All language subtitles for The.Wish.Swap.2025.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,739 --> 00:00:07,474 [man] "Fate" is often viewed 2 00:00:07,507 --> 00:00:11,144 as the predetermined events that shape our lives. 3 00:00:11,177 --> 00:00:13,113 "Coincidence" is often referred to 4 00:00:13,146 --> 00:00:15,382 as an occurrence of random events 5 00:00:15,415 --> 00:00:17,384 that achieve the same outcome... 6 00:00:17,417 --> 00:00:19,085 and whether you believe in the universe 7 00:00:19,119 --> 00:00:20,820 being preordained 8 00:00:20,854 --> 00:00:22,355 or completely arbitrary, 9 00:00:22,389 --> 00:00:23,857 sometimes, 10 00:00:23,890 --> 00:00:25,392 all it takes is a chance meeting 11 00:00:25,425 --> 00:00:27,227 with the right person at the right time, 12 00:00:27,260 --> 00:00:29,596 for magic to truly happen. 13 00:00:30,764 --> 00:00:33,166 * Ain't no woman should be this hard * 14 00:00:33,199 --> 00:00:35,201 * But a hard-headed woman is the one I love * 15 00:00:35,235 --> 00:00:36,136 * Can't eat Can't sleep * 16 00:00:36,169 --> 00:00:37,637 * Or heal the hurt * 17 00:00:37,671 --> 00:00:39,806 * But every single day you make me wanna work * 18 00:00:39,839 --> 00:00:42,242 * A whole lot harder... * 19 00:00:42,275 --> 00:00:44,411 Raymond! Casey Carter. 20 00:00:44,444 --> 00:00:46,112 I just wanted to call and wish you good luck 21 00:00:46,146 --> 00:00:47,347 on your first day tomorrow. 22 00:00:48,515 --> 00:00:51,317 * Gotta work a whole lot harder, yeah * 23 00:00:51,351 --> 00:00:54,487 * I won't stop for anyone * 24 00:00:57,257 --> 00:01:00,126 * Well, I'll work overtime * 25 00:01:00,160 --> 00:01:01,695 -[cattle lowing] -* And I won't quit... * 26 00:01:01,728 --> 00:01:02,862 I'm so glad. 27 00:01:02,896 --> 00:01:04,364 I hope you work there forever 28 00:01:04,397 --> 00:01:06,599 and never need my services again, 29 00:01:06,633 --> 00:01:10,370 but if you have any friends who are job-hunting, please 30 00:01:10,403 --> 00:01:11,871 thank you! 31 00:01:11,905 --> 00:01:13,273 All right, you three, 32 00:01:13,306 --> 00:01:15,208 make sure the girls are comfortable. 33 00:01:15,241 --> 00:01:16,876 Peter, Boss needs you to check on the calves 34 00:01:16,910 --> 00:01:18,178 -before you wrap up. -You got it. 35 00:01:18,211 --> 00:01:19,579 And, Charlotte, 36 00:01:19,612 --> 00:01:21,448 please remind everyone of my number-one close-up rule. 37 00:01:21,481 --> 00:01:23,650 Last to leave double-checks that every gate is closed. 38 00:01:23,683 --> 00:01:24,718 There it is! 39 00:01:24,751 --> 00:01:26,753 Let's keep the good critters inside 40 00:01:26,786 --> 00:01:28,254 and the bad critters outside. 41 00:01:28,288 --> 00:01:29,656 Well, if you need anything at all, 42 00:01:29,689 --> 00:01:31,358 you just let me know, okay? 43 00:01:31,391 --> 00:01:32,759 Good! 44 00:01:32,792 --> 00:01:35,228 Okay. It's actually my birthday. 45 00:01:35,261 --> 00:01:37,263 I'm meeting my friend at my favorite restaurant, 46 00:01:37,297 --> 00:01:39,366 and I have arrived... 47 00:01:39,399 --> 00:01:42,235 so, good luck tomorrow, and we'll talk soon. 48 00:01:43,203 --> 00:01:44,304 [Charlotte] We gotta go! 49 00:01:44,337 --> 00:01:45,905 Hanks and I are gonna be late. You guys, don't wait up! 50 00:01:45,939 --> 00:01:47,507 Nobody call me that. 51 00:01:47,540 --> 00:01:48,675 [Peter] Hey, Henry? 52 00:01:48,708 --> 00:01:49,876 How come Charlotte gets invited to your birthday dinner, 53 00:01:49,909 --> 00:01:51,177 but we don't? 54 00:01:51,211 --> 00:01:52,479 Because Charlotte is my niece, 55 00:01:52,512 --> 00:01:53,613 and the rest of you 56 00:01:53,646 --> 00:01:55,782 can't be trusted out in public, even on a good day. 57 00:01:55,815 --> 00:01:57,784 -All right. -Let's get to work. 58 00:01:57,817 --> 00:02:00,153 ♪ 59 00:02:14,401 --> 00:02:16,436 [chuckles] 60 00:02:19,305 --> 00:02:21,541 Wow, look at this! Look who finally arrives! 61 00:02:21,574 --> 00:02:24,711 Why is it that you're always punctual, 62 00:02:24,744 --> 00:02:25,812 except your birthday? 63 00:02:25,845 --> 00:02:27,647 Nice to see you, too, Mom. 64 00:02:27,681 --> 00:02:28,882 He was even born late. 65 00:02:28,915 --> 00:02:30,917 -[all chuckling] -I think it's because 66 00:02:30,950 --> 00:02:32,786 he doesn't like being the center of attention, 67 00:02:32,819 --> 00:02:34,354 but today it's only us. 68 00:02:34,387 --> 00:02:35,989 At your favorite restaurant. 69 00:02:36,022 --> 00:02:37,457 And no singing, as promised, right? 70 00:02:38,591 --> 00:02:39,693 Right? 71 00:02:39,726 --> 00:02:41,561 -* Happy * -Hey! 72 00:02:41,594 --> 00:02:42,462 -Thank you. Thank you. -I'm kidding, Mom. I'm kidding. 73 00:02:42,495 --> 00:02:44,397 Yeah, yeah, yeah. Thank you. Thank you. 74 00:02:44,431 --> 00:02:46,700 But I don't know what you all are talking about. 75 00:02:46,733 --> 00:02:48,435 I've got 5:45. 76 00:02:48,468 --> 00:02:50,503 [Mom] No, it I could've sworn it was 5:30! 77 00:02:50,537 --> 00:02:52,238 Mom, he changed the time on the app on the way over. 78 00:02:52,272 --> 00:02:53,306 -Oh! -What? 79 00:02:53,340 --> 00:02:54,708 Come here for a second. 80 00:02:54,741 --> 00:02:55,942 I wanna show you 81 00:02:55,975 --> 00:02:57,844 a little birthday surprise for you, here 82 00:02:57,877 --> 00:02:59,679 Okay. 83 00:02:59,713 --> 00:03:00,547 [Mom] Come on. We are old. 84 00:03:00,580 --> 00:03:02,482 You can't do that sort of thing to us. 85 00:03:02,515 --> 00:03:03,683 I know. 86 00:03:03,717 --> 00:03:04,751 -[laughter] -Happy birthday. 87 00:03:05,885 --> 00:03:07,320 What a guy. 88 00:03:07,354 --> 00:03:08,755 What a guy. Still holding the door. 89 00:03:13,827 --> 00:03:16,529 * I'm coming home... * 90 00:03:19,032 --> 00:03:20,800 -Hey -Whoo... 91 00:03:20,834 --> 00:03:22,602 Oh! It's your birthday. 92 00:03:22,635 --> 00:03:23,737 It's your birthday, girl. 93 00:03:23,770 --> 00:03:25,338 [squeals] 94 00:03:25,372 --> 00:03:27,340 When did you get here? 95 00:03:27,374 --> 00:03:28,775 Don't ask me those questions. How dare you? 96 00:03:28,808 --> 00:03:30,710 Let's go, come on! Whoo! 97 00:03:30,744 --> 00:03:32,479 Excuse me. Sorry. Sorry. 98 00:03:32,512 --> 00:03:34,814 -Sorry! Sorry. -[laughter] 99 00:03:34,848 --> 00:03:37,517 ♪ 100 00:03:38,952 --> 00:03:40,320 Come on! 101 00:03:40,353 --> 00:03:41,821 Come on. Come on. Come on. Come on. 102 00:03:41,855 --> 00:03:42,756 And... 103 00:03:42,789 --> 00:03:43,990 surprise! 104 00:03:44,024 --> 00:03:45,792 Oh, my gosh! 105 00:03:45,825 --> 00:03:48,328 Hi! [laughing] 106 00:03:48,361 --> 00:03:49,729 Great to see you! 107 00:03:49,763 --> 00:03:52,065 -Get this. -Oh, my gosh, hi! 108 00:03:52,098 --> 00:03:53,800 Wow, Jess! 109 00:03:53,833 --> 00:03:56,770 Oh, thank you all for being here. 110 00:03:56,803 --> 00:03:58,338 How did you do this? 111 00:03:58,371 --> 00:03:59,639 [Jess] Oh, come on, it's me! 112 00:03:59,673 --> 00:04:01,307 Of course, I did this. 113 00:04:01,341 --> 00:04:02,742 Oh, you need wine. Here. 114 00:04:02,776 --> 00:04:03,710 Oh! Thank you. 115 00:04:03,743 --> 00:04:04,811 Um, uh, can I get some more? 116 00:04:04,844 --> 00:04:07,914 [women chuckling] 117 00:04:07,947 --> 00:04:09,516 It's your birthday. 118 00:04:09,549 --> 00:04:11,818 ♪ 119 00:04:14,120 --> 00:04:15,922 -Okay... -Mm-hmm? 120 00:04:15,955 --> 00:04:17,657 Oh, ho, ho! They're custom! 121 00:04:17,691 --> 00:04:18,792 -Yes. -[gasping] 122 00:04:18,825 --> 00:04:19,926 Custom sticky notes? 123 00:04:19,959 --> 00:04:21,428 You're welcome. 124 00:04:21,461 --> 00:04:23,997 Oh, wow. 125 00:04:24,030 --> 00:04:25,031 [Jess] We know what you like! 126 00:04:25,065 --> 00:04:25,999 -Oh. -Speaking of that 127 00:04:26,032 --> 00:04:27,867 You guys? 128 00:04:27,901 --> 00:04:30,403 We have one more present to give you. 129 00:04:30,437 --> 00:04:31,905 This is from all of us. 130 00:04:33,707 --> 00:04:35,608 Okay... 131 00:04:37,110 --> 00:04:39,579 What am I looking at here? 132 00:04:39,612 --> 00:04:40,480 Those are 133 00:04:40,513 --> 00:04:43,650 any time, any place, no questions asked 134 00:04:43,683 --> 00:04:45,418 "help coupons," 135 00:04:45,452 --> 00:04:48,755 so we can help take a little off your plate, 136 00:04:48,788 --> 00:04:51,991 and you can have a little time for yourself. 137 00:04:52,025 --> 00:04:54,961 Wow. That Thank you, guys. 138 00:04:54,994 --> 00:04:56,930 She needs it, right? 139 00:05:03,036 --> 00:05:04,004 -Oh... -Oh. 140 00:05:04,037 --> 00:05:05,105 Sorry. 141 00:05:05,138 --> 00:05:07,107 -No problem. -And... 142 00:05:07,140 --> 00:05:09,009 happy birthday. 143 00:05:09,042 --> 00:05:11,544 You too. 144 00:05:11,578 --> 00:05:12,545 Henry. 145 00:05:12,579 --> 00:05:13,680 Casey. 146 00:05:13,713 --> 00:05:14,814 Ah. 147 00:05:14,848 --> 00:05:16,783 Um... 148 00:05:16,816 --> 00:05:18,985 if you need help using up those coupons, 149 00:05:19,019 --> 00:05:21,054 just let me know. 150 00:05:21,087 --> 00:05:22,589 Oh, um, 151 00:05:22,622 --> 00:05:24,691 you know, I think it's a little early 152 00:05:24,724 --> 00:05:26,026 for re-gifting. 153 00:05:26,059 --> 00:05:27,794 Don't want to upset my coworkers. 154 00:05:27,827 --> 00:05:28,995 What do you do? 155 00:05:29,029 --> 00:05:30,663 I'm an executive recruiter. 156 00:05:30,697 --> 00:05:32,432 And you like it? 157 00:05:32,465 --> 00:05:34,834 Helping people find better jobs to improve their lives? 158 00:05:34,868 --> 00:05:36,102 Yeah, it's all right. 159 00:05:36,136 --> 00:05:37,704 [laughs] 160 00:05:37,737 --> 00:05:38,672 How 'bout you? 161 00:05:38,705 --> 00:05:41,141 How is the pay for lumberjacks these days? 162 00:05:41,174 --> 00:05:43,910 Not a lumberjack. 163 00:05:43,943 --> 00:05:45,745 An L.L. Bean catalog model? 164 00:05:45,779 --> 00:05:46,713 Had to turn them down. 165 00:05:46,746 --> 00:05:47,881 Mm. 166 00:05:47,914 --> 00:05:49,949 Farmer, actually. 167 00:05:49,983 --> 00:05:52,552 Oh! Uh, does it run in the family? 168 00:05:52,585 --> 00:05:53,586 No. 169 00:05:53,620 --> 00:05:55,155 No, although they did take me to a petting farm 170 00:05:55,188 --> 00:05:57,424 when I was four and... 171 00:05:57,457 --> 00:05:58,591 I didn't wanna leave. 172 00:05:59,826 --> 00:06:01,428 Still don't. 173 00:06:01,461 --> 00:06:02,662 Where's your farm? 174 00:06:02,696 --> 00:06:03,997 Not mine. 175 00:06:04,030 --> 00:06:05,865 I manage Eagle Canyon Dairy Farm, 176 00:06:05,899 --> 00:06:07,200 over on Route 8. 177 00:06:07,233 --> 00:06:09,069 Oh! Uh, by that ice-cream spot? 178 00:06:09,102 --> 00:06:10,036 Hancock's? 179 00:06:10,070 --> 00:06:11,137 Do you like it? 180 00:06:11,171 --> 00:06:12,472 The ice cream? 181 00:06:12,505 --> 00:06:13,907 No! Your job. 182 00:06:13,940 --> 00:06:15,175 It pays the bills. 183 00:06:15,208 --> 00:06:17,544 Sounds like you love it. 184 00:06:17,577 --> 00:06:20,447 What I would love is to have my own farm. 185 00:06:20,480 --> 00:06:22,115 A place like this, 186 00:06:22,148 --> 00:06:24,884 with a focus on quality and community... 187 00:06:24,918 --> 00:06:27,821 although, at my place, we might name the chickens. 188 00:06:31,725 --> 00:06:33,193 Well... 189 00:06:33,226 --> 00:06:37,063 if you ever need help landing a new job... 190 00:06:37,097 --> 00:06:40,433 or maybe naming some chickens... 191 00:06:43,203 --> 00:06:44,804 ...give me a call. 192 00:06:46,740 --> 00:06:47,807 I will. 193 00:06:53,046 --> 00:06:54,180 It's nothing. 194 00:06:54,214 --> 00:06:55,482 Okay. 195 00:06:55,515 --> 00:06:58,118 Oh! Oh, guys. Guys. 196 00:06:58,151 --> 00:06:59,652 -Ooh... -Look what's coming! 197 00:06:59,686 --> 00:07:00,220 Oh! 198 00:07:00,253 --> 00:07:01,654 [applause] 199 00:07:01,688 --> 00:07:03,089 Wow. Whoa. 200 00:07:03,123 --> 00:07:05,859 Uh... did we get a cake? 201 00:07:08,128 --> 00:07:09,662 [sighs] Simon? 202 00:07:10,830 --> 00:07:12,132 Whoa, whoa, whoa! 203 00:07:12,165 --> 00:07:14,901 Don't look at me. I told Charlotte to do it. 204 00:07:14,934 --> 00:07:16,770 No, remember I wanted the pink-glitter princess one, 205 00:07:16,803 --> 00:07:17,537 and you said no? 206 00:07:17,570 --> 00:07:19,139 Yup. That's true. 207 00:07:19,172 --> 00:07:20,674 That tracks. That's on me. 208 00:07:20,707 --> 00:07:21,975 I'm sure I would've loved it. 209 00:07:22,008 --> 00:07:25,278 Hi! Sorry to interrupt. 210 00:07:25,311 --> 00:07:28,715 Um, there's no way we're gonna finish all of this cake, 211 00:07:28,748 --> 00:07:32,719 and since we're birthday twins, do you wanna share? 212 00:07:32,752 --> 00:07:36,122 Uh, as long as there's no singing for me. 213 00:07:36,156 --> 00:07:37,257 [chuckling] 214 00:07:37,290 --> 00:07:38,725 Okay, but wait a minute. 215 00:07:38,758 --> 00:07:40,260 You two have to blow out the candles together. 216 00:07:40,293 --> 00:07:42,529 [group] Yeah! 217 00:07:46,966 --> 00:07:48,001 Cake. You're welcome. 218 00:07:51,638 --> 00:07:52,739 Whoa, whoa, whoa, whoa! 219 00:07:52,772 --> 00:07:54,074 No, you have to close your eyes 220 00:07:54,107 --> 00:07:55,709 and make a wish that's the rule. 221 00:07:58,211 --> 00:07:59,279 Okay. 222 00:07:59,312 --> 00:08:00,980 It's the rule. 223 00:08:01,014 --> 00:08:02,015 [chuckles] 224 00:08:02,048 --> 00:08:04,918 ♪ 225 00:08:14,861 --> 00:08:17,063 ♪ 226 00:08:20,066 --> 00:08:22,535 [diners applauding] 227 00:08:24,137 --> 00:08:26,072 [laughing] 228 00:08:31,077 --> 00:08:32,312 [whispers] What is happening? 229 00:08:32,345 --> 00:08:35,915 ♪ 230 00:08:41,855 --> 00:08:43,123 Thank you. 231 00:08:44,958 --> 00:08:46,326 What'd you wish for? 232 00:08:46,359 --> 00:08:48,061 I can't tell you, or it won't come true. 233 00:08:49,262 --> 00:08:50,597 You believe in that kind of stuff? 234 00:08:50,630 --> 00:08:52,198 I don't notbelieve it. 235 00:08:52,232 --> 00:08:53,633 What did you wish for? 236 00:08:53,667 --> 00:08:55,235 I guess I can't tell you, either. 237 00:08:55,268 --> 00:08:56,636 [laughs] 238 00:08:56,670 --> 00:08:57,837 [phone rings] 239 00:08:59,773 --> 00:09:02,042 I'm sorry. I... I should take this. 240 00:09:02,075 --> 00:09:04,044 Sure. 241 00:09:06,179 --> 00:09:07,147 [hushed] So? What's the scoop? 242 00:09:07,180 --> 00:09:08,348 Nothing. 243 00:09:08,381 --> 00:09:09,949 [Jess] Didn't he say he's a farmer? 