Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:15,369 --> 00:00:18,769
Ah!
3
00:00:31,719 --> 00:00:33,769
[Fu Hu, the Protector of the Dachan Faction]
4
00:00:35,329 --> 00:00:35,899
Master.
5
00:00:36,060 --> 00:00:37,310
After the Yujing City tomorrow morning,
6
00:00:37,340 --> 00:00:38,370
we'll arrive at Pure Fox Valley.
7
00:00:38,659 --> 00:00:40,149
I've informed Master Tu.
8
00:00:40,820 --> 00:00:42,030
Don't let your guard down.
9
00:00:52,700 --> 00:00:53,820
This place is quite big.
10
00:00:55,840 --> 00:00:57,130
After yesterday's battle in the river valley,
11
00:00:57,719 --> 00:01:00,299
the Daluo Sect will not rest in peace.
12
00:01:02,409 --> 00:01:04,619
Master, now we have
13
00:01:04,620 --> 00:01:06,660
fulfilled Master of Dachan's last wish
14
00:01:06,700 --> 00:01:08,859
and found a way to eliminate the demons from Beyond Heaven.
15
00:01:09,049 --> 00:01:10,989
Let's leave the matter of finding the descendants of Taishang Division
16
00:01:11,019 --> 00:01:12,729
to Master Tu and the others.
17
00:01:13,969 --> 00:01:16,760
You can live in seclusion.
18
00:01:17,219 --> 00:01:18,849
No matter how capable they are,
19
00:01:19,019 --> 00:01:20,259
they can't find you.
20
00:01:21,019 --> 00:01:24,269
Demons are rampant. How can we be passive and shun the world?
21
00:01:25,060 --> 00:01:28,390
If the Daluo Sect gets the half of the Gold Sealing Foil I have,
22
00:01:28,719 --> 00:01:31,590
the suppression seal under Pure Fox Valley will loosen.
23
00:01:32,620 --> 00:01:34,070
The consequences will be unimaginable.
24
00:01:34,799 --> 00:01:36,119
Master.
25
00:02:31,710 --> 00:02:32,590
Master!
26
00:02:32,620 --> 00:02:34,620
Master, help me!
27
00:02:34,789 --> 00:02:35,769
Master!
28
00:02:50,379 --> 00:02:50,909
Disciple.
29
00:03:15,120 --> 00:03:17,189
[Zhao Feirong, the Holy Maid of the Daluo Sect]
30
00:03:19,469 --> 00:03:22,719
Master Fu Hu, how is the injury you suffered yesterday?
31
00:03:24,139 --> 00:03:26,099
Your Dachan Faction and the Pure Fox Valley joined hands
32
00:03:26,460 --> 00:03:28,740
to suppress the envoys from Beyond Heaven.
33
00:03:28,939 --> 00:03:30,659
I'm here to give them freedom.
34
00:03:30,889 --> 00:03:33,599
The demons from Beyond Heaven are causing harm to the mortal world.
35
00:03:34,300 --> 00:03:36,010
You are being an accomplice to criminals.
36
00:04:02,680 --> 00:04:04,790
I advise you to save your strength.
37
00:04:26,810 --> 00:04:28,569
This is your last chance.
38
00:04:29,279 --> 00:04:31,239
Hand over the Gold Sealing Foil.
39
00:04:34,439 --> 00:04:35,430
Kill him!
40
00:05:20,579 --> 00:05:23,240
Ah!
41
00:05:33,269 --> 00:05:35,789
Congratulations, Holy Maid, on getting the Gold Foil.
42
00:05:37,240 --> 00:05:39,949
I will try my best to find the other half.
43
00:06:15,829 --> 00:06:17,359
[Mater Tu, the Patriarch of the Pure Fox Clan]
44
00:06:34,279 --> 00:06:37,359
[SOUL OF LIGHT]
45
00:07:02,339 --> 00:07:05,219
Master Tu, the four elders are protecting the barrier with their power.
46
00:07:03,709 --> 00:07:05,509
[Xuanqi from the Pure Fox Clan]
47
00:07:05,509 --> 00:07:06,500
I'm afraid in less than half a month,
48
00:07:06,879 --> 00:07:08,089
they'll die of losing their power.
49
00:07:10,860 --> 00:07:14,439
I'll take over the position of an elder in a few days
50
00:07:15,779 --> 00:07:18,039
and buy more time.
51
00:07:18,779 --> 00:07:20,639
The Daluo Sect has got half of the Gold Sealing Foil.
52
00:07:21,420 --> 00:07:23,240
They are also catching our clansmen outside.
53
00:07:23,819 --> 00:07:25,099
If they get the other half,
54
00:07:25,550 --> 00:07:26,840
there's no turning back.
55
00:07:27,629 --> 00:07:28,620
There is another valley about 5 miles
56
00:07:28,800 --> 00:07:30,240
to the northwest. We can...
57
00:07:32,959 --> 00:07:34,310
To protect the Suppression Stone
58
00:07:34,339 --> 00:07:37,729
is our promise to Master of Dachan.
59
00:07:38,470 --> 00:07:41,750
Our men have gone to find the descendant of the Taishang Division.
60
00:07:42,060 --> 00:07:42,920
Master Tu.
61
00:07:43,529 --> 00:07:46,089
How can we entrust our clan's fate to an outsider?
62
00:07:47,500 --> 00:07:49,920
I know that the Dachan Faction had been kind to our Pure Fox Clan.
63
00:07:50,529 --> 00:07:52,799
If it's not appropriate for you to be the villain who broke the promise,
64
00:07:53,639 --> 00:07:54,269
I will.
65
00:07:55,850 --> 00:07:59,970
Xuanqi, what we need is not only courage,
66
00:08:00,519 --> 00:08:03,649
but also faith, faith in justice.
67
00:08:24,699 --> 00:08:26,639
[Hong Yi]
68
00:08:47,580 --> 00:08:49,360
[Shu from the Pure Fox Clan]
69
00:08:47,580 --> 00:08:49,360
[Sang from the Pure Fox Clan]
70
00:08:47,580 --> 00:08:49,360
[Binglun from the Pure Fox Clan]
71
00:08:51,340 --> 00:08:53,769
Mother, please bless me to succeed in the imperial examination.
72
00:08:54,460 --> 00:08:56,990
By then, you will be moved into the ancestral tomb of the Hong family.
73
00:08:57,460 --> 00:08:58,710
Your memorial tablet will be worshipped in the ancestral hall.
74
00:08:58,899 --> 00:08:59,730
From then on,
75
00:09:00,100 --> 00:09:02,659
no one will ever defame you for having been an actress.
76
00:09:33,379 --> 00:09:34,149
Young Master.
77
00:09:39,450 --> 00:09:40,600
Young Master.
78
00:09:46,289 --> 00:09:48,750
Young Master. Young Master.
79
00:09:48,789 --> 00:09:49,299
Miss.
80
00:09:49,379 --> 00:09:50,580
Young master.
81
00:09:50,700 --> 00:09:51,190
Miss.
82
00:09:51,250 --> 00:09:52,690
Young Master, don't go.
83
00:09:53,220 --> 00:09:55,480
Young Master, don't go.
84
00:10:05,220 --> 00:10:06,220
Who are you?
85
00:10:06,769 --> 00:10:07,769
Who sent you here?
86
00:10:08,370 --> 00:10:09,250
Why are you panicking?
87
00:10:12,700 --> 00:10:14,560
Ladies, between the sexes there should be a prudent reserve.
88
00:10:14,889 --> 00:10:16,169
Please leave.
89
00:10:17,259 --> 00:10:20,100
You scholar, we just want to test you.
90
00:10:20,299 --> 00:10:21,349
You take it seriously?
91
00:10:22,389 --> 00:10:24,529
Don't get us wrong, Young Master. Actually, we want...
92
00:10:24,549 --> 00:10:25,639
We are also scholars.
93
00:10:26,580 --> 00:10:28,730
We have some questions to ask you.
94
00:10:31,019 --> 00:10:33,409
Ladies, if you really need help,
95
00:10:33,570 --> 00:10:34,550
please come again during the day.
96
00:10:35,600 --> 00:10:37,769
Young Master, we're really in a hurry.
97
00:10:53,360 --> 00:10:54,590
[Nanny Zeng from Hong's Residence]
98
00:10:56,539 --> 00:10:58,039
Here you go again.
99
00:11:08,580 --> 00:11:09,790
Hong Yi, you're good.
