Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,876 --> 00:00:03,586
Previously on
School Spirits.
2
00:00:04,546 --> 00:00:05,880
What the fuck?
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,173
If there's anything
4
00:00:07,257 --> 00:00:08,717
that you want to tell me
before he gets here,
5
00:00:08,842 --> 00:00:10,051
you should say it now.
6
00:00:10,135 --> 00:00:11,886
I actually have to go
into the school today
7
00:00:12,012 --> 00:00:12,887
to clear out my desk.
8
00:00:13,388 --> 00:00:14,681
Officially forfeit
my teacher's license.
9
00:00:14,764 --> 00:00:17,726
When was the last time
that you left this room?
10
00:00:18,518 --> 00:00:19,894
This might be a great day
to hijack
11
00:00:20,020 --> 00:00:22,355
one of these sad skin suits
and finally bust out of here.
12
00:00:23,565 --> 00:00:24,399
You staying?
13
00:00:24,482 --> 00:00:25,567
Your mom tells me
14
00:00:25,650 --> 00:00:26,985
you don't want
to go back to school
15
00:00:27,110 --> 00:00:29,237
because somebody hurt you
at that school.
16
00:00:29,821 --> 00:00:30,864
Maddie.
17
00:00:39,956 --> 00:00:42,876
♪ One, two,
got the street light ♪
18
00:00:43,001 --> 00:00:44,210
♪ Three, four, five ♪
19
00:00:44,294 --> 00:00:45,587
♪ Where we put it
in drive ♪
20
00:00:45,712 --> 00:00:48,381
♪ Five, six,
there is the music ♪
21
00:00:48,465 --> 00:00:51,134
♪ Seven, eight, nine,
this is how we do it ♪
22
00:00:54,429 --> 00:00:57,390
♪ Nothing but distance
between us ♪
23
00:01:00,518 --> 00:01:03,063
♪ Feel it underneath you ♪
24
00:01:05,106 --> 00:01:07,984
♪ Play the music, go to the... ♪
25
00:01:08,109 --> 00:01:09,736
I can't believe that ghost
is in my house.
26
00:01:09,819 --> 00:01:11,988
♪ One, two, three, four
I'm in overdrive ♪
27
00:01:12,072 --> 00:01:14,157
♪ I'm in overdrive
I'm in overdrive ♪
28
00:01:14,282 --> 00:01:15,575
♪ I'm in overdrive ♪
29
00:01:15,658 --> 00:01:17,744
♪ I'm in overdrive
I'm in overdrive ♪
30
00:01:17,827 --> 00:01:19,746
♪ I'm in overdrive
I'm in overdrive ♪
31
00:01:19,829 --> 00:01:23,416
♪ I'm in overdrive
I'm in overdrive ♪
32
00:01:28,588 --> 00:01:29,672
It's Simon.
33
00:01:31,216 --> 00:01:32,675
He's been texting all morning.
34
00:01:37,722 --> 00:01:40,725
Mads, your friends miss you.
35
00:01:41,518 --> 00:01:44,479
You know, when you were gone,
they were over here,
36
00:01:45,230 --> 00:01:47,315
helping me in searching for you
37
00:01:47,398 --> 00:01:51,528
and keeping me from losing hope.
38
00:01:52,737 --> 00:01:54,823
You sure you don't wanna call
Simon?
39
00:01:55,323 --> 00:01:57,992
Or let Nicole come by?
40
00:01:59,285 --> 00:02:00,662
I'm not ready to see anyone.
41
00:02:01,579 --> 00:02:05,375
Look, if friends
feel like too much right now,
42
00:02:05,500 --> 00:02:09,170
maybe we could look
into you speaking with someone
43
00:02:09,295 --> 00:02:12,048
who could give you a safe space.
44
00:02:13,007 --> 00:02:15,009
You know,
someone at one of my meetings
45
00:02:15,093 --> 00:02:17,345
gave me the name of a therapist.
46
00:02:18,429 --> 00:02:19,848
You mean like a psychiatrist?
47
00:02:21,850 --> 00:02:22,642
No, thank you.
48
00:02:22,725 --> 00:02:23,977
-Maddie.
-I'm not crazy.
49
00:02:24,060 --> 00:02:24,894
I'm not.
50
00:02:25,395 --> 00:02:28,022
If you had a professional
that you trust,
51
00:02:28,148 --> 00:02:31,192
someone who would only ask you
questions
52
00:02:31,276 --> 00:02:33,194
that you were ready to answer...
53
00:02:33,695 --> 00:02:35,155
You know, we could meet several
54
00:02:35,238 --> 00:02:38,783
and you can pick the one
that you click with.
55
00:02:40,660 --> 00:02:42,412
Let's have my friends
over for dinner.
56
00:02:44,330 --> 00:02:45,874
Ask them to come over.
57
00:02:46,749 --> 00:02:48,084
I want to see my friends.
58
00:02:49,127 --> 00:02:50,420
I do.
59
00:02:58,344 --> 00:03:03,224
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
60
00:03:03,308 --> 00:03:06,311
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
61
00:03:06,394 --> 00:03:11,774
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
62
00:03:11,858 --> 00:03:17,322
♪ Don't forget me
when I'm long gone ♪
63
00:03:18,865 --> 00:03:24,913
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
64
00:03:26,706 --> 00:03:30,418
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
65
00:03:34,130 --> 00:03:35,924
♪ Don't you forget ♪
66
00:03:36,007 --> 00:03:38,384
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
67
00:03:38,468 --> 00:03:42,805
♪ Don't you forget me
when I'm gone ♪
68
00:03:42,931 --> 00:03:44,766
♪ Don't you forget ♪
69
00:03:44,849 --> 00:03:48,144
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
70
00:03:58,863 --> 00:04:00,240
What are you doing?
71
00:04:01,366 --> 00:04:02,367
I thought if I...
72
00:04:03,159 --> 00:04:05,495
I mean, if I brought it out here
where the bus flipped over,
73
00:04:05,745 --> 00:04:06,955
-I thought it--
-That big old horn
74
00:04:07,038 --> 00:04:08,164
may not be your key.
75
00:04:09,540 --> 00:04:10,583
Yeah.
76
00:04:11,584 --> 00:04:12,710
For a second, I thought it was.
77
00:04:13,336 --> 00:04:17,173
I saw red, but it's just
the brake lights on the bus.
78
00:04:17,507 --> 00:04:18,383
Quinn,
79
00:04:18,758 --> 00:04:20,218
be thankful
you can't get in there.
80
00:04:20,510 --> 00:04:21,511
It's not a carnival ride.
81
00:04:24,931 --> 00:04:25,974
What's that?
82
00:04:33,106 --> 00:04:33,898
Where'd you find this?
83
00:04:34,232 --> 00:04:35,650
On the ground,
near the bus stop.