244 00:09:09,983 --> 00:09:10,950 Yes. 245 00:09:10,984 --> 00:09:12,018 Moo, moo. 246 00:09:12,052 --> 00:09:13,319 [both laughing] 247 00:09:13,353 --> 00:09:15,055 He's so cute. 248 00:09:15,088 --> 00:09:16,089 Oh, he's coming. 249 00:09:20,026 --> 00:09:21,194 Everything okay? 250 00:09:21,227 --> 00:09:23,296 Yeah. Yeah. 251 00:09:23,329 --> 00:09:27,100 Except I just got this weird spam call, 252 00:09:27,133 --> 00:09:30,103 except the person knew my name, and that it was my birthday 253 00:09:30,136 --> 00:09:32,172 somebody from a TV show. 254 00:09:32,205 --> 00:09:33,406 A TV show? 255 00:09:33,440 --> 00:09:34,974 Dance Your Heart Out. 256 00:09:36,409 --> 00:09:38,378 Apparently, it's some dance show. 257 00:09:38,411 --> 00:09:40,213 [chuckles dubiously] 258 00:09:43,783 --> 00:09:45,985 Are you... all right? 259 00:09:46,019 --> 00:09:50,790 Henry, Dance Your Heart Out isn't just "some dance show." 260 00:09:50,824 --> 00:09:52,359 It's a ridiculously popular 261 00:09:52,392 --> 00:09:54,160 TV show that airs across the country. 262 00:09:54,194 --> 00:09:55,895 It's like Dancing with the Stars, 263 00:09:55,929 --> 00:09:58,865 but with regular folks instead of celebs. 264 00:09:58,898 --> 00:09:59,699 Every season, 265 00:09:59,733 --> 00:10:01,267 the show goes to a different state 266 00:10:01,301 --> 00:10:02,902 and finds new people to compete, 267 00:10:02,936 --> 00:10:05,171 and the contestants get to pick their own partner 268 00:10:05,205 --> 00:10:06,206 to dance on the show with them. 269 00:10:06,239 --> 00:10:07,874 On TV? 270 00:10:07,907 --> 00:10:09,275 Yes! Live on TV. 271 00:10:09,309 --> 00:10:11,311 I've always wanted to do it. 272 00:10:11,344 --> 00:10:13,279 [gasping] I could be your partner. 273 00:10:13,313 --> 00:10:17,083 I mean, if you don't have anyone. 274 00:10:17,117 --> 00:10:20,120 Oh... I would never. 275 00:10:20,153 --> 00:10:23,256 [laughs] Absolutely not. 276 00:10:23,289 --> 00:10:25,692 But if you wanna take my place, 277 00:10:25,725 --> 00:10:27,060 you can have it. 278 00:10:27,093 --> 00:10:28,361 No, I can't. 279 00:10:28,395 --> 00:10:31,097 You'd have to invite me to be your partner, 280 00:10:31,131 --> 00:10:32,766 otherwise it'd be a scandal 281 00:10:32,799 --> 00:10:34,300 juicier than The Real Housewives. 282 00:10:34,334 --> 00:10:36,436 Who? 283 00:10:36,469 --> 00:10:38,772 Do you even own a TV? 284 00:10:38,805 --> 00:10:41,474 Look, I didn't even go to my high school prom. 285 00:10:41,508 --> 00:10:44,878 This just feels like one big opportunity 286 00:10:44,911 --> 00:10:46,279 for a whole bunch of people to laugh at me 287 00:10:46,312 --> 00:10:47,347 for having two left feet. 288 00:10:47,380 --> 00:10:50,150 No, the viewers are actually really supportive, 289 00:10:50,183 --> 00:10:52,185 and there's no live audience. 290 00:10:52,218 --> 00:10:53,420 Great. 291 00:10:53,453 --> 00:10:56,189 Then they'll support me in saying "No." 292 00:10:56,222 --> 00:10:57,891 [sighs] 293 00:10:57,924 --> 00:11:00,093 Thanks for the birthday cake, Casey. 294 00:11:00,126 --> 00:11:03,163 ♪ 295 00:11:08,468 --> 00:11:09,936 [Jess] It is weird 296 00:11:09,969 --> 00:11:12,172 that he got a call from the show that you love. 297 00:11:12,205 --> 00:11:14,174 It's weirder than that... 298 00:11:14,207 --> 00:11:15,342 Wait. 299 00:11:15,375 --> 00:11:17,744 Did you wish for that? 300 00:11:17,777 --> 00:11:19,813 And he got it? 301 00:11:19,846 --> 00:11:22,282 Wow. That is woo-woo. 302 00:11:22,315 --> 00:11:24,484 Right? What are the odds? 303 00:11:24,517 --> 00:11:26,219 Maybe it's not odds. Maybe it's fate? 304 00:11:26,252 --> 00:11:28,121 Maybe it's the universe. 305 00:11:29,422 --> 00:11:32,859 Here. There's one last slice of birthday cake just for you. 306 00:11:32,892 --> 00:11:33,827 And don't believe what the experts say 307 00:11:33,860 --> 00:11:36,296 birthday cake makes a fabulous breakfast. 308 00:11:36,329 --> 00:11:37,530 Breakfast cake 309 00:11:37,564 --> 00:11:38,465 is the most important cake of the day. 310 00:11:38,498 --> 00:11:40,066 Obviously. 311 00:11:40,100 --> 00:11:42,202 [laughs] Thank you for the lovely party. 312 00:11:42,235 --> 00:11:43,069 -You're welcome. -I love you. 313 00:11:43,103 --> 00:11:44,304 Mm! 314 00:11:44,337 --> 00:11:45,872 I love you, too. 315 00:11:45,905 --> 00:11:47,107 Okay, I'll see you soon. 316 00:11:47,140 --> 00:11:49,743 Okay. 317 00:11:53,179 --> 00:11:55,315 ♪ 318 00:12:02,422 --> 00:12:03,289 [man on recording] Hello. 319 00:12:03,323 --> 00:12:04,491 This is a message for Casey Carter. 320 00:12:04,524 --> 00:12:07,527 This is the office of Estate Attorney David Davrow. 321 00:12:07,560 --> 00:12:09,796 If possible, please stop by our office 322 00:12:09,829 --> 00:12:11,398 first thing in the morning. 323 00:12:11,431 --> 00:12:14,401 There's a rather important matter we need to discuss. 324 00:12:14,434 --> 00:12:16,803 I have a great-aunt? 325 00:12:16,836 --> 00:12:18,505 Hada great-aunt. 326 00:12:18,538 --> 00:12:20,407 She was your grandmother's younger half-sister, 327 00:12:20,440 --> 00:12:22,042 on your late mother's side. 328 00:12:22,075 --> 00:12:23,910 And you say her name was Gladys? 329 00:12:23,943 --> 00:12:26,479 I feel like I would've remembered her. 330 00:12:26,513 --> 00:12:28,281 The family dynamics were complicated. 331 00:12:28,314 --> 00:12:29,916 There were divorces, 332 00:12:29,949 --> 00:12:31,818 and a large age gap between your grandmother and Gladys. 333 00:12:31,851 --> 00:12:33,253 They really had no relationship. 334 00:12:33,286 --> 00:12:35,822 She was also an only child with no next-of-kin. 335 00:12:35,855 --> 00:12:37,457 When did she pass? 336 00:12:37,490 --> 00:12:38,558 Four months ago. 337 00:12:38,591 --> 00:12:41,161 Her will was, uh, very clear. 338 00:12:41,194 --> 00:12:42,162 Her estate was to be left 339 00:12:42,195 --> 00:12:44,064 to the closest living relative we could find, 340 00:12:44,097 --> 00:12:45,899 and that's you. 341 00:12:45,932 --> 00:12:50,036 I just... I haven't had any family in so long. 342 00:12:50,070 --> 00:12:52,972 To find out that I did, but I didn't even know her... 343 00:12:53,006 --> 00:12:54,174 I know. 344 00:12:54,207 --> 00:12:55,875 It's a lot to take in. 345 00:12:56,876 --> 00:12:58,478 And now for the bad news 346 00:12:58,511 --> 00:13:00,046 Super. 347 00:13:00,080 --> 00:13:02,115 We had to use up all Gladys's reserves 348 00:13:02,148 --> 00:13:04,050 to pay for workers to care for the animals 349 00:13:04,084 --> 00:13:06,319 until we could find her heir. 350 00:13:06,353 --> 00:13:08,154 You're gonna have to take possession of the property 351 00:13:08,188 --> 00:13:09,055 immediately. 352 00:13:09,089 --> 00:13:10,457 Animals? 353 00:13:10,490 --> 00:13:13,326 What kind of place did I inherit? 354 00:13:13,360 --> 00:13:14,594 A farm? 355 00:13:14,627 --> 00:13:15,595 Apparently! 356 00:13:15,628 --> 00:13:17,163 How big is it? 357 00:13:17,197 --> 00:13:19,232 I don't know. Big enough that they had to hire people 358 00:13:19,265 --> 00:13:21,368 that's "people," as in more than one person, 359 00:13:21,401 --> 00:13:22,635 to manage it. 360 00:13:22,669 --> 00:13:24,471 I have to find another solution by tomorrow. 361 00:13:24,504 --> 00:13:25,271 Honey, what're you gonna do? 362 00:13:25,305 --> 00:13:26,906 You've never even owned a goldfish, 363 00:13:26,940 --> 00:13:28,008 never mind take care 364 00:13:28,041 --> 00:13:31,177 of whatever animals are on that farm. 365 00:13:31,211 --> 00:13:32,045 Oh, no, no, no, no! 366 00:13:32,078 --> 00:13:34,014 Those are work-related help coupons, 367 00:13:34,047 --> 00:13:35,482 not plowing the back-40. 368 00:13:35,515 --> 00:13:36,950 No, the guy from last night. 369 00:13:36,983 --> 00:13:38,418 -Henry. -Okay? 370 00:13:38,451 --> 00:13:40,553 He told me he wanted a small farm. 371 00:13:40,587 --> 00:13:41,621 [gasps] 372 00:13:41,654 --> 00:13:43,390 I think this was his wish. 373 00:13:43,423 --> 00:13:45,158 I gotta find him! 374 00:13:45,191 --> 00:13:46,359 Okay. 375 00:13:46,393 --> 00:13:49,262 This is so insanely crazy. 376 00:13:49,295 --> 00:13:50,363 I gotta go! 377 00:13:50,397 --> 00:13:52,165 I'll have to postpone my meetings until tomorrow, 378 00:13:52,198 --> 00:13:54,467 but I can do that from the road. 379 00:13:54,501 --> 00:13:55,535 [pointedly] Or... 380 00:13:55,568 --> 00:13:58,171 ahem. 381 00:13:58,204 --> 00:14:01,107 ♪ 382 00:14:01,141 --> 00:14:03,376 Ahem. 383 00:14:03,410 --> 00:14:04,444 [perforation tears] 384 00:14:04,477 --> 00:14:06,413 Will you please take my meetings until I'm back? 385 00:14:06,446 --> 00:14:07,514 I am so proud of you. 386 00:14:07,547 --> 00:14:08,481 Is that a yes? 387 00:14:08,515 --> 00:14:09,482 That is a yes. Go! 388 00:14:09,516 --> 00:14:10,917 Thank you. 389 00:14:10,950 --> 00:14:13,887 ♪ 390 00:14:24,497 --> 00:14:27,100 [indistinct exchange] 391 00:14:27,967 --> 00:14:30,003 ♪ 392 00:14:37,744 --> 00:14:39,279 -Henry! -Oh 393 00:14:39,312 --> 00:14:41,181 Did you wish for a farm? 394 00:14:41,214 --> 00:14:42,282 Uh... what are you doing here? 395 00:14:42,315 --> 00:14:44,551 Last night, you wished you could own a small farm. 396 00:14:44,584 --> 00:14:46,119 Didn't you? 397 00:14:46,152 --> 00:14:47,520 I thought we weren't telling each other our wishes? 398 00:14:47,554 --> 00:14:49,022 Well, we are now. 399 00:14:49,055 --> 00:14:51,291 I wished I could be on Dance Your Heart Out. 400 00:14:51,324 --> 00:14:55,095 Okay, if you're here to try and convince me to do it, 401 00:14:55,128 --> 00:14:57,364 the answer is still "absolutely not." 402 00:14:57,397 --> 00:14:59,299 -100%, actually. -Okay, just slow down, please. 403 00:14:59,332 --> 00:15:00,734 Just hear me out. 404 00:15:00,767 --> 00:15:02,569 We blew out our candles and made our wishes 405 00:15:02,602 --> 00:15:04,237 at the exact same time, right? 406 00:15:04,270 --> 00:15:05,071 Right. 407 00:15:05,105 --> 00:15:06,573 And you immediately got a phone call 408 00:15:06,606 --> 00:15:07,607 telling you that you got my wish 409 00:15:07,640 --> 00:15:09,409 to be on the show, right? 410 00:15:09,442 --> 00:15:10,710 Right. 411 00:15:10,744 --> 00:15:12,178 So, this is the weird part. 412 00:15:12,212 --> 00:15:13,046 It gets weirder? 413 00:15:13,079 --> 00:15:15,548 At the party, I missed a call at 7:10. 414 00:15:15,582 --> 00:15:16,616 Check your phone. 415 00:15:16,649 --> 00:15:18,985 What time did your call come in? 416 00:15:24,290 --> 00:15:26,059 7:10. 417 00:15:26,092 --> 00:15:27,627 The exact same time! 418 00:15:27,660 --> 00:15:30,063 Mine was from a trust attorney. 419 00:15:30,096 --> 00:15:32,198 It turns out I had an aunt I didn't know about. 420 00:15:32,232 --> 00:15:34,601 She passed, and I inherited her estate. 421 00:15:34,634 --> 00:15:38,738 Well, sorry for your loss, and congratulations, I guess? 422 00:15:38,772 --> 00:15:41,041 It's a farm, Henry! 423 00:15:41,074 --> 00:15:44,210 I inherited a small farm, like, three miles from here! 424 00:15:44,244 --> 00:15:47,647 With animals, and other agricultural... stuff. 425 00:15:47,681 --> 00:15:50,183 Look, I know how all of this sounds, 426 00:15:50,216 --> 00:15:53,019 but our wishes got swapped, Henry. 427 00:15:53,053 --> 00:15:55,522 They came true, but we got each other's. 428 00:15:55,555 --> 00:15:58,091 That makes absolutely no sense. 429 00:15:58,124 --> 00:16:00,293 Just go with me here. 430 00:16:02,729 --> 00:16:05,432 There's one slice of cake left. 431 00:16:05,465 --> 00:16:07,233 I'm thinking 432 00:16:07,267 --> 00:16:10,103 if we make our wishes again... 433 00:16:11,404 --> 00:16:13,306 ...they'll reverse, and we'll get the right wishes. 434 00:16:16,242 --> 00:16:18,311 You realize how crazy this sounds? 435 00:16:18,345 --> 00:16:19,512 Yup. 436 00:16:19,546 --> 00:16:20,480 All right. Light 'er up. 437 00:16:21,414 --> 00:16:23,283 [clicking] 438 00:16:25,819 --> 00:16:27,554 Close our eyes? 439 00:16:27,587 --> 00:16:29,622 Eyes closed. 440 00:16:29,656 --> 00:16:31,424 [blowing] 441 00:16:32,792 --> 00:16:36,363 ♪ 442 00:16:36,396 --> 00:16:37,530 [phone chimes] 443 00:16:39,466 --> 00:16:42,302 ♪ 444 00:16:43,703 --> 00:16:45,672 "Mr. MacMillan. 445 00:16:45,705 --> 00:16:47,507 Please confirm your participation 446 00:16:47,540 --> 00:16:50,510 on Dance Your Heart Out by end of day, today." 447 00:16:50,543 --> 00:16:51,411 [Casey] It didn't work. 448 00:16:52,846 --> 00:16:55,582 Okay, well... first things first. 449 00:16:55,615 --> 00:16:57,650 I now own a farm. 450 00:16:57,684 --> 00:16:59,719 There's a team of people that have been working there, 451 00:16:59,753 --> 00:17:01,454 but their agreement ends today, so... 452 00:17:01,488 --> 00:17:03,423 I need someone 453 00:17:03,456 --> 00:17:06,092 to take care of things while I sort this out. 454 00:17:06,126 --> 00:17:07,460 Well, good luck with that. 455 00:17:07,494 --> 00:17:08,695 Henry, 456 00:17:08,728 --> 00:17:10,563 you're literally the only farmer I know. 457 00:17:10,597 --> 00:17:12,632 I also already have a job. 458 00:17:12,665 --> 00:17:14,267 But is it a job you love? 459 00:17:14,300 --> 00:17:15,735 It's a job that will be here 460 00:17:15,769 --> 00:17:17,337 long after you figure out 461 00:17:17,370 --> 00:17:19,806 whatever it is you're doing here. 462 00:17:19,839 --> 00:17:20,840 Plus, I live here. 463 00:17:20,874 --> 00:17:22,409 Okay. How about this? 464 00:17:22,442 --> 00:17:25,879 I hire you for a year, guaranteed, part-time, 465 00:17:25,912 --> 00:17:27,547 so, you can still work, and live, here. 466 00:17:27,580 --> 00:17:29,449 I'm listening. 467 00:17:29,482 --> 00:17:31,851 You could run the farm as you see fit. 468 00:17:31,885 --> 00:17:33,620 Name the chickens, if there are any, 469 00:17:33,653 --> 00:17:36,389 and bank the extra money to own your own farm someday. 470 00:17:38,391 --> 00:17:39,759 My folks taught me to be suspicious 471 00:17:39,793 --> 00:17:42,796 of something that sounds too good to be true. 472 00:17:42,829 --> 00:17:46,366 Okay, I just need one small thing in exchange. 473 00:17:47,367 --> 00:17:48,435 I knew it! 474 00:17:48,468 --> 00:17:50,203 No. No, no, no. 475 00:17:50,236 --> 00:17:51,638 It's just one song. A minute, tops! 476 00:17:51,671 --> 00:17:53,707 I do not dance. 