Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,125 --> 00:03:02,833
Hey, du isst ja immer noch
dieses schlechte Zeug! Gib her!
2
00:03:03,500 --> 00:03:05,541
Was soll das? Gib sie wieder her!
3
00:03:05,625 --> 00:03:06,916
Iss mal ein bisschen Obst.
4
00:03:07,000 --> 00:03:08,083
Ja, vielleicht nachher.
5
00:04:15,833 --> 00:04:19,916
Wenn du die Rolle auslöst, klemmst du
die Schnur mit deinem Finger ein, okay?
6
00:04:20,000 --> 00:04:21,375
Dann löst du die Blockierung
7
00:04:21,750 --> 00:04:23,083
und bist bereit zum Auswerfen.
8
00:04:23,250 --> 00:04:26,291
Beim Auswerfen lässt
du die Schnur los, okay?
9
00:04:47,375 --> 00:04:48,708
Jetzt versuch es mal.
10
00:04:48,958 --> 00:04:50,083
-Okay.
-Okay?
11
00:04:50,916 --> 00:04:53,416
-Hast du es verstanden?
-Ja, ich glaube schon.
12
00:04:53,583 --> 00:04:54,583
Sehr gut.
13
00:04:56,666 --> 00:04:59,041
Löse die Rolle und jetzt kannst du werfen.
14
00:05:00,375 --> 00:05:02,000
Gut! Großartig!
15
00:05:02,291 --> 00:05:04,250
Das zieht dich ja fast über Bord!
16
00:05:34,416 --> 00:05:35,541
Da beißt was an!
17
00:05:35,625 --> 00:05:36,875
-Wirklich?
-Aber ja!
18
00:05:37,291 --> 00:05:38,750
Okay, gib etwas nach!
19
00:05:40,208 --> 00:05:41,208
Tom!
20
00:05:44,625 --> 00:05:46,083
Tom!
21
00:05:50,375 --> 00:05:51,416
Hilfe!
22
00:05:52,333 --> 00:05:53,416
Hilfe!
23
00:05:54,291 --> 00:05:55,291
Hilfe!
24
00:05:55,375 --> 00:05:56,708
Tom!
25
00:05:59,291 --> 00:06:00,541
Hilfe!
26
00:06:02,458 --> 00:06:03,583
Dad!
27
00:06:08,583 --> 00:06:09,791
Dad!
28
00:06:10,250 --> 00:06:11,250
Julia!
29
00:06:11,583 --> 00:06:12,916
Dad, wo bist du? Ich brauche Hilfe!
30
00:06:13,583 --> 00:06:15,125
Hilfe!
31
00:06:19,458 --> 00:06:20,500
Julia?
32
00:06:22,000 --> 00:06:23,375
-Hilfe!
-Fuck!
33
00:06:23,875 --> 00:06:24,916
Cassie!
34
00:06:25,291 --> 00:06:26,666
Hey, Cassie
35
00:06:28,041 --> 00:06:29,000
Cassie!
36
00:06:29,083 --> 00:06:30,625
-Komm her, ich brauche dich hier!
-Was?
37
00:06:30,708 --> 00:06:32,583
Mum braucht Hilfe! Komm her!
38
00:06:39,125 --> 00:06:40,125
Was?
39
00:06:40,625 --> 00:06:42,083
Halt dich irgendwo fest.
40
00:06:44,750 --> 00:06:45,791
Warte!
41
00:06:50,958 --> 00:06:52,041
Ich kann reinspringen, Dad!
42
00:06:52,125 --> 00:06:54,416
Halt das Boot an! Ich habe einen
Badeanzug an, ich werde tauchen.
43
00:06:54,500 --> 00:06:56,125
-Bleib einfach...
-Du bleibst hier!
44
00:06:56,458 --> 00:06:57,458
Dad, Dad!
45
00:06:57,541 --> 00:06:59,333
-Halt das Boot ruhig.
-Ich gehe rein!
46
00:06:59,416 --> 00:07:00,875
Bleib hier und halte das Boot ruhig!
47
00:07:17,958 --> 00:07:19,208
Ich habe dich.
48
00:07:19,833 --> 00:07:21,083
Ich habe dich, keine Angst.
49
00:07:22,958 --> 00:07:23,958
Dad!
50
00:07:24,041 --> 00:07:26,666
Bring sie nach hinten!
Da können wir euch raushelfen!
51
00:07:29,166 --> 00:07:30,208
Dad!
52
00:07:31,875 --> 00:07:33,125
Komm her!
53
00:07:36,083 --> 00:07:38,000
Du hast es fast geschafft.
54
00:07:38,083 --> 00:07:39,916
Komm schon, Mama! Ich hab dich!
55
00:07:48,666 --> 00:07:50,500
Ich weiß nicht, was los war.
56
00:07:51,041 --> 00:07:53,041
Die Strömung hat mich mitgerissen.
57
00:07:53,250 --> 00:07:54,875
Ich konnte nichts tun...
58
00:07:55,583 --> 00:07:57,541
Ich habe wirklich gedacht,
dass ich es nicht schaffen würde.
59
00:07:58,375 --> 00:08:00,083
Also, hört nochmal alle zu.
60
00:08:00,750 --> 00:08:03,000
Ich habe es bereits gesagt,
aber ich sage es jetzt noch einmal.
61
00:08:03,083 --> 00:08:05,583
Wenn jemand schwimmen geht,
muss er es den anderen vorher sagen!
62
00:08:06,083 --> 00:08:07,125
Okay?
63
00:08:07,541 --> 00:08:08,625
Ben?
64
00:08:10,958 --> 00:08:13,500
-Ja.
-Und ihr schwimmt nie vom Boot weg.
65
00:08:13,625 --> 00:08:15,291
Ist das klar? Cassie?
66
00:08:15,708 --> 00:08:18,583
Denkst du wirklich, ich würde
mitten auf dem Ozean schwimmen gehen?
67
00:08:18,666 --> 00:08:21,208
-Das ist ernst, ich mache keinen Scherz.
-Wir wissen nicht mal, was da unten ist.
68
00:08:26,083 --> 00:08:27,250
Aye Aye, Captain.
69
00:09:09,250 --> 00:09:10,583
Was?
70
00:09:11,250 --> 00:09:12,500
Ich dachte nur gerade...
71
00:09:14,416 --> 00:09:17,416
was für ein Glück ich habe,
eine so schöne Frau zu haben.
72
00:09:17,708 --> 00:09:20,500
Sagst du das,
weil ich gerade fast ertrunken bin?
73
00:09:23,583 --> 00:09:26,166
Wollen wir die Kinder
für eine Weile aussperren?
74
00:09:30,708 --> 00:09:32,333
Du bist ja verrückt.
75
00:09:52,833 --> 00:09:57,041
Happy Birthday to you...
76
00:09:57,208 --> 00:10:00,416
Happy Birthday to you...
77
00:10:00,625 --> 00:10:04,541
Happy Birthday, lieber Ben.
78
00:10:04,625 --> 00:10:08,375
Happy Birthday to you.
79
00:10:08,458 --> 00:10:10,958
Und auf viele weitere. Hey, mein Schatz.
80
00:10:11,375 --> 00:10:13,458
-Herzlichen Glückwunsch, Kleiner.
-Hör auf damit.