100
00:11:10,929 --> 00:11:13,329
You moved to Xishan in the name of studying
101
00:11:14,039 --> 00:11:15,949
to meet girls in private.
102
00:11:21,909 --> 00:11:22,750
Nanny Zeng.
103
00:11:23,399 --> 00:11:25,600
Since I moved out, you've been making things difficult for me every day.
104
00:11:26,320 --> 00:11:28,560
You sent them here to take advantage of me, right?
105
00:11:29,659 --> 00:11:31,939
Are you afraid that I will denounce your son's illegitimate wives
106
00:11:32,320 --> 00:11:34,160
or that you misrepresent the expenses of the residence?
107
00:11:34,450 --> 00:11:35,759
How dare you!
108
00:11:37,490 --> 00:11:39,230
You don't want your monthly salary anymore?
109
00:11:39,820 --> 00:11:41,900
Anyway, you always take my money at will.
110
00:11:42,470 --> 00:11:44,639
Why are you asking me today?
111
00:11:46,889 --> 00:11:48,799
Why is the courtesan's portrait hung up again?
112
00:11:49,470 --> 00:11:52,750
It can ruin the reputation of the Hong Family. It's inappropriate.
113
00:11:53,250 --> 00:11:54,929
This is my mother's portrait. How dare you!
114
00:11:57,860 --> 00:11:58,659
According to Daqian's laws,
115
00:11:59,159 --> 00:12:00,779
you will be exiled for 100 miles if you beat a scholar.
116
00:12:01,179 --> 00:12:03,469
You son of a concubine. I'll kill you today.
117
00:12:38,129 --> 00:12:40,149
You scared Nanny Zeng to lose her mind.
118
00:12:40,330 --> 00:12:42,570
The masters of Hong's Residence will surely come if they know.
119
00:12:43,210 --> 00:12:44,370
I don't care who you are.
120
00:12:45,500 --> 00:12:46,779
I advise you to leave now.
121
00:12:47,179 --> 00:12:49,939
Young Master, please come with us.
122
00:12:50,019 --> 00:12:51,549
Yes, what are you afraid of?
123
00:12:52,850 --> 00:12:53,600
Ladies,
124
00:12:53,970 --> 00:12:55,769
I'm going to the capital tomorrow for the exam.
125
00:12:56,730 --> 00:12:58,649
If you have any academic questions,
126
00:12:59,450 --> 00:13:01,470
after I return from my exam,
127
00:13:02,019 --> 00:13:04,269
I'll go to your place and answer your questions.
128
00:13:05,830 --> 00:13:06,639
But today,
129
00:13:07,019 --> 00:13:08,460
please don't make it difficult for me.
130
00:13:30,120 --> 00:13:32,360
I don't like this depressed atmosphere.
131
00:13:41,169 --> 00:13:42,339
I thought
132
00:13:43,490 --> 00:13:45,860
you would bring me some good news.
133
00:13:48,149 --> 00:13:50,579
Right, Tuo Shan?
134
00:13:50,649 --> 00:13:53,939
Holy Maid, there are many sayings about the location of the Pure Fox Valley.
135
00:13:54,019 --> 00:13:57,419
It's hard to distinguish. I'll try my best to find it.
136
00:13:59,610 --> 00:14:02,409
You're still so smooth-tongued.
137
00:14:05,659 --> 00:14:10,009
It seems this mission is very difficult for you.
138
00:14:28,980 --> 00:14:32,110
The Daluo Sect is willing to befriend the other sects.
139
00:14:32,889 --> 00:14:34,279
Will you tell me
140
00:14:35,789 --> 00:14:37,549
where the Pure Fox Valley is?
141
00:14:47,860 --> 00:14:50,350
That means you have no manners.
142
00:15:01,289 --> 00:15:02,519
Go catch more foxes.
143
00:15:03,190 --> 00:15:04,410
At all costs.
144
00:15:12,429 --> 00:15:13,309
Wait for me.
145
00:15:15,120 --> 00:15:15,639
Mr. Hong.
146
00:15:17,539 --> 00:15:19,319
It's a pity. You can take the exam next year.
147
00:15:23,690 --> 00:15:25,100
Come and take a look.
148
00:15:30,190 --> 00:15:31,890
Excuse me. Excuse me. Thank you.
149
00:15:40,220 --> 00:15:43,180
Excuse me, why is my name not on the list?
150
00:15:43,500 --> 00:15:45,539
That means you failed.
151
00:15:46,759 --> 00:15:47,929
Everyone values equality the most
152
00:15:48,220 --> 00:15:49,830
in the imperial examination.
153
00:15:50,220 --> 00:15:51,889
If someone removes the name
154
00:15:52,309 --> 00:15:53,429
of another person by force,
155
00:15:54,289 --> 00:15:55,759
then what's the difference between them and robbers?
156
00:15:57,940 --> 00:15:58,840
Hong Yi, right?
157
00:15:59,940 --> 00:16:02,770
You are not allowed to practice martial arts in private according to your family rules.
158
00:16:03,710 --> 00:16:06,160
You hurt your servant. Not only your name is removed,
159
00:16:06,570 --> 00:16:07,650
your butler said
160
00:16:08,000 --> 00:16:09,470
you will be imprisoned today.
161
00:16:13,970 --> 00:16:14,769
Why did you stop?
162
00:16:16,009 --> 00:16:18,279
No matter how knowledgeable you are, can you stand against Hong's Residence
163
00:16:19,179 --> 00:16:20,519
or the Chief Examiner?
164
00:16:23,009 --> 00:16:24,500
I didn't hurt the people of Hong's Residence.
165
00:16:24,730 --> 00:16:25,830
I will argue with them.
166
00:16:26,409 --> 00:16:27,500
But please let me take the exam first.
167
00:16:27,850 --> 00:16:28,350
Get lost.
168
00:16:30,840 --> 00:16:33,030
How can you practice martial arts with such a weak body?
169
00:16:34,179 --> 00:16:35,870
What are you looking at? You won't take the exam?
170
00:16:36,440 --> 00:16:37,430
Hurry up if you want to take the reexamination.
171
00:16:38,320 --> 00:16:39,490
Inform the people of Hong's Residence
172
00:16:39,519 --> 00:16:40,329
to arrest him.
173
00:16:46,419 --> 00:16:47,329
Have you seen Hong Yi?
174
00:16:47,470 --> 00:16:48,090
No.
175
00:16:48,299 --> 00:16:48,809
Get lost!
176
00:16:50,860 --> 00:16:51,659
Have you seen Hong Yi?
177
00:16:51,779 --> 00:16:52,250
No.
178
00:16:55,409 --> 00:16:56,019
Why are you here?
179
00:16:56,019 --> 00:16:57,230
There's no time to explain. Come with me.
180
00:16:57,320 --> 00:16:57,780
Wait.
181
00:16:58,750 --> 00:16:59,590
My books.
182
00:17:00,059 --> 00:17:01,059
-Hong Yi. -My books!
183
00:17:01,059 --> 00:17:01,819
Stop!
184
00:17:02,700 --> 00:17:03,580
Stop!
185
00:17:03,899 --> 00:17:05,180
Stop! Stop!
186
00:17:05,410 --> 00:17:06,170
Go after them!
187
00:17:06,618 --> 00:17:07,659
Hurry! Over there!
188
00:17:07,660 --> 00:17:08,380
Stop! Hurry!
189
00:17:08,700 --> 00:17:09,380
Get him!
190
00:17:09,380 --> 00:17:09,940
Get him!
191
00:17:10,980 --> 00:17:11,650
Stop!
192
00:17:11,980 --> 00:17:12,740
Stop!
193
00:17:16,818 --> 00:17:17,578
Wait.
194
00:17:17,618 --> 00:17:18,689
I can't run anymore.
195
00:17:18,940 --> 00:17:20,099
Let me rest.
196
00:17:20,450 --> 00:17:22,140
Young Master, come with me.
197
00:17:22,309 --> 00:17:23,679
Not only you won't be able to take the exam,
198
00:17:23,970 --> 00:17:24,868
I'm afraid you can't stay
199
00:17:25,059 --> 00:17:26,419
in Yujing City anymore.
200
00:17:26,740 --> 00:17:27,880
Come with me.
201
00:17:28,400 --> 00:17:30,570
Miss, thank you for saving my life.
202
00:17:30,660 --> 00:17:32,590
I really can't go with you.
203
00:17:32,740 --> 00:17:34,299
Young Master. Please come with me.
