partying,
I'm not groovy, I'm bookish,
831
00:38:15,621 --> 00:38:17,701
and I've never even kissed anybody.
Not even once.
832
00:38:18,741 --> 00:38:21,221
-We're worlds apart, Zweli.
-Look,
833
00:38:22,781 --> 00:38:26,381
I just want you to know that
I am immensely proud of you right now.
834
00:38:26,461 --> 00:38:27,301
Understand?
835
00:38:27,981 --> 00:38:31,061
And if you're right,
and she doesn't want you, it's her loss.
836
00:38:33,901 --> 00:38:34,941
[clicks tongue] I guess.
837
00:38:37,061 --> 00:38:38,861
So, Nana,
838
00:38:38,941 --> 00:38:40,821
-have you never really been kissed before?
-[groans]
839
00:38:40,901 --> 00:38:43,501
Can I have some coffee, please, Zweli?
A strong one.
840
00:38:44,101 --> 00:38:45,821
Would you like some licorice with that?
841
00:38:45,901 --> 00:38:47,781
-[Nana laughing]
-[chuckles]
842
00:38:50,781 --> 00:38:52,141
[Sindi] As you can see,
843
00:38:53,021 --> 00:38:55,221
I don't like using the brush.
844
00:38:55,301 --> 00:38:57,621
-Hmm.
-I prefer using my hands like this, see?
845
00:38:57,701 --> 00:39:01,381
Because I prefer
when I'm connecting with my work.
846
00:39:01,461 --> 00:39:03,181
You know, I feel like
847
00:39:04,141 --> 00:39:05,541
the brush,
848
00:39:05,621 --> 00:39:08,301
I don't know,
it's a bit impersonal for me. So--
849
00:39:08,381 --> 00:39:10,141
-I see. I see.
-Yeah. See?
850
00:39:10,221 --> 00:39:11,861
This is why I use my hands.
Do you wanna try?
851
00:39:11,941 --> 00:39:14,581
-Yes. Yes.
-Of course, yeah. I can tell. [laughs]
852
00:39:15,461 --> 00:39:16,661
-Okay.
-Yes. Let's see. Both hands.
853
00:39:16,741 --> 00:39:17,981
Eh.
854
00:39:18,061 --> 00:39:19,821
-Yeah?
-Don't be so rough all the time.
855
00:39:19,901 --> 00:39:21,661
Better slowly. Gently.
856
00:39:22,741 --> 00:39:25,941
-[Thoko] Oh, okay. Mmm. Yes.
-Gentle. Ooh, right.
857
00:39:26,021 --> 00:39:27,821
You must take your time with it.
858
00:39:28,421 --> 00:39:30,621
-Oh, okay.
-Ah. The thigh as well?
859
00:39:30,701 --> 00:39:31,701
[clock ticking]
860
00:39:31,781 --> 00:39:33,461
And then massage the thigh right up.
861
00:39:33,541 --> 00:39:34,541
-Okay. Yes.
-[Sindi] Yeah.
862
00:39:34,621 --> 00:39:37,461
-Just massage it in like that.
-[clock ticking continues]
863
00:39:37,541 --> 00:39:40,381
-[Sindi] Nicely. [laughs]
-[oven dings]
864
00:39:40,461 --> 00:39:42,501
-Mmm, mmm, mmm. [chuckles]
-Mmm.
865
00:39:43,541 --> 00:39:45,061
Ah, that was so good.
866
00:39:45,141 --> 00:39:46,181
It's my pleasure.
867
00:39:46,261 --> 00:39:49,541
It's so good,
I may ask you for a little, uh, takeaway.
868
00:39:49,621 --> 00:39:52,581
-I'll put one together. No worries at all.
-Ah. Thank you.
869
00:39:52,661 --> 00:39:56,461
Now tell us, our dearest,
lovely, Miss South Africa.
870
00:39:56,541 --> 00:39:57,541
Mm-hmm?
871
00:39:58,101 --> 00:39:59,821
-What happened during Miss Universe?
-Here we go.
872
00:39:59,901 --> 00:40:02,301
I knew you wouldn't wrap this up
without bringing that up.
873
00:40:02,381 --> 00:40:06,621
No, I want to know,
and the people also want to know.
874
00:40:06,701 --> 00:40:09,381
Well, do you still stand by
the words that you said?
875
00:40:09,461 --> 00:40:10,501
[sighs]
876
00:40:12,061 --> 00:40:13,181
[Sindi] Come on.
877
00:40:13,981 --> 00:40:15,141
Okay. Right,
878
00:40:15,221 --> 00:40:18,341
I think there's a lot that we need
to unpack about that night.
879
00:40:19,741 --> 00:40:23,381
And we don't have enough time
to dive into the topic today.
880
00:40:23,461 --> 00:40:25,341
You know, it's a tricky one, I must admit.
881
00:40:25,421 --> 00:40:29,341
I am, however, writing a tell-all book
that will be out soon.
882
00:40:29,421 --> 00:40:32,141
But, in the time being,
I do want to say this.
883
00:40:34,181 --> 00:40:37,981
[sighs] I want to apologize
to the whole of South Africa
884
00:40:38,061 --> 00:40:39,221
for how I handled myself.
885
00:40:39,301 --> 00:40:40,821
I'm sorry to Miss Kenya,
886
00:40:40,901 --> 00:40:43,421
and I'm also sorry
to all the kids that look up to me.
887
00:40:43,501 --> 00:40:47,381
I do know that my behavior
was not good at all.
888
00:40:59,621 --> 00:41:01,581
So, you were
actually into this girl, then?
889
00:41:02,861 --> 00:41:03,941
Don't say that, Buhle.
890
00:41:04,901 --> 00:41:08,381
No, I just mean I think, you know,
she wasn't your type.
891
00:41:08,461 --> 00:41:11,261
Uh, well, yes,
she is a little anxious, I won't lie,
892
00:41:11,341 --> 00:41:13,501
but, yet, she can also be so calm.
893
00:41:13,581 --> 00:41:15,901
I feel so comfortable when I'm with her.
894
00:41:15,981 --> 00:41:18,461
I felt like Thoko, you know?
Thoko, the real me.
895
00:41:18,541 --> 00:41:19,781
[sighs]
896
00:41:19,861 --> 00:41:23,301
Nana doesn't care at all about celebrity.
897
00:41:23,381 --> 00:41:25,661
She stays at home and reads her books.
898
00:41:26,461 --> 00:41:28,741
So why would she go out with me?
899
00:41:28,821 --> 00:41:31,301
Come on. It's her loss. You're a catch.
900
00:41:31,381 --> 00:41:34,341
And Sindi is smart
because she matches that in you.
901
00:41:34,421 --> 00:41:37,661
Yeah, I was so surprised
when she asked me on a date. I was like…
902
00:41:37,741 --> 00:41:39,021
She's a good person.
903
00:41:39,101 --> 00:41:40,821
And I can tell
you guys are gonna get along.
904
00:41:40,901 --> 00:41:41,901
Yeah, maybe.
905
00:41:45,541 --> 00:41:47,941
Don't be scared, Thoko! Come! I'm here!
906
00:41:48,621 --> 00:41:51,981
[Sindi whooping]
907
00:41:52,501 --> 00:41:53,621
[Thoko screams]
908
00:41:54,421 --> 00:41:56,381
[Sindi laughs]
909
00:41:57,701 --> 00:41:58,821
Do you know that people actually
910
00:41:58,901 --> 00:42:01,981
-really loved that episode of yours?
