All language subtitles for The.Work.Wife.20119.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,928 --> 00:00:15,056 [instrumental music] 4 00:00:41,958 --> 00:00:45,086 [music continues] 5 00:00:47,130 --> 00:00:50,258 [laptop keys clacking] 6 00:01:11,988 --> 00:01:15,116 [music continues] 7 00:01:24,292 --> 00:01:26,461 [keys clacking] 8 00:01:42,018 --> 00:01:45,146 [music continues] 9 00:01:50,235 --> 00:01:52,696 [slow footsteps] 10 00:02:07,460 --> 00:02:10,588 [laptop keys clacking] 11 00:02:14,384 --> 00:02:17,512 [dramatic music] 12 00:02:37,323 --> 00:02:38,825 [gunshot] 13 00:02:41,036 --> 00:02:43,955 [music continues] 14 00:03:03,433 --> 00:03:04,934 [glass shatters] 15 00:03:19,741 --> 00:03:22,660 [mellow music] 16 00:03:37,592 --> 00:03:39,260 Whoa, hold up, hold up. 17 00:03:40,178 --> 00:03:41,429 [chuckles] What do you mean? 18 00:03:41,471 --> 00:03:42,573 We're ten feet from the house, 19 00:03:42,597 --> 00:03:44,224 you can't make it? 20 00:03:44,265 --> 00:03:46,410 I don't know if this is normal, but I'm sweating in my ears. 21 00:03:46,434 --> 00:03:48,061 Is that, is that right? 22 00:03:48,103 --> 00:03:50,188 Unh-uh. Hmm, I stink. 23 00:03:50,230 --> 00:03:53,274 I don't care because I love you. 24 00:03:53,316 --> 00:03:55,026 I love you too. 25 00:03:55,068 --> 00:03:57,237 Right. You don't sweat? Huh? 26 00:03:57,278 --> 00:03:59,340 You look as beautiful as you did when you left this morning. 27 00:03:59,364 --> 00:04:01,204 Ah, you're just sayin' that 'cause you love me. 28 00:04:01,241 --> 00:04:02,325 - That's not true. - Hm. 29 00:04:02,367 --> 00:04:03,469 Well, anyway, I am proud of you. 30 00:04:03,493 --> 00:04:04,703 You kept up with me this time. 31 00:04:04,744 --> 00:04:05,578 That's a first. 32 00:04:05,620 --> 00:04:07,080 Yeah, I had a little motivation. 33 00:04:07,122 --> 00:04:08,415 [chuckles] No. 34 00:04:08,456 --> 00:04:09,666 - What? - No! 35 00:04:09,708 --> 00:04:11,418 No, you have a good day ahead of you, 36 00:04:11,459 --> 00:04:12,419 you gotta get ready for work. 37 00:04:12,460 --> 00:04:13,586 I'll chase you if I have to. 38 00:04:13,628 --> 00:04:15,088 - Come here. - Oh, God. 39 00:04:15,130 --> 00:04:16,589 [Sean laughs] 40 00:04:25,056 --> 00:04:26,516 Don't even think about it. 41 00:04:28,018 --> 00:04:29,644 How did you see me? 42 00:04:29,686 --> 00:04:31,813 The reflection in the window, genius. 43 00:04:31,855 --> 00:04:33,106 [chuckles] 44 00:04:33,148 --> 00:04:34,607 - Okay, done. - [chuckles] 45 00:04:35,525 --> 00:04:36,943 What's this? 46 00:04:36,985 --> 00:04:39,904 So, I was gonna pick something up on the way to work. 47 00:04:39,946 --> 00:04:43,700 Well, you never know, you might not have a chance to get away. 48 00:04:43,742 --> 00:04:45,094 Regardless, you now have this brilliant 49 00:04:45,118 --> 00:04:46,953 culinary masterpiece to look forward to. 50 00:04:46,995 --> 00:04:47,996 Hashtag, wifeskills. 51 00:04:48,038 --> 00:04:50,498 - Hm, well, thank you. - [chuckles] 52 00:05:01,343 --> 00:05:02,844 So, how you feelin'? 53 00:05:04,387 --> 00:05:06,139 I'm, uh... 54 00:05:06,181 --> 00:05:07,640 I'm-I'm fine. Why? 55 00:05:09,601 --> 00:05:10,935 You're not nervous, are you? 56 00:05:14,314 --> 00:05:16,024 No. Not at all. 57 00:05:16,066 --> 00:05:17,400 [chuckles] 58 00:05:18,151 --> 00:05:19,652 Yes, I am, a little. 59 00:05:19,694 --> 00:05:23,239 Well, you are a senior copywriter at Pepper & Muir. 60 00:05:23,281 --> 00:05:26,493 You've been talking about this agency for years. 61 00:05:26,534 --> 00:05:28,054 You are one of the best in the business 62 00:05:28,078 --> 00:05:30,014 and it is about time that one of these big agencies 63 00:05:30,038 --> 00:05:31,831 hire someone like you. 64 00:05:31,873 --> 00:05:33,291 Lisa, it's not that big of a deal. 65 00:05:33,333 --> 00:05:35,210 No, I get it, it is a big deal. 66 00:05:35,251 --> 00:05:36,312 You haven't worked in a few months, 67 00:05:36,336 --> 00:05:37,545 money's tight. 68 00:05:37,587 --> 00:05:39,881 I know, I pay the bills. 69 00:05:39,923 --> 00:05:43,343 Hey. I'm sorry. 70 00:05:43,385 --> 00:05:45,720 But, yeah, I am a little tense, okay? 71 00:05:45,762 --> 00:05:47,514 Well... 72 00:05:47,555 --> 00:05:48,658 you wouldn't be human if you weren't 73 00:05:48,682 --> 00:05:50,850 a little nervous. 74 00:05:50,892 --> 00:05:52,185 It's okay. 75 00:05:52,227 --> 00:05:54,521 Yep, I-I know what it is. 76 00:05:54,562 --> 00:05:56,064 I hate first days. 77 00:05:56,106 --> 00:05:59,317 Just wish we could fast-forward a few weeks. 78 00:05:59,359 --> 00:06:01,528 Yeah, well, I'm not concerned. 79 00:06:01,569 --> 00:06:04,030 I know you're going to crush it. 80 00:06:04,072 --> 00:06:05,365 [exhales] All right. 81 00:06:05,407 --> 00:06:06,908 Oh, I forgot to tell you. 82 00:06:06,950 --> 00:06:09,202 I got another graphic design client yesterday. 83 00:06:09,244 --> 00:06:10,745 - Oh. - Word is spreading. 84 00:06:12,247 --> 00:06:15,417 So, I think I'm gonna go at it full time. 85 00:06:16,376 --> 00:06:17,919 Okay, I mean, 86 00:06:17,961 --> 00:06:20,755 are you ready for something like that? 87 00:06:20,797 --> 00:06:24,259 Yeah. Yeah, I've been feeling a lot better lately. 88 00:06:24,300 --> 00:06:25,844 Um... 89 00:06:25,885 --> 00:06:27,637 Anyway, we both need to work. 90 00:06:27,679 --> 00:06:29,389 Not just you. 91 00:06:29,431 --> 00:06:30,849 All right. 92 00:06:30,890 --> 00:06:32,142 Oh. 93 00:06:32,183 --> 00:06:34,144 - Jacket. - Jacket. 94 00:06:34,185 --> 00:06:35,437 Okay. 95 00:06:35,478 --> 00:06:37,480 - Okay, I gotta go. - I love you. 96 00:06:38,356 --> 00:06:39,816 Love you too. 97 00:06:39,858 --> 00:06:41,693 - Knock 'em dead. - Call you soon. 98 00:06:42,902 --> 00:06:44,154 [exhales] 99 00:06:52,078 --> 00:06:54,998 [upbeat music] 100 00:07:10,972 --> 00:07:12,098 [elevator dings] 101 00:07:25,445 --> 00:07:26,613 [exhales] 102 00:07:28,281 --> 00:07:29,783 Wow. 103 00:07:38,166 --> 00:07:40,627 You're early, Mr. Miller. 104 00:07:40,669 --> 00:07:42,629 Oh, hi, yeah, it's, uh, first day, 105 00:07:42,671 --> 00:07:44,714 and if you're not on time, you're late in my book. 106 00:07:44,756 --> 00:07:46,132 Well, that's a great attitude. 107 00:07:46,174 --> 00:07:48,093 Miss Williams will certainly appreciate that. 108 00:07:48,134 --> 00:07:49,844 - Good. - Can I get you some coffee? 109 00:07:49,886 --> 00:07:52,013 No, actually, I'm, I'm fine, thank you. 110 00:07:52,055 --> 00:07:53,807 Okay, well, let me show you to your office. 111 00:07:53,848 --> 00:07:55,725 Um, I'm sorry, wait, office? 112 00:07:55,767 --> 00:07:58,520 I... I normally just get a little cubicle. 113 00:07:58,561 --> 00:08:00,605 No, Miss Williams likes 114 00:08:00,647 --> 00:08:02,208 all of her copywriters to have their own spaces 115 00:08:02,232 --> 00:08:04,317 to keep those creative juices flowing. 116 00:08:04,359 --> 00:08:06,111 Well... 117 00:08:06,152 --> 00:08:07,612 Follow me. 118 00:08:14,536 --> 00:08:15,745 - Restroom this way? - Yes. 119 00:08:15,787 --> 00:08:17,497 - Thanks. - [Katie] Sean. 120 00:08:17,539 --> 00:08:19,207 - Good morning. - Oh, Miss Williams. 121 00:08:19,249 --> 00:08:20,333 Good to see you again. 122 00:08:20,375 --> 00:08:22,877 Katie, my senior employees and I 123 00:08:22,919 --> 00:08:24,713 are all on first name basis. 124 00:08:24,754 --> 00:08:27,340 - Got it? - Got it. Katie. 125 00:08:27,382 --> 00:08:28,609 So, how'd you like your office? 126 00:08:28,633 --> 00:08:29,926 Uh, it is amazing. 127 00:08:29,968 --> 00:08:31,886 So, thank you again for the opportunity. 128 00:08:31,928 --> 00:08:33,555 I look forward to working 129 00:08:33,596 --> 00:08:34,806 with you and your team. 130 00:08:34,848 --> 00:08:36,141 And I'm looking forward 131 00:08:36,182 --> 00:08:39,019 to finally having your creative brilliance here. 132 00:08:39,060 --> 00:08:41,312 - Rather than with other guys. - Spencer & Williams, yes. 133 00:08:41,354 --> 00:08:42,564 Hm, no. 134 00:08:42,605 --> 00:08:44,357 Don't say those names here. 135 00:08:44,399 --> 00:08:46,377 - They're the enemy. - Oh, I'm not gonna say it again. 136 00:08:46,401 --> 00:08:47,485 Never. 137 00:08:47,527 --> 00:08:48,903 [inhales] So, 138 00:08:48,945 --> 00:08:51,698 have you heard of Harper's Gin Tonic? 139 00:08:51,740 --> 00:08:52,866 Yeah, they're the, uh, 140 00:08:52,907 --> 00:08:54,534 the cocktail mix company, right? 141 00:08:54,576 --> 00:08:55,952 Yes, they're trying to branch out 142 00:08:55,994 --> 00:08:57,370 into other avenues right now, 143 00:08:57,412 --> 00:08:59,456 and we're on the verge of landing the contract 144 00:08:59,497 --> 00:09:01,833 for all of their products. 145 00:09:01,875 --> 00:09:03,877 This could be huge for our agency. 146 00:09:03,918 --> 00:09:04,753 Hm. 147 00:09:04,794 --> 00:09:06,338 Why don't you get comfortable 148 00:09:06,379 --> 00:09:08,631 and meet me in my office in 30. 149 00:09:09,758 --> 00:09:11,259 You got it, Katie. 150 00:09:12,594 --> 00:09:14,179 [softly] Yes. 151 00:09:14,220 --> 00:09:17,265 So, I looked over some of the Harper's Gin Tonic info. 152 00:09:17,307 --> 00:09:19,517 Uh, how can I be of assistance? 153 00:09:19,559 --> 00:09:21,686 I actually want you to meet someone. 154 00:09:23,188 --> 00:09:25,315 Hey, I've actually been looking for you. 155 00:09:25,357 --> 00:09:26,733 Lena said you wanted to see me. 156 00:09:26,775 --> 00:09:29,110 Yes, Sean, this is Jen Anderson. 157 00:09:29,152 --> 00:09:31,112 She's one of our junior copywriters. 158 00:09:31,154 --> 00:09:32,864 Jen's gonna be bringing you up to speed 159 00:09:32,906 --> 00:09:35,575 on the account and assisting you. 160 00:09:35,617 --> 00:09:36,743 Jen, this is Sean Miller, 161 00:09:36,785 --> 00:09:38,787 our new senior copywriter. 162 00:09:39,621 --> 00:09:41,581 Oh, I didn't know you were 163 00:09:41,623 --> 00:09:42,957 hiring from the outside. 164 00:09:42,999 --> 00:09:44,584 [Katie] Well, I wouldn't really say 165 00:09:44,626 --> 00:09:46,252 he's from the outside. 166 00:09:46,294 --> 00:09:49,172 Sean used to work for one of our competitors. 167 00:09:49,214 --> 00:09:50,934 You can say he's kind of from in the inside, 168 00:09:50,965 --> 00:09:52,258 if you know what I mean. 169 00:09:52,300 --> 00:09:53,986 So, if you wouldn't mind bringing him up to speed 170 00:09:54,010 --> 00:09:56,012 on the Gin Tonic account, so he's ready 171 00:09:56,054 --> 00:09:57,222 for the 3 p.m. pitch meeting? 172 00:09:57,263 --> 00:09:59,224 Absolutely. I'll give you the tour. 173 00:09:59,265 --> 00:10:00,934 Yeah, thank you. Pleasure meeting you. 174 00:10:00,975 --> 00:10:02,018 Pleasure's all mine. 175 00:10:02,060 --> 00:10:03,603 [Jen] And, Katie, we'll see you 176 00:10:03,645 --> 00:10:05,313 in the conference room later. 177 00:10:05,355 --> 00:10:06,648 [Katie] Mm-hm. 178 00:10:13,154 --> 00:10:15,740 So, Katie said something about a pitch. 179 00:10:15,782 --> 00:10:18,660 Wow, straight to business, I see. 180 00:10:18,702 --> 00:10:20,286 - Well, sorry. - No apologies. 181 00:10:20,328 --> 00:10:21,955 I like a man who gets right to it. 182 00:10:21,996 --> 00:10:23,748 This is Ray's office. 183 00:10:23,790 --> 00:10:26,418 He's the other senior copywriter. 184 00:10:26,459 --> 00:10:28,962 Kind of a jerk. Very uptight. 185 00:10:29,004 --> 00:10:30,505 He looks down on us juniors, 186 00:10:30,547 --> 00:10:31,756 which is not a good idea 187 00:10:31,798 --> 00:10:33,967 considering it's our job to take care 188 00:10:34,009 --> 00:10:35,927 of the senior copywriters, like you. 189 00:10:35,969 --> 00:10:37,971 Anyway, meet me in my cubicle 190 00:10:38,013 --> 00:10:40,223 in 15 to talk drinks. 191 00:10:40,265 --> 00:10:40,974 Huh? 192 00:10:41,016 --> 00:10:41,891 I'm talking about 193 00:10:41,933 --> 00:10:43,309 Gin Tonic, silly, 194 00:10:43,351 --> 00:10:44,769 not happy hour. 195 00:10:44,811 --> 00:10:46,855 - Oh. [chuckles] - [chuckles] 196 00:10:46,896 --> 00:10:49,357 Oh, and I'm yours, 197 00:10:49,399 --> 00:10:51,860 so, do as you please. 198 00:10:53,945 --> 00:10:56,197 Okay, you've been a copywriter for way too long 199 00:10:56,239 --> 00:10:58,158 if you think everything's a double entendre. 200 00:10:58,199 --> 00:11:00,827 No, I, no, I was... Ne-never mind. 201 00:11:00,869 --> 00:11:03,329 No, literally, it's my job to take care of you, 202 00:11:03,371 --> 00:11:05,498 so, whatever you need, I have your back. 203 00:11:05,540 --> 00:11:07,000 It's almost like we're married. 204 00:11:07,042 --> 00:11:09,336 For better or for worse. 205 00:11:09,377 --> 00:11:10,920 Till death do us apart. 