204
00:17:34,299 --> 00:17:35,289
You won't lose anything.
205
00:17:36,170 --> 00:17:37,519
Catch that fox!
206
00:18:04,940 --> 00:18:07,590
Wait, I can't run anymore.
207
00:18:09,119 --> 00:18:10,559
They are not from Hong's Residence.
208
00:18:10,980 --> 00:18:12,029
Why are they chasing us?
209
00:18:13,759 --> 00:18:16,390
They must have come to catch me.
210
00:18:18,009 --> 00:18:18,740
To catch you?
211
00:18:19,700 --> 00:18:20,259
Why?
212
00:18:20,359 --> 00:18:21,709
In order to enter the Pure Fox Village,
213
00:18:21,730 --> 00:18:23,130
the Daluo Sect has been catching our clansmen.
214
00:18:23,490 --> 00:18:24,789
You're a Pure Fox?
215
00:18:26,339 --> 00:18:28,259
Anyway, come with me.
216
00:18:28,420 --> 00:18:29,980
Only you can save us now.
217
00:18:30,289 --> 00:18:32,670
Me? Save you?
218
00:18:32,700 --> 00:18:33,490
They're coming.
219
00:18:33,809 --> 00:18:35,009
Let's take a shortcut.
220
00:18:35,390 --> 00:18:35,860
This...
221
00:18:55,599 --> 00:18:58,069
Holy Maid, they entered the forest.
222
00:19:09,799 --> 00:19:11,279
This is the the Forbidden Land of the Pure Fox Clan.
223
00:19:11,809 --> 00:19:13,379
It's also the nearest path to the Pure Fox Valley.
224
00:19:13,670 --> 00:19:14,580
The Daluo Sect is not familiar with it,
225
00:19:14,779 --> 00:19:15,779
so they can't get in.
226
00:19:16,549 --> 00:19:18,799
The Forbidden Land? How can you come in?
227
00:19:19,809 --> 00:19:20,829
Young Master.
228
00:19:21,130 --> 00:19:23,420
Don't be afraid of anything you see later.
229
00:19:24,099 --> 00:19:25,939
Actually, I'm not familiar with this place.
230
00:19:26,500 --> 00:19:27,759
I used to go the other way.
231
00:19:28,349 --> 00:19:30,730
We were chased so hard this time, so I had to...
232
00:19:44,329 --> 00:19:45,949
Let's get going.
233
00:20:59,420 --> 00:21:01,170
What is this?
234
00:21:01,950 --> 00:21:03,370
Forget about it. Let's go.
235
00:21:10,779 --> 00:21:11,549
What is this?
236
00:21:13,190 --> 00:21:16,180
This is the most ancient and mysterious funeral ceremony of the Pure Fox Clan.
237
00:21:16,220 --> 00:21:17,240
We can't disturb them.
238
00:21:57,569 --> 00:21:58,000
Let's go.
239
00:22:08,160 --> 00:22:09,170
Ah!
240
00:22:21,569 --> 00:22:22,450
Are you okay?
241
00:22:23,019 --> 00:22:23,569
I'm fine.
242
00:22:28,430 --> 00:22:30,450
What is this place?
243
00:22:45,569 --> 00:22:48,099
How dare you!
244
00:22:50,869 --> 00:22:52,389
Sir. You misunderstood.
245
00:22:53,400 --> 00:22:54,519
You know it?
246
00:22:54,819 --> 00:22:56,629
This is an ancient master of the Pure Fox Clan.
247
00:22:56,930 --> 00:22:58,940
It became insane being hurt by demons from Beyond Heaven years ago,
248
00:22:58,980 --> 00:22:59,900
and began to attack the clansmen.
249
00:23:00,160 --> 00:23:02,110
The patriarch had no choice but to confine it here.
250
00:23:02,670 --> 00:23:04,690
I heard that only the long-lost Book of Past
251
00:23:04,720 --> 00:23:06,240
can help it regain its sanity.
252
00:23:11,369 --> 00:23:12,129
Let's go.
253
00:23:39,480 --> 00:23:40,200
Are you okay?
254
00:23:40,359 --> 00:23:41,000
I'm fine.
255
00:23:47,710 --> 00:23:51,250
Miss, where did you bring me?
256
00:24:00,799 --> 00:24:01,349
Young Master.
257
00:24:02,690 --> 00:24:04,580
Young Master. Young Master.
258
00:24:15,789 --> 00:24:18,039
Old fox, long time no see.
259
00:24:18,519 --> 00:24:21,440
Zhao Feirong, you should stop now.
260
00:24:21,940 --> 00:24:23,900
Master Tu, you still like to lecture others.
261
00:24:36,619 --> 00:24:39,219
Old fox, wait and see.
262
00:25:04,250 --> 00:25:04,759
One.
263
00:25:06,380 --> 00:25:06,830
Two.
264
00:25:08,380 --> 00:25:08,730
Three.
265
00:25:10,500 --> 00:25:10,890
Four.
266
00:25:12,700 --> 00:25:13,430
Young Master Hong Yi.
267
00:25:13,900 --> 00:25:15,019
Master doesnโt allow you to practice martial arts.
268
00:25:15,240 --> 00:25:16,609
Leave. What are you looking at?
269
00:25:16,859 --> 00:25:17,279
Leave!
270
00:25:17,380 --> 00:25:19,940
Let go of me! I want to practice martial arts!
271
00:25:20,130 --> 00:25:22,360
Let me go! I want to practice martial arts!
272
00:25:23,660 --> 00:25:24,860
I want to practice martial arts!
273
00:25:24,859 --> 00:25:25,859
Leave. He's son of an actress. Beat him.
274
00:25:25,859 --> 00:25:27,819
My mother is not an actress.
275
00:25:28,220 --> 00:25:30,940
Let go of me! My mother is not an actress!
276
00:25:31,339 --> 00:25:34,709
Mother! Mother! Mother!
277
00:25:35,230 --> 00:25:37,799
Mother, what's wrong with you?
278
00:25:38,829 --> 00:25:42,849
Mother, what's wrong with you?
279
00:25:43,789 --> 00:25:46,799
Mother, what's wrong?
280
00:25:47,519 --> 00:25:48,259
Mother.
281
00:25:48,289 --> 00:25:49,139
This little brat.
282
00:25:49,690 --> 00:25:51,650
Why is he here again? Take him out.
283
00:25:52,970 --> 00:25:54,289
Mother! Mother!
284
00:25:55,150 --> 00:25:57,580
Let go of me! Mother!
285
00:25:59,140 --> 00:26:00,620
Mother!
286
00:26:04,299 --> 00:26:04,809
Mother!
287
00:26:06,220 --> 00:26:07,640
Mother! Mother!
288
00:26:52,130 --> 00:26:54,170
Young Master, you're awake.
289
00:26:58,160 --> 00:27:01,100
I'm Master Tu, the Patriarch of the Pure Fox Clan.
290
00:27:03,019 --> 00:27:05,680
Young Master, please come with me.
291
00:27:25,069 --> 00:27:26,319
What did you see?
292
00:27:28,789 --> 00:27:29,440
The village.
293
00:27:30,609 --> 00:27:33,129
There is also confusion and fear.
294
00:27:35,880 --> 00:27:39,970
A person's eyes can reveal his heart. Your eyes are clear.
295
00:27:40,779 --> 00:27:43,210
But there's one more thing inside.
296
00:27:43,950 --> 00:27:46,380
That's an unyielding courage.
297
00:27:46,759 --> 00:27:48,829
You desperately want to prove yourself.
298
00:27:49,380 --> 00:27:51,440
And you don't want to be manipulated by others.
299
00:27:51,980 --> 00:27:54,029
I can feel your struggle.
300
00:27:55,619 --> 00:27:58,619
The way in the past was not very friendly to you.
301
00:27:59,009 --> 00:28:01,390
Maybe you can go a different way.
302
00:28:02,250 --> 00:28:04,609
You can continue to take the imperial exam
303
00:28:04,980 --> 00:28:07,390
or you can start a new world.
304
00:28:08,180 --> 00:28:09,560
You only have one chance.
305
00:28:09,970 --> 00:28:11,980
You have the right to choose.
306
00:28:12,660 --> 00:28:15,670
Once you decide, there's no turning back.
307
00:28:17,690 --> 00:28:19,880
Sir, I don't understand.
308
00:28:20,490 --> 00:28:22,730
You don't have to give me an answer now.
309
00:28:31,750 --> 00:28:35,529
Twenty years ago, the court forbade immortality cultivation.