81
00:10:13,541 --> 00:10:15,833
Ich bin jetzt 13,
nicht mehr dein Kleiner.
82
00:10:15,916 --> 00:10:17,375
Du wirst immer mein Kleiner sein.
83
00:10:17,458 --> 00:10:19,041
Komm schon, blas die Kerzen aus.
84
00:10:19,958 --> 00:10:21,416
-Wünschst du dir was?
-Ja, klar!
85
00:10:21,500 --> 00:10:23,291
-Bravo!
-Bravo!
86
00:10:23,416 --> 00:10:24,416
Bravo.
87
00:10:30,208 --> 00:10:31,708
Und?
88
00:10:34,875 --> 00:10:36,458
Genau der, den ich mir gewünscht habe!
89
00:10:36,541 --> 00:10:38,833
Ist aber nicht nur zum Spielen, okay?
90
00:10:40,250 --> 00:10:42,375
-Er ist klasse, oder?
-Er ist wirklich cool.
91
00:10:42,458 --> 00:10:45,000
-Und das hier für dich.
-Oh mein Gott!
92
00:10:46,291 --> 00:10:47,583
-Und das von dir?
-Ja.
93
00:10:47,666 --> 00:10:51,500
Na ja, es ist nicht viel anders
als dein Gesicht, aber was soll's?
94
00:10:51,583 --> 00:10:52,625
Zeig mal her!
95
00:10:52,708 --> 00:10:54,208
Oh mein Gott!
96
00:10:54,291 --> 00:10:56,250
Und hier ist noch eines.
97
00:10:56,916 --> 00:10:58,083
Ich hoffe, es gefällt dir.
98
00:11:00,208 --> 00:11:01,583
Aus der Dominikanischen Republik.
99
00:11:01,958 --> 00:11:03,875
-Ich liebe es!
-Siehst du?
100
00:11:04,958 --> 00:11:07,666
Es bringt Glück
und bewahrt dich vor bösen Geistern.
101
00:11:08,500 --> 00:11:13,000
Wirklich, bist du sicher?
Denn Cassie sitzt ja noch hier neben mir.
102
00:11:13,666 --> 00:11:15,041
-Hör auf damit.
-Okay.
103
00:11:15,125 --> 00:11:18,250
Statt uns zu streiten,
machen wir ein Foto.
104
00:11:18,583 --> 00:11:19,833
Setz dich richtig hin
105
00:11:20,208 --> 00:11:21,875
Ihr auch, ist doch klar.
106
00:11:21,958 --> 00:11:24,250
Ja, hier herüber,
stellt euch einfach dahin.
107
00:11:24,541 --> 00:11:25,791
-Es hat einen Selbstauslöser?
-Ja.
108
00:11:25,875 --> 00:11:26,833
Okay, macht euch bereit.
109
00:11:26,916 --> 00:11:28,333
Fünf, vier,
110
00:11:28,416 --> 00:11:30,916
drei, zwei, eins...
111
00:11:31,083 --> 00:11:32,791
Cheese.
112
00:11:34,000 --> 00:11:35,250
Okay, das wird schön werden.
113
00:11:35,333 --> 00:11:36,833
-Okay.
-Kann ich etwas Kuchen haben?
114
00:11:36,916 --> 00:11:38,625
Du bist ein Nimmersatt.
115
00:11:39,166 --> 00:11:40,291
Oh, wartet.
116
00:11:40,375 --> 00:11:42,375
Miami ruft an. Geh weg!
117
00:11:43,333 --> 00:11:44,666
Das ist Adam.
118
00:11:46,208 --> 00:11:47,708
-Hey, ihr alle!
-Hey.
119
00:11:47,791 --> 00:11:49,375
-Wie geht es euch allen?
-Schau mal!
120
00:11:49,625 --> 00:11:51,333
-Es ist Bens Geburtstag.
-Hey Adam, wie geht es dir?
121
00:11:51,416 --> 00:11:52,750
-Hallo.
-Okay, warte mal.
122
00:11:52,833 --> 00:11:54,791
Ich such mal einen ruhigen Platz.
123
00:11:55,291 --> 00:11:56,333
Hör auf!
124
00:11:56,416 --> 00:11:58,541
Hör auf. Ich meine es ernst! Stopp!
125
00:11:58,666 --> 00:12:00,958
Wo gehst du hin? Das dauert ja ewig.
126
00:12:01,041 --> 00:12:03,125
Es ist unmöglich,
hier mal allein zu sein.
127
00:12:04,291 --> 00:12:05,375
Okay...
128
00:12:06,041 --> 00:12:08,291
-Hier bin ich.
-Wie ist die Kreuzfahrt?
129
00:12:09,625 --> 00:12:12,166
Meine Mutter wäre heute
Morgen fast ertrunken, aber...
130
00:12:12,666 --> 00:12:14,458
abgesehen davon ist
es ziemlich langweilig.
131
00:12:14,541 --> 00:12:16,083
-Langweilig?
-Ja.
132
00:12:16,250 --> 00:12:17,875
Ich freue mich darauf, dich zu sehen.
133
00:12:18,125 --> 00:12:19,166
Ich freue mich auch.
134
00:12:19,458 --> 00:12:21,916
-Bist du Samstag wieder hier?
-Ja.
135
00:12:22,000 --> 00:12:23,291
Das wird 'ne geile Party.
136
00:12:23,750 --> 00:12:25,833
Es wäre total schade,
wenn du nicht da wärst.
137
00:12:26,250 --> 00:12:28,500
Ich denke mal,
dann müsste ich Naomi anrufen oder so.
138
00:12:28,583 --> 00:12:29,875
Sehr lustig.
139
00:12:30,125 --> 00:12:32,083
Ernsthaft Adam, wag es bloß nicht!
140
00:12:32,166 --> 00:12:35,250
Siehst du das hier?
Das ist doch verrückt!
141
00:12:36,333 --> 00:12:38,875
-Ich habe noch nie solche Wolken gesehen.
-Ja.
142
00:12:39,416 --> 00:12:40,833
Ich auch nicht.
143
00:12:46,833 --> 00:12:48,041
Adam...
144
00:12:48,416 --> 00:12:50,291
Scheiße! Was...
145
00:12:53,208 --> 00:12:54,208
Dad?
146
00:12:54,583 --> 00:12:55,583
Dad?
147
00:12:56,666 --> 00:12:58,166
-Schon fertig?
-Die Verbindung ist weg.
148
00:12:58,250 --> 00:13:01,375
Da waren so komische Wolken,
und dann war die Verbindung weg.
149
00:13:01,458 --> 00:13:02,791
Hört mal!
150
00:13:11,583 --> 00:13:14,000
Wir sind rund fünf Meilen
von der Küste Kubas entfernt.
151
00:13:14,083 --> 00:13:15,125
Versuch es später wieder.
152
00:13:15,250 --> 00:13:16,583
Ben?
153
00:13:20,291 --> 00:13:21,458
Da sind Wale!
154
00:13:28,875 --> 00:13:31,291
Wale orientieren sich
am Magnetfeld der Erde.
155
00:13:32,208 --> 00:13:34,625
Manchmal sorgt ein Sturm für Anomalitäten.
156
00:13:34,708 --> 00:13:37,833
Orientierungslos ziehen die
Wale dann in Richtung Küste.
157
00:13:37,916 --> 00:13:39,250
Das kommt schon mal vor.
