All language subtitles for The Winchesters - S01E08 (2022) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,984 --> 00:00:16,569 Figures. 2 00:00:16,570 --> 00:00:17,613 Hi, Brock. 3 00:00:30,594 --> 00:00:31,596 Hello? 4 00:01:39,297 --> 00:01:40,966 Are you sure we shouldn't take him to a hospital? 5 00:01:40,967 --> 00:01:42,969 According to Ada, the only cure is magic, 6 00:01:42,970 --> 00:01:45,224 which is what the tea is for. 7 00:01:48,104 --> 00:01:49,480 You did it, Mary. 8 00:01:49,481 --> 00:01:50,857 You found him. 9 00:01:50,858 --> 00:01:51,902 We found him. 10 00:01:53,363 --> 00:01:54,864 Now that he's back, are you... 11 00:01:54,865 --> 00:01:56,534 are you out? 12 00:01:56,535 --> 00:01:58,454 I have to make sure he's okay first... 13 00:01:58,455 --> 00:02:00,875 as much as I wanna sock him as soon as we wakes up. 14 00:02:00,876 --> 00:02:03,046 Why? 15 00:02:03,047 --> 00:02:04,967 Are you trying to get rid of me, Winchester? 16 00:02:07,221 --> 00:02:09,849 Well, this tea is not gonna brew itself. 17 00:02:09,850 --> 00:02:11,520 - I'll make some more. - Thanks. 18 00:02:16,654 --> 00:02:18,740 I still can't believe he did what he did. 19 00:02:18,741 --> 00:02:21,411 He busted in all guns blazing with this thing. 20 00:02:21,412 --> 00:02:23,122 Mary... 21 00:02:23,123 --> 00:02:25,835 - Dad? - I think I found a way. 22 00:02:25,836 --> 00:02:27,046 A way for what? 23 00:02:27,047 --> 00:02:29,133 To find the queen. 24 00:02:33,892 --> 00:02:35,143 A way to find the queen? 25 00:02:35,144 --> 00:02:37,188 Well, did Samuel say anything else? 26 00:02:37,189 --> 00:02:39,400 No. He passed out. 27 00:02:39,401 --> 00:02:41,028 What about you two? You guys find anything? 28 00:02:41,029 --> 00:02:42,406 Nada. 29 00:02:42,407 --> 00:02:44,075 I mean, we've been keeping our ears pressed 30 00:02:44,076 --> 00:02:46,287 at the police scanner, but so far, it's been quiet. 31 00:02:46,288 --> 00:02:48,082 Like, the Akrida have just disappeared. 32 00:02:48,083 --> 00:02:50,377 Well, it makes sense that they'd be in retreat. 33 00:02:50,378 --> 00:02:51,421 We hit 'em pretty hard. 34 00:02:51,422 --> 00:02:52,924 We did find something else 35 00:02:52,925 --> 00:02:54,301 that was interesting. 36 00:02:54,302 --> 00:02:56,973 Um, reports of a musician who burned up 37 00:02:56,974 --> 00:02:59,351 outside the Knave of Hearts in Kansas City. 38 00:02:59,352 --> 00:03:02,231 All that was left of him was a pile of ash and his guitar. 39 00:03:02,232 --> 00:03:04,360 The cops' best theory is that he got lit up 40 00:03:04,361 --> 00:03:06,030 by an arcing power line. 41 00:03:06,031 --> 00:03:08,200 Is there a reason to believe that's not what happened? 42 00:03:08,201 --> 00:03:10,079 Because you need a power line to arc, 43 00:03:10,080 --> 00:03:11,540 and the closest one is across the street 44 00:03:11,541 --> 00:03:13,877 - from where he got zapped. - Mm-hmm. 45 00:03:13,878 --> 00:03:16,214 The Knave of Hearts, why does that sound so familiar? 46 00:03:16,215 --> 00:03:17,800 Because it is one of the most famous 47 00:03:17,801 --> 00:03:19,720 underground clubs in the Midwest. 48 00:03:19,721 --> 00:03:22,141 If you wanna make it in music, you play the Knave. 49 00:03:22,142 --> 00:03:23,769 You all should definitely check it out, 50 00:03:23,770 --> 00:03:26,357 but I'm gonna wait here for when my dad wakes up. 51 00:03:26,358 --> 00:03:29,029 Maybe I'll stay too. 52 00:03:33,829 --> 00:03:35,164 I'll allow it. 53 00:03:35,165 --> 00:03:36,624 Lata, let's boogie. 54 00:03:40,841 --> 00:03:42,635 Have fun. 55 00:03:52,320 --> 00:03:55,324 Being a hunter, it means living a life of sacrifice... 56 00:03:55,325 --> 00:03:57,911 not a lot of room for dreams. 57 00:03:57,912 --> 00:04:01,293 But you open your heart and get a little lucky, 58 00:04:01,294 --> 00:04:03,337 you'll find you gain more than you lose. 59 00:04:05,050 --> 00:04:06,384 What is that smell? 60 00:04:06,385 --> 00:04:08,889 Mmm, the smell of stars being born. 61 00:04:08,890 --> 00:04:11,184 You sure it's not stale beer and B.O.? 62 00:04:11,185 --> 00:04:13,606 Pay your respects, okay? This is a cathedral. 63 00:04:13,607 --> 00:04:16,068 Yeah, that is not the word I would've chosen. 64 00:04:16,069 --> 00:04:18,489 I'm gonna go distract that sulking bartender... 65 00:04:18,490 --> 00:04:20,409 see if he can tell us anything about our guy. 66 00:04:20,410 --> 00:04:22,496 Maybe you can go to Brock's dressing room 67 00:04:22,497 --> 00:04:24,791 and see what you can find? 68 00:04:32,681 --> 00:04:34,308 What'll it be? 69 00:04:34,309 --> 00:04:36,980 Uh, rye whiskey, rocks. 70 00:04:36,981 --> 00:04:38,441 Uh, make it a double. 71 00:04:53,843 --> 00:04:56,055 I saw Brock's show last night. 72 00:04:57,600 --> 00:04:59,477 I didn't know it would be his last. 73 00:04:59,478 --> 00:05:02,440 The fragility of life, man... 74 00:05:02,441 --> 00:05:04,903 I don't know why everyone that comes in here 75 00:05:04,904 --> 00:05:07,157 thinks I'm a shrink. 76 00:05:07,158 --> 00:05:09,412 If you wanna cry about something... 77 00:05:11,165 --> 00:05:12,583 Cry into your glass. 78 00:05:16,215 --> 00:05:18,636 Nice to know that the locals are mourning. 79 00:05:22,225 --> 00:05:24,229 Hello, Brock. 80 00:05:31,408 --> 00:05:33,160 Please tell me you found something. 81 00:05:33,161 --> 00:05:34,997 These were on Brock's mirror. 82 00:05:34,998 --> 00:05:36,416 They're protection sigils. 83 00:05:36,417 --> 00:05:38,253 If he was digging into this, 84 00:05:38,254 --> 00:05:40,757 then he knew he was in some kind of paranormal danger. 85 00:05:40,758 --> 00:05:42,093 Could you tell from the sigils 86 00:05:42,094 --> 00:05:43,220 what had him spooked? 87 00:05:43,221 --> 00:05:44,513 I'll have to check my books. 