206 00:11:19,721 --> 00:11:22,223 I'm married, I'm married. [clears throat] 207 00:11:23,391 --> 00:11:25,018 [Katie] Mr. Harper, we're very excited 208 00:11:25,060 --> 00:11:26,644 to brainstorm ideas with you. 209 00:11:26,686 --> 00:11:29,731 Ray, would you mind presenting your ideas first? 210 00:11:29,773 --> 00:11:31,858 [Ray] Uh, yes, uh, well, o-okay 211 00:11:31,900 --> 00:11:33,860 so, imagine, if you will, 212 00:11:33,902 --> 00:11:35,111 an overworked manager 213 00:11:35,153 --> 00:11:36,863 in a small, yet, uh, busy 214 00:11:36,905 --> 00:11:38,448 office in the Midwest. 215 00:11:38,490 --> 00:11:39,908 No. 216 00:11:39,949 --> 00:11:42,535 We want to get away from the corporate image. 217 00:11:42,577 --> 00:11:45,205 Oh, uh, right, okay, then, uh... 218 00:11:45,246 --> 00:11:46,873 All right, we're in a college dorm... 219 00:11:46,915 --> 00:11:49,793 No, our products are high-end. 220 00:11:49,834 --> 00:11:51,836 College students can't afford them. 221 00:11:52,671 --> 00:11:54,714 Yes, of course. 222 00:11:54,756 --> 00:11:57,717 Okay, how about... if we... 223 00:11:57,759 --> 00:11:59,219 Mr. Harper, this is Sean Miller 224 00:11:59,260 --> 00:12:01,888 another of our senior copywriters. 225 00:12:03,598 --> 00:12:05,600 Go ahead, Sean, tell Mr. Harper 226 00:12:05,642 --> 00:12:07,894 your brilliant ideas. 227 00:12:07,936 --> 00:12:09,729 [stammers] My ideas? 228 00:12:09,771 --> 00:12:12,982 Yes, the ones we discussed earlier? 229 00:12:13,024 --> 00:12:14,234 They were brilliant. 230 00:12:15,026 --> 00:12:16,611 Oh, those, uh, 231 00:12:16,653 --> 00:12:18,238 yes, those ideas, um... 232 00:12:18,279 --> 00:12:19,406 Sure, excuse me. 233 00:12:24,077 --> 00:12:27,080 [clears throat] Well, Sir, the, uh, 234 00:12:27,122 --> 00:12:29,207 the entire team and I were, 235 00:12:29,249 --> 00:12:31,251 we were brainstorming earlier this morning 236 00:12:31,292 --> 00:12:34,379 and we realized that... [inhales] 237 00:12:34,421 --> 00:12:37,215 Well, when creating an event or a party, 238 00:12:37,257 --> 00:12:38,842 the Harper's Gin Tonic traditionally 239 00:12:38,883 --> 00:12:40,301 is not the leading brand. 240 00:12:40,343 --> 00:12:43,096 It's more like a supporting cast member. 241 00:12:43,138 --> 00:12:46,850 We're proposing that the Harper's Gin Tonic be the star. 242 00:12:46,891 --> 00:12:48,935 You see, we at P&M believe that if we can 243 00:12:48,977 --> 00:12:49,978 create a campaign 244 00:12:50,020 --> 00:12:52,689 where Harper's Gin Tonic is the, 245 00:12:52,731 --> 00:12:54,274 the life of the party, 246 00:12:54,315 --> 00:12:55,775 the leading liquor at an event. 247 00:12:55,817 --> 00:12:57,068 It's the-it's the first item 248 00:12:57,110 --> 00:12:58,486 that you purchase before you buy 249 00:12:58,528 --> 00:12:59,696 any other drink. 250 00:12:59,738 --> 00:13:01,656 We can do one of two things. 251 00:13:01,698 --> 00:13:02,949 Number one, we could change 252 00:13:02,991 --> 00:13:04,909 the public's perception of your brand, 253 00:13:04,951 --> 00:13:06,953 and, number two, 254 00:13:06,995 --> 00:13:08,455 we think we can triple your sales 255 00:13:08,496 --> 00:13:11,416 by simply stating that Harper's Gin Tonic 256 00:13:11,458 --> 00:13:13,209 is-is the star... 257 00:13:14,252 --> 00:13:15,337 Sir. 258 00:13:20,216 --> 00:13:21,593 [Jen] If you'd like, Sean and I 259 00:13:21,634 --> 00:13:23,345 can create a presentation and have it ready 260 00:13:23,386 --> 00:13:25,388 for you in just a couple of days. 261 00:13:27,766 --> 00:13:30,977 You're definitely onto something there, Mr. Miller. 262 00:13:31,019 --> 00:13:32,979 I'll give you 48 hours. 263 00:13:33,021 --> 00:13:35,607 Thank you, Sir, we really appreciate it. 264 00:13:39,110 --> 00:13:41,029 Nice save there, Miller. 265 00:13:41,071 --> 00:13:42,364 Thank you, Sir. 266 00:13:47,160 --> 00:13:49,329 Very impressive, Sean. 267 00:13:49,371 --> 00:13:51,539 [exhales, chuckles] Thank you, Jen. 268 00:13:52,707 --> 00:13:54,793 Way to think on your feet. 269 00:13:54,834 --> 00:13:56,294 Yeah. 270 00:13:57,170 --> 00:13:58,630 I guess we have some work to do. 271 00:13:59,714 --> 00:14:02,384 - Two days. - [laughing] 272 00:14:05,261 --> 00:14:07,472 - Great job. - Thanks, I'll catch up with you. 273 00:14:07,514 --> 00:14:08,973 Yeah. 274 00:14:12,143 --> 00:14:13,978 [cell phone rings] 275 00:14:15,188 --> 00:14:17,190 Well, hello there, Mr. Senior copywriter. 276 00:14:17,232 --> 00:14:18,918 [Sean on phone] Well, hello there, beautiful. 277 00:14:18,942 --> 00:14:19,943 Rough first day? 278 00:14:19,984 --> 00:14:21,277 I mean, uh, I mean... 279 00:14:21,319 --> 00:14:22,987 No, not really, just a little intense. 280 00:14:23,029 --> 00:14:24,030 What happened? 281 00:14:24,072 --> 00:14:25,615 Well, I completely faked my way 282 00:14:25,657 --> 00:14:27,492 through an entire presentation. 283 00:14:27,534 --> 00:14:28,868 Well, that's right up your alley. 284 00:14:28,910 --> 00:14:30,537 Ha-ha, very funny. 285 00:14:30,578 --> 00:14:31,996 So now, I gotta get to my office 286 00:14:32,038 --> 00:14:33,349 and figure out what this product is 287 00:14:33,373 --> 00:14:34,582 and then, uh, Jen's coming by 288 00:14:34,624 --> 00:14:35,851 and we're gonna create a campaign. 289 00:14:35,875 --> 00:14:36,960 [Lisa] Jen? Who's that? 290 00:14:37,002 --> 00:14:38,461 Uh, she's my junior copywriter. 291 00:14:38,503 --> 00:14:40,213 [Lisa] You got a junior copywriter, huh? 292 00:14:40,255 --> 00:14:42,024 [Sean] Yeah, the boss, Katie, she puts together 293 00:14:42,048 --> 00:14:43,383 junior and senior copywriters 294 00:14:43,425 --> 00:14:45,010 and, you know, it's kinda like her job 295 00:14:45,051 --> 00:14:46,553 to support whatever I do. 296 00:14:46,594 --> 00:14:47,929 [chuckling] Oh. 297 00:14:47,971 --> 00:14:49,472 I thought that was my job. 298 00:14:49,514 --> 00:14:51,641 - Ha-ha, very funny. Hold on. - [Jen] I'm sorry. 299 00:14:51,683 --> 00:14:53,059 Let's go to lunch. 300 00:14:53,101 --> 00:14:54,286 No, my wife, she packed me something. 301 00:14:54,310 --> 00:14:56,312 No, no, no, we're goin' out. 302 00:14:57,439 --> 00:14:58,749 - Sorry, sweetie. - What's goin' on? 303 00:14:58,773 --> 00:15:00,567 No, Jen just wanted to take me to lunch. 304 00:15:00,608 --> 00:15:03,153 You mean you're not gonna eat my gourmet cooking? 305 00:15:03,194 --> 00:15:05,321 Well, there's a, uh... 306 00:15:05,363 --> 00:15:06,590 There's a nice restaurant across the street 307 00:15:06,614 --> 00:15:07,925 that serves a mean pastrami sandwich 308 00:15:07,949 --> 00:15:09,284 and it's kind of my favorite. 309 00:15:09,325 --> 00:15:10,594 All right, well, at least you'll have 310 00:15:10,618 --> 00:15:12,912 that sandwich in case, you know, 311 00:15:12,954 --> 00:15:14,039 you have to stay late. 312 00:15:14,080 --> 00:15:15,206 I'll meet you downstairs. 313 00:15:15,248 --> 00:15:16,750 [Lisa] And call me if you do 314 00:15:16,791 --> 00:15:17,834 so I can hear your voice. 315 00:15:17,876 --> 00:15:19,419 You know I will. I love you. 316 00:15:19,461 --> 00:15:20,420 I love you too. 317 00:15:20,462 --> 00:15:22,047 - Buh-bye. - Bye. 318 00:15:27,510 --> 00:15:30,597 [Jen] So, um, how long have you been married? 319 00:15:30,638 --> 00:15:32,223 - Five years. - Aw! 320 00:15:32,265 --> 00:15:33,266 You're newlyweds. 321 00:15:33,308 --> 00:15:34,368 Well, if you consider being 322 00:15:34,392 --> 00:15:35,935 married five years newlyweds, 323 00:15:35,977 --> 00:15:37,937 yeah, I guess, it's... [chuckles] 324 00:15:37,979 --> 00:15:39,731 Seems like forever. 325 00:15:39,773 --> 00:15:41,733 Five years isn't that long. 326 00:15:41,775 --> 00:15:43,693 Eh, well, okay. 327 00:15:43,735 --> 00:15:45,445 Well, do you have any kids? 328 00:15:45,487 --> 00:15:48,114 No. No kids. 329 00:15:48,156 --> 00:15:49,449 I mean, not yet. 330 00:15:49,491 --> 00:15:50,617 But, um... 331 00:15:51,451 --> 00:15:53,203 What? 332 00:15:53,244 --> 00:15:55,205 No, [stammers] it's nothing. 333 00:15:55,246 --> 00:15:57,749 Sean, you can tell me. 334 00:15:57,791 --> 00:15:59,167 I'm here for you. 335 00:16:00,126 --> 00:16:02,671 [clears throat] Um... 336 00:16:02,712 --> 00:16:05,423 My wife just had her second miscarriage 337 00:16:05,465 --> 00:16:07,175 a few months ago, so it's been 338 00:16:07,217 --> 00:16:09,594 really, really rough on her. 339 00:16:09,636 --> 00:16:10,595 And on top of that, 340 00:16:10,637 --> 00:16:12,055 I haven't worked in three months. 341 00:16:12,097 --> 00:16:14,808 So, yeah, it's, uh... 342 00:16:14,849 --> 00:16:16,351 certainly has not been easy. 343 00:16:16,393 --> 00:16:18,478 Well, you're in love, right? 344 00:16:18,520 --> 00:16:20,146 And with love, you can conquer anything. 345 00:16:20,188 --> 00:16:22,524 Yeah, right. [chuckles] 346 00:16:24,025 --> 00:16:25,276 Okay, so... [clears throat] 347 00:16:25,318 --> 00:16:27,654 What about you? Married? Kids? 348 00:16:27,696 --> 00:16:28,905 Uh, no. 349 00:16:28,947 --> 00:16:31,366 Um, I don't even have a boyfriend, actually. 350 00:16:31,408 --> 00:16:32,575 Come on. 351 00:16:32,617 --> 00:16:34,035 I'm just, I guess, 352 00:16:34,077 --> 00:16:36,496 really focused on work and... 353 00:16:37,706 --> 00:16:40,750 Honestly, I don't think I'm marriage material. 354 00:16:43,128 --> 00:16:44,671 I doubt that, I think 355 00:16:44,713 --> 00:16:47,048 you just haven't found the right guy. 356 00:16:47,090 --> 00:16:48,842 Well, I thought I had, 357 00:16:48,883 --> 00:16:50,552 but, um... 358 00:16:51,970 --> 00:16:54,014 he died. 359 00:16:54,055 --> 00:16:56,307 Oh, I'm, I'm so sorry. 360 00:16:56,349 --> 00:16:58,184 I don't know, things were going really well 361 00:16:58,226 --> 00:17:02,063 and he started slipping at work, and... 362 00:17:03,773 --> 00:17:05,191 he got fired. 363 00:17:05,775 --> 00:17:07,527 And, um... 364 00:17:07,569 --> 00:17:10,447 He couldn't handle it, and, um... 365 00:17:12,407 --> 00:17:14,242 he killed himself. 366 00:17:14,951 --> 00:17:16,244 [sighs] 367 00:17:17,912 --> 00:17:19,414 Wow. 368 00:17:21,249 --> 00:17:23,543 I'm really sorry, that's, um... 369 00:17:24,294 --> 00:17:25,295 That's terrible. 370 00:17:25,337 --> 00:17:26,338 Anyway, that took me 371 00:17:26,379 --> 00:17:27,672 a long time to get over. 372 00:17:27,714 --> 00:17:30,008 I'm just... now 373 00:17:30,050 --> 00:17:32,761 finally able to... you know, 374 00:17:32,802 --> 00:17:35,221 think about other men in that way. 375 00:17:35,263 --> 00:17:36,681 [chuckles] 376 00:17:37,557 --> 00:17:39,559 He worked at P&M, actually. 377 00:17:40,560 --> 00:17:41,561 What? 378 00:17:41,603 --> 00:17:43,438 Yeah, he was a senior copywriter. 379 00:17:44,147 --> 00:17:45,523 Wow. 380 00:17:47,192 --> 00:17:48,610 - Thank you. - Thank you. 381 00:17:50,028 --> 00:17:51,279 - Oh. - Sorry. 382 00:17:51,321 --> 00:17:52,864 No, no, that's okay, that's okay. 383 00:17:52,906 --> 00:17:55,075 I'm-I'm sorry for you, but, um, 384 00:17:55,116 --> 00:17:57,077 just-just so you know, 385 00:17:57,118 --> 00:17:58,244 get what you want, this one, 386 00:17:58,286 --> 00:17:59,245 the first one's on me. 387 00:17:59,287 --> 00:18:00,830 Thank you. 388 00:18:00,872 --> 00:18:02,082 You're welcome. 389 00:18:02,123 --> 00:18:03,500 [chuckles] 390 00:18:06,461 --> 00:18:09,589 [car engine rumbling] 391 00:18:26,731 --> 00:18:28,608 Honey, I'm home. 392 00:18:28,650 --> 00:18:30,819 [Lisa] I'm upstairs, takin' a bath. 393 00:18:34,823 --> 00:18:36,157 Hey. 394 00:18:38,660 --> 00:18:39,911 Hello. 395 00:18:40,870 --> 00:18:42,330 Hey. 396 00:18:43,248 --> 00:18:44,874 Well, good, glad to know 397 00:18:44,916 --> 00:18:46,918 you actually care about me. 398 00:18:46,960 --> 00:18:48,294 Mm, what's that supposed to mean? 399 00:18:48,336 --> 00:18:49,879 It means you didn't call. 400 00:18:49,921 --> 00:18:50,964 It's been several hours. 401 00:18:51,006 --> 00:18:52,007 You said you'd call. 402 00:18:52,048 --> 00:18:53,425 Honey, I'm sorry. 403 00:18:53,466 --> 00:18:55,468 Jen and I got slammed on this presentation 404 00:18:55,510 --> 00:18:57,220 for the new Harper's Gin Tonic account 405 00:18:57,262 --> 00:18:58,888 Oh, okay. 406 00:18:58,930 --> 00:19:00,223 Um, listen, Jen told me 407 00:19:00,265 --> 00:19:01,659 that they hire outside graphic designers 408 00:19:01,683 --> 00:19:03,393 and she thought it'd be a good idea if you 409 00:19:03,435 --> 00:19:05,437 jumped on board to help us with the presentation. 410 00:19:05,478 --> 00:19:07,397 - Really? - Mm-hm. 411 00:19:07,439 --> 00:19:09,649 That's... really nice of her. 412 00:19:09,691 --> 00:19:11,484 Hm, yep. 413 00:19:11,526 --> 00:19:13,486 - [groans] - Where you goin'? 414 00:19:13,528 --> 00:19:16,531 Uh, sweetie, I-I have a lot of work to do. 415 00:19:17,866 --> 00:19:21,619 Well... I'm happy to see you back in the saddle. 