Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,540 --> 00:02:32,805
- Ladies and gentlemen,
the tropical Isabella!
2
00:02:32,979 --> 00:02:37,941
Isn't she spectacular!
3
00:02:46,732 --> 00:02:49,909
- Cool, huh?
- Where's the elephant?
4
00:02:52,477 --> 00:02:53,739
- She's retired.
5
00:02:53,913 --> 00:02:56,177
But you get to see
the silly clowns!
6
00:02:58,788 --> 00:03:01,660
- The clowns should
retire, not the elephant.
7
00:03:02,879 --> 00:03:05,403
- And next, coming to the stage!
8
00:03:05,577 --> 00:03:10,408
Bring on the clowns!
9
00:03:33,953 --> 00:03:35,085
- Hey, Albert.
10
00:03:58,413 --> 00:03:59,240
Hey!
11
00:04:00,371 --> 00:04:01,242
- Oh, hey!
12
00:04:01,416 --> 00:04:02,504
Hey, Dawn!
13
00:04:02,678 --> 00:04:03,548
Dawn, come over here!
- Hey!
14
00:04:05,550 --> 00:04:08,597
- You missed some of the
greatest silk drops ever.
15
00:04:08,771 --> 00:04:11,121
- That's why they call her
The Incredible Isabella.
16
00:04:13,166 --> 00:04:16,169
- It's not the same without
Flora, it's just not.
17
00:04:16,344 --> 00:04:17,693
- No, man, we miss
her, we miss her.
18
00:04:18,781 --> 00:04:19,869
- She misses you, too.
19
00:04:22,001 --> 00:04:23,742
But she's gonna
love her new home.
20
00:04:23,916 --> 00:04:28,834
2,900 acres of grazing, barns
and water pools everywhere.
21
00:04:30,271 --> 00:04:32,577
- Hope I get a place that
swanky when I retire.
22
00:04:32,751 --> 00:04:35,188
- "Retire."
23
00:04:35,363 --> 00:04:36,755
- She'll be lonely at first.
24
00:04:39,802 --> 00:04:41,412
But she'll make new friends.
25
00:04:41,586 --> 00:04:44,328
Flora's a very sociable
elephant.
26
00:04:44,502 --> 00:04:45,286
- Yeah, for sure.
27
00:04:47,026 --> 00:04:47,853
Sure.
28
00:04:51,988 --> 00:04:52,728
- Hey, everyone.
29
00:04:54,860 --> 00:04:55,861
So, uh...
30
00:04:57,341 --> 00:04:58,951
We're a little short this week.
31
00:05:00,301 --> 00:05:01,171
Yeah.
32
00:05:02,694 --> 00:05:06,045
The storm wiped out the main
road and people stayed home.
33
00:05:06,219 --> 00:05:08,004
They missed an
incredible performance.
34
00:05:09,135 --> 00:05:11,790
- Yeah, it was
great, but how short?
35
00:05:11,964 --> 00:05:15,098
- I expect word to spread and
a full house tomorrow night.
36
00:05:15,272 --> 00:05:17,318
You'll all get the rest
of your money, okay?
37
00:05:23,324 --> 00:05:24,194
- Thanks, Boss.
38
00:05:28,590 --> 00:05:29,721
- Three weeks in a row.
39
00:05:30,679 --> 00:05:32,333
Look at this.
40
00:05:32,507 --> 00:05:35,684
- Something's
better than nothing, right?
41
00:05:35,858 --> 00:05:38,426
- Yeah, but it's
like three weeks of this.
42
00:05:38,600 --> 00:05:39,557
- He says
it's gonna get better.
43
00:05:39,731 --> 00:05:41,167
It'll get better.
44
00:05:45,781 --> 00:05:46,651
- You
know I have followers
45
00:05:46,825 --> 00:05:48,218
all over the world, right?
46
00:05:48,392 --> 00:05:50,829
- It's good for
stars to have big egos.
47
00:05:59,664 --> 00:06:01,013
- And this is not even half.
48
00:06:13,417 --> 00:06:16,681
- Every time you eat an apple,
who you gonna think of?
49
00:06:18,161 --> 00:06:19,554
That's right, me.
50
00:06:21,947 --> 00:06:25,560
And every time someone steals
an apple when I'm not looking,
51
00:06:27,431 --> 00:06:29,346
I'm gonna think of you.
52
00:06:32,218 --> 00:06:34,090
Here.
53
00:06:34,264 --> 00:06:35,091
Got it?
54
00:06:41,750 --> 00:06:43,099
- Sure, just come on in.
55
00:06:43,273 --> 00:06:45,449
- "Folks, I'm a little
late this week."
56
00:06:45,623 --> 00:06:47,451
Of course you are, you
keep putting all that money
57
00:06:47,625 --> 00:06:49,235
in the elephant who hasn't
even performed in a year.
58
00:06:49,410 --> 00:06:50,628
How is that fair?
59
00:06:54,763 --> 00:06:56,982
Elephant orthotics, $70.
60
00:06:58,897 --> 00:06:59,681
- Let's see here.
61
00:07:02,292 --> 00:07:04,599
Acrobatic harness, 380.
62
00:07:05,774 --> 00:07:07,297
- Well, I am the
star of the show,
63
00:07:07,471 --> 00:07:09,212
and I am the one
people come to see.
64
00:07:09,386 --> 00:07:10,126
So...
65
00:07:11,344 --> 00:07:13,303
- You are, now that
Flora's retired.
66
00:07:14,173 --> 00:07:15,348
You're the star.
67
00:07:16,524 --> 00:07:18,308
- I refuse to let you bait me.
68
00:07:19,788 --> 00:07:21,137
- You should be thanking me.
69
00:07:22,399 --> 00:07:23,792
When I don't pay
you, you get mad.
70
00:07:23,966 --> 00:07:25,707
And when you get mad,
you perform better,
71
00:07:25,881 --> 00:07:28,274
and when you perform better,
you get your name in the paper.
72
00:07:28,449 --> 00:07:31,103
Then maybe you'll get some
more Instagram followers.
73
00:07:32,061 --> 00:07:33,976
- You know, they
called me again.
74
00:07:34,150 --> 00:07:36,195
That circus from Ashton.
75
00:07:36,369 --> 00:07:39,329
Maybe next time I won't hang up.
76
00:07:48,599 --> 00:07:49,644
- Hey.
77
00:07:49,818 --> 00:07:51,036
Hey, Gabriella, no.
78
00:07:52,342 --> 00:07:54,431
It's not too late at
all, we just had a show.
79
00:07:58,217 --> 00:07:59,044
Oh.
80
00:08:03,135 --> 00:08:04,093
Oh, I see.
81
00:08:09,315 --> 00:08:11,013
No, I...
82
00:08:11,187 --> 00:08:12,275
I understand.
83
00:08:25,767 --> 00:08:28,857
- Thank you, Annie.
84
00:08:29,031 --> 00:08:31,512
- Hey, don't beat yourself
up about the crowd.
85
00:08:31,686 --> 00:08:33,905
- I promised Dawn I'd
find a home for Flora.
86
00:08:34,863 --> 00:08:36,081
- But you did.
87
00:08:36,255 --> 00:08:37,213
- Yeah, we're gonna
be there soon.
88
00:08:37,387 --> 00:08:38,606
- They lost their funding.
89
00:08:41,043 --> 00:08:42,958
The preserve director
called me and said
90
00:08:43,132 --> 00:08:46,701
now they're only accepting
sponsored elephants.
91
00:08:46,875 --> 00:08:49,225
$200,000.
92
00:08:50,792 --> 00:08:53,098
And I don't even have 50
bucks to pay my clowns.
93
00:08:54,404 --> 00:08:56,101
- Then we can find
another preserve.
94
00:08:57,668 --> 00:08:59,583
- Chilipingo was the only
one in the whole country.
95
00:08:59,757 --> 00:09:01,280
- Well, what about zoos?
96
00:09:01,454 --> 00:09:04,109
- I've called every
zoo in North America.
97
00:09:04,283 --> 00:09:07,243
Nobody wants an old
elephant with arthritis.
98
00:09:07,417 --> 00:09:09,506
- Well, then what?
- What do you think?
99
00:09:12,857 --> 00:09:14,729
What am I supposed to do?
100
00:09:14,903 --> 00:09:17,645
You can't walk an elephant
around the neighborhood.
101
00:09:17,819 --> 00:09:19,908
They don't curl up at
the foot of your bed!
102
00:10:07,782 --> 00:10:09,174
- Yeah, that's good.
103
00:10:09,348 --> 00:10:11,916
- Oh, Milo, you outdid
yourself this time.
104
00:10:12,090 --> 00:10:13,614
- Hey, you know, most
people add the garlic
105
00:10:13,788 --> 00:10:15,833
and thyme too soon, what
you have to do is wait
106
00:10:16,007 --> 00:10:18,270
for the butter to foam
and start to turn brown.
107
00:10:20,229 --> 00:10:21,012
Thank you.
108
00:10:24,059 --> 00:10:25,800
- Hey, Milo.
109
00:10:25,974 --> 00:10:28,237
Your cottage cheese casserole
was perfect last night, but,
110
00:10:28,411 --> 00:10:29,847
this omelet's even better.
111
00:10:30,021 --> 00:10:31,719
- Thank you, Dawn, you
know, it's nice to know
112
00:10:31,893 --> 00:10:34,286
a barbarian palette is
not a Jacobs family trait.
113
00:10:35,418 --> 00:10:36,811
How far is that preserve again?
114
00:10:36,985 --> 00:10:39,422
- 320 miles, we'll
be there in six days.
115
00:10:39,596 --> 00:10:41,642
- Henry, it's your favorite.
- No, thanks.
116
00:10:44,383 --> 00:10:47,343
Dawn, when you're done with
breakfast, can I speak with you?
117
00:10:51,216 --> 00:10:52,043
- Okay.
118
00:11:52,408 --> 00:11:53,409
- Oh hey, sweetheart.
119
00:11:56,412 --> 00:11:57,674
You know, Flora's in pain.
120
00:11:58,719 --> 00:11:59,981
You've seen her walk around.
121
00:12:00,155 --> 00:12:02,244
Her arthritis is
only gonna get worse.
122
00:12:05,029 --> 00:12:06,509
You know, I love her, too.
123
00:12:10,165 --> 00:12:12,950
But she's had a good
life, a long life.
124
00:12:13,124 --> 00:12:14,735
53 years.
125
00:12:14,909 --> 00:12:17,476
It's the kindest thing
we could do for her.
126
00:12:17,650 --> 00:12:18,477
- Whatever, Dad.
127
00:12:33,275 --> 00:12:34,102
- Um...
128
00:12:34,972 --> 00:12:36,887
Well, I think, I, um...
129
00:12:39,194 --> 00:12:40,630
I might have made a mistake.
130
00:12:43,024 --> 00:12:44,286
- I can't right now.
131
00:12:46,157 --> 00:12:47,506
I'm sending her away.
132
00:12:47,680 --> 00:12:48,812
- Away?
133
00:12:48,986 --> 00:12:50,683
What do you mean away?
134
00:12:50,858 --> 00:12:53,556
- She's gonna stay with her
aunt, Cathy, in Santa Rosa.