88 00:05:44,514 --> 00:05:46,057 Luckily, I brought some. 89 00:05:46,058 --> 00:05:48,270 You do realize your mobile library 90 00:05:48,271 --> 00:05:50,231 has single-handedly destroyed the shocks on my... 91 00:05:50,232 --> 00:05:52,861 Rivers Gemini? 92 00:05:52,862 --> 00:05:54,697 As I live and breathe! 93 00:05:54,698 --> 00:05:56,784 - Oh, my God! - Come here, hey. 94 00:05:56,785 --> 00:05:58,287 Oh, it's... what the hell are you doing here? 95 00:05:58,288 --> 00:06:01,334 Jericho, I could ask you the same question. 96 00:06:01,335 --> 00:06:03,504 Uh, actually, I'm headlining. 97 00:06:03,505 --> 00:06:05,091 You're... you're headlining 98 00:06:05,092 --> 00:06:06,760 here at the Knave of Hearts? 99 00:06:06,761 --> 00:06:09,599 Yeah, lots of changes since we saw each other. 100 00:06:09,600 --> 00:06:11,101 Who's, uh, who's your friend? 101 00:06:11,102 --> 00:06:14,273 Hi, I'm Lata, and you're clearly Jericho, 102 00:06:14,274 --> 00:06:16,944 but, I'm sorry, who is Rivers Gemini? 103 00:06:16,945 --> 00:06:19,073 No one. 104 00:06:19,074 --> 00:06:21,077 - She doesn't know? - No, she does... she doesn't. 105 00:06:21,078 --> 00:06:22,621 The old stage name 106 00:06:22,622 --> 00:06:24,500 for this dulcet-toned crooner. 107 00:06:24,501 --> 00:06:26,127 We had a two piece. 108 00:06:26,128 --> 00:06:28,340 It was "Rivers Gemini and The Jericho Kid." 109 00:06:28,341 --> 00:06:30,134 And you do not get to call me that. 110 00:06:30,135 --> 00:06:31,887 Oh, whatever you say, 111 00:06:31,888 --> 00:06:33,141 Rivers Gemini. 112 00:06:34,977 --> 00:06:36,771 Um, I'm glad that you stuck with it. 113 00:06:36,772 --> 00:06:38,524 How's the tour going? 114 00:06:38,525 --> 00:06:41,070 Yeah, I mean, it was roses until last night. 115 00:06:41,071 --> 00:06:43,073 I mean, did you hear what happened? 116 00:06:43,074 --> 00:06:44,159 - Yes. - Yeah. 117 00:06:44,160 --> 00:06:45,953 - Yeah, yeah. - Yeah. 118 00:06:45,954 --> 00:06:47,581 It was horrible. 119 00:06:47,582 --> 00:06:50,711 Well, perhaps you'd like to join us for a drink? 120 00:06:50,712 --> 00:06:52,464 It's the least we could do. 121 00:06:52,465 --> 00:06:53,967 Yeah, yeah. 122 00:06:53,968 --> 00:06:55,094 Okay. 123 00:06:55,095 --> 00:06:56,137 Come on, Rivers. 124 00:06:59,895 --> 00:07:01,856 So Ada's magic tea 125 00:07:01,857 --> 00:07:04,527 is just a bunch of sticks and leaves? 126 00:07:04,528 --> 00:07:06,864 Well, the healing power of plants, I guess. 127 00:07:06,865 --> 00:07:09,286 I'm just following the recipe she gave me. 128 00:07:09,287 --> 00:07:11,331 Well, whatever it is, it's working. 129 00:07:11,332 --> 00:07:12,708 His fever's down. 130 00:07:12,709 --> 00:07:15,004 Good. Well, let's keep it coming. 131 00:07:15,005 --> 00:07:17,175 Why don't you take a moment for yourselves? 132 00:07:22,351 --> 00:07:23,936 What happened got me thinking 133 00:07:23,937 --> 00:07:27,943 about the Cuban Missile Crisis. 134 00:07:27,944 --> 00:07:31,741 Uh, I assume the Akrida are Khrushchevs in this scenario? 135 00:07:33,078 --> 00:07:34,788 In 'Nam, some of the older guys, 136 00:07:34,789 --> 00:07:36,917 they would tell stories about how everybody thought 137 00:07:36,918 --> 00:07:38,211 that they were gonna die. 138 00:07:38,212 --> 00:07:40,840 So they would do all kinds of crazy stuff, 139 00:07:40,841 --> 00:07:43,011 like get drunk 140 00:07:43,012 --> 00:07:46,057 and boost cars, just 'cause they thought 141 00:07:46,058 --> 00:07:47,977 they didn't have to live with the consequences. 142 00:07:49,732 --> 00:07:51,275 Are you saying we should've boosted a car 143 00:07:51,276 --> 00:07:53,280 while we had the chance? 144 00:07:55,408 --> 00:07:58,913 I'm saying that... 145 00:07:58,914 --> 00:08:02,212 our kiss, it wasn't that for me. 146 00:08:03,381 --> 00:08:06,009 I wanna live with the consequences 147 00:08:06,010 --> 00:08:09,431 and I hope that you do too. 148 00:08:12,021 --> 00:08:14,525 I don't regret what happened. 149 00:08:17,029 --> 00:08:19,449 But with everything going on, 150 00:08:19,450 --> 00:08:22,580 and now my dad being back, I... 151 00:08:22,581 --> 00:08:25,417 I'm not sure what I'm ready for. 152 00:08:25,418 --> 00:08:28,507 So I... I just need time. 153 00:08:28,507 --> 00:08:30,760 Of course. 154 00:08:30,761 --> 00:08:32,137 Yeah. 155 00:08:35,687 --> 00:08:38,440 Oh, God. 156 00:08:38,441 --> 00:08:40,527 This is the greatest photo I have ever seen. 157 00:08:45,370 --> 00:08:46,747 We really were something, huh? 158 00:08:46,747 --> 00:08:48,374 Yep, I wish you would've stuck around. 159 00:08:48,375 --> 00:08:51,213 I mean, the stages I have played the last few weeks, 160 00:08:51,214 --> 00:08:52,548 - I mean, whoo! - Nah, no, no, no, no. 161 00:08:52,549 --> 00:08:54,510 The fame would've gone to my head. 162 00:08:54,511 --> 00:08:57,014 Mm-hmm, yeah, like anything could inflate this ego more. 163 00:08:59,561 --> 00:09:03,024 So was Brock a replacement for Rivers? 164 00:09:03,025 --> 00:09:05,028 No, nobody could replace Rivers. 165 00:09:05,029 --> 00:09:06,280 He could make an entire room weep 166 00:09:06,281 --> 00:09:07,282 with three chords and the truth. 167 00:09:07,283 --> 00:09:08,617 Notice how he doesn't say 168 00:09:08,618 --> 00:09:10,079 why they were weeping. 169 00:09:11,749 --> 00:09:14,127 Yeah, Brock was no Rivers. 170 00:09:14,128 --> 00:09:16,173 It was a real shame what happened to him though. 171 00:09:16,174 --> 00:09:18,134 They're saying it was an accident. 172 00:09:18,135 --> 00:09:20,054 Yeah, I was on stage when it happened, 173 00:09:20,055 --> 00:09:22,141 so I didn't really see anything. 174 00:09:24,145 --> 00:09:25,897 Oh, you know what? I gotta, um, 175 00:09:25,898 --> 00:09:27,567 I gotta go talk to the band. 176 00:09:27,568 --> 00:09:30,740 But listen, um, 177 00:09:30,741 --> 00:09:32,117 come to the show tonight. 178 00:09:32,118 --> 00:09:34,037 It would mean a lot to me, all right? 