84
00:04:35,733 --> 00:04:36,901
Where's the rest
of him?
85
00:04:36,985 --> 00:04:38,111
I'm guessing
this is what's left.
86
00:04:38,194 --> 00:04:40,363
So we think Mr. Martin
escaped here
87
00:04:40,488 --> 00:04:41,572
in someone else's body?
88
00:04:41,906 --> 00:04:43,241
Well,
I don't think he took it off
89
00:04:43,366 --> 00:04:44,701
'cause he was worried
about a tan line.
90
00:04:48,746 --> 00:04:49,789
Whose idea?
91
00:04:50,415 --> 00:04:51,666
My mom's or Janet's?
92
00:04:52,000 --> 00:04:53,001
I don't know.
93
00:04:53,126 --> 00:04:54,836
Can you go back
to the dead chem teacher?
94
00:04:54,919 --> 00:04:57,839
He's in somebody's body, too.
Whose?
95
00:04:58,131 --> 00:04:59,132
Who knows?
96
00:04:59,215 --> 00:05:00,550
Can we just worry
about the ghost
97
00:05:00,675 --> 00:05:01,884
who took my body first?
98
00:05:01,968 --> 00:05:03,344
Deal.
99
00:05:03,469 --> 00:05:05,680
I still can't believe my mom
doesn't know that's not me.
100
00:05:05,805 --> 00:05:07,056
They look kind of comfy.
101
00:05:07,724 --> 00:05:09,350
She was handing her this bowl
of popcorn.
102
00:05:09,434 --> 00:05:10,977
I'm guessing they were having
a movie night.
103
00:05:11,394 --> 00:05:12,395
On a Thursday?
104
00:05:13,146 --> 00:05:13,938
Oh, great.
105
00:05:14,564 --> 00:05:15,648
My mom's finally being
the perfect mother,
106
00:05:15,773 --> 00:05:16,899
just not to me.
107
00:05:19,068 --> 00:05:20,069
What?
108
00:05:21,029 --> 00:05:21,988
There's more?
109
00:05:26,451 --> 00:05:27,702
I don't think Sandra
110
00:05:27,827 --> 00:05:31,164
is gonna let her come back here
any time soon.
111
00:05:31,998 --> 00:05:34,500
-How do we know this?
- Xavier's dad.
112
00:05:35,084 --> 00:05:36,544
He went there
for a statement last night.
113
00:05:36,669 --> 00:05:39,422
Sandra said Maddie will come
back to school when she's ready,
114
00:05:39,797 --> 00:05:41,507
which I'm thinking is
the 12th of Never.
115
00:05:42,008 --> 00:05:43,509
Simon, we have to get
her back here.
116
00:05:43,593 --> 00:05:45,386
Tell my mom you're coming.
117
00:05:45,470 --> 00:05:47,889
You want me to sit through
a whole meal with this person?
118
00:05:48,139 --> 00:05:49,432
Um, yes.
119
00:05:50,016 --> 00:05:51,267
But we need a plan.
120
00:05:52,185 --> 00:05:54,437
We need to put
our heads together.
121
00:05:54,520 --> 00:05:55,730
You, me,
122
00:05:55,855 --> 00:05:58,483
Xavier, Nicole, Claire,
Wally, Rhonda, Charley.
123
00:05:59,108 --> 00:06:01,569
How many dead people
am I meeting with in one day?
124
00:06:03,237 --> 00:06:04,197
Bring 'em on.
125
00:06:12,580 --> 00:06:13,790
This is weird.
126
00:06:17,418 --> 00:06:18,378
Did you do this?
127
00:06:19,212 --> 00:06:20,797
I thought
it might be helpful.
128
00:06:21,964 --> 00:06:24,092
-They here?
-In their chairs.
129
00:06:26,552 --> 00:06:27,762
They're sitting on their chairs.
130
00:06:29,055 --> 00:06:30,098
Okay.
131
00:06:36,771 --> 00:06:38,481
How long has this person
been dead?
132
00:06:39,190 --> 00:06:40,149
Excuse me?
133
00:06:41,567 --> 00:06:42,610
Oh, no.
134
00:06:43,319 --> 00:06:44,320
Okay.
135
00:06:45,113 --> 00:06:46,114
Oh.
136
00:06:47,698 --> 00:06:49,742
You are invading my space,
blue eyes.
137
00:06:51,160 --> 00:06:52,495
He looks like someone I would be
friends with.
138
00:06:52,578 --> 00:06:55,164
- Okay, I love her.
-That's Nicole.
139
00:06:55,581 --> 00:06:56,791
Xavier, Claire.
140
00:06:56,874 --> 00:06:58,793
And you guys pretty much know
Simon.
141
00:06:59,127 --> 00:07:02,338
Simon, this is Charley,
Wally, Rhonda.
142
00:07:02,463 --> 00:07:03,631
Hi.
143
00:07:03,756 --> 00:07:05,466
Um, nice to meet you...
144
00:07:05,550 --> 00:07:06,509
formally.
145
00:07:07,593 --> 00:07:10,221
Guys, this is Rhonda,
Wally, Charley.
146
00:07:11,347 --> 00:07:12,682
-Hi.
-Hello.
147
00:07:13,433 --> 00:07:14,642
Hello.
148
00:07:14,725 --> 00:07:16,269
I can't wait to graduate
from this creepy school.
149
00:07:16,352 --> 00:07:17,645
Must be nice.
150
00:07:17,728 --> 00:07:19,397
You've been here like
four years, babe. Try 40.
151
00:07:19,522 --> 00:07:21,274
Simon, remind them
we can see and hear you guys.
152
00:07:21,607 --> 00:07:24,527
-They heard what you said.
-Sorry.
153
00:07:27,447 --> 00:07:29,740
Guys, tonight's dinner
154
00:07:30,116 --> 00:07:33,494
is the perfect chance
to get Janet back here.
155
00:07:33,995 --> 00:07:35,371
Even if it's just for a minute.
156
00:07:35,872 --> 00:07:39,125
Long enough for Maddie
and her friends to do this swap.
157
00:07:39,459 --> 00:07:41,169
Yeah, well, I'd ask
for more than a minute.
158
00:07:41,586 --> 00:07:42,837
Yeah, she's right.
159
00:07:42,920 --> 00:07:44,255
It took us three days just
to learn shorthand.
160
00:07:44,797 --> 00:07:46,007
If you're gonna get Janet back
here,
161
00:07:46,132 --> 00:07:47,508
you're gonna need to know a lot
more about her.
162
00:07:47,633 --> 00:07:48,801
If we're gonna get Janet back
here,
163
00:07:48,885 --> 00:07:50,553
we're gonna need to know
a lot more about her.