310
00:28:36,619 --> 00:28:39,750
In order to obtain the treasures guarded by the Dachan Faction,
311
00:28:40,900 --> 00:28:44,780
all sects joined forces to annihilate the Dachan Faction.
312
00:28:46,240 --> 00:28:52,009
But the demons from Beyond Heaven that attacked hundreds of years ago have been suppressed by the Dachan Faction.
313
00:28:52,759 --> 00:28:56,660
The Daluo Sect wanted to release the demons and utilise them.
314
00:28:58,019 --> 00:28:59,869
Before Master of Dachan passed away,
315
00:29:00,509 --> 00:29:04,059
he entrusted the task of guarding the seal to the Pure Fox Clan.
316
00:29:06,130 --> 00:29:07,560
The demons from Beyond Heaven
317
00:29:07,920 --> 00:29:11,039
have been suppressed under the Pure Fox Valley.
318
00:29:12,250 --> 00:29:13,230
Little Tu Shan.
319
00:29:14,490 --> 00:29:16,509
You must guard it well.
320
00:29:23,349 --> 00:29:25,359
This is the Gold Sealing Foil.
321
00:29:27,019 --> 00:29:29,069
It's the key to open the seal.
322
00:29:29,420 --> 00:29:31,029
I divided it into two.
323
00:29:31,880 --> 00:29:36,050
One is for you to keep.
324
00:29:41,559 --> 00:29:42,470
Little Tu Shan.
325
00:29:42,690 --> 00:29:45,309
I'll leave this to you.
326
00:29:48,769 --> 00:29:53,359
Fu Hu, when you find a way to eliminate the demons,
327
00:29:53,890 --> 00:29:55,380
you can open the seal
328
00:29:55,630 --> 00:29:57,060
and get rid of them.
329
00:29:57,279 --> 00:29:57,849
Yes.
330
00:30:00,579 --> 00:30:01,379
Little Tu Shan.
331
00:30:02,250 --> 00:30:05,930
I'm counting on you to guard the Suppression Stone.
332
00:30:23,019 --> 00:30:25,200
The Daluo Sect wants to control demons.
333
00:30:26,430 --> 00:30:29,279
But the demons from Beyound Heaven are extremely scary.
334
00:30:30,160 --> 00:30:32,800
They will parasite on living creatures in the world.
335
00:30:33,329 --> 00:30:37,879
Holy Maid Zhao Feirong of the Daluo Sect can also absorb power from them.
336
00:30:38,839 --> 00:30:41,159
Now, Master Fu Hu is dead.
337
00:30:41,750 --> 00:30:44,240
Zhao Feirong got half of the Gold Foil.
338
00:30:44,539 --> 00:30:46,779
If she gets the other half,
339
00:30:47,019 --> 00:30:49,650
the consequences will be unimaginable.
340
00:30:51,059 --> 00:30:52,549
And your other way
341
00:30:53,200 --> 00:30:54,900
is to stop all of this.
342
00:30:56,670 --> 00:30:57,480
Me?
343
00:30:58,160 --> 00:31:02,140
Master Fu Hu has found a way to eliminate the demons,
344
00:31:02,329 --> 00:31:04,279
which is to use the sacred relic of the Taishang Division.
345
00:31:04,700 --> 00:31:06,779
Only you can get it.
346
00:31:09,230 --> 00:31:11,839
Sir, I've been banned from practicing martial arts since I was young.
347
00:31:11,859 --> 00:31:13,009
I have no foundation.
348
00:31:13,529 --> 00:31:16,129
Besides, the Taishang Division has already disappeared.
349
00:31:16,440 --> 00:31:19,539
It's hard to find them. How can I get their sacred relic?
350
00:31:20,430 --> 00:31:23,880
Your mother is Meng Bingyun, the Holy Maid of the Taishang Division.
351
00:31:24,650 --> 00:31:27,590
And you are the only descendant of the Taishang Division.
352
00:31:29,160 --> 00:31:31,790
Sir, you knew my mother?
353
00:31:32,339 --> 00:31:34,970
We just met once back then.
354
00:31:35,410 --> 00:31:38,040
The reason why outsiders can't find the Pure Fox Valley
355
00:31:38,299 --> 00:31:42,349
is that your mother set a barrier for us.
356
00:31:43,130 --> 00:31:46,140
That's impossible. My mother was just an ordinary person.
357
00:31:46,470 --> 00:31:48,089
She was bullied by Mrs. Hong for many years.
358
00:31:48,559 --> 00:31:49,609
Later, she died of illness.
359
00:31:50,210 --> 00:31:53,769
You said my mother was the Holy Maid of Taishang Division. That's...
360
00:31:54,009 --> 00:31:55,690
But this is the truth.
361
00:31:56,490 --> 00:31:58,970
Your mother gave me this book.
362
00:31:59,579 --> 00:32:04,049
She once said that it contains high-level martial arts,
363
00:32:04,460 --> 00:32:07,559
and if we meet one day,
364
00:32:07,819 --> 00:32:08,929
I should give it to you.
365
00:32:21,190 --> 00:32:25,140
Sir, isn't this just an ordinary book of martial arts?
366
00:32:25,740 --> 00:32:27,839
I haven't figured out
367
00:32:28,349 --> 00:32:30,959
the secrets in it yet.
368
00:32:31,559 --> 00:32:34,079
I'm giving it to you now.
369
00:32:38,420 --> 00:32:41,150
It's time to tell me your choice.
370
00:32:47,089 --> 00:32:49,179
Young Master, Master forbids you to practice martial arts.
371
00:32:49,369 --> 00:32:50,219
What are you looking at?
372
00:32:52,609 --> 00:32:54,919
-Let go of me. I want to practice martial arts. -Let's go!
373
00:32:56,660 --> 00:32:58,660
How can you practice martial arts with such a weak body?
374
00:33:12,460 --> 00:33:13,549
I'm willing to give it a try.
375
00:33:19,769 --> 00:33:21,720
To obtain the sacred relic of the Taishang Division,
376
00:33:22,089 --> 00:33:26,000
it's not enough to be a descendant.
377
00:33:26,660 --> 00:33:28,460
You still have to train hard.
378
00:33:29,299 --> 00:33:30,700
I heard that if one wants to cultivate,
379
00:33:30,700 --> 00:33:32,720
he needs to learn out-of-body travel in the daytime and at night.
380
00:33:33,029 --> 00:33:36,509
After learning manipulating objects, possessing souls, and experiencing lightning torture,
381
00:33:36,740 --> 00:33:38,500
eventually he can become an immortal.
382
00:33:50,740 --> 00:33:54,710
To learn out-of-body travel, you need to master astral projection first,
383
00:33:55,019 --> 00:33:57,980
and then try to travel a thousand miles a day,
384
00:33:58,170 --> 00:34:00,920
after that, the first stage will be completed.
385
00:34:04,720 --> 00:34:06,799
How long will it take?
386
00:34:08,820 --> 00:34:13,239
You're talented, but you need to start with stabilizing your primordial spirit.
387
00:34:14,119 --> 00:34:15,109
Come out.
388
00:34:23,489 --> 00:34:25,659
Hong Yi, you just started cultivation.
389
00:34:26,019 --> 00:34:28,009
Your primordial spirit is still uncontrollable.
390
00:34:28,539 --> 00:34:30,119
You need to practice gradually.
391
00:34:32,619 --> 00:34:34,469
Master Tu, what's going on?
392
00:34:36,119 --> 00:34:37,929
How can I go back, Master Tu?
393
00:34:39,219 --> 00:34:39,710
I...
394
00:34:41,420 --> 00:34:41,900
What...
395
00:34:42,880 --> 00:34:43,739
What happened?
396
00:34:49,099 --> 00:34:50,779
Let go of me! Don't touch me!
397
00:35:00,820 --> 00:35:04,130
This is the Soul Capturing Incense. It can make your primordial spirit
398
00:35:04,219 --> 00:35:05,319
not be controlled by the external force.
399
00:35:06,699 --> 00:35:08,139
Let's go. I'll show you around.
400
00:35:09,579 --> 00:35:12,190
Where to go? What about this?
401
00:35:18,940 --> 00:35:20,900
Welcome, Holy Maid.
402
00:35:23,449 --> 00:35:24,289
Welcome?
403
00:35:27,050 --> 00:35:29,789
Why do I feel like you're not very happy?
404
00:35:31,730 --> 00:35:33,070
Why are you so serious?