-Well, those people
911
00:42:02,061 --> 00:42:06,101
-are just hungry for drama.
-I'm serious. People love you. Really.
912
00:42:06,181 --> 00:42:07,741
I don't believe you. No way.
913
00:42:07,821 --> 00:42:09,101
-You don't believe me?
-No, I don't.
914
00:42:09,181 --> 00:42:10,501
But look at the comments.
915
00:42:11,421 --> 00:42:13,581
-Read them.
-[sighs] Okay.
916
00:42:14,061 --> 00:42:15,821
I'll see what they've been saying.
917
00:42:16,501 --> 00:42:17,701
[clears throat]
918
00:42:17,781 --> 00:42:21,661
"Say what you want to say about Thoko,
but she's the prettiest Miss SA."
919
00:42:21,741 --> 00:42:23,981
You see?
And you thought I was lying to you, girl.
920
00:42:24,061 --> 00:42:25,341
-Uh-uh.
-Uh-huh.
921
00:42:25,421 --> 00:42:26,421
Next one.
922
00:42:26,501 --> 00:42:29,261
"The sight of Thoko
was a breath of fresh air,
923
00:42:29,341 --> 00:42:33,141
but I wouldn't leave her alone…
[laughing] …in the kitchen."
924
00:42:33,221 --> 00:42:35,261
Uh, yeah. I don't know about that one…
925
00:42:35,341 --> 00:42:37,021
-Oh, wow.
-…but, you know, also,
926
00:42:37,101 --> 00:42:39,541
that episode of yours had the most views.
927
00:42:39,621 --> 00:42:42,021
-Really?
-For real. I'm serious.
928
00:42:42,101 --> 00:42:43,301
People really love you, my babe.
929
00:42:43,381 --> 00:42:46,341
Hectic. Wow. That's crazy.
930
00:42:46,421 --> 00:42:47,621
[Sindi] Um,
931
00:42:48,501 --> 00:42:50,181
I want to get to know you, Thoko.
932
00:42:51,101 --> 00:42:53,221
That is… That is very direct.
933
00:42:53,301 --> 00:42:55,101
I mean, isn't that always the best option?
934
00:42:55,181 --> 00:42:56,821
-Fair. Fair.
-Mm-hmm.
935
00:42:56,901 --> 00:42:58,061
But then, though,
936
00:42:58,141 --> 00:43:00,541
what happens if I already have someone
in the picture already?
937
00:43:00,621 --> 00:43:02,261
And how do you know there isn't anyone?
938
00:43:02,341 --> 00:43:04,021
Okay. Is there someone, then?
939
00:43:05,061 --> 00:43:06,061
No.
940
00:43:06,621 --> 00:43:09,981
So meaning you won't have a problem
with me posting these vids from today?
941
00:43:10,061 --> 00:43:11,261
Oh, post, yeah!
942
00:43:26,101 --> 00:43:28,541
[electronic voice]
Wow, Chef Sindi and Miss SA
943
00:43:28,621 --> 00:43:30,381
-make such a cute couple.
-[Sindi, Thoko shriek]
944
00:43:31,621 --> 00:43:33,981
[Thoko laughs, shrieks]
945
00:43:34,821 --> 00:43:36,341
Whoo! We're having the best time…
946
00:43:36,421 --> 00:43:37,821
-[Zweli] Hey.
-…at the water park.
947
00:43:37,901 --> 00:43:40,341
[Sindi cheers, laughs]
948
00:43:40,421 --> 00:43:41,421
[video stops]
949
00:43:46,741 --> 00:43:47,741
[Zweli clears throat]
950
00:43:48,581 --> 00:43:50,101
Listen, Nana.
951
00:43:50,981 --> 00:43:53,981
Don't jump to conclusions
when you look at those posts.
952
00:43:54,941 --> 00:43:57,941
Journalists will write
anything to sell papers.
953
00:44:07,341 --> 00:44:10,301
Zweli, just… just go to band practice.
954
00:44:14,781 --> 00:44:15,781
Okay.
955
00:44:36,781 --> 00:44:40,741
[Thoko] I think that the biggest influence
on me has been my mom.
956
00:44:40,821 --> 00:44:45,261
You know, like my go-getting spirit,
my sense of style. I got it all from her.
957
00:44:46,501 --> 00:44:47,501
Yeah.
958
00:44:47,581 --> 00:44:48,581
Um…
959
00:44:49,621 --> 00:44:53,981
So you've never, um,
spoken about your… your love life.
960
00:44:54,581 --> 00:44:56,901
[stammers] For the book, you know.
961
00:44:57,981 --> 00:44:58,981
Well… [sighs]
962
00:44:59,701 --> 00:45:01,901
I've been single for years now,
not dating.
963
00:45:01,981 --> 00:45:05,261
My focus has been mainly,
you know, pageants. Really, only those.
964
00:45:05,341 --> 00:45:08,181
So, currently, you're not seeing anyone
at the moment?
965
00:45:09,261 --> 00:45:10,781
Not really, no.
966
00:45:11,621 --> 00:45:12,781
Sindi?
967
00:45:13,501 --> 00:45:15,061
Chef Sindi, I think
968
00:45:15,821 --> 00:45:17,781
we've just been getting
to know each other.
969
00:45:17,861 --> 00:45:20,301
For some reason, people are
interested in our relationship, I guess.
970
00:45:20,901 --> 00:45:23,421
Plus, it works for both our brands.
971
00:45:24,101 --> 00:45:26,261
-And she's a nice person.
-Oh.
972
00:45:26,341 --> 00:45:27,661
[gasps] I just thought now.
973
00:45:27,741 --> 00:45:31,181
Actually, this weekend,
there's, uh, an event,
974
00:45:31,261 --> 00:45:33,101
and I would love it if you came with me.
975
00:45:35,101 --> 00:45:37,461
Okay, okay, it's fine if you can't come.
976
00:45:37,541 --> 00:45:39,901
-[stammers] I understa--
-Okay. Okay. Okay.
977
00:45:39,981 --> 00:45:41,061
I'll come.
978
00:45:43,381 --> 00:45:44,501
Cheers to that.
979
00:45:53,381 --> 00:45:55,781
I know I said that…
[stammers] I had said to you
980
00:45:55,861 --> 00:45:58,301
that it was the edibles
that made me dance on top of the roof,
981
00:45:58,381 --> 00:46:00,981
but I really like you. I do.
I really, really love you.
982
00:46:01,061 --> 00:46:03,381
Nana Liana Ndlovu!
983
00:46:03,981 --> 00:46:06,741
You, my girl, are a badass!
984
00:46:06,821 --> 00:46:09,501
You've won the awards,
and now it's time to win the girl.
985
00:46:09,581 --> 00:46:11,141
[shrieks]
986
00:46:11,821 --> 00:46:14,501
I mean, of course, she must…
she must be in love with you also.
987
00:46:14,581 --> 00:46:16,541
Otherwise, she wouldn't
have asked you, right?
988
00:46:17,301 --> 00:46:18,301
Thank you.
989
00:46:22,901 --> 00:46:24,421
Uh, hi.
990
00:46:24,501 --> 00:46:26,181
-I'm outside--
-[Thoko] Oh, yeah?
991
00:46:26,261 --> 00:46:29,221
[Nana] Um, by the carpet. Where are you?
992
00:46:30,101 --> 00:46:32,101
[Thoko] Oh. [laughs]
993
00:46:33,101 --> 00:46:36,301
Oh, my God.
994
00:46:36,381 --> 00:46:39,381
Thoko, I'm going to faint! [laughs]
995
00:46:40,141 --> 00:46:42,421
Nana, is that you?
