Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,365 --> 00:00:06,365
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,365 --> 00:00:10,158
[upbeat music playing]
3
00:00:10,262 --> 00:00:12,055
Why is brunch so much better
than breakfast?
4
00:00:12,158 --> 00:00:14,883
Ha! Because it's fancier.
They put parsley on every plate
5
00:00:14,986 --> 00:00:17,227
and play soft jazz.
6
00:00:17,331 --> 00:00:18,538
I don't care what's on my plate
7
00:00:18,641 --> 00:00:20,089
as long as I'm not the one
washing it.
8
00:00:20,193 --> 00:00:22,952
Is that why you haven't done
the dishes? It's your turn.
9
00:00:23,055 --> 00:00:25,848
Last week was Chloe's turn.
The whole bottom layer's hers.
10
00:00:25,952 --> 00:00:29,400
Hey. Some of those bowls are
from Phoebe's blueberry mush.
11
00:00:29,503 --> 00:00:31,814
It is acai, it is a superfood.
12
00:00:31,917 --> 00:00:33,848
- It's super gross.
- [laughs]
13
00:00:33,952 --> 00:00:36,400
Well, either way, we can't keep
eating out forever.
14
00:00:36,503 --> 00:00:38,434
We're gonna have to tackle
Dish Mountain eventually.
15
00:00:38,538 --> 00:00:40,021
Come on, it's not that bad.
16
00:00:40,124 --> 00:00:42,779
These people are animals!
17
00:00:45,331 --> 00:00:46,227
Hi, guys.
18
00:00:46,331 --> 00:00:47,331
[yelling] Hi, Chloe!
19
00:00:47,434 --> 00:00:48,952
Notice anything different?!
20
00:00:49,055 --> 00:00:51,021
You hate my ear drums now?
21
00:00:51,124 --> 00:00:52,262
He got new earbuds.
22
00:00:52,365 --> 00:00:54,503
[yelling] I got new earbuds!
Oh...
23
00:00:56,124 --> 00:00:57,262
I got new ear buds.
24
00:00:57,365 --> 00:00:59,089
Are you sure about
going wireless?
25
00:00:59,193 --> 00:01:00,952
You do tend to lose things.
26
00:01:01,055 --> 00:01:03,089
No, I don't.
27
00:01:03,710 --> 00:01:05,779
Wait!
I lost my wallet!
28
00:01:07,021 --> 00:01:08,538
Don't worry, Jinx.
29
00:01:08,641 --> 00:01:10,710
Just use the finding crystal
I lent you.
30
00:01:10,814 --> 00:01:11,986
It was in my wallet.
31
00:01:12,089 --> 00:01:15,296
I guess we'll just have to use
our head crystals.
32
00:01:15,400 --> 00:01:17,710
That's what I call eyes.
[chuckles]
33
00:01:19,434 --> 00:01:20,814
[Thunderwatch chimes]
34
00:01:20,917 --> 00:01:23,158
Oh! Time for our daily
Mastermind surveillance check.
35
00:01:23,262 --> 00:01:25,917
Ugh! We have to do daily stuff
every day?
36
00:01:28,124 --> 00:01:29,641
We know the Mastermind
is out there
37
00:01:29,745 --> 00:01:31,952
and if he's being this quiet,
that means he's up to something.
38
00:01:32,055 --> 00:01:33,607
Or he's up to nothing.
39
00:01:33,710 --> 00:01:36,331
Good point.
Her way sounds like less work.
40
00:01:36,848 --> 00:01:38,469
First we'll check
local security footage,
41
00:01:38,572 --> 00:01:40,779
then we can check
the police scanner-- oh!
42
00:01:42,538 --> 00:01:44,641
[chuckles] Oh wow, sorry.
43
00:01:44,745 --> 00:01:47,400
I guess those boards
aren't hanging ten.
44
00:01:48,538 --> 00:01:50,021
I don't know why I said that.
45
00:01:50,848 --> 00:01:51,986
It's fine.
46
00:01:52,089 --> 00:01:53,848
It's fine.
Here, let me do that.
47
00:01:54,848 --> 00:01:57,055
You know,
if you wanted my number,
48
00:01:57,158 --> 00:01:58,572
you could have just asked.
49
00:01:59,227 --> 00:02:01,193
- I'm Trey.
- I'm Phoebe.
50
00:02:01,296 --> 00:02:02,848
I'm nauseous.
51
00:02:04,331 --> 00:02:05,572
I think she actually likes him.
52
00:02:05,676 --> 00:02:07,331
But she usually has
an awkward laugh
53
00:02:07,434 --> 00:02:08,710
when she has a crush on a guy.
54
00:02:08,814 --> 00:02:10,641
[silly laugh]
55
00:02:11,021 --> 00:02:12,055
She likes him.
56
00:02:12,917 --> 00:02:15,434
Trust me. Her Thunderwatch
reminder will go off,
57
00:02:15,538 --> 00:02:17,952
she'll say something
embarrassing, and bail.
58
00:02:18,055 --> 00:02:19,365
Hey, if you're free tonight, I--
59
00:02:19,469 --> 00:02:20,710
[Thunderwatch chimes]
60
00:02:20,814 --> 00:02:22,503
Oh, I'm so sorry.
Work thing, I have to go.
61
00:02:22,607 --> 00:02:24,262
But it was super nice
meeting you.