164
00:08:01,564 --> 00:08:04,400
Bottom line, this girl's
a total science geek,
165
00:08:04,484 --> 00:08:06,903
and she still lives in fear
of this chemistry teacher.
166
00:08:06,986 --> 00:08:09,322
-I got it.
-Wally has the floor.
167
00:08:09,864 --> 00:08:11,657
-Wally's talking.
- Okay.
168
00:08:12,492 --> 00:08:14,076
I think we have to treat
this whole thing
169
00:08:14,202 --> 00:08:15,578
like a hostage situation.
170
00:08:15,703 --> 00:08:16,871
Janet is the terrorist.
171
00:08:16,954 --> 00:08:18,539
Maddie's body is the hostage,
right?
172
00:08:18,623 --> 00:08:20,458
It's like Arnold Schwarzenegger
in Commando.
173
00:08:20,583 --> 00:08:21,584
What?
174
00:08:21,709 --> 00:08:23,044
I was lucky enough to see
it because of...
175
00:08:23,169 --> 00:08:24,545
It's not important.
176
00:08:24,670 --> 00:08:26,589
What's important is that we need
to answer this one question.
177
00:08:26,672 --> 00:08:28,508
He's looking right at me.
There, look.
178
00:08:28,633 --> 00:08:30,843
I need eyes up here.
Eyes up here.
179
00:08:31,594 --> 00:08:32,845
He can't hear me.
180
00:08:32,929 --> 00:08:34,138
Okay, we need
to answer this one question.
181
00:08:34,472 --> 00:08:36,015
Where can we find a bazooka?
182
00:08:36,140 --> 00:08:38,184
Wally, I would like
to keep this nonviolent.
183
00:08:38,267 --> 00:08:41,354
-It is still in my body.
-That's a good point.
184
00:08:43,105 --> 00:08:44,065
That's a bad idea.
185
00:08:44,190 --> 00:08:47,109
Nonviolence is a top priority.
186
00:08:48,861 --> 00:08:49,737
Yeah.
187
00:08:49,820 --> 00:08:51,572
Okay, this might sound crazy,
188
00:08:52,114 --> 00:08:55,743
but I read
that ghosts hate salt.
189
00:08:56,744 --> 00:09:00,873
So maybe we can pour salt
on Janet and trap her.
190
00:09:01,290 --> 00:09:02,333
- Oh, no.
- Yeah,
191
00:09:02,458 --> 00:09:04,168
and then just use her
to do body shots.
192
00:09:04,293 --> 00:09:05,336
Oh, my God. I miss those.
193
00:09:05,461 --> 00:09:06,712
-Where did you hear that?
-Doesn't matter.
194
00:09:06,796 --> 00:09:07,964
Never mind. Never mind.
195
00:09:09,423 --> 00:09:10,466
What if we make her think
196
00:09:10,550 --> 00:09:12,093
that this place
isn't scary anymore?
197
00:09:12,468 --> 00:09:14,387
It would make her curious enough
to come back.
198
00:09:14,804 --> 00:09:16,764
We don't mention
the dead chemistry teacher
199
00:09:16,847 --> 00:09:18,224
until we get her away
from Sandra,
200
00:09:18,349 --> 00:09:21,143
and then we gently let her know
that we know that she's a ghost.
201
00:09:22,520 --> 00:09:23,646
I can't believe
I just said that.
202
00:09:23,771 --> 00:09:24,772
-That's good. Keep talking.
-I like it.
203
00:09:24,897 --> 00:09:26,732
Sis-boom-bah!
The cheerleader scores.
204
00:09:27,358 --> 00:09:28,609
When you get her away
from my mom,
205
00:09:28,693 --> 00:09:30,570
you need to let her know
that Dawn crossed over.
206
00:09:30,653 --> 00:09:32,113
It's possible
for her to move on.
207
00:09:32,238 --> 00:09:34,240
-She'll know how that works.
-I wish we knew how that worked.
208
00:09:34,323 --> 00:09:35,658
I wish we had refreshments.
209
00:09:35,783 --> 00:09:37,952
She needs to know she won't be
stuck here forever.
210
00:09:38,077 --> 00:09:39,662
Hello? What's going on?
211
00:09:39,787 --> 00:09:40,830
Which chair is talking?
212
00:09:41,831 --> 00:09:44,792
Maddie says Janet has to know
there's another way out,
213
00:09:45,126 --> 00:09:46,961
that it is possible to move on,
214
00:09:47,044 --> 00:09:48,713
and she can give Maddie back
her life.
215
00:09:50,047 --> 00:09:50,923
Mm-hmm.
216
00:09:51,674 --> 00:09:54,927
Do we know why she took Maddie's
body in the first place?
217
00:09:55,845 --> 00:09:59,223
Why was it Maddie and not,
I don't know, Nicole?
218
00:09:59,557 --> 00:10:00,975
What? Why me?
219
00:10:01,100 --> 00:10:02,101
Why would you say me?
220
00:10:03,102 --> 00:10:08,691
Maddie wasn't really in a great
place when it happened.
221
00:10:08,816 --> 00:10:11,777
-She's very devastated.
-What about now?
222
00:10:12,737 --> 00:10:14,447
How's Maddie now?
223
00:10:17,867 --> 00:10:18,868
She's great.
224
00:10:43,476 --> 00:10:44,685
Why are people looking at us?
225
00:10:44,810 --> 00:10:46,312
Can they tell we've been talking
to dead people?
226
00:10:46,812 --> 00:10:48,147
Maybe they're hearing
Maddie's back
227
00:10:48,230 --> 00:10:49,482
and they think
we know something.
228
00:10:49,565 --> 00:10:50,816
We do.
229
00:10:51,776 --> 00:10:53,486
I still wanna try
the salt thing.
230
00:10:54,403 --> 00:10:56,572
Guys, there's something I didn't
bring up at the meeting.
231
00:10:58,991 --> 00:11:00,534
I found this in that yearbook.
232
00:11:01,661 --> 00:11:03,579
This guy, Eugene, in the photo
is still alive.
233
00:11:03,663 --> 00:11:05,748
He's in a nursing home nearby.
We should go see him.
234
00:11:05,873 --> 00:11:07,249
Why would we do that?
235
00:11:07,333 --> 00:11:09,168
If we're gonna get this girl
to come here without force,
236
00:11:09,251 --> 00:11:10,586
we need to give her
a good reason.
237
00:11:10,670 --> 00:11:11,545
Maybe he's got one.
238
00:11:11,671 --> 00:11:13,005
Maybe he's got gout.
239
00:11:13,089 --> 00:11:14,548
Nicole, I mean, we don't know
anything about this guy.
240
00:11:14,674 --> 00:11:15,883
His memory may not be reliable.
241
00:11:15,966 --> 00:11:18,010
But if we got him here,
couldn't that be bait?