158
00:13:48,541 --> 00:13:49,791
-Ben, geht es dir gut?
-Ja.
159
00:13:50,875 --> 00:13:52,333
-Alles klar, Cassie?
-Ja.
160
00:13:52,416 --> 00:13:53,750
Was war das?
161
00:14:00,000 --> 00:14:01,500
Bist du sicher, dass du da runter willst?
162
00:14:01,583 --> 00:14:02,666
Mach dir keine Sorgen.
163
00:14:02,958 --> 00:14:05,458
Ich überprüfe nur die
Steuerwelle und die Propeller.
164
00:14:10,041 --> 00:14:11,125
Pass auf dich auf.
165
00:14:31,458 --> 00:14:32,666
Dad?
166
00:14:33,583 --> 00:14:35,708
-Oh Scheiße!
-Alles okay?
167
00:14:40,458 --> 00:14:41,791
Halt dich fest.
168
00:14:45,333 --> 00:14:46,625
Lass mal sehen.
169
00:14:47,208 --> 00:14:48,791
Ich habe etwas hinter mir gespürt.
170
00:14:48,875 --> 00:14:51,083
Dann habe ich mich umgedreht
und an der Schraube verletzt.
171
00:14:51,166 --> 00:14:52,208
Nicht bewegen!
172
00:14:52,541 --> 00:14:54,750
Was war es? Ein Hai vielleicht?
173
00:14:54,833 --> 00:14:56,666
Ich weiß nicht. Es war groß.
174
00:14:56,750 --> 00:14:58,083
Ziemlich groß.
175
00:14:58,166 --> 00:14:59,541
Ist was beschädigt?
176
00:14:59,750 --> 00:15:01,125
Die Wellen sind verbogen
177
00:15:01,291 --> 00:15:02,958
und ein Propeller ist hin.
178
00:15:03,541 --> 00:15:06,583
-Kannst du es reparieren?
-Keine Chance. Wir müssen Hilfe rufen.
179
00:15:06,666 --> 00:15:07,875
"Bester Urlaub ever."
180
00:15:07,958 --> 00:15:09,333
Ja, tut mir leid!
181
00:15:10,125 --> 00:15:12,750
-Du sollst dich nicht bewegen.
-Ja, ja, ja.
182
00:15:13,500 --> 00:15:14,500
Dad?
183
00:15:30,833 --> 00:15:33,583
Orca, Orca, Motorschaden.
184
00:15:33,666 --> 00:15:36,125
Pan pan, pan pan, pan pan.
185
00:15:36,416 --> 00:15:38,500
Hier ist die Motorjacht Orca.
186
00:15:38,625 --> 00:15:40,958
Orca, Orca. Koordinaten.
187
00:15:41,041 --> 00:15:44,708
Motorschaden. Koordinaten: Zwei Null Grad.
188
00:15:44,791 --> 00:15:46,291
Drei Null Minuten Nord.
189
00:15:46,375 --> 00:15:48,291
Verdammte Scheiße!
190
00:15:49,875 --> 00:15:52,333
Vier Personen an Bord. Pan, pan.
191
00:15:54,916 --> 00:15:57,291
Echt jetzt, Ben? Siehst du nicht,
dass wir in der Scheiße stecken?
192
00:15:57,375 --> 00:16:00,083
Hier ist die Motorjacht Orca, Orca.
193
00:16:00,166 --> 00:16:02,416
Der Motor ist ausgefallen.
Koordinaten:
194
00:16:02,708 --> 00:16:05,583
Zwei Null Grad. Drei Null Minuten Nord.
195
00:16:05,666 --> 00:16:07,208
Fünf vier Grad.
196
00:16:07,375 --> 00:16:11,416
Null null Minuten West.
Motorschaden.
197
00:16:11,583 --> 00:16:13,208
Koordinaten: Zwei Null Grad.
198
00:16:21,541 --> 00:16:24,958
Null Minuten West.
Vier Personen an Bord.
199
00:16:25,041 --> 00:16:27,083
Pan pan, pan pan, pan pan.
200
00:16:27,166 --> 00:16:28,625
Howdy hier. Wir haben...
201
00:16:28,708 --> 00:16:30,208
-Was ist das?
-Weiß ich nicht.
202
00:16:30,291 --> 00:16:31,875
Probier du es mal.
203
00:16:31,958 --> 00:16:33,750
Bitte kommen! Wer spricht da?
204
00:16:33,833 --> 00:16:34,916
Bitte kommen!
205
00:16:35,166 --> 00:16:37,291
-Hier ist die Motorjacht Orca...
-Runter da!
206
00:16:37,416 --> 00:16:39,500
Runter von meinem Bett! Na los!
207
00:16:40,375 --> 00:16:41,666
Hau ab!
208
00:16:42,666 --> 00:16:45,125
Eklig, du hast alles vollgekrümelt.
209
00:16:45,916 --> 00:16:47,541
Scheiße...
210
00:16:56,750 --> 00:16:59,833
Pan pan, pan pan!
Hier ist die Motorjacht Orca.
211
00:17:00,041 --> 00:17:01,000
Orca!
212
00:17:01,083 --> 00:17:03,625
Oscar, Romeo, Charlie, Alpha.
Kann mich jemand hören? Over.
213
00:17:03,708 --> 00:17:05,416
Bitte melden Sie sich...
214
00:17:05,916 --> 00:17:07,166
Verdammte Scheiße!
215
00:17:07,250 --> 00:17:09,625
Hallo? Bitte melden Sie sich.
216
00:17:11,583 --> 00:17:14,250
Also, wir haben 98 Liter Wasser
217
00:17:14,583 --> 00:17:16,375
und für vier Tage Essen.
Das wird schon gehen.
218
00:17:16,458 --> 00:17:18,708
-Bist du dir sicher?
-Bin ich nicht!
219
00:17:18,916 --> 00:17:22,083
Wir sind auf einer Schifffahrtsroute.
Wir werden jemandem begegnen.
220
00:17:49,166 --> 00:17:50,416
Was zur Hölle?
221
00:17:52,833 --> 00:17:54,333
Siehst du das?
222
00:18:08,583 --> 00:18:09,791
Dad, was ist das?
223
00:18:10,541 --> 00:18:11,583
Keine Ahnung.
224
00:18:14,916 --> 00:18:15,958
-Scheiße!
-Wow!
225
00:18:17,958 --> 00:18:19,500
Von oben sehen wir es besser.
226
00:18:30,125 --> 00:18:32,791
-Dad, da drüben!
-Whoa!
227
00:18:37,958 --> 00:18:39,125
Wir müssen weg hier!
228
00:19:04,333 --> 00:19:06,916
Dad, da ist ein drittes, da oben!
229
00:19:22,291 --> 00:19:25,250
Das sind keine Meteoriten.
Das sind Satelliten.
230
00:19:25,333 --> 00:19:26,958
Dad, Dad, Dad!
231
00:19:27,500 --> 00:19:29,458
Von da unten kommt Rauch.
232
00:19:38,916 --> 00:19:40,583
Da können wir nichts tun.
233
00:19:54,833 --> 00:19:56,208
Geht alle rein!
234
00:20:21,375 --> 00:20:22,416
Ben!
235
00:20:23,916 --> 00:20:25,791
Dad, Ben hat sich verletzt.