996
00:46:44,621 --> 00:46:45,781
You look amazing.
997
00:46:45,861 --> 00:46:47,661
You look beautiful.
998
00:46:47,741 --> 00:46:49,941
Please. Please turn around
so I can see you properly.
999
00:46:50,021 --> 00:46:52,621
Like, do one turn so I… [laughs]
1000
00:46:53,821 --> 00:46:55,861
-Oh, my God.
-[Nana laughs]
1001
00:46:55,941 --> 00:46:57,941
-You like making me feel shy.
-Thoko.
1002
00:46:58,021 --> 00:47:01,301
-I've been looking for you.
-Oh, I came to fetch our Nana.
1003
00:47:01,381 --> 00:47:03,941
Nana, this is Sindi. Sindi, Nana.
1004
00:47:04,021 --> 00:47:05,541
Sindi is a renowned chef.
1005
00:47:05,621 --> 00:47:09,701
And Nana is the great Liana Ndlovu's
research assistant.
1006
00:47:09,781 --> 00:47:11,901
I remember her.
She made quite the impression.
1007
00:47:11,981 --> 00:47:14,421
Oh, I'm so sorry about that again.
1008
00:47:14,501 --> 00:47:16,781
Ah. There's no need to apologize at all.
1009
00:47:16,861 --> 00:47:18,701
Thoko, we have to do
the red carpet together.
1010
00:47:18,781 --> 00:47:20,581
Yeah. Yeah. Yeah. Um…
1011
00:47:20,661 --> 00:47:22,341
So, please
would you just hold this for us?
1012
00:47:22,421 --> 00:47:23,821
-[Nana] Oh, yeah.
-Just five minutes.
1013
00:47:23,901 --> 00:47:25,421
All right. Come on. Let's go, then.
1014
00:47:25,501 --> 00:47:26,741
Okay.
1015
00:47:26,821 --> 00:47:27,821
[Sindi chuckles]
1016
00:47:28,501 --> 00:47:30,501
-[crowd chattering]
-[camera shutters clicking]
1017
00:47:40,701 --> 00:47:44,101
[interviewer] Well,
SA wants to know, are you two dating?
1018
00:47:44,181 --> 00:47:45,181
Yes, we are.
1019
00:47:45,261 --> 00:47:47,701
-[crowd murmuring]
-[shutters continue clicking]
1020
00:47:47,781 --> 00:47:49,821
[crowd cheers]
1021
00:48:19,741 --> 00:48:20,741
[Thoko] No, Sindi,
1022
00:48:20,821 --> 00:48:23,621
what I really do not understand
is you lying out in public.
1023
00:48:23,701 --> 00:48:25,781
What do you mean?
Have we not been spending time together?
1024
00:48:25,861 --> 00:48:27,261
I thought we liked each other, Thoko.
1025
00:48:27,341 --> 00:48:29,661
Going on a few dates
means we're in a relationship now?
1026
00:48:29,741 --> 00:48:31,181
-Oh, wow. Okay. All right.
-Good grief!
1027
00:48:31,261 --> 00:48:32,581
Sure, all right.
1028
00:48:32,661 --> 00:48:37,181
Maybe I got a bit ahead of myself there
and said something.
1029
00:48:37,261 --> 00:48:40,301
But would it be so bad
if we actually were dating?
1030
00:48:40,381 --> 00:48:41,861
Then you should have asked me, Sindi.
1031
00:48:41,941 --> 00:48:44,301
You don't just tell the whole world
that we're dating.
1032
00:48:44,381 --> 00:48:46,741
-My--
-[Buhle] Hey. Guys, guys, guys, guys!
1033
00:48:47,821 --> 00:48:49,581
Oh, what's going on?
1034
00:48:49,661 --> 00:48:50,661
Thoko,
1035
00:48:51,301 --> 00:48:54,301
I saw an opportunity and I took it, okay?
1036
00:48:54,381 --> 00:48:56,381
Our kiss is trending
all over social media.
1037
00:48:56,461 --> 00:48:57,981
I don't understand why you can't see
1038
00:48:58,061 --> 00:49:00,101
that this is working
for us right now, my angel.
1039
00:49:00,181 --> 00:49:01,781
-What's the problem?
-That is my problem.
1040
00:49:01,861 --> 00:49:04,781
I'm going to write a public statement
and tell everyone that you're a liar!
1041
00:49:04,861 --> 00:49:07,021
-No, you can't do that.
-Buhle, this is none of your business!
1042
00:49:07,101 --> 00:49:08,781
-T, listen to me.
-Oh, God.
1043
00:49:09,861 --> 00:49:12,181
Elite Properties wants
to give you an endorsement deal.
1044
00:49:13,421 --> 00:49:15,421
[Buhle] A penthouse, fully furnished.
1045
00:49:16,541 --> 00:49:20,261
Monthly stipend, two cars,
two vacations each year. Guys, come on.
1046
00:49:20,341 --> 00:49:23,301
The company wants to show that
young couples can also buy property.
1047
00:49:23,381 --> 00:49:27,301
But the only reason that you guys
have this deal is because you're official.
1048
00:49:27,381 --> 00:49:29,261
-This is amazing.
-[Buhle] I know.
1049
00:49:29,341 --> 00:49:32,221
T, it can help you
pay for your book release.
1050
00:49:33,341 --> 00:49:34,421
Think about it.
1051
00:49:38,181 --> 00:49:41,221
Nana, it's Zweli. Please open the door.
1052
00:49:47,941 --> 00:49:49,261
Nana?
1053
00:49:53,181 --> 00:49:54,261
Nana?
1054
00:49:55,741 --> 00:49:57,301
Please open the door, my friend.
1055
00:49:58,701 --> 00:50:01,461
-Nana.
-Go away, Zweli.
1056
00:50:05,581 --> 00:50:08,581
Please, my friend.
Just please open the door.
1057
00:50:08,661 --> 00:50:12,341
Let's talk about it. Talk to me.
What's going on? Please, Nana.
1058
00:50:16,701 --> 00:50:18,661
[sobbing]
1059
00:50:35,541 --> 00:50:38,021
All right, guys, this is your new place.
1060
00:50:38,541 --> 00:50:40,461
-[Thoko laughs]
-So awesome!
1061
00:50:43,861 --> 00:50:45,461
Yeah, that's beautiful. Beautiful.
1062
00:50:45,541 --> 00:50:46,661
Hold on. Hold on.
1063
00:50:50,301 --> 00:50:52,821
[no audible dialogue]
1064
00:50:52,901 --> 00:50:55,141
[shutter clicking]
1065
00:51:24,021 --> 00:51:26,141
-Yes.
-[guests cheering]
1066
00:51:30,341 --> 00:51:31,981
Ah.
1067
00:51:33,701 --> 00:51:35,061
[guests laugh]
1068
00:51:39,781 --> 00:51:43,381
[narrator] It doesn't mean you're happy
if you're posting long paragraphs.
1069
00:51:43,461 --> 00:51:46,901
The longer the post,
the harder the relationship.
1070
00:51:46,981 --> 00:51:50,741
All these, "Love lives here,"
nice content, lovely?
1071
00:51:50,821 --> 00:51:52,461
It's not the truth, my love.
1072
00:51:52,541 --> 00:51:56,021
You'll get burned out there.
Dating is not for the fainthearted.
1073
00:51:56,101 --> 00:51:57,301
Ha!