405
00:35:34,889 --> 00:35:36,670
Do you have something to say to me?
406
00:35:40,380 --> 00:35:42,390
Do you have something to say to me?
407
00:35:48,750 --> 00:35:50,630
Your efficiency
408
00:35:51,250 --> 00:35:53,110
makes it hard for me.
409
00:35:55,880 --> 00:36:00,269
But I think there will be a solution.
410
00:36:01,980 --> 00:36:03,420
Holy Maid, there is one thing
411
00:36:03,650 --> 00:36:05,110
that you must be interested in.
412
00:36:05,710 --> 00:36:08,699
The one we met in Mystery Forest was Hong Yi, an illegitimate son of the Hong Family.
413
00:36:12,300 --> 00:36:15,390
See? Isn't there a solution?
414
00:36:18,719 --> 00:36:19,669
Good.
415
00:36:21,940 --> 00:36:24,250
The essence of cultivation is soul cultivation.
416
00:36:24,809 --> 00:36:26,820
But you have to strengthen your body first.
417
00:36:27,570 --> 00:36:30,250
I've invited a friend to help you.
418
00:36:32,690 --> 00:36:34,240
Young Master. Let me introduce to you.
419
00:36:36,650 --> 00:36:38,289
This is Bai Ziyue, Mr. Bai.
420
00:36:40,179 --> 00:36:41,469
After drinking Monkey Wine,
421
00:36:41,630 --> 00:36:43,320
you will dare to walk alone to Qingshakou.
422
00:36:44,190 --> 00:36:45,510
Even when you see the emperor,
423
00:36:47,320 --> 00:36:48,269
you won't kowtow.
424
00:36:52,539 --> 00:36:53,179
Good wine.
425
00:36:53,369 --> 00:36:55,960
The first thing to practice martial arts
426
00:36:56,309 --> 00:36:58,789
is to cultivate the flesh, tendon, skin
427
00:36:58,820 --> 00:37:00,490
and membrane. Take it.
428
00:37:02,139 --> 00:37:04,629
Let me see the results of your recent cultivation.
429
00:37:09,000 --> 00:37:10,530
Control your heart and mind.
430
00:37:10,699 --> 00:37:13,929
Even out your strength to balance yin and yang.
431
00:37:46,099 --> 00:37:48,440
Hong Yi, it's the duty you must bear as a descendant
432
00:37:48,579 --> 00:37:51,789
of the Taishang Division to eliminate demons from Beyond Heaven.
433
00:37:52,079 --> 00:37:53,769
I need to go to Yuantu to deal with the thunder tribulation.
434
00:37:54,019 --> 00:37:56,059
Please take care of the Pure Fox Clan.
435
00:37:56,690 --> 00:37:59,230
When you're done, come see me at Yuantu.
436
00:38:32,679 --> 00:38:33,960
What is that place?
437
00:38:35,829 --> 00:38:39,489
After the seal was loosened, the demons came out from the valley and possessed the clansmen.
438
00:38:40,059 --> 00:38:41,809
The four elders had to cover it up with the barrier
439
00:38:42,449 --> 00:38:44,119
to protect the rest clansmen temporarily.
440
00:38:44,960 --> 00:38:48,210
Only by eliminating the demons can they regain their sanity.
441
00:38:53,579 --> 00:38:54,190
I'm sorry.
442
00:38:58,610 --> 00:39:00,430
You came to me several times before,
443
00:39:01,519 --> 00:39:02,460
but I didn't pay attention.
444
00:39:03,940 --> 00:39:06,019
I always thought nothing
445
00:39:06,050 --> 00:39:08,019
was more important than succeeding in the imperial exam.
446
00:39:09,769 --> 00:39:10,590
It's not your fault.
447
00:39:10,860 --> 00:39:13,710
No, it's you and Master Tu who enlightened me.
448
00:39:14,739 --> 00:39:15,589
It was my fault.
449
00:39:18,590 --> 00:39:19,400
I found that
450
00:39:20,500 --> 00:39:21,690
reasoning in this world
451
00:39:22,380 --> 00:39:23,300
also requires violence.
452
00:39:26,289 --> 00:39:29,860
But I don't know if it's too late
453
00:39:30,360 --> 00:39:31,420
to practice martial arts now.
454
00:39:32,909 --> 00:39:37,119
Young Master, when we first met,
455
00:39:37,269 --> 00:39:39,949
we all suspected that we found the wrong person.
456
00:39:40,889 --> 00:39:43,599
Later, on the day in Yujing City, I found
457
00:39:44,929 --> 00:39:47,250
something special inside you.
458
00:39:48,599 --> 00:39:50,360
You are different from them.
459
00:39:51,679 --> 00:39:52,389
You too.
460
00:39:53,170 --> 00:39:53,769
Young Master.
461
00:39:54,369 --> 00:39:57,099
From now on, you can regard Pure Fox Valley as your home.
462
00:39:58,139 --> 00:40:00,469
You can tell your family whenever you're unhappy.
463
00:40:00,699 --> 00:40:01,099
Right?
464
00:40:16,119 --> 00:40:17,500
Ancient Master of the Daluo Sect,
465
00:40:18,139 --> 00:40:21,139
I, Zhao Feirong, beg you to give me the Peach God Sword.
466
00:40:21,940 --> 00:40:23,690
Is it necessary to use our great treasure, the Peach God Sword,
467
00:40:24,300 --> 00:40:26,180
to deal with the trivial Pure Fox Clan?
468
00:40:26,820 --> 00:40:29,090
Is it because the Pure Fox Clan is different now
469
00:40:29,760 --> 00:40:31,060
or because you are incompetent?
470
00:40:31,969 --> 00:40:33,859
That old fox from the Pure Fox Clan
471
00:40:34,099 --> 00:40:35,860
found Meng Bingyun's son,
472
00:40:36,619 --> 00:40:37,500
Hong Yi.
473
00:40:40,900 --> 00:40:43,019
Hong's Residence forbids him from practicing martial arts,
474
00:40:43,300 --> 00:40:44,230
so he is not a threat.
475
00:40:44,579 --> 00:40:46,190
But I'm afraid that old fox
476
00:40:46,219 --> 00:40:47,689
looked for him for something else.
477
00:40:48,849 --> 00:40:50,409
I want to borrow the Peach God Sword
478
00:40:50,800 --> 00:40:52,740
to deal with that old fox, for one thing,
479
00:40:53,360 --> 00:40:56,590
and for another, it can help our Daluo Sect open the seal as soon as possible.
480
00:40:57,010 --> 00:40:58,520
Today, I grant you the Peach God Sword.
481
00:40:58,980 --> 00:41:01,250
Get the Gold Foil and break the seal as soon as possible.
482
00:41:01,510 --> 00:41:02,430
Do you understand?
483
00:41:03,260 --> 00:41:05,340
I will do my best
484
00:41:05,789 --> 00:41:08,259
to get the Gold Foil and break the seal.
485
00:41:16,599 --> 00:41:17,719
It's hard, isn't it?
486
00:41:19,619 --> 00:41:21,630
I'm Xuanqi. Have some water and let's chat.
487
00:41:23,539 --> 00:41:24,019
Thanks.
488
00:41:25,099 --> 00:41:26,339
I have a question for you.
489
00:41:27,570 --> 00:41:29,650
Did he tell you why he chose you?
490
00:41:34,150 --> 00:41:35,510
He said you are the only descendant of the Taishang Division,
491
00:41:35,889 --> 00:41:36,750
and the only savior.
492
00:41:37,420 --> 00:41:39,170
He said you're a hero who can save everyone.
493
00:41:40,130 --> 00:41:41,720
The survival of the Pure Fox Clan
494
00:41:42,570 --> 00:41:43,420
depends on you.
495
00:41:45,179 --> 00:41:47,069
Do you think you can believe that?
496
00:41:50,139 --> 00:41:50,879
Here's a piece of advice.
497
00:41:51,869 --> 00:41:53,109
If you meet someone from the Daluo Sect,
498
00:41:54,230 --> 00:41:56,289
run! Remember to run faster!
499
00:42:04,900 --> 00:42:06,950
If Master Tu is so sure that you are the savior,
500
00:42:07,369 --> 00:42:08,829
why didn't he take you to the barrier?
501
00:42:12,170 --> 00:42:13,590
There's something he hasn't told you.
502
00:42:15,300 --> 00:42:18,260
But I can take you to the barrier.
