Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,874 --> 00:00:07,418
♪ "Love Is Blindness"
by Jack White ♪
2
00:00:12,507 --> 00:00:14,925
♪ Love is blindness ♪
3
00:00:14,926 --> 00:00:17,178
♪ I don't want to see ♪
4
00:00:17,303 --> 00:00:20,556
♪ Won't you wrap the night ♪
5
00:00:20,557 --> 00:00:22,850
♪ Around me ♪
6
00:00:22,851 --> 00:00:26,228
♪ Oh, my heart ♪
7
00:00:26,229 --> 00:00:29,357
♪ Love is blindness ♪
8
00:00:29,482 --> 00:00:30,525
♪ Blindness ♪
9
00:00:30,650 --> 00:00:32,694
♪ Love is blindness ♪
10
00:00:32,819 --> 00:00:36,113
♪ I don't want to see ♪
11
00:00:36,114 --> 00:00:38,490
♪ Won't you wrap the night ♪
12
00:00:38,491 --> 00:00:40,784
♪ Around me, yeah ♪
13
00:00:40,785 --> 00:00:43,036
♪ Oh ♪
14
00:00:43,037 --> 00:00:45,247
♪ My love ♪
15
00:00:45,248 --> 00:00:47,792
♪ Love is blindness ♪
16
00:00:48,501 --> 00:00:52,338
♪ Oh, love is blindness ♪
17
00:00:55,091 --> 00:00:58,802
♪ Oh, blow out the candle ♪
18
00:00:58,803 --> 00:01:02,348
♪ Blindness ♪
19
00:01:08,104 --> 00:01:09,981
♪ percussive music ♪
20
00:01:10,106 --> 00:01:12,358
♪
21
00:01:40,136 --> 00:01:42,305
♪
22
00:02:09,415 --> 00:02:12,043
[agent]
So, how did it go?
23
00:02:13,044 --> 00:02:17,048
How did it go?
Take a wild guess.
24
00:02:18,091 --> 00:02:20,260
[indistinct chatter]
25
00:02:21,302 --> 00:02:23,554
[indistinct announcement
over P.A.]
26
00:02:25,890 --> 00:02:28,101
[people ululating]
27
00:02:32,730 --> 00:02:34,899
[people singing]
28
00:02:40,780 --> 00:02:42,781
♪ tense music ♪
29
00:02:42,782 --> 00:02:45,034
♪
30
00:02:50,790 --> 00:02:52,959
[doorbell rings]
31
00:02:57,297 --> 00:02:59,799
[agent]
When did you tell her?
32
00:03:00,675 --> 00:03:02,050
This morning.
33
00:03:02,051 --> 00:03:04,595
- [traffic honking outside]
- [moped revs outside]
34
00:03:04,721 --> 00:03:06,555
Are you going somewhere?
35
00:03:06,556 --> 00:03:08,516
I'm leaving.
36
00:03:11,019 --> 00:03:12,395
I got a job offer
37
00:03:12,520 --> 00:03:15,231
at an international school
in Jordan.
38
00:03:15,356 --> 00:03:16,649
For how long?
39
00:03:17,525 --> 00:03:19,235
I don't know.
40
00:03:25,116 --> 00:03:27,118
So, when you say
you are leaving...
41
00:03:29,287 --> 00:03:31,621
...are you leaving or are you...
42
00:03:31,622 --> 00:03:33,333
Both.
43
00:03:37,754 --> 00:03:41,466
Mm.
What strategy did you use?
44
00:03:41,591 --> 00:03:42,716
I went for spineless,
45
00:03:42,717 --> 00:03:45,511
dash of pathetic,
sprinkle of selfish.
46
00:03:45,636 --> 00:03:47,596
[agent chuckles]
47
00:03:47,597 --> 00:03:50,183
What exactly did you say?
48
00:03:51,434 --> 00:03:53,478
[man] I said I didn't know
why I was in Addis anymore.
49
00:03:53,603 --> 00:03:56,897
Tired of my job,
couldn't cope with my divorce,
50
00:03:56,898 --> 00:03:58,316
missing my daughter.
51
00:03:58,441 --> 00:04:01,527
Blah, blah, not forgetting blah.
52
00:04:03,321 --> 00:04:05,865
When are you leaving?
53
00:04:06,783 --> 00:04:08,659
Tonight.
54
00:04:11,704 --> 00:04:13,289
Oh.
55
00:04:37,939 --> 00:04:40,108
♪
56
00:05:03,214 --> 00:05:05,383
[agent]
And what did she say?
57
00:05:05,508 --> 00:05:07,677
She got angry, yelled.
58
00:05:08,928 --> 00:05:12,265
Usual bullshit breakup scene,
just a touch more brutal.
59
00:05:13,057 --> 00:05:15,351
It had to happen, I guess.
60
00:05:16,185 --> 00:05:18,396
I knew you wouldn't
stay forever,
61
00:05:18,521 --> 00:05:22,442
especially now with
everything that's going on.
62
00:05:23,568 --> 00:05:25,152
I'll be fine. I can, uh,
63
00:05:25,153 --> 00:05:27,405
stay with family in Khartoum.
64
00:05:27,530 --> 00:05:29,949
The university there
asked me for help.
65
00:05:36,122 --> 00:05:37,790
Are you sad?
66
00:05:42,003 --> 00:05:43,713
Me too.
67
00:05:46,632 --> 00:05:48,634
It was good.
68
00:05:58,227 --> 00:05:59,937
Really good.
69
00:06:00,062 --> 00:06:01,981
[man]
She cried.
70
00:06:02,815 --> 00:06:04,692
Tried to get physical.
71
00:06:10,448 --> 00:06:13,117
Thank you for not
telling me sooner.
72
00:06:15,328 --> 00:06:17,121
It would hurt more.
73
00:06:18,039 --> 00:06:21,167
She never wants
to see my face again.
74
00:06:23,085 --> 00:06:25,004
[agent]
How are you feeling now?
75
00:06:26,797 --> 00:06:28,841
Never better.
76
00:06:37,183 --> 00:06:39,393
[vehicles approaching]
77
00:06:53,783 --> 00:06:56,035
[van door opens]
78
00:07:07,547 --> 00:07:09,673
[engine starts]
79
00:07:09,674 --> 00:07:11,717
[van door opens]
80
00:07:11,842 --> 00:07:13,719
[door closes]
81
00:07:24,730 --> 00:07:27,315
[indistinct conversation]
82
00:07:27,316 --> 00:07:28,858
[blond guy]
...fucking spinal cord.
83
00:07:28,859 --> 00:07:31,361
- [driver mutters]
- [blond guy] I'm serious, man.
84
00:07:31,362 --> 00:07:33,573
I've had pain. I've been shot,
85
00:07:33,698 --> 00:07:35,115
I've been kicked in the balls.
86
00:07:35,116 --> 00:07:36,700
Nothing comes close.
It's like someone
87
00:07:36,701 --> 00:07:39,036
- put their hand up your ass.
- Where are we going?
88
00:07:39,161 --> 00:07:41,080
- The Airlock.
- It's like they put their
89
00:07:41,205 --> 00:07:43,040
- fucking hand--
- The Airlock is back there.
90
00:07:44,208 --> 00:07:46,627
Someone's been away a while?
91
00:07:46,752 --> 00:07:48,629
It's like you put your--
like someone's
92
00:07:48,754 --> 00:07:50,463
got their fucking
hand up your ass, right?
93
00:07:50,464 --> 00:07:53,466
And then, like, fucking
spread inside your spine.
94
00:07:53,467 --> 00:07:56,595
It's like
a central nervous disease.
95
00:07:56,596 --> 00:07:58,722
- [driver] Sure.
- She said it's a migraine.
96
00:07:58,723 --> 00:07:59,848
I'm like,
"That's not a fucking--"
97
00:07:59,849 --> 00:08:01,892
♪ percussive music ♪
98
00:08:02,018 --> 00:08:04,228
♪
99
00:08:16,282 --> 00:08:18,451
- [van doors close]
- [car door opens]
100
00:08:20,828 --> 00:08:22,997
[car engine starts]
101
00:08:29,962 --> 00:08:31,755
From now on, you always travel
102
00:08:31,756 --> 00:08:33,965
in and out via the Airlock.
103
00:08:33,966 --> 00:08:36,177
And if you're
going on to Nine Elms,
104
00:08:36,302 --> 00:08:38,553
you should
change transport en route.
105
00:08:38,554 --> 00:08:40,640
If you're on two or four wheels,
106
00:08:40,765 --> 00:08:43,351
- swap to a bus or vice versa.
- Swap to a bus or vice versa.