236
00:20:34,958 --> 00:20:36,958
Okay. Geht es dir gut?
237
00:20:37,041 --> 00:20:38,333
-Ja, ich bin okay.
-Gut.
238
00:20:43,791 --> 00:20:44,875
Pass auf!
239
00:21:01,583 --> 00:21:02,666
Hinsetzen!
240
00:21:16,958 --> 00:21:17,958
Mama...
241
00:21:33,875 --> 00:21:36,208
Hier ist die Motorjacht Orca.
242
00:21:36,291 --> 00:21:38,375
Oscar, Romeo, Charlie, Alpha.
243
00:21:39,291 --> 00:21:40,833
Mayday! Mayday!
244
00:21:41,291 --> 00:21:42,291
Mayday!
245
00:21:42,833 --> 00:21:44,500
Hört mich jemand? Over.
246
00:21:46,875 --> 00:21:49,041
Mayday! Mayday! Hilfe!
247
00:21:49,125 --> 00:21:50,500
Mayday! Mayday!
248
00:21:53,333 --> 00:21:54,333
Mayday!
249
00:21:54,708 --> 00:21:56,500
Mayday! Mayday! Mayday!
250
00:21:56,583 --> 00:21:59,166
Hier ist die Orca.
Oscar, Romeo, Charlie, Alpha.
251
00:21:59,250 --> 00:22:01,208
Wir sind in einem Sturm,
wir brauchen Hilfe!
252
00:22:19,916 --> 00:22:20,958
Ben!
253
00:23:01,041 --> 00:23:02,458
Kinder?
254
00:23:04,416 --> 00:23:06,583
Cassie? Ben?
255
00:23:09,916 --> 00:23:11,125
Was?
256
00:23:31,125 --> 00:23:32,125
Ben?
257
00:25:09,625 --> 00:25:10,708
Immer noch nichts.
258
00:25:11,250 --> 00:25:12,541
-Dad.
-Mm?
259
00:25:12,958 --> 00:25:14,291
Was machen wir jetzt?
260
00:25:20,625 --> 00:25:24,125
Es muss andere Überlebende geben.
Wir müssen sie kontaktieren.
261
00:25:24,250 --> 00:25:26,666
Ich mache mir keine Sorgen,
du findest immer eine Lösung.
262
00:25:28,666 --> 00:25:32,125
Das stimmt, Ben.
Für jedes Problem gibt es eine Lösung.
263
00:25:33,083 --> 00:25:34,291
Echt seltsam.
264
00:25:39,625 --> 00:25:41,166
Das ist vollkommen unmöglich.
265
00:25:43,333 --> 00:25:45,166
Der Norden ist nicht da,
wo er sein sollte.
266
00:25:45,750 --> 00:25:48,250
Der Norden zeigt Süden an
und der Süden Norden.
267
00:25:48,416 --> 00:25:50,500
Als ob die Pole vertauscht wären.
268
00:25:50,833 --> 00:25:52,333
Geht das überhaupt?
269
00:25:52,416 --> 00:25:55,333
Das gab es zuletzt vor
über 700.000 Jahren.
270
00:25:57,250 --> 00:25:58,833
Wo ist das Meer?
271
00:25:58,916 --> 00:26:00,958
Dort, wo es nicht sein sollte.
272
00:26:01,625 --> 00:26:02,958
Moment mal...
273
00:26:03,500 --> 00:26:05,708
Soll das heißen,
das Meer hat sich verlagert?
274
00:26:05,833 --> 00:26:07,500
Vielleicht dahin, wo das Land war.
275
00:26:07,708 --> 00:26:10,958
Das würde bedeuten, dass Adam...
276
00:26:17,833 --> 00:26:19,125
Nein, nein, nein...
277
00:26:19,791 --> 00:26:21,333
Das ist nicht möglich.
278
00:26:21,416 --> 00:26:22,416
Cassie?
279
00:26:23,375 --> 00:26:25,666
Nein, nein, nein, nein.
Das ergibt doch keinen Sinn, oder?
280
00:26:25,750 --> 00:26:27,791
Die Pole können sich doch
nicht einfach umkehren.
281
00:26:27,875 --> 00:26:30,041
Das ist doch nicht möglich!
Das ist lächerlich.
282
00:26:30,250 --> 00:26:31,791
Noch wissen wir nicht, was los ist.
283
00:26:32,583 --> 00:26:33,958
-Cassie, bitte!
-Cassie!
284
00:26:43,708 --> 00:26:44,708
Mein Schatz.
285
00:26:45,583 --> 00:26:47,708
Hey, wir wissen doch
noch gar nichts Genaues.
286
00:26:49,250 --> 00:26:51,583
Wir sollten nicht
vom Schlimmsten ausgehen.
287
00:26:54,458 --> 00:26:55,458
Hey.
288
00:26:57,708 --> 00:26:59,083
Lass mich in Ruhe.
289
00:27:00,083 --> 00:27:02,333
Lass mich in Ruhe, verdammt.
290
00:27:40,791 --> 00:27:43,041
Mama! Dad!
291
00:27:45,916 --> 00:27:47,125
Wo ist er?
292
00:27:49,208 --> 00:27:50,708
Für die anderen Überlebenden.
293
00:27:51,291 --> 00:27:52,541
Sie sehen die Ballons von weit weg.
294
00:27:53,708 --> 00:27:56,416
Seht ihr? Mir fallen auch Lösungen ein!
295
00:28:31,250 --> 00:28:32,375
Es funktioniert!
296
00:28:32,791 --> 00:28:33,791
Julia?
297
00:28:34,250 --> 00:28:35,583
Es hat nur mehr Strom gebraucht.
298
00:28:36,791 --> 00:28:38,875
Mayday! Mayday! Mayday!
299
00:28:38,958 --> 00:28:42,958
Hier ist die Motorjacht Orca.
Oscar, Romeo, Charlie, Alpha.
300
00:28:43,125 --> 00:28:45,791
Der Ozean ist weg.
Wir sind vier Passagiere, over.
301
00:28:50,458 --> 00:28:51,458
Mayday!
302
00:28:52,708 --> 00:28:57,083
Hier ist Nao,
Kapitän der Shankai 6500. Over.
303
00:28:57,208 --> 00:28:59,041
Hey! Hi!
304
00:28:59,458 --> 00:29:00,708
Hallo, ich bin Tom.
305
00:29:00,875 --> 00:29:03,041
Schön, endlich jemanden zu hören.
306
00:29:03,458 --> 00:29:05,333
Wissen Sie, was passiert ist?
307
00:29:05,958 --> 00:29:08,000
Die magnetischen Pole
haben sich umgekehrt.
308
00:29:08,083 --> 00:29:10,416
Wir waren auf dem Grund,
als sich der Ozean zurückzog.
309
00:29:10,500 --> 00:29:13,083
-Er überflutete die Kontinente.
-Wie weit?
310
00:29:13,166 --> 00:29:16,166
-Im Moment schwer zu sagen.
-Ich kann das nicht glauben.
311
00:29:16,250 --> 00:29:18,208
Da hatten die
Verschwörungstheoretiker wohl recht.
312
00:29:18,708 --> 00:29:21,500
Vielleicht hat die Erde beschlossen,
die Menschen auszurotten,
313
00:29:21,583 --> 00:29:23,166
bevor sie sie endgültig zerstören.