62
00:02:24,365 --> 00:02:27,089
Love your boards.
Congrats on... your face.
63
00:02:27,193 --> 00:02:28,055
Bye!
64
00:02:29,262 --> 00:02:31,503
[laughs]
65
00:02:31,607 --> 00:02:33,883
She ran away!
Just like I said.
66
00:02:33,986 --> 00:02:36,021
It's not nice to laugh
at your siblings.
67
00:02:39,262 --> 00:02:41,952
[laughing]
68
00:02:43,607 --> 00:02:46,331
I'm wrong. It is fun.
69
00:02:49,745 --> 00:02:51,814
[Chloe] I come from a family
of superheroes.
70
00:02:51,917 --> 00:02:53,814
But now my brother
and sister and I
71
00:02:53,917 --> 00:02:55,503
are heading
to a brand-new town.
72
00:02:55,607 --> 00:02:57,055
[Phoebe] We're going undercover.
73
00:02:57,158 --> 00:02:59,089
[Max] To try and solve
our most important mission yet.
74
00:02:59,193 --> 00:03:02,193
โช A picture-perfect family
is what we try to be โช
75
00:03:02,296 --> 00:03:05,848
โช Look closer, you might see
the crazy things we do โช
76
00:03:05,952 --> 00:03:08,745
โช This isn't make-believe,
it's our reality โช
77
00:03:08,848 --> 00:03:11,710
โช Just your average family
trying to be normal โช
78
00:03:11,814 --> 00:03:13,538
โช And stay out of trouble โช
79
00:03:13,641 --> 00:03:17,572
โช Living' a double life โช
80
00:03:19,986 --> 00:03:21,055
[upbeat music playing]
81
00:03:21,158 --> 00:03:24,055
Guys, look what the surveillance
check picked up.
82
00:03:24,158 --> 00:03:26,572
Notice anything suspicious
about this ice cream truck?
83
00:03:26,676 --> 00:03:28,917
Yeah, there's no Penguin Pops.
84
00:03:29,814 --> 00:03:33,469
No. It's been driving around
Secret Shores at weird hours.
85
00:03:33,572 --> 00:03:35,296
Who eats ice cream
in the middle of the night?
86
00:03:35,400 --> 00:03:36,779
- I do.
- I do.
87
00:03:37,710 --> 00:03:40,158
Yeah, I do too, but that
ice cream truck is trouble.
88
00:03:40,917 --> 00:03:43,607
You ran away from a cute guy
to look at an ice cream truck?
89
00:03:43,710 --> 00:03:45,469
[scoffs] I didn't run away
from him.
90
00:03:45,572 --> 00:03:48,021
I bounded away like a gazelle.
91
00:03:49,055 --> 00:03:50,917
Whatever.
That surfer guy liked you.
92
00:03:51,021 --> 00:03:53,745
Even after you congratulated
his face.
93
00:03:53,848 --> 00:03:55,227
I liked him too,
94
00:03:55,331 --> 00:03:56,779
but being a Supe
always comes first.
95
00:03:56,883 --> 00:03:59,055
Look, you brought me here
to have a normal life,
96
00:03:59,158 --> 00:04:00,296
but what about you?
97
00:04:00,814 --> 00:04:03,572
[exhales] Man, I can't remember
the last time I did something
98
00:04:03,676 --> 00:04:06,917
that wasn't superhero related.
Maybe you're right.
99
00:04:07,021 --> 00:04:09,193
You're wasting your breath,
Chloe.
100
00:04:09,296 --> 00:04:10,641
She's a lost cause.
101
00:04:10,745 --> 00:04:14,917
Just like these dishes. Hm.
102
00:04:15,365 --> 00:04:17,262
So, where we eating out later?
103
00:04:17,365 --> 00:04:19,538
I am not a lost cause.
104
00:04:19,641 --> 00:04:21,641
And I'm thinking Thai food.
105
00:04:21,745 --> 00:04:23,745
You just need to pause
your Thundergirl instincts
106
00:04:23,848 --> 00:04:25,710
so you can let
inner Phoebe live.
107
00:04:26,158 --> 00:04:28,158
Yeah. Yeah, you're right.
108
00:04:28,262 --> 00:04:30,572
Okay. Let's do that...
109
00:04:31,089 --> 00:04:32,400
How do I do that?
110
00:04:32,503 --> 00:04:35,538
With my help. You're gonna go
back there and ask out Trey.
111
00:04:35,641 --> 00:04:37,021
- I am?
- You are.
112
00:04:37,124 --> 00:04:39,572
Can I come?
I love watching train wrecks.
113
00:04:39,676 --> 00:04:41,710
No. You stay here
and do the dishes.
114
00:04:41,814 --> 00:04:45,503
Or... how about we
make this interesting?
115
00:04:45,607 --> 00:04:48,848
Why don't you put your dishes
where your mouth is?
116
00:04:49,400 --> 00:04:50,503
Gross.
117
00:04:51,365 --> 00:04:52,676
No, I'm-- I'm talking about
118
00:04:52,779 --> 00:04:55,227
a classic Thunder bet.
119
00:04:55,331 --> 00:04:56,952
If Phoebe can turn off
Thundergirl
120
00:04:57,055 --> 00:05:00,124
and get through an entire date,
I'll do the dishes from now on.