477 00:17:53,740 --> 00:17:54,874 But you can learn! 478 00:17:54,908 --> 00:17:57,410 And you'd get to run your own farm. 479 00:17:57,444 --> 00:17:58,578 I could help? 480 00:18:00,680 --> 00:18:03,917 And nobody would need to know. You wouldn't tell anybody? 481 00:18:03,950 --> 00:18:05,919 I wouldn't tell anyone. 482 00:18:05,952 --> 00:18:09,723 I mean, it is on TV, but, uh, never mind. Heh! 483 00:18:09,756 --> 00:18:13,693 If you make my wish come true, I'll make yours come true. 484 00:18:13,727 --> 00:18:15,228 Deal? 485 00:18:16,296 --> 00:18:17,731 Okay. All right. Deal. 486 00:18:20,800 --> 00:18:22,502 Now, let's go see this farm. 487 00:18:22,535 --> 00:18:26,306 Sure. Uh, just, after you respond to the dance show. 488 00:18:28,875 --> 00:18:31,177 [humming] 489 00:18:33,580 --> 00:18:34,547 Eh? 490 00:18:34,581 --> 00:18:35,548 Perfect. 491 00:18:36,649 --> 00:18:38,151 After you. 492 00:18:38,918 --> 00:18:42,255 ♪ 493 00:18:50,563 --> 00:18:52,332 Okay... 494 00:18:52,365 --> 00:18:55,502 well, I guess Great-Aunt Gladys was pretty old. 495 00:18:55,535 --> 00:18:57,704 She could've used some of those coupons you got. 496 00:18:57,737 --> 00:19:01,741 Look... if you wanna back out, I'll totally understand. 497 00:19:02,842 --> 00:19:03,910 Are you kidding? 498 00:19:03,943 --> 00:19:05,412 It's perfect! 499 00:19:05,445 --> 00:19:07,814 I can be over every morning and evening, 500 00:19:07,847 --> 00:19:09,949 before and after my regular job, to take care of the critters, 501 00:19:09,983 --> 00:19:10,884 and on my days off, 502 00:19:10,917 --> 00:19:13,553 I'll do as much of the other work as I can. 503 00:19:13,586 --> 00:19:15,321 Really? 504 00:19:15,355 --> 00:19:16,990 Could use some sprucing, 505 00:19:17,023 --> 00:19:20,960 but I think I can wrangle some help for us. 506 00:19:20,994 --> 00:19:23,496 Welcome to farm life, Casey... 507 00:19:24,864 --> 00:19:26,533 ...and, uh, watch your step. 508 00:19:26,566 --> 00:19:28,368 Oh! 509 00:19:28,401 --> 00:19:29,836 Cripes! 510 00:19:29,869 --> 00:19:32,205 ♪ 511 00:19:48,988 --> 00:19:52,292 ♪ 512 00:19:53,360 --> 00:19:54,594 So, where you been, cowboy? 513 00:19:54,627 --> 00:19:56,796 At my... 514 00:19:56,830 --> 00:19:58,398 other job. 515 00:19:58,431 --> 00:20:00,400 Okay, it's no big deal. 516 00:20:00,433 --> 00:20:02,736 Remember Casey from my birthday dinner? 517 00:20:02,769 --> 00:20:05,405 She inherited a great little farm up the road, 518 00:20:05,438 --> 00:20:07,607 and I've agreed to help her with it, 519 00:20:07,640 --> 00:20:08,842 part-time, 520 00:20:08,875 --> 00:20:10,343 for a year or... 521 00:20:10,377 --> 00:20:13,546 maybe a little longer, if things go well. 522 00:20:13,580 --> 00:20:15,015 Well, who's gonna help you out, out there? 523 00:20:15,048 --> 00:20:16,282 I mean, besides me. 524 00:20:16,316 --> 00:20:18,284 Charlotte, that's too much to ask. 525 00:20:18,318 --> 00:20:19,719 Listen, Henny-Penny 526 00:20:19,753 --> 00:20:20,920 Don't call me that. 527 00:20:20,954 --> 00:20:22,422 When have you ever known me to take "no" for an answer? 528 00:20:23,323 --> 00:20:24,758 I'm in, too. 529 00:20:24,791 --> 00:20:25,925 Mostly 'cause I hate 530 00:20:25,959 --> 00:20:28,495 when you guys exclude me from anything. 531 00:20:30,096 --> 00:20:32,499 ♪ 532 00:20:33,967 --> 00:20:35,301 Welcome, everyone, 533 00:20:35,335 --> 00:20:38,705 to this season of Dance Your Heart Out. 534 00:20:38,738 --> 00:20:39,973 I'm your host, Spencer, 535 00:20:40,006 --> 00:20:40,940 and over the next few weeks, 536 00:20:40,974 --> 00:20:43,076 we're gonna find out which one of you couples 537 00:20:43,109 --> 00:20:45,578 has the most soul in those toes. 538 00:20:45,612 --> 00:20:48,014 And after each couple has done their dance, 539 00:20:48,048 --> 00:20:49,883 the judges will pass down their decisions, 540 00:20:49,916 --> 00:20:52,852 which will be live and televised. 541 00:20:54,387 --> 00:20:57,390 Okay, I think that summarizes all of the rules, so... 542 00:20:57,424 --> 00:20:58,391 any questions? 543 00:20:58,425 --> 00:21:00,760 ♪ 544 00:21:00,794 --> 00:21:02,028 All right. Let's move on 545 00:21:02,062 --> 00:21:04,531 to the moment you've all been dying to know 546 00:21:04,564 --> 00:21:08,601 what dance will you be doing in the first round? 547 00:21:08,635 --> 00:21:10,804 Did he just I'm sorry, what'd you just say? 548 00:21:10,837 --> 00:21:14,441 And now, to help me reveal our first dance, 549 00:21:14,474 --> 00:21:18,678 put your hands together for our incredible instructor 550 00:21:18,712 --> 00:21:20,380 Coach Gloria! 551 00:21:20,413 --> 00:21:21,481 -[applauding] -Whoo! 552 00:21:23,650 --> 00:21:24,918 Whoo! 553 00:21:26,519 --> 00:21:28,388 Laying it on a little thick, Spencer, 554 00:21:28,421 --> 00:21:29,823 but I'll take it. 555 00:21:29,856 --> 00:21:31,958 Don't... you... 556 00:21:31,991 --> 00:21:33,693 worry, my dears. 557 00:21:33,727 --> 00:21:37,364 I will whip you into shape in no time. 558 00:21:37,397 --> 00:21:39,132 We can't have you embarrassing yourself 559 00:21:39,165 --> 00:21:40,400 on national television 560 00:21:40,433 --> 00:21:41,868 -Mm-mm. -...Can we? 561 00:21:41,901 --> 00:21:43,136 Mm-mm. 562 00:21:43,169 --> 00:21:44,771 -[woman] No, Ma'am. -[man] No, no, no, no. 563 00:21:47,440 --> 00:21:49,943 [whispers] That felt like it was directed right at me. 564 00:21:49,976 --> 00:21:51,511 -Feels a little pointed. -It's not. 565 00:21:51,544 --> 00:21:53,513 [Spencer chuckles] 566 00:21:53,546 --> 00:21:55,715 And, for our first dance 567 00:21:56,950 --> 00:21:58,451 ...the Waltz! 568 00:21:58,485 --> 00:21:59,853 [applauding] 569 00:21:59,886 --> 00:22:02,889 So, like every season on Dance Your Heart Out, 570 00:22:02,922 --> 00:22:04,924 we start with all six couples, 571 00:22:04,958 --> 00:22:06,026 and after the first round, 572 00:22:06,059 --> 00:22:07,927 two couples will be eliminated. 573 00:22:07,961 --> 00:22:08,962 Excuse me. 574 00:22:08,995 --> 00:22:10,063 Spencer, was it? 575 00:22:10,096 --> 00:22:11,131 Yes. 576 00:22:11,164 --> 00:22:12,766 Uh... new here. 577 00:22:12,799 --> 00:22:13,633 "First round" 578 00:22:13,667 --> 00:22:17,103 how many rounds are there, exactly? 579 00:22:17,137 --> 00:22:19,673 There are, in fact, three rounds. 580 00:22:19,706 --> 00:22:20,540 Ahem. 581 00:22:20,573 --> 00:22:23,543 Three? Three rounds? 582 00:22:23,576 --> 00:22:25,745 Yeah, you left that part out. 583 00:22:25,779 --> 00:22:26,946 Excuse me. 584 00:22:26,980 --> 00:22:28,548 ...And, after each round, two couples will be eliminated, 585 00:22:28,581 --> 00:22:32,152 culminating in just two couples in... 586 00:22:32,185 --> 00:22:33,887 the finals, competing head to head. 587 00:22:33,920 --> 00:22:35,955 Sorry. We'll be right back. 588 00:22:35,989 --> 00:22:37,090 [snaps] Henry! 589 00:22:37,123 --> 00:22:38,725 [Henry] No. 590 00:22:38,758 --> 00:22:40,827 -Henry! -Stop following me! 591 00:22:40,860 --> 00:22:42,529 You bamboozled me, Casey. 592 00:22:42,562 --> 00:22:43,930 -Hey! -No. 593 00:22:43,963 --> 00:22:45,432 Hey, where are you going? 594 00:22:45,465 --> 00:22:46,666 Three dances? 595 00:22:46,700 --> 00:22:47,667 Henry! 596 00:22:47,701 --> 00:22:49,102 Three different rounds? 597 00:22:49,135 --> 00:22:50,970 -Henry! -What? 598 00:22:51,004 --> 00:22:52,105 We're not advancing. 599 00:22:52,138 --> 00:22:54,140 Did you see those other couples? 600 00:22:54,174 --> 00:22:55,842 Most of them are in matching outfits! 601 00:22:55,875 --> 00:22:58,211 They probably stretched for an hour before we got here. 602 00:22:58,244 --> 00:22:59,779 We're not advancing. 603 00:22:59,813 --> 00:23:00,847 It doesn't matter. 604 00:23:00,880 --> 00:23:03,683 Can we please just go in there and have some fun? 605 00:23:04,751 --> 00:23:06,019 Or... 606 00:23:06,052 --> 00:23:08,788 I could go to Target and get us some matching leggings first? 607 00:23:10,990 --> 00:23:13,626 ♪ 608 00:23:16,663 --> 00:23:18,465 Fine. 609 00:23:18,498 --> 00:23:20,600 -Thank you. -You're welcome 610 00:23:20,633 --> 00:23:22,068 but you did know there were three rounds. 611 00:23:22,102 --> 00:23:23,903 -I did not. -You did. 612 00:23:23,937 --> 00:23:29,476 ♪ 613 00:23:29,509 --> 00:23:31,945 It's a simple waltz, Henry. 614 00:23:31,978 --> 00:23:34,080 Let's pretend I don't know what that means. 615 00:23:34,114 --> 00:23:36,483 Apparently, I don't have to pretend. 616 00:23:36,516 --> 00:23:38,084 Ready, and... 617 00:23:38,118 --> 00:23:39,486 Ahem. 618 00:23:39,519 --> 00:23:41,254 One, two, three. 619 00:23:41,287 --> 00:23:43,156 One, two... three. 620 00:23:43,189 --> 00:23:45,892 Go slow...ly. 621 00:23:47,193 --> 00:23:49,896 And, okay, back, two, thr 622 00:23:49,929 --> 00:23:51,898 All right, let me. 623 00:23:51,931 --> 00:23:53,199 It's okay. 624 00:23:53,233 --> 00:23:55,502 Henry, just try again. 625 00:23:55,535 --> 00:23:57,771 [Gloria] All right. Fine. 626 00:23:57,804 --> 00:23:59,072 Ready? 627 00:23:59,105 --> 00:24:01,608 Back, two, three. 628 00:24:01,641 --> 00:24:03,877 Forward, two, thr 629 00:24:03,910 --> 00:24:05,211 other foot forward. 630 00:24:05,245 --> 00:24:07,647 Henry, just listen to the music. 631 00:24:07,681 --> 00:24:09,849 Feel more and think less. 632 00:24:09,883 --> 00:24:11,017 I am feeling it. 633 00:24:11,051 --> 00:24:15,088 I'm feeling like I should be anywhere else in the world. 634 00:24:15,121 --> 00:24:16,856 I think that's an inside thought. 635 00:24:16,890 --> 00:24:17,957 It was not. 636 00:24:19,959 --> 00:24:21,027 Ready. 637 00:24:21,061 --> 00:24:22,696 -And... -[exhaling] 638 00:24:22,729 --> 00:24:24,631 ...One, two, three. 639 00:24:24,664 --> 00:24:26,866 Back, two, three. 640 00:24:26,900 --> 00:24:28,635 Left, two, thr 641 00:24:28,668 --> 00:24:30,103 The other left. Other 642 00:24:30,136 --> 00:24:31,271 Other left! 643 00:24:31,304 --> 00:24:33,139 Henry... your leftfoot. 644 00:24:33,173 --> 00:24:34,207 That is my left foot. 645 00:24:34,240 --> 00:24:36,710 [Gloria] Other left! 646 00:24:38,878 --> 00:24:39,946 Casey, wait up! 647 00:24:39,979 --> 00:24:41,915 Wait, why are we going to the bakery? 648 00:24:41,948 --> 00:24:43,850 Because I have to figure out how this happened. 649 00:24:43,883 --> 00:24:46,853 Right, and how is going to the bakery gonna do that? 650 00:24:46,886 --> 00:24:48,688 That's where my birthday cake came from, 651 00:24:48,722 --> 00:24:50,056 and my birthday cake is ground zero 652 00:24:50,090 --> 00:24:51,558 for this whole thing. 653 00:24:51,591 --> 00:24:53,059 So, I'm thinking, if I can just talk to the baker 654 00:24:53,093 --> 00:24:55,028 and see if he did something magical to the cake, maybe 655 00:24:55,061 --> 00:24:56,262 Casey, just... 656 00:24:56,296 --> 00:24:58,098 stop for a second, okay? 657 00:24:58,131 --> 00:24:59,332 Just slow down 658 00:24:59,366 --> 00:25:00,834 and really think about what you're saying. 659 00:25:00,867 --> 00:25:02,168 No. 660 00:25:02,202 --> 00:25:03,903 Casey! 661 00:25:05,605 --> 00:25:07,741 I just can't figure out 662 00:25:07,774 --> 00:25:09,976 if this whole thing actually is magic 663 00:25:10,010 --> 00:25:10,944 why would the universe 664 00:25:10,977 --> 00:25:13,580 swap my wish with someone that can't dance? 665 00:25:13,613 --> 00:25:15,248 I honestly don't know, 666 00:25:15,281 --> 00:25:16,750 but what I do know 667 00:25:16,783 --> 00:25:18,718 is that it's not the cake's fault. 668 00:25:18,752 --> 00:25:21,121 Look, you know I believe in the stars aligning 669 00:25:21,154 --> 00:25:22,255 and all of that, 670 00:25:22,288 --> 00:25:23,123 but I don't think you're gonna find 671 00:25:23,156 --> 00:25:24,624 the answers that you're looking for 672 00:25:24,657 --> 00:25:26,026 by interrogating some poor baker. 673 00:25:26,059 --> 00:25:27,827 [laughs] 674 00:25:27,861 --> 00:25:29,996 I think you just need to see this through, 675 00:25:30,030 --> 00:25:32,032 and trust the journey. 676 00:25:34,634 --> 00:25:36,002 You're right. 677 00:25:36,036 --> 00:25:37,904 I know. 678 00:25:37,937 --> 00:25:39,172 Thank you. 679 00:25:39,205 --> 00:25:40,273 You're welcome. 680 00:25:40,306 --> 00:25:41,141 And if we don't figure it out, 681 00:25:41,174 --> 00:25:42,242 we will come back here 682 00:25:42,275 --> 00:25:44,210 and we will interrogate that baker. 683 00:25:44,244 --> 00:25:45,912 Deal. 684 00:25:45,945 --> 00:25:46,980 [laughing] Okay, good. Can we go to work, please? 685 00:25:47,013 --> 00:25:48,281 -Please? -Yes. 686 00:25:48,314 --> 00:25:49,749 Thank you. 687 00:25:49,783 --> 00:25:50,717 [Casey] You did want a cookie, though. 688 00:25:56,790 --> 00:25:58,825 About time you slackers showed up. 689 00:25:58,858 --> 00:26:01,227 [Charlotte] Casey, we love the farm! 690 00:26:01,261 --> 00:26:02,729 Thank you for giving the frequently-disagreeable Hank 691 00:26:02,762 --> 00:26:04,030 this opportunity. 692 00:26:04,064 --> 00:26:04,898 Stop calling me that. 693 00:26:04,931 --> 00:26:07,934 Well, you are frequently disagreeable. 694 00:26:07,967 --> 00:26:09,336 That may be, but it doesn't mean 695 00:26:09,369 --> 00:26:10,770 I like being called "Hank," or "Hen," 696 00:26:10,804 --> 00:26:12,839 or any of the other names she calls me. 697 00:26:12,872 --> 00:26:15,041 I'm Peter. Nice to meet you. 698 00:26:15,075 --> 00:26:16,643 You too. 699 00:26:16,676 --> 00:26:18,144 Okay, Henry, where do you want us? 700 00:26:18,178 --> 00:26:19,646 Uh, start with the dairy cows. 701 00:26:19,679 --> 00:26:20,814 Charlotte, see if you can rig up a scratching post 702 00:26:20,847 --> 00:26:21,881 for them in the pasture. 703 00:26:21,915 --> 00:26:24,050 There should be some old brushes we can re-purpose. 704 00:26:24,084 --> 00:26:25,819 On it. 705 00:26:27,087 --> 00:26:28,788 Changed your clothes? 706 00:26:28,822 --> 00:26:30,990 Yeah, you know, I had them lying around. 707 00:26:33,193 --> 00:26:35,729 [snap] 708 00:26:38,365 --> 00:26:40,967 So... where do you want me? 709 00:26:41,001 --> 00:26:42,669 Casey, you don't have to do this. 710 00:26:42,702 --> 00:26:44,838 I know. Where do you want me? 711 00:26:47,240 --> 00:26:48,742 This way. 712 00:26:48,775 --> 00:26:51,911 ♪ 713 00:26:54,147 --> 00:26:55,949 All right. 