314
00:29:25,500 --> 00:29:26,833
Das wär auch möglich.
315
00:29:28,083 --> 00:29:30,166
Hatten Sie Kontakt zu
anderen Überlebenden?
316
00:29:30,250 --> 00:29:33,291
Nein. Die Kommunikationskanäle
funktionieren nicht.
317
00:29:33,458 --> 00:29:35,541
Aber auf jeden Fall
gibt es regelmäßige Bewegungen,
318
00:29:35,625 --> 00:29:38,416
die darauf hinweisen,
dass sich die Pole wieder umdrehen
319
00:29:38,500 --> 00:29:39,916
und das Meer zurückkommt.
320
00:29:40,000 --> 00:29:41,041
Wann?
321
00:29:41,250 --> 00:29:44,250
Laut meinen Messungen
in weniger als einer Woche.
322
00:29:44,333 --> 00:29:46,291
Das wird wirklich gewaltig werden.
323
00:29:46,375 --> 00:29:48,625
Versuchen Sie, einen Ort so
hoch wie möglich zu erreichen.
324
00:29:51,000 --> 00:29:53,375
Kinder, wir werden weggehen,
ihr müsst eure Sachen packen.
325
00:29:53,500 --> 00:29:54,666
Ben, los jetzt.
326
00:29:55,375 --> 00:29:56,541
Na los, packen wir.
327
00:29:57,791 --> 00:29:58,833
Komm mit.
328
00:30:04,041 --> 00:30:05,833
Wie viele Menschen
können Sie an Bord nehmen?
329
00:30:06,041 --> 00:30:08,583
Die Shankai ist ein
wissenschaftliches Tiefsee-U-Boot.
330
00:30:08,666 --> 00:30:10,166
Wir haben Platz für drei.
331
00:30:10,250 --> 00:30:12,750
Mein Teamkollege war nicht angeschnallt.
332
00:30:12,833 --> 00:30:14,416
Er hat nicht überlebt.
333
00:30:15,416 --> 00:30:19,125
Unser Beileid.
Können Sie unsere Kinder mitnehmen?
334
00:30:22,291 --> 00:30:24,708
Bitte, Sie können uns vertrauen.
335
00:30:25,333 --> 00:30:27,166
Wir wollen wirklich nur
unsere Kinder retten.
336
00:30:30,666 --> 00:30:34,250
Also, ich bin Meeresforscher
an der Universität Miami,
337
00:30:34,333 --> 00:30:36,000
meine Frau ist Ärztin,
Sie können uns wirklich...
338
00:30:36,083 --> 00:30:39,166
Wir bitten nur darum,
dass Sie unsere Kinder retten, bitte.
339
00:30:49,000 --> 00:30:50,625
18, 30 Nord.
340
00:30:50,708 --> 00:30:52,875
83, 00 West.
341
00:30:59,916 --> 00:31:00,916
Okay.
342
00:31:07,208 --> 00:31:09,208
Ihren Koordinaten nach sind Sie...
343
00:31:09,583 --> 00:31:11,458
zwei oder drei Tage entfernt.
344
00:31:11,541 --> 00:31:14,000
Ich bleibe auf Kanal 16.
345
00:31:15,958 --> 00:31:18,958
Und keine Sorge, nur die Kinder.
346
00:31:20,250 --> 00:31:21,458
Viel Glück.
347
00:31:25,083 --> 00:31:27,041
Wir schlafen uns gut aus
348
00:31:27,583 --> 00:31:30,250
und wir brechen morgen
bei Sonnenaufgang auf.
349
00:31:30,833 --> 00:31:33,750
Wir sollten es schaffen,
bevor der Ozean wiederkommt.
350
00:31:38,041 --> 00:31:39,750
Wir werden es schaffen.
351
00:31:40,958 --> 00:31:42,875
Ich bin immer an deiner Seite.
352
00:31:43,708 --> 00:31:44,833
Okay.
353
00:31:45,166 --> 00:31:47,958
-Bereiten wir die Kindern vor.
-Okay.
354
00:34:06,583 --> 00:34:08,708
Echt schön, endlich jemanden zu treffen.
355
00:34:10,166 --> 00:34:11,208
Ich bin Tom.
356
00:34:15,833 --> 00:34:17,125
Sind Sie verletzt?
357
00:34:17,958 --> 00:34:20,083
Meine Frau ist Ärztin,
falls Sie Hilfe brauchen?
358
00:35:16,666 --> 00:35:18,666
Sind Sie sicher, dass es Ihnen gut geht?
359
00:35:24,083 --> 00:35:25,375
Aufhören!
360
00:35:26,541 --> 00:35:28,125
Hören Sie auf! Aufhören!
361
00:36:21,208 --> 00:36:22,250
Cassie!
362
00:36:26,625 --> 00:36:27,708
Cassie!
363
00:36:28,666 --> 00:36:30,125
Cassie!
364
00:36:36,583 --> 00:36:37,791
Mama!
365
00:36:37,875 --> 00:36:39,166
Geht rein!
366
00:36:39,666 --> 00:36:41,625
Geht rein! Geht wieder rein!
367
00:36:41,708 --> 00:36:43,041
Geht rein!
368
00:36:43,583 --> 00:36:45,166
Was ist denn los?
369
00:36:45,583 --> 00:36:47,333
-Mama!
-Okay, geht zurück!
370
00:36:47,875 --> 00:36:49,833
Mama! Mama!
371
00:36:57,875 --> 00:36:59,875
Da rein, macht schon!
372
00:37:01,375 --> 00:37:02,791
Legt euch da rein.
373
00:37:07,083 --> 00:37:08,666
Schnell, macht schon.
374
00:37:30,375 --> 00:37:33,083
Wenn ich nicht diejenige bin,
die aufmacht,
375
00:37:33,166 --> 00:37:36,041
dann schieß mit der Leuchtpistole auf ihn.
376
00:42:54,333 --> 00:42:55,541
Drück ab!
377
00:43:00,541 --> 00:43:01,625
Drück ab!
378
00:43:13,375 --> 00:43:15,000
Kommt raus! Ben!
379
00:43:15,083 --> 00:43:17,458
Los! Nach draußen!
380
00:43:19,625 --> 00:43:20,791
Raus!
381
00:43:21,291 --> 00:43:22,333
Ben!
382
00:43:23,791 --> 00:43:24,791
Ben!
383
00:43:26,041 --> 00:43:28,500
Mama! Was machst du da?
384
00:43:33,916 --> 00:43:35,416
Vergiss die Vorräte!
385
00:43:36,291 --> 00:43:37,458
Komm raus da!
386
00:43:48,375 --> 00:43:50,250
Lass die Taschen da!
387
00:43:56,583 --> 00:43:58,333
Komm schon, Dad! Bitte!
388
00:44:07,541 --> 00:44:09,125
Wach auf!
389
00:44:09,375 --> 00:44:10,916
Bitte...
390
00:44:30,375 --> 00:44:31,541
Papa...
391
00:44:36,291 --> 00:44:37,375
Wir müssen weg!
392
00:45:03,083 --> 00:45:04,083
Dad...
393
00:46:05,416 --> 00:46:06,958
Hier.
394
00:46:18,333 --> 00:46:19,333
Ben.
395
00:46:21,750 --> 00:46:22,750
Ben!