121
00:05:00,227 --> 00:05:01,710
And if she can't?
122
00:05:01,814 --> 00:05:04,089
Then you do the dishes
from now on.
123
00:05:04,193 --> 00:05:05,814
Your tiny little hands
124
00:05:05,917 --> 00:05:08,503
will help
with the tiny little cups.
125
00:05:08,607 --> 00:05:09,952
You're on.
126
00:05:10,469 --> 00:05:12,538
Don't worry.
Inner Phoebe's got this.
127
00:05:12,641 --> 00:05:15,193
She better, 'cause outer Chloe
is not doing dishes.
128
00:05:15,641 --> 00:05:16,848
Let's do this.
129
00:05:17,262 --> 00:05:20,055
[rumbling and clattering]
130
00:05:20,158 --> 00:05:21,296
Careful.
131
00:05:21,400 --> 00:05:23,262
We angered Dish Mountain.
132
00:05:26,158 --> 00:05:29,055
[upbeat music playing]
133
00:05:29,158 --> 00:05:31,883
Remember: Max is taking care
of all the emergencies today
134
00:05:31,986 --> 00:05:33,986
so you can just chill
and be Phoebe.
135
00:05:34,089 --> 00:05:36,503
Got it. Just be "me-be."
136
00:05:37,779 --> 00:05:39,607
Don't make me regret
taking your side.
137
00:05:39,710 --> 00:05:42,641
You won't.
It's just gonna be tricky
138
00:05:42,745 --> 00:05:44,986
ignoring every superhero
instinct I have.
139
00:05:45,089 --> 00:05:46,814
Don't you want to make
Max look dumb?
140
00:05:46,917 --> 00:05:49,917
Ooh, that is the one instinct
I'd never ignore.
141
00:05:51,538 --> 00:05:54,607
Okay, Thundergirl
is officially off duty.
142
00:05:55,572 --> 00:05:57,779
Hey, litterbug, that's a crime!
143
00:05:59,158 --> 00:06:01,089
Okay, now I'm off duty.
144
00:06:01,193 --> 00:06:04,089
I'll pick up the trash,
you pick up that cute boy.
145
00:06:06,434 --> 00:06:08,883
You're back? I brought in
a couple of long boards
146
00:06:08,986 --> 00:06:10,089
I think you'd love
knocking over.
147
00:06:10,193 --> 00:06:12,848
[laughs] Uh, no,
I actually wanted to ask
148
00:06:12,952 --> 00:06:16,021
if you were free
for dinner tonight?
149
00:06:16,124 --> 00:06:16,952
Yeah, sounds great.
150
00:06:17,055 --> 00:06:20,572
Yes!
I mean, cool, cool, cool.
151
00:06:23,124 --> 00:06:24,917
Uh, I see you guys
got some food.
152
00:06:25,021 --> 00:06:26,641
I'm guessing
you found your wallet?
153
00:06:26,745 --> 00:06:27,986
Yeah, he found his wallet
154
00:06:28,089 --> 00:06:30,641
but somehow,
I still had to pay for lunch.
155
00:06:31,021 --> 00:06:33,434
Because I don't keep my money
in my wallet.
156
00:06:33,538 --> 00:06:35,055
That's how they get you.
157
00:06:35,710 --> 00:06:39,262
Um, Jinx. Looks like
one of your ears is budless.
158
00:06:40,917 --> 00:06:43,814
Oh no! I lost it already?
Booch, help me look!
159
00:06:43,917 --> 00:06:46,779
Fine. But you're buying
the next round of fries
160
00:06:46,883 --> 00:06:50,227
or you're gonna be earbudless
and best budless.
161
00:06:53,607 --> 00:06:56,710
Ugh! I've been waiting all day
and there's no crime anywhere.
162
00:06:56,814 --> 00:06:58,917
[gasps] So you like crime now?
163
00:06:59,021 --> 00:07:02,434
I knew this being a hero thing
was just a phase!
164
00:07:02,538 --> 00:07:03,917
I don't like crime.
165
00:07:04,021 --> 00:07:06,021
I just need to distract Phoebe
with an emergency
166
00:07:06,124 --> 00:07:08,607
so Chloe loses the bet
and I don't have to do dishes.
167
00:07:08,710 --> 00:07:10,021
You have to win, Max!
168
00:07:10,124 --> 00:07:12,848
You know your hands
prune easily!
169
00:07:15,745 --> 00:07:18,607
So... how was the train wreck?
170
00:07:18,710 --> 00:07:20,779
Please tell me you have a video.
171
00:07:21,848 --> 00:07:23,365
I have something better
than a video.
172
00:07:23,469 --> 00:07:26,710
I have a date tonight with Trey.
173
00:07:28,055 --> 00:07:30,848
In fact,
I'm gonna make myself
174
00:07:30,952 --> 00:07:33,572
a circus celebration
super smoothie.
175
00:07:33,676 --> 00:07:36,193
[mocking] "A circus celebration
super smoothie."
176
00:07:38,503 --> 00:07:41,158
[noisemaker trumpets]
177
00:07:41,262 --> 00:07:43,124
Ha! Yay, me!
178
00:07:44,848 --> 00:07:46,952
Whatever! Ha. I'm not worried.