503
00:42:32,300 --> 00:42:35,090
See? Soon,
504
00:42:35,239 --> 00:42:37,039
the whole village will become like this.
505
00:42:38,300 --> 00:42:39,660
With the power of you alone,
506
00:42:40,059 --> 00:42:41,799
you can't change the current situation.
507
00:42:42,929 --> 00:42:46,179
I advise you not to risk your life.
508
00:42:50,500 --> 00:42:51,480
No way.
509
00:42:58,980 --> 00:42:59,400
This is bad.
510
00:43:39,380 --> 00:43:39,829
Master Tu.
511
00:43:41,739 --> 00:43:43,959
I told you to run faster.
512
00:43:52,170 --> 00:43:54,760
Master Tu, the demons from Beyond Heaven are increasingly rampant.
513
00:43:55,289 --> 00:43:56,289
If we don't leave now,
514
00:43:56,579 --> 00:43:58,519
more and more clansmen will be hurt.
515
00:43:59,039 --> 00:44:01,079
The longer we stay, the more danger there is.
516
00:44:02,280 --> 00:44:03,960
Xuanqi, stop talking.
517
00:44:05,119 --> 00:44:08,469
I'm not the only one who can decide the mission of the Pure Fox Clan.
518
00:44:09,210 --> 00:44:10,820
Even if I die one day,
519
00:44:11,460 --> 00:44:14,110
you must stick to it.
520
00:44:14,130 --> 00:44:16,170
Master Tu, we don't have time.
521
00:44:16,380 --> 00:44:18,309
You must reconsider the future of the Pure Fox Clan.
522
00:44:18,519 --> 00:44:20,719
What do you mean by always saying this?
523
00:44:21,170 --> 00:44:22,650
I'm saying this for the whole clan.
524
00:44:23,619 --> 00:44:25,380
No matter how hard you try to escape, you can't change
525
00:44:25,409 --> 00:44:26,929
the fact that you're a Pure Fox.
526
00:44:27,280 --> 00:44:28,470
Do you think after we give up the Pure Fox Valley,
527
00:44:28,769 --> 00:44:30,090
the Daluo Sect will let us go?
528
00:44:30,380 --> 00:44:30,780
You...
529
00:44:30,889 --> 00:44:31,629
Enough!
530
00:44:34,469 --> 00:44:36,869
All right. You just count on him to save us.
531
00:44:40,389 --> 00:44:42,230
It's not the time to be discouraged.
532
00:44:42,940 --> 00:44:46,619
Master Tu, with my current ability,
533
00:44:48,309 --> 00:44:49,549
I'm not sure.
534
00:44:51,500 --> 00:44:52,309
Young Master.
535
00:44:53,829 --> 00:44:54,739
Get ready.
536
00:44:55,300 --> 00:44:58,120
We'll set out tomorrow morning.
537
00:44:59,030 --> 00:44:59,660
Where are we going?
538
00:45:00,590 --> 00:45:02,240
To get the sacred relic of the Taishang Division.
539
00:45:11,420 --> 00:45:11,970
Master Tu.
540
00:45:20,920 --> 00:45:23,740
You foxes are really interesting.
541
00:45:24,289 --> 00:45:25,909
You came here yourself.
542
00:45:27,059 --> 00:45:28,269
I did it for my clansmen.
543
00:45:32,070 --> 00:45:32,789
Your clansmen?
544
00:45:33,780 --> 00:45:35,030
I know what you want.
545
00:45:39,340 --> 00:45:40,400
Really?
546
00:45:41,260 --> 00:45:42,140
But I have a condition.
547
00:45:46,380 --> 00:45:47,840
Then let's see
548
00:45:49,260 --> 00:45:52,420
what you can bring me.
549
00:45:54,590 --> 00:45:56,079
Do you want the Gold Sealing Foil?
550
00:45:59,300 --> 00:46:00,990
The Pure Fox Clan won't hinder the Daluo Sect.
551
00:46:01,800 --> 00:46:02,980
You will get what you want.
552
00:46:03,860 --> 00:46:05,460
I just want my clansmen to be safe
553
00:46:06,340 --> 00:46:06,880
forever.
554
00:46:12,250 --> 00:46:13,210
How can you guarantee?
555
00:46:15,440 --> 00:46:17,720
I will arrange a new place for you to live.
556
00:46:17,989 --> 00:46:19,119
You have no choice.
557
00:46:19,710 --> 00:46:21,519
You can only trust me.
558
00:46:25,820 --> 00:46:26,840
I can't give it to you.
559
00:46:27,650 --> 00:46:28,690
But I know where it is.
560
00:46:33,820 --> 00:46:34,700
On Master Tu's crutch.
561
00:46:47,960 --> 00:46:50,789
Taigu Lake is the entrance to the two worlds.
562
00:46:51,420 --> 00:46:53,510
Your mother frequented this place back then.
563
00:46:54,289 --> 00:46:56,199
The sacred relic is also here.
564
00:46:57,409 --> 00:46:59,149
No one knows what the dangers are
565
00:46:59,420 --> 00:47:01,289
in the lake.
566
00:47:04,139 --> 00:47:06,029
I'm willing to try my best.
567
00:47:42,880 --> 00:47:44,280
Why did Xuanqi call us here?
568
00:47:44,940 --> 00:47:46,980
Master Tu isn't here. I have a bad feeling.
569
00:47:47,789 --> 00:47:49,329
Everyone.
570
00:47:51,119 --> 00:47:54,400
Our Pure Fox Clan has done its best to keep the promise
571
00:47:54,699 --> 00:47:55,819
we've made with the Dachan Faction.
572
00:47:56,320 --> 00:47:58,269
Over the past decades, we've devoted my whole clan
573
00:47:58,519 --> 00:47:59,619
to guard the Pure Fox Valley.
574
00:48:00,739 --> 00:48:02,489
But now that we're in danger,
575
00:48:03,550 --> 00:48:05,539
you have seen how much cost we've paid.
576
00:48:08,230 --> 00:48:10,449
Now you can choose.
577
00:48:11,570 --> 00:48:13,150
We'll die if we stay here.
578
00:48:14,179 --> 00:48:16,099
We'll survive if we leave.
579
00:48:16,739 --> 00:48:18,149
We can't break our promise.
580
00:48:18,400 --> 00:48:19,820
Yes, this is our home.
581
00:48:19,820 --> 00:48:21,010
We'll stay here even if we die.
582
00:48:21,340 --> 00:48:22,370
This is our home. We must stay here.
583
00:48:22,369 --> 00:48:23,250
We can't leave.
584
00:48:23,360 --> 00:48:24,990
The Pure Fox Clan is brave and intelligent.
585
00:48:25,980 --> 00:48:27,079
We never fear death.
586
00:48:28,340 --> 00:48:29,220
But look.
587
00:48:29,769 --> 00:48:30,809
Look around you.
588
00:48:31,690 --> 00:48:34,230
Many of our former friends and relatives
589
00:48:35,409 --> 00:48:36,549
are there now.
590
00:48:40,050 --> 00:48:41,370
We can't sit back and do nothing.
591
00:48:42,329 --> 00:48:44,650
We must find a way to avoid bloodshed
592
00:48:44,789 --> 00:48:45,989
and mass deaths.
593
00:48:47,289 --> 00:48:48,190
What can you do?
594
00:48:48,710 --> 00:48:50,300
I've found a new hidden place.
595
00:48:50,840 --> 00:48:51,970
We won't be disturbed there.
596
00:48:52,570 --> 00:48:53,890
It can ensure everyone's safety.
597
00:48:55,559 --> 00:48:57,929
Xuanqi, how dare you instigate the clansmen
598
00:48:58,369 --> 00:49:00,049
to violate the clan rules when the patriarch is out?
599
00:49:00,110 --> 00:49:01,430
I'm doing this for everyone's sake.
600
00:49:02,400 --> 00:49:03,360
Master Tu is too stubborn.
601
00:49:04,050 --> 00:49:05,340
For his promise back then,
602
00:49:05,780 --> 00:49:07,360
he would sacrifice the lives and future of our entire clan.
603
00:49:08,440 --> 00:49:09,300
All these years,
604
00:49:09,489 --> 00:49:10,929
our clan has done its best.
605
00:49:12,349 --> 00:49:12,819
Everyone,
606
00:49:13,769 --> 00:49:16,090
I hope you can leave with me.
607
00:49:16,909 --> 00:49:17,739
I'll go with you.
608
00:49:18,300 --> 00:49:19,820
-Me too. -Me too.