396
00:46:22,875 --> 00:46:24,875
Trink etwas, nur ein paar Schluck.
397
00:46:29,041 --> 00:46:31,166
Glaubst du,
die Ballons haben ihn angelockt?
398
00:46:31,458 --> 00:46:32,625
Was?
399
00:46:33,666 --> 00:46:36,958
Den Mistkerl. Glaubst du,
die Ballons haben ihn angelockt?
400
00:46:39,958 --> 00:46:40,958
Hör auf!
401
00:46:41,125 --> 00:46:42,500
Sag das nicht.
402
00:46:49,083 --> 00:46:50,708
Du hast nichts damit zu tun.
403
00:46:51,333 --> 00:46:53,250
Wer hätte wissen können, was passiert?
404
00:46:54,458 --> 00:46:55,708
Hey.
405
00:46:55,833 --> 00:46:57,875
Du hast nichts damit zu tun, verstanden!
406
00:46:59,208 --> 00:47:01,041
Es ist nicht dein Fehler, verstehst du?
407
00:47:03,041 --> 00:47:04,541
Es ist nicht dein Fehler.
408
00:47:06,250 --> 00:47:08,208
Ich werde alles tun,
um euch zu beschützen.
409
00:47:08,291 --> 00:47:10,166
Ich sorge dafür,
dass niemand euch wehtut.
410
00:47:10,750 --> 00:47:12,041
Niemand!
411
00:48:06,708 --> 00:48:08,000
Was ist?
412
00:48:14,125 --> 00:48:15,125
Ben!
413
00:48:15,791 --> 00:48:17,250
Ben, komm!
414
00:48:39,625 --> 00:48:40,625
Los, weiter!
415
00:48:58,458 --> 00:48:59,458
Lauft!
416
00:49:42,916 --> 00:49:44,458
Was hast du?
417
00:49:47,125 --> 00:49:49,791
Du bist dehydriert,
du musst was trinken.
418
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
Verdammt, wo ist das Wasser hin?
419
00:50:07,916 --> 00:50:09,500
Trink, was noch da ist.
420
00:50:11,208 --> 00:50:12,416
Scheiße.
421
00:50:12,791 --> 00:50:14,333
Ich hab vergessen zuzuschrauben.
422
00:50:14,625 --> 00:50:16,250
Verdammt Cassie, sie ist leer!
423
00:50:16,458 --> 00:50:17,750
Das war keine Absicht.
424
00:50:18,041 --> 00:50:19,750
Wir sind so gut wie tot ohne Wasser!
425
00:50:19,833 --> 00:50:22,083
Warum schreist du mich an,
das ist nicht fair.
426
00:50:22,333 --> 00:50:24,625
Wir werden doch sowieso alle sterben.
427
00:50:24,708 --> 00:50:26,041
Sag so was nicht!
428
00:50:26,125 --> 00:50:28,208
Wir werden doch eh draufgehen!
429
00:50:28,416 --> 00:50:31,375
Wir werden alle sterben.
Und du, du denkst, du könntest uns retten?
430
00:50:31,500 --> 00:50:33,666
Ja, wir sind so gut wie tot!
431
00:50:33,750 --> 00:50:35,500
-Unser Vater wurde umgebracht!
-Das reicht jetzt!
432
00:50:35,583 --> 00:50:37,750
Aber du redest nur
von der beschissenen Flasche!
433
00:50:37,875 --> 00:50:40,166
-Nur von deinem verdammten Wasser!
-Es reicht!
434
00:50:40,250 --> 00:50:43,041
-Scheiß auf dein Wasser!
-Hör auf, es reicht!
435
00:51:29,166 --> 00:51:30,166
Nach rechts.
436
00:52:51,125 --> 00:52:52,125
Danke.
437
00:52:57,041 --> 00:52:58,666
Versucht ein wenig zu schlafen.
438
00:53:35,708 --> 00:53:38,166
Ich kann mir nicht vorstellen,
ihn nie mehr zu sehen.
439
00:53:39,666 --> 00:53:40,875
Ich habe das Gefühl...
440
00:53:43,416 --> 00:53:45,208
ich falle ins Nichts.
441
00:53:47,583 --> 00:53:49,083
Ja, ich auch.
442
00:53:49,833 --> 00:53:52,500
Erzähl mir nochmal,
wie ihr euch kennengelernt habt.
443
00:54:01,583 --> 00:54:03,708
Als ich ihn das erste Mal traf,
444
00:54:04,416 --> 00:54:05,666
war ich 22.
445
00:54:08,250 --> 00:54:12,291
Ich war im praktischen Jahr
in der Uniklinik von Nizza.
446
00:54:13,625 --> 00:54:15,666
Und eines Morgens
447
00:54:16,458 --> 00:54:19,708
rief man mich, weil ein
Deutscher einen Tauchunfall hatte.
448
00:54:20,416 --> 00:54:21,583
Wie denn das?
449
00:54:22,333 --> 00:54:24,875
Für seine Abschlussarbeit
hatte er Forschungen angestellt,
450
00:54:25,500 --> 00:54:29,000
warum die Roten Fächerfarne
im Mittelmeer verschwanden.
451
00:54:29,375 --> 00:54:30,375
Rote was?
452
00:54:30,500 --> 00:54:32,791
Das sind so was wie Korallen.
453
00:54:33,833 --> 00:54:35,958
Um es kurz zu machen,
454
00:54:37,041 --> 00:54:40,375
er hatte Probleme nach einem Tauchgang
455
00:54:42,708 --> 00:54:46,375
und musste drei Tage in der
Dekompressionskammer verbringen.
456
00:54:47,125 --> 00:54:48,875
Es gibt bessere Orte, sich zu begegnen.
457
00:54:48,958 --> 00:54:51,875
Kaum war er aus der Druckkammer,
fing er an, mit mir zu flirten.
458
00:54:52,541 --> 00:54:53,666
Hat es funktioniert?
459
00:54:54,208 --> 00:54:57,000
Nicht sofort, ich habe ihn zurückgewiesen.
460
00:54:58,041 --> 00:54:59,416
Ich war seine Ärztin.
461
00:55:01,166 --> 00:55:03,625
So wie ich ihn kenne,
hat ihn das nicht aufgehalten.
462
00:55:03,791 --> 00:55:06,416
Zwei Tage später hat er am
Ausgang des Krankenhauses
463
00:55:08,000 --> 00:55:09,833
mit einem Blumenstrauß auf mich gewartet.
464
00:55:10,416 --> 00:55:11,583
Ganz altmodisch.
465
00:55:11,750 --> 00:55:14,041
Wir haben eine ganze
Woche zusammen verbracht.
466
00:55:14,458 --> 00:55:15,791
Es war...
467
00:55:19,416 --> 00:55:21,458
Dann musste er zurück nach Deutschland.
468
00:55:22,208 --> 00:55:26,333
Ich dachte,
ich würde ihn nie wieder sehen.
469
00:55:29,708 --> 00:55:30,958
Und dann?
470
00:55:31,208 --> 00:55:32,666
Sechs Monate später...
471
00:55:35,166 --> 00:55:37,333
wartete er wieder am Ausgang...
472
00:55:39,166 --> 00:55:42,916
und hat mir seine Liebe erklärt.
473
00:55:43,750 --> 00:55:45,625
Mit einem Gedicht von Victor Hugo.