1074
00:52:03,221 --> 00:52:04,221
[clears throat]
1075
00:52:10,021 --> 00:52:12,781
[electronic voice] The number you
have dialed is not available at present.
1076
00:52:12,861 --> 00:52:14,941
-Please leave a message and then hang up.
-[sighs]
1077
00:52:15,021 --> 00:52:16,261
-[phone beeps]
-Hey.
1078
00:52:17,581 --> 00:52:20,541
It's been so many weeks now,
and I don't even know what I did.
1079
00:52:21,701 --> 00:52:23,061
I miss you.
1080
00:52:24,421 --> 00:52:25,981
Can you please just back to me?
1081
00:52:35,301 --> 00:52:38,301
[Nana]
Hi, Thoko. I hope all is well on your end.
1082
00:52:38,381 --> 00:52:39,821
I'm sending this to let you know
1083
00:52:39,901 --> 00:52:42,141
that I've handed
all research material to Liana.
1084
00:52:42,221 --> 00:52:45,061
If she has any questions,
she'll contact you directly.
1085
00:52:45,981 --> 00:52:47,541
My part in this process is done.
1086
00:52:48,861 --> 00:52:52,221
A hard copy of the manuscript
will be sent to you once it's ready.
1087
00:52:52,301 --> 00:52:53,581
Regards, Nana.
1088
00:52:53,661 --> 00:52:54,661
[mail sent noise]
1089
00:53:10,141 --> 00:53:13,461
So, I just figured it's best
to cut all ties with her.
1090
00:53:13,541 --> 00:53:16,261
No contact at all from now on.
Just like that.
1091
00:53:16,341 --> 00:53:18,421
-So, what about the book?
-[groans]
1092
00:53:18,501 --> 00:53:22,381
To be candid with you, I got
what I needed a long time ago. [sighs]
1093
00:53:22,461 --> 00:53:25,221
I just… I just really enjoyed
hanging out with her.
1094
00:53:26,541 --> 00:53:27,541
Are you okay?
1095
00:53:30,181 --> 00:53:31,181
Yeah.
1096
00:53:32,061 --> 00:53:33,341
I've cried.
1097
00:53:33,421 --> 00:53:34,861
I've grieved her.
1098
00:53:35,541 --> 00:53:37,981
And now I'm over it.
1099
00:53:47,021 --> 00:53:48,741
[Thoko] Aw. [giggles]
1100
00:53:54,141 --> 00:53:55,301
[chuckles]
1101
00:53:55,381 --> 00:53:56,621
So sweet.
1102
00:53:58,821 --> 00:53:59,981
[Sindi] Follow the clues,
1103
00:54:00,821 --> 00:54:02,141
and come meet me.
1104
00:54:02,221 --> 00:54:04,381
Please, dress to the nines.
1105
00:54:05,101 --> 00:54:09,301
Then solve the riddle
to which your chariot awaits.
1106
00:54:10,821 --> 00:54:16,421
I run on my two feet
and also my two wheels. [chuckles]
1107
00:54:16,501 --> 00:54:19,461
A run and a jump.
1108
00:54:20,221 --> 00:54:25,781
A sure way for a cool ride
in the summer heat.
1109
00:54:26,421 --> 00:54:29,581
-[rickshaw driver chuckles]
-[laughing]
1110
00:54:30,581 --> 00:54:31,581
[laughing continues]
1111
00:54:32,661 --> 00:54:34,461
Hi. [chuckles]
1112
00:54:45,341 --> 00:54:46,821
[chuckles]
1113
00:54:48,741 --> 00:54:49,741
Sindi.
1114
00:54:52,181 --> 00:54:53,501
What is all of this?
1115
00:54:53,581 --> 00:54:54,981
You're so lovely.
1116
00:54:55,061 --> 00:54:57,701
No. You did not answer me.
1117
00:54:57,781 --> 00:54:58,901
What's all this?
1118
00:55:00,861 --> 00:55:01,861
Thoko,
1119
00:55:03,261 --> 00:55:05,501
I've been going about this all wrong.
1120
00:55:06,661 --> 00:55:09,301
I've been so focused on
1121
00:55:09,901 --> 00:55:11,621
what people think about us,
1122
00:55:12,421 --> 00:55:14,581
what our relationship looks like
on the outside.
1123
00:55:14,661 --> 00:55:18,021
And I've neglected
what you feel like on the inside.
1124
00:55:19,461 --> 00:55:21,501
You deserve so much more than that.
1125
00:55:23,341 --> 00:55:27,461
You are the most amazing person
I've ever met.
1126
00:55:28,061 --> 00:55:30,701
And there's no one else
who has a heart like yours.
1127
00:55:33,341 --> 00:55:36,541
Please, would you give me another chance?
1128
00:55:37,061 --> 00:55:38,061
[sighs]
1129
00:55:38,141 --> 00:55:39,941
So I can do better, you know?
1130
00:55:41,581 --> 00:55:43,741
-Step back from the cameras…
-[chuckles]
1131
00:55:43,821 --> 00:55:46,661
…social media, and make it about us.
1132
00:55:46,741 --> 00:55:47,901
Not about our brands.
1133
00:55:47,981 --> 00:55:49,581
Who we are to each other.
1134
00:55:50,221 --> 00:55:52,021
And how well we treat each other.
1135
00:55:53,301 --> 00:55:56,181
And please, Thoko,
I promise you that I'll work harder
1136
00:55:56,261 --> 00:55:58,141
to be a better partner to you, okay?
1137
00:56:05,781 --> 00:56:08,421
Okay, I'm willing to try.
1138
00:56:08,501 --> 00:56:10,141
-Really?
-Yeah.
1139
00:56:10,221 --> 00:56:13,141
-Yeah?
-[chuckles]
1140
00:56:14,781 --> 00:56:17,901
-Hey, so what's all this?
-Who knows? [laughs]
1141
00:56:18,541 --> 00:56:21,501
[Sindi] I saw it and thought
it might be romantic. Atmospheric.
1142
00:56:21,581 --> 00:56:22,461
Ah.
1143
00:56:22,541 --> 00:56:24,821
We'll see what happens.
Let's go in the water.
1144
00:56:24,901 --> 00:56:26,541
[Thoko shrieks, laughs]
1145
00:56:27,141 --> 00:56:28,741
[Sindi] Don't fall. Okay.
1146
00:56:28,821 --> 00:56:30,941
Wow. [chuckles]
1147
00:56:31,661 --> 00:56:33,461
[laughing]
1148
00:56:35,021 --> 00:56:37,021
[no audible dialogue]
1149
00:56:42,981 --> 00:56:44,821
[breathing heavily]
1150
00:56:56,181 --> 00:56:57,181
[Thoko sighs]
1151
00:57:11,421 --> 00:57:12,901
["Love Over Fear" playing]
1152
00:57:25,621 --> 00:57:27,261
[yawns]
1153
00:57:58,381 --> 00:58:00,181
I say that's enough now, my girl.
1154
00:58:00,261 --> 00:58:01,581
[stammers] I'm working here.
1155
00:58:01,661 --> 00:58:03,621
Uh-uh. You're not working.
1156
00:58:03,701 --> 00:58:05,701
You're avoiding the world,
hiding from people,
1157
00:58:05,781 --> 00:58:08,221
so you're going to get up
and get back out there right now.
1158
00:58:08,301 --> 00:58:11,461
I can't, Ma. I cannot go back out there.
It's a mess out there.
1159
00:58:13,261 --> 00:58:14,901
But this is all my fault, my girl.
1160
00:58:16,661 --> 00:58:19,581
I protected you too much as a child.