179 00:09:34,038 --> 00:09:35,623 - And we can catch up after. - Yeah, um, 180 00:09:35,624 --> 00:09:36,917 I... I don't think we'll have time. 181 00:09:36,918 --> 00:09:38,753 Just hang onto 'em. 182 00:09:38,754 --> 00:09:40,215 Just in case, okay? 183 00:09:41,718 --> 00:09:46,100 Well, he is a ray of sunshine. 184 00:09:46,101 --> 00:09:47,977 Yeah, well, I've had enough sun for today. 185 00:09:47,978 --> 00:09:50,399 So, um, Jericho might not have all the answers, 186 00:09:50,400 --> 00:09:52,987 but those sigils you have might. 187 00:09:55,575 --> 00:09:58,120 Oh, um, sorry. 188 00:10:01,043 --> 00:10:03,087 Nice chapeau, by the way. 189 00:10:03,088 --> 00:10:05,550 Um, hope I didn't scuff it. 190 00:10:06,761 --> 00:10:09,640 Not at all, mon amí. 191 00:10:09,641 --> 00:10:11,435 You two kids have a fun night. 192 00:10:22,203 --> 00:10:24,623 Brock was thorough. 193 00:10:24,624 --> 00:10:26,417 Each of these sigils is from a different culture, 194 00:10:26,418 --> 00:10:30,341 but the purpose is the same... protection from dark magic. 195 00:10:30,342 --> 00:10:32,303 So we're looking for a dark magic wielder 196 00:10:32,304 --> 00:10:34,724 from we don't know where. 197 00:10:34,725 --> 00:10:37,103 Really narrows it down. 198 00:10:37,104 --> 00:10:39,357 You sure you don't want to go to the show tonight? 199 00:10:39,358 --> 00:10:40,817 Positive. 200 00:10:40,818 --> 00:10:42,195 It's like looking in a funhouse mirror 201 00:10:42,196 --> 00:10:43,155 of what my life could've been, 202 00:10:43,156 --> 00:10:45,409 so no, thank you. 203 00:10:45,410 --> 00:10:47,371 You miss it, don't you? 204 00:10:47,372 --> 00:10:48,915 A part of me does. 205 00:10:48,916 --> 00:10:50,042 But it was never gonna work. 206 00:10:50,043 --> 00:10:51,127 You're on the road for so long, 207 00:10:51,128 --> 00:10:52,380 it's a matter of time 208 00:10:52,381 --> 00:10:53,548 before you come across a monster, 209 00:10:53,549 --> 00:10:55,760 and then something has to die... 210 00:10:55,761 --> 00:10:57,639 the dream 211 00:10:57,640 --> 00:10:59,517 or the monster. 212 00:11:02,941 --> 00:11:04,984 I have an idea. 213 00:11:04,985 --> 00:11:06,613 Roadies see all, and better yet, 214 00:11:06,614 --> 00:11:08,575 have an opinion on everything. 215 00:11:10,120 --> 00:11:12,164 Hey, um, you need a hand? 216 00:11:12,165 --> 00:11:14,043 Beat it, kid. 217 00:11:16,214 --> 00:11:18,257 Sorry, uh, 218 00:11:18,258 --> 00:11:19,677 after what went down last night... 219 00:11:19,678 --> 00:11:21,973 I've been all over the place. 220 00:11:21,974 --> 00:11:24,143 - Thanks for the assist. - Yeah... last night? 221 00:11:24,144 --> 00:11:27,024 Um, you mean what happened to Brock? 222 00:11:28,610 --> 00:11:29,944 Never mind. 223 00:11:29,945 --> 00:11:32,533 - Forget it. - No, he... 224 00:11:32,534 --> 00:11:34,453 he was our friend. 225 00:11:34,454 --> 00:11:37,166 We're not sure we buy the official story. 226 00:11:37,167 --> 00:11:39,044 When we talked to him last night, 227 00:11:39,045 --> 00:11:40,671 he sounded paranoid, 228 00:11:40,672 --> 00:11:43,217 like someone was following him. 229 00:11:43,218 --> 00:11:44,762 Look, you didn't hear this from me, 230 00:11:44,763 --> 00:11:47,391 but fans have been following us... 231 00:11:47,392 --> 00:11:49,562 - obsessed with the musicians. - And let me guess. 232 00:11:49,563 --> 00:11:51,023 The feeling wasn't mutual. 233 00:11:51,024 --> 00:11:52,526 Bingo. 234 00:11:52,527 --> 00:11:54,195 He was at Brock's set. 235 00:11:54,196 --> 00:11:56,115 When it ended, he followed him out. 236 00:11:56,116 --> 00:11:57,701 What did he look like? 237 00:11:57,702 --> 00:11:59,120 About yea high, 238 00:11:59,121 --> 00:12:02,167 had a cool hat with a feather in it. 239 00:12:02,168 --> 00:12:04,839 Anyway, I gotta get back to it. Thanks again. 240 00:12:08,012 --> 00:12:10,391 He was there, the guy that I bumped into at the bar. 241 00:12:11,643 --> 00:12:13,311 What if he's targeting singers? 242 00:12:13,312 --> 00:12:15,525 Then Jericho could be next. 243 00:12:21,201 --> 00:12:23,704 Who are you, and what are you doing in my house? 244 00:12:23,705 --> 00:12:26,000 Millie Winchester. 245 00:12:26,001 --> 00:12:28,254 You saved my son's life. 246 00:12:28,255 --> 00:12:30,842 The boy with Mary. 247 00:12:30,843 --> 00:12:32,428 Ugh, whatever that is, 248 00:12:32,429 --> 00:12:33,639 you can pour it down the drain. 249 00:12:33,640 --> 00:12:35,308 Doctor's orders. 250 00:12:35,309 --> 00:12:36,811 Doctor who? 251 00:12:36,812 --> 00:12:38,397 Ada. 252 00:12:38,398 --> 00:12:40,275 She also said to get some rest 253 00:12:40,276 --> 00:12:41,611 and not to be a jackass. 254 00:12:41,612 --> 00:12:43,240 Her words. 255 00:12:44,658 --> 00:12:47,120 That sounds like Ada. 256 00:12:47,121 --> 00:12:48,957 Where is she? 257 00:12:48,958 --> 00:12:50,376 Trying to find some kind of magic 258 00:12:50,377 --> 00:12:52,588 to kill these human-sized cockroaches, 259 00:12:52,589 --> 00:12:55,176 now that the Monster Box got destroyed. 260 00:12:55,177 --> 00:12:57,388 Where's Mary? 261 00:12:57,389 --> 00:12:59,225 Taking a beat. 262 00:13:00,061 --> 00:13:02,021 Yeah. 263 00:13:02,022 --> 00:13:04,400 That daughter of yours is a good kid... 264 00:13:04,401 --> 00:13:07,071 been teaching John his way around hunting, 265 00:13:07,072 --> 00:13:09,493 much as I don't like the danger it puts him in, 266 00:13:09,494 --> 00:13:11,913 I think it's actually good for him. 267 00:13:11,914 --> 00:13:13,791 Well, fighting monsters isn't for everyone. 268 00:13:14,961 --> 00:13:16,504 The only thing I like fighting 269 00:13:16,505 --> 00:13:18,551 is the wear and tear on a timing belt. 270 00:13:19,720 --> 00:13:21,013 I'm a mechanic. 271 00:13:21,014 --> 00:13:22,431 I've had the bad luck 272 00:13:22,432 --> 00:13:25,771 of marrying into this craziness. 273 00:13:25,772 --> 00:13:27,524 If your husband's a hunter, you thought I'd heard of him. 274 00:13:27,525 --> 00:13:29,360 Before he died, 275 00:13:29,361 --> 00:13:31,030 he was a Men of Letters. 