242
00:11:18,636 --> 00:11:19,929
How many of her friends
are still kicking?
243
00:11:20,054 --> 00:11:22,223
But we have no idea
how she feels about this guy.
244
00:11:22,348 --> 00:11:24,809
When she doesn't like people,
she backs trucks over them.
245
00:11:25,267 --> 00:11:26,769
Let's just stick to our plan.
246
00:11:38,698 --> 00:11:40,116
Dude, I'm not seeing anything
247
00:11:40,241 --> 00:11:41,283
about soul-swapping here.
248
00:11:41,367 --> 00:11:42,702
You gotta look
between the lines.
249
00:11:42,827 --> 00:11:44,036
I'm reading
between all the lines.
250
00:11:44,161 --> 00:11:45,454
I'm just seeing a bunch
of white,
251
00:11:45,746 --> 00:11:46,622
as in paper.
252
00:11:47,498 --> 00:11:49,417
I think we need to reverse
engineer what happened that day.
253
00:11:50,042 --> 00:11:51,585
Recreate the circumstances.
254
00:11:52,002 --> 00:11:53,129
You're saying that
255
00:11:53,212 --> 00:11:54,964
this has to all happen
in the boiler room?
256
00:11:55,881 --> 00:11:56,882
Good luck with that.
257
00:11:56,966 --> 00:11:58,300
That place is a hellhole
for Janet.
258
00:11:58,384 --> 00:11:59,468
It is for me, too.
259
00:12:00,845 --> 00:12:02,722
But if we need
to know everything about her,
260
00:12:03,305 --> 00:12:04,849
then don't we need
to know what really haunts her?
261
00:12:05,808 --> 00:12:09,979
Okay, so what, you think that
if you take that watch with you,
262
00:12:10,104 --> 00:12:12,481
-it will open up her--
-Maybe.
263
00:12:13,983 --> 00:12:15,317
I mean, we all...
264
00:12:15,443 --> 00:12:17,611
Me, Mr. Martin, Janet
all kind of died down there.
265
00:12:18,070 --> 00:12:19,780
I mean, I'm not technically...
266
00:12:19,905 --> 00:12:21,240
You know what I mean.
267
00:12:22,366 --> 00:12:24,452
Do you want us to go with you?
268
00:12:24,994 --> 00:12:26,454
-No.
- Thank God.
269
00:12:26,537 --> 00:12:27,663
She might be here soon.
270
00:12:27,788 --> 00:12:29,457
You know, we need to divide
and conquer.
271
00:12:29,582 --> 00:12:31,000
-Are you sure?
- Yeah.
272
00:12:32,042 --> 00:12:33,836
You guys just stay here
and focus on the body swap.
273
00:12:34,420 --> 00:12:35,254
There's gotta be something
in there
274
00:12:35,379 --> 00:12:36,756
that tells us how it's done.
275
00:12:47,808 --> 00:12:48,809
Hey.
276
00:12:48,893 --> 00:12:50,102
We need your help decoding.
277
00:12:51,061 --> 00:12:52,104
Sure.
278
00:12:52,521 --> 00:12:53,564
Happy to help.
279
00:12:55,274 --> 00:12:56,692
So how'd the meeting go?
280
00:12:57,276 --> 00:12:59,153
It was...different.
281
00:13:00,070 --> 00:13:01,822
Talking to people who can't see
or hear you
282
00:13:01,906 --> 00:13:03,240
but nod their heads
like they do.
283
00:13:03,949 --> 00:13:06,452
Kind of like having parents
all over again.
284
00:13:07,870 --> 00:13:08,954
You didn't wanna come?
285
00:13:09,955 --> 00:13:11,916
Um, I wasn't invited.
286
00:13:12,500 --> 00:13:14,668
No one sent out formal
invitations, hon.
287
00:13:14,794 --> 00:13:17,671
-You're part of the group.
-Not really.
288
00:13:18,130 --> 00:13:19,131
You guys are tight.
289
00:13:19,256 --> 00:13:20,508
You finish each other's
sentences,
290
00:13:20,633 --> 00:13:21,842
you're, like, joined at the hip.
291
00:13:21,967 --> 00:13:23,010
Yeah, that kinda happens
292
00:13:23,135 --> 00:13:24,678
when you're stuck
in eternal detention.
293
00:13:25,679 --> 00:13:27,014
Could you pack up
a little faster?
294
00:13:27,097 --> 00:13:29,141
-I hate being in this room.
-Really?
295
00:13:29,225 --> 00:13:31,393
This is my favorite room
in the whole school.
296
00:13:32,311 --> 00:13:33,896
I worshipped this room.
I never wanted to leave.
297
00:13:33,979 --> 00:13:36,065
Yeah, well, it's not the room
so much as that cabinet,
298
00:13:36,190 --> 00:13:37,525
and the crap inside it.
299
00:13:38,108 --> 00:13:40,569
You're upset the Madrigals won
regionals in '78?
300
00:13:41,570 --> 00:13:43,489
I used to spend
a lot of time in here too.
301
00:13:44,281 --> 00:13:47,159
My best friend Marjorie was
a musician.
302
00:13:47,868 --> 00:13:51,705
So we'd hang out
and write songs.
303
00:13:51,831 --> 00:13:52,832
Wait, that Marjorie?
304
00:13:53,165 --> 00:13:55,042
You knew her
before she was famous?
305
00:13:55,292 --> 00:13:56,502
I don't think one quasi-hit
306
00:13:56,585 --> 00:13:58,587
from an LP full
of duds makes you "famous."
307
00:13:59,380 --> 00:14:00,673
Did you guys write songs
together?
308
00:14:01,882 --> 00:14:03,425
Were you music or lyrics?
309
00:14:03,509 --> 00:14:04,510
Does it matter?
310
00:14:05,344 --> 00:14:07,096
There's only one face
in that cabinet.
311
00:14:10,641 --> 00:14:12,726
Oh, God,
this is driving me insane.
312
00:14:12,852 --> 00:14:14,103
I'm sorry. I'm sorry.
313
00:14:15,187 --> 00:14:16,188
I need Brainy Baker.
314
00:14:16,856 --> 00:14:18,858
What is
a Brainy Baker?
315
00:14:18,941 --> 00:14:20,067
He was this kid
316
00:14:20,192 --> 00:14:21,944
who always let me cheat off
his tests.
317
00:14:22,653 --> 00:14:23,904
He started college
in 10th grade.
318
00:14:24,363 --> 00:14:25,406
I think he invented Gorilla Glue
319
00:14:25,531 --> 00:14:27,533
because
his glasses kept breaking, so...
320
00:14:28,325 --> 00:14:29,243
Yuri.
321
00:14:29,368 --> 00:14:32,246
Uh, you left the pottery studio.
