Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,016 --> 00:00:07,988
'New from Krank Co.'
2
00:00:08,012 --> 00:00:10,013
'The Cosmo Flyer!'
3
00:00:11,020 --> 00:00:13,003
Awesome!
4
00:00:14,015 --> 00:00:15,982
'With the Cosmo Flyer'
5
00:00:16,006 --> 00:00:18,009
'the sky's the limit.'
6
00:00:21,004 --> 00:00:23,010
'It's up, up, and away!'
7
00:00:24,012 --> 00:00:26,980
For fim-foobley fun.
8
00:00:27,004 --> 00:00:29,018
I can't think of a toy
more fun for a child..
9
00:00:30,015 --> 00:00:32,022
Or one more dangerous.
10
00:00:33,000 --> 00:00:34,019
Just ask Timmy Snyder.
11
00:00:39,004 --> 00:00:40,986
'Or Reese Jones,
who went on a wild ride'
12
00:00:41,010 --> 00:00:44,988
over three counties before
authorities could save him.
13
00:00:45,012 --> 00:00:46,994
The Cosmo Flyer is
yet another in a long line
14
00:00:47,018 --> 00:00:48,994
of unsafe products
from Krank Co.
15
00:00:49,018 --> 00:00:52,023
The same people who
brought us the Krank Bots..
16
00:00:54,019 --> 00:00:55,987
'And the Zoom Pets..'
17
00:00:56,011 --> 00:00:57,999
- Aah!
- Aah!
18
00:00:58,023 --> 00:01:00,981
Flame-retardant they weren't.
19
00:01:01,005 --> 00:01:02,999
Today, I am happy to report
that, thanks to the efforts
20
00:01:03,023 --> 00:01:05,992
of Wayne Industries'
Project Safety Net
21
00:01:06,016 --> 00:01:07,991
the doors of
Gotham-based Krank Co.
22
00:01:08,015 --> 00:01:10,022
Have been permanently shut.
23
00:01:17,008 --> 00:01:17,992
You thought my toys
24
00:01:18,016 --> 00:01:21,013
were dangerous before, Wayne?
25
00:01:24,010 --> 00:01:24,995
Krank?
26
00:01:25,019 --> 00:01:27,979
Well, get a load
of the new model.
27
00:01:28,003 --> 00:01:31,020
It's doo-diddly deadly.
28
00:01:50,004 --> 00:01:51,011
Beep
29
00:01:56,016 --> 00:01:58,016
vroom
30
00:02:04,015 --> 00:02:06,002
boom
31
00:02:14,014 --> 00:02:16,000
vroom
32
00:02:21,019 --> 00:02:22,019
clang
33
00:02:41,007 --> 00:02:42,007
boom
34
00:02:46,002 --> 00:02:47,011
whoosh whoosh.
35
00:03:02,004 --> 00:03:03,986
Can Bruce come out and play?
36
00:03:04,010 --> 00:03:06,997
No? Oh, he's buried
under a building?
37
00:03:07,021 --> 00:03:08,981
Aww.
38
00:03:09,005 --> 00:03:10,986
You like playing
with toys, Krank?
39
00:03:11,010 --> 00:03:12,979
Try mine.
40
00:03:13,003 --> 00:03:14,010
Swish.
41
00:03:20,000 --> 00:03:22,022
Broke your toy. Boo-hoo!
42
00:03:23,020 --> 00:03:25,009
Click click click.
43
00:03:26,007 --> 00:03:27,979
Uhh!
44
00:03:28,003 --> 00:03:29,987
Refill sold separately.
45
00:03:30,011 --> 00:03:32,007
Uhh!
46
00:03:35,016 --> 00:03:36,021
Vroom
47
00:03:39,021 --> 00:03:47,021
whoosh.
48
00:03:53,014 --> 00:03:55,014
Whoa! Dipsy doodles!
49
00:04:01,020 --> 00:04:03,017
'Auto pilot on.'
50
00:04:06,016 --> 00:04:08,016
whoosh
51
00:04:32,002 --> 00:04:33,002
clang.
52
00:04:38,012 --> 00:04:41,005
I own your weak bat butt!
53
00:04:48,009 --> 00:04:49,994
'When Krank finds out
you survived, Mr. Wayne'
54
00:04:50,018 --> 00:04:51,992
he's sure to try again.
55
00:04:52,016 --> 00:04:52,994
That's why I'm assigning you
56
00:04:53,018 --> 00:04:54,983
around-the-clock
police protection.