107
00:09:09,085 --> 00:09:11,295
♪
108
00:09:29,730 --> 00:09:32,024
[air vents humming gently]
109
00:10:01,512 --> 00:10:04,765
[traffic rumbles
far in distance]
110
00:10:34,044 --> 00:10:36,380
[Ofege's "It's Not Easy"
playing]
111
00:10:37,923 --> 00:10:40,092
[volume increases]
112
00:11:05,826 --> 00:11:09,872
♪ It's not easy ♪
113
00:11:17,713 --> 00:11:21,425
♪ It's not easy ♪
114
00:11:22,968 --> 00:11:24,762
♪ Baby, now ♪
115
00:11:25,971 --> 00:11:29,600
♪ Let me hold you tight,
my love ♪
116
00:11:29,725 --> 00:11:32,393
♪ It's not easy ♪
117
00:11:32,394 --> 00:11:34,980
[water runs, stops]
118
00:11:35,105 --> 00:11:37,733
♪ I want to hold you every day ♪
119
00:11:37,858 --> 00:11:41,444
♪ So that I can fall
in your loved arms ♪
120
00:11:41,445 --> 00:11:45,324
♪ It's not easy ♪
121
00:11:46,784 --> 00:11:48,702
♪ Darling ♪
122
00:11:50,204 --> 00:11:52,998
♪ You've made me lose my mind ♪
123
00:11:53,916 --> 00:11:57,670
♪ It's not easy ♪
124
00:11:59,213 --> 00:12:02,006
♪ I want to lose my mind
every day ♪
125
00:12:02,007 --> 00:12:05,886
♪ So that I can fall
into your loved arms ♪
126
00:12:06,011 --> 00:12:09,181
♪ It's not easy ♪
127
00:12:11,392 --> 00:12:14,186
♪ Let me now know ♪
128
00:12:14,311 --> 00:12:16,856
♪ I want to hold you every day ♪
129
00:12:16,981 --> 00:12:20,693
♪ I'll never, never let you go ♪
130
00:12:23,195 --> 00:12:24,946
♪ Every day ♪
131
00:12:24,947 --> 00:12:26,656
♪ Hey, hey ♪
132
00:12:26,657 --> 00:12:30,411
♪ Every day you know
I love you so much ♪
133
00:12:30,536 --> 00:12:33,664
♪ It's not easy ♪
134
00:12:42,131 --> 00:12:45,050
♪ It's not easy ♪
135
00:12:53,893 --> 00:12:57,897
♪ It's not easy... ♪
136
00:13:03,068 --> 00:13:05,404
- [radio static]
- [indistinct radio chatter]
137
00:13:06,780 --> 00:13:08,740
♪ It's not easy ♪
138
00:13:08,741 --> 00:13:11,410
♪ Let me know, now ♪
139
00:13:11,535 --> 00:13:14,914
♪ I want to hold you every day ♪
140
00:13:15,039 --> 00:13:17,040
♪ I'll never, never let you go ♪
141
00:13:17,041 --> 00:13:19,710
[indistinct radio chatter
in various languages]
142
00:13:19,835 --> 00:13:22,046
♪ Every day ♪
143
00:13:22,171 --> 00:13:24,422
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
144
00:13:24,423 --> 00:13:27,383
♪ Every day, you know, love ♪
145
00:13:27,384 --> 00:13:30,429
♪ It's not easy ♪
146
00:13:32,932 --> 00:13:35,517
♪ I want to hold you tight
forever ♪
147
00:13:35,643 --> 00:13:38,687
- ♪ I want to... ♪
- [radio static continuing]
148
00:13:38,812 --> 00:13:42,274
♪ It's not easy ♪
149
00:13:42,983 --> 00:13:44,568
♪ I want to love you... ♪
150
00:13:44,693 --> 00:13:46,819
[electronic dance music
playing over speakers]
151
00:13:46,820 --> 00:13:49,114
[indistinct chatter]
152
00:13:54,662 --> 00:13:56,956
[indistinct radio chatter]
153
00:14:03,879 --> 00:14:05,129
[grunts softly]
154
00:14:05,130 --> 00:14:07,424
[engine starts]
155
00:14:09,718 --> 00:14:11,136
- [car alarm wailing]
- [indistinct radio chatter]
156
00:14:12,429 --> 00:14:14,682
[shouting]
157
00:14:14,807 --> 00:14:16,850
♪ urgent music ♪
158
00:14:16,976 --> 00:14:19,103
♪
159
00:14:20,437 --> 00:14:22,439
[cars honking]
160
00:14:32,408 --> 00:14:34,618
- [driver exclaims]
- [tram bell clanging]
161
00:14:36,245 --> 00:14:38,497
[indistinct radio chatter]
162
00:14:48,716 --> 00:14:51,468
[shouting]
163
00:14:54,138 --> 00:14:56,181
[officers shouting]
164
00:15:10,195 --> 00:15:11,780
[panting]
165
00:15:13,032 --> 00:15:15,074
- [officers shouting]
- [radio chatter]
166
00:15:15,075 --> 00:15:16,827
Fuck! [groans]
167
00:15:17,703 --> 00:15:19,997
[officers clamoring]
168
00:15:22,458 --> 00:15:24,167
[officer shouts]
169
00:15:24,168 --> 00:15:26,170
[grunting]
170
00:15:27,296 --> 00:15:29,005
[Owen] This is where
Coyote was stopped.
171
00:15:29,006 --> 00:15:31,299
Vulica Lienina.
It's on the freeway
172
00:15:31,300 --> 00:15:33,969
in downtown Minsk
near the concert hall.
173
00:15:34,094 --> 00:15:37,680
This is Coyote's route
based on cell towers used.
174
00:15:37,681 --> 00:15:41,059
CCTV of the intersection
shows him skidding backwards
175
00:15:41,060 --> 00:15:43,061
through a red light
at 60 miles per hour
176
00:15:43,062 --> 00:15:45,355
- before crashing.
- Was he chased?
177
00:15:45,481 --> 00:15:46,981
It's unconfirmed.
Maybe he thought he was.
178
00:15:46,982 --> 00:15:48,901
Or maybe he thought
he was Batman.
179
00:15:49,902 --> 00:15:51,695
The police station
on Vulica Suchaja.
180
00:15:51,820 --> 00:15:54,573
Our team is a block away,
ready to move.
181
00:15:55,616 --> 00:15:57,201
Cook up an arrest
in the same precinct.
182
00:15:57,326 --> 00:15:59,203
- Send someone in.
- Okay.
183
00:15:59,328 --> 00:16:00,995
And I want to know
the second they report.
184
00:16:00,996 --> 00:16:02,372
All right.
185
00:16:05,375 --> 00:16:06,834
Frank.
186
00:16:06,835 --> 00:16:08,212
Who trained him
to be interrogated
187
00:16:08,337 --> 00:16:09,337
under the influence?
188
00:16:09,338 --> 00:16:10,838
It was me.
189
00:16:10,839 --> 00:16:12,507
Get me the tape.
190
00:16:12,508 --> 00:16:14,009
Sure.
191
00:16:14,760 --> 00:16:16,970
[overlapping chatter]
192
00:16:34,530 --> 00:16:36,697
[Naomi]
That arrived for you.
193
00:16:36,698 --> 00:16:38,200
[Owen] Why do you have
to say it like that?
194
00:16:38,325 --> 00:16:41,327
You know I have back pain.
I'm on pills.
195
00:16:41,328 --> 00:16:42,913
[Naomi]
Mm.
196
00:16:43,038 --> 00:16:46,207
Hope you don't mind,
I took it for a test-drive.
197
00:16:46,208 --> 00:16:49,128
Pretty snazzy
for the chicken coop.
198
00:16:49,253 --> 00:16:50,629
[Owen] Well, I think
it's kind of great.
199
00:16:50,754 --> 00:16:52,589
That's why I bought it.
200
00:16:55,801 --> 00:16:57,970
[typing on keyboard]
201
00:17:00,556 --> 00:17:02,766
Coyote was arrested.
202
00:17:04,059 --> 00:17:05,310
Shit.
203
00:17:06,854 --> 00:17:08,313
What are you looking for?
204
00:17:08,438 --> 00:17:11,482
Oh, the usual.
205
00:17:11,483 --> 00:17:14,069
Anything.
206
00:17:16,238 --> 00:17:18,156
I'm Owen Taylor.
I'm your new handler.
207
00:17:18,157 --> 00:17:21,200
- Where's Blair?
- She got transferred.
208
00:17:21,201 --> 00:17:22,493
Where?
209
00:17:22,494 --> 00:17:24,370
It's classified.
210
00:17:24,371 --> 00:17:27,582
Okay. So, goodbye, Blair.
Hello, Owen.
211
00:17:27,583 --> 00:17:29,876
[Owen]
Shall we begin?
212
00:17:29,877 --> 00:17:33,004
I studied the file,
and if you're okay with it,
213
00:17:33,005 --> 00:17:34,964
why don't we start
with last contact made
214
00:17:34,965 --> 00:17:37,384
with Colonel Saroka.
215
00:17:38,218 --> 00:17:39,218
[Coyote over video]
What's this?
216
00:17:39,219 --> 00:17:40,511
[Frank]
Kentucky.
217
00:17:40,512 --> 00:17:42,138
We need to know
you can keep your cover
218
00:17:42,139 --> 00:17:43,098
under the influence.
219
00:17:43,223 --> 00:17:44,557
I can't drink this.
220
00:17:44,558 --> 00:17:45,934
We can't let you go to Minsk
221
00:17:46,059 --> 00:17:47,519
unless we know
you can keep your cover--
222
00:17:47,644 --> 00:17:50,189
- I can't do it.
- Uh, listen--
223
00:17:50,314 --> 00:17:51,731
No.
224
00:17:51,732 --> 00:17:53,566
I've been sober six years.
225
00:17:53,567 --> 00:17:56,569
If I'm drunk,
someone forced me to drink.
226
00:17:56,570 --> 00:17:58,404
And if someone in Belarus
forces me to drink,
227
00:17:58,405 --> 00:18:00,616
it's already too late.
I'm blown.
228
00:18:00,741 --> 00:18:02,618
- It's protocol.
- Find somebody else.
229
00:18:02,743 --> 00:18:04,535
[Frank over video]
Long time ago,
230
00:18:04,536 --> 00:18:07,997
my first postman told me
there's training, protocol,
231
00:18:07,998 --> 00:18:10,459
and then there's your gut.
232
00:18:11,793 --> 00:18:14,212
I'm in the program myself.
233
00:18:14,213 --> 00:18:15,756
Eleven years and counting.
234
00:18:15,881 --> 00:18:17,882
♪ uneasy music ♪
235
00:18:17,883 --> 00:18:20,719
♪
236
00:18:31,480 --> 00:18:33,482
♪ "Back" by Milah & Boi Blue ♪
237
00:18:33,607 --> 00:18:35,734
♪
238
00:18:38,403 --> 00:18:40,280
- ♪ This a li'l vibe ♪
- ♪ This a li'l vibe ♪
239
00:18:40,405 --> 00:18:42,281
- ♪ I feel amazing ♪
- ♪ I feel amazing ♪
240
00:18:42,282 --> 00:18:44,242
- ♪ Back with a play ♪
- ♪ Back with a play ♪
241
00:18:44,243 --> 00:18:46,160
- ♪ This shit is crazy ♪
- ♪ This shit is whoo ♪
242
00:18:46,161 --> 00:18:48,120
- ♪ Back in the trey ♪
- ♪ Back in the, uh ♪
243
00:18:48,121 --> 00:18:50,122
- ♪ I'm feeling wavy ♪
- ♪ I'm feeling wavy ♪
244
00:18:50,123 --> 00:18:51,624
- ♪ I'm feelin' fly ♪
- ♪ I'm feelin' ooh ♪
245
00:18:51,625 --> 00:18:53,919
♪ This feel amazing ♪
246
00:18:55,712 --> 00:18:57,922
[siren wailing in distance]
247
00:18:57,923 --> 00:19:00,217
[car horn honks]
248
00:19:26,201 --> 00:19:28,286
[Sami]
It was dangerous.