322
00:14:32,872 --> 00:14:34,123
Yeah, well, um,
323
00:14:34,248 --> 00:14:36,250
you told me I needed to step out
of my comfort zone,
324
00:14:36,375 --> 00:14:38,460
so I'm here to help.
325
00:14:40,004 --> 00:14:42,756
And return a library book
that's 47 years overdue.
326
00:14:43,674 --> 00:14:46,427
Zen and the Art
of Motorcycle Maintenance.
327
00:14:46,760 --> 00:14:48,262
You should check it out.
328
00:14:48,345 --> 00:14:50,264
I would give you this copy,
but I smoked the last chapter.
329
00:14:52,141 --> 00:14:53,642
That's a joke, obviously.
330
00:14:54,226 --> 00:14:56,228
-It resets.
- It resets.
331
00:14:58,731 --> 00:15:01,650
Okay, uh, why don't you join us,
hmm?
332
00:15:01,775 --> 00:15:02,651
What do you know
about chemistry?
333
00:15:02,735 --> 00:15:04,194
Besides baking pot brownies.
334
00:15:04,278 --> 00:15:06,447
Oh, I actually know
a lot about chemistry.
335
00:16:36,495 --> 00:16:38,038
Shut up...
336
00:16:38,163 --> 00:16:39,581
It's incredible
to see someone so young...
337
00:16:39,707 --> 00:16:41,000
Winner of
the National Science Fair,
338
00:16:41,083 --> 00:16:42,376
Janet Hamilton,
339
00:16:42,501 --> 00:16:45,045
whose brilliance once again
knows no bounds.
340
00:16:45,170 --> 00:16:47,214
The scientific
community...
341
00:16:49,008 --> 00:16:52,386
...MIT class of 1962.
342
00:16:52,469 --> 00:16:56,015
Janet Hamilton,
a bright, shiny new star...
343
00:16:56,098 --> 00:17:00,602
Scientist Janet Hamilton
has won the Nobel Prize for...
344
00:17:05,024 --> 00:17:06,692
See, the work that
young scientist Janet Hamilton
345
00:17:06,775 --> 00:17:08,944
has done has really propelled
the field forward
346
00:17:09,028 --> 00:17:10,946
in so many ways...
347
00:17:13,532 --> 00:17:14,783
I was robbed.
348
00:17:42,519 --> 00:17:44,396
I'm gonna grab
a physiology book.
349
00:17:48,609 --> 00:17:49,568
Hey, tell me something.
350
00:17:49,985 --> 00:17:51,528
I have no idea
what physiology is.
351
00:17:51,904 --> 00:17:54,448
Is it just me,
or do you get the vibe
352
00:17:54,531 --> 00:17:56,283
that he only came out
because of me?
353
00:17:56,366 --> 00:17:58,243
Are we talking the closet
or the pottery room?
354
00:17:58,368 --> 00:17:59,745
Both.
355
00:17:59,828 --> 00:18:01,830
I mean, I get the feeling
that he wants to help, right?
356
00:18:01,955 --> 00:18:04,166
But if he's only helping
to get closer to me, then--
357
00:18:04,249 --> 00:18:05,834
Bingo, what do you mean?
That's a double win.
358
00:18:05,959 --> 00:18:08,003
-Dude, relax.
-What if I'm wrong, right?
359
00:18:08,128 --> 00:18:10,881
I wasn't around in 1977.
It was different back then.
360
00:18:11,006 --> 00:18:14,093
You know, people met in hot tubs
and wore mood rings,
361
00:18:14,176 --> 00:18:15,344
and really flirted
362
00:18:15,469 --> 00:18:16,428
with anything
that had a heartbeat. So--
363
00:18:16,512 --> 00:18:17,554
Charley, Charley.
364
00:18:18,263 --> 00:18:19,598
Breathe with me, okay?
365
00:18:20,349 --> 00:18:21,517
Breathe with me. Let's go.
366
00:18:22,935 --> 00:18:24,144
And exhale.
367
00:18:24,603 --> 00:18:26,605
Relax, okay? Oh, he's coming.
368
00:18:27,147 --> 00:18:28,357
You're gonna love me.
369
00:18:28,774 --> 00:18:29,858
Well, that was fast.
370
00:18:30,859 --> 00:18:32,361
I had a hunch, and I was right.
371
00:18:32,486 --> 00:18:34,071
The formulas Mr. Martin's
writing about
372
00:18:34,196 --> 00:18:36,865
are connected
to serotonin and dopamine.
373
00:18:37,116 --> 00:18:38,075
Okay, who are they?
374
00:18:39,118 --> 00:18:41,328
Neurotransmitters that give you
the lows and the highs,
375
00:18:41,453 --> 00:18:44,665
blues, nirvana.
Feelings are powerful.
376
00:18:44,915 --> 00:18:45,958
If he manipulated that shit,
377
00:18:46,083 --> 00:18:47,918
he could carve out open access
points and--
378
00:18:48,043 --> 00:18:49,169
How do you know all this?
379
00:18:49,294 --> 00:18:50,963
You were gone for less
than a minute.
380
00:18:51,964 --> 00:18:53,674
I started reading medical books
in eighth grade.
381
00:18:54,299 --> 00:18:55,759
Diagnosed myself every week.
382
00:18:56,593 --> 00:18:57,553
With what?
383
00:18:58,512 --> 00:18:59,346
Different stuff.
384
00:18:59,429 --> 00:19:01,598
Uh, mostly anxiety.
385
00:19:03,142 --> 00:19:04,935
So you used the weed
to self-medicate?
386
00:19:05,477 --> 00:19:07,813
-More the wheel than the weed.
-Huh.
387
00:19:08,814 --> 00:19:09,815
Which one killed you?
388
00:19:10,566 --> 00:19:11,567
Neither.
389
00:19:14,278 --> 00:19:15,279
I had a panic attack
390
00:19:15,404 --> 00:19:17,197
in the greenhouse
that triggered my asthma.
391
00:19:18,407 --> 00:19:22,202
I snuck in after school to water
and fertilize my college fund,
392
00:19:22,286 --> 00:19:24,246
and I got locked in.
393
00:19:24,913 --> 00:19:25,956
The greenhouse?
394
00:19:26,373 --> 00:19:27,499
I know, right?
395
00:19:27,583 --> 00:19:29,293
You think a night
in the jungle would be rad.
396
00:19:29,626 --> 00:19:30,919
All that oxygen,
397
00:19:31,003 --> 00:19:33,255
but I couldn't get
a lick of it into my lungs.
398
00:19:34,256 --> 00:19:35,966
Why didn't you just, like,
break the glass?
399
00:19:36,633 --> 00:19:38,177
My asthma attack
was out of control.