57
00:04:55,007 --> 00:04:56,995
I really don't think that's
necessary, commissioner.
58
00:04:57,019 --> 00:04:58,987
It's not open for
debate, Mr. Wayne.
59
00:04:59,011 --> 00:05:00,978
I won't allow
Gotham's favorite son
60
00:05:01,002 --> 00:05:02,021
to be harmed on my watch.
61
00:05:04,000 --> 00:05:05,990
Thank you, Commissioner Gordon.
62
00:05:06,014 --> 00:05:07,999
Let me introduce
you to your shadow.
63
00:05:08,023 --> 00:05:12,015
Cash Tankenson, the last
line of defense you'll ever need.
64
00:05:17,021 --> 00:05:20,990
Hey, Freddy! How about
some more of those nachos?
65
00:05:21,014 --> 00:05:24,001
Extra jalapenos this time.
66
00:05:25,006 --> 00:05:27,994
Straight away, detective shades.
67
00:05:28,018 --> 00:05:29,978
Yo, Wayne, you're supposed to be
68
00:05:30,002 --> 00:05:30,996
some kind of
billionaire bachelor
69
00:05:31,020 --> 00:05:33,981
so where's the par-tay?
70
00:05:34,005 --> 00:05:35,998
The night is still
young, detective.
71
00:05:36,022 --> 00:05:39,988
Call me Cash, 'cause I'm not
just your bodyguard, Wayne
72
00:05:40,012 --> 00:05:41,988
I'm your wingman.
73
00:05:42,012 --> 00:05:43,023
Yeah!
74
00:05:45,012 --> 00:05:45,993
Cover for me, Alfred.
75
00:05:46,017 --> 00:05:47,994
Time for the Batman
to call a Krank
76
00:05:48,018 --> 00:05:49,991
so we can send our
houseguest home.
77
00:05:50,015 --> 00:05:53,009
'Hey, Freddy! ETA
on the nachos.'
78
00:05:54,001 --> 00:05:56,002
Do hurry, sir.
79
00:06:00,009 --> 00:06:01,015
Beep beep.
80
00:06:11,013 --> 00:06:15,004
Let me guess. You're
not expecting visitors.
81
00:06:17,013 --> 00:06:18,023
Security breach.
82
00:06:26,016 --> 00:06:27,016
Huh?
83
00:06:32,004 --> 00:06:32,996
Special delivery.
84
00:06:33,020 --> 00:06:36,979
No doubt from Cosmo Krank.
85
00:06:37,003 --> 00:06:37,993
Looks like the Cos don't know.
86
00:06:38,017 --> 00:06:40,985
Cash spent a year on bomb squad.
87
00:06:41,009 --> 00:06:42,998
'No sign of a proximity fuse.'
88
00:06:43,022 --> 00:06:44,988
'Amateur hour.'
89
00:06:45,012 --> 00:06:47,005
Someone at the door, Alfred?
90
00:06:48,013 --> 00:06:52,999
Stay back, Wayne. It's
Cash Tankenson show now.
91
00:06:53,023 --> 00:06:56,993
"Ding Dong, you're
doo-diddle done!"
92
00:06:57,017 --> 00:06:58,020
I don't get it.
93
00:07:00,022 --> 00:07:02,005
Screech
94
00:07:12,019 --> 00:07:14,020
swish swish.
95
00:07:18,022 --> 00:07:19,998
Careful, sir.
96
00:07:20,022 --> 00:07:22,983
Freddy's right. Leave the
rough stuff to the professional.
97
00:07:23,007 --> 00:07:25,011
Who ordered the
knuckle sandwich?
98
00:07:27,001 --> 00:07:28,012
Extra knuckles!
99
00:07:33,007 --> 00:07:33,996
Huh?
100
00:07:34,020 --> 00:07:37,000
Have another serving! Uhh!
101
00:07:43,011 --> 00:07:45,017
Swish swish swish.
102
00:07:54,023 --> 00:07:57,023
Uhh! Help! Uhh!
103
00:07:59,014 --> 00:08:00,995
'Uhh! Get it off!'
104
00:08:01,019 --> 00:08:03,010
It's payday.
105
00:08:05,023 --> 00:08:06,985
Hyah!
106
00:08:07,009 --> 00:08:08,020
Slam slam.
107
00:08:10,023 --> 00:08:11,987
You got him.
108
00:08:12,011 --> 00:08:14,987
Whew. Thanks,
Cash. I owe you one.