609
00:49:19,820 --> 00:49:22,059
-Me too. -Let's go together.
610
00:49:22,059 --> 00:49:23,259
You are rebelling!
611
00:49:23,260 --> 00:49:25,070
Enough! Come on! Take her away!
612
00:49:27,010 --> 00:49:28,540
I'm not leaving!
613
00:49:29,519 --> 00:49:31,429
Let go of me, Xuanqi, you traitor!
614
00:49:31,449 --> 00:49:33,539
I have to go immediately to Taigu Lake to inform Master Tu.
615
00:51:05,880 --> 00:51:06,990
Are you here to play with me?
616
00:51:07,280 --> 00:51:08,030
Who sent you here?
617
00:51:08,769 --> 00:51:11,059
Which sect are you from? How old are you?
618
00:51:11,380 --> 00:51:13,170
How long will you stay here? Are you married?
619
00:51:13,960 --> 00:51:16,059
Madam, my name is Hong Yi.
620
00:51:16,230 --> 00:51:17,539
I'm a descendant of the Taishang Division.
621
00:51:18,130 --> 00:51:19,039
Taishang Division?
622
00:51:20,559 --> 00:51:22,949
You look ordinary,
623
00:51:23,139 --> 00:51:24,349
but you're from a great sect.
624
00:51:24,480 --> 00:51:25,389
Which generation are you from?
625
00:51:26,460 --> 00:51:27,220
Forget it.
626
00:51:28,400 --> 00:51:30,849
Taishang Division is on the wane anyway.
627
00:51:31,550 --> 00:51:33,930
Meng Shenji used to come to play with me.
628
00:51:34,849 --> 00:51:36,009
Do you know Meng Shenji?
629
00:51:39,010 --> 00:51:41,740
Then Meng Bingyun often came to play with me.
630
00:51:42,630 --> 00:51:44,720
She stopped coming either.
631
00:51:45,210 --> 00:51:46,380
Both of them abandoned me.
632
00:51:48,530 --> 00:51:51,010
Madam, I'm Meng Bingyun's son.
633
00:51:52,110 --> 00:51:52,750
What?
634
00:51:56,150 --> 00:51:57,950
You indeed look like her.
635
00:51:58,059 --> 00:51:59,380
Are you here to play with me on her behalf?
636
00:51:59,920 --> 00:52:01,289
Let's go. I'll take you to a good place.
637
00:52:01,329 --> 00:52:05,049
Madam, I'm here because the Pure Fox Clan asked me
638
00:52:05,380 --> 00:52:07,510
to find a way to eliminate demons from Beyond Heaven.
639
00:52:07,539 --> 00:52:09,210
Who? I don't know them.
640
00:52:09,250 --> 00:52:09,809
But...
641
00:52:10,090 --> 00:52:12,670
Besides, who are you to ask me for help?
642
00:52:17,159 --> 00:52:20,839
Madam, please save the Pure Fox Clan.
643
00:52:21,210 --> 00:52:22,750
I told you I don't know them.
644
00:52:23,170 --> 00:52:25,280
I'll only help Meng Bingyun.
645
00:52:26,340 --> 00:52:27,450
She's my mother.
646
00:52:28,690 --> 00:52:29,880
You're not from the Taishang Division.
647
00:52:30,320 --> 00:52:31,840
You don't even know who you are.
648
00:52:32,260 --> 00:52:33,480
Let's talk after you think it through.
649
00:52:45,300 --> 00:52:47,860
Young Master, are you alright? Wake up!
650
00:52:48,860 --> 00:52:49,760
What's going on?
651
00:52:52,739 --> 00:52:54,349
Young Master, wake up.
652
00:52:56,780 --> 00:52:58,269
Is this the sacred relic of Taishang Division?
653
00:52:58,380 --> 00:52:59,579
Why is it a rusting sword?
654
00:53:00,059 --> 00:53:01,199
Has he taken the wrong thing?
655
00:53:04,739 --> 00:53:08,049
It seems that he didn't get the approval of the sacred relic.
656
00:53:23,760 --> 00:53:25,500
Young Master, wake up.
657
00:53:26,980 --> 00:53:31,130
Clearly, you haven't learned your lessons in the past decades.
658
00:53:33,329 --> 00:53:34,969
The one you should be concerned about
659
00:53:35,619 --> 00:53:38,389
is not me but your people.
660
00:53:39,619 --> 00:53:41,789
You can't see them anymore.
661
00:54:08,000 --> 00:54:08,710
Ahh.
662
00:54:23,900 --> 00:54:24,710
Master Tu.
663
00:54:29,769 --> 00:54:31,860
No matter how deep a seed is buried,
664
00:54:32,619 --> 00:54:35,509
it'll rise from the ground one day.
665
00:55:09,110 --> 00:55:10,880
Ahh.
666
00:55:31,150 --> 00:55:32,360
You got what you wanted.
667
00:55:34,039 --> 00:55:36,889
Now, it's time to fulfill your promise to us.
668
00:55:49,000 --> 00:55:49,710
Sure.
669
00:56:43,019 --> 00:56:43,949
Young Master.
670
00:56:48,829 --> 00:56:51,239
Young Master, this is not the time to be sad.
671
00:56:51,269 --> 00:56:52,440
We have to go back now.
672
00:56:52,650 --> 00:56:53,849
Pure Fox Valley is in danger.
673
00:56:55,019 --> 00:56:56,139
Let's go now.
674
00:56:58,389 --> 00:57:00,039
Zhao Feirong has won.
675
00:57:01,809 --> 00:57:03,210
It's all over.
676
00:57:04,389 --> 00:57:06,259
We can't let Master Tu die in vain.
677
00:57:06,619 --> 00:57:07,730
Are you going back to Hong's Residence
678
00:57:07,760 --> 00:57:08,930
and letting them push you around again?
679
00:57:09,650 --> 00:57:10,530
Young Master.
680
00:57:11,469 --> 00:57:14,069
Maybe this sword really can seal those demons.
681
00:57:14,480 --> 00:57:16,340
We just need to take it back to Pure Fox Village.
682
00:57:20,170 --> 00:57:22,030
And this book.
683
00:57:22,579 --> 00:57:24,019
It's left by your mother.
684
00:57:24,019 --> 00:57:25,000
There must be something special about it.
685
00:57:25,250 --> 00:57:26,900
-We just need to find out how it works. -Enough.
686
00:57:37,449 --> 00:57:40,259
It's just a normal book about martial arts.
687
00:57:40,840 --> 00:57:42,579
I've read it hundreds of times.
688
00:57:45,820 --> 00:57:48,780
Even if there is some secret in it,
689
00:57:49,030 --> 00:57:51,000
Master Tu couldn't decipher it
690
00:57:51,510 --> 00:57:53,140
and I don't think I can.
691
00:58:09,389 --> 00:58:11,539
It's not easy to be a traitor.
692
00:58:11,909 --> 00:58:13,119
Your courage is commendable.
693
00:58:13,840 --> 00:58:15,079
But your strategy is not good enough.
694
00:58:16,280 --> 00:58:17,560
Why didn't you kill me?
695
00:58:19,059 --> 00:58:20,900
I won't kill you
696
00:58:20,920 --> 00:58:22,150
or any of your people.
697
00:58:22,780 --> 00:58:24,340
When envoys from Beyond Heaven arrive,
698
00:58:25,010 --> 00:58:27,900
their bodies will be the best containers.
699
00:58:28,590 --> 00:58:29,740
Zhao Feirong!
700
00:59:00,449 --> 00:59:02,489
Maybe you got the wrong guy.
701
00:59:03,670 --> 00:59:05,550
The lady in Taigu Lake said
702
00:59:06,940 --> 00:59:09,119
I'm not from Taishang Division.
703
00:59:09,969 --> 00:59:11,919
I can't use this sword.
704
00:59:13,480 --> 00:59:14,539
Master Tu always said
705
00:59:15,320 --> 00:59:17,460
that our choices decide who we are.
706
00:59:18,469 --> 00:59:19,619
Master Tu wasn't mistaken about you.
707
00:59:20,849 --> 00:59:23,179
I trust him and I trust you.
708
00:59:27,300 --> 00:59:28,390
More importantly,
709
00:59:29,599 --> 00:59:30,980
you have to trust yourself.
710
00:59:35,840 --> 00:59:37,370
Sister, Young Master.
711
00:59:38,260 --> 00:59:39,260
I finally found you.