400
00:19:38,302 --> 00:19:42,556
I couldn't feel my hands,
my arms, or my legs.
401
00:19:42,681 --> 00:19:44,016
No need to explain.
402
00:19:44,391 --> 00:19:45,684
Been there. Trust me.
403
00:19:53,609 --> 00:19:55,861
♪ Oh, no ♪
404
00:19:57,362 --> 00:19:59,239
♪ Play it again ♪
405
00:20:01,575 --> 00:20:04,661
♪ I had a long night ♪
406
00:20:05,329 --> 00:20:08,081
♪ With a Midwest twin ♪
407
00:20:11,460 --> 00:20:12,920
Hey,
408
00:20:13,045 --> 00:20:14,630
I'm having a pretty crazy day.
409
00:20:15,756 --> 00:20:17,424
I'm starting to feel
invisible around the people
410
00:20:17,507 --> 00:20:18,926
who are supposed to be
in my team.
411
00:20:19,676 --> 00:20:21,887
I share an idea, they knock it
down, and I...
412
00:20:23,013 --> 00:20:24,223
I'm just frustrated.
413
00:20:25,140 --> 00:20:26,642
I wish the world made
more sense.
414
00:20:31,647 --> 00:20:35,108
♪ I'm not ready to go ♪
415
00:20:39,780 --> 00:20:41,865
♪ Hold on, hold on ♪
416
00:20:41,949 --> 00:20:44,493
♪ Hold on ♪
417
00:20:49,289 --> 00:20:53,210
♪ I'm not ready to be ♪
418
00:20:54,795 --> 00:20:57,714
♪ Done with my time ♪
419
00:20:58,799 --> 00:21:02,511
♪ Got too much to see ♪
420
00:21:16,191 --> 00:21:17,776
Tonight's the night.
We're here.
421
00:21:17,859 --> 00:21:20,779
And we're seeing The Empty Man,
The Empty Man, The Empty Man!
422
00:21:20,862 --> 00:21:22,030
I'm so geeked for it.
423
00:21:22,155 --> 00:21:23,198
It's supposed
to be really scary.
424
00:21:23,949 --> 00:21:25,117
And Nicole
is really excited, too.
425
00:21:25,242 --> 00:21:27,995
-Right, Nicole?
-Yeah, I'm excited...
426
00:21:36,211 --> 00:21:37,170
Excited.
427
00:21:43,135 --> 00:21:45,220
Who did you say
this was for?
428
00:21:45,470 --> 00:21:47,055
A school newspaper.
429
00:21:47,180 --> 00:21:48,515
We're writing an article
430
00:21:48,640 --> 00:21:51,101
on female students
who had an interest in science.
431
00:21:54,813 --> 00:21:56,898
Back in my day,
there weren't many of those.
432
00:21:57,024 --> 00:21:57,858
Right.
433
00:21:57,941 --> 00:22:01,903
Um, what about Janet Hamilton?
434
00:22:02,404 --> 00:22:03,739
You knew her, right?
435
00:22:06,533 --> 00:22:09,036
Yes, of course I knew her.
She was a close friend.
436
00:22:09,536 --> 00:22:10,579
What can you tell me about her?
437
00:22:11,246 --> 00:22:14,541
That she should be sitting
right here with me now.
438
00:22:15,834 --> 00:22:18,920
But she died
in that accidental fire
439
00:22:19,004 --> 00:22:20,756
at the school, didn't she?
440
00:22:20,839 --> 00:22:23,216
Why are you asking me
about Janet?
441
00:22:24,134 --> 00:22:25,719
You want me
to say something I shouldn't?
442
00:22:25,844 --> 00:22:28,555
No. No, I'm sorry if--
443
00:22:28,638 --> 00:22:31,808
I said everything I needed to.
444
00:22:32,517 --> 00:22:34,353
Nobody wanted to hear
it back then,
445
00:22:34,853 --> 00:22:36,438
and they don't want to hear
it now.
446
00:22:36,855 --> 00:22:38,273
What didn't they want to hear?
447
00:22:42,235 --> 00:22:44,071
Mr. Bergstrom?
448
00:23:03,757 --> 00:23:04,800
Where were we?
449
00:23:07,177 --> 00:23:09,763
Is Principal O'Connor not happy
we asked to meet twice a week?
450
00:23:09,888 --> 00:23:11,973
Because French Club's meeting
twice a week, right, Janet?
451
00:23:12,057 --> 00:23:14,226
It's not about Science Club,
Eugene.
452
00:23:16,812 --> 00:23:18,980
Let's get back
to covalent bonding.
453
00:23:20,607 --> 00:23:22,484
Mr. Martin, maybe
we should just end early today.
454
00:23:22,609 --> 00:23:24,027
I don't know
if I'll be able to finish
455
00:23:24,152 --> 00:23:25,362
this experiment with you.
456
00:23:25,487 --> 00:23:28,198
Um, Mr. Rollins will be...
457
00:23:28,865 --> 00:23:31,159
taking over as your new sponsor
starting next month.
458
00:23:31,284 --> 00:23:33,328
-Where are you gonna be?
-Gone.
459
00:23:34,413 --> 00:23:35,372
What does that mean?
460
00:23:36,123 --> 00:23:38,959
I have been asked to leave
in two weeks' time.
461
00:23:39,418 --> 00:23:40,460
What?
462
00:23:42,796 --> 00:23:44,005
They can't do that.
463
00:23:44,840 --> 00:23:46,675
No, can. Can and done.
464
00:23:47,384 --> 00:23:49,803
But it's okay. It's okay.
465
00:23:50,929 --> 00:23:52,639
Hey, this is the best thing
that could have happened.
466
00:23:53,098 --> 00:23:54,141
You know?
467
00:23:55,058 --> 00:23:56,935
I'll finally be able to realize
my potential.
468
00:23:58,019 --> 00:23:59,813
Use my knowledge of noble gases
469
00:23:59,896 --> 00:24:01,565
to discover innovative
compounds.
470
00:24:02,315 --> 00:24:04,860
Work in a professional lab
with state-of-the-art equipment.
471
00:24:06,820 --> 00:24:09,197
Be able to bounce ideas off
brilliant minds
472
00:24:09,322 --> 00:24:10,866
who can elucidate
a protein structure.
473
00:24:10,991 --> 00:24:13,118
Open new doors in microbiology.
474
00:24:13,201 --> 00:24:14,619
Mr. Martin--
475
00:24:14,703 --> 00:24:17,372
And I can be somewhere
where my passion for what I do
476
00:24:17,497 --> 00:24:19,541
won't be disparaged or punished!
477
00:24:25,672 --> 00:24:26,381
Mr. Martin,
478
00:24:26,506 --> 00:24:28,049
we can continue our experiment--
479
00:24:28,133 --> 00:24:29,509
I said we'll continue them now!