109
00:08:15,011 --> 00:08:17,023
Cash is as Cash does, man.
110
00:08:23,016 --> 00:08:25,022
Dark night, isn't it?
111
00:08:26,000 --> 00:08:27,023
I take your meaning, sir.
112
00:08:28,001 --> 00:08:29,999
Uh, Master Bruce has
an early meeting tomorrow.
113
00:08:30,023 --> 00:08:31,990
Allow me to show
you to the guest room.
114
00:08:32,014 --> 00:08:33,214
That's not gonna work, Freddy.
115
00:08:34,001 --> 00:08:36,982
Cash has to keep Wayne
in his sights at all times.
116
00:08:37,006 --> 00:08:38,021
We're roomies, pal.
117
00:08:39,023 --> 00:08:40,981
Awesome.
118
00:08:41,005 --> 00:08:42,990
And we just trashed
a robot, compadre.
119
00:08:43,014 --> 00:08:44,023
How can you be tired?
120
00:08:45,001 --> 00:08:47,022
Cash is pumped
and ready to party!
121
00:08:57,010 --> 00:08:58,984
'Get down!'
122
00:08:59,008 --> 00:09:03,001
Ah, I'm just doing
my job, Mr. President.
123
00:09:07,009 --> 00:09:08,021
Phew!
124
00:09:15,009 --> 00:09:15,994
Sorry I'm late, commissioner.
125
00:09:16,018 --> 00:09:16,998
Krank's made a second attempt
126
00:09:17,022 --> 00:09:18,984
on Bruce Wayne's life tonight.
127
00:09:19,008 --> 00:09:19,993
I have a man guarding him
128
00:09:20,017 --> 00:09:21,993
but I could really
use your help.
129
00:09:22,017 --> 00:09:23,997
Let me keep an eye
on Wayne instead.
130
00:09:24,021 --> 00:09:25,985
I can catch Krank in the act.
131
00:09:26,009 --> 00:09:27,994
No. Your talents are
best used in the field.
132
00:09:28,018 --> 00:09:29,022
We need to stop Krank...
133
00:09:30,000 --> 00:09:32,016
Before he puts
Wayne in danger again.
134
00:09:35,010 --> 00:09:37,980
I'm on my way to
Krank's factory, Alfred.
135
00:09:38,004 --> 00:09:39,993
I'm hoping to find
something the police missed.
136
00:09:40,017 --> 00:09:43,985
Just buy me more time
if Cash asks after me.
137
00:09:44,009 --> 00:09:44,995
No worries there, sir.
138
00:09:45,019 --> 00:09:48,005
Your wingman is
sleeping like a baby.
139
00:09:53,009 --> 00:09:54,982
Oh. Ahem. Hey, Wayne.
140
00:09:55,006 --> 00:09:57,008
Which way to the john?
141
00:10:04,012 --> 00:10:07,990
Okay, here we go. Let's see.
142
00:10:08,014 --> 00:10:10,015
Ohh. Nah.
143
00:10:13,023 --> 00:10:16,010
Um, occupied?
144
00:10:18,004 --> 00:10:21,012
Oh. Uh, sorry, Freddy.
145
00:10:26,011 --> 00:10:27,013
Phew.
146
00:10:38,000 --> 00:10:39,007
Huh?
147
00:10:49,008 --> 00:10:50,013
Pop.
148
00:11:12,023 --> 00:11:14,994
Surprise, Batman!
149
00:11:15,018 --> 00:11:18,015
Boom boom boom.
150
00:11:20,012 --> 00:11:20,995
Ahh!
151
00:11:21,019 --> 00:11:23,006
Crackle crackle.
152
00:11:36,022 --> 00:11:38,984
You must think
Cash is pretty dumb.
153
00:11:39,008 --> 00:11:41,983
Thought you could pull the
wool over Cash's eyes, huh?
154
00:11:42,007 --> 00:11:43,983
That's a negative.
155
00:11:44,007 --> 00:11:46,001
I know where you were.
156
00:11:51,004 --> 00:11:54,005
You were out... partying.
157
00:11:55,011 --> 00:11:56,988
You got me, Cash.
158
00:11:57,012 --> 00:11:57,995
I don't know what to say, I...
159
00:11:58,019 --> 00:11:59,998
Without your wingman.
160
00:12:00,022 --> 00:12:04,992
You never, never
leave your wingman.
161
00:12:05,016 --> 00:12:08,979
You were sound asleep.