135
00:12:55,166 --> 00:12:57,386
She doesn't wanna be
here when the vet comes.
136
00:13:51,396 --> 00:13:52,920
I'm gonna miss you.
137
00:13:57,881 --> 00:13:59,361
Everything's gonna be alright.
138
00:14:00,449 --> 00:14:01,189
- I know.
139
00:14:02,712 --> 00:14:04,627
- Do you have your ticket?
- Yeah, it's right here.
140
00:14:04,801 --> 00:14:05,628
- Okay.
141
00:14:07,195 --> 00:14:08,239
- Welcome aboard.
142
00:14:08,413 --> 00:14:09,719
Watch your step.
143
00:15:38,373 --> 00:15:43,073
- Let's hear it for the
hilarious Bob and Barnaby!
144
00:15:47,860 --> 00:15:50,211
And now, coming to the stage.
145
00:15:51,299 --> 00:15:53,257
The Incredible Isabella!
146
00:15:59,307 --> 00:16:00,656
- Hey, beautiful.
147
00:17:08,332 --> 00:17:09,725
Such a good girl.
148
00:17:11,683 --> 00:17:12,467
Let's go.
149
00:17:15,687 --> 00:17:16,471
Come here.
150
00:17:19,082 --> 00:17:20,301
Come on, Flora.
151
00:17:36,143 --> 00:17:36,969
Come on!
152
00:17:50,940 --> 00:17:51,941
- Get ready.
153
00:17:53,116 --> 00:17:55,640
- Let's hear it for
these hilarious clowns!
154
00:18:12,004 --> 00:18:13,267
- Cathy!
155
00:18:13,441 --> 00:18:14,268
I can't...
156
00:18:17,140 --> 00:18:18,968
What do you mean she's
not on the train?
157
00:18:21,753 --> 00:18:24,104
She texted me that she
arrived over an hour ago.
158
00:18:26,410 --> 00:18:27,803
Okay, I'll call you back.
159
00:18:32,460 --> 00:18:33,287
Come on.
160
00:18:37,073 --> 00:18:38,988
Dawn, where are you?
161
00:18:39,162 --> 00:18:40,120
- Henry!
162
00:18:40,294 --> 00:18:41,382
- Cover for me!
163
00:19:01,576 --> 00:19:02,620
- Alright.
164
00:19:02,794 --> 00:19:06,494
We're good, Flora, come on.
165
00:19:06,668 --> 00:19:07,843
Come on, Flora.
166
00:19:24,468 --> 00:19:26,166
- Dawn!
167
00:19:26,340 --> 00:19:27,167
Dawn!
168
00:19:30,170 --> 00:19:30,996
Dawn!
169
00:19:53,410 --> 00:19:55,107
Where are you, honey?
170
00:19:55,282 --> 00:19:56,108
It's dad.
171
00:19:57,414 --> 00:19:58,720
I want you to know that...
172
00:19:59,938 --> 00:20:03,072
We canceled the vet and
Flora can stay with us.
173
00:20:04,552 --> 00:20:06,031
Until we find her a new home.
174
00:20:08,599 --> 00:20:11,646
I just, I really, I
need you to come home.
175
00:20:13,561 --> 00:20:15,998
I'm, I'm so sorry.
176
00:20:16,172 --> 00:20:17,913
Please, I love you.
177
00:20:18,087 --> 00:20:19,436
Okay, call me back.
178
00:20:24,615 --> 00:20:26,269
- Flora the elephant
has just performed
179
00:20:26,443 --> 00:20:28,228
her most amazing stunt.
180
00:20:28,402 --> 00:20:30,621
Saturday night, Flora
snuck out of her tent,
181
00:20:30,795 --> 00:20:33,624
accompanied by
14-year-old Dawn Jacobs.
182
00:20:33,798 --> 00:20:36,018
The elephant was spotted
taking a late-night stroll
183
00:20:36,192 --> 00:20:39,326
down Main Street by a local
resident walking her dog.
184
00:20:39,500 --> 00:20:41,415
Flora is part of
the Ocotillo Circus,
185
00:20:41,589 --> 00:20:43,547
currently performing in Tapos.
186
00:20:43,721 --> 00:20:46,724
Authorities are confident
they'll find Flora soon because,
187
00:20:46,898 --> 00:20:48,726
well, she's an elephant.
188
00:20:48,900 --> 00:20:52,774
Police are putting out an
APB on this four-ton runaway.
189
00:20:52,948 --> 00:20:56,125
- Has anybody reported
seeing an elephant?
190
00:20:56,299 --> 00:20:58,432
- As a matter of
fact, someone did.
191
00:20:58,606 --> 00:21:00,303
- Well, that's my elephant.
192
00:21:00,477 --> 00:21:02,653
- Why was your elephant wandering
Main Street at 11 o'clock?
193
00:21:02,827 --> 00:21:05,569
- Nobody's up to any good
at that time of night.
194
00:21:05,743 --> 00:21:08,485
- My daughter ran away.
195
00:21:09,704 --> 00:21:11,271
- The elephant
was searching for her?
196
00:21:11,445 --> 00:21:13,142
- No, she ran away
with the elephant.
197
00:21:13,316 --> 00:21:16,188
- Henry's been looking for
both of them all night.
198
00:21:16,363 --> 00:21:17,625
- And they're
not back at the circus?
199
00:21:17,799 --> 00:21:19,627
- No, I wouldn't be
here if they were.
200
00:21:19,801 --> 00:21:21,890
- I'll put a few of
my people right on it.
201
00:21:22,064 --> 00:21:23,457
- Thank you so much, Sheriff.
202
00:21:25,633 --> 00:21:27,983
- If she's run off with a
Chihuahua, it'd take a day or two.
203
00:21:28,157 --> 00:21:30,290
But she ran off with
an elephant, so,
204
00:21:30,464 --> 00:21:31,987
expect a call within an hour.
205
00:21:32,161 --> 00:21:33,162
- Thank you.
206
00:21:37,993 --> 00:21:38,820
Mm-mm.
207
00:22:04,889 --> 00:22:05,673
- Hey.
208
00:22:09,329 --> 00:22:10,155
Hey.
209
00:22:14,246 --> 00:22:16,031
I know how much you
like your sleep, but,
210
00:22:17,424 --> 00:22:18,816
gotta keep going, okay?
211
00:22:30,524 --> 00:22:33,265
Did Dad really think I'd go
to Santa Rosa and leave you?
212
00:22:41,578 --> 00:22:43,363
Hey.
213
00:22:43,537 --> 00:22:45,016
Come on, let's go.
214
00:24:12,190 --> 00:24:14,584
- Flora the circus
elephant and her 14-year-old
215
00:24:14,758 --> 00:24:17,718
companion, Dawn, still
have not been located.
216
00:24:17,892 --> 00:24:20,808
If you happen to see Flora
bathing in your pool,
217
00:24:20,982 --> 00:24:22,418
there's a $1,000 reward.
218
00:24:22,592 --> 00:24:24,289
- Are we staying here?
219
00:24:24,464 --> 00:24:25,508
- Relax.
220
00:24:26,422 --> 00:24:27,989
Why should we be nervous?
221
00:24:28,163 --> 00:24:31,122
If you did your job
well, nobody saw you.
222
00:24:32,733 --> 00:24:33,647
Did you do it well?
223
00:24:34,648 --> 00:24:35,475
Show me.
224
00:24:37,302 --> 00:24:38,739
Not here!
225
00:24:38,913 --> 00:24:41,829
Go around, not here,
what's wrong with you?
226
00:24:53,318 --> 00:24:54,798
What's that?
227
00:24:54,972 --> 00:24:57,192
You made me wait 20
minutes for this?
228
00:24:57,366 --> 00:24:58,759
What's wrong with you?
229
00:24:58,933 --> 00:25:00,238
Go get me a cellphone
or something better!
230
00:25:00,412 --> 00:25:02,153
Get me a cellphone!
231
00:25:02,327 --> 00:25:03,154
Go!
232
00:25:19,954 --> 00:25:22,913
- Hey, guys, gather
round, one last thing.
233
00:25:23,087 --> 00:25:24,219
- What's goin' on, Boss?
234
00:25:27,048 --> 00:25:27,875
- Okay.
235
00:25:29,920 --> 00:25:33,141
I don't expect this to take
more than a day or two, but,
236
00:25:34,925 --> 00:25:36,231
if we can't stay on schedule,
237
00:25:36,405 --> 00:25:38,276
then we have to
cancel the next stop.
238
00:25:38,450 --> 00:25:40,670
Don't worry, 'cause you're
all still getting paid.
239
00:25:40,844 --> 00:25:41,976
- It's not about the money.
- It's cool.
240
00:25:42,150 --> 00:25:43,412
Don't worry about it.
241
00:25:43,586 --> 00:25:44,892
- Yeah, you're
good, man, go find Dawn.
242
00:25:45,066 --> 00:25:47,068
- Family first, man.
243
00:25:47,242 --> 00:25:50,071
- Thank you, guys, I really
appreciate your support.
244
00:25:50,245 --> 00:25:53,161
I'll call Isabella with updates.
245
00:25:57,426 --> 00:25:59,559
Thanks, guys.
- No problem, man.
246
00:26:02,257 --> 00:26:03,606
- I'm going with him.
247
00:26:03,780 --> 00:26:06,348
I'll call you guys
with updates, okay?
248
00:26:16,053 --> 00:26:17,751
- I don't need your help.
249
00:26:24,671 --> 00:26:26,281
This is not open for discussion.
250
00:26:26,455 --> 00:26:28,196
- You're right, it's not.
251
00:26:28,370 --> 00:26:32,113
Get in.
252
00:26:32,287 --> 00:26:33,244
- Buckle up.
253
00:26:55,440 --> 00:26:57,312
- Keep it coming, girl.
254
00:27:00,184 --> 00:27:01,795
It's kinda hot, huh?
255
00:27:04,624 --> 00:27:05,755
Come on, look.
256
00:27:06,756 --> 00:27:08,105
Here's some water.
257
00:27:08,279 --> 00:27:09,106
Ready?
258
00:27:09,280 --> 00:27:10,107
Alright.
259
00:27:12,022 --> 00:27:12,806
Come here.
260
00:27:16,200 --> 00:27:18,594
There we go.
261
00:27:25,514 --> 00:27:26,733
Is that good for you?
262
00:27:26,907 --> 00:27:29,910
A little bit more.
263
00:27:32,564 --> 00:27:33,565
There we go.
264
00:27:34,436 --> 00:27:35,263
Are you good?
265
00:27:36,743 --> 00:27:37,613
There we go.
266
00:27:40,007 --> 00:27:44,272
Like that?
267
00:27:44,446 --> 00:27:45,708
- Leave me alone!
268
00:27:45,882 --> 00:27:47,144
Get off of me!
269
00:27:47,318 --> 00:27:48,493
- Give it to me!
270
00:27:48,668 --> 00:27:50,931
- Hey, leave him alone!
271
00:27:51,105 --> 00:27:52,497
Hey, leave him alone!
272
00:27:52,672 --> 00:27:54,195
Hey, get off of him!
273
00:27:54,369 --> 00:27:56,545
Come on, Flora.