249
00:19:28,287 --> 00:19:30,329
It was wrong.
250
00:19:30,330 --> 00:19:32,916
It had no future.
251
00:19:34,668 --> 00:19:37,421
But I wouldn't have missed it
for the world.
252
00:19:37,546 --> 00:19:39,423
♪ ominous music ♪
253
00:19:39,548 --> 00:19:41,758
♪
254
00:19:47,431 --> 00:19:49,641
[line ringing]
255
00:19:56,815 --> 00:19:58,983
[Martian]
I want to see my daughter.
256
00:19:58,984 --> 00:20:01,236
- [Bosko] Thank you. Thank you.
- [woman] You're welcome, sir.
257
00:20:01,361 --> 00:20:02,528
- [Bosko] Thank you, sir.
- [Henry] Morning.
258
00:20:02,529 --> 00:20:04,197
- Morning.
- [woman] Morning.
259
00:20:05,240 --> 00:20:06,449
[Henry]
Morning.
260
00:20:06,450 --> 00:20:08,577
Morning, ma'am. Morning.
261
00:20:11,163 --> 00:20:12,205
Chief?
262
00:20:12,331 --> 00:20:14,332
What's happening in Belarus?
263
00:20:14,333 --> 00:20:16,167
So far, nothing special.
264
00:20:16,168 --> 00:20:17,502
Great. What does that mean?
265
00:20:18,253 --> 00:20:19,712
It's too early to call.
266
00:20:19,713 --> 00:20:21,256
So, it's too early to call
267
00:20:21,381 --> 00:20:23,007
that absolutely nothing
special's happening in Belarus?
268
00:20:23,008 --> 00:20:24,675
I didn't say
"absolutely nothing."
269
00:20:24,676 --> 00:20:25,761
I said "nothing special."
270
00:20:25,886 --> 00:20:27,179
Yeah, so far.
271
00:20:27,304 --> 00:20:28,846
Any change,
you'll hear about it first.
272
00:20:28,847 --> 00:20:30,223
Good.
273
00:20:30,349 --> 00:20:33,517
Because one place I want
absolutely nothing special
274
00:20:33,518 --> 00:20:36,813
to happen right now
or, frankly, ever...
275
00:20:37,773 --> 00:20:39,148
...is Belarus.
276
00:20:39,149 --> 00:20:41,151
♪ ominous music ♪
277
00:20:41,276 --> 00:20:43,487
♪
278
00:20:52,371 --> 00:20:54,872
[line rings]
279
00:20:54,873 --> 00:20:56,708
- [Frank over phone] Hello?
- Yeah, it's Ogletree.
280
00:20:56,833 --> 00:20:59,419
You have those training tapes
I asked for?
281
00:20:59,544 --> 00:21:01,797
[Frank]
There's a problem.
282
00:21:05,717 --> 00:21:08,386
The file's corrupted. [sighs]
283
00:21:08,387 --> 00:21:10,763
- What about the backup?
- Same.
284
00:21:10,764 --> 00:21:13,600
The fault must be
on the original recording.
285
00:21:13,725 --> 00:21:15,769
Media error.
286
00:21:16,728 --> 00:21:18,939
Nothing we can do.
287
00:21:19,064 --> 00:21:20,899
This wasn't flagged at the time?
288
00:21:21,024 --> 00:21:23,109
Well, no one asked
to see them until now.
289
00:21:23,110 --> 00:21:25,653
My predecessor
didn't watch them?
290
00:21:25,654 --> 00:21:27,739
No. He trusted me.
291
00:21:32,160 --> 00:21:35,872
Find a way to un-fuck the tape,
I'll trust you, too.
292
00:21:52,139 --> 00:21:53,557
[Poppy]
Whose place is this?
293
00:21:53,682 --> 00:21:56,225
I rented it from some guy
who lives in Cape Town.
294
00:21:56,226 --> 00:21:59,563
He's a painter or a sculptor.
295
00:22:04,359 --> 00:22:05,651
[Poppy]
Just the one bedroom?
296
00:22:05,652 --> 00:22:08,613
When you come over,
I'll sleep on the couch.
297
00:22:14,035 --> 00:22:15,787
It's temporary.
298
00:22:17,706 --> 00:22:19,624
Then it's perfect.
299
00:22:23,253 --> 00:22:26,755
- So, mission accomplished?
- [chuckles softly]
300
00:22:26,756 --> 00:22:28,966
Or does anyone actually say
anything like that?
301
00:22:28,967 --> 00:22:31,760
All the time.
302
00:22:31,761 --> 00:22:33,972
Did you kill people?
303
00:22:34,097 --> 00:22:36,474
Dozens. Hundreds. Oh, shit.
304
00:22:36,475 --> 00:22:40,269
I can't tell you. I just did.
305
00:22:40,270 --> 00:22:43,063
Bad news for you.
306
00:22:43,064 --> 00:22:44,441
Mint tea?
307
00:22:46,860 --> 00:22:51,990
But did you, like, swap
hostages? Find nuclear weapons?
308
00:22:54,451 --> 00:22:57,204
How's it going at home?
309
00:22:57,329 --> 00:22:59,956
With Mum? It's the same.
310
00:23:00,790 --> 00:23:02,750
Where are you going on vacation?
311
00:23:02,751 --> 00:23:05,587
Uh, Portugal.
312
00:23:05,712 --> 00:23:07,005
With Luke?
313
00:23:08,924 --> 00:23:10,300
Luke?
314
00:23:12,427 --> 00:23:13,970
Your boyfriend, isn't he?
315
00:23:15,430 --> 00:23:16,640
Ah.
316
00:23:16,765 --> 00:23:18,850
You see, "Luke" is a code name.
317
00:23:18,975 --> 00:23:20,894
I'd tell you his real name,
but, you know,
318
00:23:21,019 --> 00:23:22,979
I'd have to...
[imitates blow dart]
319
00:23:25,398 --> 00:23:28,318
[dishes clank]
320
00:23:35,825 --> 00:23:37,702
[sighs]
321
00:23:39,204 --> 00:23:40,996
My mission...
322
00:23:40,997 --> 00:23:42,832
- [pouring tea]
- ...was to make contacts,
323
00:23:42,958 --> 00:23:46,002
meet people
in a certain environment...
324
00:23:46,127 --> 00:23:48,088
observe them, get to know them,
325
00:23:48,213 --> 00:23:50,715
and see if they knew
anything useful.
326
00:23:52,300 --> 00:23:55,219
Yeah, but how do you get
that information out of them?
327
00:23:55,220 --> 00:23:56,304
By, like, blackmailing them?
328
00:23:56,429 --> 00:23:58,515
That rarely works.
329
00:23:58,640 --> 00:24:00,140
It's people who want to help
330
00:24:00,141 --> 00:24:02,352
or advance their own cause.
331
00:24:03,353 --> 00:24:06,690
My job was to identify
relevant people.
332
00:24:08,191 --> 00:24:09,693
By making friends with them?
333
00:24:10,694 --> 00:24:14,239
Friends are people you like.
Acquaintances.
334
00:24:16,241 --> 00:24:17,576
Hmm.
335
00:24:21,538 --> 00:24:26,918
So you left us for six years
to make acquaintances?
336
00:24:29,212 --> 00:24:31,088
You'd prefer I kill people?
337
00:24:31,089 --> 00:24:33,174
♪ melancholy music ♪
338
00:24:33,300 --> 00:24:35,427
♪
339
00:24:37,929 --> 00:24:39,514
[sighs]
340
00:24:42,267 --> 00:24:44,852
Wouldn't drink that
if I were you.
341
00:24:44,853 --> 00:24:47,022
[scoffs]
342
00:24:47,856 --> 00:24:49,441
[chuckles softly]
343
00:24:53,111 --> 00:24:54,613
- Here.
- I don't need that.
344
00:24:54,738 --> 00:24:57,741
Take it. Buy something
you wouldn't have otherwise.
345
00:24:59,409 --> 00:25:00,827
Okay.
346
00:25:02,245 --> 00:25:04,663
- Also--
- I know.
347
00:25:04,664 --> 00:25:07,208
I'm about to get followed,
like in Istanbul, right?
348
00:25:07,334 --> 00:25:08,668
It's just procedure.
349
00:25:08,793 --> 00:25:11,211
Making sure I'm not
being traced by anyone.
350
00:25:11,212 --> 00:25:13,130
Keeping us all safe.
351
00:25:13,131 --> 00:25:17,801
And if some creep follows me,
I can, like, call out, right?
352
00:25:17,802 --> 00:25:20,512
That's the upside.
353
00:25:20,513 --> 00:25:23,058
Red dot.
354
00:25:24,392 --> 00:25:25,644
Zap.
355
00:25:28,396 --> 00:25:31,858
I'm happy you're back.
There, I said it.
356
00:25:48,708 --> 00:25:50,960
♪
357
00:26:09,521 --> 00:26:11,773
[indistinct radio chatter]
358
00:26:25,787 --> 00:26:28,122
[phone rings]
359
00:26:28,123 --> 00:26:30,207
[clears throat]
Yeah?
360
00:26:30,208 --> 00:26:32,377
[man over phone] Our operator
picked a fight, got pinched.
361
00:26:32,502 --> 00:26:33,420
They're taking him in.
362
00:26:33,545 --> 00:26:34,796
Yeah, I can see that.
363
00:26:34,921 --> 00:26:37,090
Vulica Suchaja.