474
00:55:49,041 --> 00:55:51,750
"Wenn du fliegst, ist das genug,
475
00:55:54,041 --> 00:55:56,000
dass ich auch fliegen kann."
476
00:56:00,375 --> 00:56:03,708
Er hat mir erklärt,
477
00:56:04,500 --> 00:56:06,333
dass er seine Dissertation
abgeschlossen hatte
478
00:56:06,416 --> 00:56:08,458
und ihm eine Stelle
in Miami angeboten wurde.
479
00:56:09,083 --> 00:56:14,166
Er würde sie nur akzeptieren,
wenn ich mit ihm gehen würde.
480
00:56:14,750 --> 00:56:16,125
Keine leichte Entscheidung.
481
00:56:16,291 --> 00:56:19,333
Ich sagte ihm, dass mein Studium
in den USA nicht anerkannt würde.
482
00:56:20,750 --> 00:56:22,833
Und weißt du, was er geantwortet hat?
483
00:56:22,916 --> 00:56:25,041
Für jedes Problem gibt es eine Lösung.
484
00:56:27,208 --> 00:56:29,125
Für jedes Problem gibt es eine Lösung.
485
00:59:24,625 --> 00:59:26,416
Was hat ihn so zugerichtet?
486
00:59:27,750 --> 00:59:29,375
Sicher kein Mensch.
487
00:59:29,625 --> 00:59:32,625
Es gibt hier draußen also etwas
Gefährlicheres als dieser kranke Typ?
488
00:59:46,500 --> 00:59:48,750
Los kommt, wir müssen gehen.
489
01:00:30,583 --> 01:00:32,208
Ben! Warte!
490
01:00:38,333 --> 01:00:39,333
Ben!
491
01:00:41,958 --> 01:00:43,000
Wohin willst du?
492
01:00:43,375 --> 01:00:44,541
Warte auf uns!
493
01:00:59,666 --> 01:01:02,958
Stopp! Hör auf! Hör sofort damit auf!
494
01:01:03,250 --> 01:01:04,250
Nein!
495
01:01:05,458 --> 01:01:06,458
Nicht!
496
01:01:06,791 --> 01:01:09,208
Verdammt, bis du verrückt?
Du wirst krank werden!
497
01:01:39,041 --> 01:01:40,500
Hier kannst du dich ausruhen.
498
01:04:09,583 --> 01:04:10,625
Kinder!
499
01:04:11,583 --> 01:04:12,750
Wir können hier nicht bleiben!
500
01:04:13,083 --> 01:04:14,208
Wir müssen hier weg!
501
01:04:14,333 --> 01:04:16,583
Los! Bewegt euch!
Bewegt euch!
502
01:04:50,166 --> 01:04:51,250
Seht mal!
503
01:04:52,000 --> 01:04:53,250
Da sind Leute.
504
01:04:54,666 --> 01:04:55,750
Los, folgt mir!
505
01:05:11,375 --> 01:05:12,375
Hilfe!
506
01:05:12,500 --> 01:05:14,041
Hilfe! Hilfe!
507
01:05:14,833 --> 01:05:16,125
Helfen Sie uns!
508
01:05:16,208 --> 01:05:17,666
Hilfe! Hey!
509
01:05:18,791 --> 01:05:21,166
Nein! Nein! Bitte! Hilfe!
510
01:05:21,291 --> 01:05:22,833
Bitte helfen Sie uns!
511
01:05:22,958 --> 01:05:24,125
Machen Sie auf!
512
01:05:24,375 --> 01:05:26,666
Hilfe! Helfen Sie uns!
513
01:05:31,166 --> 01:05:33,000
Los Cassie, du musst raufklettern!
514
01:05:54,166 --> 01:05:55,208
Weiter!
515
01:05:58,625 --> 01:05:59,750
Los Kinder, weiter!
516
01:05:59,958 --> 01:06:01,208
Weiter! Weiter!
517
01:06:39,708 --> 01:06:42,291
Okay, okay, okay...
518
01:07:10,666 --> 01:07:11,958
Mama! Mama!
519
01:07:55,333 --> 01:07:56,333
Cassie!
520
01:07:56,458 --> 01:07:57,541
Ben!
521
01:08:09,791 --> 01:08:10,833
Cassie?
522
01:08:11,541 --> 01:08:12,541
Ben?
523
01:08:29,875 --> 01:08:30,875
Ben?
524
01:08:33,166 --> 01:08:34,166
Cassie?
525
01:08:34,458 --> 01:08:35,666
Mama!
526
01:08:36,375 --> 01:08:37,458
Ben?
527
01:08:38,000 --> 01:08:39,166
Mama!
528
01:08:46,250 --> 01:08:48,541
Wir haben nach Menschen gesucht,
aber da ist niemand.
529
01:08:48,708 --> 01:08:49,958
Wo ist Ben?
530
01:10:00,875 --> 01:10:02,750
Wo hast du das gelernt?
531
01:10:25,583 --> 01:10:26,833
Cassie, halt Wache.
532
01:10:29,500 --> 01:10:30,791
Da, ein Funkgerät!
533
01:10:31,625 --> 01:10:32,958
Da ist eine Waffe, nimm sie.
534
01:10:59,333 --> 01:11:00,666
Na komm schon...
535
01:11:03,250 --> 01:11:04,375
Kanal 16.
536
01:11:05,375 --> 01:11:06,583
Komm schon.
537
01:11:10,750 --> 01:11:11,750
Nao?
538
01:11:13,083 --> 01:11:15,041
Nao, hier ist Julia, Toms Frau.
539
01:11:15,208 --> 01:11:16,291
Sind Sie da?
540
01:11:16,916 --> 01:11:18,833
Antworten Sie! Nao?
541
01:11:20,375 --> 01:11:22,750
Nao, hier ist Julia, Toms Frau.
542
01:11:23,041 --> 01:11:24,083
Wo sind Sie?
543
01:11:27,666 --> 01:11:29,125
Ich weiß es nicht genau.
544
01:11:29,666 --> 01:11:31,666
Ich habe die Seekarte verloren.
545
01:11:33,166 --> 01:11:36,083
Wir haben ein Frachtschiff
mit Containern gefunden.
546
01:11:36,625 --> 01:11:38,333
Etwas hat uns angegriffen.
547
01:11:38,416 --> 01:11:39,875
Mich auch letzte Nacht.
548
01:11:39,958 --> 01:11:41,125
Was sind das für Viecher?
549
01:11:41,541 --> 01:11:43,416
Arthropoden aus der Tiefsee.
550
01:11:44,333 --> 01:11:46,875
Als sich das Meer zurückgezogen hat,
mussten sie hoch.
551
01:11:47,125 --> 01:11:49,333
Der Sauerstoff scheint
sie verrückt zu machen.
552
01:11:52,333 --> 01:11:55,416
Es gibt keine Nahrung mehr für sie.
Also greifen sie jeden an, den sie finden.
553
01:11:55,541 --> 01:11:57,375
Das Leben passt sich an die Umgebung an.
554
01:11:57,541 --> 01:11:59,958
-Sind Sie noch zu viert?
-Nein...
555
01:12:00,708 --> 01:12:02,416
Wir sind nur noch zu dritt.
556
01:12:03,583 --> 01:12:05,250
Meine Kinder und ich.