179
00:07:47,055 --> 00:07:48,089
[chuckling]
180
00:07:49,365 --> 00:07:51,814
I can't believe
Chloe's gonna win this bet!
181
00:07:52,193 --> 00:07:53,883
Unless...
182
00:07:53,986 --> 00:07:57,193
Unless I stage a fake emergency.
183
00:07:57,296 --> 00:07:59,193
Phoebe will bail on the date
and I'll win.
184
00:07:59,296 --> 00:08:02,745
I was gonna say, unless we
could become influencers.
185
00:08:02,848 --> 00:08:05,400
They're rich!
And they get free clothes!
186
00:08:11,434 --> 00:08:14,434
Thunderford, I need to look
my best for this date with Trey
187
00:08:14,538 --> 00:08:15,986
so show me what you got.
188
00:08:16,089 --> 00:08:18,883
I've selected some outfits
based on your preferred style
189
00:08:18,986 --> 00:08:20,262
and optimal color palette,
190
00:08:20,365 --> 00:08:24,055
and if I do say so myself,
they are quite fire.
191
00:08:26,124 --> 00:08:27,641
I'm a summer?
192
00:08:27,745 --> 00:08:29,331
I thought I was a spring.
193
00:08:30,158 --> 00:08:31,883
Girl, I got you.
194
00:08:33,262 --> 00:08:35,434
Uh, too fancy.
195
00:08:35,883 --> 00:08:37,434
Not fancy enough.
196
00:08:38,227 --> 00:08:39,952
Too meh.
197
00:08:40,641 --> 00:08:42,848
That's a space suit?
198
00:08:43,814 --> 00:08:46,021
Just making sure
you were paying attention.
199
00:08:46,883 --> 00:08:49,365
Well, off to get my thread on.
200
00:08:50,400 --> 00:08:51,986
Picking an outfit for your date?
201
00:08:52,089 --> 00:08:53,745
Yes, I am.
202
00:08:53,848 --> 00:08:55,124
Thank you
for getting me to embrace
203
00:08:55,227 --> 00:08:57,331
my inner Phoebe again.
I missed her.
204
00:08:57,434 --> 00:09:01,124
I did it for you.
And because I hate doing dishes.
205
00:09:03,158 --> 00:09:05,124
Phoebe, come quick!
A massive sinkhole
206
00:09:05,227 --> 00:09:07,227
- just opened near Main Street.
- Any civilian injuries?
207
00:09:07,331 --> 00:09:09,641
No, but it doesn't look good
for that animal shelter.
208
00:09:09,745 --> 00:09:11,848
What if I can't help
little Bingo?
209
00:09:12,572 --> 00:09:14,365
Don't worry, I'm coming, Bingo!
210
00:09:14,469 --> 00:09:17,469
Phoebe, there is no Main Street
in Secret Shores.
211
00:09:17,572 --> 00:09:20,158
How did you know that--
I mean...
212
00:09:20,262 --> 00:09:23,331
because the sinkhole
swallowed it!
213
00:09:24,607 --> 00:09:27,779
You faked a mission
to win a bet?
214
00:09:28,607 --> 00:09:30,434
How dare you!
215
00:09:31,021 --> 00:09:34,296
Now if you'll excuse me,
I have to go save Bingo.
216
00:09:36,986 --> 00:09:39,400
I know Bingo's not real
but I hope he's okay.
217
00:09:42,400 --> 00:09:44,055
We can see you!
218
00:09:49,055 --> 00:09:52,021
Phoebe Thunderman,
reporting for dating.
219
00:09:54,089 --> 00:09:55,745
Hi. How do I look,
Dish Mountain?
220
00:09:55,848 --> 00:09:58,676
[rumbling and clattering]
221
00:09:58,779 --> 00:10:00,365
Thanks, please don't fall.
222
00:10:00,469 --> 00:10:02,021
[phone ringing]
223
00:10:03,055 --> 00:10:04,952
Phoebe, quick!
I need your help.
224
00:10:05,055 --> 00:10:08,296
There's a mutant octopus
terrorizing Secret Shores!
225
00:10:08,400 --> 00:10:10,434
[groans] Oh, no!
226
00:10:10,538 --> 00:10:12,400
[groaning, yelling]
227
00:10:12,503 --> 00:10:15,262
The suction cups
are everywhere!
228
00:10:15,365 --> 00:10:17,227
[yelling] No! No!
229
00:10:17,331 --> 00:10:20,434
If I don't make it, tell Colosso
he can have my hair products!
230
00:10:20,538 --> 00:10:22,641
[yelling, panting]
231
00:10:22,745 --> 00:10:24,124
[clears throat]
232
00:10:26,469 --> 00:10:27,952
How much of that did you see?
233
00:10:28,055 --> 00:10:31,021
Uh, enough to be
embarrassed for you.
234
00:10:31,124 --> 00:10:34,400
I'm going on that date, Max.
You can't stop inner Phoebe.
235
00:10:36,814 --> 00:10:40,262
Don't leave me here
with this vicious monster!
236
00:10:40,365 --> 00:10:42,572
[groaning] No!
237
00:10:42,676 --> 00:10:44,538
I've got so much left to give!
238
00:10:44,641 --> 00:10:46,124
[groans]
239
00:10:47,814 --> 00:10:49,607
[upbeat music playing]
240
00:10:50,124 --> 00:10:52,917
We've looked everywhere.