712
00:59:39,460 --> 00:59:40,730
Zhao Feirong has put the two halves of Gold Foil together.
713
00:59:41,079 --> 00:59:42,400
Demons from Beyond Heaven have been released.
714
00:59:43,500 --> 00:59:44,210
Where is Master Tu?
715
00:59:45,480 --> 00:59:46,619
We're going to save people now.
716
00:59:46,619 --> 00:59:48,480
But we are no match for Zhao Feirong.
717
00:59:54,030 --> 00:59:54,860
I have an idea.
718
00:59:58,869 --> 01:00:00,539
It turns out that what Mother left me
719
01:00:01,369 --> 01:00:04,849
is the Book of Past, a guide for soul cultivation.
720
01:00:05,099 --> 01:00:06,579
But time is pressing.
721
01:00:06,880 --> 01:00:08,420
You can't comprehend everything in it.
722
01:00:08,940 --> 01:00:09,740
I know.
723
01:00:10,219 --> 01:00:11,419
But I don't need
724
01:00:11,420 --> 01:00:12,930
to understand everything in this book.
725
01:00:13,539 --> 01:00:14,900
I just need to learn
726
01:00:14,900 --> 01:00:16,340
how to repair souls.
727
01:00:17,059 --> 01:00:17,960
What's your plan?
728
01:00:19,019 --> 01:00:22,539
I'm going to awaken the giant fox in the Forbidden Land.
729
01:00:35,460 --> 01:00:38,650
How dare you come again?
730
01:00:39,579 --> 01:00:43,210
Sir, the Pure Fox Clan needs your help.
731
01:00:43,429 --> 01:00:48,210
I can't even control myself. How can I help them?
732
01:00:48,500 --> 01:00:51,300
I know you've been through a lot.
733
01:00:52,139 --> 01:00:53,449
I don't know what happened to you.
734
01:00:53,739 --> 01:00:56,189
Neither can I imagine it, but...
735
01:00:56,219 --> 01:00:57,889
You should leave now.
736
01:01:20,619 --> 01:01:24,900
Kid, you actually practiced skills from the Book of Past.
737
01:01:25,420 --> 01:01:28,289
Interesting.
738
01:01:28,329 --> 01:01:32,170
Hahaha.
739
01:01:32,789 --> 01:01:35,860
Okay. I'll help you this time.
740
01:01:48,409 --> 01:01:49,710
Where did everyone go?
741
01:02:03,159 --> 01:02:04,119
-Father, Mother. -Shu.
742
01:02:34,250 --> 01:02:34,909
Sang.
743
01:03:20,369 --> 01:03:22,480
Go! Go stop Zhao Feirong!
744
01:03:23,230 --> 01:03:24,280
Hurry up!
745
01:04:32,139 --> 01:04:34,409
What a pity. I came too late
746
01:04:34,920 --> 01:04:37,809
and couldn't hear those foxes crying and screaming.
747
01:04:38,650 --> 01:04:40,710
I bet it was heartbreaking.
748
01:05:13,500 --> 01:05:15,059
Xuanqi, stop fighting!
749
01:05:15,210 --> 01:05:15,970
Wake up!
750
01:05:19,139 --> 01:05:21,480
Kid, let me help you.
751
01:05:55,940 --> 01:05:58,130
You read the Book of Past.
752
01:05:59,670 --> 01:06:02,539
Unfortunately, you're not strong enough to use it.
753
01:06:03,820 --> 01:06:05,860
But I like this gift.
754
01:06:08,389 --> 01:06:09,349
Give it to me.
755
01:06:11,929 --> 01:06:13,789
Looks like I have to take it myself.
756
01:06:49,460 --> 01:06:49,990
Binglun.
757
01:06:55,889 --> 01:07:01,339
Young Master, only you can save the Pure Fox Clan.
758
01:07:03,760 --> 01:07:08,770
I trust you. I trust you.
759
01:07:09,340 --> 01:07:11,650
Binglun. Binglun.
760
01:07:13,530 --> 01:07:13,970
Binglun.
761
01:07:21,019 --> 01:07:21,789
Young Master.
762
01:07:23,019 --> 01:07:25,570
You have something special inside.
763
01:07:26,619 --> 01:07:27,619
I trust you.
764
01:07:33,329 --> 01:07:35,529
You'll meet her soon.
765
01:08:59,880 --> 01:09:02,710
Yi, you've grown up.
766
01:09:04,810 --> 01:09:08,289
Mother.
767
01:09:26,500 --> 01:09:27,810
Because of what happened in the past,
768
01:09:28,119 --> 01:09:30,260
I knew that after I left,
769
01:09:30,369 --> 01:09:32,260
you'd go through lots of hardships.
770
01:09:33,060 --> 01:09:34,800
That's why I left this painting to you.
771
01:09:35,979 --> 01:09:37,909
First, I want you to remember
772
01:09:38,340 --> 01:09:39,479
that no matter what happens,
773
01:09:39,770 --> 01:09:41,290
I'll always be by your side.
774
01:09:42,890 --> 01:09:44,970
Second, when you are in danger,
775
01:09:45,220 --> 01:09:46,710
it can help you make it through.
776
01:09:47,800 --> 01:09:51,029
Mother, I'm out of my depth.
777
01:09:51,779 --> 01:09:52,390
Yi,
778
01:09:52,779 --> 01:09:56,230
your opponent is not invincible.
779
01:09:57,600 --> 01:09:58,810
No matter what happens,
780
01:09:59,770 --> 01:10:01,170
I'll always be here.
781
01:10:03,489 --> 01:10:05,729
We'll face it together.
782
01:10:09,130 --> 01:10:11,090
I'll leave my sword to you.
783
01:10:11,649 --> 01:10:13,949
Yi, fight for your faith.
784
01:10:14,180 --> 01:10:15,740
Trust your feelings.
785
01:10:15,760 --> 01:10:17,190
Don't worry. I got him.
786
01:10:20,979 --> 01:10:22,250
Yi, go.
787
01:10:22,270 --> 01:10:25,930
Defeat Zhao Feirong and seal demons from Beyond Heaven.
788
01:10:26,130 --> 01:10:27,850
Save the Pure Fox Clan.
789
01:11:17,890 --> 01:11:19,280
That's Meng Bingyun's sword.
790
01:11:28,970 --> 01:11:31,010
So you have Meng Bingyun on your side.
791
01:11:32,479 --> 01:11:33,439
You know my mother?
792
01:11:39,930 --> 01:11:43,880
Do you want to know how Meng Bingyun died?
793
01:11:49,689 --> 01:11:51,439
You'll die the way she did.
794
01:11:52,579 --> 01:11:54,340
Because both of you are from Taishang Division.
795
01:11:56,000 --> 01:11:56,909
What do you mean?
796
01:11:57,819 --> 01:12:00,460
The Hong family killed Meng Bingyun.
797
01:12:01,340 --> 01:12:02,909
They'll kill you too.
798
01:12:03,630 --> 01:12:05,659
Perhaps they're already on their way.
799
01:12:13,970 --> 01:12:14,880
Who killed her?
800
01:12:15,460 --> 01:12:17,090
It doesn't matter.
801
01:12:18,060 --> 01:12:20,870
You can change what's destined to happen.
802
01:12:23,579 --> 01:12:25,100
You're dead.
803
01:13:00,250 --> 01:13:01,409
Are you really leaving?
804
01:13:02,520 --> 01:13:03,380
I want to go back to Yujing City
805
01:13:03,930 --> 01:13:05,570
to find out the truth about my mother's death.
806
01:13:06,180 --> 01:13:07,260
You saved the whole clan.
807
01:13:07,750 --> 01:13:09,069
We're willing to go with you.
808
01:13:12,170 --> 01:13:13,250
Hong's Residence is dangerous.
809
01:13:13,649 --> 01:13:15,029
I'll be faced with many challenges.
810
01:13:15,939 --> 01:13:17,019
The Pure Fox Clan needs you.
811
01:13:18,050 --> 01:13:19,250
You must stay here
812
01:13:22,000 --> 01:13:24,560
and keep the peace.
813
01:13:39,760 --> 01:13:42,380
Hong Yi learned the skills in the Book of Past.
814
01:13:42,739 --> 01:13:45,569
He killed the Holy Maid and rebuilt the seal.
815
01:13:46,520 --> 01:13:47,410
Besides,
816
01:13:48,010 --> 01:13:51,390
he might have known what happened back then.
817
01:13:54,670 --> 01:13:55,899
Then kill him.
57921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.