416 00:19:21,661 --> 00:19:24,873 I missed this Sean Miller. 417 00:19:24,914 --> 00:19:26,916 Yeah. 418 00:19:26,958 --> 00:19:28,418 I missed this Sean Miller too. 419 00:19:45,393 --> 00:19:46,936 [exhales] 420 00:19:46,978 --> 00:19:48,438 What are you thinking? 421 00:19:50,565 --> 00:19:52,525 [knocks on table] Oh! 422 00:19:52,567 --> 00:19:54,027 What am I thinking? 423 00:19:54,069 --> 00:19:55,737 [Sean chuckles] 424 00:19:55,779 --> 00:19:57,614 Um, I am thinking 425 00:19:57,655 --> 00:20:02,118 that we use all the Gin Tonic products 426 00:20:02,160 --> 00:20:05,038 and we make them characters in the story. 427 00:20:05,080 --> 00:20:07,540 I love it. It's like we're casting a movie. 428 00:20:07,582 --> 00:20:10,669 Exactly. Hey, by chance, do you have any other 429 00:20:10,710 --> 00:20:12,712 comps for the other products I can post? 430 00:20:12,754 --> 00:20:15,590 Yeah. Ray and I were playing around with those last week. 431 00:20:15,632 --> 00:20:18,009 They should still be on his desk. 432 00:20:18,051 --> 00:20:19,886 Sorry, do you mind grabbing them while I jump 433 00:20:19,928 --> 00:20:21,405 on this call, they should be in a folder 434 00:20:21,429 --> 00:20:22,514 labelled "Gin Tonic." 435 00:20:22,555 --> 00:20:24,057 - Got it. - Hey. 436 00:20:24,099 --> 00:20:25,225 Uh, do you think he'll mind? 437 00:20:25,266 --> 00:20:27,060 Ray? Pfft! No, not at all. 438 00:20:27,102 --> 00:20:29,562 He'll probably be happy he doesn't have to do the work. 439 00:20:31,648 --> 00:20:32,941 What? 440 00:20:33,608 --> 00:20:34,693 No. 441 00:20:36,611 --> 00:20:37,946 Yeah. 442 00:20:37,987 --> 00:20:39,072 Okay. 443 00:20:39,114 --> 00:20:40,907 Bye. 444 00:20:40,949 --> 00:20:43,284 [Sean] And finally, all the insuring casts 445 00:20:43,326 --> 00:20:45,078 will pretty much say the same thing. 446 00:20:45,120 --> 00:20:46,579 They'll now have continuity 447 00:20:46,621 --> 00:20:49,290 with all the marketing materials. 448 00:20:51,292 --> 00:20:52,585 Thank you. 449 00:20:54,337 --> 00:20:55,797 Good job. 450 00:20:55,839 --> 00:20:57,298 Mm, we'll see. 451 00:21:10,395 --> 00:21:11,354 I love it. 452 00:21:11,396 --> 00:21:13,189 You do? 453 00:21:13,231 --> 00:21:14,566 Yes, I think you have 454 00:21:14,607 --> 00:21:16,735 the exact vision I'm looking for. 455 00:21:16,776 --> 00:21:17,986 It's brilliant. 456 00:21:18,028 --> 00:21:19,529 Thank you. 457 00:21:19,571 --> 00:21:21,322 Where did you find this guy? 458 00:21:22,032 --> 00:21:23,450 Good job. 459 00:21:23,491 --> 00:21:25,994 Let's move forward with Miller's idea. 460 00:21:27,662 --> 00:21:30,248 The job is yours. 461 00:21:30,290 --> 00:21:32,375 Great, I'll have Business Affairs 462 00:21:32,417 --> 00:21:33,626 put together a contract 463 00:21:33,668 --> 00:21:35,503 and we'll start work on the new mockups 464 00:21:35,545 --> 00:21:36,546 based on this consent. 465 00:21:36,588 --> 00:21:39,090 [Ray] Congrats, Jen, Sean. 466 00:21:39,132 --> 00:21:41,009 Unbelievable. 467 00:21:48,516 --> 00:21:50,060 - Uh! - Oh! 468 00:21:50,101 --> 00:21:51,728 [chuckles] 469 00:21:56,149 --> 00:21:57,817 That was my concept. 470 00:21:57,859 --> 00:22:00,278 - [groans] - I'm sorry, what? 471 00:22:00,320 --> 00:22:02,489 Y-you steal some of my concepts... 472 00:22:02,530 --> 00:22:04,783 [chuckles] ...without giving me any credit. 473 00:22:04,824 --> 00:22:06,677 Ray, hold on a minute, what are you talking about? 474 00:22:06,701 --> 00:22:08,036 We worked on them together, Ray. 475 00:22:08,078 --> 00:22:10,330 I didn't realize they were yourconcepts. 476 00:22:10,372 --> 00:22:12,916 Ugh, I... [stammers] 477 00:22:12,957 --> 00:22:14,000 Lena... 478 00:22:14,042 --> 00:22:15,669 Lena told me... 479 00:22:15,710 --> 00:22:16,771 that you were in my office. 480 00:22:16,795 --> 00:22:18,088 [Jen] Ugh, of course she did. 481 00:22:18,129 --> 00:22:19,398 [Sean] Yeah, I went into your office 482 00:22:19,422 --> 00:22:21,299 to get a file that Jen left. 483 00:22:21,341 --> 00:22:23,468 You mean, my concepts? 484 00:22:23,510 --> 00:22:25,387 Ray, I... 485 00:22:25,428 --> 00:22:27,389 I said I'm sorry. 486 00:22:27,430 --> 00:22:30,308 You know, I-I, ugh... 487 00:22:30,350 --> 00:22:31,369 I don't believe either one of you. 488 00:22:31,393 --> 00:22:32,519 Give me a break, Ray. 489 00:22:32,560 --> 00:22:33,829 You're just jealous because Sean 490 00:22:33,853 --> 00:22:35,271 nabbed a client on his first pitch 491 00:22:35,313 --> 00:22:38,400 and you haven't brought in a new client for months. 492 00:22:38,441 --> 00:22:40,610 Oh, go ahead. 493 00:22:40,652 --> 00:22:42,779 Do something outrageous. 494 00:22:42,821 --> 00:22:44,572 Find out how long you keep your job. 495 00:22:48,034 --> 00:22:50,620 You better watch your back, Miller. 496 00:22:50,662 --> 00:22:52,372 'Cause this place... 497 00:22:52,414 --> 00:22:54,416 it isn't what you think it is. 498 00:22:57,210 --> 00:22:58,920 Oh, he's so dramatic. 499 00:23:00,088 --> 00:23:02,298 Jen, were-were some of those his ideas? 500 00:23:02,340 --> 00:23:03,717 Some were his, some were mine. 501 00:23:03,758 --> 00:23:05,385 Oh, come on, Jen. 502 00:23:05,427 --> 00:23:07,220 He works for the company. 503 00:23:07,262 --> 00:23:08,930 There's no "I" in team, right? 504 00:23:08,972 --> 00:23:10,724 Isn't that what you boys always say? 505 00:23:10,765 --> 00:23:12,434 Aren't we working together? 506 00:23:13,768 --> 00:23:15,228 Look, he's just bitter 507 00:23:15,270 --> 00:23:17,188 because his ideas got shot down. 508 00:23:18,898 --> 00:23:20,150 It's fine. 509 00:23:20,191 --> 00:23:23,153 Nice job, you guys. 510 00:23:23,194 --> 00:23:24,696 We've got to celebrate tonight. 511 00:23:24,738 --> 00:23:27,407 A little office party on me at the City Cafe. 512 00:23:27,449 --> 00:23:28,992 D-d-do you mind if I invite my wife? 513 00:23:29,034 --> 00:23:31,286 I'm sure she would like to, uh, meet everyone. 514 00:23:31,327 --> 00:23:33,913 [Katie] Of course, we'd, we'd love to meet her. 515 00:23:33,955 --> 00:23:36,499 - [Sean] Great. - Yeah, right. 516 00:23:36,541 --> 00:23:38,084 Yeah, I mean, you know what they say, 517 00:23:38,126 --> 00:23:40,086 "Behind every great man 518 00:23:40,128 --> 00:23:41,588 is a great woman." 519 00:23:42,881 --> 00:23:45,091 Well, I should probably go call my wife right now. 520 00:23:45,133 --> 00:23:47,385 Right? Um... [chuckles] 521 00:23:47,427 --> 00:23:49,137 - [clears throat] - Good work. 522 00:23:49,179 --> 00:23:50,555 Thank you. 523 00:23:55,560 --> 00:23:58,688 [electronic music] 524 00:24:03,651 --> 00:24:04,778 [Katie] To the perfect team! 525 00:24:04,819 --> 00:24:06,571 [Sean] Hey! [woman 1] Yes! 526 00:24:07,655 --> 00:24:09,199 Oh, hey, guys. 527 00:24:09,240 --> 00:24:10,658 Sorry I'm late. 528 00:24:11,493 --> 00:24:12,869 Wow. 529 00:24:14,746 --> 00:24:16,373 [Sean] You look beautiful. 530 00:24:16,414 --> 00:24:17,707 [Lisa] Thanks, sweetie. 531 00:24:18,416 --> 00:24:20,251 You must be Lisa! 532 00:24:20,293 --> 00:24:22,045 It's so nice to meet you. 533 00:24:22,087 --> 00:24:24,631 Sean's told me so much about you. 534 00:24:24,673 --> 00:24:25,924 [chuckles] 535 00:24:25,965 --> 00:24:27,842 It's nice to meet you too. 536 00:24:27,884 --> 00:24:29,844 - Honey, do you want a drink? - Yes, I'd love one. 537 00:24:31,513 --> 00:24:33,473 - So, Sean... - It's so much... Oh. 538 00:24:33,515 --> 00:24:34,599 [giggles] 539 00:24:34,641 --> 00:24:35,642 You go first. [chuckles] 540 00:24:35,684 --> 00:24:37,018 Well, I was just gonna say that 541 00:24:37,060 --> 00:24:39,688 Sean's already a superstar around here. 542 00:24:39,729 --> 00:24:41,606 - Really? - Mm-hm. 543 00:24:41,648 --> 00:24:43,692 Have you told her the good news? 544 00:24:43,733 --> 00:24:45,694 Uh, no, because I was gonna do it 545 00:24:45,735 --> 00:24:47,946 when I saw her in person. 546 00:24:47,987 --> 00:24:49,447 So, we are here 547 00:24:49,489 --> 00:24:51,324 because Mr. Harper 548 00:24:51,366 --> 00:24:52,784 approved our Gin Tonic concept. 549 00:24:52,826 --> 00:24:56,121 Uh, yourGin Tonic concepts. 550 00:24:56,955 --> 00:24:58,832 Ours. We're a team, right? 551 00:24:58,873 --> 00:25:01,001 That is so awesome! 552 00:25:01,042 --> 00:25:03,545 Congratulations, I'm so happy for you. 553 00:25:03,586 --> 00:25:04,421 For all of you. 554 00:25:04,462 --> 00:25:05,672 So, Lisa, uh, 555 00:25:05,714 --> 00:25:07,340 Sean tells me that you own 556 00:25:07,382 --> 00:25:09,092 your own graphic design business. 557 00:25:09,134 --> 00:25:10,552 Oh, yeah, um, it's, 558 00:25:10,593 --> 00:25:12,887 you know, I'm just starting back up again. 559 00:25:12,929 --> 00:25:15,682 I'm trying to get a few more paying customers. [chuckles] 560 00:25:15,724 --> 00:25:17,267 So, what kinda things do you do? 561 00:25:17,308 --> 00:25:20,729 You know, ads, campaigns, et cetera. 562 00:25:20,770 --> 00:25:22,605 Right now, I'm working on an invitation 563 00:25:22,647 --> 00:25:24,357 for the grand opening of a beauty salon 564 00:25:24,399 --> 00:25:25,358 near my house. 565 00:25:25,400 --> 00:25:27,986 And it is amazing. 566 00:25:28,028 --> 00:25:30,780 Uh, have you ever done any corporate stuff? 567 00:25:30,822 --> 00:25:33,116 Yeah, yeah, in the past. Not recently. 568 00:25:33,158 --> 00:25:35,035 Well, I was thinking... 569 00:25:35,076 --> 00:25:37,370 that maybe you should take a stab 570 00:25:37,412 --> 00:25:39,205 at the Gin Tonic presentation. 571 00:25:39,247 --> 00:25:41,007 We're down a couple of graphic designers here 572 00:25:41,041 --> 00:25:42,959 at the office, so we could really use the help. 573 00:25:43,001 --> 00:25:45,378 I have the budget to hire someone freelance. 574 00:25:45,420 --> 00:25:46,880 You can get your feet wet. 575 00:25:46,921 --> 00:25:48,149 Okay, you know what, don't worry about it, guys, 576 00:25:48,173 --> 00:25:49,674 I really do have a lot on my plate. 577 00:25:49,716 --> 00:25:51,259 So, it's fine. 578 00:25:54,012 --> 00:25:56,222 You know what? I think Jen's right. 579 00:25:56,264 --> 00:25:58,016 Um... 580 00:25:58,058 --> 00:26:00,226 I think you should take the graphics position. 581 00:26:01,603 --> 00:26:02,562 You sure about that? 582 00:26:02,604 --> 00:26:04,272 Yeah, yeah, I think 583 00:26:04,314 --> 00:26:06,107 you'd do an amazing job. 584 00:26:08,943 --> 00:26:12,572 - Oh, okay, wow. Yay. - [Jen] Fantastic! 585 00:26:12,614 --> 00:26:14,342 So, once Sean gives me the direction we're heading, 586 00:26:14,366 --> 00:26:15,926 I'll give you a call and we'll get started. 587 00:26:15,950 --> 00:26:17,744 - All right. - [Katie] Sean, come over here. 588 00:26:17,786 --> 00:26:19,579 And bring over that real wife of yours. 589 00:26:19,621 --> 00:26:20,997 [Katie] I wanna meet her. 590 00:26:21,039 --> 00:26:22,457 Um, I'll see you in a minute. 591 00:26:22,499 --> 00:26:23,583 Have fun, girls. 592 00:26:23,625 --> 00:26:25,168 That's the boss. 593 00:26:25,210 --> 00:26:27,587 - Okay. - Oh. 594 00:26:27,629 --> 00:26:29,589 [Lisa] "Real wife," what's that? 595 00:26:29,631 --> 00:26:31,675 [Jen] It's, it's like an office joke. 596 00:26:31,716 --> 00:26:33,218 Since Sean and I are so close 597 00:26:33,259 --> 00:26:36,179 I'm the work wife, you're the real wife. 598 00:26:36,221 --> 00:26:38,348 I mean, if it bothers you, I can tell 'em to stop. 599 00:26:39,683 --> 00:26:40,975 No, no, it's fine. 600 00:26:41,017 --> 00:26:42,894 - Okay. [chuckles] - Don't worry about it. 601 00:26:46,106 --> 00:26:47,982 - I'll be right back. - Mm-hm. 602 00:26:49,401 --> 00:26:52,320 [electronic music] 603 00:26:58,326 --> 00:27:00,120 [indistinct chatter] 604 00:27:00,161 --> 00:27:01,972 [Jen] [chuckles] Let's take a selfie. You mind? 605 00:27:01,996 --> 00:27:04,624 Okay, ready? One, two, three. 606 00:27:04,666 --> 00:27:05,685 - [shutter clicks] - One more. 607 00:27:05,709 --> 00:27:07,168 One, two, three. 608 00:27:08,086 --> 00:27:11,047 So, I'm here with world-famous 609 00:27:11,089 --> 00:27:14,634 graphic design artist, Lisa Miller. 610 00:27:14,676 --> 00:27:16,094 So, Lisa, tell me, 611 00:27:16,136 --> 00:27:18,346 what's the latest project you're working on. 612 00:27:18,388 --> 00:27:20,223 Well, my latest job 613 00:27:20,265 --> 00:27:23,768 is working for P&M's Gin Tonic team. 614 00:27:23,810 --> 00:27:26,479 And is that Gin Tonic you're drinking? 615 00:27:26,521 --> 00:27:27,981 Uh-huh.[coughs] 616 00:27:28,023 --> 00:27:30,859 It is, and I, I have to say... 617 00:27:31,359 --> 00:27:33,236 [laughs] 618 00:27:33,278 --> 00:27:35,196 It's terrible! 619 00:27:35,238 --> 00:27:36,906 It tastes like cough syrup. 