Where's the earbud?
241
00:10:53,021 --> 00:10:55,331
Don't panic.
Let's retrace our steps
242
00:10:55,434 --> 00:10:56,572
starting from the beginning.
243
00:10:56,676 --> 00:10:58,814
Okay, so, first I was born,
244
00:10:58,917 --> 00:11:01,296
so that was a crazy day.
245
00:11:01,400 --> 00:11:02,641
Then...
246
00:11:02,745 --> 00:11:05,193
Maybe a little too far back.
247
00:11:05,296 --> 00:11:07,986
Let's start from
when you came into Splats.
248
00:11:08,089 --> 00:11:12,158
Okay. We sat at this table.
Ate some fries.
249
00:11:12,262 --> 00:11:14,262
And when Waylon wasn't looking,
I snuck into the kitchen.
250
00:11:14,365 --> 00:11:16,331
Wait. You snuck
into the kitchen?
251
00:11:16,434 --> 00:11:19,986
Yeah. To smell the dough
for the dinner rolls. Duh.
252
00:11:20,952 --> 00:11:23,779
And when you say you
smelled the dough...
253
00:11:23,883 --> 00:11:25,986
I leaned my head over
the giant mixing bowl
254
00:11:26,089 --> 00:11:27,469
and took a deep breath in.
255
00:11:27,572 --> 00:11:28,986
[inhales]
256
00:11:29,089 --> 00:11:30,296
Mmm.
257
00:11:30,400 --> 00:11:32,848
Oh. [sighs]
258
00:11:32,952 --> 00:11:35,193
I guess we'll never know
what happened.
259
00:11:36,331 --> 00:11:39,848
Your earbud must have fell
into the dough.
260
00:11:40,296 --> 00:11:41,434
To the kitchen!
261
00:11:43,572 --> 00:11:45,124
Where are you two going?
262
00:11:45,227 --> 00:11:46,641
Oh, we're...
263
00:11:46,745 --> 00:11:48,538
health inspectors!
264
00:11:48,641 --> 00:11:49,848
You're twelve.
265
00:11:49,952 --> 00:11:52,227
Ageism. It's everywhere.
266
00:11:52,848 --> 00:11:54,779
You're too late.
All the dinner rolls
267
00:11:54,883 --> 00:11:57,434
have been baked for the day,
you dough sniffer!
268
00:11:57,538 --> 00:12:01,021
[panting] Your earbud
must be baked into a roll.
269
00:12:01,607 --> 00:12:03,572
[gasps]
270
00:12:04,089 --> 00:12:07,158
[suspenseful music playing]
271
00:12:07,262 --> 00:12:09,641
There are rolls on every table.
272
00:12:09,745 --> 00:12:11,607
It could be anywhere!
273
00:12:11,710 --> 00:12:13,262
What can be anywhere?
274
00:12:13,710 --> 00:12:15,986
The... spirit of friendship.
275
00:12:16,745 --> 00:12:18,469
I can't with you kids.
276
00:12:21,710 --> 00:12:24,158
Psst! Phoebe!
277
00:12:25,296 --> 00:12:27,055
Chloe? What are you doing here?
278
00:12:27,158 --> 00:12:29,641
I'm making sure Max doesn't try
to ruin your date again.
279
00:12:29,745 --> 00:12:31,055
I'm not letting him beat me.
280
00:12:31,158 --> 00:12:32,779
Come on, there's no way
Max is gonna call
281
00:12:32,883 --> 00:12:34,503
with another fake emergency.
282
00:12:34,607 --> 00:12:35,952
[phone ringing]
283
00:12:36,055 --> 00:12:37,503
Is that Max?
284
00:12:37,607 --> 00:12:38,641
Yes.
285
00:12:40,848 --> 00:12:42,607
What is it now, Max? Volcano?
286
00:12:42,710 --> 00:12:44,193
Killer bees? Runaway train?
287
00:12:44,296 --> 00:12:46,469
Remember that suspicious
ice cream truck
288
00:12:46,572 --> 00:12:47,710
you were worried about?
289
00:12:47,814 --> 00:12:49,572
Well, I found it.
290
00:12:49,676 --> 00:12:51,193
And let's just say...
291
00:12:51,296 --> 00:12:53,883
the flavor of the month
is evil.
292
00:12:54,917 --> 00:12:56,296
Your eye's twitching.
293
00:12:57,400 --> 00:12:59,572
Oh, don't tell me
you're buying this.
294
00:12:59,676 --> 00:13:01,158
Part of me knows Max is lying
295
00:13:01,262 --> 00:13:04,158
but all of me knows I'm right
about that ice cream truck.
296
00:13:05,124 --> 00:13:07,883
I'll go check on Max
and you enjoy that date.
297
00:13:07,986 --> 00:13:09,296
[sighs] Alright.
298
00:13:09,400 --> 00:13:12,193
Time to slay all day
with Trey.
299
00:13:12,296 --> 00:13:13,814
You're not going to say that,
are you?
300
00:13:13,917 --> 00:13:15,331
Not anymore.
301
00:13:18,331 --> 00:13:20,883
Come on, Phoebe.
Pick up, this is serious!
302
00:13:20,986 --> 00:13:22,952
I am not doing those dishes.
303
00:13:24,917 --> 00:13:26,952
Hey! I needed that
to trick Phoebe!