276 00:13:31,031 --> 00:13:32,950 You mean to tell me 277 00:13:32,951 --> 00:13:35,246 that my daughter's teaching family secrets 278 00:13:35,247 --> 00:13:37,040 to the son of a mole man? 279 00:13:37,041 --> 00:13:38,751 A mole man? 280 00:13:38,752 --> 00:13:39,962 Men of Letters, 281 00:13:39,963 --> 00:13:41,423 M-O-L... 282 00:13:41,424 --> 00:13:43,384 buried underground with all their books, 283 00:13:43,385 --> 00:13:45,680 while hunters are out there getting their hands dirty... 284 00:13:45,681 --> 00:13:47,267 or worse. 285 00:13:48,687 --> 00:13:50,857 Well, enjoy the tea. 286 00:13:53,111 --> 00:13:54,613 And for the record, 287 00:13:54,614 --> 00:13:57,242 if it wasn't for my mole man of a husband, 288 00:13:57,243 --> 00:13:59,496 you, your daughter, and my son 289 00:13:59,497 --> 00:14:01,457 would all be dead right now. 290 00:14:07,261 --> 00:14:08,553 for anybody out there tonight 291 00:14:08,554 --> 00:14:09,806 going through hard times, 292 00:14:09,807 --> 00:14:11,767 this next one's for you. 293 00:14:55,761 --> 00:14:56,887 You rock, Jericho! 294 00:15:06,947 --> 00:15:08,867 - Come on, come on, come on. - Hey. 295 00:15:13,417 --> 00:15:14,835 Oh, sorry. 296 00:15:14,836 --> 00:15:16,381 I... I thought you were someone else. 297 00:15:18,384 --> 00:15:19,886 If you wanted to join me on stage, 298 00:15:19,887 --> 00:15:20,929 all you had to do... all you had to do was ask. 299 00:15:20,930 --> 00:15:22,307 My mistake. 300 00:15:22,307 --> 00:15:23,851 I thought I saw a light coming down 301 00:15:23,852 --> 00:15:26,856 from the rafters, all right? 302 00:15:39,963 --> 00:15:41,966 I never took my eyes off of him. 303 00:15:41,967 --> 00:15:44,220 But then he was just someone else. 304 00:15:45,890 --> 00:15:47,600 - Excuse me. - Sorry. 305 00:16:16,567 --> 00:16:17,860 Going somewhere? 306 00:16:17,861 --> 00:16:19,487 Hell yeah... anywhere but here. 307 00:16:19,488 --> 00:16:21,449 Jericho, 308 00:16:21,450 --> 00:16:22,617 we're on your side here. 309 00:16:22,618 --> 00:16:25,039 You can talk to us. 310 00:16:25,040 --> 00:16:26,500 You're not gonna believe me. 311 00:16:26,501 --> 00:16:29,922 I had to go solo, and then things took a turn. 312 00:16:29,923 --> 00:16:31,257 What do you mean? 313 00:16:31,258 --> 00:16:32,886 Nobody wants to hear Jericho Kid 314 00:16:32,887 --> 00:16:35,640 without Rivers Gemini, 'kay? 315 00:16:35,641 --> 00:16:37,853 But things changed a few weeks ago. 316 00:16:37,854 --> 00:16:39,397 What happened? 317 00:16:39,398 --> 00:16:41,442 I was playing this dive bar at Nashville. 318 00:16:41,443 --> 00:16:43,070 There was a suit. 319 00:16:43,071 --> 00:16:45,199 He bought me a couple drinks after the show, 320 00:16:45,200 --> 00:16:48,120 and then he asked me what I would give 321 00:16:48,121 --> 00:16:50,708 to have the kind of music that shook people's souls. 322 00:16:50,709 --> 00:16:53,380 And how did you seal the deal? 323 00:16:53,381 --> 00:16:56,551 Well, the rest of the night was kind of blurry. 324 00:16:56,552 --> 00:16:58,430 But the next morning, I woke up with this. 325 00:16:58,431 --> 00:17:00,308 I mean, that night, 326 00:17:00,309 --> 00:17:02,813 I played the same set. 327 00:17:02,814 --> 00:17:06,193 This woman, she looked at me like I was the second coming, 328 00:17:06,194 --> 00:17:07,696 and it was... 329 00:17:07,697 --> 00:17:09,950 it was intoxicating. 330 00:17:09,951 --> 00:17:12,120 And then she burned. 331 00:17:12,121 --> 00:17:14,583 I didn't... I didn't put it together 332 00:17:14,584 --> 00:17:16,920 until it happened again. 333 00:17:16,921 --> 00:17:19,926 And I was done singing in Nashville, 334 00:17:19,927 --> 00:17:23,097 But the tattoo... 335 00:17:23,098 --> 00:17:24,809 I mean, he said if I don't sing to someone, 336 00:17:24,810 --> 00:17:26,980 then it'll burn me up instead. 337 00:17:26,981 --> 00:17:29,860 And then Brock figured out what you were doing. 338 00:17:29,861 --> 00:17:32,781 That's why he surrounded himself with the sigils... 339 00:17:32,782 --> 00:17:34,534 for protection. 340 00:17:34,535 --> 00:17:37,331 He wanted me to cut him in. 341 00:17:37,332 --> 00:17:39,209 I had to nip it in the bud, 342 00:17:39,210 --> 00:17:41,713 but that bartender... okay, I don't know. 343 00:17:41,714 --> 00:17:43,007 That must've backfired or something. 344 00:17:43,008 --> 00:17:45,929 That is not who I was singing to. 345 00:17:45,930 --> 00:17:49,268 - Then who? - That suit from Nashville. 346 00:17:49,269 --> 00:17:51,773 He called himself Loki. 347 00:17:51,774 --> 00:17:53,984 Loki? 348 00:17:53,985 --> 00:17:56,531 As in the Norse trickster demigod, Loki? 349 00:17:56,532 --> 00:17:58,284 That... that Loki? 350 00:17:58,285 --> 00:18:00,454 How is none of this fazing you? 351 00:18:00,455 --> 00:18:03,042 You asked me why I walked away. 352 00:18:03,043 --> 00:18:05,880 Helping people with weirdness like this is why. 353 00:18:15,815 --> 00:18:17,651 Dad, you should lay down. 354 00:18:17,652 --> 00:18:19,780 I'll lay down when I'm dead. 355 00:18:21,074 --> 00:18:22,576 Oh, right. 356 00:18:24,288 --> 00:18:26,333 You must be John. 357 00:18:26,334 --> 00:18:28,086 Yes, sir. 358 00:18:28,087 --> 00:18:29,713 Yeah, I wanted to thank you. 359 00:18:29,714 --> 00:18:31,508 Save it, save it. I know. I saved your skin. 360 00:18:31,509 --> 00:18:32,969 But tell me something. 361 00:18:32,970 --> 00:18:34,430 I heard your dad was Men of Letters. 362 00:18:34,431 --> 00:18:36,976 Hey, give John the third degree later. 363 00:18:36,977 --> 00:18:38,687 I wanna hear about this Akrida Queen. 364 00:18:38,688 --> 00:18:40,399 You said you know where to find her. 365 00:18:40,400 --> 00:18:42,444 Get my bag. 366 00:18:42,445 --> 00:18:44,113 I was searching for the queen's burial site 367 00:18:44,114 --> 00:18:45,616 when they found me. 368 00:18:45,617 --> 00:18:47,744 She's the key to their whole damn invasion. 