557
01:12:10,583 --> 01:12:12,291
-Sind Sie noch da?
-Ja.
558
01:12:15,208 --> 01:12:19,208
Bitte retten Sie meine Kinder, okay?
559
01:12:19,750 --> 01:12:22,958
Retten Sie nur meine Kinder, ja?
560
01:12:23,875 --> 01:12:25,541
Sie müssen sich beeilen.
561
01:12:25,916 --> 01:12:29,375
Meine Instrumente nehmen Bewegungen auf,
die darauf hinweisen,
562
01:12:29,541 --> 01:12:32,250
dass das Wasser schneller zurückkommt,
als gedacht.
563
01:12:32,333 --> 01:12:33,375
Wie lange noch?
564
01:12:33,833 --> 01:12:35,791
Nur noch ein paar Stunden.
565
01:12:36,625 --> 01:12:39,333
Okay, wir gehen sofort los.
566
01:12:39,541 --> 01:12:43,125
Aber ich weiß nicht, in welche Richtung.
567
01:12:43,250 --> 01:12:45,416
Schauen Sie in den Himmel.
568
01:13:01,958 --> 01:13:03,541
Okay, wir sehen Sie.
569
01:13:29,125 --> 01:13:30,875
Dort. Da drüben.
570
01:13:37,083 --> 01:13:39,500
Verdammt, diese Felsspalte.
571
01:13:46,375 --> 01:13:47,375
Ben!
572
01:13:49,958 --> 01:13:50,958
Wir müssen weiter.
573
01:13:55,875 --> 01:13:58,416
Was meintest du mit:
"Retten Sie meine Kinder".
574
01:13:59,625 --> 01:14:01,791
Ben, bist du bald fertig?
Komm weiter, Cassie.
575
01:14:44,625 --> 01:14:47,125
-Mum, alles okay?
-Weiter, weiter.
576
01:15:11,583 --> 01:15:13,083
Achtung! Achtung!
577
01:15:13,375 --> 01:15:14,458
Schnell, schnell, schnell!
578
01:15:18,458 --> 01:15:20,000
Los, weiter, weiter, weiter!
579
01:15:36,458 --> 01:15:37,541
Es fängt wieder an.
580
01:15:41,416 --> 01:15:42,458
Bleibt stehen!
581
01:15:45,708 --> 01:15:46,750
Passt auf!
582
01:16:22,375 --> 01:16:23,375
Mama?
583
01:16:23,708 --> 01:16:24,708
Cassie!
584
01:16:26,708 --> 01:16:27,750
Mama?
585
01:16:29,583 --> 01:16:30,875
Du musst über die Felsen klettern!
586
01:16:31,166 --> 01:16:32,875
Cassie, hör mir zu.
587
01:16:33,375 --> 01:16:34,666
Ihr müsst gehen!
588
01:16:35,208 --> 01:16:37,083
-Was?
-Geht weiter!
589
01:16:39,625 --> 01:16:40,625
Nein!
590
01:16:41,666 --> 01:16:44,208
-Mama!
-Geht weiter, ihr müsst weiter gehen!
591
01:16:44,291 --> 01:16:46,166
Mama, steig da jetzt rauf!
592
01:16:46,250 --> 01:16:48,791
-Geht weiter!
-Mama, du musst klettern.
593
01:16:48,958 --> 01:16:51,458
Beeil dich! Kletter!
594
01:16:56,750 --> 01:16:59,125
Mama, nein, wir gehen nicht!
595
01:17:00,041 --> 01:17:02,416
Mama, du musst mitkommen!
596
01:17:02,625 --> 01:17:04,250
-Cassie!
-Nein!
597
01:17:04,500 --> 01:17:06,541
Wir gehen nicht ohne dich!
598
01:17:06,875 --> 01:17:07,916
Cassie!
599
01:17:08,958 --> 01:17:09,958
Cassie!
600
01:17:10,041 --> 01:17:12,541
Cassie, nimm Ben und geht weiter!
601
01:17:12,625 --> 01:17:14,916
Hast du verstanden? Geht weiter!
602
01:17:22,208 --> 01:17:23,833
Ich werde euch finden.
603
01:17:24,541 --> 01:17:26,375
Ich werde euch finden, aber geht jetzt!
604
01:17:29,833 --> 01:17:32,083
Wir gehen! Komm schon, Ben!
605
01:17:43,750 --> 01:17:45,291
Pass auf die Steine auf!
606
01:17:57,500 --> 01:17:58,500
Da!
607
01:18:14,708 --> 01:18:15,750
Nao!
608
01:18:17,333 --> 01:18:19,291
Nao, sind Sie da drin?
609
01:18:20,208 --> 01:18:21,250
Nao!
610
01:18:22,541 --> 01:18:23,750
Nao!
611
01:18:26,916 --> 01:18:27,916
Oh mein Gott!
612
01:18:31,541 --> 01:18:32,625
Oh mein Gott!
613
01:18:33,166 --> 01:18:34,250
Oh mein Gott!
614
01:18:47,333 --> 01:18:48,875
Uns bleiben nur noch Minuten.
615
01:18:49,500 --> 01:18:50,708
Geht rein.
616
01:18:50,875 --> 01:18:52,458
Für mich ist es zu spät.
617
01:18:54,583 --> 01:18:55,958
Ich gehe sie holen!
618
01:18:56,083 --> 01:18:57,833
-Ich gehe sie holen. Ich muss!
-Nein!
619
01:18:57,916 --> 01:18:59,416
-Ich muss!
-Warte!
620
01:19:57,250 --> 01:19:58,291
Mama?
621
01:19:59,166 --> 01:20:02,125
Nimm meine Hand!
Für dich ist noch Platz!
622
01:20:59,958 --> 01:21:01,250
Kletter hoch, Mama, los!
623
01:21:04,958 --> 01:21:05,916
Gib sie mir!
624
01:21:06,000 --> 01:21:07,000
Gib sie mir!
625
01:21:07,083 --> 01:21:08,458
Kommt schon, beeilt euch!
626
01:21:08,833 --> 01:21:10,583
Beeilt euch! Rein mit euch!
627
01:21:10,833 --> 01:21:12,291
Rein da mit euch!
628
01:21:12,375 --> 01:21:13,541
Beeil dich, Ben!
629
01:21:28,083 --> 01:21:29,333
Wie macht man dieses Ding zu?
630
01:21:30,666 --> 01:21:31,750
Zudrehen!
631
01:21:32,458 --> 01:21:33,583
So ist gut.
632
01:21:35,416 --> 01:21:36,416
Mach.
633
01:21:49,625 --> 01:21:50,625
Mama?
634
01:21:51,625 --> 01:21:52,666
Es geht los!
635
01:22:02,041 --> 01:22:04,333
Okay, setzt euch auf die Sitze!
636
01:22:04,625 --> 01:22:05,666
Beeilt euch!
637
01:22:07,958 --> 01:22:09,083
Schnallt euch an!
638
01:22:13,791 --> 01:22:15,250
-Verdammt, nein.
-Sieh her, sieh her!
639
01:22:15,541 --> 01:22:16,875
Der Gurt geht hier übereinander.
640
01:23:10,416 --> 01:23:13,291
Happy Birthday to...
641
01:23:48,375 --> 01:23:49,416
Cassie?
642
01:23:51,125 --> 01:23:52,125
Ben?42824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.