364
00:26:37,215 --> 00:26:38,507
Got it.
365
00:26:38,508 --> 00:26:40,175
[phone buttons beep]
366
00:26:40,176 --> 00:26:42,469
[line rings]
367
00:26:42,470 --> 00:26:44,847
Okay, so, our man,
he's on his way to the tank.
368
00:26:44,848 --> 00:26:47,392
They're gonna release him
within 24 hours.
369
00:26:47,517 --> 00:26:50,645
Hopefully, he can tell us
what's happened to Coyote.
370
00:26:50,770 --> 00:26:52,689
♪ melancholy music ♪
371
00:26:52,814 --> 00:26:55,024
♪
372
00:27:08,830 --> 00:27:10,790
Odysseus returns to Ithaca.
373
00:27:10,915 --> 00:27:14,252
[chuckles]
374
00:27:14,377 --> 00:27:17,756
Barely through the door,
and I already need footnotes.
375
00:27:20,383 --> 00:27:21,843
Pretty neat, huh?
376
00:27:22,969 --> 00:27:25,597
St. Paul's, the city.
377
00:27:26,347 --> 00:27:28,600
Can almost see the river.
378
00:27:29,684 --> 00:27:31,643
It was either this
or two floors down,
379
00:27:31,644 --> 00:27:35,272
but that was smaller
and reeked of cat piss.
380
00:27:35,273 --> 00:27:36,608
Well...
381
00:27:37,692 --> 00:27:39,527
...thanks for the wine.
382
00:27:43,448 --> 00:27:45,784
Let's take a walk.
383
00:27:50,789 --> 00:27:53,457
[Martian] Ran past the
Russian Embassy this morning.
384
00:27:53,458 --> 00:27:55,709
Used to be three
satellite dishes on the roof.
385
00:27:55,710 --> 00:27:56,961
Now there's 30.
386
00:27:57,086 --> 00:27:59,130
You saw that, huh?
387
00:27:59,255 --> 00:28:01,465
Yes, sir, Cold War's back.
388
00:28:01,466 --> 00:28:03,842
It's chilly as fuck.
389
00:28:03,843 --> 00:28:05,427
Just a heads-up,
390
00:28:05,428 --> 00:28:07,846
but we might have stepped
into some deep shit in Belarus.
391
00:28:07,847 --> 00:28:09,932
Like I said,
it could be nothing.
392
00:28:09,933 --> 00:28:12,060
Is that why I'm back?
393
00:28:12,185 --> 00:28:13,352
This happened yesterday.
394
00:28:13,353 --> 00:28:15,813
Your exfil started months ago.
395
00:28:15,814 --> 00:28:17,899
So why am I back?
396
00:28:18,650 --> 00:28:20,526
Six years is a long time.
397
00:28:20,527 --> 00:28:22,779
Thanks.
398
00:28:25,907 --> 00:28:28,910
Hey, I do want you
to train a new agent.
399
00:28:29,035 --> 00:28:30,452
Super smart.
400
00:28:30,453 --> 00:28:33,289
Green but full of promise.
401
00:28:33,414 --> 00:28:34,832
[Martian]
Who is he?
402
00:28:34,833 --> 00:28:36,793
She.
403
00:28:38,837 --> 00:28:41,547
Daniela Ruiz Morata.
404
00:28:41,548 --> 00:28:44,634
I'd like you to oversee prep
before we ship.
405
00:28:45,385 --> 00:28:47,719
While the dirt's still on you.
406
00:28:47,720 --> 00:28:49,680
See if some of it rubs off.
407
00:28:49,681 --> 00:28:51,598
Where to?
408
00:28:51,599 --> 00:28:52,851
Iran.
409
00:28:52,976 --> 00:28:54,602
In at the deep end.
410
00:28:54,727 --> 00:28:56,270
There's a shallow end?
411
00:28:56,271 --> 00:28:58,273
[chuckles]
412
00:29:09,075 --> 00:29:12,161
[interrogator speaking Farsi]
413
00:29:14,163 --> 00:29:15,874
[interrogator pounds on table]
414
00:29:18,126 --> 00:29:19,168
Time.
415
00:29:19,294 --> 00:29:20,335
[laughs]
416
00:29:20,336 --> 00:29:21,921
I... I didn't follow--
417
00:29:22,046 --> 00:29:24,007
It won't be a nice
dialect teacher questioning you.
418
00:29:24,132 --> 00:29:26,216
It'll be cops, guardsmen.
419
00:29:26,217 --> 00:29:27,385
Rude and rough.
420
00:29:27,510 --> 00:29:30,345
Here. Street Farsi 101.
421
00:29:30,346 --> 00:29:33,099
Read, learn, digest.
422
00:29:33,933 --> 00:29:36,185
Do the cops really
talk like that?
423
00:29:36,311 --> 00:29:39,480
In Iran, you get swept up and
grilled for crossing the road.
424
00:29:39,606 --> 00:29:43,067
In that room, if you don't
understand, you panic.
425
00:29:43,192 --> 00:29:44,985
Panic, you make a mistake.
426
00:29:44,986 --> 00:29:46,528
One mistake...
427
00:29:46,529 --> 00:29:48,323
you're dead.
428
00:29:54,120 --> 00:29:55,162
Thank you.
429
00:29:55,163 --> 00:29:56,246
[door beeps]
430
00:29:56,247 --> 00:29:58,917
[door opens and closes]
431
00:30:10,845 --> 00:30:12,764
[Henry] Think you have
some friends here.
432
00:30:12,889 --> 00:30:14,723
Yeah, look at this guy.
433
00:30:14,724 --> 00:30:15,934
[chuckles]
434
00:30:16,059 --> 00:30:17,351
It's good to see you again, buddy.
435
00:30:17,352 --> 00:30:20,104
- Thanks.
- Welcome back.
436
00:30:20,229 --> 00:30:21,313
[Henry]
Come on.
437
00:30:21,314 --> 00:30:24,107
- [Owen] Hey. Hey!
- [applause]
438
00:30:24,108 --> 00:30:26,485
- Look.
- [Henry] Hey.
439
00:30:26,486 --> 00:30:27,946
[Owen]
Yeah.
440
00:30:32,742 --> 00:30:34,076
[Naomi laughs]
441
00:30:34,077 --> 00:30:35,536
[man]
Welcome home, buddy.
442
00:30:35,662 --> 00:30:38,163
It's good to have you back,
Martian.
443
00:30:38,164 --> 00:30:39,831
Hey, Frank.
444
00:30:39,832 --> 00:30:41,751
Back in the fold.
445
00:30:42,543 --> 00:30:45,170
[chuckles softly]
Can we--
446
00:30:45,171 --> 00:30:46,380
Dance?
447
00:30:46,381 --> 00:30:48,633
[laughs]
448
00:30:49,926 --> 00:30:51,594
[exhales sharply]
449
00:30:52,553 --> 00:30:54,097
We're in 3D.
450
00:30:54,222 --> 00:30:55,138
Strange.
451
00:30:55,139 --> 00:30:56,264
It is strange.
452
00:30:56,265 --> 00:30:57,975
How are you settling in?
453
00:30:57,976 --> 00:30:58,977
Good.
454
00:30:59,102 --> 00:31:00,310
Saw my daughter,
455
00:31:00,311 --> 00:31:02,146
some old friends.
456
00:31:02,271 --> 00:31:04,273
Followed everywhere I go.
457
00:31:05,066 --> 00:31:06,942
♪ tense music ♪
458
00:31:06,943 --> 00:31:09,320
♪
459
00:31:11,739 --> 00:31:13,365
Phone's probably tapped.
460
00:31:13,366 --> 00:31:16,285
[Naomi] Well, I can tell you
about that if you want.
461
00:31:17,412 --> 00:31:18,787
Well, it's great
to finally meet,
462
00:31:18,788 --> 00:31:21,249
given you know practically
everything about me.
463
00:31:21,374 --> 00:31:23,709
[laughs softly]
Well, now,
464
00:31:23,710 --> 00:31:26,628
hopefully, I can get to know
the real you.
465
00:31:26,629 --> 00:31:28,630
I mean it.
466
00:31:28,631 --> 00:31:31,425
Thanks for watching over me
out there.
467
00:31:31,426 --> 00:31:33,011
[siren wails on TV]
468
00:31:33,678 --> 00:31:36,139
[lips smack]
469
00:31:36,264 --> 00:31:38,224
Mission accomplished.
470
00:31:38,349 --> 00:31:40,018
Absolutely.
471
00:31:47,817 --> 00:31:49,986
♪
472
00:31:59,495 --> 00:32:01,039
[beeps]
473
00:32:04,959 --> 00:32:06,586
[Ben]
Uh, the driver's license?
474
00:32:06,711 --> 00:32:09,129
- I haven't found it yet.
- What?
475
00:32:09,130 --> 00:32:11,507
I have two huge trunks
I haven't unpacked.
476
00:32:11,632 --> 00:32:13,341
As soon as I find it,
I'll bring it in.
477
00:32:13,342 --> 00:32:14,885
[stammers]
Nothing else AWOL?
478
00:32:14,886 --> 00:32:16,095
It's all there.
479
00:32:16,220 --> 00:32:18,556
Okay. Email addresses?
480
00:32:19,515 --> 00:32:20,932
Paul Lewis--
481
00:32:20,933 --> 00:32:22,768
as in Jerry Lee--
482
00:32:22,769 --> 00:32:25,021
@gmail.uk.
483
00:32:25,146 --> 00:32:28,732
PaulLewis@gmail...
484
00:32:28,733 --> 00:32:29,984
[sucks teeth]
485
00:32:30,109 --> 00:32:32,570
...no longer exists.
486
00:32:32,695 --> 00:32:35,030
- Paul.
- Lewis...
487
00:32:35,031 --> 00:32:38,743
26@googlemail.gb.uk.
488
00:32:40,578 --> 00:32:41,912
[inhales sharply]
489
00:32:41,913 --> 00:32:42,872
Mm.
490
00:32:42,997 --> 00:32:44,581
Oh, this one's still active.