620 00:27:36,948 --> 00:27:39,784 [Lisa] It's like I need a chaser for my cocktail. 621 00:27:39,826 --> 00:27:41,327 What's that? 622 00:27:41,369 --> 00:27:42,495 That is awesome, 623 00:27:42,537 --> 00:27:45,707 I'm sending that to you right now 624 00:27:45,749 --> 00:27:48,668 because it's so funny. 625 00:27:48,710 --> 00:27:50,670 Oh, I love it, oh, my God. 626 00:27:50,712 --> 00:27:51,814 - So bad. - Oh, there's... There he is. 627 00:27:51,838 --> 00:27:53,298 Sean! Come on. 628 00:28:08,063 --> 00:28:09,397 [message alert chimes] 629 00:28:10,398 --> 00:28:13,318 [instrumental music] 630 00:28:28,541 --> 00:28:30,669 You okay? 631 00:28:30,710 --> 00:28:32,295 Yeah, yeah, yeah, I'm-I'm fine. 632 00:28:33,922 --> 00:28:35,256 No, you're not. 633 00:28:39,094 --> 00:28:40,345 I know you too well already. 634 00:28:40,387 --> 00:28:43,223 [chuckles] Do you? 635 00:28:43,264 --> 00:28:45,558 You and Lisa are having problems, aren't you? 636 00:28:45,600 --> 00:28:47,102 [scoffs] 637 00:28:48,770 --> 00:28:50,730 It's just you and me. 638 00:28:50,772 --> 00:28:52,816 No one else here. 639 00:28:52,857 --> 00:28:54,901 Do you wanna use me as a sounding board 640 00:28:54,943 --> 00:28:57,529 and get some things off your chest? 641 00:28:58,613 --> 00:29:00,115 [Jen] Tell me what's goin' on. 642 00:29:01,866 --> 00:29:03,993 I mean, I know about the miscarriages 643 00:29:04,035 --> 00:29:06,121 and... it's awful. 644 00:29:07,205 --> 00:29:09,874 But, I know there's something else. 645 00:29:12,752 --> 00:29:14,838 [indistinct chatter] 646 00:29:16,798 --> 00:29:20,301 Yeah, but I don't understand why she doesn't see that. 647 00:29:20,343 --> 00:29:24,639 Yeah, well, sounds like she doesn't know what she has. 648 00:29:24,681 --> 00:29:27,267 I don't know, maybe it's because I was raised without a dad, 649 00:29:27,308 --> 00:29:29,352 that's why I... 650 00:29:29,394 --> 00:29:32,105 don't know if I could really be a good dad at all. 651 00:29:32,147 --> 00:29:34,566 You're gonna be a great dad. 652 00:29:34,607 --> 00:29:36,276 - You think so? - Yes. 653 00:29:36,317 --> 00:29:38,987 You're such a gregarious guy. 654 00:29:39,029 --> 00:29:41,156 I can totally see you, 655 00:29:41,197 --> 00:29:42,991 you know, playin' with your kids, 656 00:29:43,033 --> 00:29:46,202 teaching them, coaching baseball. 657 00:29:49,998 --> 00:29:51,499 Oh, no, it's... 658 00:29:51,541 --> 00:29:53,585 Uh, I gotta go. 659 00:29:53,626 --> 00:29:55,086 It's late. 660 00:30:06,848 --> 00:30:08,141 I... Can I, uh... 661 00:30:08,183 --> 00:30:09,851 Can I ask you something? 662 00:30:11,019 --> 00:30:13,688 Why are you treating me so nice? 663 00:30:13,730 --> 00:30:15,190 Because you're my boss. 664 00:30:16,816 --> 00:30:19,569 And, honestly... 665 00:30:19,611 --> 00:30:21,488 I have a slight crush on you. 666 00:30:22,781 --> 00:30:24,491 [clears throat] 667 00:30:24,532 --> 00:30:27,202 - Kinda married. - I know. 668 00:30:27,243 --> 00:30:31,331 And... it makes you even more attractive to me. 669 00:30:31,373 --> 00:30:33,375 It's like I see how good you are to your wife 670 00:30:33,416 --> 00:30:36,044 and... [exhales] 671 00:30:37,504 --> 00:30:39,005 you're sexy. 672 00:30:39,047 --> 00:30:40,423 [chuckles] Wow. 673 00:30:40,465 --> 00:30:42,550 Um... 674 00:30:42,592 --> 00:30:44,487 Well, who knows what would have happened if we'd have met 675 00:30:44,511 --> 00:30:45,387 ten years earlier. 676 00:30:45,428 --> 00:30:47,514 Hmm. Yeah. 677 00:30:47,555 --> 00:30:50,058 Maybe things would've been different between us. 678 00:30:50,767 --> 00:30:52,394 [instrumental music] 679 00:30:52,435 --> 00:30:55,188 Sean, I don't wanna be just your work wife. 680 00:30:55,230 --> 00:30:57,357 I wanna be your real wife. 681 00:30:59,901 --> 00:31:00,777 Please. 682 00:31:00,819 --> 00:31:02,028 [moaning] 683 00:31:07,742 --> 00:31:09,202 [moaning continues] 684 00:31:11,955 --> 00:31:13,415 I can't. 685 00:31:15,458 --> 00:31:17,377 It's late and I... 686 00:31:17,419 --> 00:31:18,670 I have to go. 687 00:31:24,009 --> 00:31:26,136 Good night, Jen. [clears throat] 688 00:31:36,646 --> 00:31:38,440 [laptop keys clacking] 689 00:31:47,949 --> 00:31:49,409 [door opens] 690 00:31:50,493 --> 00:31:52,078 [door closes] 691 00:31:52,120 --> 00:31:54,581 - Sean? - [Sean] Hey, hon. I'm home. 692 00:32:00,962 --> 00:32:02,172 What are you still doing up? 693 00:32:02,213 --> 00:32:03,653 You're working on the Harper account? 694 00:32:04,841 --> 00:32:08,053 Yeah. Yeah, I wanted to do a good job for you. 695 00:32:08,094 --> 00:32:09,679 - Huh. - Where you been? 696 00:32:10,805 --> 00:32:12,349 Oh, I've just, uh, you know... 697 00:32:12,390 --> 00:32:14,100 [stammers] Work... Just some work stuff. 698 00:32:14,142 --> 00:32:15,894 [chuckles] 699 00:32:15,935 --> 00:32:17,729 Why didn't you come home to work? 700 00:32:17,771 --> 00:32:19,606 Could've helped me with the presentation. 701 00:32:19,647 --> 00:32:21,775 Well, I figured Jen gave you all the information 702 00:32:21,816 --> 00:32:23,109 that you needed. So... 703 00:32:23,151 --> 00:32:25,445 Would have been nice if you at least called. 704 00:32:26,946 --> 00:32:28,406 Yeah, sorry. 705 00:32:30,492 --> 00:32:33,286 Well, I-I've gotta... I gotta hit the sack. 706 00:32:34,746 --> 00:32:38,166 All righty. I will see you bright and early in the morning. 707 00:32:39,334 --> 00:32:40,853 Okay, well, I'm gonna get to your office 708 00:32:40,877 --> 00:32:44,339 as early as possible, so I guess I won't wake you. 709 00:32:46,341 --> 00:32:48,635 Okay. All right. I'll see you in the morning. 710 00:33:02,232 --> 00:33:04,317 - [Katie] Hey, Sean. - Hey. 711 00:33:04,359 --> 00:33:06,403 Her renderings are great. 712 00:33:06,444 --> 00:33:08,279 I-I'm sorry. Whose renderings? 713 00:33:08,321 --> 00:33:11,157 You didn't forget, did you? 714 00:33:11,199 --> 00:33:12,492 - What? - Your wife's. 715 00:33:12,534 --> 00:33:14,202 She's in the conference room setting up. 716 00:33:14,244 --> 00:33:15,804 Okay. Would you please stop saying that? 717 00:33:15,829 --> 00:33:18,039 Jen is not my work wife. 718 00:33:20,125 --> 00:33:21,584 I wasn't referring to Jen. 719 00:33:22,711 --> 00:33:24,629 Your real wife's here. 720 00:33:28,466 --> 00:33:29,718 Oh, no! 721 00:33:30,844 --> 00:33:32,762 Oh, I am such an idiot. 722 00:33:33,763 --> 00:33:35,098 [sighs] 723 00:33:36,057 --> 00:33:37,142 Oh, well... 724 00:33:37,183 --> 00:33:38,727 Good morning, sunshine. 725 00:33:38,768 --> 00:33:40,603 I thought on time was late. 726 00:33:40,645 --> 00:33:43,356 Yeah, I'd, uh... I, I really couldn't sleep much 727 00:33:43,398 --> 00:33:44,858 after our conversation last night. 728 00:33:44,899 --> 00:33:46,568 I know. Neither could I. 729 00:33:46,609 --> 00:33:49,362 Stop. Stop. You, you can't do that, 730 00:33:49,404 --> 00:33:51,573 especially with my wife here. 731 00:33:52,574 --> 00:33:53,616 Sure. 732 00:33:57,746 --> 00:33:58,788 - [clears throat] - Sean. 733 00:33:58,830 --> 00:34:00,707 Yes. What? 734 00:34:00,749 --> 00:34:02,208 I was gonna save this 735 00:34:02,250 --> 00:34:05,045 for after we got the first payment on the Harper account, 736 00:34:05,086 --> 00:34:07,756 but I decided to give it to you now. 737 00:34:08,715 --> 00:34:10,175 For good luck. 738 00:34:13,136 --> 00:34:14,596 Open it. 739 00:34:19,851 --> 00:34:21,728 Jen, what's this all about? 740 00:34:21,770 --> 00:34:25,106 - It's engraved. - I-I, I know it's engraved. 741 00:34:26,316 --> 00:34:28,443 Why would you buy me something? 742 00:34:29,319 --> 00:34:30,779 Because you're so good to me. 743 00:34:32,405 --> 00:34:34,657 And I wanted to reciprocate with something meaningful. 744 00:34:37,994 --> 00:34:39,579 I'm glad you like it. 745 00:34:44,959 --> 00:34:48,463 Jen, listen, it's, it's, it's very thoughtful. 746 00:34:49,631 --> 00:34:51,716 Okay? 747 00:34:51,758 --> 00:34:54,094 Well, I'm sure you wanna get in there and see your wife, 748 00:34:54,135 --> 00:34:56,304 so I'll be in in a moment. 749 00:34:57,806 --> 00:34:59,140 Okay. 750 00:35:05,980 --> 00:35:07,607 - Hey. - Hey. 751 00:35:07,649 --> 00:35:09,818 - So, how is it? - It's great. It's ready. 752 00:35:09,859 --> 00:35:11,462 [Sean] Good. Do you need me look over it anymore? 753 00:35:11,486 --> 00:35:12,904 - No. I've got it. - You sure? 754 00:35:12,946 --> 00:35:14,572 Perfect. Yeah. It's set. 755 00:35:14,614 --> 00:35:16,008 I'm sorry. I'm just, I'm just nervous. 756 00:35:16,032 --> 00:35:17,051 No, you're gonna be great. 757 00:35:17,075 --> 00:35:18,076 And if this is ready, 758 00:35:18,118 --> 00:35:19,285 it's gonna be perfect. 759 00:35:19,327 --> 00:35:20,638 - All right. - Have full faith in me. 760 00:35:20,662 --> 00:35:22,014 Okay. Oh, here they come. I gotta go. 761 00:35:22,038 --> 00:35:24,165 - Okay. Good luck. - Thank you. 762 00:35:29,212 --> 00:35:30,880 [Jen] Oh. 763 00:35:30,922 --> 00:35:32,465 Lisa. Where're you going? 764 00:35:32,507 --> 00:35:34,843 Oh, um, I'm... I'm heading out. 765 00:35:34,884 --> 00:35:36,886 I-it's all set. All you'd have to do is push play. 766 00:35:36,928 --> 00:35:39,139 No, we need you, what if something goes wrong 767 00:35:39,180 --> 00:35:41,349 with the presentation? 768 00:35:42,142 --> 00:35:43,393 Here. Have a seat. 769 00:35:43,435 --> 00:35:45,311 Watch our man do his thing. 770 00:35:46,271 --> 00:35:47,355 Okay. 771 00:35:55,530 --> 00:35:58,074 [Katie] Thank you all for coming and the opportunity to present 772 00:35:58,116 --> 00:36:00,827 our ideas to you. 773 00:36:00,869 --> 00:36:02,996 Sean, take it away. 774 00:36:03,038 --> 00:36:07,584 Okay. So, um, we open on an aerial shot of Hollywood. 775 00:36:07,625 --> 00:36:10,462 And then, we cut to various shots 776 00:36:10,503 --> 00:36:13,548 of the glitz and glamour of old Hollywood. 777 00:36:13,590 --> 00:36:16,051 Now, as we push in to the movie theatre, 778 00:36:16,092 --> 00:36:17,510 the curtain opens, 779 00:36:17,552 --> 00:36:19,846 and there is your entire Harper's 780 00:36:19,888 --> 00:36:21,765 Gin Tonic line on stage. 781 00:36:21,806 --> 00:36:26,061 We have instantly created your product as a star 782 00:36:26,102 --> 00:36:28,188 instead of a co-star. 783 00:36:28,229 --> 00:36:30,315 And we've also allowed the consumer 784 00:36:30,357 --> 00:36:32,359 to connect with the product line 785 00:36:32,400 --> 00:36:35,528 and the glitz and glamour of Hollywood. 786 00:36:38,865 --> 00:36:40,700 [Sean] Now, this is the new Gin Tonic girl. 787 00:36:40,742 --> 00:36:44,371 She, uh... Well, she represents a lifestyle of... 788 00:36:44,412 --> 00:36:46,247 Well, a lifestyle of someone who drinks 789 00:36:46,289 --> 00:36:49,250 Harper's Gin Tonic products. 790 00:36:49,292 --> 00:36:51,127 It tastes like cough syrup. 791 00:36:51,169 --> 00:36:53,046 Seriously, I need a chaser 792 00:36:53,088 --> 00:36:54,506 for my cocktail.[laughing] 793 00:36:54,547 --> 00:36:57,008 - What? - [Lisa on screen] Who does that? 794 00:36:57,050 --> 00:37:00,011 - Do you want some? - What is the meaning of this? 795 00:37:00,053 --> 00:37:01,554 [Lisa on screen] Come on... 796 00:37:01,596 --> 00:37:03,181 Mr. Harper, we apologize. 797 00:37:03,223 --> 00:37:04,808 Is this some kind of joke? 798 00:37:04,849 --> 00:37:07,435 I'm sorry. I don't, I don't know what happened. 799 00:37:08,186 --> 00:37:09,562 Is that you? 800 00:37:09,604 --> 00:37:12,232 I-I'm sorry. She's just a freelance designer. 801 00:37:12,273 --> 00:37:13,483 Uh... [stammering] 802 00:37:13,525 --> 00:37:15,402 Clearly, the presentation's gone wrong. 803 00:37:15,443 --> 00:37:18,196 It certainly has. 804 00:37:18,238 --> 00:37:20,740 Crappy "cough syrup." 805 00:37:20,782 --> 00:37:22,575 Is this how you feel about Gin Tonic? 806 00:37:22,617 --> 00:37:23,993 [Katie] No, sir. No, sir... 807 00:37:24,035 --> 00:37:26,037 How am I supposed to continue with your agency 808 00:37:26,079 --> 00:37:28,331 if you can't even respect my product? 809 00:37:28,373 --> 00:37:30,500 - Uh... - [Harper] I've had enough. 810 00:37:30,542 --> 00:37:33,837 I am sure, Spencer & Williams could use my business. 811 00:37:33,878 --> 00:37:35,380 Mr. Harper... 812 00:37:36,131 --> 00:37:37,382 [groans] 813 00:37:41,636 --> 00:37:43,304 Sean, I am so sorry. 814 00:37:43,346 --> 00:37:45,724 I have no idea what happened. I... 815 00:37:45,765 --> 00:37:47,600 I went through that presentation 20 times. 816 00:37:47,642 --> 00:37:49,811 Lisa, I trusted you. 817 00:37:49,853 --> 00:37:52,772 Do you not understand, this was a huge presentation for me. 818 00:37:52,814 --> 00:37:54,983 Do you know what's gonna happen if I lose my job? 819 00:37:55,025 --> 00:37:57,736 We cannot go three more months without income. 