714 00:26:55,982 --> 00:26:57,050 [gate thuds] 715 00:26:57,083 --> 00:26:59,119 Why don't we start with the chickens? 716 00:27:00,487 --> 00:27:02,322 All right. 717 00:27:02,355 --> 00:27:03,723 [clucking] 718 00:27:03,757 --> 00:27:05,191 After you take the eggs, 719 00:27:05,225 --> 00:27:07,160 you bring 'em to the refrigerator bay... 720 00:27:07,193 --> 00:27:08,395 but, first, 721 00:27:08,428 --> 00:27:09,696 let the girls out in the yard, 722 00:27:09,729 --> 00:27:11,131 and scatter some feed for 'em, okay? 723 00:27:11,164 --> 00:27:14,334 Okay. 724 00:27:14,367 --> 00:27:15,969 Wait... 725 00:27:16,002 --> 00:27:18,772 how do I get the eggs from under the chickens? 726 00:27:18,805 --> 00:27:21,241 "Feel more... think less." 727 00:27:21,274 --> 00:27:23,009 Tch. Nice. 728 00:27:26,446 --> 00:27:28,281 Okay, ladies. 729 00:27:28,314 --> 00:27:30,884 This is gonna be a little invasive. 730 00:27:30,917 --> 00:27:33,353 -[hens clucking] -I know, I know... heh. 731 00:27:33,386 --> 00:27:35,121 Listen. 732 00:27:35,155 --> 00:27:38,958 Have you ever heard of a hen named "Chicken Little"? 733 00:27:38,992 --> 00:27:41,728 She was sweet, but a little dramatic... 734 00:27:41,761 --> 00:27:43,329 not unlike you. 735 00:27:43,363 --> 00:27:44,264 So... 736 00:27:44,297 --> 00:27:45,965 one day, 737 00:27:45,999 --> 00:27:49,969 an acorn dropped right on her head 738 00:27:50,003 --> 00:27:51,037 [chuckles] 739 00:27:51,071 --> 00:27:52,172 Got it! 740 00:27:57,210 --> 00:27:59,245 [farmer video plays indistinctly] 741 00:27:59,279 --> 00:28:01,348 [farmer] ...I like to clean off her bag and her teats 742 00:28:01,381 --> 00:28:04,150 so we don't get any contaminates in the milk. 743 00:28:04,184 --> 00:28:06,853 You know, one thing that is really helpful with her, 744 00:28:06,886 --> 00:28:08,788 is that she's used to being milked, 745 00:28:08,822 --> 00:28:09,989 so she's gonna stand real still 746 00:28:10,023 --> 00:28:11,391 -Whatcha doin'? -...And be gentle. 747 00:28:11,424 --> 00:28:13,293 Uh, nothing. Ahem. 748 00:28:14,794 --> 00:28:17,163 You ever milked a cow before? 749 00:28:17,197 --> 00:28:19,499 No, but I've seen it done before. 750 00:28:19,532 --> 00:28:20,767 Oh, yeah? 751 00:28:20,800 --> 00:28:21,901 Where? 752 00:28:24,437 --> 00:28:26,906 The Amish reality show. 753 00:28:29,042 --> 00:28:31,444 A bucket and stool will do in a pinch, 754 00:28:31,478 --> 00:28:33,880 but over at Eagle Canyon... 755 00:28:33,913 --> 00:28:35,882 we've got state-of-the-art technology 756 00:28:35,915 --> 00:28:37,517 and an automated milking parlor. 757 00:28:37,550 --> 00:28:42,022 Well, out here, we don't have an automated milking parlor. 758 00:28:42,055 --> 00:28:45,492 Like I said... this'll do in a pinch. 759 00:28:45,525 --> 00:28:48,895 Besides, it wouldn't kill you to ask for a little help. 760 00:28:48,928 --> 00:28:50,497 Come on. I'll show you how it's done. 761 00:28:52,132 --> 00:28:54,801 You want to get your thumb and forefinger 762 00:28:54,834 --> 00:28:57,003 as high as possible... 763 00:28:57,037 --> 00:29:00,140 and gently squeeze the remaining fingers, 764 00:29:00,173 --> 00:29:03,109 top to bottom, always down... 765 00:29:03,143 --> 00:29:04,244 never up. 766 00:29:04,277 --> 00:29:06,179 Got it. My turn. 767 00:29:06,212 --> 00:29:07,514 Yeah? 768 00:29:09,249 --> 00:29:10,950 All right. 769 00:29:14,020 --> 00:29:15,488 [stool scrapes floor] 770 00:29:20,960 --> 00:29:22,462 [milk hitting pail] 771 00:29:23,496 --> 00:29:24,597 [laughs] 772 00:29:24,631 --> 00:29:25,832 I'm doing it! 773 00:29:25,865 --> 00:29:27,100 [laughs] Yeah, you are. 774 00:29:27,133 --> 00:29:28,435 Not bad for your first time. 775 00:29:28,468 --> 00:29:30,470 Can we drink it? 776 00:29:30,503 --> 00:29:32,205 -Absolutely not. -How come? 777 00:29:32,238 --> 00:29:34,207 Because we didn't bother with pesky things 778 00:29:34,240 --> 00:29:36,276 like disinfectant or cleaning equipment. 779 00:29:36,309 --> 00:29:38,611 Are you taking a tone with me over cow hygiene? 780 00:29:38,645 --> 00:29:40,380 No tone taken here. 781 00:29:40,413 --> 00:29:41,948 [laughs] 782 00:29:41,981 --> 00:29:44,551 Here. Like... that. 783 00:29:48,521 --> 00:29:50,156 [thump] 784 00:29:50,190 --> 00:29:52,025 Thanks for your hard work today, Charlotte. 785 00:29:52,058 --> 00:29:53,927 It's the least I can do. 786 00:29:53,960 --> 00:29:55,362 And you sure you don't need a ride back? 787 00:29:55,395 --> 00:29:56,329 Peter's gonna take me. 788 00:29:56,363 --> 00:29:57,964 Sure. Hop in. 789 00:29:57,997 --> 00:29:59,232 Thanks. Also, 790 00:29:59,265 --> 00:30:01,001 can you run me into town to pick up a few things? 791 00:30:01,034 --> 00:30:02,869 Uh, I don't know. 792 00:30:02,902 --> 00:30:04,204 I mean, I can still go with my uncle. 793 00:30:04,237 --> 00:30:05,405 No, no! I'll give you a ride. 794 00:30:07,107 --> 00:30:09,376 [Charlotte] We did so much today. 795 00:30:09,409 --> 00:30:10,377 [engine rumbles] 796 00:30:10,410 --> 00:30:13,313 [chugging] 797 00:30:14,514 --> 00:30:17,384 Wow, this is beautiful. 798 00:30:17,417 --> 00:30:19,986 Magic hour on the farm. 799 00:30:20,020 --> 00:30:21,154 Chores are done for the day, 800 00:30:21,187 --> 00:30:22,889 everyone's cared for, 801 00:30:22,922 --> 00:30:26,259 and gates are locked for the night. 802 00:30:26,292 --> 00:30:29,095 And then you get up and do it all over again. 803 00:30:29,129 --> 00:30:30,296 Just like your job. 804 00:30:31,498 --> 00:30:34,501 I guess so. 805 00:30:34,534 --> 00:30:37,237 But... around here, it's about community. 806 00:30:38,338 --> 00:30:41,074 You can't do it all by yourself. 807 00:30:41,941 --> 00:30:43,643 [chuckles] 808 00:30:47,213 --> 00:30:48,915 Can I... 809 00:30:48,948 --> 00:30:50,617 tell you a little story? 810 00:30:50,650 --> 00:30:52,585 Sure. 811 00:30:52,619 --> 00:30:55,455 All right, bear with me. 812 00:30:56,589 --> 00:30:59,192 A young farmhand applied for a job 813 00:30:59,225 --> 00:31:03,229 with a grumpy old farmer who didn't want any help, 814 00:31:03,263 --> 00:31:05,965 but his wife liked the young man, 815 00:31:05,999 --> 00:31:08,335 so she forced her husband to hire him anyway. 816 00:31:08,368 --> 00:31:10,337 Sometime later, 817 00:31:10,370 --> 00:31:13,139 the farmer and his wife wake up to a violent storm. 818 00:31:13,173 --> 00:31:14,607 He shoots out of bed 819 00:31:14,641 --> 00:31:16,042 to make sure everything's secure, 820 00:31:16,076 --> 00:31:17,243 only to discover 821 00:31:17,277 --> 00:31:20,013 that the windows are latched, 822 00:31:20,046 --> 00:31:22,048 the tools and tractors were safely stowed, 823 00:31:22,082 --> 00:31:24,584 and all the animals were calm in the barn 824 00:31:24,617 --> 00:31:26,519 with plenty of feed. 825 00:31:26,553 --> 00:31:28,655 It was in that moment 826 00:31:28,688 --> 00:31:30,423 the farmer understood 827 00:31:30,457 --> 00:31:34,594 the importance of leaning on others. 828 00:31:34,627 --> 00:31:37,030 He learned to trust. 829 00:31:37,063 --> 00:31:39,566 Exactly. 830 00:31:39,599 --> 00:31:42,068 So... 831 00:31:42,102 --> 00:31:45,305 hypothetically, if there was a... 832 00:31:45,338 --> 00:31:49,342 person who was being asked by her coworkers 833 00:31:49,376 --> 00:31:53,279 to delegate and trust a little more, 834 00:31:53,313 --> 00:31:56,249 said person might do better 835 00:31:56,282 --> 00:32:00,487 if they learned to ask for help once in a while. 836 00:32:00,520 --> 00:32:03,623 Well, if I meet a person like that 837 00:32:03,656 --> 00:32:04,724 Mm-hmm? 838 00:32:04,758 --> 00:32:06,593 ...I will make sure to let them know. 839 00:32:06,626 --> 00:32:08,294 Perfect. 840 00:32:16,036 --> 00:32:18,071 Growing up... 841 00:32:18,104 --> 00:32:20,173 it was just me and my mom, 842 00:32:20,206 --> 00:32:22,709 and she worked all the time... 843 00:32:24,144 --> 00:32:26,579 ...so I was alone a lot, 844 00:32:26,613 --> 00:32:29,749 and I got pretty good at being self-sufficient. 845 00:32:31,551 --> 00:32:35,288 Guess I also got pretty bad at asking for help. 846 00:32:37,157 --> 00:32:38,625 [chuckles] 847 00:32:38,658 --> 00:32:40,260 Where's your mom now? 848 00:32:41,327 --> 00:32:43,730 She passed right when I started college. 849 00:32:46,533 --> 00:32:50,437 All those years, I only thought I was alone... 850 00:32:52,305 --> 00:32:54,441 ...then I found out 851 00:32:54,474 --> 00:32:56,576 what being alone really feels like. 852 00:32:59,779 --> 00:33:04,317 Trusting people after that just got tougher, you know? 853 00:33:05,518 --> 00:33:07,354 ♪ 854 00:33:14,127 --> 00:33:18,298 Well... 855 00:33:18,331 --> 00:33:20,600 this waltz isn't going to rehearse itself. 856 00:33:21,634 --> 00:33:23,403 You ready? 857 00:33:27,474 --> 00:33:29,709 All right, but first, can I tell you a secret? 858 00:33:29,743 --> 00:33:31,177 Okay. 859 00:33:31,211 --> 00:33:33,446 I am not a good dancer. 860 00:33:33,480 --> 00:33:34,748 [laughs] 861 00:33:34,781 --> 00:33:37,183 No, Mr. MacMillan, you are not... 862 00:33:37,217 --> 00:33:39,185 but you're a hard worker, 863 00:33:39,219 --> 00:33:41,421 and dedicated, 864 00:33:41,454 --> 00:33:43,857 and you know how to trust yourself, 865 00:33:43,890 --> 00:33:46,526 so... 866 00:33:46,559 --> 00:33:48,294 I'm thinking, 867 00:33:48,328 --> 00:33:50,230 you close your eyes. 868 00:33:50,263 --> 00:33:51,831 Come on, close 'em! 869 00:33:54,234 --> 00:33:55,702 Oh, man... 870 00:33:55,735 --> 00:33:57,103 What? 871 00:33:57,137 --> 00:34:00,573 Why do guys always get the nicest eyelashes? 872 00:34:00,607 --> 00:34:03,710 I promise, I'm grateful for them every day. 873 00:34:03,743 --> 00:34:04,778 [laughs] 874 00:34:04,811 --> 00:34:06,246 Okay, seriously. 875 00:34:06,279 --> 00:34:10,684 Keep them closed and just do one thing 876 00:34:10,717 --> 00:34:12,252 trust yourself. 877 00:34:13,920 --> 00:34:16,222 Wait, wait, wait! 878 00:34:16,256 --> 00:34:18,324 Uh, you're gonna keep yours open, though, right? 879 00:34:18,358 --> 00:34:20,493 Because if we dance off the back of this truck... 880 00:34:20,527 --> 00:34:22,629 Okay, revised instructions. 881 00:34:22,662 --> 00:34:24,230 Trust yourself 882 00:34:24,264 --> 00:34:26,566 and trust me. 883 00:34:27,934 --> 00:34:30,570 ♪ 884 00:34:35,408 --> 00:34:37,544 Just relax. No one's watching. 885 00:34:40,246 --> 00:34:42,415 ♪ 886 00:34:52,425 --> 00:34:55,228 [competition waltz plays] 887 00:34:55,261 --> 00:34:57,364 ♪ 888 00:35:36,603 --> 00:35:39,339 ♪ 889 00:35:43,476 --> 00:35:45,845 Casey Carter and Henry MacMillan... 890 00:35:45,879 --> 00:35:47,347 Hi, Spencer! 891 00:35:47,380 --> 00:35:49,315 So, Casey, I heard you're a corporate recruiter? 892 00:35:49,349 --> 00:35:49,983 That's right. 893 00:35:50,016 --> 00:35:51,751 And Henry... 894 00:35:51,785 --> 00:35:53,586 you're a farmer? 895 00:35:53,620 --> 00:35:54,988 A real farmer? 896 00:35:55,021 --> 00:35:56,990 Yeah. 897 00:35:57,023 --> 00:35:57,991 I've got the overalls and everything. 898 00:35:58,024 --> 00:35:59,492 [Spencer chortles] 899 00:35:59,526 --> 00:36:03,229 And so, why did you two decide to dance together? 900 00:36:03,263 --> 00:36:04,731 Uh... 901 00:36:04,764 --> 00:36:06,700 w-we were celebrating our birthdays 902 00:36:06,733 --> 00:36:09,836 at the same restaurant when Henry got the call, 903 00:36:09,869 --> 00:36:13,740 so I agreed to help him learn how to dance if he 904 00:36:13,773 --> 00:36:16,343 ...Agreed to teach her how to milk a cow. 905 00:36:16,376 --> 00:36:19,479 At which I am an "udder" failure. 906 00:36:19,512 --> 00:36:21,514 See what I have to deal with? 907 00:36:21,548 --> 00:36:22,882 [laughs] 908 00:36:22,916 --> 00:36:23,883 Cute couple. 909 00:36:23,917 --> 00:36:25,485 So, Henry... 910 00:36:25,518 --> 00:36:27,487 what are you hoping for? 911 00:36:27,520 --> 00:36:31,324 Just for this nightmare to be over, Spencer. 912 00:36:31,358 --> 00:36:32,492 [laughs] 913 00:36:32,525 --> 00:36:34,861 We got a real comedian here today! 914 00:36:34,894 --> 00:36:37,030 Oh, and it looks like the judges have reached 915 00:36:37,063 --> 00:36:38,465 their final decision. 916 00:36:38,498 --> 00:36:40,700 [velcro rips] 917 00:36:40,734 --> 00:36:43,370 Hmm... 918 00:36:43,403 --> 00:36:45,005 I don't normally agree with the judges, 919 00:36:45,038 --> 00:36:46,473 but, this time, 920 00:36:46,506 --> 00:36:49,042 the decision is unanimous across the board. 921 00:36:49,075 --> 00:36:51,311 Advancing to the next round is... 922 00:36:51,344 --> 00:36:52,679 Team One! 923 00:36:54,748 --> 00:36:55,749 Next, we have... 924 00:36:55,782 --> 00:36:57,584 Team... Three! 925 00:36:58,818 --> 00:36:59,919 Team Four! 926 00:36:59,953 --> 00:37:01,788 ♪ 927 00:37:01,821 --> 00:37:02,922 And, last but not least, 928 00:37:02,956 --> 00:37:04,024 Team... 929 00:37:04,057 --> 00:37:06,059 Six! 930 00:37:06,092 --> 00:37:07,460 ♪ 931 00:37:07,494 --> 00:37:08,828 [Casey laughs] 932 00:37:11,631 --> 00:37:13,466 That's right, Henry 933 00:37:13,500 --> 00:37:14,934 looks like you'll be coming back next week, 934 00:37:14,968 --> 00:37:17,303 where our four remaining couples 935 00:37:17,337 --> 00:37:18,838 will be competing in... 936 00:37:18,872 --> 00:37:20,373 ♪ 937 00:37:20,407 --> 00:37:22,075 [dance chips clattering] 938 00:37:22,108 --> 00:37:24,544 [drum rolling] 939 00:37:25,845 --> 00:37:27,747 ...Swing dancing! 940 00:37:27,781 --> 00:37:30,650 ♪ 941 00:37:33,853 --> 00:37:35,555 [dryly] Great! 942 00:37:41,027 --> 00:37:44,597 ♪ 943 00:37:46,866 --> 00:37:48,468 [water spraying] 944 00:37:48,501 --> 00:37:51,805 ♪ 945 00:37:51,838 --> 00:37:53,873 [Charlotte and Peter laughing] 946 00:37:53,907 --> 00:37:56,943 [water splashing] 947 00:37:56,976 --> 00:38:00,613 ♪ 948 00:38:01,781 --> 00:38:03,083 [laughing] 949 00:38:08,021 --> 00:38:09,923 [shrieking] 950 00:38:09,956 --> 00:38:11,825 Hey, back to work. 951 00:38:12,992 --> 00:38:15,662 ♪ 952 00:38:19,699 --> 00:38:22,869 Okay, just click the link to upload your resume. 953 00:38:22,902 --> 00:38:25,705 Great! I look forward to working with you. 954 00:38:27,107 --> 00:38:28,675 Oh, bless. 