491
00:32:44,582 --> 00:32:46,041
Thought I closed it.
492
00:32:46,042 --> 00:32:48,669
No, you have
to click on some tiny box
493
00:32:48,795 --> 00:32:52,381
down in settings to validate it.
494
00:32:54,675 --> 00:32:56,010
Hey, presto.
495
00:32:56,135 --> 00:32:58,179
A roll call of the hurt,
496
00:32:58,304 --> 00:33:01,766
the angry and the deserted.
497
00:33:02,683 --> 00:33:03,892
Uh, there's nothing recent.
498
00:33:03,893 --> 00:33:05,602
You want to take a look
before I zap it?
499
00:33:05,603 --> 00:33:06,603
Sure.
500
00:33:06,604 --> 00:33:07,521
Coffee?
501
00:33:07,522 --> 00:33:09,774
- Black.
- Okay.
502
00:33:29,585 --> 00:33:32,088
[footfalls approaching]
503
00:33:33,548 --> 00:33:34,841
How bad is it?
504
00:33:34,966 --> 00:33:36,550
Let's see.
505
00:33:36,551 --> 00:33:38,635
Anger, confusion, concern.
506
00:33:38,636 --> 00:33:40,679
Mm-hmm. Yeah, must be weird,
507
00:33:40,680 --> 00:33:42,557
especially when it
happens so fast.
508
00:33:42,682 --> 00:33:44,767
Kind of like
getting the bends, huh?
509
00:33:44,892 --> 00:33:46,393
Okay. Kill it all.
510
00:33:46,394 --> 00:33:48,146
Cool.
511
00:34:02,952 --> 00:34:05,663
[indistinct chatter]
512
00:34:17,008 --> 00:34:19,259
Danny Ruiz Morata.
It's an honor.
513
00:34:19,260 --> 00:34:21,762
Two men at
the counter behind you.
514
00:34:23,055 --> 00:34:24,307
Blue suit?
515
00:34:24,432 --> 00:34:26,017
To the left.
516
00:34:27,185 --> 00:34:29,019
Tall guy, pink shirt,
517
00:34:29,020 --> 00:34:31,480
and a guy, fake tan, about 30.
518
00:34:31,606 --> 00:34:35,025
Surname, first name,
job and phone number. Both.
519
00:34:35,026 --> 00:34:37,028
You have 15 minutes.
520
00:34:38,446 --> 00:34:40,364
♪ quiet, dramatic music ♪
521
00:34:40,489 --> 00:34:42,700
[clears throat]
522
00:34:58,841 --> 00:35:00,467
- Hi.
- Yeah?
523
00:35:00,468 --> 00:35:02,803
- Can you spare a few minutes?
- Yeah, of course.
524
00:35:02,929 --> 00:35:04,387
I'm in charge of the new menu.
525
00:35:04,388 --> 00:35:06,598
- I'm Dara. Nice to meet you.
- Hi, I'm Richard.
526
00:35:06,599 --> 00:35:07,974
- What was your name again?
- Dara.
527
00:35:07,975 --> 00:35:09,517
- Dara.
- Nice to meet you.
528
00:35:09,518 --> 00:35:11,186
- What's your name?
- It's Scott. Nice to meet you.
529
00:35:11,187 --> 00:35:12,687
Scott, nice to meet you as well.
530
00:35:12,688 --> 00:35:15,023
- Are you guys regulars?
- Uh, yeah, yeah.
531
00:35:15,024 --> 00:35:16,316
[Danny]
Oh, good.
532
00:35:16,317 --> 00:35:18,360
I just, I just
have a few questions...
533
00:35:18,361 --> 00:35:20,238
[dialogue fades into background]
534
00:35:21,989 --> 00:35:23,198
[Danny]
Names, jobs,
535
00:35:23,199 --> 00:35:25,075
cell numbers.
536
00:35:25,076 --> 00:35:26,494
Congratulations,
537
00:35:26,619 --> 00:35:29,038
but orange guy just left.
538
00:35:29,163 --> 00:35:30,330
Pink one stayed.
539
00:35:30,331 --> 00:35:31,915
Now he likes you.
540
00:35:31,916 --> 00:35:34,377
Soon as I leave,
he'll be coming over to you.
541
00:35:35,253 --> 00:35:37,170
You're not a field agent,
you're undercover.
542
00:35:37,171 --> 00:35:39,965
You don't get
to jump in and out.
543
00:35:39,966 --> 00:35:43,469
We watch, we position,
we learn, we vanish.
544
00:35:43,594 --> 00:35:47,139
There but not there.
Engaging but forgettable.
545
00:35:48,224 --> 00:35:51,560
Too far out,
you never get what you need.
546
00:35:51,686 --> 00:35:53,062
Too close in,
547
00:35:53,187 --> 00:35:54,814
you become the target.
548
00:35:54,939 --> 00:35:57,565
No, stay. Order something.
549
00:35:57,566 --> 00:35:59,442
Okay. So, to explain--
550
00:35:59,443 --> 00:36:00,902
There's nothing to explain.
551
00:36:00,903 --> 00:36:02,863
I turned it on a touch
because I really did think
552
00:36:02,989 --> 00:36:05,240
I was leaving with you.
553
00:36:05,241 --> 00:36:06,993
This is the lesson.
554
00:36:07,118 --> 00:36:10,036
Never rely on the op
to make you safe.
555
00:36:10,037 --> 00:36:12,290
Rely on yourself.
556
00:36:12,415 --> 00:36:15,084
Bring me a report, 9 a.m.
557
00:36:23,926 --> 00:36:25,510
[Richard]
Hey.
558
00:36:25,511 --> 00:36:26,762
[sighs]
559
00:36:32,059 --> 00:36:33,477
[beeps]
560
00:36:36,814 --> 00:36:38,690
Measuring my desk?
561
00:36:38,691 --> 00:36:41,151
Who pulled me out of Addis
in such a hurry
562
00:36:41,152 --> 00:36:44,195
and then left me months
in a safe house in Jordan?
563
00:36:44,196 --> 00:36:46,198
Well, who do you think?
Bosko's big picture.
564
00:36:46,324 --> 00:36:47,907
Strategy is Henry.
I'm just tactics.
565
00:36:47,908 --> 00:36:50,619
I didn't ask who pulled me back.
566
00:36:50,745 --> 00:36:52,579
I mean, who do I have to thank,
567
00:36:52,580 --> 00:36:55,832
after six years,
for the 48-hour notice?
568
00:36:55,833 --> 00:36:57,585
Oh, that was me.
569
00:36:58,419 --> 00:36:59,920
It was like moving house.
570
00:37:00,046 --> 00:37:02,465
The lease is up in three months,
you forget to weed the yard,
571
00:37:02,590 --> 00:37:04,675
clean the windows, the john.
572
00:37:05,468 --> 00:37:07,719
You did a job to the end.
Be proud.
573
00:37:07,720 --> 00:37:09,972
How long did you wait
to tell me?
574
00:37:10,931 --> 00:37:12,975
Is this the girlfriend?
575
00:37:15,019 --> 00:37:17,104
Listen, I get it.
576
00:37:17,897 --> 00:37:19,732
It's rough to drop and breeze.
577
00:37:19,857 --> 00:37:22,108
Suddenly, you're
a heartless asshole.
578
00:37:22,109 --> 00:37:25,279
You know who doesn't feel
like a heartless asshole?
579
00:37:25,404 --> 00:37:27,198
A heartless asshole.
580
00:37:30,326 --> 00:37:32,161
♪ tense music ♪
581
00:37:32,286 --> 00:37:34,538
♪
582
00:37:39,877 --> 00:37:41,253
[reporter]
Fires continue to burn
583
00:37:41,379 --> 00:37:44,297
at the university
in the capital Khartoum.
584
00:37:44,298 --> 00:37:46,299
Reports of dozens of casualties,
585
00:37:46,300 --> 00:37:49,552
including students
and faculty employees...
586
00:37:49,553 --> 00:37:51,889
[continues indistinctly]
587
00:38:05,486 --> 00:38:07,696
♪
588
00:38:14,995 --> 00:38:17,330
- Still here?
- All night, baby.
589
00:38:17,331 --> 00:38:19,290
How long you planning
to watch me?
590
00:38:19,291 --> 00:38:21,835
Way above my pay grade.
591
00:38:21,836 --> 00:38:23,211
I'm going for milk.
592
00:38:23,212 --> 00:38:25,171
Want anything?
593
00:38:25,172 --> 00:38:26,924
Ketchup.
594
00:38:52,324 --> 00:38:54,618
♪
595
00:39:04,628 --> 00:39:07,631
Give me one
of those prepaid phones.
596
00:39:09,550 --> 00:39:12,136
Too late. Dinner's over.
597
00:39:13,971 --> 00:39:15,639
Dessert.
598
00:39:20,728 --> 00:39:22,938
♪
599
00:39:50,049 --> 00:39:52,259
♪
600
00:40:11,445 --> 00:40:13,489
[jingle plays]
601
00:40:15,616 --> 00:40:18,285
[dialing]
602
00:40:19,620 --> 00:40:22,498
[line ringing]
603
00:40:25,543 --> 00:40:27,044
[Sami]
Hello?
604
00:40:28,295 --> 00:40:30,130
It's Paul.
605
00:40:31,257 --> 00:40:34,050
You calling because of
the attack at the university?
606
00:40:34,051 --> 00:40:35,553
Yes.
607
00:40:38,264 --> 00:40:40,306
I'm alive.
608
00:40:40,307 --> 00:40:42,350
I'm still here.
609
00:40:42,351 --> 00:40:44,227
Do you still worry about me?
610
00:40:44,228 --> 00:40:46,646
[chuckles]
Of course.
611
00:40:46,647 --> 00:40:48,566
How's Amman?
612
00:40:48,691 --> 00:40:50,859
How's the new school?
613
00:40:52,069 --> 00:40:56,031
I'm in London
seeing my daughter.
614
00:40:58,367 --> 00:41:00,202
You're in London?