820 00:37:59,988 --> 00:38:01,656 - Jen, I'm sorry. - No. 821 00:38:01,698 --> 00:38:03,116 Really. It's my fault. 822 00:38:03,158 --> 00:38:04,993 I should have never put you in this position, 823 00:38:05,035 --> 00:38:07,221 especially because you don't have any corporate experience. 824 00:38:07,245 --> 00:38:08,538 No, no. I was prepared. 825 00:38:08,580 --> 00:38:10,749 I-I have no idea how that video got there. 826 00:38:10,790 --> 00:38:12,959 Sweetie, it's totally on me, okay? 827 00:38:13,001 --> 00:38:15,337 I should have hired a professional. 828 00:38:20,008 --> 00:38:21,509 Sean... 829 00:38:21,551 --> 00:38:24,012 We will talk when I get home. 830 00:38:31,978 --> 00:38:33,521 [spoon clanking] 831 00:38:48,161 --> 00:38:49,662 [Lisa sighs] 832 00:38:49,704 --> 00:38:51,373 I'm so sorry, Sean. 833 00:38:54,209 --> 00:38:56,127 Don't worry about it. 834 00:38:59,214 --> 00:39:01,383 Have you spoken to Katie? 835 00:39:02,008 --> 00:39:03,093 Nope. 836 00:39:08,223 --> 00:39:09,683 I, uh... 837 00:39:10,767 --> 00:39:13,436 Well, I talked to Dr. Garcia today. 838 00:39:15,689 --> 00:39:17,941 Is that something we really wanna get into right now? 839 00:39:18,817 --> 00:39:20,944 No. You're right. I'm sorry. 840 00:39:25,699 --> 00:39:26,991 [message alert chimes] 841 00:39:28,201 --> 00:39:31,037 Are you gonna answer it? I-it could be work. 842 00:39:31,079 --> 00:39:33,748 Then I'm definitely not gonna answer it. 843 00:39:36,918 --> 00:39:39,421 Sean, what can I do to make this up to you? 844 00:39:40,714 --> 00:39:42,090 I just need some time, okay? 845 00:39:51,307 --> 00:39:52,684 [message alert chimes] 846 00:40:07,115 --> 00:40:08,115 [message alert chimes] 847 00:40:28,178 --> 00:40:30,180 Hey, sweetheart, I'm sorry. I need to apologize. 848 00:40:30,221 --> 00:40:31,765 What is this? 849 00:40:31,806 --> 00:40:33,141 What? 850 00:40:34,059 --> 00:40:35,852 Are you leaving me? 851 00:40:35,894 --> 00:40:38,897 Leaving you? No. Why? 852 00:40:38,938 --> 00:40:41,066 Look at these text messages. 853 00:40:42,901 --> 00:40:46,321 I am so disgusted by you right now! 854 00:40:46,363 --> 00:40:47,590 I can't believe you had the nerve 855 00:40:47,614 --> 00:40:48,907 to come back into our house! 856 00:40:48,948 --> 00:40:50,867 Lisa, I don't know why she sent this. 857 00:40:50,909 --> 00:40:53,161 These, these are lies, okay? 858 00:40:53,203 --> 00:40:54,871 [Lisa] Why would she lie, Sean? 859 00:40:54,913 --> 00:40:57,290 Looks like you're the liar. 860 00:40:57,332 --> 00:40:58,667 And a cheat! 861 00:40:59,793 --> 00:41:01,461 Come on. Stop. All right, stop, stop! 862 00:41:01,503 --> 00:41:04,297 No, don't. You should go stay with her. 863 00:41:04,339 --> 00:41:06,174 'Cause I don't want you here! 864 00:41:07,967 --> 00:41:09,094 Lisa! 865 00:41:13,848 --> 00:41:15,684 - [door shuts] - Damn it! 866 00:41:25,527 --> 00:41:27,070 [dramatic music] 867 00:41:27,112 --> 00:41:28,613 [engine rumbling] 868 00:41:49,217 --> 00:41:50,677 Sean. 869 00:41:54,055 --> 00:41:55,306 Sean. 870 00:41:56,641 --> 00:41:58,643 You bad boy. 871 00:41:58,685 --> 00:42:00,812 You didn't answer any of my texts. 872 00:42:04,024 --> 00:42:05,358 You look tense. 873 00:42:05,400 --> 00:42:07,777 Is that why you wanted to meet? 874 00:42:07,819 --> 00:42:10,071 Maybe we should blow off some steam. 875 00:42:13,450 --> 00:42:15,076 We could go dancing... 876 00:42:16,077 --> 00:42:17,328 or something. 877 00:42:22,792 --> 00:42:25,879 - What the hell is your problem? - What do you mean? 878 00:42:25,920 --> 00:42:28,423 You know exactly what I'm talking about. 879 00:42:28,465 --> 00:42:30,925 - No, I don't. - Yes, you do. 880 00:42:32,218 --> 00:42:33,595 You set Lisa up to fail. 881 00:42:33,636 --> 00:42:35,889 - No, I didn't. - It was your recording. 882 00:42:35,930 --> 00:42:38,516 A-and what's with all this nonsense with the texting, huh? 883 00:42:38,558 --> 00:42:39,869 You knew exactly what you were doing 884 00:42:39,893 --> 00:42:40,911 when you recorded that video. 885 00:42:40,935 --> 00:42:42,312 How would I know that? 886 00:42:42,354 --> 00:42:43,897 J-just don't play dumb, Jen. 887 00:42:43,938 --> 00:42:46,608 You don't play dumb, Sean. 888 00:42:46,649 --> 00:42:48,401 Come on. There's chemistry between us. 889 00:42:48,443 --> 00:42:50,945 And there's nothing between you and Lisa. 890 00:42:52,280 --> 00:42:54,783 I have a wife, okay? 891 00:42:55,617 --> 00:42:57,952 So? You don't have children. 892 00:42:57,994 --> 00:42:59,972 And you probably can't even have children with her, 893 00:42:59,996 --> 00:43:01,498 so what do you have really? 894 00:43:01,539 --> 00:43:03,625 - Huh? - What do I have? 895 00:43:03,667 --> 00:43:04,959 - Yeah. Yeah! - What do I have? 896 00:43:05,001 --> 00:43:06,586 - I have a commitment, Jen. - Oh. 897 00:43:06,628 --> 00:43:08,672 Like that ever meant anything to you. 898 00:43:08,713 --> 00:43:10,107 What the hell is that supposed to mean? 899 00:43:10,131 --> 00:43:12,634 I know why you left Spencer & Williams. 900 00:43:12,676 --> 00:43:14,052 You reneged on a deal. 901 00:43:14,094 --> 00:43:16,096 You had a contract, but you walked out. 902 00:43:16,137 --> 00:43:18,306 Your word means nothing, Sean. 903 00:43:18,348 --> 00:43:19,516 How do you know about that? 904 00:43:19,557 --> 00:43:21,601 'Cause I did my research. 905 00:43:21,643 --> 00:43:23,103 Good for you. 906 00:43:23,144 --> 00:43:25,188 But see, the problem is that's business, 907 00:43:25,230 --> 00:43:26,481 not personal. 908 00:43:26,523 --> 00:43:28,566 Oh, it's not personal, huh? It's not personal? 909 00:43:28,608 --> 00:43:30,860 You've been flirting with me ever since the moment 910 00:43:30,902 --> 00:43:32,404 you walked in here! 911 00:43:35,448 --> 00:43:37,117 You know what? You're insane. 912 00:43:37,158 --> 00:43:38,660 You are insane! 913 00:43:39,869 --> 00:43:41,663 Be a professional, Jen. 914 00:43:41,705 --> 00:43:44,165 And leave my wife alone, okay? 915 00:43:50,714 --> 00:43:53,466 Fine. Sean. 916 00:43:53,508 --> 00:43:56,469 'Cause all I want is for you to be happy! 917 00:43:56,511 --> 00:43:58,680 And you weren't happy with her! 918 00:44:13,778 --> 00:44:14,988 [grunting] 919 00:44:15,030 --> 00:44:16,698 [breathing heavily] 920 00:44:58,865 --> 00:45:00,116 [phone ringing] 921 00:45:00,158 --> 00:45:01,469 [man on TV] A front-running Flyers 922 00:45:01,493 --> 00:45:02,911 ripped the Sabres 14-3. 923 00:45:02,952 --> 00:45:04,312 Maybe even got past the Flames 7-6. 924 00:45:05,663 --> 00:45:07,082 Dan Quinn scored three times 925 00:45:07,123 --> 00:45:09,709 helping the Penguins pass the Jets 8-3... 926 00:45:09,751 --> 00:45:11,211 - Yeah. - [Lisa] Sean. 927 00:45:11,252 --> 00:45:12,671 I need you to come home now! 928 00:45:12,712 --> 00:45:14,297 Uh, you kinda kicked me out, honey. 929 00:45:14,339 --> 00:45:16,675 [Lisa] Our house caught on fire! 930 00:45:16,716 --> 00:45:18,885 - What? - [Lisa] Yeah. 931 00:45:18,927 --> 00:45:20,679 - Are you okay? - [Lisa] Sean, I need you. 932 00:45:20,720 --> 00:45:22,555 - Please come home. - I'm on my way right now. 933 00:45:22,597 --> 00:45:24,057 No. I'm on my way right now. 934 00:45:24,099 --> 00:45:25,809 Honey, I said I'll be right there. 935 00:45:25,850 --> 00:45:27,227 Okay, bye. 936 00:45:27,977 --> 00:45:30,438 [helicopter whirring] 937 00:45:31,940 --> 00:45:33,167 So you're sure it only damaged the porch? 938 00:45:33,191 --> 00:45:34,818 - The house is okay? - [Sean] Officer! 939 00:45:34,859 --> 00:45:36,587 - Excuse me, this is my house. - Sir. hold on. One moment. 940 00:45:36,611 --> 00:45:38,947 - [officer] Excuse me, Sir. Sir? - Hey, honey! 941 00:45:38,988 --> 00:45:40,990 - Honey. - Oh, Sean. 942 00:45:41,032 --> 00:45:42,158 - [sobbing] - Oh. 943 00:45:42,200 --> 00:45:45,912 - I'm so sorry. - I'm sorry, too. 944 00:45:45,954 --> 00:45:47,372 What? Believe me. This is my boss... 945 00:45:47,414 --> 00:45:49,374 - I'm sorry. Are you okay? - Yeah. 946 00:45:49,416 --> 00:45:51,751 Now that you're here. 947 00:45:51,793 --> 00:45:55,005 [Jen] Really. This is my boss. I have to see if he's okay. 948 00:45:56,006 --> 00:45:59,009 - Did you call her? - No. No. 949 00:45:59,050 --> 00:46:00,635 I'm so sorry. 950 00:46:00,677 --> 00:46:02,947 I heard about the fire and I just got the creepiest feeling 951 00:46:02,971 --> 00:46:04,264 that it was your house. 952 00:46:04,305 --> 00:46:06,975 What happened? Are you guys okay? 953 00:46:07,017 --> 00:46:08,935 Jen, how did you hear about this? 954 00:46:08,977 --> 00:46:11,479 I heard it in the news. 955 00:46:11,521 --> 00:46:14,149 What news? There's no one here. 956 00:46:14,190 --> 00:46:15,900 Well, s-someone must have reported it 957 00:46:15,942 --> 00:46:17,235 because I heard it on the radio 958 00:46:17,277 --> 00:46:20,155 and they specifically said your street. 959 00:46:20,989 --> 00:46:22,240 And I just got worried. 960 00:46:22,282 --> 00:46:23,742 Huh. Well, we're, we're just fine. 961 00:46:23,783 --> 00:46:26,036 So, you can go home now. 962 00:46:27,412 --> 00:46:30,331 You don't have to be so rude. I came here to help you. 963 00:46:30,373 --> 00:46:32,167 Sure you did. 964 00:46:32,208 --> 00:46:34,961 Look, I don't know why you're here and what you're up to, 965 00:46:35,003 --> 00:46:37,881 but we don't need your help, all right? 966 00:46:37,922 --> 00:46:41,134 Officer? Can you please escort this woman off of our property? 967 00:46:41,176 --> 00:46:42,802 She doesn't need to be here. 968 00:46:42,844 --> 00:46:45,472 - Sean... - No. Don't. 969 00:46:45,513 --> 00:46:46,991 - Don't touch me. - Ma'am, please leave. 970 00:46:47,015 --> 00:46:48,200 I have every right to be here. 971 00:46:48,224 --> 00:46:49,726 You can't just tell me to go away. 972 00:46:49,768 --> 00:46:52,395 - This is a public street... - Ma'am, let's, let's go. 973 00:46:52,437 --> 00:46:53,980 What is this? 974 00:46:54,022 --> 00:46:55,774 This woman is infatuated with you, Sean. 975 00:46:55,815 --> 00:46:58,443 You have to do something about this. 976 00:46:58,485 --> 00:47:00,403 I will. I will. 977 00:47:04,199 --> 00:47:07,285 Officer. Officers. I'll, uh... I'll take care of this. 978 00:47:07,327 --> 00:47:09,454 Can I have a moment, please? 979 00:47:10,872 --> 00:47:13,083 Jen, um, listen, this is... 980 00:47:13,124 --> 00:47:14,727 It's a very emotional time for us right now. 981 00:47:14,751 --> 00:47:18,421 And I really, really appreciate you showing up. 982 00:47:19,839 --> 00:47:21,341 I need some privacy. 983 00:47:21,383 --> 00:47:23,218 And you've got to respect that. 984 00:47:25,679 --> 00:47:26,971 Fine. 985 00:47:27,013 --> 00:47:29,474 I'll do it for you but not for her. 986 00:47:29,516 --> 00:47:32,644 [indistinct chatter on police radio] 987 00:47:57,419 --> 00:47:59,212 I'd better go. 988 00:48:06,386 --> 00:48:08,513 That woman is seriously demented. 989 00:48:11,683 --> 00:48:13,643 I'm sorry, honey. 990 00:48:13,685 --> 00:48:15,145 I'll take care of it. 991 00:48:16,771 --> 00:48:19,649 Yeah. Let's go, let's go talk to the officers. Come on. 992 00:48:19,691 --> 00:48:22,193 Don't worry about that. Let's go. Come on. 993 00:48:30,869 --> 00:48:34,581 [Katie] I don't know what's going on between you two, 994 00:48:34,622 --> 00:48:37,542 but I can't afford to have you acting like teenagers 995 00:48:37,584 --> 00:48:39,377 when I'm trying to run a business. 996 00:48:39,419 --> 00:48:42,088 If you can't figure out how to work together, 997 00:48:42,130 --> 00:48:44,382 then I'm gonna fire you and you. 998 00:48:44,424 --> 00:48:46,926 - I didn't do anything. - I don't wanna hear it. 999 00:48:46,968 --> 00:48:49,721 You're both responsible. 1000 00:48:49,763 --> 00:48:52,015 I already have to get down on my hands and knees 1001 00:48:52,057 --> 00:48:55,101 and try to beg for the Harper account back. 1002 00:48:55,143 --> 00:48:57,020 I don't need the two of you making my life 1003 00:48:57,062 --> 00:48:59,064 any more difficult. 1004 00:49:00,482 --> 00:49:02,609 So bury your heads in your work 1005 00:49:02,650 --> 00:49:04,569 and get the job done. 1006 00:49:05,737 --> 00:49:07,989 - Got it? - Got it. 1007 00:49:08,031 --> 00:49:09,532 Good. 1008 00:49:11,076 --> 00:49:12,619 Now, get the hell out of here 1009 00:49:12,660 --> 00:49:15,330 and help me get this campaign back. 1010 00:49:34,099 --> 00:49:35,975 [upbeat music] 1011 00:49:36,017 --> 00:49:37,519 [indistinct chatter] 1012 00:49:49,906 --> 00:49:51,366 Wow! 1013 00:49:52,701 --> 00:49:53,701 Sean. 1014 00:49:54,786 --> 00:49:57,330 Sean, come on. Mr. Harper's waiting. 