369 00:18:47,745 --> 00:18:49,206 How? 370 00:18:49,207 --> 00:18:51,084 I wish I knew, but I don't... 371 00:18:51,085 --> 00:18:52,044 well, not yet. 372 00:18:52,045 --> 00:18:53,421 So how did you even get 373 00:18:53,422 --> 00:18:55,133 on the Akrida's track to begin with? 374 00:18:55,134 --> 00:18:56,551 When you've been hunting for more than five minutes, 375 00:18:56,552 --> 00:18:58,513 you make contacts, and you hear things. 376 00:18:58,514 --> 00:19:00,893 I caught wind of a sighting a few months back... 377 00:19:00,894 --> 00:19:02,813 matched the description of the Akrida, 378 00:19:02,814 --> 00:19:04,941 along with information about the weapons, 379 00:19:04,942 --> 00:19:06,235 so I... 380 00:19:06,236 --> 00:19:07,237 I ran 'em down. 381 00:19:07,238 --> 00:19:08,531 Alone, 382 00:19:08,532 --> 00:19:10,409 without telling me. 383 00:19:10,410 --> 00:19:11,828 John, why don't you go sharpen some stakes 384 00:19:11,829 --> 00:19:12,913 and give us a second here? 385 00:19:12,914 --> 00:19:14,791 - Yup. - No. 386 00:19:14,792 --> 00:19:17,171 Anything you can say to me, you can say to John too. 387 00:19:17,172 --> 00:19:19,800 Start by telling us about the queen. 388 00:19:25,352 --> 00:19:27,271 Everything points to the queen's burial site 389 00:19:27,272 --> 00:19:30,027 being at one of these locations. 390 00:19:30,027 --> 00:19:31,279 These recon photos? 391 00:19:31,280 --> 00:19:32,656 Yeah, we study those photos, 392 00:19:32,657 --> 00:19:34,159 we can find out where she's hiding. 393 00:19:34,160 --> 00:19:36,788 Let's go set up the darkroom. 394 00:19:36,789 --> 00:19:37,916 Mare... 395 00:19:40,421 --> 00:19:43,800 I know I've only been hunting for five minutes, 396 00:19:43,801 --> 00:19:46,806 but she hasn't slept a good night since you've been gone. 397 00:19:46,807 --> 00:19:48,391 Least you could do is treat her more like a daughter 398 00:19:48,392 --> 00:19:50,395 and less like a soldier. 399 00:19:54,445 --> 00:19:56,155 He's a trickster, right? 400 00:19:56,156 --> 00:19:57,741 So he could be hiding anywhere and look like anyone. 401 00:19:57,742 --> 00:19:59,286 Explains how he got away... 402 00:19:59,287 --> 00:20:01,039 probably just shape-shifted into someone else. 403 00:20:01,040 --> 00:20:02,708 Well, let's just hope that one of your books 404 00:20:02,709 --> 00:20:04,880 has the trick to see through his smoke and mirrors. 405 00:20:06,465 --> 00:20:08,301 I know what you're thinking. 406 00:20:08,302 --> 00:20:10,389 What a twist! 407 00:20:12,518 --> 00:20:16,231 I must say, Jericho, you were right about this one. 408 00:20:16,232 --> 00:20:18,612 He's got pluck. 409 00:20:19,947 --> 00:20:20,990 Er... 410 00:20:20,991 --> 00:20:23,661 Jerri didn't mention that, uh, 411 00:20:23,662 --> 00:20:25,831 he and I, we... 412 00:20:25,832 --> 00:20:27,835 Wow, um, 413 00:20:27,836 --> 00:20:29,880 I guess I know why the band broke up. 414 00:20:29,881 --> 00:20:31,091 Carlos, I'm sorry. 415 00:20:31,092 --> 00:20:33,011 You set us up? 416 00:20:33,012 --> 00:20:34,513 He did... 417 00:20:34,514 --> 00:20:36,559 little addendum to the contract I threw in 418 00:20:36,560 --> 00:20:39,773 just to spice things up... an exit clause, if you will. 419 00:20:39,774 --> 00:20:42,277 But I always make a point 420 00:20:42,278 --> 00:20:44,781 to get to know the new talent firsthand 421 00:20:44,782 --> 00:20:47,160 before I make a deal. 422 00:20:47,161 --> 00:20:49,414 I was skeptical at first. 423 00:20:49,415 --> 00:20:52,587 Seeing you up close won me over. 424 00:20:52,587 --> 00:20:54,006 I'm not making a deal with you. 425 00:20:57,095 --> 00:21:00,433 Oh, my sweet, little summer child, 426 00:21:00,434 --> 00:21:04,315 you will if you wanna save Jericho. 427 00:21:04,316 --> 00:21:05,609 You know, 428 00:21:05,610 --> 00:21:07,738 you have a very impressive résumé. 429 00:21:09,116 --> 00:21:10,993 "Love of modern dance." Useless. 430 00:21:10,994 --> 00:21:13,456 "Gifted typist." Now that's a skill. 431 00:21:13,457 --> 00:21:16,253 "Musician, hunter, hair model." Samesies. 432 00:21:16,254 --> 00:21:17,839 But what I don't see here 433 00:21:17,840 --> 00:21:20,887 is somebody who will just walk away. 434 00:21:25,812 --> 00:21:28,315 We're nodding, we're nodding, but we're not speaking. 435 00:21:28,316 --> 00:21:30,068 You gotta say the words, kid. 436 00:21:30,069 --> 00:21:31,320 Them's the rules. 437 00:21:31,321 --> 00:21:32,823 Carlos, you don't have to do this. 438 00:21:32,824 --> 00:21:34,243 I don't recall asking you. 439 00:21:39,085 --> 00:21:40,503 You have a deal. 440 00:21:40,504 --> 00:21:41,922 Atta hippie! 441 00:21:41,923 --> 00:21:43,175 Let's tango. 442 00:21:52,692 --> 00:21:54,068 Am I free now? 443 00:21:54,069 --> 00:21:55,904 Oh, as a matter of fact... 444 00:21:55,905 --> 00:21:58,159 What did you do to him? 445 00:21:58,160 --> 00:22:00,079 Oh, please, nobody cares... at least, I don't. 446 00:22:00,080 --> 00:22:02,124 He's like a security deposit. Move on from that. 447 00:22:02,125 --> 00:22:03,417 Let's focus on you. 448 00:22:03,418 --> 00:22:05,004 Here's the lowdown. 449 00:22:05,005 --> 00:22:08,887 Song by sunup, or things are gonna get toasty. 450 00:22:11,558 --> 00:22:12,560 Toodles. 451 00:22:19,954 --> 00:22:21,707 One night only. 452 00:22:21,707 --> 00:22:23,919 Okay, so you sing a song tonight, 453 00:22:23,920 --> 00:22:26,799 someone burns, and then the curse is lifted? 454 00:22:26,800 --> 00:22:27,967 That's the gist of it. 455 00:22:27,968 --> 00:22:29,011 Can't we just figure out a way 456 00:22:29,012 --> 00:22:30,304 to remove the tattoo? 457 00:22:30,305 --> 00:22:32,057 If it was weaker magic, perhaps. 458 00:22:32,058 --> 00:22:33,602 But a demigod like Loki, 459 00:22:33,603 --> 00:22:35,648 defeating him is the only way to save Carlos. 