1161
00:58:19,661 --> 00:58:21,901
I was just so scared
at the thought of losing you.
1162
00:58:21,981 --> 00:58:24,581
That was the biggest mistake
I've ever made.
1163
00:58:25,501 --> 00:58:28,461
Don't let my mistake
be the one that guides your life.
1164
00:58:28,541 --> 00:58:30,061
Mmm? You just go for it.
1165
00:58:30,141 --> 00:58:31,821
["Love Over Fear" continues playing]
1166
00:58:47,181 --> 00:58:48,221
[song ends]
1167
00:58:48,301 --> 00:58:49,661
You know… [sighs]
1168
00:58:50,901 --> 00:58:53,701
…I was thinking about it
the other day, you see.
1169
00:58:53,781 --> 00:58:57,421
Like, among people… [stammers]
…you get main characters, right?
1170
00:58:57,501 --> 00:58:58,501
Like,
1171
00:58:59,301 --> 00:59:00,821
some beautiful people,
1172
00:59:00,901 --> 00:59:02,581
who are funny too,
1173
00:59:02,661 --> 00:59:03,941
that are sexy
1174
00:59:04,501 --> 00:59:06,221
and loved by everyone.
1175
00:59:06,301 --> 00:59:09,261
And then… and then become
Miss South Africa.
1176
00:59:09,341 --> 00:59:12,181
And then end up dating, you know,
Miss South Africa.
1177
00:59:14,101 --> 00:59:15,621
And then there are people like us.
1178
00:59:16,901 --> 00:59:18,821
Like, extras.
1179
00:59:19,461 --> 00:59:21,661
Forgettable faces in people's lives.
1180
00:59:22,501 --> 00:59:25,621
-Okay.
-[stammers] No, no offense.
1181
00:59:25,701 --> 00:59:28,621
I thought we were here chilling, enjoying,
we are having a good time.
1182
00:59:28,701 --> 00:59:30,261
But actually, now you say this?
1183
00:59:31,461 --> 00:59:35,221
Yeah, well, you also thought
that crypto is not a scam.
1184
00:59:35,301 --> 00:59:37,101
I don't think you can judge your judgment.
1185
00:59:37,181 --> 00:59:39,341
-Oh. Oh.
-[sighs]
1186
00:59:39,941 --> 00:59:41,301
I'm sorry. I'm… I'm sorry.
1187
00:59:41,381 --> 00:59:44,861
Listen, listen. Crypto is legit.
I'm being serious here.
1188
00:59:46,661 --> 00:59:47,741
[groans]
1189
00:59:47,821 --> 00:59:49,901
Okay, excuse me. I'm going to the toilet.
1190
00:59:50,541 --> 00:59:52,461
Please don't go anywhere. Please.
1191
00:59:52,541 --> 00:59:54,861
-I won't do that to you again.
-Mmm.
1192
00:59:54,941 --> 00:59:55,941
I'll be back.
1193
01:00:37,021 --> 01:00:38,221
[knock on door]
1194
01:00:40,941 --> 01:00:43,101
-[knock on door]
-Coming.
1195
01:00:46,781 --> 01:00:48,421
-[gasps] How are you?
-Hello, ma'am, how are you?
1196
01:00:48,501 --> 01:00:49,781
-I'm good.
-I'm well, ma'am.
1197
01:00:49,861 --> 01:00:53,501
Uh, sorry to bother.
I have a parcel, uh, for Miss Duma.
1198
01:00:53,581 --> 01:00:54,741
-Oh, that's me.
-Oh, that's you?
1199
01:00:54,821 --> 01:00:57,381
-Um, here's your package.
-Ah. Right.
1200
01:00:57,461 --> 01:00:58,901
-Have a great day, ma'am.
-Same to you.
1201
01:00:58,981 --> 01:01:00,141
-Thank you.
-Bye.
1202
01:01:12,141 --> 01:01:13,141
[Thoko sighs]
1203
01:01:14,661 --> 01:01:16,621
[gasps] No way.
1204
01:01:34,141 --> 01:01:35,941
There you go.
1205
01:01:36,021 --> 01:01:39,541
-[singsongy] Thank you, my Zwe.
-Enjoy.
1206
01:01:39,621 --> 01:01:40,741
[Zweli chuckles]
1207
01:01:43,821 --> 01:01:45,181
A painful end of a chapter.
1208
01:01:47,181 --> 01:01:50,221
Painful end, that's for sure,
but it's a relief.
1209
01:01:50,301 --> 01:01:51,301
Yeah.
1210
01:01:54,261 --> 01:01:56,421
Look, I know it still hurts a lot.
1211
01:01:59,141 --> 01:02:00,181
Mmm.
1212
01:02:01,741 --> 01:02:02,741
Hey.
1213
01:02:04,021 --> 01:02:05,421
Maybe…
1214
01:02:05,501 --> 01:02:09,581
Maybe my next book down the line
will be a heartbreak trilogy.
1215
01:02:09,661 --> 01:02:11,621
[both laugh]
1216
01:02:14,101 --> 01:02:15,741
Yeah, yeah, yeah.
1217
01:02:21,181 --> 01:02:22,541
Zweli, thank you.
1218
01:02:32,461 --> 01:02:33,581
[sighs]
1219
01:02:41,781 --> 01:02:42,941
[Thoko breathes shakily]
1220
01:02:43,501 --> 01:02:44,701
[Sindi] Hey.
1221
01:02:46,741 --> 01:02:47,861
Hey.
1222
01:02:47,941 --> 01:02:49,341
-Are you all right?
-[clears throat]
1223
01:02:49,421 --> 01:02:51,661
-[softly] Yeah.
-Yeah?
1224
01:02:53,581 --> 01:02:56,141
I just finished reading
the manuscript of my book.
1225
01:02:56,221 --> 01:02:58,181
-[sighs] It's so beautiful.
-Yeah?
1226
01:02:59,621 --> 01:03:02,701
-Please read it.
-[clears throat] Okay.
1227
01:03:03,781 --> 01:03:06,381
-[phone ringing]
-Oh, wait.
1228
01:03:07,421 --> 01:03:08,421
Hello?
1229
01:03:09,741 --> 01:03:10,741
Yeah, yeah, yeah.
1230
01:03:10,821 --> 01:03:12,141
I'll read it.
1231
01:03:13,061 --> 01:03:14,261
Mm-hmm.
1232
01:03:16,141 --> 01:03:18,461
Yeah, sure, we can talk.
I'm not that busy.
1233
01:03:35,901 --> 01:03:37,421
-I'm not here.
-[Zweli] Hmm?
1234
01:03:37,501 --> 01:03:38,781
I'm not here.
1235
01:03:44,621 --> 01:03:46,941
-Ah, hi.
-[Zweli] Hey.
1236
01:03:47,021 --> 01:03:49,621
-How are you?
-I'm okay, thanks. How are you?
1237
01:03:49,701 --> 01:03:50,701
I'm good.
1238
01:03:50,781 --> 01:03:53,661
Um, you seen Nana?
1239
01:03:54,661 --> 01:03:55,661
Mm-mmm.
1240
01:03:57,341 --> 01:03:58,821
Okay, um…
1241
01:03:59,981 --> 01:04:02,381
Can I have a cappuccino?
1242
01:04:03,421 --> 01:04:05,381
-Yeah.
-Cappuccino. Coming right up.
1243
01:04:06,061 --> 01:04:07,541
Please, um, grab a seat.