- Give it to me.
274
00:27:56,719 --> 00:27:58,460
Give it to me.
- Get off of him.
275
00:28:11,603 --> 00:28:13,997
- I'm calling the police.
276
00:28:14,171 --> 00:28:16,217
- Let's go, Flora.
277
00:28:16,391 --> 00:28:17,653
Come on, Flora!
278
00:28:21,875 --> 00:28:23,224
- Come on!
279
00:28:23,398 --> 00:28:24,573
This way takes us
further from the road.
280
00:28:32,102 --> 00:28:32,886
This way.
281
00:28:36,324 --> 00:28:37,194
- What've you got?
282
00:28:40,023 --> 00:28:41,329
What's funny?
283
00:28:41,503 --> 00:28:43,723
- You just sound
like someone I know.
284
00:28:43,897 --> 00:28:44,724
- Let me see.
285
00:28:49,293 --> 00:28:50,599
Cabbage and spinach?
286
00:28:50,773 --> 00:28:52,209
You got cabbage and spinach?
287
00:28:52,383 --> 00:28:54,037
- It's all he had.
288
00:28:54,211 --> 00:28:55,386
- Why didn't you rob a farm
that grows something good,
289
00:28:55,560 --> 00:28:56,605
like strawberries?
290
00:29:01,479 --> 00:29:03,438
- Can we put this in
the elephant's pack?
291
00:29:03,612 --> 00:29:04,744
- Her name is Flora.
292
00:29:07,485 --> 00:29:08,356
Bend down, Flora.
293
00:29:12,447 --> 00:29:13,274
Come on, girl.
294
00:29:14,405 --> 00:29:17,060
There you go.
295
00:29:17,234 --> 00:29:18,192
It's a little rocky.
296
00:29:21,108 --> 00:29:22,457
Okay, in you go.
297
00:29:27,897 --> 00:29:28,724
What's your name?
298
00:29:30,291 --> 00:29:31,118
- Sebastian.
299
00:29:32,206 --> 00:29:32,989
- I'm Dawn.
300
00:29:35,383 --> 00:29:36,166
Well?
301
00:29:37,472 --> 00:29:38,908
- What?
302
00:29:39,082 --> 00:29:40,344
- Aren't you gonna ask me
303
00:29:40,518 --> 00:29:41,650
why I'm traveling
with an elephant?
304
00:29:42,825 --> 00:29:44,871
- You're famous, all over TV.
305
00:29:47,917 --> 00:29:49,353
- Let's go.
306
00:29:49,527 --> 00:29:50,790
Come on, Flora.
307
00:29:50,964 --> 00:29:51,965
Come on!
308
00:30:02,714 --> 00:30:03,846
Come on, girl.
309
00:30:09,721 --> 00:30:11,419
Did the news say
where I was headed?
310
00:30:12,724 --> 00:30:14,074
- Just
that you ran away.
311
00:30:14,248 --> 00:30:15,292
- It's no secret.
312
00:30:16,467 --> 00:30:18,295
There's an elephant
preserve in Chilipingo.
313
00:30:19,557 --> 00:30:20,863
- You know how far that is?
314
00:30:22,125 --> 00:30:23,431
And what about the mountain?
315
00:30:23,605 --> 00:30:24,824
- Saw it on the map.
316
00:30:26,086 --> 00:30:27,957
- You do realize
how big that is?
317
00:30:28,131 --> 00:30:29,437
If she can't do circus tricks,
318
00:30:29,611 --> 00:30:31,395
what makes you think she
can climb a mountain?
319
00:30:31,569 --> 00:30:33,049
- Flora's ancestors
crossed the Alps
320
00:30:33,223 --> 00:30:35,225
with the Roman general Hannibal.
321
00:30:35,399 --> 00:30:36,836
I don't think she's worried
about a rinky dink--
322
00:30:37,010 --> 00:30:37,837
- Right.
323
00:30:41,188 --> 00:30:42,015
Hey!
324
00:30:46,193 --> 00:30:47,020
- Come on, girl.
325
00:30:51,372 --> 00:30:52,590
Thanks for the spinach.
326
00:30:52,764 --> 00:30:54,549
- Thanks for the bread.
327
00:30:54,723 --> 00:30:56,681
- Bye.
328
00:30:56,856 --> 00:30:58,292
- Pleasure to make
your acquaintance.
329
00:31:02,122 --> 00:31:03,166
Let me come with you.
330
00:31:04,428 --> 00:31:06,213
- No chance.
- Part of the way?
331
00:31:06,387 --> 00:31:07,475
- Why?
332
00:31:07,649 --> 00:31:09,259
- My penance.
333
00:31:09,433 --> 00:31:10,739
Stealing is wrong and I
wanna do a good deed like
334
00:31:10,913 --> 00:31:12,436
help a lost girl
and her elephant.
335
00:31:12,610 --> 00:31:14,656
- You lie.
- My penance for lying.
336
00:31:14,830 --> 00:31:15,657
- Goodbye.
337
00:31:17,267 --> 00:31:18,616
- You know why I wanna help?
338
00:31:18,790 --> 00:31:20,749
Flora's scared away that
farmer, I owe you guys.
339
00:31:20,923 --> 00:31:22,011
- We don't need help.
340
00:31:25,928 --> 00:31:28,322
- What if you get
bitten by a scorpion?
341
00:31:28,496 --> 00:31:29,453
- I know what to do.
342
00:31:31,281 --> 00:31:32,979
- Scorpions don't
bite, they sting.
343
00:31:35,372 --> 00:31:38,158
- I knew that.
- No, you didn't, but I do.
344
00:31:38,332 --> 00:31:40,073
I know the mountain that you're
headed to is 11,000 feet,
345
00:31:40,247 --> 00:31:42,205
and there's only
one road through.
346
00:31:42,379 --> 00:31:44,599
I know what berries you
can eat and what you can't.
347
00:31:46,253 --> 00:31:48,124
I know how to hide when
people are searching for me.
348
00:31:48,298 --> 00:31:49,821
- Oh, like the
cops looking for you now?
349
00:31:49,996 --> 00:31:52,955
- Hey, I've only been to
jail once, what about you?
350
00:31:53,129 --> 00:31:54,478
- Are you serious?
351
00:31:54,652 --> 00:31:55,566
Never.
352
00:31:55,740 --> 00:31:56,567
Obviously.
353
00:31:57,568 --> 00:31:59,222
- Not so obvious.
354
00:31:59,396 --> 00:32:01,398
I've never stole
anything as big as Flora.
355
00:32:02,617 --> 00:32:04,749
The biggest thing I've
stolen was a truck.
356
00:32:04,924 --> 00:32:06,229
- I didn't steal Flora.
357
00:32:07,404 --> 00:32:08,840
- The circus let you take her?
358
00:32:10,320 --> 00:32:13,323
- They were going,
why am I even talking to you?
359
00:32:13,497 --> 00:32:15,151
- Don't worry.
360
00:32:15,325 --> 00:32:17,632
Elephant larceny is only a
misdemeanor in this county.
361
00:32:17,806 --> 00:32:19,373
- Oh, you think you're funny?
362
00:32:19,547 --> 00:32:20,722
- Hey, if you're gonna
travel 300 miles with a boy,
363
00:32:20,896 --> 00:32:22,506
wouldn't you want
him to be funny?
364
00:32:22,680 --> 00:32:23,812
- Oh my god, I'm not traveling
300 miles with a boy.
365
00:32:23,986 --> 00:32:26,597
Especially if that boy is you.
366
00:32:26,771 --> 00:32:28,686
I'm saying goodbye right here.
367
00:32:29,905 --> 00:32:30,732
Come on, Flora.
368
00:32:33,300 --> 00:32:34,257
- You're right.
369
00:32:35,867 --> 00:32:38,044
The cops will be after me,
that's why I don't wanna go back.
370
00:32:38,218 --> 00:32:40,568
I thought we could
help each other out.
371
00:32:40,742 --> 00:32:42,222
But you want to go
into the barren,
372
00:32:42,396 --> 00:32:45,486
rattlesnake-infested
desert alone, that's cool.
373
00:32:47,314 --> 00:32:48,445
Bye.
374
00:32:52,275 --> 00:32:54,582
- Hey, Sebastian.
375
00:32:54,756 --> 00:32:56,149
- Yes?
376
00:32:56,323 --> 00:32:57,933
- You can stay with
us for one more hour.
377
00:32:59,326 --> 00:33:00,153
- Let's go.
378
00:33:04,809 --> 00:33:06,202
- He's testing me.
379
00:33:15,864 --> 00:33:17,779
- What if they make
it to the preserve?
380
00:33:20,390 --> 00:33:22,175
- Well, we'll
find them first.
381
00:33:22,349 --> 00:33:24,220
- But I'm just saying, what if
they make it to the preserve?
382
00:33:24,394 --> 00:33:27,006
They'll be turned away, they
still don't have the money.
383
00:33:29,356 --> 00:33:30,879
- But we will find her, right?
384
00:33:31,967 --> 00:33:32,707
- Yes.
385
00:33:32,881 --> 00:33:33,751
Yes, we'll find her.
386
00:33:40,541 --> 00:33:42,325
- Hey, can I see that?
387
00:33:43,805 --> 00:33:44,632
Thank you.
388
00:33:49,463 --> 00:33:50,246
You alright?
389
00:33:56,731 --> 00:33:57,949
After I finish
setting up this fire,
390
00:33:58,124 --> 00:33:59,516
gonna get some rest, alright?
391
00:34:00,474 --> 00:34:01,866
Sound good to you?
392
00:34:15,402 --> 00:34:16,229
I love you.
393
00:34:17,839 --> 00:34:18,796
That's my girl.
394
00:34:33,115 --> 00:34:34,595
- I told you there's only
one road over the mountain.
395
00:34:34,769 --> 00:34:36,031
- It's the fastest way.
396
00:34:37,511 --> 00:34:38,860
- If you go to Sabinas, you
can head north from there,
397
00:34:39,034 --> 00:34:40,383
and go around the mountain.
398
00:34:40,557 --> 00:34:42,472
- That's the way
they expect me to go.
399
00:34:42,646 --> 00:34:43,952
- You should listen to me.
400
00:34:45,258 --> 00:34:49,218
♪ Wasted words can find a home ♪
401
00:34:49,392 --> 00:34:51,220
- Alright, we gotta get going.
- I know.
402
00:34:52,656 --> 00:34:55,877
Give Flora some, she
probably needs some water.
403
00:34:57,531 --> 00:35:01,535
♪ And every dream
inside my head ♪
404
00:35:02,840 --> 00:35:04,059
- I'm going to get you.
405
00:35:04,233 --> 00:35:07,018
♪ I'm gonna chase it ♪
406
00:35:07,193 --> 00:35:11,936
♪ I wanna taste it ♪
407
00:35:12,111 --> 00:35:15,288
♪ Faithfully I'll
give you all of me ♪
408
00:35:15,462 --> 00:35:16,724
- Hey, I got it!