480
00:24:48,695 --> 00:24:51,615
Following Monday, he was there,
but he really wasn't.
481
00:24:53,200 --> 00:24:55,035
Barely spoke to Janet.
482
00:24:55,577 --> 00:24:56,578
Why?
483
00:24:56,661 --> 00:24:59,122
I can't talk about this anymore.
484
00:24:59,664 --> 00:25:01,041
Mr. Bergstrom--
485
00:25:01,124 --> 00:25:04,669
I put away everything
that had to do with that fire
486
00:25:05,253 --> 00:25:09,090
and locked it up
in my storage locker here.
487
00:25:10,509 --> 00:25:13,094
I can't live with it anymore.
488
00:25:17,224 --> 00:25:19,100
How angry was he,
Mr. Martin?
489
00:25:20,519 --> 00:25:22,687
Do you think
your teacher started that fire?
490
00:25:23,522 --> 00:25:28,109
Janet and Mr. Martin
were very meticulous.
491
00:25:29,528 --> 00:25:33,073
Neither one of them would
have made that kind of mistake.
492
00:25:36,368 --> 00:25:38,245
♪ Foolish girl ♪
493
00:25:38,537 --> 00:25:40,247
♪ Talk of town ♪
494
00:25:40,330 --> 00:25:44,584
♪ How could you let
your guard down? ♪
495
00:25:45,001 --> 00:25:47,671
♪ Fell into the fire ♪
496
00:25:47,796 --> 00:25:50,799
♪ Looks like
everyone's talking ♪
497
00:25:50,882 --> 00:25:51,841
What are you doing?
498
00:25:52,592 --> 00:25:54,928
Oh... I was just...
499
00:25:55,887 --> 00:25:57,430
-It was right there and I--
-Just curious?
500
00:25:58,098 --> 00:26:00,433
Learning the tune
so you can sing me to sleep?
501
00:26:01,309 --> 00:26:02,561
It's not a terrible song.
502
00:26:02,894 --> 00:26:03,853
I'm glad you like it.
503
00:26:04,479 --> 00:26:05,981
I've never made it past
the second verse.
504
00:26:07,065 --> 00:26:08,108
Why not?
505
00:26:10,068 --> 00:26:12,487
Rhonda,
can you just tell me why?
506
00:26:17,826 --> 00:26:19,786
Because it's about me.
507
00:26:21,454 --> 00:26:24,291
My best friend forever,
pinky swear, true blue,
508
00:26:25,083 --> 00:26:28,461
wrote that song mocking me
for trusting that teacher.
509
00:26:29,963 --> 00:26:31,047
Why would she do that?
510
00:26:32,632 --> 00:26:34,676
Because she jumped
on the bandwagon
511
00:26:35,135 --> 00:26:36,845
and blamed me for my own murder.
512
00:26:39,180 --> 00:26:40,932
So that's how
my classmates remember me.
513
00:26:41,641 --> 00:26:43,310
As the sap who asked
to be strangled.
514
00:26:43,393 --> 00:26:45,812
-Rhonda, I'm sorry.
-You want a hit?
515
00:26:48,273 --> 00:26:49,316
There's your hit.
516
00:26:49,399 --> 00:26:50,483
Enjoy.
517
00:27:00,201 --> 00:27:01,703
Okay,
I hope you can hear me.
518
00:27:01,786 --> 00:27:03,079
I'm keeping you
in my right pocket.
519
00:27:03,204 --> 00:27:04,706
I'm gonna try not
to move too much.
520
00:27:05,040 --> 00:27:06,416
I'll only eat with my left hand.
521
00:27:06,708 --> 00:27:07,709
What's going on?
522
00:27:07,834 --> 00:27:09,628
Is this a podcast?
523
00:27:09,711 --> 00:27:10,712
Simon.
524
00:27:10,837 --> 00:27:11,880
He called this line
before he left
525
00:27:11,963 --> 00:27:13,089
and then he took it off the hook
526
00:27:13,173 --> 00:27:14,341
so we could listen
to the dinner.
527
00:27:16,468 --> 00:27:18,345
Hey, they're pulling up
to your house right now.
528
00:27:19,179 --> 00:27:20,305
All right,
we're parking.
529
00:27:21,181 --> 00:27:22,682
Something I do not miss.
530
00:27:27,729 --> 00:27:28,480
This is weird.
531
00:27:29,147 --> 00:27:31,066
I'm about to have dinner
with my ex-girlfriend
532
00:27:31,191 --> 00:27:32,567
and the girl who ran me over,
533
00:27:32,651 --> 00:27:34,569
and they're the same person.
534
00:27:35,070 --> 00:27:36,863
Yeah. Ready?
535
00:27:39,783 --> 00:27:42,952
Hey, um, she's really
excited to see you all.
536
00:27:43,453 --> 00:27:45,872
Uh, I just wanted to say
if Maddie seems a little off,
537
00:27:45,997 --> 00:27:48,291
or, uh, not quite herself,
538
00:27:48,416 --> 00:27:49,292
just go with it.
539
00:27:49,376 --> 00:27:51,670
Oh, and please, no questions
540
00:27:51,753 --> 00:27:53,838
about what's happened
the last month.
541
00:27:53,922 --> 00:27:56,257
Okay? Just keep it light.
542
00:28:12,649 --> 00:28:13,733
Maddie.
543
00:28:14,734 --> 00:28:16,069
We're so glad that you're home.
544
00:28:16,569 --> 00:28:19,072
You were right.
My mom missed me.
545
00:28:20,699 --> 00:28:23,118
Okay, uh, let's take a photo
546
00:28:23,451 --> 00:28:26,037
before we
all have spinach in our teeth.
547
00:28:26,788 --> 00:28:28,289
Okay, uh, move in, guys.
548
00:28:30,250 --> 00:28:31,292
Closer.
549
00:28:33,378 --> 00:28:35,046
Uh, closer, please.
550
00:28:37,382 --> 00:28:39,342
My mom got the chain fixed.
551
00:28:40,552 --> 00:28:43,263
Great.
I know it means a lot to you.
552
00:28:44,389 --> 00:28:46,683
Still don't know how to use
the zoom on this phone.
553
00:28:46,808 --> 00:28:49,477
We should make faces like we did
on the Thunderbolt.
554
00:28:52,439 --> 00:28:55,150
And what do we say in Wisconsin?
555
00:28:55,650 --> 00:28:58,528
Cheese!
556
00:29:04,993 --> 00:29:06,327
Here we are.
557
00:29:10,915 --> 00:29:12,333
The lasagna smells incredible.
558
00:29:12,417 --> 00:29:13,710
Oh, don't look at me.
559
00:29:13,835 --> 00:29:16,504
I just took a number
at the deli counter.