I didn't wanna disturb you.
162
00:12:09,003 --> 00:12:11,978
I don't let many
people in, Wayne
163
00:12:12,002 --> 00:12:13,982
but Cash has got feelings, too.
164
00:12:14,006 --> 00:12:17,981
- Look, Cash...
- It's Detective Tankenson!
165
00:12:18,005 --> 00:12:20,013
Only my friends call me Cash.
166
00:12:24,020 --> 00:12:29,002
From now on, Mr. Wayne,
we do this by the book.
167
00:12:31,002 --> 00:12:34,022
Look, detective, I am
really sorry I ran out on you
168
00:12:35,000 --> 00:12:35,992
but I'm just not used to...
169
00:12:36,016 --> 00:12:38,985
Not used to having a babysitter?
170
00:12:39,009 --> 00:12:41,978
Well, get used to it now.
171
00:12:42,002 --> 00:12:45,007
I'd rather have a wingman,
Detective Tankenson.
172
00:12:52,002 --> 00:12:52,996
My friends call me Cash.
173
00:12:53,020 --> 00:12:58,000
So, Cash, think we
could, uh, lose these now?
174
00:13:04,003 --> 00:13:05,984
You know, the commish
is kind of jittery about you
175
00:13:06,008 --> 00:13:10,980
being out in the open for
this park dedication ceremony.
176
00:13:11,004 --> 00:13:13,981
I refuse to let a madman
dictate how I live my life.
177
00:13:14,005 --> 00:13:15,987
And I'm hopin'
Krank tries something
178
00:13:16,011 --> 00:13:17,979
so I can see the
look on his face
179
00:13:18,003 --> 00:13:19,991
when I take him down hard!
180
00:13:20,015 --> 00:13:24,000
Back seat, Freddy. Cash
Tankenson always drives.
181
00:13:27,004 --> 00:13:28,990
Are you certain this
is a good idea, sir?
182
00:13:29,014 --> 00:13:30,984
It's the only way, Alfred.
183
00:13:31,008 --> 00:13:32,985
If I don't let
Krank get to Bruce
184
00:13:33,009 --> 00:13:36,005
the Batman doesn't get to Krank.
185
00:13:49,013 --> 00:13:51,017
It's Krank! Look out!
186
00:13:53,012 --> 00:13:54,987
Unh! Unh! Unh!
187
00:13:55,011 --> 00:13:59,018
How 'bout we try on a pair of
Cash Tankenson's size 13s?
188
00:14:03,014 --> 00:14:04,983
My toy.
189
00:14:05,007 --> 00:14:08,008
Oh. Uh... sorry, kid.
190
00:14:11,008 --> 00:14:12,984
Little help?
191
00:14:13,008 --> 00:14:14,008
Wayne?
192
00:14:16,012 --> 00:14:17,012
Wayne!
193
00:14:19,018 --> 00:14:24,009
Hey, Bruce Wayne,
wanna go for a spin?
194
00:14:25,019 --> 00:14:27,018
Come and get me, Krank.
195
00:14:32,008 --> 00:14:32,988
Wayne!
196
00:14:33,012 --> 00:14:34,022
Help!
197
00:14:36,009 --> 00:14:38,023
Help! Help!
198
00:14:43,001 --> 00:14:44,005
Wayne!
199
00:14:53,015 --> 00:14:55,995
Drop Wayne or Cash drops you!
200
00:14:56,019 --> 00:14:59,006
Whee-hee-hee!
201
00:15:03,022 --> 00:15:07,013
Sorry, Cash. Have to
rely on another wing man.
202
00:15:13,008 --> 00:15:15,008
Crackle.
203
00:15:19,011 --> 00:15:23,018
Police! I'm
commandeering this vehicle!
204
00:15:56,006 --> 00:15:58,016
No one shakes Cash Tankenson.
205
00:16:04,015 --> 00:16:06,991
Welcome to Kranky Town, Wayne.
206
00:16:07,015 --> 00:16:10,986
The play land children
will never get to enjoy
207
00:16:11,010 --> 00:16:13,994
all because of you!
208
00:16:14,018 --> 00:16:16,987
Maybe my toys weren't the safest
209
00:16:17,011 --> 00:16:19,984
but they were bim-boobly fun
210
00:16:20,008 --> 00:16:24,012
and now you get
to join my collection.
211
00:16:27,004 --> 00:16:31,023
A little dip in my river of
molten plastic and voila.