1015 00:49:57,372 --> 00:49:59,499 Okay. Be right back. 1016 00:50:02,961 --> 00:50:04,129 Lisa. 1017 00:50:09,759 --> 00:50:10,759 [Jen] Lisa. 1018 00:50:12,595 --> 00:50:13,595 Hi. 1019 00:50:14,639 --> 00:50:15,473 Listen. Um... 1020 00:50:15,515 --> 00:50:16,474 I've been meaning to call you 1021 00:50:16,516 --> 00:50:17,726 over the past couple weeks 1022 00:50:17,767 --> 00:50:19,894 but Sean and I have just been so busy 1023 00:50:19,936 --> 00:50:21,354 on the Gin Tonic account... 1024 00:50:21,396 --> 00:50:24,566 Anyway, I really just 1025 00:50:24,607 --> 00:50:28,069 wanted to apologize to you for my behavior. 1026 00:50:28,111 --> 00:50:30,447 - I'm sorry. - Hm. 1027 00:50:30,488 --> 00:50:32,782 Well, I appreciate your apology. 1028 00:50:33,742 --> 00:50:35,827 But it's a bit late. 1029 00:50:35,869 --> 00:50:39,122 Just keep your work relationship with my husband 1030 00:50:39,164 --> 00:50:41,624 strictly professional. 1031 00:50:42,250 --> 00:50:43,710 You get it? 1032 00:50:43,752 --> 00:50:45,712 Yes. Of course. I... 1033 00:50:45,754 --> 00:50:49,090 I just wanted you to hear directly from me. 1034 00:50:49,132 --> 00:50:51,634 Please, believe me. I didn't light your house on fire. 1035 00:50:51,676 --> 00:50:53,595 - I promise... - [Lisa] Please stop. 1036 00:50:54,220 --> 00:50:56,348 It's done. Past. 1037 00:50:57,432 --> 00:51:00,977 Right. So let's just move forward. 1038 00:51:01,019 --> 00:51:04,522 Listen. I thought your relationship was on the rocks. 1039 00:51:04,564 --> 00:51:07,150 But when I found out you were still together, you know, 1040 00:51:07,192 --> 00:51:11,279 I, I told Sean that you should go for it. With the kids. 1041 00:51:11,321 --> 00:51:13,198 I-I'm sorry, it's probably none of my business 1042 00:51:13,239 --> 00:51:15,241 but he mentioned to me 1043 00:51:15,283 --> 00:51:16,761 that you were having a really hard time 1044 00:51:16,785 --> 00:51:18,953 starting a family. 1045 00:51:18,995 --> 00:51:20,538 He... 1046 00:51:20,580 --> 00:51:22,290 He talked to you about that? 1047 00:51:22,332 --> 00:51:23,601 [Jen] Yeah. I hope you don't mind. 1048 00:51:23,625 --> 00:51:26,503 But it was really bothering him and... 1049 00:51:26,544 --> 00:51:29,047 you know, he mentioned that you had a couple of miscarriages. 1050 00:51:29,089 --> 00:51:31,591 But I told him, "Look. A lot of women go through this." 1051 00:51:31,633 --> 00:51:33,760 - And it's not... - Excuse me. 1052 00:51:45,480 --> 00:51:48,358 Sean, I need to speak to you now. 1053 00:51:49,609 --> 00:51:51,486 I was in a kind of an important conversation. 1054 00:51:51,528 --> 00:51:53,613 Did you talk to Jen about our personal life? 1055 00:51:54,739 --> 00:51:55,949 What? No. 1056 00:51:55,990 --> 00:51:58,576 Then how come she knows about our miscarriages? 1057 00:52:04,416 --> 00:52:05,750 I... [stammering] I don't know. 1058 00:52:05,792 --> 00:52:07,460 I mean, maybe one night when we were 1059 00:52:07,502 --> 00:52:10,296 talking late in the office, it just happened to come up. 1060 00:52:10,338 --> 00:52:13,508 It just came up? What? 1061 00:52:13,550 --> 00:52:15,885 You know I didn't want you to talk to anybody about that, 1062 00:52:15,927 --> 00:52:17,679 let alone some floozy like her! 1063 00:52:17,721 --> 00:52:18,721 [mic feedback] 1064 00:52:31,526 --> 00:52:33,862 You might think I'm stupid. 1065 00:52:33,903 --> 00:52:36,406 But I know that you set me up with that video. 1066 00:52:36,448 --> 00:52:38,700 And I know that you're trying to steal my husband. 1067 00:52:38,742 --> 00:52:41,036 Well, you are not going to succeed, 1068 00:52:41,077 --> 00:52:44,539 because I'm gonna make sure that you are put behind bars. 1069 00:52:44,581 --> 00:52:48,543 [sighs] It's really unfortunate that you feel this way, Lisa. 1070 00:52:48,585 --> 00:52:52,339 Because I was just beginning to really like you. 1071 00:52:52,380 --> 00:52:53,840 In fact, I was thinking that 1072 00:52:53,882 --> 00:52:56,301 maybe some day soon we were gonna be friends. 1073 00:52:56,343 --> 00:52:57,844 You can go to hell! 1074 00:52:57,886 --> 00:52:59,113 [whispering] Hey, hey, hey, we're... 1075 00:52:59,137 --> 00:53:00,472 What the hell are you doing? 1076 00:53:00,513 --> 00:53:02,599 I'm putting an end to this whore's BS! 1077 00:53:02,640 --> 00:53:05,685 [stammering] Do you have to do that here, huh? 1078 00:53:05,727 --> 00:53:07,520 [Katie] Sean. 1079 00:53:07,562 --> 00:53:10,357 I need you and Jen at the microphone now. 1080 00:53:13,985 --> 00:53:15,570 Yes, Ma'am. 1081 00:53:15,612 --> 00:53:17,322 - Honey, listen... - Don't! 1082 00:53:17,364 --> 00:53:19,449 I'll be waiting in the car. 1083 00:53:26,748 --> 00:53:29,209 [Lisa] I'm sorry. I don't, I don't... 1084 00:53:29,250 --> 00:53:31,336 I don't know what got into me. 1085 00:53:32,921 --> 00:53:34,589 You know that there is nothing going on 1086 00:53:34,631 --> 00:53:36,633 between Jen and I, right? 1087 00:53:37,967 --> 00:53:39,803 [sighs] Yeah. 1088 00:53:41,304 --> 00:53:42,764 I know. 1089 00:53:43,431 --> 00:53:44,933 [chuckling] 1090 00:53:46,851 --> 00:53:47,936 What? 1091 00:53:47,977 --> 00:53:50,647 [stammering] Not... No, it's nothing. 1092 00:53:50,689 --> 00:53:52,774 - What's funny? - [chuckling] 1093 00:53:52,816 --> 00:53:53,858 You, you... 1094 00:53:53,900 --> 00:53:55,276 I... [stammering] re... I remember 1095 00:53:55,318 --> 00:53:56,611 you called her a floozy 1096 00:53:56,653 --> 00:53:58,905 and the entire room heard it! [laughing] 1097 00:53:58,947 --> 00:54:00,424 How was I supposed to know I was standing 1098 00:54:00,448 --> 00:54:02,158 next to a live microphone? 1099 00:54:02,200 --> 00:54:04,828 You know, it doesn't matter, 'cause she deserved it. 1100 00:54:04,869 --> 00:54:07,997 - So embarrassing. - [both giggling] 1101 00:54:08,039 --> 00:54:09,374 I'm sorry. 1102 00:54:11,626 --> 00:54:13,795 You know I love you, right? 1103 00:54:16,214 --> 00:54:17,674 I love you. 1104 00:54:27,934 --> 00:54:31,271 And I don't even care if I ever see Jen again 1105 00:54:31,312 --> 00:54:34,315 'cause she's such a terrible girl, 1106 00:54:34,357 --> 00:54:37,610 and she steals people's w-work 1107 00:54:37,652 --> 00:54:40,447 and takes their credit from 'em and... 1108 00:54:40,488 --> 00:54:43,491 [Ray] She's a horrible girl, 1109 00:54:43,533 --> 00:54:45,285 I'm telling you. 1110 00:54:45,326 --> 00:54:47,412 This is not fun. 1111 00:54:54,836 --> 00:54:56,629 [Sean on voicemail] Hey, there. This is Sean. 1112 00:54:56,671 --> 00:54:58,357 Give me your name and number and I'll call you back. 1113 00:54:58,381 --> 00:54:59,799 [beeps] 1114 00:54:59,841 --> 00:55:03,678 Hey, this is Ray and I need to talk to you. 1115 00:55:04,637 --> 00:55:06,681 Jen is still here at the party 1116 00:55:06,723 --> 00:55:11,353 and she is drunk out of her mind 1117 00:55:11,394 --> 00:55:13,313 and she is spoutin' off 1118 00:55:13,355 --> 00:55:16,649 some pretty interesting things and... 1119 00:55:16,691 --> 00:55:19,277 Well, I-I don't mean to shock you 1120 00:55:19,319 --> 00:55:23,782 but I just heard her tell somebody 1121 00:55:23,823 --> 00:55:27,369 that she set your house on fire. 1122 00:55:28,036 --> 00:55:30,872 Call me back ASAP. 1123 00:55:48,056 --> 00:55:49,557 Uh, Ray. 1124 00:55:50,475 --> 00:55:52,185 Oh, what do you want? 1125 00:55:52,227 --> 00:55:53,853 [Jen] Listen. 1126 00:55:53,895 --> 00:55:57,691 I feel like you and I are having some issues. 1127 00:55:57,732 --> 00:56:01,695 And I'd like to start over with you. 1128 00:56:01,736 --> 00:56:04,447 Like, reset our relationship. 1129 00:56:04,489 --> 00:56:05,824 I don't think so. 1130 00:56:05,865 --> 00:56:07,409 Ray. 1131 00:56:08,243 --> 00:56:09,703 Please. 1132 00:56:09,744 --> 00:56:11,246 It's never gonna happen. 1133 00:56:11,287 --> 00:56:13,373 In fact, tomorrow, 1134 00:56:13,415 --> 00:56:15,500 I am gonna recommend to Katie 1135 00:56:15,542 --> 00:56:18,920 that she gets you fired. 1136 00:56:18,962 --> 00:56:20,463 Really? 1137 00:56:20,505 --> 00:56:22,257 And why do you feel that way? 1138 00:56:22,298 --> 00:56:25,010 I don't know what you're up to, but ever since Sean 1139 00:56:25,051 --> 00:56:26,886 came to our office, 1140 00:56:26,928 --> 00:56:30,056 you have been acting like a little... 1141 00:56:30,098 --> 00:56:33,143 like a little devil. 1142 00:56:33,184 --> 00:56:34,894 A devil? 1143 00:56:34,936 --> 00:56:36,187 Really? 1144 00:56:36,229 --> 00:56:38,314 It's an extreme description. 1145 00:56:38,356 --> 00:56:39,691 Don't you think, Ray? 1146 00:56:39,733 --> 00:56:43,611 Well, I think setting someone's house on fire 1147 00:56:43,653 --> 00:56:45,196 is extreme. 1148 00:56:45,238 --> 00:56:48,867 And why would you think I'd do something like that? 1149 00:56:48,908 --> 00:56:51,077 Because, genius, 1150 00:56:51,119 --> 00:56:54,789 I heard you telling your drunk girlfriends. 1151 00:56:54,831 --> 00:56:58,710 Tomorrow morning, I'm calling the police. 1152 00:56:59,461 --> 00:57:00,879 Oh, you are, are you? 1153 00:57:00,920 --> 00:57:03,757 You are... done. 1154 00:57:04,799 --> 00:57:08,094 I hope you like the color orange. 1155 00:57:08,678 --> 00:57:10,138 And why is that? 1156 00:57:10,180 --> 00:57:11,431 'Cause that's gonna be 1157 00:57:11,473 --> 00:57:12,783 the color that you're gonna be wearing 1158 00:57:12,807 --> 00:57:15,977 for the next 20 years. 1159 00:57:20,482 --> 00:57:22,609 I'll see you in hell, Ray. 1160 00:57:22,650 --> 00:57:24,652 [screaming] 1161 00:57:31,951 --> 00:57:32,951 [gasps] 1162 00:57:34,913 --> 00:57:37,582 - Oh. - [all gasping] 1163 00:57:37,624 --> 00:57:39,209 [man] Is he okay? 1164 00:57:39,250 --> 00:57:42,170 [indistinct chatter] 1165 00:57:59,521 --> 00:58:00,689 Are you sure? 1166 00:58:01,648 --> 00:58:03,108 Yeah. 1167 00:58:04,693 --> 00:58:07,696 I am ready to have a family. 1168 00:58:10,615 --> 00:58:13,576 - I love you. - I love you. 1169 00:58:21,876 --> 00:58:23,670 [footsteps approaching] 1170 00:58:23,712 --> 00:58:26,840 [dramatic music] 1171 00:58:53,742 --> 00:58:56,870 [music continues] 1172 00:59:14,262 --> 00:59:15,722 [door knob clicking] 1173 01:00:05,146 --> 01:00:06,314 [Jen sobbing] 1174 01:00:17,033 --> 01:00:18,326 [gulps] 1175 01:00:26,584 --> 01:00:28,378 [whimpers] 1176 01:00:31,673 --> 01:00:33,675 [groans] 1177 01:01:06,041 --> 01:01:07,083 [elevator bell dings] 1178 01:01:07,125 --> 01:01:10,253 [indistinct radio chatter] 1179 01:01:11,713 --> 01:01:13,757 - [sighs] - [Katie] Sean! 1180 01:01:13,798 --> 01:01:16,551 - Katie, you okay? - Y-you weren't there? 1181 01:01:16,593 --> 01:01:17,719 - Where? What? - The party. 1182 01:01:17,761 --> 01:01:19,095 You must've left early. 1183 01:01:19,137 --> 01:01:21,556 Ray slipped and fell down the stairs. 1184 01:01:21,598 --> 01:01:24,142 - Is he okay? - No, he's dead. 1185 01:01:24,184 --> 01:01:26,019 The police are here, they wanna question you. 1186 01:01:26,061 --> 01:01:28,396 [Sean] Why would they wanna talk to me? 1187 01:01:28,438 --> 01:01:31,358 You were the last person Ray called before he died. 1188 01:01:31,399 --> 01:01:33,985 Oh, I'm-I'm not aware of that, I lost my phone. 1189 01:01:35,111 --> 01:01:36,863 Well, they have reason to believe 1190 01:01:36,905 --> 01:01:38,782 that he might've been pushed. 1191 01:01:38,823 --> 01:01:40,408 Pushed? 1192 01:01:40,450 --> 01:01:42,911 Who in the world would wanna kill Ray? 1193 01:01:42,952 --> 01:01:44,412 I don't know. 1194 01:01:46,748 --> 01:01:49,250 [indistinct radio chatter] 1195 01:01:50,710 --> 01:01:53,880 Guess you missed all the fireworks last night, huh? 1196 01:01:53,922 --> 01:01:55,465 [Sean] Yeah, I guess so. 1197 01:01:55,507 --> 01:01:57,967 [Jen] His body was twisted like a pretzel. 1198 01:01:58,009 --> 01:02:00,804 Jen! How can you say that? 1199 01:02:00,845 --> 01:02:04,474 What? I-I'm just describing what I saw. 1200 01:02:04,516 --> 01:02:06,226 [exhales] 1201 01:02:06,267 --> 01:02:08,228 Officer, this is Sean Miller. 1202 01:02:08,269 --> 01:02:09,979 Sean, this is Officer Murran. 1203 01:02:10,021 --> 01:02:11,499 [Sean] Sir, I'm here to help. Whatever you need. 1204 01:02:11,523 --> 01:02:13,292 [Officer Murran] Hello, Mr. Miller, I appreciate it. 1205 01:02:13,316 --> 01:02:15,318 Uh, would you mind if we go in the room? 1206 01:02:18,571 --> 01:02:20,365 [sighing] 1207 01:02:24,411 --> 01:02:25,411 Hey, you okay? 1208 01:02:28,581 --> 01:02:30,917 Yeah, I guess. 1209 01:02:30,959 --> 01:02:32,961 Yeah, it's a little devastating, but... 1210 01:02:35,130 --> 01:02:37,090 I really didn't even know the guy. 1211 01:02:37,132 --> 01:02:38,425 Yeah. 1212 01:02:41,386 --> 01:02:43,471 [clears throat] Listen, Jen, I, uh... 1213 01:02:44,848 --> 01:02:47,642 I wanna say I'm sorry for, you know... 1214 01:02:47,684 --> 01:02:49,936 my wife, Lisa, last night. 