409
00:35:16,898 --> 00:35:19,770
♪ I'll give you the best of me ♪
410
00:35:19,944 --> 00:35:24,688
♪ I'll give it everything ♪
411
00:35:24,862 --> 00:35:27,952
♪ And I'm gonna run up to
the top of the world ♪
412
00:35:28,127 --> 00:35:31,173
♪ Every step is a
lesson I learned ♪
413
00:35:31,347 --> 00:35:34,829
♪ All that I've conquered
is all that I've earned ♪
414
00:35:35,003 --> 00:35:37,484
♪ I'm a fighter ♪
415
00:35:37,658 --> 00:35:40,748
♪ I'll do the best
that I can every time ♪
416
00:35:40,922 --> 00:35:43,925
♪ I won't lose faith,
no I won't compromise ♪
417
00:35:44,099 --> 00:35:47,581
♪ I've got a hold on
this life of mine ♪
418
00:35:47,755 --> 00:35:50,149
♪ I'm a fighter ♪
419
00:35:58,331 --> 00:36:00,637
- Down, Flora.
- We can ride her?
420
00:36:00,811 --> 00:36:01,682
- Yeah.
421
00:36:03,858 --> 00:36:04,641
There we go.
422
00:36:07,122 --> 00:36:09,211
Alright, step here.
- Okay.
423
00:36:11,257 --> 00:36:12,301
Just hop on?
- Yeah.
424
00:36:14,434 --> 00:36:15,913
See, there you go!
425
00:36:16,087 --> 00:36:18,655
Alright, back up a little
bit so I can get on.
426
00:36:18,829 --> 00:36:19,961
- No way.
427
00:36:24,139 --> 00:36:25,053
- Like it?
428
00:36:25,227 --> 00:36:26,359
It feels weird at first, right?
429
00:36:26,533 --> 00:36:27,621
- It does!
- Alright, come on.
430
00:36:27,795 --> 00:36:28,578
Stand up, Flora.
431
00:36:31,277 --> 00:36:32,713
- Whoa.
- Careful.
432
00:36:35,063 --> 00:36:38,240
♪ And I'm gonna run up to
the top of the world ♪
433
00:36:38,414 --> 00:36:41,504
♪ Every step is a
lesson I learned ♪
434
00:36:41,678 --> 00:36:45,160
♪ All that I've conquered
is all that I've earned ♪
435
00:36:45,334 --> 00:36:47,902
♪ I'm a fighter ♪
436
00:36:48,076 --> 00:36:51,166
♪ I'll do the best
that I can every time ♪
437
00:36:51,340 --> 00:36:54,343
♪ I won't lose faith,
no I won't compromise ♪
438
00:36:54,517 --> 00:36:57,912
♪ I've got a hold on
this life of mine ♪
439
00:36:58,086 --> 00:37:00,436
♪ I'm a fighter ♪
440
00:37:02,395 --> 00:37:03,874
- I'm on an elephant!
441
00:37:04,048 --> 00:37:04,875
Yeah!
442
00:37:10,925 --> 00:37:13,275
♪ I'm a fighter ♪
443
00:37:21,762 --> 00:37:26,201
♪ I'll give it everything ♪
444
00:37:26,375 --> 00:37:29,596
♪ And I'm gonna run up to
the top of the world ♪
445
00:37:29,770 --> 00:37:32,729
♪ Every step is a
lesson I learned ♪
446
00:37:32,903 --> 00:37:36,298
♪ All that I've conquered
is all that I've earned ♪
447
00:37:36,472 --> 00:37:39,040
♪ I'm a fighter ♪
448
00:37:39,214 --> 00:37:42,304
♪ I'll do the best
that I can every time ♪
449
00:37:42,478 --> 00:37:45,525
♪ I won't lose faith,
no I won't compromise ♪
450
00:37:45,699 --> 00:37:49,137
♪ I've got a hold on
this life of mine ♪
451
00:37:49,311 --> 00:37:51,748
♪ I'm a fighter ♪
452
00:37:54,490 --> 00:37:56,579
- Barnaby says that
stars are really spotlights
453
00:37:56,753 --> 00:37:57,841
in search of clowns.
454
00:38:01,149 --> 00:38:04,021
- My uncle says they're
bullet holes in the sky.
455
00:38:12,813 --> 00:38:13,901
There's more than one?
456
00:38:15,294 --> 00:38:16,556
- They travel in packs.
457
00:38:23,040 --> 00:38:24,477
- They're closer than before.
458
00:38:28,176 --> 00:38:29,612
- Are you afraid of coyotes?
459
00:38:29,786 --> 00:38:31,092
- No, of course not.
460
00:38:32,528 --> 00:38:34,400
- They don't harm people.
- Yeah, I know that.
461
00:38:37,141 --> 00:38:39,187
- They're probably just
talking about Flora.
462
00:38:42,625 --> 00:38:44,235
"Hey.
463
00:38:44,410 --> 00:38:46,325
"What's that big gray animal
by the fire over there?"
464
00:38:49,806 --> 00:38:52,679
- "No idea, dude."
465
00:38:52,853 --> 00:38:54,158
- "You should go check it out."
466
00:38:54,333 --> 00:38:56,378
- "I'm not checking it
out, you check it out."
467
00:38:56,552 --> 00:38:59,207
- "Let's get outta here and
find ourselves a rabbit."
468
00:39:28,758 --> 00:39:30,586
- I just can't believe
she's out there.
469
00:39:32,893 --> 00:39:35,069
- You know, you really
underestimate her.
470
00:39:35,243 --> 00:39:37,201
She's much more
resilient than you think.
471
00:39:37,376 --> 00:39:38,551
Not to mention Flora.
472
00:39:40,030 --> 00:39:41,728
Who'd wanna mess with Flora?
473
00:39:41,902 --> 00:39:44,078
This is a good picture, what
do you think about this one?
474
00:39:44,252 --> 00:39:45,645
- Awesome.
- It's a good one, right?
475
00:39:45,819 --> 00:39:46,602
Should I post it?
476
00:39:47,777 --> 00:39:49,562
- Yes, absolutely.
- Hashtag...
477
00:39:51,041 --> 00:39:52,303
Life on the road.
478
00:39:55,785 --> 00:39:56,699
- Hello?
479
00:39:58,048 --> 00:39:58,875
Hello?
480
00:40:00,355 --> 00:40:01,182
Hold on.
481
00:40:04,403 --> 00:40:05,273
Hello?
482
00:40:07,884 --> 00:40:09,016
Yeah, I can hear you.
483
00:40:10,757 --> 00:40:11,888
They did?
484
00:40:12,062 --> 00:40:12,933
Where?
485
00:40:14,935 --> 00:40:15,979
We'll be right there.
486
00:40:17,807 --> 00:40:19,548
- What happened?
- She was spotted.
487
00:40:20,636 --> 00:40:22,246
- Great, let's go!
- Yeah.
488
00:40:24,205 --> 00:40:25,902
- It's gonna be okay.
489
00:40:27,861 --> 00:40:30,559
This is good, this is good.
490
00:40:30,733 --> 00:40:32,431
What else did he say?
491
00:40:33,867 --> 00:40:36,696
- They spotted an elephant
with a little girl.
492
00:40:36,870 --> 00:40:37,653
At this farm.
493
00:40:38,611 --> 00:40:40,787
He's gonna send me the address.
494
00:40:40,961 --> 00:40:42,441
- Okay, okay, you
drive, I do this.
495
00:40:53,843 --> 00:40:55,976
- She couldn't have made it
this far in that amount of time.
496
00:40:56,150 --> 00:40:57,804
- Is it possible you
underestimate your daughter?
497
00:40:57,978 --> 00:41:00,807
- Yes, he does.
- I was talking about Flora.
498
00:41:00,981 --> 00:41:02,939
- Mr. Suarez claims that
Dawn and the elephant
499
00:41:03,113 --> 00:41:05,594
ran off with a teenage boy
who stole his cabbages.
500
00:41:05,768 --> 00:41:08,118
- Well, this just gets
better and better!
501
00:41:10,338 --> 00:41:12,296
- Forgive him, what
else can you tell us?
502
00:41:12,471 --> 00:41:14,603
- There's not much more
information right now.
503
00:41:14,777 --> 00:41:16,997
I've got my guys searching
the entire county.
504
00:41:17,171 --> 00:41:18,564
- Who is this kid?
505
00:41:18,738 --> 00:41:19,869
- We don't know who
the boy is right now.
506
00:41:31,664 --> 00:41:33,013
- Flora's on TV!
507
00:41:35,189 --> 00:41:37,278
- Oh my gosh.
508
00:41:37,452 --> 00:41:40,673
- After six days, searchers
still haven't located Flora
509
00:41:40,847 --> 00:41:44,067
the runaway circus elephant
and 14-year-old Dawn Jacobs.
510
00:41:44,241 --> 00:41:47,375
They were spotted earlier outside
the farm of Javier Suarez.
511
00:41:47,549 --> 00:41:51,205
- I caught a boy stealing my
crop, so I went to go stop him,
512
00:41:51,379 --> 00:41:54,295
and then that's when the
elephant came out of nowhere.
513
00:41:54,469 --> 00:41:57,080
It stood up in the air.
514
00:41:57,254 --> 00:41:59,822
If I didn't run from that
elephant it would have crushed me.
515
00:41:59,996 --> 00:42:01,476
- Flora wouldn't hurt a fly.
516
00:42:01,650 --> 00:42:03,783
- Who let that
buffoon on television?
517
00:42:03,957 --> 00:42:05,828
Everyone's gonna
think she's a threat.
518
00:42:09,005 --> 00:42:11,138
- Picture yourself crushing
a big fat dung beetle
519
00:42:11,312 --> 00:42:13,009
with a giant fly swatter.
520
00:42:13,183 --> 00:42:14,881
Yeah, that's how easy this
job's gonna be for me.
521
00:42:15,055 --> 00:42:16,273
I promise you.
522
00:42:16,447 --> 00:42:18,145
Okay, thank you.
523
00:42:18,319 --> 00:42:21,104
Bob, got some bad news, I
know how much pride you take
524
00:42:21,278 --> 00:42:25,805
in decorating the home front
here, but we gotta move Mick.
525
00:42:25,979 --> 00:42:27,720
- We gotta move Mick?
- We gotta move Mick.
526
00:42:27,894 --> 00:42:29,199
Sorry, Mick.
527
00:42:29,373 --> 00:42:31,288
You've been good to us,
you've been faithful,
528
00:42:31,462 --> 00:42:34,596
but we got a new head comin'
in, a bigger and better head.
529
00:42:34,770 --> 00:42:36,946
We got ourselves an elephant.
- Elephant?
530
00:42:38,426 --> 00:42:40,602
- Don't worry, Keith,
you're not goin' anywhere.
531
00:42:40,776 --> 00:42:42,735
There's an elephant
marauding through the desert,
532
00:42:42,909 --> 00:42:44,954
threatening persons
and property.
533
00:42:45,912 --> 00:42:47,522
- So we're hired to kill it?
534
00:42:47,696 --> 00:42:50,438
- Well, he said something
about a tranquilizer dart, but,
535
00:42:50,612 --> 00:42:52,832
then my phone got funky and I
would have swore I heard him
536
00:42:53,006 --> 00:42:55,051
say, "Runyon, I want you
to stalk that elephant.