1244
01:04:10,141 --> 01:04:11,141
[sighs]
1245
01:04:19,021 --> 01:04:20,021
[sighs]
1246
01:04:20,101 --> 01:04:21,901
[phone beeps]
1247
01:04:23,021 --> 01:04:25,781
[electronic voice] The number you have
dialed is not available at present.
1248
01:04:25,861 --> 01:04:27,861
Please leave a message and then hang up.
1249
01:04:31,901 --> 01:04:34,701
-[sighs] All right.
-Um, one cappuccino.
1250
01:04:34,781 --> 01:04:36,461
Thank you. [clears throat]
1251
01:04:36,541 --> 01:04:39,301
[clears throat] Is… Is there anything else
I can get for you?
1252
01:04:40,501 --> 01:04:42,141
No. Um…
1253
01:04:43,101 --> 01:04:45,341
do you know, perhaps,
what time she'll be back? Nana?
1254
01:04:45,421 --> 01:04:46,421
No.
1255
01:04:47,901 --> 01:04:48,821
[softly] 'Kay.
1256
01:05:05,181 --> 01:05:07,741
[footsteps approaching]
1257
01:05:07,821 --> 01:05:11,061
[Thoko] Ah. So, this is
where you've been hiding?
1258
01:05:11,141 --> 01:05:12,461
[footsteps approaching]
1259
01:05:12,541 --> 01:05:13,861
Nana… [sighs]
1260
01:05:14,781 --> 01:05:16,381
…tell me what's up.
1261
01:05:17,901 --> 01:05:18,901
What should I say?
1262
01:05:18,981 --> 01:05:20,821
[scoffs] You… You just disappeared.
1263
01:05:20,901 --> 01:05:23,981
I've tried phoning, sent SMSes, emails.
Nothing.
1264
01:05:24,901 --> 01:05:26,581
All my work with you was over.
1265
01:05:27,061 --> 01:05:28,261
[sighs] Nana…
1266
01:05:28,341 --> 01:05:31,021
[sighs] …you speak as if
there was just work between us.
1267
01:05:31,101 --> 01:05:32,461
Come on now.
1268
01:05:32,541 --> 01:05:35,021
But what else was there
besides the work between us two?
1269
01:05:36,861 --> 01:05:37,981
[sighs] I mean…
1270
01:05:38,981 --> 01:05:41,021
-Okay then.
-[stammers] No, Nana.
1271
01:05:42,261 --> 01:05:44,061
Please tell me what it is I did.
1272
01:05:45,261 --> 01:05:48,101
Well, actually, Thoko,
what do you want here?
1273
01:05:48,181 --> 01:05:49,581
Well, uh,
1274
01:05:49,661 --> 01:05:52,101
I got the manuscript, and I wanted
to come and find you to celebrate.
1275
01:05:52,181 --> 01:05:53,181
Why?
1276
01:05:53,261 --> 01:05:54,941
Why don't you go celebrate
with your girl now?
1277
01:05:55,021 --> 01:05:56,141
Nana, I-I--
1278
01:05:56,221 --> 01:05:57,701
No, Thoko.
1279
01:05:57,781 --> 01:06:00,381
I know who I am in this story.
1280
01:06:00,461 --> 01:06:02,501
I'm the girl who ends up alone,
1281
01:06:02,581 --> 01:06:06,461
while-while you, Miss Beauty Queen,
get everything you want.
1282
01:06:06,541 --> 01:06:08,261
[sighs, whispers] Nana--
1283
01:06:08,341 --> 01:06:12,501
You invited me, that one moment,
out on a date,
1284
01:06:13,021 --> 01:06:15,381
only to ignore me the entire night
1285
01:06:15,461 --> 01:06:17,301
and have me holding the bags
for the two of you.
1286
01:06:17,381 --> 01:06:20,981
I boldly asked you, I asked you,
if you were seeing anyone then.
1287
01:06:21,061 --> 01:06:22,981
So then you flat-out lied.
1288
01:06:23,061 --> 01:06:25,821
-You humiliated me.
-No, but I didn't know. I d--
1289
01:06:25,901 --> 01:06:27,501
I loved you.
1290
01:06:28,021 --> 01:06:29,941
-And you knew that.
-Nana, that's not fair.
1291
01:06:30,021 --> 01:06:31,501
I asked you if you loved me,
and you said no.
1292
01:06:31,581 --> 01:06:32,861
I was mortified then.
1293
01:06:32,941 --> 01:06:34,701
I was as high as a kite.
1294
01:06:34,781 --> 01:06:37,301
That's not how I wanted to tell you
I was in love with you.
1295
01:06:37,901 --> 01:06:40,821
I was willing… [stammers]
I was willing to come clean.
1296
01:06:43,381 --> 01:06:45,061
And maybe I was ready to tell you…
1297
01:06:45,141 --> 01:06:46,141
[sighs]
1298
01:06:47,061 --> 01:06:50,181
The reason why you haven't met Liana is…
1299
01:06:51,261 --> 01:06:52,461
'cause, you see, I'm Liana.
1300
01:06:55,901 --> 01:06:58,781
[chuckles] I was willing to trust you
with that secret, Thoko.
1301
01:06:58,861 --> 01:07:00,061
Wait now.
1302
01:07:00,141 --> 01:07:02,021
Wait, you are Liana?
1303
01:07:04,701 --> 01:07:06,021
[stammers]
1304
01:07:06,101 --> 01:07:08,741
I really did feel bad about lying to you.
1305
01:07:10,301 --> 01:07:12,421
But not anymore, because clearly, you see,
1306
01:07:13,021 --> 01:07:15,261
between us,
I was not the only one making things up.
1307
01:07:15,341 --> 01:07:16,381
[whispers] Nana.
1308
01:07:16,941 --> 01:07:20,021
Thoko, you've got your manuscript in hand.
1309
01:07:22,061 --> 01:07:24,181
So, let's…
1310
01:07:26,501 --> 01:07:27,861
Let's just leave it here.
1311
01:07:35,701 --> 01:07:38,621
-[Buhle] Yeah, you see, this side.
-[Sindi] Oh, yeah, yeah.
1312
01:07:38,701 --> 01:07:41,341
-[Buhle] The whole angle. Yeah.
-[Sindi] I want to see the colors of the…
1313
01:07:44,701 --> 01:07:45,701
I think that's okay.
1314
01:07:45,781 --> 01:07:48,341
T! Hey, T. We're here.
1315
01:07:51,301 --> 01:07:54,341
-[inhales] Ooh.
-[squeals]
1316
01:07:54,421 --> 01:07:55,621
[Sindi] Here she comes.
1317
01:07:57,181 --> 01:07:58,301
[Thoko] What's going on?
1318
01:07:58,381 --> 01:07:59,981
-Should I tell her, or will you?
-Okay.
1319
01:08:00,061 --> 01:08:02,301
[Buhle] You're about to love me
a whole lot more.
1320
01:08:02,381 --> 01:08:05,981
Now then, the two of you
are going to get your very own
1321
01:08:06,061 --> 01:08:08,181
-reality show!
-[gasps]
1322
01:08:08,261 --> 01:08:10,461
-Our very own reality show.
-We did it, T.
1323
01:08:10,541 --> 01:08:12,101
[Sindi] Can you believe it?
1324
01:08:12,901 --> 01:08:15,141
Oh. I thought you'd be excited.
1325
01:08:16,381 --> 01:08:18,061
Buhle… [clears throat]
1326
01:08:18,141 --> 01:08:20,861
…I'm grateful, really, for what you did
to make this happen.
1327
01:08:20,941 --> 01:08:22,380
However, that's enough.
