Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,013 --> 00:00:19,853
It isn't often one sees the inside of my
imperial quarters and lives.
2
00:00:20,205 --> 00:00:24,571
But... good soldiers must be rewarded.
3
00:00:26,741 --> 00:00:28,132
Drink up.
4
00:00:29,476 --> 00:00:36,278
May the blessed milk of my breasts, serve
you in your quest to conquer my enemies.
5
00:00:36,380 --> 00:00:40,676
And lead my armies to glorious victories.
6
00:01:00,744 --> 00:01:04,275
You think I am one of your dirty
elven whores?
7
00:01:04,768 --> 00:01:05,877
Guards!
8
00:01:09,119 --> 00:01:11,337
Put me down, you beast!
9
00:01:11,455 --> 00:01:13,173
I'll have you flayed!
10
00:01:14,828 --> 00:01:16,283
What is that!?
11
00:01:18,399 --> 00:01:21,075
Wait, this wasn't what I meant!
12
00:01:21,905 --> 00:01:23,054
Hold on!
13
00:01:30,553 --> 00:01:35,066
You're even bigger... than my... horse!
14
00:01:44,192 --> 00:01:49,054
I... can't even... think straight.
15
00:02:03,941 --> 00:02:06,191
Oh great goddess!
16
00:02:07,488 --> 00:02:09,673
Fuck... me!
17
00:02:32,902 --> 00:02:33,902
Oh, fu—.
18
00:02:56,741 --> 00:02:58,262
You beast!
19
00:03:00,892 --> 00:03:02,017
I think...
20
00:03:03,541 --> 00:03:05,173
You got me...
1307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.