537
00:42:55,225 --> 00:42:57,663
"I want you to shoot it
dead and then I want you
538
00:42:57,837 --> 00:43:01,318
"to put its head on
the wall of your home."
539
00:43:01,492 --> 00:43:04,278
So, that's what I'm gonna do.
540
00:43:06,497 --> 00:43:08,282
- But won't Kieth get lonely?
541
00:43:09,544 --> 00:43:10,327
- Kieth?
542
00:43:11,807 --> 00:43:14,941
Kieth won't even notice
the difference.
543
00:43:16,420 --> 00:43:17,944
Oh, Kieth.
544
00:43:18,118 --> 00:43:20,424
God bless him.
545
00:43:36,397 --> 00:43:38,617
- How long has
your dad owned a circus?
546
00:43:38,791 --> 00:43:40,836
- Well, he started off
as a candy butcher.
547
00:43:41,010 --> 00:43:43,317
Those are the people who
sell cotton candy and stuff.
548
00:43:43,491 --> 00:43:45,319
Yeah, they called
him the Handsome Henry.
549
00:43:45,493 --> 00:43:46,363
- Handsome Henry.
550
00:43:47,582 --> 00:43:50,716
- He bought the Ocotillo
Circus 16 years ago,
551
00:43:50,890 --> 00:43:53,893
and I was born on the road
in a town called El Capitan.
552
00:43:55,634 --> 00:43:58,332
We had a
show that same night.
553
00:43:58,506 --> 00:44:01,074
The tightrope walker needed
a prop, so he carried me.
554
00:44:01,248 --> 00:44:02,336
- What?
555
00:44:02,510 --> 00:44:04,860
- Geez, I'm kidding!
556
00:44:05,034 --> 00:44:07,080
You take it so seriously.
557
00:44:07,254 --> 00:44:08,821
- So, do you guys
travel all year long?
558
00:44:08,995 --> 00:44:09,952
- Spring till fall.
559
00:44:11,519 --> 00:44:14,130
My dad says the circus is
a city without a zip code.
560
00:44:14,304 --> 00:44:16,655
- A city without a zip code.
- Mm-hm.
561
00:44:16,829 --> 00:44:18,178
- That's where I wanna live.
562
00:44:19,179 --> 00:44:20,528
I should join the circus!
563
00:44:20,702 --> 00:44:22,269
- What's your act?
564
00:44:22,443 --> 00:44:25,141
- Who's the guy that says,
"ladies and gentlemen,
565
00:44:25,315 --> 00:44:28,667
"welcome to the most
amazing show on Earth."
566
00:44:28,841 --> 00:44:30,843
- That's the ringmaster.
- Oh.
567
00:44:31,017 --> 00:44:32,148
- That's my dad's job.
568
00:44:33,323 --> 00:44:35,021
- Well, I could be a clown.
569
00:44:35,195 --> 00:44:36,718
- Remember when I told
you you're not funny?
570
00:44:36,892 --> 00:44:38,851
- Oh, yeah, back when you
said you wouldn't travel
571
00:44:39,025 --> 00:44:40,766
300 miles with a boy like me.
572
00:44:40,940 --> 00:44:43,290
- Hey, you're still on
a trial period, alright?
573
00:44:43,464 --> 00:44:44,247
Settle down.
- Alright.
574
00:45:05,225 --> 00:45:06,530
- Okay.
575
00:45:06,705 --> 00:45:08,271
Right, small.
576
00:45:08,445 --> 00:45:11,579
Just about the size you'd
expect from a 14-year-old girl.
577
00:45:12,754 --> 00:45:14,451
- Bob.
- I think we found 'em, man.
578
00:45:14,625 --> 00:45:16,279
- Bob, those are human
footprints there.
579
00:45:16,453 --> 00:45:17,454
- Huh?
580
00:45:17,628 --> 00:45:18,934
Oh, hey, hey, look over here.
581
00:45:19,108 --> 00:45:21,067
We got another set of
prints a little bigger.
582
00:45:21,241 --> 00:45:22,895
No, no, it's not them.
583
00:45:23,069 --> 00:45:24,635
Unless the girl's
travelin' with a friend.
584
00:45:24,810 --> 00:45:26,507
- Bob, wouldn't it be better
to focus on these big,
585
00:45:26,681 --> 00:45:28,901
round elephant footprints, huh?
586
00:45:29,075 --> 00:45:30,903
- Elephant prints?
- Yeah.
587
00:45:31,077 --> 00:45:33,732
- Yeah, huh, you make
a good point, man.
588
00:45:33,906 --> 00:45:35,298
Can't deny it.
589
00:45:35,472 --> 00:45:36,299
Yeah, Runyon.
590
00:45:39,259 --> 00:45:40,303
Oh, that's a good one.
591
00:45:43,132 --> 00:45:43,872
Yep.
592
00:45:45,395 --> 00:45:46,919
- They are
somewhere in this desert.
593
00:45:47,093 --> 00:45:48,355
My volunteers will find her.
594
00:45:48,529 --> 00:45:50,313
- Well, they're going here.
595
00:45:50,487 --> 00:45:51,967
- Chilipingo.
596
00:45:52,141 --> 00:45:54,622
- Yeah, it's
an elephant preserve.
597
00:45:54,796 --> 00:45:57,016
- You see that mountain,
it's 11,000 feet.
598
00:45:58,800 --> 00:46:00,584
- They'll never
make it over that.
599
00:46:00,759 --> 00:46:02,195
They'll have to go around.
600
00:46:02,369 --> 00:46:04,197
- We're gonna find
Dawn, Mr. Jacobs.
601
00:46:04,371 --> 00:46:05,894
We're gonna find her real soon.
602
00:46:06,852 --> 00:46:07,678
- Thank you.
603
00:46:16,470 --> 00:46:20,430
- That a girl.
604
00:46:20,604 --> 00:46:21,954
How're you doin'?
605
00:46:30,136 --> 00:46:31,224
- Shh, check this out.
606
00:46:32,791 --> 00:46:33,617
Trust me.
607
00:46:35,054 --> 00:46:36,664
Go on, I'll catch up.
- You sure?
608
00:46:36,838 --> 00:46:39,449
- Go.
- Alright, alright.
609
00:46:39,623 --> 00:46:41,669
- Stay quiet.
610
00:47:15,224 --> 00:47:16,486
- You know, when
I have trouble sleepin',
611
00:47:16,660 --> 00:47:18,488
I just count my trophies.
612
00:47:18,662 --> 00:47:22,014
Black rhino, white
rhino, hippopotamus,
613
00:47:22,188 --> 00:47:26,496
zebra, giraffe, grizzly
bear, black bear,
614
00:47:26,670 --> 00:47:30,370
lion, tiger, leopard,
panther, jaguar.
615
00:47:33,677 --> 00:47:35,766
- So, uh, what's
the plan tomorrow?
616
00:47:37,072 --> 00:47:38,682
- It's a simple plan, really.
617
00:47:38,857 --> 00:47:40,249
One, locate the elephant.
618
00:47:40,423 --> 00:47:41,947
Two, kill the elephant.
619
00:47:42,121 --> 00:47:44,645
Three, place the elephant's
head on the wall.
620
00:47:46,386 --> 00:47:47,866
Gonna be a big day.
621
00:48:13,282 --> 00:48:14,805
- Are you sure they were
talking about Flora?
622
00:48:14,980 --> 00:48:18,374
- Positive, I was three
feet away from their tent.
623
00:48:18,548 --> 00:48:20,115
- Why would they wanna kill her?
624
00:48:20,289 --> 00:48:22,465
Why would anyone wanna
kill an elephant? I...
625
00:48:23,510 --> 00:48:25,033
- I don't know.
626
00:48:25,207 --> 00:48:28,080
But they do, and
they have quads.
627
00:48:28,254 --> 00:48:29,908
Look, we can't
sleep here for long.
628
00:48:41,876 --> 00:48:42,790
- I'm cold!
629
00:48:48,274 --> 00:48:49,971
I can't walk anymore.
630
00:48:53,453 --> 00:48:54,323
- Dawn!
631
00:48:56,978 --> 00:48:58,197
We can't stay here!
632
00:49:00,068 --> 00:49:02,288
- You don't have
to stay with us!
633
00:49:02,462 --> 00:49:03,289
Go.
634
00:49:04,681 --> 00:49:06,553
Don't let us slow you down.
635
00:49:09,251 --> 00:49:10,992
- Alright, alright,
we'll take a break.
636
00:49:11,166 --> 00:49:12,472
Hey.
637
00:49:15,475 --> 00:49:17,607
- I can't do this.
638
00:49:17,781 --> 00:49:18,608
- Hey.
639
00:49:18,782 --> 00:49:19,783
Hey, you fooled them!
640
00:49:21,307 --> 00:49:23,004
You snuck Flora
out of the circus!
641
00:49:25,180 --> 00:49:28,662
Dawn, you saved her life,
you're brave, you're smart.
642
00:49:30,272 --> 00:49:33,319
You wanna take her to the
preserve, I know, I know you will.
643
00:49:35,625 --> 00:49:36,452
Come on.
644
00:49:40,543 --> 00:49:43,068
- Fine.
645
00:49:49,248 --> 00:49:50,379
- Alright, let's go.
646
00:49:50,553 --> 00:49:51,990
- Come on, Flora.
647
00:50:25,371 --> 00:50:26,154
Flora!
648
00:50:29,984 --> 00:50:30,811
Flora!
649
00:50:34,206 --> 00:50:35,033
Flora!
650
00:50:38,514 --> 00:50:40,690
- Try some of this?
651
00:50:51,266 --> 00:50:52,485
Oh, hey.
652
00:50:52,659 --> 00:50:53,660
Good morning.
- Morning.
653
00:50:56,576 --> 00:50:57,794
- Want some?
654
00:50:57,968 --> 00:50:59,666
So how'd you sleep?
655
00:50:59,840 --> 00:51:00,667
- Good.
656
00:51:02,234 --> 00:51:03,148
We gotta go.
657
00:51:03,322 --> 00:51:04,105
Let's go, Flora.
658
00:51:05,193 --> 00:51:08,936
Come on.
659
00:51:09,110 --> 00:51:10,242
Come on, girl.
660
00:51:12,026 --> 00:51:13,897
- Come on, Flora.
661
00:51:14,072 --> 00:51:15,290
Let's go, girl.
662
00:51:22,123 --> 00:51:24,256
- I should
have known she'd never
663
00:51:24,430 --> 00:51:26,127
get on that train without Flora.
664
00:51:26,301 --> 00:51:27,607
- She fooled us all.
665
00:51:29,087 --> 00:51:30,566
- She shouldn't have fooled me.
666
00:51:31,611 --> 00:51:33,091
I had a clue.
667
00:51:33,265 --> 00:51:34,396
- What clue?
668
00:51:35,658 --> 00:51:37,834
- I know that Dawn is
just like her mother.
669
00:51:38,879 --> 00:51:40,185
- You never talk about her.
670
00:51:41,360 --> 00:51:42,143
- Sophia.
671
00:51:43,101 --> 00:51:44,493
She was Flora's trainer.
672
00:51:45,712 --> 00:51:47,931
She loved Flora like she
was another daughter.