1328
01:08:22,460 --> 01:08:23,701
-What are you saying, T?
-Thoko?
1329
01:08:23,781 --> 01:08:25,021
This relationship.
1330
01:08:25,101 --> 01:08:27,300
I don't know
if you've ever felt anything, Sindi,
1331
01:08:27,380 --> 01:08:28,500
or if you feel anything now,
1332
01:08:28,581 --> 01:08:30,901
or if it's always just been
business for you, but I can't.
1333
01:08:30,981 --> 01:08:34,261
-Thoko, just listen. Couldn't I just--
-I'm sick of pretending!
1334
01:08:34,781 --> 01:08:37,821
T, didn't you say
you wanted a reality show?
1335
01:08:37,901 --> 01:08:40,141
Yes, Buhle, I said I wanted
a reality show, but not this way.
1336
01:08:40,221 --> 01:08:42,661
'Cause love is supposed to be
a real thing, not a gimmick.
1337
01:08:42,741 --> 01:08:44,061
[groans]
1338
01:08:47,261 --> 01:08:49,861
[sighs] Fuck.
1339
01:08:49,941 --> 01:08:51,021
Fuck.
1340
01:08:55,181 --> 01:08:56,181
Shit.
1341
01:09:09,981 --> 01:09:10,981
[Buhle sighs] Well.
1342
01:09:11,581 --> 01:09:13,981
-Back here again.
-[chuckles] Yeah.
1343
01:09:14,061 --> 01:09:16,380
[sighs] No, seriously,
you're the bomb, Buhle.
1344
01:09:17,380 --> 01:09:19,541
It's okay. What are friends for?
1345
01:09:20,821 --> 01:09:22,581
Plus, anyway, as your manager,
1346
01:09:23,500 --> 01:09:26,781
you know it wouldn't be a good look for me
if you were homeless.
1347
01:09:26,861 --> 01:09:28,460
-Oh, well, now, we couldn't do that.
-No.
1348
01:09:28,541 --> 01:09:30,420
[chuckles] No, seriously though.
1349
01:09:30,500 --> 01:09:33,581
I know how hard you worked for me
for the reality show.
1350
01:09:34,221 --> 01:09:35,221
I'm so sorry.
1351
01:09:35,300 --> 01:09:38,420
You have to just follow, uh,
what's right for you, you know?
1352
01:09:39,061 --> 01:09:40,581
And I can't be mad at that.
1353
01:09:40,661 --> 01:09:43,261
And also now we've spent
a lot of money on this book, T.
1354
01:09:43,821 --> 01:09:45,861
-You have to start earning.
-I agree.
1355
01:09:45,941 --> 01:09:46,941
Yeah.
1356
01:09:47,460 --> 01:09:48,901
So, what do you think?
1357
01:09:48,981 --> 01:09:52,621
Well, Ma asked if you would be the MC
at the wedding for Sizwe.
1358
01:09:53,581 --> 01:09:55,821
-Mmm.
-Look, it's not a reality show,
1359
01:09:55,901 --> 01:09:57,181
but the media's gonna be there.
1360
01:09:57,261 --> 01:09:59,941
-PR anyway. Can leverage it. We got it.
-[sighs]
1361
01:10:00,021 --> 01:10:01,021
No, I hear you.
1362
01:10:01,101 --> 01:10:03,461
But knowing your mother,
she'll make me wear a tiara.
1363
01:10:03,541 --> 01:10:04,741
Of course.
1364
01:10:04,821 --> 01:10:05,821
One hundred percent.
1365
01:10:06,701 --> 01:10:08,141
-Hey, T, listen.
-Yeah.
1366
01:10:08,221 --> 01:10:10,021
-It'll all work out.
-No, thank you.
1367
01:10:10,101 --> 01:10:11,981
-So we'll find a way.
-Thank you.
1368
01:10:12,741 --> 01:10:13,741
[Thoko groans]
1369
01:10:17,621 --> 01:10:18,741
[chuckles]
1370
01:10:21,541 --> 01:10:23,221
[groans, chuckles]
1371
01:10:30,101 --> 01:10:31,181
[sighs]
1372
01:10:35,621 --> 01:10:37,181
♪ What a love, what a love, yeah ♪
1373
01:10:37,261 --> 01:10:42,501
I am in love with Thoko Duma.
1374
01:10:44,901 --> 01:10:46,981
I'm grateful to you for this moment.
1375
01:10:48,141 --> 01:10:50,101
I'm grateful to you. You're a gem.
1376
01:10:50,181 --> 01:10:52,021
[Nana]
♪ What a love, what a love, yeah ♪
1377
01:10:52,101 --> 01:10:53,301
♪ What a love ♪
1378
01:10:55,221 --> 01:10:58,741
[Lethu]
Okay, so, mmm, we have a little problem.
1379
01:10:58,821 --> 01:11:01,461
One of our band members is running
a little bit late.
1380
01:11:01,541 --> 01:11:03,941
However, we were able to get
a replacement in a rush.
1381
01:11:04,021 --> 01:11:05,101
He's on the way.
1382
01:11:05,181 --> 01:11:07,221
There will be many important people here.
1383
01:11:08,181 --> 01:11:10,661
-[Lethu] Yeah.
-So don't embarrass me.
1384
01:11:11,261 --> 01:11:12,501
That won't happen.
1385
01:11:13,301 --> 01:11:16,261
[sighs] Well then, Ms. Best Man?
1386
01:11:16,341 --> 01:11:17,341
-Yeah.
-[Lethu] Are you good?
1387
01:11:17,421 --> 01:11:19,821
Yeah, yeah. No need to stress here.
The rings are with me.
1388
01:11:19,901 --> 01:11:21,181
-And, um…
-Okay.
1389
01:11:21,261 --> 01:11:23,101
…let me find him. I'll be back in two.
1390
01:11:23,181 --> 01:11:24,381
-All right.
-You're doing good.
1391
01:11:24,461 --> 01:11:26,301
You too. Yeah. Thank you so much.
1392
01:11:26,381 --> 01:11:28,501
[chuckles, breathes deeply] Whew.
1393
01:11:29,541 --> 01:11:31,101
-Hey, Lethu. Hi.
-Thoko. Thoko.
1394
01:11:31,181 --> 01:11:33,581
-All right?
-Hi, hi. I'm okay. How are you?
1395
01:11:33,661 --> 01:11:35,661
I'm happy you made it on time.
[clears throat]
1396
01:11:35,741 --> 01:11:37,421
-Right. Here's the program.
-Okay.
1397
01:11:37,501 --> 01:11:39,461
So, we'll call you ten minutes
before you're needed.
1398
01:11:39,541 --> 01:11:41,101
Copy. No problem.
1399
01:11:41,181 --> 01:11:42,581
I'm going to sit in the car, okay?
1400
01:11:42,661 --> 01:11:44,061
-Okay.
-Practicing all these names.
1401
01:11:44,141 --> 01:11:45,981
-[laughs] You'll be fine, relax.
-[chuckles]
1402
01:11:46,061 --> 01:11:47,981
-I'm sure of it. [breathes deeply]
-[Thoko] Okay.
1403
01:11:48,061 --> 01:11:49,181
[sighing] Okay.
1404
01:12:03,141 --> 01:12:04,541
Nana?
1405
01:12:04,621 --> 01:12:05,621
[Nana] Hmm?
1406
01:12:07,301 --> 01:12:09,741
Oh. [chuckling]
1407
01:12:09,821 --> 01:12:10,901
[chuckles] Hi.