615
00:41:02,162 --> 00:41:03,706
Yes.
616
00:41:07,001 --> 00:41:08,544
Me, too.
617
00:41:11,130 --> 00:41:13,382
♪
618
00:41:20,431 --> 00:41:22,600
[indistinct chatter]
619
00:41:51,295 --> 00:41:54,547
How much longer is the unit
planning on watching me 24-7?
620
00:41:54,548 --> 00:41:56,050
Standard protocol.
621
00:41:56,175 --> 00:41:58,510
When I came back from Beirut,
I was followed for months.
622
00:41:58,636 --> 00:42:00,262
Did I ever tell you
about Beirut?
623
00:42:00,387 --> 00:42:03,139
Yes, but only as part of every
conversation we've ever had.
624
00:42:03,140 --> 00:42:05,058
Two years training.
I'm there one month.
625
00:42:05,059 --> 00:42:06,685
Bam, my cover is blown.
626
00:42:06,810 --> 00:42:08,394
- You should write a book.
- Maybe I should.
627
00:42:08,395 --> 00:42:09,937
But I can't. Why?
628
00:42:09,938 --> 00:42:11,774
'Cause it's a secret,
just like you.
629
00:42:11,899 --> 00:42:13,025
Which is why you wear a tail
630
00:42:13,150 --> 00:42:15,152
till we know
it all stays that way.
631
00:42:23,619 --> 00:42:25,829
[indistinct chatter]
632
00:42:27,206 --> 00:42:29,291
[Coyote] What I know is
that he's in counterterrorism.
633
00:42:29,416 --> 00:42:31,250
[Owen] All right. Do we have
any leads on the source
634
00:42:31,251 --> 00:42:33,378
of finance for the investment?
635
00:42:33,379 --> 00:42:34,671
[Coyote]
No, we don't.
636
00:42:34,672 --> 00:42:36,881
[Owen]
Can we trace the transfer?
637
00:42:36,882 --> 00:42:38,424
If he's hidden money offshore,
638
00:42:38,425 --> 00:42:40,469
that could be a lever
we can use on him.
639
00:42:41,303 --> 00:42:43,764
- Could.
- [phone rings]
640
00:42:45,391 --> 00:42:46,850
- Hello?
- [man] Our operator
641
00:42:46,975 --> 00:42:49,102
was released 30 minutes ago.
642
00:42:49,103 --> 00:42:51,438
[indistinct chatter]
643
00:43:03,200 --> 00:43:04,660
[beeps]
644
00:43:17,464 --> 00:43:18,674
[beeps]
645
00:43:21,135 --> 00:43:22,468
So?
646
00:43:22,469 --> 00:43:24,388
So, they released our operator
30 minutes ago,
647
00:43:24,513 --> 00:43:26,348
but there's no trace
of Piotr Rybak
648
00:43:26,473 --> 00:43:28,891
or anyone else in there
with a DUI charge.
649
00:43:28,892 --> 00:43:30,269
They're sure?
650
00:43:31,061 --> 00:43:33,397
What the fuck?
No one saw him leave?
651
00:43:34,356 --> 00:43:36,650
Maybe he's in a basement.
652
00:43:36,775 --> 00:43:38,777
They checked every floor.
653
00:43:39,987 --> 00:43:41,822
Coyote's gone.
654
00:43:41,947 --> 00:43:44,908
[elevator doors open]
655
00:43:46,201 --> 00:43:47,077
How's my tie?
656
00:43:47,202 --> 00:43:48,746
Fuck your tie.
657
00:43:50,289 --> 00:43:52,040
Excuse me.
658
00:43:58,714 --> 00:44:00,257
[beeps]
659
00:44:01,258 --> 00:44:04,845
- [beeping]
- [Blair sighs]
660
00:44:08,474 --> 00:44:11,935
[Blair muttering] Two, three,
four, five, six, seven.
661
00:44:16,940 --> 00:44:18,566
[Henry] Coyote's phone's
still pinging at the station
662
00:44:18,567 --> 00:44:20,027
where he was taken
48 hours ago.
663
00:44:20,152 --> 00:44:21,277
[Bosko]
So he arrived at the station.
664
00:44:21,278 --> 00:44:22,738
[Henry]
At 3:17 a.m.
665
00:44:22,863 --> 00:44:24,156
- Friday morning.
- But he's no longer
666
00:44:24,281 --> 00:44:25,615
- at the station.
- No.
667
00:44:25,616 --> 00:44:27,159
And no one saw him leave.
668
00:44:27,284 --> 00:44:28,868
How many do we have
in the field?
669
00:44:28,869 --> 00:44:31,329
London was running nine.
670
00:44:31,330 --> 00:44:33,039
With Martian back,
we've eight out.
671
00:44:33,040 --> 00:44:35,000
- [Bosko] Including Coyote?
- Yes.
672
00:44:35,125 --> 00:44:36,627
Henry, in your own time,
673
00:44:36,752 --> 00:44:38,587
what the fuck happened?
674
00:44:38,712 --> 00:44:40,255
We have three theories.
675
00:44:41,006 --> 00:44:43,717
Coyote was arrested
on a simple DUI.
676
00:44:44,468 --> 00:44:47,221
Coyote is blown and abducted.
677
00:44:47,346 --> 00:44:48,930
Coyote has...
[clears throat]
678
00:44:48,931 --> 00:44:51,474
organized his own disappearance.
679
00:44:51,475 --> 00:44:55,229
The fact that he's disappeared
favors the last two theories.
680
00:44:55,354 --> 00:44:56,646
If he was drunk,
that favors them, too.
681
00:44:56,647 --> 00:44:59,233
Who's this? Who's this?
Who are you?
682
00:45:00,400 --> 00:45:01,692
I'm Owen, sir.
683
00:45:01,693 --> 00:45:03,528
- Owen?
- Yeah.
684
00:45:03,529 --> 00:45:06,156
Owen. What are you doing
in here, Owen?
685
00:45:07,574 --> 00:45:09,076
[chuckles nervously]
686
00:45:09,201 --> 00:45:11,328
Owen is Coyote's handler.
687
00:45:12,120 --> 00:45:13,247
Blair was his original handler.
688
00:45:13,372 --> 00:45:14,497
Also involved in training
689
00:45:14,498 --> 00:45:15,873
prior to the agent
being activated.
690
00:45:15,874 --> 00:45:17,584
Okay, okay, okay, okay.
So why don't you--
691
00:45:17,709 --> 00:45:18,960
- Right.
- Say it again, Owen.
692
00:45:18,961 --> 00:45:21,088
[stammers]
The fact that he disappeared
693
00:45:21,213 --> 00:45:22,755
favors the last two theories.
694
00:45:22,756 --> 00:45:24,925
- And if he was drunk, that--
- No, no, no, no, no, no, no,
695
00:45:25,050 --> 00:45:26,969
no, no, no. No, you see,
696
00:45:27,094 --> 00:45:30,429
you're saying words, and
as soon as they enter my ears,
697
00:45:30,430 --> 00:45:33,724
I'm going like,
"What the fuck is Owen saying?"
698
00:45:33,725 --> 00:45:35,769
It's confusing.
699
00:45:35,894 --> 00:45:37,770
Is that why you're here, Owen?
700
00:45:37,771 --> 00:45:40,190
To make things difficult for me?
701
00:45:41,108 --> 00:45:44,735
Coyote refused
alcohol interrogation training.
702
00:45:44,736 --> 00:45:46,488
If he was drunk, it's possible
703
00:45:46,613 --> 00:45:48,489
he lost control with the police
704
00:45:48,490 --> 00:45:50,158
and he blew his cover.
705
00:45:51,285 --> 00:45:54,037
Why did he refuse training?
706
00:45:57,416 --> 00:45:59,668
Martian's asking you
a question, Frank.
707
00:46:00,502 --> 00:46:03,338
Why did he refuse training?
708
00:46:03,463 --> 00:46:07,050
Well, for self-stated
personal reasons.
709
00:46:09,386 --> 00:46:10,721
Meaning?
710
00:46:12,848 --> 00:46:14,850
He's in the program.
711
00:46:14,975 --> 00:46:17,059
Recovering alcoholic.
712
00:46:17,060 --> 00:46:18,896
Six years sober.
713
00:46:22,566 --> 00:46:25,068
He knows his conversations
with handlers are recorded.
714
00:46:25,193 --> 00:46:27,194
I reviewed everything.
I didn't see anything amiss.
715
00:46:27,195 --> 00:46:28,654
[Bosko]
Oh, you didn't see anything?
716
00:46:28,655 --> 00:46:29,989
We don't know where he is.
717
00:46:29,990 --> 00:46:32,159
We don't know
what the fuck happened.
718
00:46:33,243 --> 00:46:35,078
Did I miss anything here?
719
00:46:35,203 --> 00:46:37,164
[Owen] We're
currently evaluating risks.
720
00:46:37,289 --> 00:46:39,373
All right. I want the absolute,
721
00:46:39,374 --> 00:46:42,168
stone-cold worst
fucking picture.
722
00:46:42,169 --> 00:46:43,712
Now.
723
00:46:44,755 --> 00:46:47,673
Of the 52 targets
identified by Coyote,
724
00:46:47,674 --> 00:46:51,803
he's aware of four
that we recruited.
725
00:46:51,929 --> 00:46:54,598
All operating
in Belarus and Russia.
726
00:46:55,515 --> 00:46:57,433
Coyote also...
727
00:46:57,434 --> 00:47:00,061
knows of these...
728
00:47:00,062 --> 00:47:02,563
nine operations
currently ongoing in Ukraine.
729
00:47:02,564 --> 00:47:05,108
Thunderbird in Mariupol,
Rattlebox in L'viv,
730
00:47:05,233 --> 00:47:08,570
Tonic in the Donbas,
Felix in Bakhmut,
731
00:47:08,695 --> 00:47:09,654
and, to a lesser degree,
732
00:47:09,655 --> 00:47:12,407
Niagra off the coast of Odesa.
733
00:47:16,912 --> 00:47:19,081
Put all sources on standby.