304
00:13:27,055 --> 00:13:29,572
I mean, to call for help
305
00:13:29,676 --> 00:13:32,193
because I'm in danger!
306
00:13:32,745 --> 00:13:33,848
I can't believe you.
307
00:13:33,952 --> 00:13:35,365
Stop trying to ruin
Phoebe's date.
308
00:13:35,469 --> 00:13:37,469
- I just--
- She's having a good time
309
00:13:37,572 --> 00:13:39,296
and not thinking
about superhero stuff
310
00:13:39,400 --> 00:13:41,021
and we need to support that.
311
00:13:41,124 --> 00:13:43,158
I know, I just...
312
00:13:44,331 --> 00:13:45,641
dishes!
313
00:13:45,745 --> 00:13:47,641
Freeze!
314
00:13:49,848 --> 00:13:51,469
[Max groans]
315
00:13:52,021 --> 00:13:53,607
Ah! Ah...
316
00:13:53,710 --> 00:13:54,814
[evil laugh]
317
00:13:54,917 --> 00:13:57,503
Allow me to introduce myself!
318
00:13:57,607 --> 00:14:01,710
My name is Brain Freeze!
319
00:14:02,503 --> 00:14:04,883
Really? I thought that
would scare you.
320
00:14:05,503 --> 00:14:07,710
What'd you do to my brother,
brain fart?
321
00:14:08,676 --> 00:14:10,124
Okay. Rude.
322
00:14:10,227 --> 00:14:12,296
My ray has rendered him
powerless!
323
00:14:12,400 --> 00:14:16,641
Giving him an extreme
brain freeze!
324
00:14:18,227 --> 00:14:20,469
Okay, really? Nothing?
325
00:14:21,021 --> 00:14:23,365
Come on, Max,
I'm getting us out of here.
326
00:14:23,469 --> 00:14:24,641
Ah!
327
00:14:24,745 --> 00:14:26,986
Oh! Did I forget to mention,
328
00:14:27,089 --> 00:14:29,814
when you try to use
your super powers,
329
00:14:29,917 --> 00:14:33,331
you get brain freeze!
330
00:14:33,710 --> 00:14:35,641
Stop saying "brain freeze"!
331
00:14:36,814 --> 00:14:38,227
What are we supposed to do?
332
00:14:38,365 --> 00:14:40,883
It helps to put your thumb
against the roof of your mouth.
333
00:14:40,986 --> 00:14:42,503
It's not working.
334
00:14:42,607 --> 00:14:44,089
Just keep trying.
335
00:14:50,089 --> 00:14:52,193
Hey. My brain
isn't feeling as freezy.
336
00:14:52,296 --> 00:14:53,814
See if you can teleport us now.
337
00:14:53,917 --> 00:14:55,089
Okay, let me try.
338
00:14:55,193 --> 00:14:57,710
Ah! My powers still
aren't working.
339
00:14:57,814 --> 00:15:01,572
I have spent weeks
canvassing this seaside slum,
340
00:15:01,676 --> 00:15:05,262
but you found me just in time
for the big event.
341
00:15:05,365 --> 00:15:06,607
Is it an ice cream party?
342
00:15:06,710 --> 00:15:08,952
'Cause I could actually
get on board with that.
343
00:15:09,710 --> 00:15:11,883
No, it is finally time
for me to unleash
344
00:15:11,986 --> 00:15:14,124
the hypno-sonic speakers!
345
00:15:14,227 --> 00:15:16,365
[dramatic music playing]
346
00:15:16,469 --> 00:15:18,331
Just a few notes
of my jaunty tune
347
00:15:18,434 --> 00:15:21,193
will brainwash the people
of Secret Shores
348
00:15:21,296 --> 00:15:24,227
into following the Mastermind.
349
00:15:24,331 --> 00:15:26,124
You work for the Mastermind?
350
00:15:26,227 --> 00:15:28,193
- [ringing]
- Speaking of,
351
00:15:28,296 --> 00:15:31,745
he's calling me
on my cell cone!
352
00:15:33,158 --> 00:15:35,779
If we survive this,
I want a cell cone!
353
00:15:38,745 --> 00:15:41,986
Mastermind! I have apprehended
an unknown Supe
354
00:15:42,089 --> 00:15:43,710
and her annoying sidekick!
355
00:15:43,814 --> 00:15:44,917
Not a sidekick.
356
00:15:45,021 --> 00:15:47,227
I caught them snooping
around my truck.
357
00:15:47,331 --> 00:15:51,710
I told you, ice cream trucks
don't operate at night!
358
00:15:51,814 --> 00:15:53,400
[stammering] Well, they could.
359
00:15:53,503 --> 00:15:55,779
Ice cream is an anytime food.
360
00:15:55,883 --> 00:15:56,917
[Mastermind groans]
361
00:15:57,469 --> 00:15:59,331
What are we gonna do?
I can't teleport
362
00:15:59,434 --> 00:16:01,089
and Brain Freeze took my phone.
363
00:16:01,193 --> 00:16:03,262
Yeah, you threw my phone away.
364
00:16:04,676 --> 00:16:06,572
Wait! There it is!
365
00:16:06,676 --> 00:16:09,331
Quick, while Brain Freeze
is distracted.