955 00:38:28,708 --> 00:38:30,010 So, tell me everything. 956 00:38:30,043 --> 00:38:32,145 That was my second new client this morning. 957 00:38:32,178 --> 00:38:33,947 I should've gone on TV years ago! 958 00:38:33,980 --> 00:38:35,582 And it has me inspired to want to help my clients 959 00:38:35,615 --> 00:38:36,950 more long-term. 960 00:38:36,983 --> 00:38:38,818 I'm actually putting together a presentation. 961 00:38:38,852 --> 00:38:39,719 Casey! 962 00:38:39,753 --> 00:38:41,855 Did you think I meant "work-related"? 963 00:38:41,888 --> 00:38:44,124 Okay, fine, but I have to be at a meeting in five minutes. 964 00:38:44,157 --> 00:38:45,658 So, rapid-fire. Go. 965 00:38:45,692 --> 00:38:47,027 Okay. How was Spencer? 966 00:38:47,060 --> 00:38:47,894 He's a little into himself, 967 00:38:47,927 --> 00:38:49,396 but not nearly as much as I thought. 968 00:38:49,429 --> 00:38:50,563 Oh. What are the other couples like? 969 00:38:50,597 --> 00:38:51,798 Honestly, really nice. 970 00:38:51,831 --> 00:38:52,899 They're kinda treating us like the underdogs. 971 00:38:52,932 --> 00:38:54,768 Aw! Do you get to keep that dress? 972 00:38:54,801 --> 00:38:56,403 -I wish. -Has Henry kissed you yet? 973 00:38:56,436 --> 00:38:57,404 What? No! 974 00:38:57,437 --> 00:38:58,571 Oh, come on. 975 00:38:58,605 --> 00:39:00,073 I've seen you two on TV. 976 00:39:00,106 --> 00:39:01,875 It's called performing, Jess. 977 00:39:01,908 --> 00:39:03,843 Mm, mm-mm. Sorry, I don't buy it. 978 00:39:03,877 --> 00:39:06,780 Okay, well, buy it or not, this is all temporary. 979 00:39:06,813 --> 00:39:08,982 I don't even have time to think about anything else. 980 00:39:09,015 --> 00:39:11,451 Between work and the farm and dance rehearsals every day, 981 00:39:11,484 --> 00:39:12,519 I am exhausted. 982 00:39:12,552 --> 00:39:13,486 Mm-hmm. 983 00:39:13,520 --> 00:39:15,588 But I am kind of excited to be 984 00:39:15,622 --> 00:39:17,123 doing something for myself for once. 985 00:39:17,157 --> 00:39:18,725 Oh, I'm excited for you, too. 986 00:39:18,758 --> 00:39:20,126 -Thank you. -I still think he's into you. 987 00:39:20,160 --> 00:39:21,428 Okay. 988 00:39:21,461 --> 00:39:22,595 Because there is no story 989 00:39:22,629 --> 00:39:24,464 that can't be told as a love story 990 00:39:24,497 --> 00:39:26,099 which is from Billy Crystal. 991 00:39:26,132 --> 00:39:27,634 That was Billy Wilder! 992 00:39:28,635 --> 00:39:29,936 Billy Wilder said that, too! 993 00:39:29,969 --> 00:39:31,137 Their They Both of them said it. 994 00:39:31,171 --> 00:39:32,138 I-I know they did. 995 00:39:32,172 --> 00:39:34,808 ♪ 996 00:39:38,912 --> 00:39:41,548 Did you guys drop a truck on the Wicked Witch of the Farm? 997 00:39:41,581 --> 00:39:42,916 Good one. 998 00:39:42,949 --> 00:39:44,050 I mean, I'm just here to tease him, 999 00:39:44,084 --> 00:39:46,986 because there's no way he's getting this thing started. 1000 00:39:47,020 --> 00:39:48,054 As much as it kills me, she might be right. 1001 00:39:49,923 --> 00:39:50,857 Try it now! 1002 00:39:53,259 --> 00:39:55,195 [starter chugs, fails to fire] 1003 00:39:55,228 --> 00:39:58,565 [engine sputters and stalls] 1004 00:39:58,598 --> 00:40:00,633 [mock announcing] That was attempt number 132. 1005 00:40:00,667 --> 00:40:02,202 Will Uncle Hennifer go for 133? 1006 00:40:02,235 --> 00:40:03,870 Don't count him out yet, Charlotte! 1007 00:40:03,903 --> 00:40:06,539 That is one determined farmer down there. 1008 00:40:06,573 --> 00:40:07,640 [laughing] 1009 00:40:07,674 --> 00:40:10,210 None of this... is helping! 1010 00:40:10,243 --> 00:40:12,712 Okay, try it one more time! 1011 00:40:12,746 --> 00:40:14,981 [ignition turns, engine rumbles to life] 1012 00:40:15,015 --> 00:40:16,683 All right! 1013 00:40:18,218 --> 00:40:20,186 All right, shut 'er down. 1014 00:40:20,220 --> 00:40:21,721 [shuts engine off] 1015 00:40:23,623 --> 00:40:25,558 I am impressed! 1016 00:40:25,592 --> 00:40:26,993 Is there anything you can't do? 1017 00:40:28,061 --> 00:40:29,796 Just swing dance. 1018 00:40:31,898 --> 00:40:33,800 See? Just because something's old 1019 00:40:33,833 --> 00:40:36,169 doesn't mean it's not still useful. 1020 00:40:36,202 --> 00:40:37,937 I don't think he's talking about my truck anymore. 1021 00:40:37,971 --> 00:40:40,206 No, this birthday really affected him. 1022 00:40:40,240 --> 00:40:41,241 [giggling] 1023 00:40:42,909 --> 00:40:45,078 So, I got something for you guys. 1024 00:40:45,111 --> 00:40:47,147 ♪ 1025 00:40:47,180 --> 00:40:49,916 It's in the office. 1026 00:40:51,851 --> 00:40:54,087 With everyone coming and going, 1027 00:40:54,120 --> 00:40:57,090 I thought it would be smart to have a check-off board. 1028 00:40:57,123 --> 00:40:59,626 So, if you do something, you just initial in the box. 1029 00:40:59,659 --> 00:41:00,827 That way, if we're not here at the same time, 1030 00:41:00,860 --> 00:41:02,262 we know who has done what. 1031 00:41:02,295 --> 00:41:03,963 That's actually a brilliant idea. 1032 00:41:03,997 --> 00:41:05,632 Of course, it is. A woman thought of it. 1033 00:41:05,665 --> 00:41:07,033 [sighs] 1034 00:41:08,702 --> 00:41:10,570 ♪ 1035 00:41:10,603 --> 00:41:13,039 [goats bleating] 1036 00:41:15,108 --> 00:41:17,077 Oh! 1037 00:41:17,110 --> 00:41:18,311 Okay, okay. 1038 00:41:18,345 --> 00:41:20,046 Hold on! 1039 00:41:20,080 --> 00:41:21,948 [bleating] 1040 00:41:23,216 --> 00:41:24,718 Ah... ah... ah! 1041 00:41:24,751 --> 00:41:27,887 [panics and chuckles] 1042 00:41:27,921 --> 00:41:29,956 [bleating persists] 1043 00:41:31,091 --> 00:41:33,026 ♪ 1044 00:41:34,260 --> 00:41:35,228 [Casey] Henry! 1045 00:41:35,261 --> 00:41:36,696 Help! 1046 00:41:36,730 --> 00:41:40,166 ♪ 1047 00:41:42,035 --> 00:41:43,870 Okay. 1048 00:41:46,639 --> 00:41:48,041 [whimpers and yelps] 1049 00:41:58,151 --> 00:42:00,887 For the record, I did ask for help. 1050 00:42:00,920 --> 00:42:04,190 That was after you got into trouble. 1051 00:42:04,224 --> 00:42:05,859 Baby steps. 1052 00:42:05,892 --> 00:42:07,660 You're still gonna make me swing dance tonight, aren't you? 1053 00:42:07,694 --> 00:42:08,862 Sure am. 1054 00:42:08,895 --> 00:42:11,664 [phone ringing] 1055 00:42:11,698 --> 00:42:13,667 Uh... 1056 00:42:13,700 --> 00:42:15,935 hold on. 1057 00:42:15,969 --> 00:42:17,070 Hello? 1058 00:42:21,074 --> 00:42:22,976 Yeah. 1059 00:42:24,978 --> 00:42:26,079 Uh... 1060 00:42:26,112 --> 00:42:27,347 uh-huh. 1061 00:42:35,388 --> 00:42:37,924 What's going on? 1062 00:42:39,059 --> 00:42:41,961 Do you know the comedian George Grant? 1063 00:42:41,995 --> 00:42:43,897 Sure. 1064 00:42:43,930 --> 00:42:45,398 That was him. 1065 00:42:45,432 --> 00:42:48,234 He saw us on Dance Your Heart Out, 1066 00:42:48,268 --> 00:42:50,837 and thought our "schtick" was, and I quote, 1067 00:42:50,870 --> 00:42:51,905 "Hilarious." 1068 00:42:51,938 --> 00:42:53,707 And it gets weirder 1069 00:42:53,740 --> 00:42:56,142 he's in town for a few days and his opening act canceled, 1070 00:42:56,176 --> 00:42:59,879 and he asked if we would open for him, 1071 00:42:59,913 --> 00:43:02,248 which I told him, we'd never do, but... 1072 00:43:02,282 --> 00:43:04,918 [words catch] 1073 00:43:06,286 --> 00:43:07,821 Casey? 1074 00:43:07,854 --> 00:43:08,922 I am so sorry. 1075 00:43:08,955 --> 00:43:10,256 You did this? 1076 00:43:12,992 --> 00:43:15,829 Casey, how many wishes did you make that night? 1077 00:43:15,862 --> 00:43:18,298 I make a list every year on my birthday. 1078 00:43:18,331 --> 00:43:20,033 Of resolutions? 1079 00:43:20,066 --> 00:43:23,103 No, a list of things I want to accomplish that year, 1080 00:43:23,136 --> 00:43:25,438 and I put them in a little file on my computer desktop 1081 00:43:25,472 --> 00:43:27,207 to remind me every day to do them. 1082 00:43:27,240 --> 00:43:28,274 Like a bucket list? 1083 00:43:28,308 --> 00:43:30,076 No, a birthday list. 1084 00:43:30,110 --> 00:43:31,845 Three things. Every year. 1085 00:43:31,878 --> 00:43:33,246 So, technically, 1086 00:43:33,279 --> 00:43:35,849 getting on Dance Your Heart Out wasn't your wish. 1087 00:43:35,882 --> 00:43:37,717 Your wish was for your bucket list 1088 00:43:37,751 --> 00:43:38,752 "Birthday list." 1089 00:43:38,785 --> 00:43:40,387 ...Birthday list, to come true? 1090 00:43:40,420 --> 00:43:41,855 -Right. -And dancing was just 1091 00:43:41,888 --> 00:43:44,024 -number one on that list? -Correct. 1092 00:43:44,057 --> 00:43:45,725 And why didn't you mention the other two? 1093 00:43:45,759 --> 00:43:48,962 Because I only made one wish to "do my birthday list." 1094 00:43:48,995 --> 00:43:50,764 And stand-up comedy 1095 00:43:50,797 --> 00:43:51,865 ...Is the second thing on the list. 1096 00:43:51,898 --> 00:43:55,101 But, seriously, I was thinking some open-mic night! 1097 00:43:55,135 --> 00:43:56,069 Well, I'm off the hook. 1098 00:43:56,102 --> 00:43:58,104 I only made a deal to dance. 1099 00:43:58,138 --> 00:44:00,106 Well, technically, you made a deal 1100 00:44:00,140 --> 00:44:01,174 to make my wish come true. 1101 00:44:01,207 --> 00:44:02,308 Remember? 1102 00:44:02,342 --> 00:44:04,477 No. No, I do not remember. 1103 00:44:04,511 --> 00:44:06,112 I do, 1104 00:44:06,146 --> 00:44:08,415 because I specifically worded it that way. 1105 00:44:08,448 --> 00:44:10,216 So you pulled a fast one? 1106 00:44:10,250 --> 00:44:12,752 Casey, why does it have to be stand-up comedy? 1107 00:44:12,786 --> 00:44:14,954 Why couldn't you wish for something fun? 1108 00:44:14,988 --> 00:44:16,890 It's going to be so much fun! 1109 00:44:16,923 --> 00:44:19,192 Especially because we get to do it together. 1110 00:44:19,225 --> 00:44:20,026 Trust me. 1111 00:44:20,060 --> 00:44:23,029 -Trust you? -Come on, we're funny! 1112 00:44:23,063 --> 00:44:25,231 We can do this. Come on. 1113 00:44:25,265 --> 00:44:28,034 And it'll give you something to tell your grandkids about, 1114 00:44:28,068 --> 00:44:30,904 other than stories about the time the well-pump exploded. 1115 00:44:30,937 --> 00:44:32,238 Well-pumps don't explode. 1116 00:44:32,272 --> 00:44:33,740 They do if you don't know what you're doing. 1117 00:44:35,075 --> 00:44:36,443 Okay, what's wish number three? 1118 00:44:36,476 --> 00:44:38,011 Number three? 1119 00:44:38,044 --> 00:44:39,779 Oh, on my list? 1120 00:44:39,813 --> 00:44:40,513 Uh, don't worry about that. 1121 00:44:40,547 --> 00:44:42,115 Why not? 1122 00:44:42,148 --> 00:44:44,017 Because number three has nothing to do with you. 1123 00:44:44,050 --> 00:44:44,951 You can't do it. 1124 00:44:46,219 --> 00:44:48,788 Casey, I don't want to do stand-up comedy. 1125 00:44:48,822 --> 00:44:50,323 What if I sweetened the pot? 1126 00:44:50,357 --> 00:44:51,891 With what? 1127 00:44:51,925 --> 00:44:53,793 What if... 1128 00:44:53,827 --> 00:44:55,195 What What if... 1129 00:44:55,228 --> 00:44:57,330 I gave you half-ownership of the farm, 1130 00:44:57,364 --> 00:44:59,866 and you could live in the farmhouse for free? 1131 00:44:59,899 --> 00:45:01,201 And, that way, you could quit your other job, 1132 00:45:01,234 --> 00:45:02,869 and just be here full-time. 1133 00:45:02,902 --> 00:45:04,404 -No. -Why not? 1134 00:45:04,437 --> 00:45:05,405 Because at some point, 1135 00:45:05,438 --> 00:45:06,806 the third thing on your list is gonna come up, 1136 00:45:06,840 --> 00:45:07,974 and I'm not gonna wanna do it, 1137 00:45:08,008 --> 00:45:09,275 and you're gonna get mad and kick me out. 1138 00:45:10,377 --> 00:45:11,444 There! 1139 00:45:11,478 --> 00:45:13,947 Poof! You are officially released from number three, 1140 00:45:13,980 --> 00:45:15,248 and I guarantee, 1141 00:45:15,281 --> 00:45:17,083 you can live on this farm for free for two years, 1142 00:45:17,117 --> 00:45:18,418 even if I get mad at you, 1143 00:45:18,451 --> 00:45:20,787 which, let's face it, is fairly likely. 1144 00:45:22,322 --> 00:45:23,490 [grumbly sigh] 1145 00:45:25,392 --> 00:45:28,128 [clattering] 1146 00:45:28,161 --> 00:45:29,195 [thud] 1147 00:45:30,397 --> 00:45:32,365 Where are you going? 1148 00:45:32,399 --> 00:45:34,267 To get my stuff... 1149 00:45:34,300 --> 00:45:36,369 and quit. 1150 00:45:36,403 --> 00:45:38,838 [truck door shuts] 1151 00:45:38,872 --> 00:45:40,507 [engine turns over] 1152 00:45:51,551 --> 00:45:54,154 [swing music plays] 1153 00:45:59,092 --> 00:46:01,127 ♪ 1154 00:46:02,996 --> 00:46:04,464 Come on, Gloria. 1155 00:46:04,497 --> 00:46:05,932 How about that? 1156 00:46:05,965 --> 00:46:07,600 You're not as hopeless as I thought. 1157 00:46:07,634 --> 00:46:09,069 [Casey laughs] 1158 00:46:09,102 --> 00:46:10,837 I will take that as a success. 1159 00:46:10,870 --> 00:46:12,972 Don't let success go to your head. 1160 00:46:13,006 --> 00:46:16,943 And don't let a failure go to your heart, am I right? 1161 00:46:16,976 --> 00:46:18,244 Thank you, Gloria! 1162 00:46:18,278 --> 00:46:19,879 [laughs] She loves me. 1163 00:46:21,014 --> 00:46:22,882 [laughing giddily] 1164 00:46:24,617 --> 00:46:26,419 -Again? -Again. 1165 00:46:28,321 --> 00:46:30,190 [swing music plays on video] 1166 00:46:30,223 --> 00:46:32,425 ♪ 1167 00:46:38,598 --> 00:46:40,133 What are you doing? 1168 00:46:40,166 --> 00:46:41,401 -Uh... nothing. -[shuts video off] 1169 00:46:41,434 --> 00:46:43,403 Was that a swing-dance video? 1170 00:46:43,436 --> 00:46:44,304 No. 1171 00:46:46,272 --> 00:46:48,641 I'm sorry. Do you need something? 1172 00:46:48,675 --> 00:46:50,977 I could use your help. 1173 00:46:52,312 --> 00:46:54,981 Well, I could be proud of you for asking. 1174 00:46:55,015 --> 00:46:56,383 Can it! 1175 00:46:56,416 --> 00:46:58,218 There is a mutant rat in the chicken coop. 1176 00:46:58,251 --> 00:46:59,419 He's hissing at me 1177 00:46:59,452 --> 00:47:01,554 and I'm scared he's gonna jump on my face. 1178 00:47:01,588 --> 00:47:03,156 Please help! 1179 00:47:03,189 --> 00:47:05,925 ♪ 1180 00:47:07,360 --> 00:47:08,294 Casey. 1181 00:47:10,063 --> 00:47:12,532 That is an opossum, not a rat, 1182 00:47:12,565 --> 00:47:14,567 and it's more likely to eat all the eggs in the coop 1183 00:47:14,601 --> 00:47:16,269 than do any face-jumping. 1184 00:47:17,203 --> 00:47:18,138 I'm getting a broom. 