734
00:47:20,082 --> 00:47:23,043
Suspend upcoming operations.
735
00:47:23,168 --> 00:47:26,045
Roughly... 60%
736
00:47:26,046 --> 00:47:29,466
of all covert activities
in Russia and Ukraine
737
00:47:29,591 --> 00:47:31,133
may be compromised.
738
00:47:31,134 --> 00:47:32,469
Great morning.
739
00:47:33,261 --> 00:47:35,429
Great morning, people.
740
00:47:35,430 --> 00:47:37,099
Henry.
741
00:47:38,016 --> 00:47:39,475
Well, we got a real small window
742
00:47:39,476 --> 00:47:42,019
to clean this up.
743
00:47:42,020 --> 00:47:43,354
Yeah, agents back,
744
00:47:43,355 --> 00:47:46,649
ops reactivated,
or it's our dicks and balls.
745
00:47:46,650 --> 00:47:49,151
Actually,
yours first and then mine.
746
00:47:49,152 --> 00:47:50,236
Call in your office, sir.
747
00:47:50,237 --> 00:47:52,322
- I'm busy.
- It's Langley.
748
00:47:54,533 --> 00:47:57,494
[scoffs] All right,
all right, all right, damn.
749
00:48:00,122 --> 00:48:01,915
[CIA director]
Talk to me about Belarus.
750
00:48:02,040 --> 00:48:04,251
Belarus is a situation
we're across.
751
00:48:04,376 --> 00:48:07,629
So far, nothing special.
752
00:48:07,754 --> 00:48:10,798
It's early days,
but for now we're seeing this
753
00:48:10,799 --> 00:48:12,049
very much as a local problem.
754
00:48:12,050 --> 00:48:13,509
Jim,
755
00:48:13,510 --> 00:48:15,928
we both know there's
no such thing as a local problem
756
00:48:15,929 --> 00:48:17,305
in Belarus.
757
00:48:21,893 --> 00:48:25,563
Yeah, there's
an unfolding situation in Minsk.
758
00:48:25,564 --> 00:48:28,607
Once we have a degree
of clarity, we'll fold you in.
759
00:48:28,608 --> 00:48:30,818
You know
about new domino theory?
760
00:48:30,819 --> 00:48:32,778
Yes, sir, yes.
761
00:48:32,779 --> 00:48:34,781
- Domino theory is the theory--
- No, I didn't ask about
762
00:48:34,906 --> 00:48:36,532
domino theory,
I asked about new domino theory.
763
00:48:36,533 --> 00:48:39,035
New domino theory is
that the United States exists
764
00:48:39,036 --> 00:48:41,621
three dominoes away
from full nuclear exchange.
765
00:48:41,747 --> 00:48:43,164
As we speak, there are 7,000
766
00:48:43,165 --> 00:48:46,043
nuclear weapons
pointed at American targets.
767
00:48:46,168 --> 00:48:48,544
Minsk is a big fucking domino.
768
00:48:48,545 --> 00:48:50,212
Yes, sir.
769
00:48:50,213 --> 00:48:53,175
[CIA director] Three dominoes,
Jim, that's all it takes.
770
00:48:53,300 --> 00:48:55,342
♪ percussive,
mysterious music ♪
771
00:48:55,343 --> 00:48:57,679
♪
772
00:49:04,895 --> 00:49:07,147
[power washing sounds]
773
00:49:10,484 --> 00:49:12,736
- [speaks indistinctly]
- Thanks.
774
00:49:29,336 --> 00:49:31,755
[starts engine]
775
00:49:38,345 --> 00:49:40,179
[starts engine]
776
00:49:40,180 --> 00:49:42,223
♪ tense, pulsing music ♪
777
00:49:42,224 --> 00:49:44,559
♪
778
00:49:49,856 --> 00:49:51,900
♪ mysterious music ♪
779
00:49:52,025 --> 00:49:54,152
♪
780
00:49:59,324 --> 00:50:01,408
2 p.m.,
or whenever I'm feeling bad,
781
00:50:01,409 --> 00:50:04,496
I can take another half, right?
782
00:50:05,539 --> 00:50:07,623
But once you feel the migraine
coming, it's too late.
783
00:50:07,624 --> 00:50:09,918
So you have to sort of...
It's complicated.
784
00:50:10,043 --> 00:50:11,252
The point is, my energy level--
785
00:50:11,253 --> 00:50:13,505
♪
786
00:50:18,218 --> 00:50:19,344
[tires screech]
787
00:50:21,179 --> 00:50:23,640
[tires screeching]
788
00:50:25,934 --> 00:50:27,978
[engine revving]
789
00:50:31,273 --> 00:50:33,650
♪
790
00:50:39,781 --> 00:50:41,741
[Grandpa]
Think he's trying to lose us.
791
00:50:42,576 --> 00:50:44,286
His own grandma and grandpa?
792
00:50:46,288 --> 00:50:48,497
Did you tell him
the vehicles have trackers?
793
00:50:48,498 --> 00:50:50,667
- I forgot.
- [device beeping]
794
00:50:57,507 --> 00:50:59,843
♪ tense, pulsing music ♪
795
00:50:59,968 --> 00:51:02,137
♪
796
00:51:12,856 --> 00:51:15,065
[engine revs]
797
00:51:15,066 --> 00:51:17,527
[tires screech]
798
00:51:17,652 --> 00:51:19,821
[horn honking]
799
00:51:20,655 --> 00:51:22,866
[tires screech]
800
00:51:28,455 --> 00:51:30,498
[tires screech]
801
00:51:46,723 --> 00:51:49,016
He's trying to fuck us.
802
00:51:49,017 --> 00:51:51,478
That's what he's doing.
He's trying to fuck us.
803
00:51:52,312 --> 00:51:54,522
[tires screeching]
804
00:52:00,487 --> 00:52:01,820
[Henry] I don't get it.
Jesus Christ, Frank.
805
00:52:01,821 --> 00:52:03,197
Why hide the truth?
806
00:52:03,198 --> 00:52:05,741
It was a gut call.
It wasn't relevant to the op.
807
00:52:05,742 --> 00:52:07,535
Until our boy's
in a Minsk police station,
808
00:52:07,661 --> 00:52:09,579
cuffed to a chair
with two pints of vodka in him.
809
00:52:09,704 --> 00:52:11,664
He had six years.
That's control.
810
00:52:11,665 --> 00:52:13,123
Isn't that what I was
there to train?
811
00:52:13,124 --> 00:52:15,751
- Self-control?
- Keep telling yourself that.
812
00:52:15,752 --> 00:52:17,545
Let me know how it feels
walking past a pub
813
00:52:17,671 --> 00:52:19,547
- on your way home tonight.
- Oh, fuck you, Henry.
814
00:52:19,673 --> 00:52:21,549
- It's a disease.
- If an agent has a disease,
815
00:52:21,675 --> 00:52:22,967
don't you think
it ought to be in his file,
816
00:52:22,968 --> 00:52:24,343
before we stake lives
and millions
817
00:52:24,344 --> 00:52:26,345
in taxpayer dollars on him?
818
00:52:26,346 --> 00:52:28,265
Watch out for Martian.
819
00:52:28,390 --> 00:52:29,266
Why?
820
00:52:29,391 --> 00:52:32,018
Or don't. It's up to you.
821
00:52:32,143 --> 00:52:33,852
Because he's dangerous.
822
00:52:33,853 --> 00:52:36,231
♪ quiet, tense music ♪
823
00:52:37,357 --> 00:52:38,733
Goodbye, Frank.
824
00:52:40,568 --> 00:52:42,361
[thunder rumbles]
825
00:52:42,362 --> 00:52:44,489
♪ gentle, atmospheric music ♪
826
00:52:44,614 --> 00:52:46,783
♪
827
00:53:11,516 --> 00:53:12,891
Why are you in London?
828
00:53:12,892 --> 00:53:16,271
It's a training course
at the Royal College,
829
00:53:16,396 --> 00:53:18,564
sponsored by UNESCO.
830
00:53:18,565 --> 00:53:20,859
I've been made a director
of the Sudanese Centre
831
00:53:20,984 --> 00:53:22,318
for Cultural Heritage.
832
00:53:22,319 --> 00:53:23,862
Congratulations.
833
00:53:23,987 --> 00:53:25,447
Thank you.
834
00:53:26,197 --> 00:53:27,824
Are you here alone?
835
00:53:29,701 --> 00:53:31,328
Mustafa is joining us.
836
00:53:33,079 --> 00:53:35,373
Wait, is that going
to be a problem?
837
00:53:35,498 --> 00:53:37,249
[chuckles]
838
00:53:37,250 --> 00:53:39,586
My husband is in Addis.
839
00:53:46,551 --> 00:53:48,636
♪ pulsing,
contemplative music ♪
840
00:53:48,762 --> 00:53:50,889
♪
841
00:53:52,599 --> 00:53:55,518
We should have told him
about the backup tracker.
842
00:53:56,728 --> 00:53:59,105
[beeping steadily]
843
00:53:59,898 --> 00:54:01,649
[Emily]
...the whole family.
844
00:54:01,775 --> 00:54:03,610
- [Charlie over speaker] Uh-huh.
- Except for you.
845
00:54:03,735 --> 00:54:06,029
You know, I'm so good.
I'm so good--
846
00:54:06,154 --> 00:54:07,571
I know.
I'm not thinking about--
847
00:54:07,572 --> 00:54:10,449
- Was Diane there?
- Oh, my God.
848
00:54:10,450 --> 00:54:12,868
- The one that got away?
- I can't believe that you're...
849
00:54:12,869 --> 00:54:15,996
you... well, she's pregnant
with her second child.
850
00:54:15,997 --> 00:54:17,539
- Two?
- Yes. So you can put it
851
00:54:17,540 --> 00:54:19,334
out of your mind. Yeah.
852
00:54:19,459 --> 00:54:21,168
- Hey, baby.
- Hey.
853
00:54:21,169 --> 00:54:23,379
- Want to talk to Charlie?
- Hey, Henry.
854
00:54:23,380 --> 00:54:25,089
Hey, Charlie.