1408
01:12:11,581 --> 01:12:12,981
Hello, Thoko.
1409
01:12:14,101 --> 01:12:16,621
Um, I didn't think you knew…
knew the Jamas.
1410
01:12:17,621 --> 01:12:20,541
Oh, no, uh, I don't know them. I, uh…
1411
01:12:20,621 --> 01:12:21,981
I only brought Zweli.
1412
01:12:22,901 --> 01:12:23,901
Oh.
1413
01:12:25,501 --> 01:12:27,381
[sighs] It is good to see you.
1414
01:12:30,221 --> 01:12:32,301
[sighs] Um, I… I have to go. Excuse me.
1415
01:12:32,381 --> 01:12:34,301
I can't stop thinking, Nana.
1416
01:12:35,941 --> 01:12:37,821
I can't stop thinking about you.
1417
01:12:40,701 --> 01:12:43,501
I'm sorry for the way I treated you.
1418
01:12:43,581 --> 01:12:46,501
The truth is, me and Sindi
were never really a thing
1419
01:12:46,581 --> 01:12:48,581
when you and I were… working.
1420
01:12:52,261 --> 01:12:54,901
-That's none of my business though.
-It was for publicity.
1421
01:12:54,981 --> 01:12:57,941
It worked for the brands
for the both of us, but now…
1422
01:12:58,021 --> 01:12:59,421
even that's not going on now.
1423
01:12:59,501 --> 01:13:01,421
It's been over for weeks, completely.
1424
01:13:03,021 --> 01:13:04,781
Why are you telling me this?
1425
01:13:05,461 --> 01:13:06,781
Um… [clears throat]
1426
01:13:08,981 --> 01:13:09,981
Well?
1427
01:13:10,061 --> 01:13:11,301
[exhales]
1428
01:13:12,661 --> 01:13:15,901
I think you and I might…
We should give us a chance.
1429
01:13:15,981 --> 01:13:17,221
[laughs]
1430
01:13:17,821 --> 01:13:18,901
You and me?
1431
01:13:18,981 --> 01:13:20,061
[giggles] No.
1432
01:13:20,141 --> 01:13:21,141
Thoko, no.
1433
01:13:21,221 --> 01:13:22,421
Uh-uh. No.
1434
01:13:23,141 --> 01:13:27,061
So, since you're now done using Sindi,
now you want to play with me?
1435
01:13:27,141 --> 01:13:29,421
-Nah. N-Nana, no.
-No. [sighs]
1436
01:13:29,501 --> 01:13:31,421
Thoko, you made your choice now.
1437
01:13:31,501 --> 01:13:33,661
Back when I was the awkward--
1438
01:13:33,741 --> 01:13:36,461
That is… That's not fair. It's not fair.
1439
01:13:37,501 --> 01:13:41,061
But now that you know that I'm…
you see, I'm Liana Ndlovu…
1440
01:13:41,141 --> 01:13:45,101
[stammers] …an award-winning romance
novelist, you want to give us a try?
1441
01:13:45,181 --> 01:13:46,461
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
1442
01:13:47,221 --> 01:13:49,141
This has nothing to do with Liana.
1443
01:13:49,741 --> 01:13:51,221
[sighs]
1444
01:13:51,301 --> 01:13:52,781
I'm not playing games.
1445
01:13:54,901 --> 01:13:56,181
That's hard to believe.
1446
01:13:59,981 --> 01:14:04,341
[sighs] Nana, was it Liana I ran into
at Black Books, in the bathroom?
1447
01:14:05,661 --> 01:14:09,461
Was it Liana who I spent
all those hours talking peacefully to?
1448
01:14:09,981 --> 01:14:12,341
Was it Liana who I sang karaoke with?
1449
01:14:12,421 --> 01:14:18,061
It most certainly was not Liana who showed
me a different side to love and closeness.
1450
01:14:23,741 --> 01:14:26,421
Thoko, you had the chance
to tell me all of this before, you know.
1451
01:14:26,501 --> 01:14:28,781
I know. I was stupid.
1452
01:14:30,181 --> 01:14:31,181
[sighs]
1453
01:14:32,061 --> 01:14:34,421
Nana, I'm used to getting what I want.
1454
01:14:34,501 --> 01:14:36,261
I'm also used to people wanting me too.
1455
01:14:36,901 --> 01:14:39,661
I couldn't bring myself to take the risk
to tell you how I felt for you,
1456
01:14:39,741 --> 01:14:41,141
only for me to lose again.
1457
01:14:45,301 --> 01:14:47,501
But do you know
what's even worse, you know?
1458
01:14:50,461 --> 01:14:55,621
It's lying in bed, hour for hour,
pondering "what if" at home alone.
1459
01:14:57,541 --> 01:15:00,261
Nana, I don't want to be
what people think I should be anymore.
1460
01:15:00,941 --> 01:15:04,021
I don't want to be a pageant queen.
I don't want to be a reality star.
1461
01:15:04,101 --> 01:15:05,661
Honestly, that all means nothing
1462
01:15:05,741 --> 01:15:07,741
if I'm going to miss my chance
at love with you.
1463
01:15:07,821 --> 01:15:09,021
I can't bear it.
1464
01:15:30,181 --> 01:15:33,021
Okay, why didn't you just say that
from the very start?
1465
01:15:35,301 --> 01:15:38,821
Nana, could you please do me the honor
1466
01:15:38,901 --> 01:15:40,861
of being my partner today?
1467
01:15:41,781 --> 01:15:44,701
[chuckles] I think you want my soul.
What else do you want from me?
1468
01:15:44,781 --> 01:15:47,821
I mean, first you wanted me
to be your coauthor.
1469
01:15:47,901 --> 01:15:49,661
Meanwhile, you have feelings for me.
1470
01:15:49,741 --> 01:15:52,341
Now you want me to join you
at a wedding of people I don't know.
1471
01:15:57,101 --> 01:15:58,621
Don't leave me, okay?
1472
01:15:59,901 --> 01:16:00,901
Promise.
1473
01:16:02,901 --> 01:16:04,261
-["Suited" playing]
-Come.
1474
01:16:06,981 --> 01:16:09,981
-My keys. [stammering] My--
-Goodness, Nana. [sighs]
1475
01:16:10,701 --> 01:16:12,021
We're hanging with the Jamas.
1476
01:16:12,101 --> 01:16:14,421
No one is going to steal your car. Okay?
1477
01:16:15,141 --> 01:16:16,981
-Are you sure?
-Yes. Give me your hand.
1478
01:16:19,461 --> 01:16:21,501
Yoh. You know you are a handful, hey?
1479
01:16:22,901 --> 01:16:25,821
-But you missed me, right?
-Oh, well…
1480
01:16:25,901 --> 01:16:27,301
[both chuckling]
1481
01:16:31,221 --> 01:16:34,021
[narrator]
Oh, my dear friends, dating stings.
1482
01:16:34,101 --> 01:16:35,981
Just like the truth.
1483
01:16:36,061 --> 01:16:38,141
Whether you love it or you hate it,
1484
01:16:38,221 --> 01:16:40,421
we cannot live without it.
1485
01:16:40,501 --> 01:16:44,061
Guys, in fact, dating makes
the world go around.
1486
01:16:44,141 --> 01:16:46,061
It's just that simple.
1487
01:16:46,141 --> 01:16:48,021
Whether it gives or it takes,
1488
01:16:48,101 --> 01:16:51,861
we all want to live to date another day.
1489
01:16:51,861 --> 01:16:56,861
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1490
01:16:51,861 --> 01:17:01,861
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
107382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.