366
00:16:09,745 --> 00:16:14,814
[goofy grunting]
367
00:16:15,745 --> 00:16:17,848
Can you do it without
making that noise?
368
00:16:17,952 --> 00:16:19,469
Not really.
369
00:16:28,365 --> 00:16:30,227
[grunts, chuckles]
370
00:16:30,331 --> 00:16:33,227
That's a good looking
lock screen.
371
00:16:33,331 --> 00:16:34,814
Just call Phoebe.
372
00:16:34,917 --> 00:16:36,986
Phone. Call "butthead sister."
373
00:16:37,572 --> 00:16:39,331
Wait, what's my name
in your phone?
374
00:16:39,434 --> 00:16:41,158
Shh! It's ringing.
375
00:16:42,745 --> 00:16:45,158
[upbeat music playing]
376
00:16:45,262 --> 00:16:46,814
[panting]
377
00:16:46,917 --> 00:16:48,089
Evening, everyone.
378
00:16:48,193 --> 00:16:50,814
May I pre-tear
your dinner rolls for you?
379
00:16:58,365 --> 00:17:00,986
All clear.
We hope you enjoyed
380
00:17:01,089 --> 00:17:03,538
your bread-tearing experience.
381
00:17:06,089 --> 00:17:09,055
Hi. We're running a contest
where if you find an earbud
382
00:17:09,158 --> 00:17:11,779
in your dinner rolls...
you win!
383
00:17:19,055 --> 00:17:20,331
Sorry, you lost.
384
00:17:23,089 --> 00:17:25,538
So have you always wanted
to be an art teacher?
385
00:17:25,641 --> 00:17:27,469
No, not really.
386
00:17:27,572 --> 00:17:29,400
But when the students see
how bad I am,
387
00:17:29,503 --> 00:17:31,262
it really boosts
their confidence.
388
00:17:31,365 --> 00:17:33,227
[phone ringing]
389
00:17:33,331 --> 00:17:35,641
[sighs] Nice try.
How dumb do you think I am?
390
00:17:35,745 --> 00:17:37,503
Oh, I don't think you're dumb.
No.
391
00:17:37,607 --> 00:17:40,434
I just think you're a little
clumsy, but in a cute way.
392
00:17:40,538 --> 00:17:42,883
Oh. You think I'm cute?
393
00:17:44,227 --> 00:17:47,262
There I go, being cute
again. [chuckle]
394
00:17:48,745 --> 00:17:51,676
Good evening, Chloe's sister.
Random surf dude.
395
00:17:51,779 --> 00:17:54,021
Any interest in a free
guided meditation?
396
00:17:54,124 --> 00:17:56,089
Uh, no.
Now's not really a good--
397
00:17:56,193 --> 00:17:58,400
Close your eyes...
398
00:17:59,021 --> 00:18:00,814
Not you, Jinx.
399
00:18:00,917 --> 00:18:02,538
Take a deep breath in
400
00:18:02,641 --> 00:18:05,710
and think about rainbows. Go!
401
00:18:08,917 --> 00:18:09,986
Nothing!
402
00:18:10,676 --> 00:18:13,848
Meditation over.
Gotta run!
403
00:18:16,400 --> 00:18:18,710
Is it weird
I feel way more chill?
404
00:18:18,814 --> 00:18:21,503
Is it weird I still wanna eat
those dinner rolls?
405
00:18:25,296 --> 00:18:27,021
[sighing]
406
00:18:27,124 --> 00:18:28,710
This is all my fault.
407
00:18:28,814 --> 00:18:31,883
This is what I get for being
the Supe who cried wolf.
408
00:18:31,986 --> 00:18:33,779
You had me at "all your fault."
409
00:18:34,779 --> 00:18:36,089
Alright.
410
00:18:36,193 --> 00:18:38,262
Well, the Mastermind
has instructed me
411
00:18:38,365 --> 00:18:40,572
to find out who you two are.
412
00:18:40,676 --> 00:18:43,952
So tell me, what does this T
on your belt stand for?
413
00:18:44,055 --> 00:18:47,469
Uh... Turtle Boy.
414
00:18:48,572 --> 00:18:51,089
Turtle Boy? Really?
415
00:18:51,193 --> 00:18:52,607
This is why
you're the sidekick.
416
00:18:52,710 --> 00:18:56,400
Enough! If you won't tell me
who you two are,
417
00:18:56,503 --> 00:18:58,572
then you will be
my first test subjects
418
00:18:58,676 --> 00:19:01,124
for the hypno-sonic speakers!
419
00:19:01,572 --> 00:19:03,986
Don't worry. Brain control
doesn't work on Supes.
420
00:19:04,089 --> 00:19:05,365
Ha! Perhaps.
421
00:19:05,469 --> 00:19:07,710
But the sound waves
will melt your brains
422
00:19:07,814 --> 00:19:11,296
like a snow cone
on a hot summer's day.
423
00:19:11,400 --> 00:19:12,331
Now what, Turtle Guy?
424
00:19:12,434 --> 00:19:13,883
I'm Turtle Boy.
425
00:19:14,814 --> 00:19:17,365
[melodic, chiming tune plays]
426
00:19:17,469 --> 00:19:19,469
[groaning]
427
00:19:19,572 --> 00:19:22,641
[Chloe]
This song... it hurts my brain!