1185 00:47:19,472 --> 00:47:21,941 But face-jumping is still on the table, isn't it? 1186 00:47:21,975 --> 00:47:23,043 [Henry] No. 1187 00:47:23,076 --> 00:47:25,478 ♪ 1188 00:47:42,228 --> 00:47:43,563 [gate thuds shut] 1189 00:47:43,596 --> 00:47:45,465 Hey! 1190 00:47:45,498 --> 00:47:46,499 Hey. 1191 00:47:47,334 --> 00:47:50,203 So, listen... 1192 00:47:50,236 --> 00:47:52,238 uh, we've been working pretty hard, 1193 00:47:52,272 --> 00:47:54,974 and it got me thinking it might be time 1194 00:47:55,008 --> 00:47:56,276 to reward ourselves... 1195 00:47:56,309 --> 00:47:58,445 with some fun. 1196 00:47:58,478 --> 00:48:01,014 Work-life balance big fan. 1197 00:48:02,248 --> 00:48:05,352 So... what do you have in mind? 1198 00:48:06,419 --> 00:48:09,255 Uh... 1199 00:48:09,289 --> 00:48:14,361 * Photographs don't go far enough * 1200 00:48:14,394 --> 00:48:18,098 * Rose-tinted glasses make fools of us * 1201 00:48:18,131 --> 00:48:21,301 * Looking back * 1202 00:48:21,334 --> 00:48:25,972 * Way too long ago to see it clearly now... * 1203 00:48:26,006 --> 00:48:27,040 Here you go. 1204 00:48:27,073 --> 00:48:29,075 Oh, thank you, Casey! 1205 00:48:31,678 --> 00:48:35,015 Mac is not giving up his Grill Master title easily. 1206 00:48:35,048 --> 00:48:36,249 Oh. 1207 00:48:36,282 --> 00:48:39,285 I'm sure Henry is taking all of his advice 1208 00:48:39,319 --> 00:48:43,556 with an open heart and a willingness to compromise. 1209 00:48:43,590 --> 00:48:45,225 [both laughing] 1210 00:48:45,258 --> 00:48:48,061 Okay... maybe not! 1211 00:48:48,094 --> 00:48:49,763 [laughing] 1212 00:48:49,796 --> 00:48:52,332 Henry's never been good at giving up control. 1213 00:48:52,365 --> 00:48:54,534 I get that. 1214 00:48:54,567 --> 00:48:56,302 But he does seem to value your opinion. 1215 00:48:56,336 --> 00:48:57,971 [scoffs] Sometimes! 1216 00:48:59,305 --> 00:49:01,641 So... where's your family? 1217 00:49:01,675 --> 00:49:03,076 Do they live nearby? 1218 00:49:03,109 --> 00:49:05,478 Um, no family. 1219 00:49:05,512 --> 00:49:06,713 It's just me, now. 1220 00:49:09,683 --> 00:49:12,686 Well, then you're welcome to join us anytime. 1221 00:49:15,522 --> 00:49:17,624 All right, come help me get those salads from the fridge. 1222 00:49:17,657 --> 00:49:20,326 ♪ 1223 00:49:26,666 --> 00:49:27,734 Hey, you busy? 1224 00:49:29,736 --> 00:49:30,804 Cool. So, listen. 1225 00:49:30,837 --> 00:49:34,174 Do you know if Charlotte is, you know, seeing anyone? 1226 00:49:34,207 --> 00:49:36,109 Or would like to go out, maybe, 1227 00:49:36,142 --> 00:49:38,178 with-with me, I mean? 1228 00:49:38,211 --> 00:49:39,646 Maybe you should write her a note. 1229 00:49:39,679 --> 00:49:41,648 I can pass it to her in gym class. 1230 00:49:41,681 --> 00:49:42,782 She can circle "Yes," "No," or "Maybe." 1231 00:49:42,816 --> 00:49:45,218 [laughs] I should probably ask her, huh? 1232 00:49:45,251 --> 00:49:47,287 Yeah. 1233 00:49:47,320 --> 00:49:49,556 [laughing] 1234 00:49:50,824 --> 00:49:53,226 You know, you could do some asking yourself. 1235 00:49:53,259 --> 00:49:55,462 ♪ 1236 00:50:02,469 --> 00:50:04,604 Okay, no! But seriously, okay? 1237 00:50:04,637 --> 00:50:07,841 Lasso? That's cowboy stuff. That's not farmer stuff. 1238 00:50:07,874 --> 00:50:09,342 Is that what they do? 1239 00:50:09,376 --> 00:50:10,276 Are you sure about that? 1240 00:50:10,310 --> 00:50:11,578 Well... 1241 00:50:11,611 --> 00:50:13,680 I don't know. Throwing a lasso isn't easy. 1242 00:50:13,713 --> 00:50:14,714 I've never heard him talk about it. 1243 00:50:14,748 --> 00:50:15,548 Me neither! 1244 00:50:15,582 --> 00:50:17,217 That's because a bull doesn't need 1245 00:50:17,250 --> 00:50:19,386 to claim its turf with a roar, Pops. 1246 00:50:19,419 --> 00:50:21,855 But a bull doesn't roar, does it? 1247 00:50:21,888 --> 00:50:23,223 You know what I mean 1248 00:50:23,256 --> 00:50:24,391 and besides, 1249 00:50:24,424 --> 00:50:25,725 you've never seen me do any farming! 1250 00:50:25,759 --> 00:50:26,693 That's not true. 1251 00:50:26,726 --> 00:50:30,230 Remember that year you dug up all my flowers 1252 00:50:30,263 --> 00:50:32,432 to plant tomatoes and corn? Hmm? 1253 00:50:32,465 --> 00:50:33,600 On the other hand, 1254 00:50:33,633 --> 00:50:35,802 we never knew he could waltz either. 1255 00:50:35,835 --> 00:50:37,837 [overlapping] Ooh! 1256 00:50:37,871 --> 00:50:39,506 Okay, guys. Guys! 1257 00:50:39,539 --> 00:50:40,740 We're getting sidetracked here. 1258 00:50:40,774 --> 00:50:42,275 Let's get back to the question at hand. 1259 00:50:42,308 --> 00:50:43,376 Now... 1260 00:50:43,410 --> 00:50:45,745 do we think Henry can lasso? 1261 00:50:45,779 --> 00:50:48,548 Or... is he making things up again? 1262 00:50:48,581 --> 00:50:49,649 Let's see a show of hands. 1263 00:50:49,683 --> 00:50:52,152 -I vote "no," he cannot. -One no. 1264 00:50:52,185 --> 00:50:53,386 He's my son. He can do anything. 1265 00:50:53,420 --> 00:50:54,654 -[Simon] One-one. -[Charlotte] Definitive. 1266 00:50:54,688 --> 00:50:55,755 Jess? 1267 00:50:55,789 --> 00:50:58,792 Oh, no. I'm staying neutral. I'm like Switzerland. 1268 00:50:58,825 --> 00:51:00,260 [laughing] 1269 00:51:00,293 --> 00:51:01,795 Smart girl. Casey? 1270 00:51:04,431 --> 00:51:05,832 I'm voting "yes," 1271 00:51:05,865 --> 00:51:07,400 because Henry runs modest, 1272 00:51:07,434 --> 00:51:08,735 so if he says he can do something, 1273 00:51:08,768 --> 00:51:09,903 I believe him. 1274 00:51:09,936 --> 00:51:12,305 Okay. 1275 00:51:12,339 --> 00:51:13,807 Well, I'm a no, so, that makes it two-two. 1276 00:51:13,840 --> 00:51:14,908 [laughing] 1277 00:51:14,941 --> 00:51:17,410 So, now, the only way to break the tie, I guess... 1278 00:51:17,444 --> 00:51:18,878 is to see it, brother. 1279 00:51:18,912 --> 00:51:20,146 Yes! 1280 00:51:20,180 --> 00:51:21,281 Come on, cowboy. 1281 00:51:21,314 --> 00:51:22,248 All right. 1282 00:51:22,282 --> 00:51:23,750 Yes. Yes! 1283 00:51:23,783 --> 00:51:25,251 -[all cheering] -Go, Henry! 1284 00:51:25,285 --> 00:51:28,355 There's magic in the air. 1285 00:51:28,388 --> 00:51:29,689 -Come on, Henry! Come on! -All right. 1286 00:51:29,723 --> 00:51:31,124 Come on, Henry. You can do it. 1287 00:51:32,959 --> 00:51:34,361 -Okay. -All right. 1288 00:51:34,394 --> 00:51:35,362 Ow! 1289 00:51:35,395 --> 00:51:36,663 [laughing] 1290 00:51:37,731 --> 00:51:39,432 Yeah! 1291 00:51:39,466 --> 00:51:41,267 [all cheering and laughing] 1292 00:51:43,436 --> 00:51:44,738 Not bad for a dancer. 1293 00:51:44,771 --> 00:51:45,839 Thank you. 1294 00:51:52,212 --> 00:51:55,582 ♪ 1295 00:51:55,615 --> 00:51:57,217 * Follow your heart * 1296 00:51:57,250 --> 00:51:59,185 * To Venus or Mars * 1297 00:51:59,219 --> 00:52:00,253 * Why don't ya? * 1298 00:52:02,756 --> 00:52:04,657 * Take your planes, trains and cars * 1299 00:52:04,691 --> 00:52:07,761 * To somewhere the past can't haunt ya * 1300 00:52:10,463 --> 00:52:14,200 * Don't be afraid to carry the weight * 1301 00:52:14,234 --> 00:52:16,770 * You know that I will wait * 1302 00:52:17,871 --> 00:52:21,307 * So, follow your heart to Venus or Mars * 1303 00:52:21,341 --> 00:52:23,443 * Why don't ya? * 1304 00:52:23,476 --> 00:52:26,513 ♪ 1305 00:52:26,546 --> 00:52:31,284 * If the world starts to feel lonely * 1306 00:52:33,753 --> 00:52:37,891 * You know turning back is * 1307 00:52:37,924 --> 00:52:41,928 * Easy * 1308 00:52:41,961 --> 00:52:47,233 ♪ 1309 00:52:47,267 --> 00:52:48,368 * Just come home * 1310 00:52:48,401 --> 00:52:50,537 ♪ 1311 00:52:54,941 --> 00:52:56,443 * Come home * 1312 00:52:56,476 --> 00:52:58,378 Be serious! 1313 00:52:58,411 --> 00:52:59,746 I am being serious. 1314 00:52:59,779 --> 00:53:02,782 We cannot name the farm "Udder Delight". 1315 00:53:02,816 --> 00:53:06,586 Oh, what about something with "Meadows" in it? 1316 00:53:07,554 --> 00:53:09,589 Kinda sappy for a farm. 1317 00:53:10,657 --> 00:53:12,258 Sounds like a retirement home... 1318 00:53:12,292 --> 00:53:13,526 for cows! 1319 00:53:13,560 --> 00:53:16,396 [laughing] 1320 00:53:16,429 --> 00:53:17,931 [distant howling] 1321 00:53:19,065 --> 00:53:20,467 Just coyotes, 1322 00:53:20,500 --> 00:53:23,837 and a reminder it's time for my nightly rounds. 1323 00:53:25,438 --> 00:53:26,539 "Nightly rounds"? 1324 00:53:26,573 --> 00:53:29,042 Last thing I do every night. 1325 00:53:29,075 --> 00:53:32,846 Make sure the good critters are inside... 1326 00:53:32,879 --> 00:53:36,750 and the bad critters are outside. 1327 00:53:38,518 --> 00:53:39,586 You can come with, 1328 00:53:39,619 --> 00:53:41,955 or stay here with the coyotes. 1329 00:53:41,988 --> 00:53:43,790 I'll come with. 1330 00:53:46,926 --> 00:53:49,596 ♪ 1331 00:54:05,045 --> 00:54:06,980 They seem like a good audience, right? 1332 00:54:07,013 --> 00:54:09,749 [Henry] Yeah, except I am not qualified 1333 00:54:09,783 --> 00:54:11,785 to judge the demeanor of a mob. 1334 00:54:11,818 --> 00:54:15,522 Uh, first off, it's an audience, not a mob 1335 00:54:15,555 --> 00:54:16,723 and we know our routine! 1336 00:54:16,756 --> 00:54:17,991 We got this. 1337 00:54:18,024 --> 00:54:21,027 Besides, even if we bomb, no one's gonna know. 1338 00:54:21,061 --> 00:54:22,896 No, it's not like everybody out there 1339 00:54:22,929 --> 00:54:24,564 doesn't have a phone in their pocket! 1340 00:54:24,597 --> 00:54:25,865 They don't, actually. 1341 00:54:25,899 --> 00:54:27,767 George Grant doesn't allow recordings at his shows. 1342 00:54:27,801 --> 00:54:28,835 He's super-strict about it. 1343 00:54:28,868 --> 00:54:30,503 -What? -I think it's so he can 1344 00:54:30,537 --> 00:54:31,471 test out new jokes. 1345 00:54:31,504 --> 00:54:32,806 Okay, okay. You're right. 1346 00:54:32,839 --> 00:54:34,874 It's fine. I'm gonna be fine. 1347 00:54:34,908 --> 00:54:35,875 We're gonna be fine! 1348 00:54:35,909 --> 00:54:37,711 We're gonna be great. 1349 00:54:37,744 --> 00:54:40,413 I mean, what's the worst that could happen? 1350 00:54:40,447 --> 00:54:42,782 ♪ 1351 00:54:42,816 --> 00:54:46,019 ...And that's how we ended up here. 1352 00:54:46,052 --> 00:54:48,822 Henry, anything you'd like to add? 1353 00:54:49,989 --> 00:54:51,424 Uh... 1354 00:54:53,960 --> 00:54:56,796 Like, maybe that joke about bad first dates 1355 00:54:56,830 --> 00:54:58,431 that we rehearsed a million times? 1356 00:55:00,433 --> 00:55:01,868 Mm-kay... 1357 00:55:01,901 --> 00:55:04,404 in case y'all hadn't noticed, Henry has left us 1358 00:55:04,437 --> 00:55:05,538 [chuckling] 1359 00:55:05,572 --> 00:55:09,075 ...And since our routine requires two people with pulses, 1360 00:55:09,109 --> 00:55:12,379 I'm gonna have to do a little off-roading here. 1361 00:55:12,412 --> 00:55:13,279 [whispering] Casey 1362 00:55:13,313 --> 00:55:16,716 Maybe we should involve the audience. 1363 00:55:16,750 --> 00:55:18,418 Anyone have any questions? 1364 00:55:19,619 --> 00:55:22,122 Uh, yes, you in the flowered top. 1365 00:55:22,155 --> 00:55:24,524 [woman's voice] My question is for the man in the coma. 1366 00:55:24,557 --> 00:55:25,558 [laughter] 1367 00:55:25,592 --> 00:55:27,560 Bold move, but let's try. 1368 00:55:27,594 --> 00:55:30,730 Sir, what's the dumbest thing you've ever done on a farm? 1369 00:55:30,764 --> 00:55:32,532 Um... 1370 00:55:32,565 --> 00:55:35,735 I'm guessing "agreeing to do stand-up with Casey," 1371 00:55:35,769 --> 00:55:37,704 but let's see how this unfolds. 1372 00:55:37,737 --> 00:55:38,805 [laughter] 1373 00:55:38,838 --> 00:55:42,742 Yeah... that's absolutely right. 1374 00:55:42,776 --> 00:55:47,580 Oh, and/or, the great goat escape of 2019. 1375 00:55:47,614 --> 00:55:50,850 "The great goat escape of 2019"? 1376 00:55:50,884 --> 00:55:53,420 Uh, care to elaborate? 1377 00:55:53,453 --> 00:55:54,621 I... do not. 1378 00:55:54,654 --> 00:55:56,122 [crowd chuckling] 1379 00:55:56,156 --> 00:55:58,458 Are you the hero of this story? 1380 00:55:58,491 --> 00:56:01,127 I am not. 1381 00:56:01,161 --> 00:56:03,663 Yeah, I'm gonna have to hear these details later. 1382 00:56:03,697 --> 00:56:05,832 I'm taking that story to my grave. 1383 00:56:05,865 --> 00:56:07,600 We'll see about that. 1384 00:56:07,634 --> 00:56:08,835 [laughter] 1385 00:56:08,868 --> 00:56:10,003 Okay, anyone else? 1386 00:56:10,904 --> 00:56:12,072 You, in the back. 1387 00:56:12,105 --> 00:56:15,809 What is your favorite dance move? 1388 00:56:15,842 --> 00:56:17,143 Me? 1389 00:56:17,177 --> 00:56:18,411 Yeah, you. 1390 00:56:19,112 --> 00:56:21,614 Do y'all wanna see it? 1391 00:56:21,648 --> 00:56:23,116 Yes! 1392 00:56:23,149 --> 00:56:24,217 [cheering] 1393 00:56:24,250 --> 00:56:26,219 [crowd applauds] 1394 00:56:26,252 --> 00:56:28,421 ♪ 1395 00:56:29,889 --> 00:56:32,125 Leaning on a wall, watching other people dance. 1396 00:56:32,158 --> 00:56:34,594 [laughter] 1397 00:56:35,795 --> 00:56:37,630 That's it. That's the move. 1398 00:56:37,664 --> 00:56:39,599 [laughter] 1399 00:56:40,800 --> 00:56:42,869 Oh, it looks like that's our time. 1400 00:56:42,902 --> 00:56:44,671 -Aw! -Ohh! 1401 00:56:44,704 --> 00:56:46,006 [Henry] I know! I know, I know. 1402 00:56:46,039 --> 00:56:48,675 But you can catch us live tomorrow night 1403 00:56:48,708 --> 00:56:50,510 on Dance Your Heart Out, 1404 00:56:50,543 --> 00:56:51,644 where we will attempt 1405 00:56:51,678 --> 00:56:52,912 to swing dance. 1406 00:56:52,946 --> 00:56:55,048 Uh, followed by "ER Visit with Casey," 1407 00:56:55,081 --> 00:56:56,616 after he faceplants me. 1408 00:56:56,649 --> 00:56:57,951 [laughter] 1409 00:56:57,984 --> 00:57:00,053 I'm not gonna drop her. 1410 00:57:00,086 --> 00:57:02,022 You say that with the delusional confidence 1411 00:57:02,055 --> 00:57:03,890 of man who has already dropped me multiple times. 1412 00:57:03,923 --> 00:57:06,092 [laughter] 1413 00:57:06,126 --> 00:57:07,127 Ladies and gentlemen, 1414 00:57:07,160 --> 00:57:08,995 please grab a drink and a break, 1415 00:57:09,029 --> 00:57:10,797 and up next is, everyone's favorite 1416 00:57:10,830 --> 00:57:12,032 George Grant! 1417 00:57:12,065 --> 00:57:15,168 [loud cheering and applause] 1418 00:57:18,838 --> 00:57:21,241 [laughing giddily] 1419 00:57:22,742 --> 00:57:24,577 Thank you for doing that with me. 1420 00:57:24,611 --> 00:57:27,213 Thank you for saving the day back there. 