1215 01:02:49,978 --> 01:02:53,106 It's okay. She was drunk, I understand. 1216 01:02:53,982 --> 01:02:55,942 Hm, actually, no, she wasn't. 1217 01:02:55,984 --> 01:02:58,278 No, she didn't even have a drink. 1218 01:02:59,487 --> 01:03:00,989 Hm. 1219 01:03:04,325 --> 01:03:06,202 Babe... 1220 01:03:06,244 --> 01:03:07,787 I tried to call you last night 1221 01:03:07,829 --> 01:03:09,789 but you didn't answer. 1222 01:03:09,831 --> 01:03:11,833 I'm sorry, I lost my phone. 1223 01:03:20,633 --> 01:03:21,885 What are you doin'? 1224 01:03:21,926 --> 01:03:23,636 I don't know, I just... 1225 01:03:23,678 --> 01:03:24,971 I thought we had a moment there. 1226 01:03:25,013 --> 01:03:27,098 Didn't you? You want me to kiss you? 1227 01:03:27,140 --> 01:03:29,601 No, [stammers] I don't think I gave you that signal. 1228 01:03:29,642 --> 01:03:30,935 Oh, come on, Sean! 1229 01:03:30,977 --> 01:03:32,604 We have so much more chemistry 1230 01:03:32,645 --> 01:03:33,897 than you and Lisa. 1231 01:03:33,938 --> 01:03:35,440 You know that. 1232 01:03:35,482 --> 01:03:37,275 - I'm your work wife. - Okay, you know what? 1233 01:03:37,317 --> 01:03:39,819 - I know you want me! - Stop. 1234 01:03:39,861 --> 01:03:43,156 Jen, come on, I am married, okay? 1235 01:03:43,198 --> 01:03:44,633 I'm not gonna go and cheat on my wife. 1236 01:03:44,657 --> 01:03:46,159 You already have. 1237 01:03:46,201 --> 01:03:47,827 What are you talking about? 1238 01:03:47,869 --> 01:03:49,871 I see the way you look at me. 1239 01:03:49,913 --> 01:03:52,999 You have lust in your heart, Sean. 1240 01:03:53,041 --> 01:03:54,834 And that's cheating. 1241 01:03:54,876 --> 01:03:57,587 But that's okay. 1242 01:03:57,629 --> 01:03:59,589 We could be the ultimate power couple. 1243 01:03:59,631 --> 01:04:01,257 [chuckles] 1244 01:04:01,299 --> 01:04:03,843 [whining] Come on, Sean! Please. 1245 01:04:03,885 --> 01:04:06,805 You know you want me, I don't know why you're playing games. 1246 01:04:06,846 --> 01:04:08,306 No, I don't. 1247 01:04:09,557 --> 01:04:11,518 My God. 1248 01:04:11,559 --> 01:04:12,811 You know what? You're... 1249 01:04:12,852 --> 01:04:14,562 You're certifiable. 1250 01:04:15,939 --> 01:04:19,109 [sighing] 1251 01:04:26,491 --> 01:04:28,552 [Sean] Well, I know she's been here longer than I have 1252 01:04:28,576 --> 01:04:30,453 but I really feel that you need to let her go. 1253 01:04:30,495 --> 01:04:32,872 Don't you feel you should take some responsibility 1254 01:04:32,914 --> 01:04:35,500 for what's been going on between you two? 1255 01:04:35,542 --> 01:04:37,669 Absolutely not. 1256 01:04:37,711 --> 01:04:39,713 You've not lead her on at all? 1257 01:04:39,754 --> 01:04:41,006 No, I'm married. 1258 01:04:41,047 --> 01:04:43,258 [scoffs] Come on, Sean. 1259 01:04:43,299 --> 01:04:45,260 I've seen the two of you together. 1260 01:04:45,301 --> 01:04:47,554 You do not act like a married man around her. 1261 01:04:47,595 --> 01:04:50,390 [stammers] I'm a social guy, Katie. 1262 01:04:50,432 --> 01:04:53,643 - I like to have fun. - [chuckles] 1263 01:04:53,685 --> 01:04:56,521 Look... you're a man. 1264 01:04:56,563 --> 01:04:59,566 I know too well what men are like. 1265 01:04:59,607 --> 01:05:02,736 In fact, my husband cheated on me. 1266 01:05:02,777 --> 01:05:04,070 And I kicked his arse 1267 01:05:04,112 --> 01:05:06,281 right out of that door. 1268 01:05:06,322 --> 01:05:08,450 Okay, please don't take this personal 1269 01:05:08,491 --> 01:05:11,119 but just because your husband cheated on you 1270 01:05:11,161 --> 01:05:12,996 that doesn't mean all men cheat. 1271 01:05:13,038 --> 01:05:14,998 Frankly, yes. 1272 01:05:15,040 --> 01:05:16,791 Well, I don't. 1273 01:05:16,833 --> 01:05:18,418 Yes, you do. 1274 01:05:18,460 --> 01:05:20,920 I've seen the way you look at her. 1275 01:05:20,962 --> 01:05:23,256 You're just as responsible. 1276 01:05:23,298 --> 01:05:25,175 And as her superior, 1277 01:05:25,216 --> 01:05:27,886 you should've done something to stop that behavior. 1278 01:05:27,927 --> 01:05:30,805 Okay, you know, I-I don't know what's going on around here, 1279 01:05:30,847 --> 01:05:32,849 but ever since I've got here, it feels like 1280 01:05:32,891 --> 01:05:34,476 every woman's out to get me. 1281 01:05:35,935 --> 01:05:39,522 Maybe it's time for a little introspection, Mr. Miller. 1282 01:05:41,149 --> 01:05:42,942 Honestly... 1283 01:05:42,984 --> 01:05:44,611 the only reason why you're still here 1284 01:05:44,652 --> 01:05:46,988 is because of the Gin Tonic account. 1285 01:05:49,240 --> 01:05:53,036 Feels a little slimy to be used, doesn't it? 1286 01:05:53,078 --> 01:05:57,082 Well... welcome to a woman's world. 1287 01:06:08,134 --> 01:06:09,761 [scoffs] Wow. 1288 01:06:13,848 --> 01:06:16,059 [indistinct chatter] 1289 01:06:16,101 --> 01:06:19,229 [music playing over speakers] 1290 01:06:23,733 --> 01:06:24,984 Thanks for comin'. 1291 01:06:25,026 --> 01:06:26,486 [Jen] Yeah. 1292 01:06:27,862 --> 01:06:30,740 All right, I'm-I'm just gonna jump right into this. 1293 01:06:30,782 --> 01:06:33,535 Jen, I-I wanna apologize. 1294 01:06:33,576 --> 01:06:35,203 I really... 1295 01:06:35,245 --> 01:06:37,288 I really need to take some responsibility 1296 01:06:37,330 --> 01:06:39,249 for what happened between us. 1297 01:06:39,290 --> 01:06:41,084 I know I blamed everything on you 1298 01:06:41,126 --> 01:06:42,645 and I should've just kept our relationship 1299 01:06:42,669 --> 01:06:44,129 strictly business. 1300 01:06:45,839 --> 01:06:47,424 [exhales] 1301 01:06:47,465 --> 01:06:50,343 Jen, I love my wife. Okay? 1302 01:06:50,385 --> 01:06:52,929 And having said that... 1303 01:06:52,971 --> 01:06:55,015 I'm leaving the company. 1304 01:06:55,056 --> 01:06:56,325 And I would appreciate it if you not 1305 01:06:56,349 --> 01:06:58,810 contact me when I leave, okay? 1306 01:06:58,852 --> 01:07:00,395 You're quitting? 1307 01:07:00,437 --> 01:07:02,772 - [Sean] Yeah. - Because of me? 1308 01:07:02,814 --> 01:07:04,649 I think it's best. 1309 01:07:04,691 --> 01:07:06,985 I mean, Katie thinks I'm partially responsible 1310 01:07:07,027 --> 01:07:09,779 so I think it's best for everyone. 1311 01:07:09,821 --> 01:07:11,031 Well, you are responsible. 1312 01:07:11,072 --> 01:07:12,991 I mean, you're my superior 1313 01:07:13,033 --> 01:07:14,093 and you've been hitting on me 1314 01:07:14,117 --> 01:07:16,369 since the moment we met. 1315 01:07:16,411 --> 01:07:18,705 - No, I haven't. - Yes, you have, Sean. 1316 01:07:18,747 --> 01:07:20,123 Don't play stupid. 1317 01:07:20,165 --> 01:07:21,624 We both know how much you want me. 1318 01:07:21,666 --> 01:07:24,336 I could've had you in my bed anytime I wanted. 1319 01:07:25,337 --> 01:07:26,796 You were so weak. 1320 01:07:29,215 --> 01:07:31,217 You know what, Jen? You're right. 1321 01:07:31,259 --> 01:07:34,054 I'm weak. All men are weak. 1322 01:07:34,095 --> 01:07:35,805 That's why I'm quitting, okay? 1323 01:07:35,847 --> 01:07:37,408 And I'm sure Katie's gonna give you my job 1324 01:07:37,432 --> 01:07:39,392 so, congrats on the promotion. 1325 01:07:39,434 --> 01:07:40,769 No! 1326 01:07:40,810 --> 01:07:42,479 If you leave, I swear to God 1327 01:07:42,520 --> 01:07:44,272 I'll make things a lot worse. 1328 01:07:44,314 --> 01:07:46,483 - Are you threatening me? - No, Sean. 1329 01:07:46,524 --> 01:07:48,651 I'm doing this because I love you. 1330 01:07:51,529 --> 01:07:54,532 I'll tell Katie about how you stole Ray's notes. 1331 01:07:54,574 --> 01:07:57,160 - I didn't steal Ray's notes. - Yes, you did, Sean. 1332 01:07:57,202 --> 01:07:59,120 Yes, you did, you walked right into his office 1333 01:07:59,162 --> 01:08:00,288 and you stole them. 1334 01:08:00,330 --> 01:08:02,582 He was your competition, wasn't he? 1335 01:08:02,624 --> 01:08:04,250 Right? Oh! 1336 01:08:04,292 --> 01:08:07,545 Oh, oh. Here's your cellphone, 1337 01:08:07,587 --> 01:08:09,714 I copied all the emails and text messages. 1338 01:08:09,756 --> 01:08:11,424 And I have no problem telling Katie 1339 01:08:11,466 --> 01:08:14,219 about all the threatening emails you've been sending me. 1340 01:08:14,260 --> 01:08:16,346 Go ahead, no one's ever gonna believe you. 1341 01:08:16,388 --> 01:08:19,557 And I'll destroy your relationship with Lisa. 1342 01:08:21,935 --> 01:08:23,615 How could you even say something like that? 1343 01:08:23,645 --> 01:08:25,247 Maybe if she's finally out of the picture, 1344 01:08:25,271 --> 01:08:26,690 we can be together. 1345 01:08:26,731 --> 01:08:28,900 You know what, Jen? 1346 01:08:28,942 --> 01:08:30,735 You're really sad. 1347 01:08:31,695 --> 01:08:32,946 [scoffs] 1348 01:08:32,987 --> 01:08:34,489 I'm outta here. 1349 01:08:46,793 --> 01:08:48,253 [sighs] 1350 01:09:15,697 --> 01:09:18,033 - [Jen] He's quitting. - Good. 1351 01:09:18,074 --> 01:09:19,176 We've had nothing but trouble 1352 01:09:19,200 --> 01:09:20,869 ever since he showed up here. 1353 01:09:23,413 --> 01:09:25,749 I'm sorry I even hired him. 1354 01:09:25,790 --> 01:09:28,710 [dramatic music] 1355 01:10:05,497 --> 01:10:07,248 Are you done? 1356 01:10:07,290 --> 01:10:08,625 Hm? 1357 01:10:10,043 --> 01:10:11,503 Oh, yeah. 1358 01:10:25,767 --> 01:10:27,435 Look, d-don't worry, at least 1359 01:10:27,477 --> 01:10:28,478 we'll have your severance 1360 01:10:28,520 --> 01:10:30,397 to cover us for a while. 1361 01:10:31,773 --> 01:10:32,941 Yeah. 1362 01:10:35,735 --> 01:10:38,405 Well, you don't get a severance... 1363 01:10:38,446 --> 01:10:40,323 when you quit. 1364 01:10:42,784 --> 01:10:44,035 Right. 1365 01:10:48,498 --> 01:10:50,625 [laptop keys clacking] 1366 01:11:21,990 --> 01:11:23,450 [Ray on voicemail] Hey, this is Ray 1367 01:11:23,491 --> 01:11:25,827 and I need to talk to you. 1368 01:11:25,869 --> 01:11:28,079 Jen is still here at the party 1369 01:11:28,121 --> 01:11:30,623 and she is drunk 1370 01:11:30,665 --> 01:11:33,418 out of her mind. 1371 01:11:33,460 --> 01:11:35,712 I just heard her tell somebody 1372 01:11:35,754 --> 01:11:39,007 that she set your house on fire. 1373 01:11:39,049 --> 01:11:41,593 Call me back ASAP. 1374 01:11:56,358 --> 01:11:59,486 [dramatic music] 1375 01:12:16,127 --> 01:12:18,129 [engine starts] 1376 01:12:29,391 --> 01:12:32,519 [music continues] 1377 01:12:38,983 --> 01:12:40,902 [knock on door] 1378 01:12:44,197 --> 01:12:46,658 [sighs, knocks frantically] 1379 01:12:48,076 --> 01:12:49,577 Ugh! 1380 01:12:51,413 --> 01:12:52,747 [door opens] 1381 01:12:56,001 --> 01:12:58,628 [scoffs] What are you doing here? 1382 01:12:58,670 --> 01:13:00,046 It's after midnight. 1383 01:13:00,088 --> 01:13:01,589 I know it's late. 1384 01:13:03,341 --> 01:13:04,843 And I'm really sorry. 1385 01:13:06,720 --> 01:13:08,447 But I just felt like you needed to know the truth 1386 01:13:08,471 --> 01:13:10,432 as soon as possible. 1387 01:13:12,434 --> 01:13:14,060 The truth about what? 1388 01:13:15,562 --> 01:13:17,856 The truth about Sean and I. 1389 01:13:17,897 --> 01:13:21,151 Can I just come inside and explain? Please. 1390 01:13:22,444 --> 01:13:23,903 [Jen] Please. 1391 01:13:24,529 --> 01:13:26,031 Thank you. 1392 01:13:31,036 --> 01:13:32,829 [Jen on voicemail] Hi, you've reached Jen. 1393 01:13:32,871 --> 01:13:34,205 - Leave a message. - [beeps] 1394 01:13:34,247 --> 01:13:36,791 Yeah, I figured I'd get your voicemail again. 1395 01:13:36,833 --> 01:13:39,669 It's done, Jen. I've already filed a police report. 1396 01:13:39,711 --> 01:13:41,629 They're picking your ass up in the morning. 1397 01:13:41,671 --> 01:13:43,757 And don't worry about packing anything, Jen. 1398 01:13:43,798 --> 01:13:45,609 They have everything you need, you're going to jail 1399 01:13:45,633 --> 01:13:48,636 for a very long time. 1400 01:13:49,679 --> 01:13:51,765 And then he gave me this. 1401 01:13:52,891 --> 01:13:54,351 See? 1402 01:13:54,392 --> 01:13:55,852 It's engraved. 1403 01:13:59,064 --> 01:14:00,774 [Jen sobs] 1404 01:14:00,815 --> 01:14:01,815 Huh. 1405 01:14:02,650 --> 01:14:04,819 [engine rumbling] 1406 01:14:17,332 --> 01:14:18,792 The hell are you doin' here? 1407 01:14:18,833 --> 01:14:20,543 Lisa, stay away from her. 1408 01:14:20,585 --> 01:14:23,254 I told her the truth about us, Sean. 1409 01:14:23,296 --> 01:14:24,756 What are you talkin' about? 1410 01:14:24,798 --> 01:14:27,092 There is no truth about us, Jen. 1411 01:14:27,133 --> 01:14:28,635 Stop lying, Sean. 1412 01:14:28,677 --> 01:14:31,012 I'm not lying, nothing happened. 1413 01:14:31,471 --> 01:14:32,681 Really? 1414 01:14:32,722 --> 01:14:33,932 What about these? 