460 00:22:37,109 --> 00:22:38,444 Maggie's books... 461 00:22:38,445 --> 00:22:40,781 her lore on gods and demigods. 462 00:22:40,782 --> 00:22:42,993 Surely there's something in there about Loki. 463 00:22:42,994 --> 00:22:44,955 All right. 464 00:22:44,956 --> 00:22:47,209 I'll start over here and we'll see... 465 00:22:47,210 --> 00:22:49,880 Okay, what is it called? 466 00:22:51,217 --> 00:22:52,844 What are you thinking? 467 00:22:52,845 --> 00:22:56,809 I'm thinking that a lot more changed than I realized. 468 00:22:56,810 --> 00:22:58,311 When I first met Carlos, 469 00:22:58,312 --> 00:23:00,064 he was a feral kid with a knack for hunting 470 00:23:00,065 --> 00:23:02,402 and getting into trouble, and Lata, she was terrified. 471 00:23:02,403 --> 00:23:05,324 She was, um, content to read about what we do 472 00:23:05,325 --> 00:23:07,286 in the safety of the library. 473 00:23:07,287 --> 00:23:09,080 It's only been a few months since I've seen them, 474 00:23:09,081 --> 00:23:11,000 but now look at 'em. 475 00:23:11,001 --> 00:23:12,837 Well, it's all because of Mary. 476 00:23:12,838 --> 00:23:14,214 She brought us together. 477 00:23:14,215 --> 00:23:17,470 She didn't get that from me. 478 00:23:17,471 --> 00:23:18,973 Hey, guys, monsters that kill... 479 00:23:20,309 --> 00:23:22,020 To feed and survive are one thing. 480 00:23:22,021 --> 00:23:24,190 Ones that kill for kicks... 481 00:23:24,191 --> 00:23:26,611 we're in for a fight. 482 00:23:26,612 --> 00:23:30,159 Okay, weird sensation, but contemplating my mortality 483 00:23:30,160 --> 00:23:32,037 has surprisingly made me hungry. 484 00:23:32,038 --> 00:23:33,540 Read this for me, and I'll make you 485 00:23:33,541 --> 00:23:35,919 one of my family specials. 486 00:23:35,920 --> 00:23:37,004 I don't... 487 00:23:41,095 --> 00:23:42,347 What's the family special? 488 00:23:47,231 --> 00:23:48,482 You know, I always imagined 489 00:23:48,483 --> 00:23:50,402 my last supper would be on a yacht 490 00:23:50,403 --> 00:23:52,364 in the middle of the Mediterranean 491 00:23:52,365 --> 00:23:55,703 on the lam with my lover after a heist gone wrong. 492 00:23:55,704 --> 00:23:58,333 I think I found something. 493 00:23:58,334 --> 00:24:00,711 "Loki's magic is tied to a powerful symbol 494 00:24:00,712 --> 00:24:01,964 "of misdirection and trickery 495 00:24:01,965 --> 00:24:03,424 "that he carries with him... 496 00:24:03,425 --> 00:24:04,719 a hand mirror." 497 00:24:04,720 --> 00:24:06,388 So what's the plan? 498 00:24:06,389 --> 00:24:07,682 Smash the mirror, no more curse? 499 00:24:07,683 --> 00:24:09,227 No, the mirror's indestructible, 500 00:24:09,227 --> 00:24:11,271 but there might be another way to kill Loki... 501 00:24:11,272 --> 00:24:13,734 "using a reflective blade like the mirror 502 00:24:13,735 --> 00:24:16,990 that's been enchanted using a warrior's own blood." 503 00:24:16,991 --> 00:24:18,200 Reflective like this? 504 00:24:23,127 --> 00:24:24,754 Are we ready? 505 00:24:27,467 --> 00:24:29,053 Dad, what are you doing? 506 00:24:29,054 --> 00:24:30,388 There's a monster out there that needs hunting. 507 00:24:30,389 --> 00:24:31,766 Let's go hunt. 508 00:24:31,767 --> 00:24:33,227 No, you're in no condition for this. 509 00:24:33,227 --> 00:24:35,397 I'm going. 510 00:24:35,398 --> 00:24:37,400 Can we talk for a second? 511 00:24:43,036 --> 00:24:44,788 You don't get to do this. 512 00:24:44,789 --> 00:24:46,500 I taught you how to hunt. I don't need your permiss... 513 00:24:46,501 --> 00:24:48,420 You can't disappear and then waltz back in here 514 00:24:48,421 --> 00:24:49,880 and pretend like nothing ever happened. 515 00:24:49,881 --> 00:24:51,508 I know that I owe you an explanation. 516 00:24:51,509 --> 00:24:52,969 That's why I tried to talk to you earlier. 517 00:24:52,970 --> 00:24:54,722 Why didn't you tell me where you were going? 518 00:24:54,723 --> 00:24:55,974 About the Akrida? 519 00:24:55,975 --> 00:24:57,686 - Mary... - You left me in the dark! 520 00:24:57,687 --> 00:24:59,271 What gives you the right? 521 00:24:59,272 --> 00:25:01,150 'Cause you're a stubborn jackass! 522 00:25:05,408 --> 00:25:07,244 Just like me. 523 00:25:07,245 --> 00:25:08,747 Had I told you what I was doing, 524 00:25:08,747 --> 00:25:10,166 I know you would've charged in headfirst. 525 00:25:10,167 --> 00:25:14,089 I did everything I could to get you off my trail, 526 00:25:14,090 --> 00:25:16,260 because I couldn't... I... I... 527 00:25:18,305 --> 00:25:22,353 I can't let you turn out like Maggie. 528 00:25:22,354 --> 00:25:24,607 You could've been anything, Mary, anything. 529 00:25:24,608 --> 00:25:26,736 But when I put that knife in your hands, 530 00:25:26,737 --> 00:25:28,239 I chose this life for you. 531 00:25:28,240 --> 00:25:30,117 I forced you to follow in my footsteps, 532 00:25:30,118 --> 00:25:32,204 just like my dad forced me. 533 00:25:32,205 --> 00:25:35,209 It was wrong. 534 00:25:35,210 --> 00:25:38,340 I don't want you to hate me like I hated him. 535 00:25:40,344 --> 00:25:41,846 - Dad... - I heard tall tales 536 00:25:41,847 --> 00:25:43,056 of an Oppenheimer... someone who found a way 537 00:25:43,057 --> 00:25:45,143 to nuke all these damn monsters, 538 00:25:45,144 --> 00:25:49,150 so that you could be free of all of this... forever. 539 00:25:49,151 --> 00:25:50,945 But you found the Akrida instead. 540 00:25:53,825 --> 00:25:57,581 I can't give you back all those years. 541 00:25:57,582 --> 00:26:00,127 But I'm your dad. I have to try. 542 00:26:34,185 --> 00:26:35,980 He's not here. 543 00:26:35,981 --> 00:26:37,817 Then where is he? 544 00:26:40,280 --> 00:26:42,574 Oh, goodie. 545 00:26:42,575 --> 00:26:44,620 Brought your own adoring fans. 546 00:26:44,621 --> 00:26:46,206 I was secretly hoping you would. 