428
00:19:24,021 --> 00:19:26,607
It makes me really want
ice cream. [groans]
429
00:19:26,710 --> 00:19:29,400
[melodic, chiming tune
continues]
430
00:19:31,262 --> 00:19:33,710
[upbeat music playing]
431
00:19:33,814 --> 00:19:35,986
Look, I don't know why
you kids hate bread,
432
00:19:36,089 --> 00:19:38,676
but you need to pay
for the rolls you damaged.
433
00:19:38,779 --> 00:19:41,296
But the dinner rolls are free!
434
00:19:41,400 --> 00:19:44,607
Mm. For paying customers!
435
00:19:45,296 --> 00:19:46,814
Hold on, I think I have
a sunflower seed
436
00:19:46,917 --> 00:19:48,607
or a cough drop
in here somewhere!
437
00:19:48,710 --> 00:19:51,641
[sighs] Nope. Just an earbud.
438
00:19:52,883 --> 00:19:56,434
It was in your pocket
the whole time?
439
00:19:57,400 --> 00:19:58,917
[gasps] You're right!
440
00:19:59,021 --> 00:20:01,262
Just another classic
Jinx mess-'em-up!
441
00:20:01,365 --> 00:20:04,124
[sighs] Well, at least
we can go home now.
442
00:20:04,227 --> 00:20:06,400
Yeah, uh,
just one other problem.
443
00:20:06,503 --> 00:20:08,538
I lost the other earbud.
444
00:20:10,158 --> 00:20:12,779
Out. Out!
445
00:20:15,365 --> 00:20:18,469
So, um, you grew up surfing?
446
00:20:18,572 --> 00:20:20,227
Yeah. I started when
I was a kid.
447
00:20:20,331 --> 00:20:22,434
I'm so sorry,
I have to hear this message.
448
00:20:22,538 --> 00:20:24,434
[Max] Hey, Phoebe.
Funny story.
449
00:20:24,538 --> 00:20:27,710
I'm kind of in trouble
and I really need your help.
450
00:20:27,814 --> 00:20:28,814
Yeah, right.
451
00:20:28,917 --> 00:20:30,227
[Chloe] I know
it's hard to believe
452
00:20:30,331 --> 00:20:32,227
but my sidekick
is telling the truth.
453
00:20:32,331 --> 00:20:33,607
[Max] Not your sidekick!
454
00:20:33,710 --> 00:20:37,572
- [breathing heavily]
- [dramatic music playing]
455
00:20:37,676 --> 00:20:39,607
I don't know how much more
of this I can take!
456
00:20:39,710 --> 00:20:42,469
Don't worry.
In about 30 seconds,
457
00:20:42,572 --> 00:20:45,607
your brains
will be completely melted.
458
00:20:46,021 --> 00:20:49,400
[triumphant music playing]
459
00:20:50,296 --> 00:20:51,710
[melodic, chiming tune stops]
460
00:20:51,814 --> 00:20:55,158
Sorry. That song was really
getting on my nerves.
461
00:20:55,262 --> 00:20:57,434
Curse you, Turtle Girl!
462
00:20:58,021 --> 00:20:58,917
Turtle what?
463
00:21:01,089 --> 00:21:01,986
Whoa!
464
00:21:02,814 --> 00:21:04,572
- Go, Turtle Girl!
- You got him!
465
00:21:06,089 --> 00:21:07,710
[grunts]
466
00:21:09,745 --> 00:21:12,158
- [whooshing]
- [ice crackling]
467
00:21:13,158 --> 00:21:16,572
Phoebe, you saved us!
After your date, I hope.
468
00:21:16,676 --> 00:21:20,952
Well, I had to leave it early
to save you, but...
469
00:21:21,055 --> 00:21:23,400
I am getting a surf lesson
from Trey tomorrow.
470
00:21:23,503 --> 00:21:25,055
Inner Phoebe is back!
471
00:21:26,917 --> 00:21:29,641
Inner Phoebe also just
lost a bet for Chloe.
472
00:21:29,745 --> 00:21:32,262
Enjoy doing the dishes forever!
473
00:21:32,365 --> 00:21:34,055
Seriously, Max?
474
00:21:34,158 --> 00:21:35,883
What? A bet's a bet.
475
00:21:36,814 --> 00:21:39,641
He's right. I should probably
save my tiny hands
476
00:21:39,745 --> 00:21:41,986
for all the dishes
I'm gonna be doing.
477
00:21:43,227 --> 00:21:46,365
Oh, come on, guys,
you can't just leave me here.
478
00:21:46,469 --> 00:21:48,883
I mean... Chloe!
479
00:21:48,986 --> 00:21:50,262
Phoebe!
480
00:21:50,365 --> 00:21:52,055
Okay, fine,
I'll do the dishes!
481
00:21:52,158 --> 00:21:53,434
Works for me.
482
00:21:56,917 --> 00:21:58,745
- Whew!
- And for the record...
483
00:21:58,848 --> 00:22:00,917
Yes, I know, you were right
about the ice cream truck.
484
00:22:01,021 --> 00:22:02,538
Thank you.
485
00:22:03,952 --> 00:22:04,848
[sighs]
486
00:22:10,124 --> 00:22:13,055
[theme music playing]
487
00:22:13,055 --> 00:22:18,055
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
488
00:22:13,055 --> 00:22:23,055
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
33044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.