673
00:51:49,890 --> 00:51:52,371
When she got diagnosed
with breast cancer,
674
00:51:52,545 --> 00:51:54,721
she fought so hard.
675
00:51:56,853 --> 00:52:00,292
She always took care of
Flora, right up to the end.
676
00:52:01,293 --> 00:52:02,816
So, when she died, I...
677
00:52:04,383 --> 00:52:05,123
Dawn took over.
678
00:52:06,907 --> 00:52:08,300
And they've been inseparable.
679
00:52:21,530 --> 00:52:23,053
- Hey, where do
you think you're goin'?
680
00:52:23,228 --> 00:52:24,925
- Find Dawn and Flora.
- We thought you'd say that.
681
00:52:26,056 --> 00:52:26,883
- Get in!
682
00:52:43,813 --> 00:52:45,380
- Hey.
- Huh?
683
00:52:45,554 --> 00:52:49,384
- Where's the guns?
684
00:53:00,047 --> 00:53:01,309
That elephant's gonna pay.
685
00:53:45,223 --> 00:53:46,920
Whoa.
686
00:53:47,094 --> 00:53:48,617
- There it is!
687
00:53:48,791 --> 00:53:50,228
- It's a lot bigger in person.
688
00:54:00,586 --> 00:54:02,240
How deep do you
think the water is?
689
00:54:03,371 --> 00:54:04,198
- Hard to say.
690
00:54:13,773 --> 00:54:14,600
Thanks.
691
00:54:21,650 --> 00:54:23,043
- What if it's too
deep for Flora?
692
00:54:23,217 --> 00:54:24,436
- Oh, she's a great swimmer.
693
00:54:30,485 --> 00:54:32,922
Hey, I'll find a
more narrow crossing.
694
00:54:33,096 --> 00:54:35,795
- No, no, no, we cross here.
695
00:54:35,969 --> 00:54:37,275
- We'll find somewhere else.
696
00:54:38,885 --> 00:54:41,235
It looks much further
than it looked at first.
697
00:54:41,409 --> 00:54:43,063
I can't swim that far.
698
00:54:43,237 --> 00:54:45,326
- You're just saying that so
I don't feel like a loser.
699
00:54:45,500 --> 00:54:46,675
- Come on!
- I can do it.
700
00:54:46,849 --> 00:54:48,547
- We'll find a better place.
701
00:54:50,288 --> 00:54:51,985
- Dawn, the hunters!
702
00:54:52,159 --> 00:54:53,595
- Come on, we gotta
go, we can do this!
703
00:54:53,769 --> 00:54:58,513
Let's go, Flora!
704
00:55:07,827 --> 00:55:10,220
- There's the elephant!
- Huh?
705
00:55:16,314 --> 00:55:17,315
- Come back!
706
00:55:31,067 --> 00:55:32,286
Okay.
707
00:55:32,460 --> 00:55:34,593
Say goodnight, sweetheart.
708
00:55:57,659 --> 00:55:59,052
Okay, here we go.
709
00:56:01,228 --> 00:56:02,664
- Come on!
710
00:56:05,841 --> 00:56:08,366
Almost there!
711
00:56:08,540 --> 00:56:10,193
- I got it!
712
00:56:46,012 --> 00:56:48,057
- Well, don't look at me!
713
00:57:06,859 --> 00:57:09,339
- What do you mean he hasn't
called the hunters off?
714
00:57:09,514 --> 00:57:10,340
- What?
715
00:57:11,777 --> 00:57:13,996
- No, that's not what
happened, he said they fired
716
00:57:14,170 --> 00:57:16,999
two shots at Dawn while
she was in the river!
717
00:57:17,173 --> 00:57:19,567
Call the big game hunters off!
718
00:57:19,741 --> 00:57:20,525
- Okay.
719
00:57:21,569 --> 00:57:23,049
Okay.
720
00:57:23,223 --> 00:57:24,137
Take a deep breath.
721
00:57:40,414 --> 00:57:43,678
- I slept so good, I don't
even remember my dreams.
722
00:58:08,268 --> 00:58:11,053
- I can't believe
I slept so long.
723
00:58:12,577 --> 00:58:14,404
- You were tired.
- Yeah, I guess.
724
00:58:16,232 --> 00:58:18,278
- Probably had a hard
time falling asleep.
725
00:58:19,584 --> 00:58:21,411
Thinking about all
that reward money.
726
00:58:26,852 --> 00:58:28,201
Your friend should be proud.
727
00:58:29,811 --> 00:58:31,552
You totally had me fooled.
728
00:58:32,771 --> 00:58:34,512
Especially with that
speech in the rain.
729
00:58:34,686 --> 00:58:35,774
"You're gonna make it
to that preserve, Dawn.
730
00:58:35,948 --> 00:58:36,992
"I know you are."
731
00:58:38,211 --> 00:58:40,518
- Dawn, please.
- Leave, Sebastian.
732
00:58:40,692 --> 00:58:43,042
- I sent those
texts the first day.
733
00:58:43,216 --> 00:58:44,391
- You wanted
me to go to Sabinas.
734
00:58:44,565 --> 00:58:45,914
- Yeah, I didn't--
735
00:58:46,088 --> 00:58:47,699
- That's where your
friend was waiting.
736
00:58:49,265 --> 00:58:51,703
- I didn't know you
then, but now I...
737
00:58:52,878 --> 00:58:55,010
Please let me
help, I wanna help.
738
00:58:55,184 --> 00:58:55,968
- Stop lying.
739
00:58:57,926 --> 00:58:59,145
- You have to believe me.
740
00:59:00,146 --> 00:59:02,017
Please believe me?
741
00:59:02,191 --> 00:59:03,453
- Leave, Sebastian!
742
00:59:04,411 --> 00:59:05,238
- Dawn.
743
00:59:06,544 --> 00:59:07,849
Dawn--
- Leave now.
744
00:59:31,394 --> 00:59:32,526
Hey.
745
00:59:32,700 --> 00:59:33,527
You ready?
746
00:59:35,442 --> 00:59:36,269
Let's go, Flora.
747
00:59:39,315 --> 00:59:42,536
I trust Dad, he
decides to kill you.
748
00:59:42,710 --> 00:59:45,931
I trust Sebastian, he wants
to collect a $1,000 reward.
749
00:59:48,847 --> 00:59:50,849
Time I learned my lesson, huh?
750
00:59:51,023 --> 00:59:53,591
Stop trusting people.
751
00:59:58,596 --> 00:59:59,422
Come on, girl.
752
01:00:01,120 --> 01:00:02,600
Got a long distance today.
753
01:00:17,789 --> 01:00:18,920
- Runyon here.
754
01:00:20,139 --> 01:00:20,922
Yes, sir.
755
01:00:22,620 --> 01:00:23,490
I understand.
756
01:00:24,709 --> 01:00:26,885
The elephant's no longer
in Herschel County, so,
757
01:00:27,059 --> 01:00:28,495
it's out of his jurisdiction.
758
01:00:29,539 --> 01:00:31,498
- So what, the hunt's over?
759
01:00:31,672 --> 01:00:33,979
- Unless the elephant comes
back to Herschel County.
760
01:00:34,153 --> 01:00:35,154
- Yeah, but why would
the girl lead it back
761
01:00:35,328 --> 01:00:36,982
to where they came?
762
01:00:37,156 --> 01:00:39,332
- Well, we could promise her
an elephant ear umbrella,
763
01:00:40,638 --> 01:00:43,815
or...
764
01:01:04,792 --> 01:01:05,837
- Hey!
765
01:01:06,011 --> 01:01:07,055
- Hey, Fernando!
766
01:01:08,361 --> 01:01:10,145
Hey, what's up, man?
- What's wrong with you?
767
01:01:10,319 --> 01:01:12,104
- Hey, hey, Fernando.
- You don't answer my texts.
768
01:01:12,278 --> 01:01:13,845
- There was no service.
769
01:01:16,717 --> 01:01:18,371
- Where is my elephant?
770
01:01:18,545 --> 01:01:20,765
- They got away, they got
away when I was sleeping!
771
01:01:21,809 --> 01:01:22,854
- Watch yourself.
772
01:01:25,291 --> 01:01:26,596
Get my elephant.
773
01:01:31,036 --> 01:01:32,385
Get my elephant!
774
01:01:39,784 --> 01:01:41,524
- Hey, hey!
775
01:01:41,699 --> 01:01:42,569
Quickly!
776
01:02:01,022 --> 01:02:03,851
- Okay, that's 18.38.
777
01:02:05,418 --> 01:02:06,245
- Oh, sorry.
778
01:02:11,772 --> 01:02:12,599
Keep the change.
779
01:02:17,125 --> 01:02:18,083
- Thank you!
780
01:02:22,565 --> 01:02:24,263
- Thanks!
- Thank you.
781
01:02:37,755 --> 01:02:39,321
- Hello?
782
01:02:39,495 --> 01:02:40,888
Yeah, I saw a poster about
a girl and an elephant.
783
01:02:41,062 --> 01:02:42,411
Says there's a reward?
784
01:02:42,585 --> 01:02:44,718
Yeah, yeah, I saw them,
they're in Sabinas.
785
01:02:45,632 --> 01:02:46,459
Sabinas.
786
01:02:46,633 --> 01:02:48,287
Did you write that down?
787
01:02:48,461 --> 01:02:49,767
Okay, I have to hang up now
'cause I have to catch a plane.
788
01:02:49,941 --> 01:02:50,898
Alright, okay.
789
01:03:07,306 --> 01:03:10,309
- Hey, we got a sighting
in Sabinas, move out.
790
01:03:27,456 --> 01:03:28,327
- Right.
791
01:03:30,633 --> 01:03:32,026
Gonna go in here.
792
01:03:45,257 --> 01:03:46,998
Okay, come on, Flora.
793
01:03:48,434 --> 01:03:49,261
Come on.
794
01:03:50,218 --> 01:03:51,176
That a girl.
795
01:03:52,917 --> 01:03:55,093
Alright, we're gonna
stop here for the night.
796
01:05:01,986 --> 01:05:02,812
- Dawn!
797
01:05:04,292 --> 01:05:07,817
Don't be scared, you
and Flora have to leave.
798
01:05:07,992 --> 01:05:09,602
- I'm sorry, I fell asleep.
799
01:05:09,776 --> 01:05:12,605
- I want you to stay, but my
dad saw you and called someone.
800
01:05:15,738 --> 01:05:16,565
- Thank you.
801
01:05:24,747 --> 01:05:26,619
- Hey,
it's not deer season.
802
01:05:26,793 --> 01:05:28,969
- Oh, we're huntin'
bigger game than that.
803
01:05:29,143 --> 01:05:30,928
- Elephant?
- Have you seen the elephant?
804
01:05:31,102 --> 01:05:33,321
- Do you have permits
for these rifles, sir?
805
01:05:33,495 --> 01:05:36,150
- What kind of a game warden
wears a Hawaiian shirt?
806
01:05:36,324 --> 01:05:37,804
- Have you got a permit
for that idiot, sir?
807
01:05:37,978 --> 01:05:39,806
- That's funny, but
if you don't mind,
808
01:05:39,980 --> 01:05:41,982
we're here on official
government business, so--
809
01:05:42,156 --> 01:05:45,333
- We do mind.