1415 01:14:33,973 --> 01:14:36,309 All these emails, texts and IMs. 1416 01:14:36,351 --> 01:14:39,229 Look at these, all talking about how you wanna be with her. 1417 01:14:40,355 --> 01:14:42,023 And you got this lovely pen. 1418 01:14:42,065 --> 01:14:43,525 "XOXO." 1419 01:14:45,735 --> 01:14:48,029 [sobs] Your lying is all done. 1420 01:14:50,490 --> 01:14:52,325 [Sean] Why'd you do this? 1421 01:14:52,367 --> 01:14:54,577 For her, Sean. 1422 01:14:54,619 --> 01:14:56,204 So you both could finally be free. 1423 01:14:56,246 --> 01:14:57,872 For us. 1424 01:14:57,914 --> 01:14:59,684 It's time for you to get the hell outta my house. 1425 01:14:59,708 --> 01:15:02,210 [grunting] 1426 01:15:03,253 --> 01:15:04,838 My... We belong together. 1427 01:15:04,879 --> 01:15:07,007 I promise you. I promise you, Lisa. 1428 01:15:07,048 --> 01:15:08,591 - [grunts] - [Jen] Sean! 1429 01:15:09,300 --> 01:15:11,845 No! Please. 1430 01:15:11,886 --> 01:15:12,846 Sean! 1431 01:15:12,887 --> 01:15:15,598 Lisa, she is lying. Okay? 1432 01:15:15,640 --> 01:15:17,017 She hacked into my computer. 1433 01:15:17,058 --> 01:15:19,769 That pen, she bought that pen for me. 1434 01:15:19,811 --> 01:15:20,854 Stop it, Sean. 1435 01:15:20,895 --> 01:15:21,855 No, you listen to me. 1436 01:15:21,896 --> 01:15:23,440 I think she's the one that tried 1437 01:15:23,481 --> 01:15:24,667 to kill the senior copywriter. 1438 01:15:24,691 --> 01:15:28,278 Okay, I was up all night doin' research. 1439 01:15:28,319 --> 01:15:30,405 Sean... Oh, my God. 1440 01:15:30,447 --> 01:15:32,824 She is emotionally unhinged but she's not a murderer. 1441 01:15:32,866 --> 01:15:34,868 She tried to burn down our house! 1442 01:15:34,909 --> 01:15:37,037 What? This is absurd! 1443 01:15:37,078 --> 01:15:38,580 I've already filed a police report 1444 01:15:38,621 --> 01:15:40,623 and they're picking her up in the morning. 1445 01:15:43,126 --> 01:15:44,919 [sobs] 1446 01:15:46,504 --> 01:15:47,964 You've broken my heart. 1447 01:15:50,925 --> 01:15:52,594 You've made a fool out of me. 1448 01:15:54,304 --> 01:15:55,764 [sniffles] 1449 01:15:56,639 --> 01:15:58,099 And now I'm done. 1450 01:16:00,268 --> 01:16:01,353 [keys jingling] 1451 01:16:01,394 --> 01:16:03,063 [Lisa] I'm getting the hell outta here. 1452 01:16:03,104 --> 01:16:04,731 [door opens] 1453 01:16:04,773 --> 01:16:06,274 [door closes] 1454 01:16:21,456 --> 01:16:23,792 [Jen] Well, I'm so glad you left the house. 1455 01:16:23,833 --> 01:16:25,311 Made it really easy for me to give you 1456 01:16:25,335 --> 01:16:26,920 a ride to the office. 1457 01:16:26,961 --> 01:16:28,797 Sorry if I was a little rough on you. 1458 01:16:28,838 --> 01:16:30,507 [breathing shakily] 1459 01:16:30,548 --> 01:16:32,300 So he's coming. 1460 01:16:33,885 --> 01:16:36,221 I just talked to him and he's coming. 1461 01:16:36,262 --> 01:16:39,182 He told me he'd never hurt you for me. 1462 01:16:39,224 --> 01:16:41,184 But he changed his mind. 1463 01:16:42,811 --> 01:16:44,104 [chuckles] 1464 01:16:44,145 --> 01:16:44,938 Did you hear me? 1465 01:16:44,979 --> 01:16:46,481 [yells] He changed his mind! 1466 01:16:46,523 --> 01:16:48,650 [chuckles] 1467 01:16:52,529 --> 01:16:53,988 [sobs] 1468 01:16:55,824 --> 01:16:57,742 I know it sounds crazy... 1469 01:16:58,785 --> 01:17:01,121 but I love him. 1470 01:17:01,162 --> 01:17:02,205 I do. 1471 01:17:02,247 --> 01:17:03,289 I can't help myself. 1472 01:17:03,331 --> 01:17:06,001 I fall in love with all of my bosses. 1473 01:17:08,336 --> 01:17:10,088 My father didn't love me. 1474 01:17:10,130 --> 01:17:12,340 So I look for it in men that I work for. 1475 01:17:13,758 --> 01:17:15,885 But I promise you, the feelings are real. 1476 01:17:17,178 --> 01:17:19,848 I love him, and it's real. 1477 01:17:20,932 --> 01:17:22,183 [sniffles] You should try 1478 01:17:22,225 --> 01:17:23,810 following your real feelings some day 1479 01:17:23,852 --> 01:17:25,645 'cause it's really liberating. 1480 01:17:25,687 --> 01:17:27,313 Mm! [chuckles] 1481 01:17:30,275 --> 01:17:32,485 Shoot. 1482 01:17:32,527 --> 01:17:34,029 I should go freshen up. 1483 01:17:35,530 --> 01:17:37,699 [snaps fingers] Don't you move. 1484 01:17:40,785 --> 01:17:42,287 [whimpers] 1485 01:17:49,377 --> 01:17:50,879 [grunts] 1486 01:17:56,843 --> 01:17:58,970 [sobs] 1487 01:18:01,890 --> 01:18:03,391 I love him. 1488 01:18:04,893 --> 01:18:06,353 He's mine. 1489 01:18:06,394 --> 01:18:07,896 He should be mine. 1490 01:18:10,815 --> 01:18:12,275 He'd understand. 1491 01:18:15,737 --> 01:18:18,907 [breathing heavily] 1492 01:18:28,875 --> 01:18:30,335 [sniffles] 1493 01:18:35,757 --> 01:18:38,885 [dramatic music] 1494 01:18:53,566 --> 01:18:55,360 Lisa! 1495 01:18:58,780 --> 01:19:00,990 [grunts] 1496 01:19:01,032 --> 01:19:02,909 - [Lisa grunts] - [Jen screams] 1497 01:19:06,204 --> 01:19:09,124 [grunting] 1498 01:19:12,961 --> 01:19:15,213 [Lisa coughs] 1499 01:19:15,255 --> 01:19:18,174 [grunting] 1500 01:19:23,555 --> 01:19:26,474 [music continues] 1501 01:19:30,812 --> 01:19:32,272 [Jen] No! 1502 01:19:39,696 --> 01:19:41,156 [Jen] [yells] No! 1503 01:19:42,282 --> 01:19:43,867 [grunting] 1504 01:19:45,869 --> 01:19:47,328 [Lisa] No. 1505 01:19:50,707 --> 01:19:52,667 No! 1506 01:19:52,709 --> 01:19:54,669 Lisa! Lisa! 1507 01:19:54,711 --> 01:19:55,920 Sean! 1508 01:19:55,962 --> 01:19:57,130 [Jen] Sean. 1509 01:19:58,256 --> 01:19:59,256 Sweetie. 1510 01:20:00,759 --> 01:20:01,968 [Jen] Do you see what I did? 1511 01:20:03,136 --> 01:20:05,138 I made it easy for you. 1512 01:20:07,015 --> 01:20:08,850 You love me, Sean. 1513 01:20:08,892 --> 01:20:10,977 You just needed a little push. 1514 01:20:11,019 --> 01:20:13,438 But now you can finish it. 1515 01:20:13,480 --> 01:20:14,731 Right? 1516 01:20:14,773 --> 01:20:16,483 Come on, honey. 1517 01:20:16,524 --> 01:20:18,485 It's locked and loaded. 1518 01:20:18,526 --> 01:20:19,736 Just pull the trigger. 1519 01:20:19,778 --> 01:20:22,906 Jen, please calm down. 1520 01:20:22,947 --> 01:20:24,783 I am calm. 1521 01:20:24,824 --> 01:20:26,951 I'm calmer than I've ever been 1522 01:20:26,993 --> 01:20:29,287 because I can see your future. 1523 01:20:29,329 --> 01:20:31,331 We can run away together. 1524 01:20:31,373 --> 01:20:32,749 Just you and me. 1525 01:20:32,791 --> 01:20:34,084 Jen, I-I can't do that. 1526 01:20:34,125 --> 01:20:36,002 [screams] Kill her, Sean! Kill her. 1527 01:20:36,044 --> 01:20:37,629 Or I will kill you both and make it 1528 01:20:37,671 --> 01:20:38,588 look like that you did it. 1529 01:20:38,630 --> 01:20:39,673 And you've been sending me 1530 01:20:39,714 --> 01:20:41,216 threatening emails for weeks. 1531 01:20:41,257 --> 01:20:42,759 It won't be hard to prove. 1532 01:20:42,801 --> 01:20:44,302 Right? 1533 01:20:44,344 --> 01:20:45,929 Y-you're right. 1534 01:20:46,888 --> 01:20:48,848 [whimpers] 1535 01:20:48,890 --> 01:20:51,851 You're right, Jen, I have... 1536 01:20:51,893 --> 01:20:53,937 and I'm sorry. 1537 01:20:53,978 --> 01:20:55,039 I should've said something earlier. 1538 01:20:55,063 --> 01:20:56,398 I knew the first time 1539 01:20:56,439 --> 01:20:57,857 when I laid eyes on you that I was 1540 01:20:57,899 --> 01:20:59,901 gonna fall in love with you. 1541 01:21:00,610 --> 01:21:02,028 I-I don't love her. 1542 01:21:02,070 --> 01:21:04,072 I haven't loved her for years. 1543 01:21:06,783 --> 01:21:08,743 I'll do it. 1544 01:21:08,785 --> 01:21:10,578 How do I know you will? 1545 01:21:12,539 --> 01:21:13,915 Just trust me. 1546 01:21:14,791 --> 01:21:16,793 Oh, you're so beautiful. 1547 01:21:16,835 --> 01:21:18,461 I love you. 1548 01:21:20,755 --> 01:21:22,090 Don't move! 1549 01:21:22,132 --> 01:21:23,883 - You lied to me! - No! 1550 01:21:23,925 --> 01:21:25,593 [Jen] Yes! You lied to me. 1551 01:21:25,635 --> 01:21:27,554 I was just trying to get the gun away from you. 1552 01:21:27,595 --> 01:21:28,596 [Jen] You lied to me! 1553 01:21:28,638 --> 01:21:30,390 [Sean] I was trying to get the... 1554 01:21:30,432 --> 01:21:31,725 [grunts] 1555 01:21:31,766 --> 01:21:33,518 [Sean] Honey. Honey! 1556 01:21:33,560 --> 01:21:35,061 I got it. Here. 1557 01:21:35,103 --> 01:21:38,231 [grunting] 1558 01:21:41,860 --> 01:21:43,069 Stop it! 1559 01:21:43,111 --> 01:21:44,571 [Jen] You stop! 1560 01:21:45,572 --> 01:21:47,032 Stay back, honey. 1561 01:21:48,700 --> 01:21:49,951 [Sean yells] 1562 01:21:52,454 --> 01:21:54,205 Stop, stop. 1563 01:21:54,247 --> 01:21:56,041 Think about what you're doing. 1564 01:21:56,082 --> 01:21:57,542 I love you, Sean. 1565 01:21:57,584 --> 01:21:58,835 I'll shoot you both. 1566 01:21:58,877 --> 01:22:00,337 Don't. 1567 01:22:04,215 --> 01:22:05,675 - [gunshot] - [Sean yells] 1568 01:22:06,801 --> 01:22:08,678 [sobbing] Sean? 1569 01:22:10,013 --> 01:22:12,640 [panting] 1570 01:22:23,568 --> 01:22:24,819 It's over. 1571 01:22:24,861 --> 01:22:26,321 Baby, it's over. 1572 01:22:27,822 --> 01:22:29,407 [Sean whispers] Oh, my God. 1573 01:22:39,000 --> 01:22:41,127 [swing creaking] 1574 01:22:41,169 --> 01:22:44,172 [instrumental music] 1575 01:22:47,676 --> 01:22:49,010 [whirring] 1576 01:22:49,052 --> 01:22:50,804 [Lisa] Sean? 1577 01:22:50,845 --> 01:22:53,056 [Sean] Yeah, honey. 1578 01:22:53,098 --> 01:22:55,642 [Lisa] Did you hear that? 1579 01:22:55,684 --> 01:22:58,061 [Sean] Hear what? It's just, it's just me. 1580 01:23:01,106 --> 01:23:02,941 [sighs] 1581 01:23:02,982 --> 01:23:05,402 I'm sorry, I think I'm... 1582 01:23:05,443 --> 01:23:07,404 still pretty freaked out about what happened. 1583 01:23:07,445 --> 01:23:09,364 Hey, hey, it's okay. 1584 01:23:10,281 --> 01:23:12,200 - We're fine. - [sniffles] 1585 01:23:12,242 --> 01:23:15,245 She's very far away and she'll never hurt us again. 1586 01:23:16,204 --> 01:23:18,498 - Any of us. - [chuckles] 1587 01:23:18,540 --> 01:23:19,791 Come here. 1588 01:23:21,334 --> 01:23:23,044 [sighs] I still can't believe 1589 01:23:23,086 --> 01:23:25,380 that bullet didn't go through her heart. 1590 01:23:25,422 --> 01:23:26,506 Well... 1591 01:23:26,548 --> 01:23:29,175 it's because she doesn't have a heart. 1592 01:23:29,884 --> 01:23:31,344 [chuckles] 1593 01:23:31,386 --> 01:23:33,972 Yeah. Oh! Oh, oh! 1594 01:23:34,014 --> 01:23:35,807 - Major kicks. - Okay, sit down. 1595 01:23:35,849 --> 01:23:37,559 - Sit, sit, sit, sit. - Yeah, let's sit. 1596 01:23:37,600 --> 01:23:39,519 [chuckles] Whoa! 1597 01:23:39,561 --> 01:23:41,187 - Um... - It's dancin'. 1598 01:23:41,229 --> 01:23:42,939 Prop your foot up here for me a second. 1599 01:23:42,981 --> 01:23:44,441 Okay. 1600 01:23:50,155 --> 01:23:51,573 I'm really impressed. 1601 01:23:52,699 --> 01:23:55,118 You have made real progress here. 1602 01:23:55,160 --> 01:23:57,579 Thank you, Dr. Larison. 1603 01:23:57,620 --> 01:24:00,040 We thought, with your past experience, 1604 01:24:00,081 --> 01:24:02,083 and the kindness that you've 1605 01:24:02,125 --> 01:24:03,185 shown to the other patients, 1606 01:24:03,209 --> 01:24:05,462 you would work well... 1607 01:24:05,503 --> 01:24:07,922 one-on-one, helping people. 1608 01:24:07,964 --> 01:24:10,800 So, you'll be here, with me. 1609 01:24:10,842 --> 01:24:13,470 So, we'll be working together? 1610 01:24:14,429 --> 01:24:16,097 [Dr. Larison] If you like. 1611 01:24:16,139 --> 01:24:17,724 Really? 1612 01:24:17,766 --> 01:24:19,184 Yes, um, 1613 01:24:19,225 --> 01:24:22,228 I'd like that very much. 1614 01:24:22,270 --> 01:24:23,772 Thank you, Doctor. 1615 01:24:26,858 --> 01:24:27,984 Um... 1616 01:24:28,026 --> 01:24:29,694 Can I ask you a question? 1617 01:24:29,736 --> 01:24:31,738 Of course, Jennifer. 1618 01:24:31,780 --> 01:24:34,407 Well, I was wondering... 1619 01:24:34,449 --> 01:24:36,117 if while we're working together, 1620 01:24:36,159 --> 01:24:37,619 if I... 1621 01:24:39,454 --> 01:24:42,165 What? Don't be afraid to ask. That's why we're here. 1622 01:24:42,207 --> 01:24:44,685 [Jen] Well, I was just wondering if while we're working together, 1623 01:24:44,709 --> 01:24:46,920 if I could... 1624 01:24:46,961 --> 01:24:50,090 be your... [chuckles] 1625 01:24:50,131 --> 01:24:51,841 My what? 1626 01:24:51,883 --> 01:24:54,052 Your work wife. 1627 01:24:54,094 --> 01:24:56,596 I feel like you could really help me, 1628 01:24:56,638 --> 01:24:58,848 if it was my job 1629 01:24:58,890 --> 01:25:00,266 to support you 1630 01:25:00,308 --> 01:25:03,853 and take care of everything here for you. 1631 01:25:03,895 --> 01:25:05,897 For better or for worse. 1632 01:25:05,939 --> 01:25:07,565 Well, I don't see why not. 1633 01:25:09,609 --> 01:25:10,609 Thank you. 1634 01:25:12,320 --> 01:25:15,448 [instrumental music] 1635 01:25:45,353 --> 01:25:48,481 [music continues] 1636 01:26:18,386 --> 01:26:21,514 [music continues] 103865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.