1421 00:57:27,247 --> 00:57:30,116 Did you know Charlotte, Peter, and Jess were gonna be here? 1422 00:57:30,150 --> 00:57:31,618 I worked it out with them, 1423 00:57:31,651 --> 00:57:33,687 in case we needed a little ice-breaker. 1424 00:57:33,720 --> 00:57:35,955 And you didn't think you could maybe... tell me? 1425 00:57:35,989 --> 00:57:37,957 It's no big deal. 1426 00:57:37,991 --> 00:57:39,726 They came to support us, and step in, 1427 00:57:39,759 --> 00:57:40,994 in case one of us needed it. 1428 00:57:41,995 --> 00:57:44,097 A wise man once told me 1429 00:57:44,130 --> 00:57:46,032 that having a community of people around to help 1430 00:57:46,066 --> 00:57:47,734 is so important. 1431 00:57:48,935 --> 00:57:50,970 Okay, fair enough. 1432 00:57:51,004 --> 00:57:52,972 Also, I think Charlotte and Peter 1433 00:57:53,006 --> 00:57:54,841 wanted to ask each other out, 1434 00:57:54,874 --> 00:57:56,609 but didn't know how, so, presto 1435 00:57:56,643 --> 00:57:58,244 they're on a date. 1436 00:57:58,278 --> 00:58:01,214 So you are matchmaking now? 1437 00:58:01,247 --> 00:58:04,718 Let's call it... "romantic recruiter." 1438 00:58:04,751 --> 00:58:06,519 [laughing] 1439 00:58:09,789 --> 00:58:11,257 So, listen... 1440 00:58:11,291 --> 00:58:15,161 you know I make my birthday list every year. 1441 00:58:15,195 --> 00:58:16,696 Yeah? 1442 00:58:16,730 --> 00:58:18,898 But what you don't know 1443 00:58:18,932 --> 00:58:20,133 is that this is the first year 1444 00:58:20,166 --> 00:58:22,602 I've done more than one item on the list. 1445 00:58:22,635 --> 00:58:24,104 In fact... 1446 00:58:24,137 --> 00:58:26,740 most years, I don't do any of them. 1447 00:58:26,773 --> 00:58:28,041 Really? 1448 00:58:29,242 --> 00:58:30,276 Well... 1449 00:58:30,310 --> 00:58:33,947 now, you've already done two. 1450 00:58:33,980 --> 00:58:35,348 I have. 1451 00:58:35,382 --> 00:58:37,283 Thanks to you. 1452 00:58:37,317 --> 00:58:40,020 And you've got the whole rest of the year 1453 00:58:40,053 --> 00:58:41,688 to do the third thing on your list, 1454 00:58:41,721 --> 00:58:45,658 which you are still being very evasive about. 1455 00:58:45,692 --> 00:58:49,295 Number three remains firmly in the land of "my business," 1456 00:58:49,329 --> 00:58:52,298 which does not intersect in the land of "your business" 1457 00:58:52,332 --> 00:58:53,900 at any point. 1458 00:58:53,933 --> 00:58:55,135 And you say that, 1459 00:58:55,168 --> 00:58:57,270 but I am still waiting for a call 1460 00:58:57,303 --> 00:58:59,906 from Shark Encounters, Incorporated. 1461 00:58:59,939 --> 00:59:01,574 There will be no phone call. 1462 00:59:02,676 --> 00:59:04,210 I promise. 1463 00:59:04,244 --> 00:59:06,279 [phone starts ringing] 1464 00:59:08,281 --> 00:59:10,583 [ringing] 1465 00:59:12,919 --> 00:59:14,788 Charlotte. 1466 00:59:14,821 --> 00:59:16,923 [relieved laughter] 1467 00:59:16,956 --> 00:59:19,292 Hold on. Hello? 1468 00:59:21,094 --> 00:59:22,829 Thank you! 1469 00:59:22,862 --> 00:59:24,064 Yes, thank you. 1470 00:59:24,097 --> 00:59:26,066 I love you, too. 1471 00:59:26,099 --> 00:59:27,767 Yeah, but... don't call me that. 1472 00:59:29,903 --> 00:59:31,705 Okay. 1473 00:59:31,738 --> 00:59:32,739 All right. 1474 00:59:32,772 --> 00:59:35,208 Well, have fun. 1475 00:59:37,210 --> 00:59:39,412 Charlotte and Peter 1476 00:59:39,446 --> 00:59:42,115 are on their way to Hancock's... 1477 00:59:43,083 --> 00:59:46,086 ...on a date. 1478 00:59:46,119 --> 00:59:48,388 Can we do that, too, sometime? 1479 00:59:50,090 --> 00:59:52,692 Um... 1480 00:59:52,726 --> 00:59:55,895 I mean, uh, go get ice cream there? 1481 00:59:55,929 --> 00:59:59,265 I hear it's delicious. 1482 00:59:59,299 --> 01:00:02,369 Hancock's ice cream will make you a better person. 1483 01:00:02,402 --> 01:00:03,870 [laughs] 1484 01:00:08,475 --> 01:00:11,044 [drum intro pops as swing music rises] 1485 01:00:11,077 --> 01:00:12,912 ♪ 1486 01:00:38,238 --> 01:00:40,940 ♪ 1487 01:00:43,109 --> 01:00:45,679 [applauding] 1488 01:00:48,248 --> 01:00:49,382 [hushed] I didn't drop you. 1489 01:00:49,416 --> 01:00:50,984 [quietly] I still want that goat story. 1490 01:00:53,019 --> 01:00:54,988 ♪ 1491 01:01:04,397 --> 01:01:06,866 [Spencer] It truly has been difficult tonight, 1492 01:01:06,900 --> 01:01:11,104 because these four teams have been spectacular, 1493 01:01:11,137 --> 01:01:12,372 but, unfortunately, 1494 01:01:12,405 --> 01:01:14,174 two couples do have to go home. 1495 01:01:14,207 --> 01:01:15,475 -[drum rolling] -Advancing 1496 01:01:15,508 --> 01:01:16,976 to the finals 1497 01:01:17,010 --> 01:01:18,178 are... 1498 01:01:18,211 --> 01:01:20,413 you know, this reminds me of that one time, last season 1499 01:01:22,282 --> 01:01:23,917 O-Okay! Okay. [chortling jovially] 1500 01:01:25,151 --> 01:01:27,454 Advancing to the final round... 1501 01:01:27,487 --> 01:01:28,988 [drum rolling] 1502 01:01:29,022 --> 01:01:31,224 ...is team Number Three. 1503 01:01:31,257 --> 01:01:33,893 Yes! 1504 01:01:35,028 --> 01:01:37,864 And the last couple to head to the finals 1505 01:01:37,897 --> 01:01:39,265 is... 1506 01:01:39,299 --> 01:01:41,267 Team Number 1507 01:01:41,301 --> 01:01:42,435 Six! 1508 01:01:43,970 --> 01:01:46,439 [laughing] 1509 01:01:47,540 --> 01:01:50,043 Now, on to the final dance... 1510 01:01:53,947 --> 01:01:56,316 Hoo...ey! 1511 01:01:56,349 --> 01:01:58,051 It's one of my favorites. 1512 01:01:59,085 --> 01:02:01,154 The Tango! 1513 01:02:01,187 --> 01:02:02,989 [tango music rises] 1514 01:02:03,023 --> 01:02:04,491 We got this. 1515 01:02:04,524 --> 01:02:06,826 If you say so. 1516 01:02:06,860 --> 01:02:10,964 And we'll see ya next time on Dance Your Heart Out! 1517 01:02:13,266 --> 01:02:15,502 ♪ 1518 01:02:20,373 --> 01:02:22,942 ♪ 1519 01:02:29,449 --> 01:02:31,317 In these days of online job ads 1520 01:02:31,351 --> 01:02:33,019 and A.I. auto-responses, 1521 01:02:33,053 --> 01:02:35,321 it's important we continue to evolve 1522 01:02:35,355 --> 01:02:36,990 to stay competitive. 1523 01:02:37,023 --> 01:02:37,857 My proposal 1524 01:02:37,891 --> 01:02:40,226 is we actually go back to the basics 1525 01:02:40,260 --> 01:02:42,328 for a more hands-on approach. 1526 01:02:42,362 --> 01:02:43,496 No, not "hands-on." 1527 01:02:43,530 --> 01:02:45,331 "Personal touch"? 1528 01:02:45,365 --> 01:02:48,201 Ugh... that sounds like a car wash. 1529 01:02:48,234 --> 01:02:49,936 [knocking on door] 1530 01:02:49,969 --> 01:02:50,937 Hey. 1531 01:02:50,970 --> 01:02:52,906 How's the presentation going? 1532 01:02:52,939 --> 01:02:55,008 I'm still trying to find the best way 1533 01:02:55,041 --> 01:02:57,344 to convince a few change-resistant people 1534 01:02:57,377 --> 01:02:59,179 that we have to try new things. 1535 01:02:59,212 --> 01:03:02,015 Well, if anyone can, you can. 1536 01:03:05,085 --> 01:03:06,886 That looks familiar. 1537 01:03:08,355 --> 01:03:10,857 My favorite place. 1538 01:03:10,890 --> 01:03:15,128 Right there in front the infamous birthday list. 1539 01:03:15,161 --> 01:03:17,564 Sure is. Ahem. 1540 01:03:17,597 --> 01:03:20,100 You know, not knowing is driving me crazy. 1541 01:03:20,133 --> 01:03:22,502 I know... but it still doesn't concern you. 1542 01:03:22,535 --> 01:03:24,037 Fair enough. 1543 01:03:24,070 --> 01:03:24,871 [claps his thighs] 1544 01:03:24,904 --> 01:03:27,173 I should get to cleaning some gutters 1545 01:03:27,207 --> 01:03:28,208 and leave you to work. 1546 01:03:28,241 --> 01:03:29,242 Sounds like a good time. 1547 01:03:29,275 --> 01:03:31,144 Always is. 1548 01:03:31,177 --> 01:03:32,178 [chuckles] 1549 01:03:32,212 --> 01:03:33,113 See you later? 1550 01:03:33,146 --> 01:03:34,547 Yeah. 1551 01:03:46,092 --> 01:03:48,261 ♪ 1552 01:03:49,429 --> 01:03:51,965 [footsteps receding] 1553 01:03:58,638 --> 01:04:00,940 ♪ 1554 01:04:05,211 --> 01:04:07,547 I can't look at that presentation anymore. 1555 01:04:07,580 --> 01:04:09,282 I just spent five minutes agonizing 1556 01:04:09,315 --> 01:04:12,519 about which version of to, too, or two I should use. 1557 01:04:12,552 --> 01:04:13,653 [chuckles] 1558 01:04:13,687 --> 01:04:16,356 Well, you can forget all that, 1559 01:04:16,389 --> 01:04:21,161 because it's time "to" dance T-O 1560 01:04:21,194 --> 01:04:25,965 now that you're here, "too" T-O-O 1561 01:04:25,999 --> 01:04:30,003 and... it takes "two" T-W-O 1562 01:04:30,036 --> 01:04:32,706 -[plays tango track] -...to tango. 1563 01:04:32,739 --> 01:04:34,541 [tango music swells on barn speakers] 1564 01:04:34,574 --> 01:04:37,210 ♪ 1565 01:04:45,618 --> 01:04:48,121 [Casey laughs] 1566 01:04:50,090 --> 01:04:52,025 [Henry] The perfect end 1567 01:04:52,058 --> 01:04:55,261 to a long day of farming and dancing. 1568 01:04:55,295 --> 01:04:56,696 And recruiting. 1569 01:04:56,730 --> 01:05:00,200 And recruiting! How could I forget? 1570 01:05:00,233 --> 01:05:02,202 You were right about Hancock's ice cream. 1571 01:05:02,235 --> 01:05:03,670 Told ya. 1572 01:05:03,703 --> 01:05:07,007 It is making me a better person. 1573 01:05:07,040 --> 01:05:08,608 I thought of a name for the farm, by the way. 1574 01:05:08,641 --> 01:05:10,577 What's that? 1575 01:05:10,610 --> 01:05:13,046 "Wishful Meadows." 1576 01:05:14,214 --> 01:05:15,749 It's perfect. 1577 01:05:15,782 --> 01:05:19,652 And if not, we could always go back to my first idea 1578 01:05:19,686 --> 01:05:21,721 Poultry In Motion. 1579 01:05:21,755 --> 01:05:24,491 You're like a walking dad joke. 1580 01:05:24,524 --> 01:05:26,559 Yeah, I should put that on my resume. 1581 01:05:26,593 --> 01:05:27,560 You should! 1582 01:05:27,594 --> 01:05:29,029 Fortunately, 1583 01:05:29,062 --> 01:05:31,097 thanks to you and Aunt Gladys, 1584 01:05:31,131 --> 01:05:35,301 I won't be needing my resume for a long, long time. 1585 01:05:35,335 --> 01:05:36,970 That's true. 1586 01:05:38,672 --> 01:05:40,206 Are you still getting client calls 1587 01:05:40,240 --> 01:05:42,442 from everyone who's seen you on TV? 1588 01:05:42,475 --> 01:05:44,110 Sure am. 1589 01:05:44,144 --> 01:05:47,180 My bosses are happy about that part, at least. 1590 01:05:48,515 --> 01:05:50,316 But...? 1591 01:05:50,350 --> 01:05:54,254 ...But they don't like me working out here. 1592 01:05:54,287 --> 01:05:57,190 They want me available all day, every day. 1593 01:05:57,223 --> 01:05:59,759 And I guess, after we finish our tango, 1594 01:05:59,793 --> 01:06:01,795 I'll be going back to that. 1595 01:06:01,828 --> 01:06:04,698 I won't be out here nearly as much. 1596 01:06:05,699 --> 01:06:08,201 It's just... 1597 01:06:08,234 --> 01:06:11,404 being out here every day felt like... 1598 01:06:12,639 --> 01:06:16,309 ...I was doing something for myself, you know? 1599 01:06:18,378 --> 01:06:20,180 You brighten this place up. 1600 01:06:22,315 --> 01:06:26,353 Besides, you haven't even named any of the chickens yet. 1601 01:06:26,386 --> 01:06:27,821 That's true... 1602 01:06:27,854 --> 01:06:31,324 and, clearly, you cannot be trusted to do that without me. 1603 01:06:32,459 --> 01:06:34,461 [chuckles] 1604 01:06:36,563 --> 01:06:39,232 Ahem. You know... 1605 01:06:39,265 --> 01:06:42,836 I've been thinking about starting my own business, 1606 01:06:42,869 --> 01:06:45,672 especially now that people are calling and asking for me 1607 01:06:45,705 --> 01:06:47,374 not the company, in general. 1608 01:06:47,407 --> 01:06:49,209 I think that's a great idea. 1609 01:06:49,242 --> 01:06:50,710 Yeah... 1610 01:06:50,744 --> 01:06:54,280 but I'm not like you. 1611 01:06:54,314 --> 01:06:57,317 You knew what you wanted and you went after it. 1612 01:06:59,552 --> 01:07:02,122 I have a hard time... 1613 01:07:02,155 --> 01:07:04,824 Prioritizing your happiness? 1614 01:07:07,794 --> 01:07:09,496 [coyotes howling] 1615 01:07:09,529 --> 01:07:12,499 [chuckles] It's okay. 1616 01:07:12,532 --> 01:07:14,734 They can't hurt you. You're safe. 1617 01:07:14,768 --> 01:07:17,871 They sound really close. 1618 01:07:17,904 --> 01:07:22,108 It's just coyotes doin' coyote things. 1619 01:07:26,179 --> 01:07:29,182 You wanna come on rounds with me? 1620 01:07:30,550 --> 01:07:33,386 I should really review my presentation one more time, 1621 01:07:33,420 --> 01:07:35,155 and get home, 1622 01:07:35,188 --> 01:07:37,724 but I'll see you at dance rehearsals. 1623 01:07:37,757 --> 01:07:39,392 Yeah. 1624 01:07:40,660 --> 01:07:43,730 Hey, Casey... 1625 01:07:43,763 --> 01:07:46,099 text me when you're home safe? 1626 01:07:47,233 --> 01:07:49,202 Deal. 1627 01:07:52,605 --> 01:07:54,607 ♪ 1628 01:08:00,680 --> 01:08:03,216 ♪ 1629 01:08:14,961 --> 01:08:16,496 Goodnight, ladies. 1630 01:08:17,731 --> 01:08:19,466 [coyote howls] 1631 01:08:23,870 --> 01:08:26,606 ♪ 1632 01:08:45,658 --> 01:08:47,761 ♪ 1633 01:09:17,023 --> 01:09:19,859 ♪ 1634 01:09:29,936 --> 01:09:31,771 ♪ 1635 01:09:43,983 --> 01:09:46,653 ♪ 1636 01:10:11,644 --> 01:10:13,913 ♪ 1637 01:10:28,762 --> 01:10:31,598 ♪ 1638 01:10:41,441 --> 01:10:42,909 [rooster crows] 1639 01:10:45,912 --> 01:10:48,648 [crowing continues] 1640 01:10:48,682 --> 01:10:50,750 ♪ 1641 01:11:11,037 --> 01:11:12,906 [phone ringing] 1642 01:11:16,042 --> 01:11:17,610 Hey. 1643 01:11:17,644 --> 01:11:18,611 [Jess] Hey! You missed the meeting this morning. 1644 01:11:18,645 --> 01:11:20,347 Are you on your way to dance rehearsal? 1645 01:11:20,380 --> 01:11:21,514 No, I overslept. 1646 01:11:21,548 --> 01:11:22,515 Oh. 1647 01:11:22,549 --> 01:11:23,917 Well, what's the status on the presentation? 1648 01:11:23,950 --> 01:11:24,884 Do you want me to proof it? 1649 01:11:25,919 --> 01:11:27,354 Yes! Please. 1650 01:11:27,387 --> 01:11:29,656 Um, let me send that to you. 1651 01:11:32,926 --> 01:11:35,462 ♪ 1652 01:11:36,796 --> 01:11:37,897 That's weird. 1653 01:11:37,931 --> 01:11:38,932 What? 1654 01:11:40,033 --> 01:11:42,002 Casey? 1655 01:11:42,035 --> 01:11:43,803 I'll call you back. 1656 01:11:46,106 --> 01:11:48,408 Hello? 1657 01:11:49,843 --> 01:11:51,945 ♪ 1658 01:11:58,451 --> 01:12:00,487 [engine shuts off] 1659 01:12:08,962 --> 01:12:11,498 ♪ 1660 01:12:13,566 --> 01:12:15,468 [Charlotte] Casey? 1661 01:12:18,705 --> 01:12:21,041 ♪ 1662 01:12:30,784 --> 01:12:32,752 Good morning. 