810
01:05:45,507 --> 01:05:46,769
- Oh boy, oh boy.
811
01:05:48,641 --> 01:05:49,468
Yeah, yeah.
812
01:05:55,213 --> 01:05:56,127
- The hunt's over.
813
01:05:57,563 --> 01:05:59,173
- Why'd you stand there while
they were breakin' my gun,
814
01:05:59,347 --> 01:06:01,001
flossin' you teeth?
- Sorry, man.
815
01:06:01,175 --> 01:06:02,524
Dental hygiene's important.
816
01:06:10,619 --> 01:06:11,707
- A barn, where?
817
01:06:11,881 --> 01:06:13,361
I thought they were in Sabinas?
818
01:06:52,400 --> 01:06:55,229
- Oh, an elite
force, you said, huh?
819
01:06:55,403 --> 01:06:58,058
"They know this area like
the back of their hand!"
820
01:06:58,232 --> 01:07:00,539
- When we got to
the barn, they were gone.
821
01:07:00,713 --> 01:07:02,062
But take a look at this.
822
01:07:02,236 --> 01:07:03,020
- What?
823
01:07:05,109 --> 01:07:06,240
I'll call you back.
824
01:07:12,899 --> 01:07:13,943
- Oh my god.
825
01:07:37,750 --> 01:07:39,708
- Somebody likes apples.
826
01:07:58,118 --> 01:07:59,946
Good, that elephant
loves apples.
827
01:08:00,120 --> 01:08:01,513
We've gotta get all the apples.
828
01:08:01,687 --> 01:08:03,080
- All the apples, got it.
- Alright, Bob.
829
01:08:03,254 --> 01:08:04,777
- Yep.
- This is our first date.
830
01:08:04,951 --> 01:08:06,170
You gotta make a good
impression on a first date.
831
01:08:06,344 --> 01:08:07,693
- That's what I'm told, yeah.
832
01:08:09,216 --> 01:08:12,567
- It's our last
date, too.
833
01:08:12,741 --> 01:08:13,916
- Right, right, 'cause
we're gonna kill the elephant.
834
01:08:14,091 --> 01:08:16,049
- Well, I am.
- Well, yeah, yeah.
835
01:08:16,223 --> 01:08:18,356
Hey, can I have one?
- Yeah.
836
01:08:18,530 --> 01:08:21,837
Worm, worm, here.
- Oh, thanks, man!
837
01:08:23,012 --> 01:08:24,623
- Oh my god, oh my god.
838
01:08:24,797 --> 01:08:26,190
- That's good!
- Come on, hurry.
839
01:08:26,364 --> 01:08:29,280
- That's really good!
- You're sickening.
840
01:08:33,936 --> 01:08:36,983
Flora, come on.
841
01:08:37,157 --> 01:08:39,116
Flora, Flora, come on!
842
01:08:39,290 --> 01:08:40,117
Come on.
843
01:08:42,641 --> 01:08:44,121
Come on.
844
01:08:44,295 --> 01:08:45,513
Keep on coming.
845
01:08:46,471 --> 01:08:47,472
Wait, no, no!
846
01:09:05,142 --> 01:09:06,012
No, no.
847
01:09:06,969 --> 01:09:07,796
No.
848
01:09:23,203 --> 01:09:25,162
Wait one second, Flora!
849
01:10:51,248 --> 01:10:55,774
Are you okay, Flora?
850
01:10:55,948 --> 01:10:56,775
- Dawn!
851
01:11:00,474 --> 01:11:01,258
Whoa.
852
01:11:03,260 --> 01:11:04,739
Are you hurt?
853
01:11:04,913 --> 01:11:06,350
- Who cares?
854
01:11:06,524 --> 01:11:07,873
I don't!
855
01:11:08,047 --> 01:11:09,266
- I'm getting rope.
856
01:11:09,440 --> 01:11:11,529
- No, no, call the cops first!
857
01:11:11,703 --> 01:11:14,488
Make sure I don't run away
and deprive you of your money.
858
01:11:19,058 --> 01:11:23,584
- I need rope.
859
01:11:29,460 --> 01:11:30,287
Okay.
860
01:11:31,157 --> 01:11:32,071
Watch your head!
861
01:11:37,250 --> 01:11:38,077
Put it around.
862
01:11:41,559 --> 01:11:43,212
- I know what to do.
863
01:12:12,546 --> 01:12:13,591
Get Flora to help!
864
01:12:15,723 --> 01:12:18,073
- What command do I
use to make her walk?
865
01:12:18,247 --> 01:12:19,336
- She's not a dog.
866
01:12:21,381 --> 01:12:23,514
Tell her what you want,
she'll understand.
867
01:12:23,688 --> 01:12:24,950
- Okay.
868
01:12:25,124 --> 01:12:25,951
Okay.
869
01:12:29,041 --> 01:12:30,085
Okay, Flora.
870
01:12:32,218 --> 01:12:34,786
Hey, I can't Dawn
up from that ledge.
871
01:12:34,960 --> 01:12:36,570
I can't get Dawn up from that
ledge without your help, okay?
872
01:13:00,202 --> 01:13:01,639
Come on, Flora.
873
01:13:01,813 --> 01:13:03,336
Get Dawn up from
that ledge, let's go.
874
01:13:03,510 --> 01:13:04,511
Come on, girl.
875
01:13:18,960 --> 01:13:19,744
That's it.
876
01:13:45,770 --> 01:13:50,688
- Hey.
877
01:13:52,211 --> 01:13:53,691
Hey.
878
01:13:53,865 --> 01:13:55,432
Hey, I am so sorry.
879
01:13:58,347 --> 01:14:00,175
I thought it was over.
880
01:14:02,613 --> 01:14:07,444
You did so good, such a
good girl, right?
881
01:14:08,401 --> 01:14:10,359
You're such a good girl.
882
01:14:11,578 --> 01:14:12,405
Hey.
883
01:14:14,451 --> 01:14:15,800
Eat up, alright?
884
01:14:18,846 --> 01:14:20,631
- You said apples
were her favorite.
885
01:14:30,510 --> 01:14:31,642
- That a girl.
886
01:14:43,697 --> 01:14:46,657
Searchers will be out soon.
887
01:14:46,831 --> 01:14:48,267
- They're wasting their time.
888
01:14:55,622 --> 01:14:57,494
Did you steal the bike?
889
01:14:58,669 --> 01:14:59,496
- No.
890
01:15:01,236 --> 01:15:02,150
- The food?
891
01:15:02,324 --> 01:15:03,195
- No.
892
01:15:05,763 --> 01:15:07,199
I stole the money that
I used to buy them.
893
01:15:07,373 --> 01:15:10,245
- Ah, there it is!
894
01:15:13,901 --> 01:15:16,513
- I stole them from the man
who texted me about Flora.
895
01:15:20,429 --> 01:15:21,735
He calls himself my uncle.
896
01:15:25,652 --> 01:15:29,221
I steal for him,
or, or he beats me.
897
01:15:32,137 --> 01:15:34,052
And sometimes he beats
me 'cause he likes to.
898
01:15:40,667 --> 01:15:42,234
I don't have a dad.
899
01:15:44,410 --> 01:15:46,064
So don't lose yours.
900
01:16:02,733 --> 01:16:03,734
- Woo!
901
01:16:05,953 --> 01:16:06,911
- We made it!
902
01:16:08,521 --> 01:16:09,478
Woo-hoo-hoo!
903
01:16:09,653 --> 01:16:11,219
- I am so proud of you.
904
01:16:11,393 --> 01:16:12,264
Woo!
905
01:16:13,787 --> 01:16:15,310
Woo-hoo-hoo!
906
01:16:42,947 --> 01:16:45,514
- My leg's starting to ache,
you know what that means right?
907
01:16:45,689 --> 01:16:47,560
- We get to kill the elephant.
- I get to kill the elephant.
908
01:16:47,734 --> 01:16:49,301
- Yeah, right, yeah.
909
01:16:49,475 --> 01:16:51,172
Yeah, you get to
kill the elephant.
910
01:16:51,346 --> 01:16:52,347
- And it's close.
911
01:16:53,566 --> 01:16:55,437
Can you feel it?
912
01:16:55,612 --> 01:16:56,351
It's really close.
913
01:16:56,525 --> 01:16:57,744
- I think I can feel it.
914
01:16:57,918 --> 01:16:58,963
- There it is!
915
01:16:59,137 --> 01:17:01,356
Just kidding.
916
01:17:30,385 --> 01:17:31,212
Flora.
917
01:17:53,234 --> 01:17:54,018
Hey, girl.
918
01:17:55,106 --> 01:17:58,370
Shh.
919
01:17:58,544 --> 01:18:01,155
- Hey, stop banging
around back there!
920
01:18:01,329 --> 01:18:02,722
- Yeah!
921
01:18:02,896 --> 01:18:04,028
- I don't want any
bruises on my trophy!
922
01:18:05,290 --> 01:18:07,858
- I need you to rock, alright?
923
01:18:08,032 --> 01:18:09,729
Rock, that a girl.
924
01:18:09,903 --> 01:18:13,211
- You know, I'm gonna pull
over and tie that beast down.
925
01:18:13,385 --> 01:18:14,865
- That makes sense.
926
01:18:18,477 --> 01:18:20,174
- Okay, here we go.
927
01:18:20,348 --> 01:18:21,219
Quiet!
928
01:18:22,394 --> 01:18:23,917
Quiet down, old lady!
929
01:18:26,441 --> 01:18:28,008
- Noisy.
- Alright, you get up there.
930
01:18:28,182 --> 01:18:31,490
I'll get you some rope.
- Wait, wait, up there?
931
01:18:31,664 --> 01:18:32,839
- Are you kidding?
932
01:18:33,013 --> 01:18:34,580
I have to do everything?
933
01:18:45,678 --> 01:18:47,419
- What's goin' on?
934
01:18:47,593 --> 01:18:49,116
Oh, wow.
935
01:18:49,290 --> 01:18:52,424
How'd the elephant
learn how to drive?
936
01:18:54,165 --> 01:18:55,732
Oh, that's gotta hurt.
937
01:18:59,910 --> 01:19:01,259
- My leg's broken.
938
01:19:01,433 --> 01:19:03,087
- Well, looks like that
elephant bagged herself
939
01:19:03,261 --> 01:19:05,350
a big game hunter, huh?
940
01:19:05,524 --> 01:19:07,047
- That's funny.
- Yeah.
941
01:19:08,527 --> 01:19:10,442
- You laugh again, your head's
gonna end up on the wall
942
01:19:10,616 --> 01:19:12,270
between Mick and
Kieth, you got it?
943
01:19:12,444 --> 01:19:13,793
- I got it.
944
01:19:15,490 --> 01:19:17,275
- Oh, that elephant!
945
01:19:31,680 --> 01:19:32,986
- Hey, excuse me, sir?
946
01:19:33,160 --> 01:19:34,640
Yeah, um, can you
tell me how to get
947
01:19:34,814 --> 01:19:36,468
to the elephant
preserve from here?
948
01:19:36,642 --> 01:19:38,731
Come on.
949
01:19:38,905 --> 01:19:40,777
- How did you get this?