547 00:26:46,207 --> 00:26:47,374 You know, I booked this whole place 548 00:26:47,375 --> 00:26:48,793 just for you... 549 00:26:48,794 --> 00:26:51,214 not cheap, but you're worth it. 550 00:26:51,215 --> 00:26:52,301 Now... 551 00:26:54,221 --> 00:26:55,472 What'll you have? 552 00:26:57,309 --> 00:26:59,228 Dirty blades. 553 00:26:59,229 --> 00:27:00,856 Dirty pool. 554 00:27:00,857 --> 00:27:03,402 How about we even these odds? 555 00:27:28,738 --> 00:27:30,450 John, look out! 556 00:27:31,827 --> 00:27:33,955 It's not working! 557 00:27:33,956 --> 00:27:35,166 Because they're not the real ones. 558 00:27:35,167 --> 00:27:37,127 Samuel! 559 00:27:45,142 --> 00:27:46,686 You might feel a little pinch. 560 00:27:54,825 --> 00:27:57,496 - Got him, Dad. - Yeah, thanks. 561 00:28:01,087 --> 00:28:03,214 I'm not falling for anymore of your tricks. 562 00:28:09,267 --> 00:28:11,353 Darn. 563 00:28:11,354 --> 00:28:13,400 You got me. 564 00:28:15,320 --> 00:28:16,988 How did you know it wasn't me? 565 00:28:16,989 --> 00:28:18,616 I found his tell. 566 00:28:18,617 --> 00:28:20,202 You're not left-handed. 567 00:28:20,203 --> 00:28:21,414 I know my daughter. 568 00:28:25,003 --> 00:28:27,464 Oh, wow. 569 00:28:31,305 --> 00:28:33,475 Is it dusty in here, or is it just me? 570 00:28:33,476 --> 00:28:36,104 That was... wait... 571 00:28:38,192 --> 00:28:41,531 That was a beautiful father-daughter moment. 572 00:28:41,532 --> 00:28:42,908 I mean... 573 00:28:42,909 --> 00:28:44,369 No notes. 574 00:28:46,290 --> 00:28:47,457 No... 575 00:28:47,458 --> 00:28:48,793 Oh, yeah! 576 00:28:48,794 --> 00:28:50,421 After all, every great trickster... 577 00:28:50,422 --> 00:28:52,049 and of course, I am the greatest trickster... 578 00:28:52,050 --> 00:28:54,511 has to have at least one last one up their sleeve. 579 00:28:54,512 --> 00:28:56,181 You should be dead. 580 00:28:56,182 --> 00:28:58,644 Oh, for the brains of this operation, 581 00:28:58,645 --> 00:29:01,107 you are not the smartest cookie. 582 00:29:01,107 --> 00:29:02,651 Cookies aren't smart to start with. 583 00:29:02,652 --> 00:29:04,279 Think on that. Take a look-see 584 00:29:04,280 --> 00:29:06,073 at the translation of the incantation. 585 00:29:06,074 --> 00:29:08,202 Oh, it's a hoot. 586 00:29:11,542 --> 00:29:13,711 - Let us go. - Zip it. 587 00:29:13,712 --> 00:29:15,256 For someone your height, you're very loud. 588 00:29:22,144 --> 00:29:24,313 All right, music man, 589 00:29:24,314 --> 00:29:25,941 time's almost up. 590 00:29:25,942 --> 00:29:28,070 Thought about who you're serenading? 591 00:29:28,071 --> 00:29:29,240 I made it easy. 592 00:29:31,661 --> 00:29:32,661 What did you do to him? 593 00:29:32,662 --> 00:29:35,750 Oh, come on, man. 594 00:29:35,751 --> 00:29:38,881 Don't get all high and mighty on me now. 595 00:29:40,467 --> 00:29:44,056 You sacrificed everything to be a hunter 596 00:29:44,057 --> 00:29:48,188 so broken people like Jericho can live? 597 00:29:48,189 --> 00:29:50,108 Come on, man! 598 00:29:50,109 --> 00:29:52,487 Clock in, Carlos! 599 00:29:52,488 --> 00:29:55,367 Why should you pay for what he did, hmm? 600 00:29:57,288 --> 00:29:59,207 Yeah. 601 00:29:59,208 --> 00:30:00,960 That's right. 602 00:30:00,961 --> 00:30:03,423 Exactly. 603 00:30:03,424 --> 00:30:06,011 Go ahead, champ. 604 00:30:06,012 --> 00:30:08,766 Let's hear those dulcet tones. 605 00:30:08,767 --> 00:30:10,560 Jericho's waiting. 606 00:30:21,789 --> 00:30:24,167 Groovy... an acoustic jam. 607 00:30:29,302 --> 00:30:30,929 I like the buildup. Very dramatic. 608 00:30:30,930 --> 00:30:32,223 It's gonna be great. 609 00:30:47,083 --> 00:30:49,127 That was a rental! 610 00:30:49,128 --> 00:30:51,673 You're right. 611 00:30:51,674 --> 00:30:55,013 I did sacrifice everything for hunting. 612 00:30:55,014 --> 00:30:56,891 But I got so much more out of it 613 00:30:56,892 --> 00:30:59,854 than I could've imagined in exchange. 614 00:31:01,858 --> 00:31:04,320 I won't play your game. 615 00:31:04,321 --> 00:31:05,406 That's stupid. 616 00:31:37,671 --> 00:31:39,256 This! 617 00:31:39,257 --> 00:31:41,176 Isn't happening! 618 00:31:42,512 --> 00:31:44,515 When the chips are down, 619 00:31:44,516 --> 00:31:47,479 humanity always chooses the selfish way out! 620 00:31:47,480 --> 00:31:49,107 Always! 621 00:31:49,107 --> 00:31:52,654 And you... you are the portrait of bad choices! 622 00:31:52,655 --> 00:31:57,454 I am not gonna lose to you! 623 00:32:02,255 --> 00:32:04,175 No, no, no, no, no. 624 00:32:06,972 --> 00:32:08,223 You son of a... 625 00:32:15,862 --> 00:32:17,614 - Is this a trick? - Great. 626 00:32:17,615 --> 00:32:19,534 Thanks for nothing, Carlos! 627 00:32:19,535 --> 00:32:21,830 Did you know that was gonna work? 628 00:32:21,831 --> 00:32:23,750 No, I... 629 00:32:23,751 --> 00:32:25,003 I didn't. 630 00:32:26,672 --> 00:32:29,468 Hey, easy, manicure. I can feel that. 631 00:32:29,469 --> 00:32:31,137 This must be the price Loki has to pay 632 00:32:31,138 --> 00:32:32,807 for losing the game... 633 00:32:32,808 --> 00:32:34,184 to be trapped inside 634 00:32:34,185 --> 00:32:37,023 the indestructible source of his power. 635 00:32:37,024 --> 00:32:39,528 Did you really mean what you said? 636 00:32:41,156 --> 00:32:43,660 Every word. 637 00:32:43,661 --> 00:32:46,122 You guys... 638 00:32:46,123 --> 00:32:48,084 you guys are my family. 639 00:32:53,385 --> 00:32:55,263 Stop tapping me. 640 00:32:55,264 --> 00:32:56,391 I said stop. 641 00:33:05,655 --> 00:33:08,868 Where are you headed with that useless piece of junk? 642 00:33:08,869 --> 00:33:10,955 Figured I'd fix old cars. 643 00:33:10,956 --> 00:33:12,500 Maybe I can fix it too... 644 00:33:12,501 --> 00:33:14,837 make that dream of yours for Mary, 645 00:33:14,838 --> 00:33:16,673 a world without monsters, a reality. 646 00:33:16,674 --> 00:33:18,301 It's worth kicking its tires 647 00:33:18,302 --> 00:33:20,430 one more time, don't you think? 