1663 01:12:32,786 --> 01:12:34,421 Hey. 1664 01:12:34,454 --> 01:12:36,956 Thanks for coming in early to help. 1665 01:12:36,990 --> 01:12:39,192 You look nice this morning. 1666 01:12:39,225 --> 01:12:41,528 Anyway, I'm still having trouble 1667 01:12:41,561 --> 01:12:43,430 with the-the head-whip on the pivot turn. 1668 01:12:43,463 --> 01:12:45,432 [Gloria] Yup, I noticed. 1669 01:12:45,465 --> 01:12:46,766 You're turning your head too slowly. 1670 01:12:46,800 --> 01:12:48,134 It's supposed to end the sequence. 1671 01:12:48,168 --> 01:12:49,602 All right, let's do it. 1672 01:12:49,636 --> 01:12:51,438 [stomping up stairs] 1673 01:12:51,471 --> 01:12:53,506 [confused] Hey. 1674 01:12:55,942 --> 01:12:57,577 Right! I... 1675 01:12:57,610 --> 01:13:00,113 have someone I need to see 1676 01:13:00,146 --> 01:13:01,781 right now, 1677 01:13:01,815 --> 01:13:02,882 elsewhere. 1678 01:13:06,986 --> 01:13:08,688 What's going on? 1679 01:13:08,722 --> 01:13:10,223 Do you have something to tell me? 1680 01:13:10,256 --> 01:13:12,025 No. 1681 01:13:12,058 --> 01:13:13,793 You snooped on my computer. 1682 01:13:13,827 --> 01:13:15,795 You just had to know, didn't you? 1683 01:13:15,829 --> 01:13:17,731 Okay. Yes, but 1684 01:13:17,764 --> 01:13:19,599 I told you the list wasn't your business, 1685 01:13:19,632 --> 01:13:20,667 but you looked anyway. 1686 01:13:20,700 --> 01:13:21,668 Casey 1687 01:13:21,701 --> 01:13:23,503 No, you invaded my privacy! 1688 01:13:23,536 --> 01:13:25,638 Okay, you're right. 1689 01:13:25,672 --> 01:13:27,974 And I'm sorry, but I-I thought 1690 01:13:28,008 --> 01:13:29,542 that i-if I could just 1691 01:13:29,576 --> 01:13:30,977 get to know you that little bit more 1692 01:13:31,011 --> 01:13:32,746 But I didn't want you to know! 1693 01:13:32,779 --> 01:13:35,548 Casey, all it said was that you wanted to find love. 1694 01:13:35,582 --> 01:13:37,484 I don't understand why that's such a bad thing. 1695 01:13:37,517 --> 01:13:39,886 It's not bad. It's embarrassing. 1696 01:13:39,919 --> 01:13:42,255 It's been the third thing on my list for years, 1697 01:13:42,288 --> 01:13:44,157 and it's never happened. 1698 01:13:44,190 --> 01:13:45,725 You know... 1699 01:13:45,759 --> 01:13:47,494 I actually started to believe 1700 01:13:47,527 --> 01:13:50,830 that all this swirling around us really was magic, 1701 01:13:50,864 --> 01:13:53,667 and I thought, after we did the first two things on my list, 1702 01:13:53,700 --> 01:13:56,002 that I thought maybe this was the year 1703 01:13:56,036 --> 01:13:57,103 that I finally found... 1704 01:13:57,137 --> 01:13:58,738 [sobs] 1705 01:13:58,772 --> 01:14:01,641 Wishing for love can't make it real. 1706 01:14:03,677 --> 01:14:05,712 Casey, come on. We can talk this through! 1707 01:14:05,745 --> 01:14:07,147 The only thing through is us. 1708 01:14:07,180 --> 01:14:09,182 [gasps] 1709 01:14:09,215 --> 01:14:11,084 Goodbye, Henry. 1710 01:14:11,117 --> 01:14:14,020 Casey, come on! 1711 01:14:14,054 --> 01:14:16,022 Casey! 1712 01:14:24,197 --> 01:14:26,866 [keys clacking loudly] 1713 01:14:26,900 --> 01:14:28,935 [forceful typing continues] 1714 01:14:28,968 --> 01:14:30,103 Ahem. 1715 01:14:33,773 --> 01:14:37,310 Do you have a vendetta against computers? 1716 01:14:37,344 --> 01:14:40,080 Just making a few final tweaks to my presentation. 1717 01:14:40,113 --> 01:14:41,614 Okay. 1718 01:14:41,648 --> 01:14:42,749 So, you ready for Dancetomorrow? 1719 01:14:42,782 --> 01:14:44,718 [clacking stops] 1720 01:14:46,052 --> 01:14:48,021 ♪ 1721 01:14:52,158 --> 01:14:54,761 You wanna talk about it? 1722 01:15:03,136 --> 01:15:04,237 [sighs sadly] 1723 01:15:04,270 --> 01:15:07,040 ♪ 1724 01:15:14,614 --> 01:15:17,217 Hey. 1725 01:15:17,250 --> 01:15:19,185 [concerned] Hey! 1726 01:15:19,219 --> 01:15:20,887 Uncle Henry. 1727 01:15:22,122 --> 01:15:24,991 Casey had that exact face this morning. 1728 01:15:25,025 --> 01:15:26,893 What happened? Did you guys have a fight? 1729 01:15:26,926 --> 01:15:29,295 [shuffles his feet] 1730 01:15:29,329 --> 01:15:31,831 What did you do? 1731 01:15:37,303 --> 01:15:40,140 [Jess] Yes, I-I would be upset about that, too, 1732 01:15:40,173 --> 01:15:40,874 if I'm being honest. 1733 01:15:40,907 --> 01:15:43,810 Right? Snooping on my computer? 1734 01:15:43,843 --> 01:15:46,146 I can't believe he did that. 1735 01:15:46,179 --> 01:15:47,313 But... 1736 01:15:47,347 --> 01:15:49,015 pulling him into your wish list, 1737 01:15:49,049 --> 01:15:52,018 and then refusing to tell him the last one 1738 01:15:52,052 --> 01:15:54,888 I mean, that's old closed-off-Casey kinda stuff 1739 01:15:54,921 --> 01:15:57,824 that you used to do in every relationship. 1740 01:15:57,857 --> 01:15:59,759 I would probably snoop, too. 1741 01:15:59,793 --> 01:16:01,127 You're taking his side? 1742 01:16:01,161 --> 01:16:02,295 There are no sides! 1743 01:16:02,328 --> 01:16:03,630 Why does there have to be sides? 1744 01:16:03,663 --> 01:16:05,865 All I see are 1745 01:16:05,899 --> 01:16:08,368 two strong, independent people 1746 01:16:08,401 --> 01:16:10,337 trying to navigate a relationship, 1747 01:16:10,370 --> 01:16:12,072 and, sometimes... 1748 01:16:12,105 --> 01:16:13,006 getting it wrong. 1749 01:16:16,109 --> 01:16:17,811 [sighs] 1750 01:16:19,079 --> 01:16:20,313 Casey? 1751 01:16:20,347 --> 01:16:22,182 I love you. 1752 01:16:22,215 --> 01:16:24,784 You're my best friend, 1753 01:16:24,818 --> 01:16:26,319 and it has been so nice to see 1754 01:16:26,353 --> 01:16:29,055 the person that does everything for everyone else 1755 01:16:29,089 --> 01:16:31,624 finally make some time for herself. 1756 01:16:33,426 --> 01:16:35,895 Before you walk away from all this, 1757 01:16:35,929 --> 01:16:38,298 I really want you to ask yourself 1758 01:16:38,331 --> 01:16:40,333 is that what you want? 1759 01:16:46,106 --> 01:16:47,407 I don't know. 1760 01:16:51,811 --> 01:16:53,113 But I do know 1761 01:16:53,146 --> 01:16:55,815 that I have to finish my presentation. 1762 01:16:55,849 --> 01:16:58,718 [keys begin clacking] 1763 01:16:58,752 --> 01:17:00,053 Okay. Do you want any help? 1764 01:17:00,086 --> 01:17:01,388 [tersely] No, I got it. 1765 01:17:03,456 --> 01:17:05,325 [sadly] That's what I thought. 1766 01:17:05,358 --> 01:17:07,327 ♪ 1767 01:17:17,203 --> 01:17:19,372 ♪ 1768 01:17:29,849 --> 01:17:32,152 [Henry, shakily] And that's it it's over. 1769 01:17:32,185 --> 01:17:33,053 Why is it over? 1770 01:17:33,086 --> 01:17:35,422 Because she never wants to see me again. 1771 01:17:37,857 --> 01:17:38,992 What? 1772 01:17:39,025 --> 01:17:40,360 You messed up and you had a fight, 1773 01:17:40,393 --> 01:17:41,995 that's all people fight. 1774 01:17:42,028 --> 01:17:43,363 And then, the person who did wrong 1775 01:17:43,396 --> 01:17:44,330 in this case, very much you 1776 01:17:44,364 --> 01:17:45,498 apologizes, 1777 01:17:45,532 --> 01:17:47,467 and promises to do better next time. 1778 01:17:47,500 --> 01:17:48,868 You don't take your ball and go home 1779 01:17:48,902 --> 01:17:50,003 the first time there's a problem. 1780 01:17:51,338 --> 01:17:52,806 What she said. 1781 01:17:52,839 --> 01:17:54,074 Look. What matters 1782 01:17:54,107 --> 01:17:56,943 is that Casey changed everything the day she came into your life. 1783 01:17:56,976 --> 01:17:58,411 Wish one you dance now. 1784 01:17:58,445 --> 01:18:00,013 You never did that before. 1785 01:18:00,046 --> 01:18:02,015 Wish two? You did stand-up and don't forget, 1786 01:18:02,048 --> 01:18:03,750 she saved your bacon on that stage. 1787 01:18:03,783 --> 01:18:05,018 And wish three? 1788 01:18:05,051 --> 01:18:06,886 Like it or not, Uncle Henna, you fell in love, 1789 01:18:06,920 --> 01:18:08,154 and when you're in love, 1790 01:18:08,188 --> 01:18:10,056 you don't do anything to risk losing that, 1791 01:18:10,090 --> 01:18:11,191 so go make this right. 1792 01:18:11,224 --> 01:18:12,859 But I don't know how to do that 1793 01:18:12,892 --> 01:18:16,096 without putting myself way, way out there. 1794 01:18:16,129 --> 01:18:18,031 Then put yourself way, way out there. 1795 01:18:18,064 --> 01:18:20,033 Again, what she said. 1796 01:18:21,001 --> 01:18:23,937 ♪ 1797 01:18:27,407 --> 01:18:31,511 That experience led me to consider this paradigm shift 1798 01:18:31,544 --> 01:18:34,347 in the way we approach recruiting. 1799 01:18:36,383 --> 01:18:37,283 I understand 1800 01:18:37,317 --> 01:18:40,420 that this is a different way of thinking, 1801 01:18:40,453 --> 01:18:42,055 but this new philosophy 1802 01:18:42,088 --> 01:18:45,158 will help our clients find out what they actually want, 1803 01:18:45,191 --> 01:18:47,527 instead of just helping them find the next job. 1804 01:18:53,967 --> 01:18:55,201 [knocking on glass] 1805 01:18:55,235 --> 01:18:56,369 Henry? 1806 01:18:56,403 --> 01:18:58,338 What are you doing here? 1807 01:18:58,371 --> 01:19:00,073 I'm sorry to interrupt. 1808 01:19:00,106 --> 01:19:03,009 I won't take much of your time, but, Casey... 1809 01:19:04,611 --> 01:19:06,379 ...I need your help. 1810 01:19:07,514 --> 01:19:08,481 Henry 1811 01:19:08,515 --> 01:19:09,816 I messed up. 1812 01:19:09,849 --> 01:19:14,120 I overstepped and I am so sorry, 1813 01:19:14,154 --> 01:19:16,556 but... 1814 01:19:16,589 --> 01:19:18,091 I know deep in my heart 1815 01:19:18,124 --> 01:19:20,393 that your third wish has already come true, 1816 01:19:20,427 --> 01:19:21,828 because... 1817 01:19:21,861 --> 01:19:24,464 I have fallen so deeply for you. 1818 01:19:25,932 --> 01:19:28,201 I love you, Casey Carter. 1819 01:19:29,869 --> 01:19:31,504 I love you, too. 1820 01:19:31,538 --> 01:19:33,840 And... if you'll do me the honor 1821 01:19:33,873 --> 01:19:35,275 of dancing with me tonight, 1822 01:19:35,308 --> 01:19:36,976 I promise 1823 01:19:37,010 --> 01:19:39,045 to make all your dreams come true, 1824 01:19:39,079 --> 01:19:40,980 forever and ever and ever. 1825 01:19:41,014 --> 01:19:43,216 ♪ 1826 01:19:45,251 --> 01:19:47,587 Um... 1827 01:19:47,620 --> 01:19:49,422 We would be on the air in an hour. 1828 01:19:50,957 --> 01:19:52,959 Jess, will you wrap things up for me? 1829 01:19:52,992 --> 01:19:54,294 Yeah, obviously. 1830 01:19:55,428 --> 01:19:56,563 Let's go. 1831 01:19:56,596 --> 01:19:57,997 -Yeah? -Let's go! 1832 01:19:58,031 --> 01:19:59,432 -Okay! Yeah-ha-ha! -[Casey laughing] 1833 01:19:59,466 --> 01:20:01,001 ♪ 1834 01:20:01,034 --> 01:20:02,602 [giggling] 1835 01:20:04,337 --> 01:20:06,573 Well... now that I'm in charge, 1836 01:20:06,606 --> 01:20:10,076 let's see a show of hands of who wants to wrap this meeting up 1837 01:20:10,110 --> 01:20:12,445 so we can see Henry and Casey dance on live television? 1838 01:20:14,047 --> 01:20:15,081 Oh, come on! 1839 01:20:15,115 --> 01:20:17,183 You know you want to. 1840 01:20:17,217 --> 01:20:18,618 Yes! Great! Meeting adjourned. 1841 01:20:18,651 --> 01:20:19,919 Somebody, go get popcorn. 1842 01:20:19,953 --> 01:20:21,888 [tango music playing on television] 1843 01:20:21,921 --> 01:20:24,157 ♪ 1844 01:20:26,326 --> 01:20:29,262 [Spencer] Wow! Just gorgeous, Couple Number Three! 1845 01:20:29,295 --> 01:20:29,996 Thank you. 1846 01:20:30,030 --> 01:20:31,898 [applause] 1847 01:20:31,931 --> 01:20:35,335 ♪ 1848 01:20:37,971 --> 01:20:41,107 Um, so unfortunately, it looks like 1849 01:20:41,141 --> 01:20:42,575 Wait, wait, wait, wait, wait! We're sorry we're late. 1850 01:20:42,609 --> 01:20:43,643 We're sorry we're late. 1851 01:20:43,677 --> 01:20:45,311 Never mind. Here they are! 1852 01:20:45,345 --> 01:20:46,513 [chortles] 1853 01:20:46,546 --> 01:20:48,048 Life on a farm! 1854 01:20:48,081 --> 01:20:49,916 -[chuckling] -But we're here now 1855 01:20:49,949 --> 01:20:53,086 and ready to tango, Spencer. 1856 01:20:53,119 --> 01:20:54,688 I've never seen him do that face before. 1857 01:20:54,721 --> 01:20:55,689 [chuckling] 1858 01:20:55,722 --> 01:20:56,923 All righty, then! 1859 01:20:56,956 --> 01:20:58,625 Let's, uh, let's see what ya got. 1860 01:21:01,494 --> 01:21:05,532 [whispers] I'm about to make all your wishes come true. 1861 01:21:05,565 --> 01:21:07,500 You already have. 1862 01:21:07,534 --> 01:21:10,136 [tango track begins, bold and romantic] 1863 01:21:10,170 --> 01:21:12,172 ♪ 1864 01:21:23,083 --> 01:21:24,517 [Jess] Oh, she's going in! 1865 01:21:26,386 --> 01:21:27,654 Oh! 1866 01:21:31,391 --> 01:21:36,129 ♪ 1867 01:21:43,536 --> 01:21:47,507 ♪ 1868 01:21:55,682 --> 01:21:58,084 ♪ 1869 01:21:58,118 --> 01:22:00,487 [crowd applauding] 1870 01:22:00,520 --> 01:22:02,589 [office cheering] 1871 01:22:02,622 --> 01:22:05,258 Yes! That is my girl! 1872 01:22:08,261 --> 01:22:10,563 [applause continues] 1873 01:22:14,067 --> 01:22:15,702 So... 1874 01:22:15,735 --> 01:22:17,671 what's next for Ms. Carter? 1875 01:22:17,704 --> 01:22:20,473 I am gonna start my own business 1876 01:22:20,507 --> 01:22:22,475 where I can implement all of my own ideas. 1877 01:22:23,510 --> 01:22:24,644 I like it. 1878 01:22:24,678 --> 01:22:26,146 Which means... 1879 01:22:26,179 --> 01:22:28,248 I'll be able to spend more time out here. 1880 01:22:28,281 --> 01:22:30,417 I've realized 1881 01:22:30,450 --> 01:22:34,688 I just wanna spend time with the things I love 1882 01:22:34,721 --> 01:22:36,423 Wishful Meadows 1883 01:22:36,456 --> 01:22:37,791 and... 1884 01:22:37,824 --> 01:22:39,292 being with you. 1885 01:22:42,095 --> 01:22:43,730 Well, that's great... 1886 01:22:43,763 --> 01:22:46,633 because this farm, and this farmer, 1887 01:22:46,666 --> 01:22:49,135 love you right back. 1888 01:22:49,169 --> 01:22:52,472 ♪ 1889 01:23:01,147 --> 01:23:03,450 You know... 1890 01:23:03,483 --> 01:23:07,253 now that I've done all the things on my birthday list, 1891 01:23:07,287 --> 01:23:09,522 I have to figure out what to wish for next year. 1892 01:23:09,556 --> 01:23:12,192 ♪ 1893 01:23:12,225 --> 01:23:16,696 * I'm coming home... * 1894 01:23:20,233 --> 01:23:21,334 [man] Sometimes, 1895 01:23:21,368 --> 01:23:23,336 all it takes is a chance meeting 1896 01:23:23,370 --> 01:23:25,405 with the right person at the right time 1897 01:23:25,438 --> 01:23:27,540 for magic to truly happen. 1898 01:23:27,574 --> 01:23:32,245 ♪ 1899 01:23:35,515 --> 01:23:39,319 ♪124945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.