855
00:54:25,090 --> 00:54:28,385
- He looks tired.
- Yeah, he's always tired.
856
00:54:28,510 --> 00:54:33,223
So, Mom and Dad are good.
857
00:54:33,348 --> 00:54:34,724
- Yes.
- How's Pop?
858
00:54:34,849 --> 00:54:36,893
Well, his leg's better.
But guess what that means?
859
00:54:37,018 --> 00:54:38,520
- He's in the car again.
- Hide the keys.
860
00:54:38,645 --> 00:54:39,978
- I know.
- [laughs] Yeah, exactly.
861
00:54:39,979 --> 00:54:42,565
- Throw the keys in the lake.
- [liquid pouring]
862
00:54:42,690 --> 00:54:44,234
Ah, he's made of stern stuff.
863
00:54:44,359 --> 00:54:47,986
Well, he's gonna do himself
some damage sometime.
864
00:54:47,987 --> 00:54:49,905
Or somebody else.
865
00:54:49,906 --> 00:54:51,533
Can I have a word?
866
00:54:51,658 --> 00:54:53,367
Yeah, sure.
867
00:54:53,368 --> 00:54:55,577
- Bye, bro.
- Bye.
868
00:54:55,578 --> 00:54:57,663
♪ slow, tense music ♪
869
00:54:57,664 --> 00:54:59,916
♪
870
00:55:09,342 --> 00:55:12,220
I want to ask you something.
You don't have to answer.
871
00:55:13,430 --> 00:55:15,013
Okay.
872
00:55:15,014 --> 00:55:17,599
What's the code name
of your operation?
873
00:55:17,600 --> 00:55:19,810
[chuckles]
You know the rules, sir.
874
00:55:19,811 --> 00:55:21,354
You don't know,
I can't tell you.
875
00:55:21,479 --> 00:55:23,021
Not even my favorite
brother-in-law.
876
00:55:23,022 --> 00:55:24,691
And bridge partner
and part-time rebbe
877
00:55:24,816 --> 00:55:26,358
who you choose
to completely ignore.
878
00:55:26,359 --> 00:55:29,319
Still pissed
I didn't join the Navy?
879
00:55:29,320 --> 00:55:31,321
You got to get over this, sir.
880
00:55:31,322 --> 00:55:34,576
Okay. It's need-to-know.
881
00:55:34,701 --> 00:55:36,119
I tell you.
882
00:55:36,244 --> 00:55:38,913
If I'm wrong, say no.
Understand?
883
00:55:39,038 --> 00:55:42,125
Roger that. What's this about?
884
00:55:42,250 --> 00:55:43,960
Felix.
885
00:55:51,426 --> 00:55:53,719
Why are you asking this?
886
00:55:53,720 --> 00:55:56,138
Nothing to worry about.
887
00:55:56,139 --> 00:55:58,933
If you don't know,
I can't tell you, right?
888
00:55:59,058 --> 00:56:01,018
♪
889
00:56:01,019 --> 00:56:03,313
[speaking Farsi]
890
00:56:15,158 --> 00:56:18,286
So, how's your new job going?
891
00:56:18,411 --> 00:56:20,621
I changed my mind.
892
00:56:20,622 --> 00:56:23,541
- I've been writing.
- What?
893
00:56:23,666 --> 00:56:26,668
A novel? Nonfiction?
894
00:56:26,669 --> 00:56:28,463
Fiction.
895
00:56:29,255 --> 00:56:31,089
Can you tell me?
896
00:56:31,090 --> 00:56:33,300
Give me the, uh...
[tongue clicks]
897
00:56:33,301 --> 00:56:34,426
[inhales sharply]
898
00:56:34,427 --> 00:56:35,928
[speaks foreign language]
899
00:56:35,929 --> 00:56:37,387
The logline.
900
00:56:37,388 --> 00:56:39,139
[chuckles softly]
901
00:56:39,140 --> 00:56:41,768
A tiny mouse dreams of being--
902
00:56:41,893 --> 00:56:43,810
- A ballet dancer?
- [laughs]
903
00:56:43,811 --> 00:56:46,105
- Shit.
- I love it.
904
00:56:46,231 --> 00:56:47,523
It's been done, right?
905
00:56:47,524 --> 00:56:49,441
No, no, I got goose bumps.
906
00:56:49,442 --> 00:56:52,195
♪ gentle,
contemplative music ♪
907
00:56:52,320 --> 00:56:54,196
Seriously.
908
00:56:54,197 --> 00:56:56,282
What is it about?
909
00:56:57,242 --> 00:57:00,828
A man risks it all
to get what he wants.
910
00:57:03,873 --> 00:57:05,208
Well...
911
00:57:06,960 --> 00:57:09,671
...at least he knows
what he wants.
912
00:57:10,797 --> 00:57:13,007
Isn't that the real problem?
913
00:57:15,051 --> 00:57:16,802
Not anymore.
914
00:57:16,803 --> 00:57:18,846
♪ slow, somber music ♪
915
00:57:18,972 --> 00:57:21,182
♪
916
00:57:34,988 --> 00:57:36,780
[Martian]
I'm seeing someone.
917
00:57:36,781 --> 00:57:39,074
[Naomi]
Wow. Really?
918
00:57:39,075 --> 00:57:41,244
Okay.
919
00:57:41,369 --> 00:57:44,621
It's complicated.
She's married.
920
00:57:44,622 --> 00:57:47,457
[inhales]
Hmm.
921
00:57:47,458 --> 00:57:49,377
Do we know her?
922
00:57:49,502 --> 00:57:51,420
I never mentioned her.
923
00:57:51,421 --> 00:57:53,046
Maybe you do.
924
00:57:53,047 --> 00:57:55,091
Sami Zahir.
925
00:57:55,216 --> 00:57:57,385
[Naomi typing]
926
00:57:58,678 --> 00:58:00,929
She's a historian
at the university?
927
00:58:00,930 --> 00:58:02,849
Yeah.
928
00:58:04,642 --> 00:58:06,518
Social anthropologist.
929
00:58:06,519 --> 00:58:11,232
Married to Dr. Mustafa Zahir,
cardiac surgeon.
930
00:58:11,357 --> 00:58:15,111
So long as he's not a cop
or a minister.
931
00:58:16,112 --> 00:58:17,446
How long has it been?
932
00:58:17,447 --> 00:58:19,532
Twenty-four hours.
933
00:58:19,657 --> 00:58:22,993
[Naomi laughs]
Do you think it'll last?
934
00:58:22,994 --> 00:58:24,746
Maybe, maybe not.
935
00:58:24,871 --> 00:58:26,496
I'll keep you posted.
936
00:58:26,497 --> 00:58:28,624
Uh, charge to my room.
937
00:58:28,625 --> 00:58:30,834
[bar waiter]
Of course. Name and number?
938
00:58:30,835 --> 00:58:33,546
[Martian]
Paul Lewis. 303.
939
00:58:33,671 --> 00:58:34,964
[bar waiter]
Thank you, sir.
940
00:58:35,089 --> 00:58:37,758
Don't bother.
Unless there's some problem.
941
00:58:37,759 --> 00:58:39,635
What kind of problem?
942
00:58:39,636 --> 00:58:42,137
♪ tense, pulsing music ♪
943
00:58:42,138 --> 00:58:45,600
Two things. First, if anything
about her doesn't add up,
944
00:58:45,725 --> 00:58:48,853
anything points to her
playing you.
945
00:58:50,271 --> 00:58:52,440
[Martian]
She's not in the game.
946
00:58:53,441 --> 00:58:56,819
[Naomi] By definition, if you're
in this game, nobody knows.
947
00:58:57,779 --> 00:58:59,656
You know that.
948
00:59:01,366 --> 00:59:02,824
What's the second thing?
949
00:59:02,825 --> 00:59:04,826
♪ "Love Is Blindness"
by Jack White ♪
950
00:59:04,827 --> 00:59:07,497
♪ One, two, three,
two, two, three ♪
951
00:59:08,456 --> 00:59:10,749
[Naomi]
If you fall in love.
952
00:59:10,750 --> 00:59:13,251
Wow. Okay.
953
00:59:13,252 --> 00:59:14,462
Why's that?
954
00:59:14,587 --> 00:59:16,338
♪
955
00:59:16,339 --> 00:59:17,924
[Naomi]
Oh, because of the only thing
956
00:59:18,049 --> 00:59:19,883
anyone really knows
about love.
957
00:59:19,884 --> 00:59:21,135
It's all you need?
958
00:59:21,260 --> 00:59:23,680
♪
959
00:59:26,182 --> 00:59:28,392
[Naomi]
No.
960
00:59:28,393 --> 00:59:30,520
That it's blind.
961
00:59:32,814 --> 00:59:35,232
♪ Love is blindness ♪
962
00:59:35,233 --> 00:59:37,317
♪ I don't want to see ♪
963
00:59:37,318 --> 00:59:39,945
♪ Won't you wrap the night ♪
964
00:59:39,946 --> 00:59:42,614
♪ Around me? ♪
965
00:59:42,615 --> 00:59:46,326
♪ Oh, my heart ♪
966
00:59:46,327 --> 00:59:50,789
♪ Love is blindness, yeah ♪
967
00:59:50,790 --> 00:59:52,834
♪ Love is blindness ♪
968
00:59:52,959 --> 00:59:56,087
♪ I'm so sick of it,
I don't want to see ♪
969
00:59:56,212 --> 00:59:58,255
♪ Why don't you just
take the night ♪
970
00:59:58,256 --> 01:00:00,883
♪ Wrap it all
around me, now? ♪
971
01:00:01,008 --> 01:00:04,970
♪ Oh, oh, my love ♪
972
01:00:04,971 --> 01:00:08,182
♪ Blindness ♪
973
01:00:08,307 --> 01:00:11,352
♪ Oh, love is blindness ♪
974
01:00:11,477 --> 01:00:14,355
♪ Blow out the candle ♪
975
01:00:14,480 --> 01:00:18,067
♪ Blindness ♪
67069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.