212
00:16:32,001 --> 00:16:38,002
My very own limited-edition
Bruce Wayne non-action figure.
213
00:16:42,021 --> 00:16:43,995
What? Where's Wayne?
214
00:16:44,019 --> 00:16:47,003
Safely on his way home.
215
00:16:52,020 --> 00:16:53,980
Ooh!
216
00:16:54,004 --> 00:16:55,989
Time to put your toys away.
217
00:16:56,013 --> 00:16:57,020
Thud.
218
00:16:58,019 --> 00:17:00,014
Freeze, toy geek!
219
00:17:02,008 --> 00:17:04,984
The Batman? Uh, where's Wayne?
220
00:17:05,008 --> 00:17:07,988
Safely on his way
home, apparently
221
00:17:08,012 --> 00:17:09,989
but not for long.
222
00:17:10,013 --> 00:17:15,006
Beep rattle rattle rattle.
223
00:17:21,006 --> 00:17:23,023
With both of you out
of the way for good
224
00:17:24,001 --> 00:17:25,992
who will protect Wayne, hmm?
225
00:17:26,016 --> 00:17:31,014
Zoom Pets now come with
extreme mangling action.
226
00:17:36,000 --> 00:17:38,023
Here, kitty, kitty. Catnip time.
227
00:17:40,023 --> 00:17:41,023
Splash
228
00:17:42,021 --> 00:17:44,012
swish swish swish.
229
00:17:45,011 --> 00:17:46,018
Hyah!
230
00:17:56,017 --> 00:17:58,009
Ahh-nn-nh!
231
00:18:02,017 --> 00:18:03,996
Got ya.
232
00:18:04,020 --> 00:18:07,998
Who's got who?
233
00:18:08,022 --> 00:18:09,990
Oh, no.
234
00:18:10,014 --> 00:18:10,999
Whoa!
235
00:18:11,023 --> 00:18:13,986
New from Krank Co.
236
00:18:14,010 --> 00:18:16,023
Battle-damaged detective.
237
00:18:29,020 --> 00:18:33,004
Oh, Batman, dipsy doodles?
238
00:18:37,005 --> 00:18:40,986
Come on, now, you can't
turn Cash into a candle.
239
00:18:41,010 --> 00:18:43,023
I got my whole life ahead of me.
240
00:18:44,001 --> 00:18:46,004
Who's gonna care for my grandma?
241
00:18:51,007 --> 00:18:53,006
Aah! Oof!
242
00:19:00,000 --> 00:19:01,003
Huh?
243
00:19:02,003 --> 00:19:02,992
Ahh.
244
00:19:03,016 --> 00:19:05,023
I'm done playing nice, Batman.
245
00:19:06,001 --> 00:19:09,988
I.. Where, where..
Where's my remote?
246
00:19:10,012 --> 00:19:13,017
Here's why your toys
need warning labels.
247
00:19:17,016 --> 00:19:20,008
Some of this? Let's go. What?
248
00:19:24,015 --> 00:19:25,987
No! What-what are you doing?
249
00:19:26,011 --> 00:19:30,007
No! Zoom Pets, you
can't do this! I created you!
250
00:19:35,000 --> 00:19:37,995
Uh, about the whole Cash
beggin' for his life thing
251
00:19:38,019 --> 00:19:41,013
uh, that never happened, right?
252
00:19:47,004 --> 00:19:48,997
Detective, your assignment
was to protect Bruce Wayne.
253
00:19:49,021 --> 00:19:50,996
How do you explain
Krank snatching him
254
00:19:51,020 --> 00:19:53,986
from right under your
nose? And where is Wayne?
255
00:19:54,010 --> 00:19:54,992
Do you even know?
256
00:19:55,016 --> 00:19:59,001
Well, he's, uh, safely
on his way home.
257
00:20:01,005 --> 00:20:04,020
Actually, the detective
had my back, commissioner.
258
00:20:06,012 --> 00:20:08,984
Cash is as Cash does, sir.
259
00:20:09,008 --> 00:20:13,009
I want your report on my
desk first thing in the morning.
260
00:20:15,010 --> 00:20:18,989
Hey, Wayne's a spoiled rich
kid, but you, Bats, you're alright.
261
00:20:19,013 --> 00:20:21,000
You need a wingman?
262
00:20:23,011 --> 00:20:24,018
Hey!
263
00:20:27,019 --> 00:20:30,022
That's cool. Cash
prefers workin' alone.
17445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.