950
01:20:14,767 --> 01:20:15,812
We're gonna make it.
951
01:20:15,986 --> 01:20:17,074
We're gonna make it!
952
01:20:17,248 --> 01:20:18,640
- Woo!
953
01:20:18,815 --> 01:20:19,685
Yes!
954
01:20:37,921 --> 01:20:39,183
- The cops are behind us.
955
01:20:39,357 --> 01:20:41,185
- Come on, girl,
you're almost home.
956
01:20:45,711 --> 01:20:48,192
- What about the money?
957
01:20:48,366 --> 01:20:49,976
- We've come so far.
958
01:20:51,673 --> 01:20:54,372
They wouldn't dare
turn her away.
959
01:21:53,257 --> 01:21:54,649
- Go, go, go, go!
960
01:21:56,608 --> 01:21:57,478
We got this.
961
01:21:57,652 --> 01:21:58,784
You got this.
962
01:22:06,139 --> 01:22:07,488
- Alright, Flora.
963
01:22:08,359 --> 01:22:09,447
- We made it.
964
01:22:22,460 --> 01:22:25,245
- Sir, sir, that's
my daughter driving.
965
01:22:27,508 --> 01:22:29,380
There's an elephant in there.
966
01:22:31,121 --> 01:22:33,819
She's gonna let it out, just
give it some room, guys.
967
01:22:38,693 --> 01:22:40,043
- Look, look.
968
01:22:40,217 --> 01:22:45,048
- Alright, come on, Flora.
969
01:23:04,937 --> 01:23:06,199
Come on, Flora.
970
01:23:06,373 --> 01:23:08,985
- And here they
are, Dawn and Flora.
971
01:23:09,159 --> 01:23:12,162
After a grueling 320-mile
journey, they have reached
972
01:23:12,336 --> 01:23:14,903
the gates of the Chilipingo
Elephant Preserve.
973
01:23:15,078 --> 01:23:16,340
- Who are all these people?
974
01:23:16,514 --> 01:23:18,168
- They're here to
see you and Flora!
975
01:23:32,095 --> 01:23:33,096
- Dawn.
976
01:23:33,270 --> 01:23:35,011
Dawn, it's great to meet you.
977
01:23:35,185 --> 01:23:37,665
You've been quite a journey.
978
01:23:37,839 --> 01:23:40,668
- Uh, I've been thinking
about Flora's fee.
979
01:23:40,842 --> 01:23:44,411
I can't pay it all at once,
but maybe I could work here,
980
01:23:44,585 --> 01:23:45,847
for free, you don't--
- No.
981
01:23:46,022 --> 01:23:47,458
Flora's fee has been paid.
982
01:23:49,547 --> 01:23:51,201
- Wait, what?
983
01:23:51,375 --> 01:23:52,898
- In fact, Flora's
journey has helped raise
984
01:23:53,072 --> 01:23:56,293
enough to sponsor four new
elephants in addition to Flora.
985
01:23:58,773 --> 01:24:01,254
- People all over the world
have been following your journey
986
01:24:01,428 --> 01:24:04,431
through The Incredible
Isabella's Instagram account.
987
01:24:08,609 --> 01:24:09,567
- Thank you.
988
01:24:11,003 --> 01:24:13,397
- I'm so proud of you.
989
01:24:13,571 --> 01:24:14,789
You're amazing.
990
01:24:20,578 --> 01:24:22,710
- I'm so glad you're safe.
991
01:24:25,104 --> 01:24:26,410
- I, um...
992
01:24:26,584 --> 01:24:27,846
I heard your voicemail.
993
01:24:29,021 --> 01:24:31,067
Thank you.
- So why didn't you come home?
994
01:24:32,938 --> 01:24:34,418
- It would have never been fair.
995
01:24:36,115 --> 01:24:37,595
You can't afford to keep Flora.
996
01:24:46,169 --> 01:24:49,911
Oh, uh, Dad, Isabella,
this is Sebastian.
997
01:24:51,652 --> 01:24:53,001
Couldn't have done
it without him.
998
01:24:53,176 --> 01:24:56,004
- Sebastian, thank
you, thank you so much.
999
01:24:57,702 --> 01:25:00,661
- Dawn says you were the greatest
candy butcher of all time.
1000
01:25:00,835 --> 01:25:03,403
- "The greatest of all time,"
he sounds like a ringmaster.
1001
01:25:03,577 --> 01:25:05,840
- Yeah, that's your job,
but I could be a clown.
1002
01:25:06,014 --> 01:25:08,800
- Yeah, he's not
funny.
1003
01:25:08,974 --> 01:25:10,628
- I'll start as a candy butcher.
1004
01:25:10,802 --> 01:25:12,804
- More like you'll hot-wire
the cotton candy machine.
1005
01:25:13,935 --> 01:25:16,503
See?
1006
01:25:18,897 --> 01:25:19,724
Flora.
1007
01:25:51,190 --> 01:25:53,366
You've made a new
friend already?
1008
01:25:53,540 --> 01:25:54,715
- Maybe not so new.
1009
01:25:56,282 --> 01:25:57,805
- What?
1010
01:25:57,979 --> 01:26:00,373
- Well, I've been lookin'
into Flora's history.
1011
01:26:00,547 --> 01:26:04,203
Flora was shipped from
Malaysia to New York in 1983,
1012
01:26:04,377 --> 01:26:08,164
and from there, she went to
a circus in Wichita, Kansas.
1013
01:26:08,338 --> 01:26:10,253
Flora's friend is
named Samantha.
1014
01:26:10,427 --> 01:26:12,777
She's been with us for 16 years.
1015
01:26:12,951 --> 01:26:16,346
She was two when we got her,
from the circus in Wichita.
1016
01:26:17,390 --> 01:26:18,217
- The same one?
1017
01:26:19,653 --> 01:26:22,569
- I was able to track down
someone who used to work there.
1018
01:26:22,743 --> 01:26:25,703
She clearly remembers
an elephant giving birth
1019
01:26:25,877 --> 01:26:28,662
shortly before
the circus closed.
1020
01:26:28,836 --> 01:26:33,363
That elephant was sold
to the Ocotillo Circus.
1021
01:26:33,537 --> 01:26:36,192
The elephant's baby came to us.
1022
01:26:38,542 --> 01:26:39,369
Dawn.
1023
01:26:40,805 --> 01:26:43,764
I wanna introduce you to
Flora's daughter, Samantha.
1024
01:26:58,257 --> 01:26:59,563
- Hey, Samantha.
1025
01:27:02,957 --> 01:27:03,784
- Wow.
1026
01:27:13,664 --> 01:27:16,275
- Hi.
1027
01:27:19,452 --> 01:27:20,540
Hi, Samantha.
1028
01:27:24,327 --> 01:27:25,937
- You're beautiful.
1029
01:27:48,742 --> 01:27:52,006
- Ladies and gentlemen!
1030
01:27:52,180 --> 01:27:56,054
The Incredible Isabella
and her flying friends!
1031
01:28:28,173 --> 01:28:33,178
♪ Wasted words can find a home ♪
1032
01:28:34,527 --> 01:28:39,489
♪ It's not over till it's done ♪
1033
01:28:40,794 --> 01:28:45,669
♪ And every dream
inside my head ♪
1034
01:28:47,366 --> 01:28:50,326
♪ I'm gonna chase it ♪
1035
01:28:50,500 --> 01:28:55,200
♪ I wanna taste it ♪
1036
01:28:55,374 --> 01:28:59,857
♪ Faithfully I'll
give you all of me ♪
1037
01:29:00,031 --> 01:29:03,121
♪ I'll give you the best of me ♪
1038
01:29:03,295 --> 01:29:07,908
♪ I'll give it everything ♪
1039
01:29:08,082 --> 01:29:11,259
♪ And I go run up to
the top of the world ♪
1040
01:29:11,434 --> 01:29:14,393
♪ Every step is a
lesson I learned ♪
1041
01:29:14,567 --> 01:29:18,005
♪ All that I've conquered
is all that I've learned ♪
1042
01:29:18,179 --> 01:29:20,747
♪ I'm a fighter ♪
1043
01:29:20,921 --> 01:29:24,011
♪ I'll do the best
that I can every time ♪
1044
01:29:24,185 --> 01:29:27,188
♪ I won't lose faith,
no I won't compromise ♪
1045
01:29:27,363 --> 01:29:30,801
♪ I've got a hold on
this life of mine ♪
1046
01:29:30,975 --> 01:29:35,936
♪ I'm a fighter ♪
1047
01:29:38,591 --> 01:29:43,466
♪ Broken hearts
still have a beat ♪
1048
01:29:44,945 --> 01:29:49,907
♪ And I won't dare
admit defeat ♪
1049
01:29:51,474 --> 01:29:56,392
♪ If I just get out my head ♪
1050
01:29:57,784 --> 01:30:00,439
♪ I'm gonna chase it ♪
1051
01:30:00,613 --> 01:30:05,618
♪ Oh, I swear I can taste it ♪
1052
01:30:06,837 --> 01:30:10,275
♪ Faithfully I'll
give you all of me ♪
1053
01:30:10,449 --> 01:30:13,452
♪ I'll give you the best of me ♪
1054
01:30:13,626 --> 01:30:18,370
♪ I'll give it everything ♪
1055
01:30:18,544 --> 01:30:21,634
♪ And I go run up to
the top of the world ♪
1056
01:30:21,808 --> 01:30:24,811
♪ Every step is a
lesson I learned ♪
1057
01:30:24,985 --> 01:30:28,424
♪ All that I've conquered
is all that I've learned ♪
1058
01:30:28,598 --> 01:30:31,165
♪ I'm a fighter ♪
1059
01:30:31,339 --> 01:30:34,430
♪ I'll do the best
that I can every time ♪
1060
01:30:34,604 --> 01:30:37,650
♪ I won't lose faith,
no I won't compromise ♪
1061
01:30:37,824 --> 01:30:41,306
♪ I've got a hold on
this life of mine ♪
1062
01:30:41,480 --> 01:30:44,135
♪ I'm a fighter ♪
1063
01:30:54,362 --> 01:30:56,974
♪ I'm a fighter ♪
1064
01:31:05,112 --> 01:31:09,552
♪ I'll give it everything ♪
1065
01:31:09,726 --> 01:31:12,816
♪ And I go run up to
the top of the world ♪
1066
01:31:12,990 --> 01:31:16,080
♪ Every step is a
lesson I learned ♪
1067
01:31:16,254 --> 01:31:19,649
♪ All that I've conquered
is all that I've learned ♪
1068
01:31:19,823 --> 01:31:22,478
♪ I'm a fighter ♪
1069
01:31:22,652 --> 01:31:25,655
♪ I'll do the best
that I can every time ♪
1070
01:31:25,829 --> 01:31:28,875
♪ I won't lose faith,
no I won't compromise ♪
1071
01:31:29,049 --> 01:31:32,444
♪ I've got a hold on
this life of mine ♪
1072
01:31:32,618 --> 01:31:35,273
♪ I'm a fighter ♪
1073
01:31:45,457 --> 01:31:48,068
♪ I'm a fighter ♪
1074
01:31:58,209 --> 01:32:00,820
♪ I'm a fighter ♪
73835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.