648 00:33:20,431 --> 00:33:23,393 I've known you long enough to know you're not really asking. 649 00:33:23,394 --> 00:33:25,147 Listen, um, 650 00:33:25,147 --> 00:33:28,151 thank you for helping take care of me, Millie, 651 00:33:28,152 --> 00:33:31,031 and, uh, for raising a good kid, 652 00:33:31,032 --> 00:33:32,577 even if he is a son of a mole. 653 00:33:34,581 --> 00:33:36,375 Take care of yourself, Samuel. 654 00:33:42,469 --> 00:33:44,180 Mom! 655 00:33:44,181 --> 00:33:46,642 Hey, Dad, um, John and I developed the photos, 656 00:33:46,643 --> 00:33:49,188 but I don't think you're gonna be happy. 657 00:33:49,189 --> 00:33:50,816 Light leaks on all of 'em? 658 00:33:50,817 --> 00:33:52,151 The camera must've gotten damaged, 659 00:33:52,152 --> 00:33:53,404 but we can go back to the location, 660 00:33:53,405 --> 00:33:54,907 check 'em out together. 661 00:33:54,907 --> 00:33:56,910 I'm gonna have to leave that to you and John. 662 00:33:56,911 --> 00:33:58,580 Why? 663 00:33:58,581 --> 00:34:00,040 Ada called. She's got the lead 664 00:34:00,041 --> 00:34:02,211 on some magic that might help us defeat the queen. 665 00:34:02,212 --> 00:34:03,839 So you're going with her to run it down. 666 00:34:03,840 --> 00:34:05,550 Listen, after seeing you and your team in action... 667 00:34:07,304 --> 00:34:09,431 It's clear you don't need your old man hanging around. 668 00:34:09,432 --> 00:34:11,644 Besides, what's the point in finding the queen 669 00:34:11,645 --> 00:34:12,980 if we can't stop her 670 00:34:12,981 --> 00:34:15,024 and the rest of the Akrida, right? 671 00:34:15,025 --> 00:34:16,320 Speaking of which... 672 00:34:18,156 --> 00:34:20,159 Listen, 673 00:34:20,160 --> 00:34:22,204 I want you to follow this pattern, okay? 674 00:34:22,205 --> 00:34:23,748 Use those ingredients for the ink. 675 00:34:23,749 --> 00:34:26,879 It's a tattoo you can put anywhere on your body. 676 00:34:26,880 --> 00:34:28,840 Look. 677 00:34:28,841 --> 00:34:31,720 The Akrida can't possess you if it's on your skin. 678 00:34:31,721 --> 00:34:33,640 You better keep in touch. 679 00:34:33,641 --> 00:34:35,602 Who's the parent here? 680 00:34:35,603 --> 00:34:36,813 Don't worry. 681 00:34:36,814 --> 00:34:38,148 This time, I will. I promise. 682 00:34:38,149 --> 00:34:39,192 All right? 683 00:34:40,403 --> 00:34:41,947 You two take care of each other. 684 00:34:41,947 --> 00:34:44,075 Of course, Mr. Campbell. 685 00:34:44,076 --> 00:34:45,954 Samuel's fine. 686 00:34:47,332 --> 00:34:48,500 Thanks, Sam. 687 00:34:48,501 --> 00:34:50,420 Samuel is fine. 688 00:34:50,421 --> 00:34:52,548 Right. 689 00:34:52,549 --> 00:34:55,680 All right, well, there's only one thing I'm missing. 690 00:34:57,725 --> 00:34:59,435 Was on the road. I lost my hat. 691 00:34:59,436 --> 00:35:01,271 Oh, Mary found it, actually. 692 00:35:01,272 --> 00:35:03,734 Well, then she lost it again. Technically, she destroyed it. 693 00:35:03,735 --> 00:35:06,031 Um, it's a long story. Hold on. 694 00:35:15,088 --> 00:35:16,966 I'm gonna turn myself in. 695 00:35:16,967 --> 00:35:19,261 Mm, that won't end with you in prison 696 00:35:19,262 --> 00:35:21,348 if that's what you're aiming for... 697 00:35:21,349 --> 00:35:23,769 an institution, probably. 698 00:35:23,770 --> 00:35:24,729 They can put me 699 00:35:24,730 --> 00:35:26,107 wherever they like. 700 00:35:26,107 --> 00:35:27,693 I deserve it. 701 00:35:27,694 --> 00:35:29,696 Can I give you some advice? 702 00:35:29,697 --> 00:35:32,326 You can't change what's happened, 703 00:35:32,327 --> 00:35:35,247 but you can still put some good in this world. 704 00:35:35,248 --> 00:35:38,420 I'm never gonna play again. 705 00:35:38,421 --> 00:35:40,590 You have a gift 706 00:35:40,591 --> 00:35:43,637 and an eye for talent, so use it. 707 00:35:43,638 --> 00:35:45,181 I mean, come on, that's not enough. 708 00:35:45,182 --> 00:35:48,311 Maybe not. 709 00:35:48,312 --> 00:35:50,190 But it's a start. 710 00:35:54,198 --> 00:35:56,493 Hey, listen, um, 711 00:35:56,494 --> 00:35:58,162 there might not be much of a crowd tonight, 712 00:35:58,163 --> 00:36:01,293 you know, given what's going on, but... 713 00:36:01,294 --> 00:36:04,799 I begged the manager to let my band play one more night. 714 00:36:04,800 --> 00:36:06,927 Gonna need a singer. 715 00:36:06,928 --> 00:36:08,471 Come on, you deserve to be up on that stage. 716 00:36:08,472 --> 00:36:10,141 No, no, no, no, no... 717 00:36:10,142 --> 00:36:12,437 Even if it is just one night only. 718 00:36:12,438 --> 00:36:15,943 Come on. What do you say? 719 00:36:22,163 --> 00:36:24,416 Play some Sabbath! 720 00:36:25,377 --> 00:36:27,046 What? 721 00:36:27,047 --> 00:36:29,091 I'm more of a metal gal than all that folk stuff, 722 00:36:29,092 --> 00:36:31,471 to be honest. 723 00:36:35,061 --> 00:36:36,813 This one's for my family. 724 00:36:36,814 --> 00:36:38,857 Two, three. 725 00:39:10,664 --> 00:39:12,000 Go, Losi! 726 00:39:25,356 --> 00:39:27,443 I don't understand. 727 00:39:30,031 --> 00:39:32,743 I don't want to think about the Akrida, 728 00:39:32,744 --> 00:39:35,957 whether the world has a future. 729 00:39:35,958 --> 00:39:38,169 I wanna be with you. 730 00:39:38,170 --> 00:39:40,840 Right here. Right now. 731 00:39:47,185 --> 00:39:48,646 That's not possible. 732 00:39:48,647 --> 00:39:50,107 What? 733 00:39:51,192 --> 00:39:53,947 I know this guy. 734 00:39:53,947 --> 00:39:55,240 This is the guy that gave me my dad's letter 735 00:39:55,241 --> 00:39:57,870 when I got back from Vietnam. 736 00:39:57,871 --> 00:39:59,790 Do you know him? 737 00:39:59,791 --> 00:40:02,002 No. 738 00:40:02,003 --> 00:40:03,046 Then how is he in the background 739 00:40:03,047 --> 00:40:05,717 of one of your dad's photos? 740 00:40:05,718 --> 00:40:08,347 I don't know. 741 00:40:08,347 --> 00:40:09,891 Who the hell is this guy? 51369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.