560
00:29:24,012 --> 00:29:25,847
Could you put that on my plate
for me?
561
00:29:26,139 --> 00:29:27,182
Thanks.
562
00:29:27,682 --> 00:29:29,225
Oh, uh, hold on.
563
00:29:29,350 --> 00:29:30,351
Um,
564
00:29:30,685 --> 00:29:32,020
before we eat,
565
00:29:32,562 --> 00:29:35,231
I'd like to just say
566
00:29:36,107 --> 00:29:40,487
it's incredible to see
all of you around this table.
567
00:29:41,446 --> 00:29:42,655
Especially you.
568
00:29:45,450 --> 00:29:46,493
Can I say something?
569
00:29:46,868 --> 00:29:47,869
Yes.
570
00:29:49,162 --> 00:29:51,873
I would just like
to apologize to everyone
571
00:29:51,998 --> 00:29:54,542
at this table
for what I put you all through.
572
00:29:55,418 --> 00:29:57,212
That I scared everyone,
573
00:29:57,295 --> 00:29:59,839
and made them think the worst.
574
00:30:00,965 --> 00:30:03,176
Especially you, Mom.
575
00:30:09,682 --> 00:30:11,267
Would anyone else like
to say anything?
576
00:30:15,522 --> 00:30:16,689
Could someone pass the salt?
577
00:30:18,358 --> 00:30:20,235
-Is this as loud as it gets?
-Shh!
578
00:30:20,360 --> 00:30:21,736
Why are you shushing?
579
00:30:21,861 --> 00:30:23,696
The only thing we can hear
is the lint in Simon's pocket.
580
00:30:23,780 --> 00:30:24,989
He's right.
If this is how Kennedy
581
00:30:25,073 --> 00:30:27,283
spied on Castro, no wonder
there was a Bay of Pigs.
582
00:30:27,575 --> 00:30:28,535
Pigs? What?
583
00:30:28,618 --> 00:30:29,494
Like, oink, oink?
584
00:30:29,911 --> 00:30:31,412
It was a Cold War hunt,
not a barbecue.
585
00:30:31,538 --> 00:30:33,706
Guys, Maddie needs to hear this.
586
00:30:33,832 --> 00:30:34,791
He said
that senior year
587
00:30:34,916 --> 00:30:36,000
is different than other years.
588
00:30:36,584 --> 00:30:37,919
Lots of seniors take three weeks
589
00:30:38,002 --> 00:30:39,462
just to do senior trips
and stuff.
590
00:30:39,587 --> 00:30:41,923
Okay, this landline
is a piece of crap.
591
00:30:42,173 --> 00:30:43,591
It's better to have
old technology
592
00:30:43,675 --> 00:30:44,592
than no technology.
593
00:30:45,093 --> 00:30:46,052
It does make you wonder,
though.
594
00:30:46,427 --> 00:30:47,887
They say we're the top
of the food chain,
595
00:30:47,971 --> 00:30:49,389
but there's a spider
under that table
596
00:30:49,514 --> 00:30:51,724
who just built
a whole house with its butthole.
597
00:30:56,771 --> 00:30:58,940
Maddie, let's see if this
stretches into the stacks.
598
00:30:59,858 --> 00:31:01,025
I don't need to hear any more.
599
00:31:04,529 --> 00:31:05,488
Wally.
600
00:31:05,613 --> 00:31:06,698
I'd give her a moment.
601
00:31:06,781 --> 00:31:10,118
I don't think
this is about us.
602
00:31:10,243 --> 00:31:11,411
Apparently,
603
00:31:11,494 --> 00:31:13,955
there's, like, this alumni
at Split River.
604
00:31:14,372 --> 00:31:15,748
-I forgot his name.
-Mm.
605
00:31:16,124 --> 00:31:17,333
Bob something.
606
00:31:17,959 --> 00:31:20,461
Bob something donated all this
money to the Science Department,
607
00:31:21,254 --> 00:31:22,964
and they bought
this awesome telescope.
608
00:31:23,089 --> 00:31:25,174
Yeah. That's why they're
offering AP Astronomy.
609
00:31:25,300 --> 00:31:27,260
And they mounted
the telescope on the roof.
610
00:31:27,760 --> 00:31:29,429
There's, like,
this electronic database
611
00:31:29,846 --> 00:31:33,141
that's preloaded
with 40,000 celestial objects.
612
00:31:33,266 --> 00:31:35,935
The images
are so crisp. Shocking.
613
00:31:36,603 --> 00:31:39,814
You can see Saturn's rings
and Jupiter's cloud bands.
614
00:31:39,898 --> 00:31:41,149
And it's not even that big.
615
00:31:41,232 --> 00:31:43,359
It operates like this classic
Dobsonian model
616
00:31:43,484 --> 00:31:44,944
that's been around
since, like, the 50s.
617
00:31:45,028 --> 00:31:46,112
1965.
618
00:31:48,239 --> 00:31:49,449
What?
619
00:31:49,532 --> 00:31:51,492
Dobson didn't invent
his variation until '65.
620
00:31:51,993 --> 00:31:53,620
The standard light bucket
is Newtonian.
621
00:31:55,663 --> 00:31:58,917
Mads, I didn't know
that you were into astronomy.
622
00:31:59,834 --> 00:32:03,963
Yeah, it was from a book report
in seventh grade.
623
00:32:04,881 --> 00:32:06,841
Well, you should let us
sneak you into the school,
624
00:32:06,966 --> 00:32:08,968
and we can go up to the roof.
625
00:32:09,719 --> 00:32:10,803
We could do it tonight.
626
00:32:12,138 --> 00:32:13,139
I don't know about that.
627
00:32:13,681 --> 00:32:15,308
Or you could just take
the class.
628
00:32:16,184 --> 00:32:18,311
Maddie is finishing
senior year online.
629
00:32:18,728 --> 00:32:20,146
-What?
- Yeah.
630
00:32:20,229 --> 00:32:24,233
We both feel that going
to school in person
631
00:32:24,359 --> 00:32:27,403
is probably not
a good thing right now.
632
00:32:50,385 --> 00:32:51,344
Hey.
633
00:32:56,182 --> 00:32:57,392
Are you okay with me being here?
634
00:33:27,380 --> 00:33:28,548
Maybe she deserves it.
635
00:33:31,759 --> 00:33:32,760
Who?
636
00:33:32,969 --> 00:33:34,053
Janet.
637
00:33:35,096 --> 00:33:37,265
Maybe she'd do more with my life
than I ever would.
638
00:33:38,599 --> 00:33:39,600
Uh,
639
00:33:40,518 --> 00:33:41,936
what are we talking about?
640
00:33:44,022 --> 00:33:45,481
I got into her scar.
641
00:33:46,607 --> 00:33:47,567
How?
642
00:33:49,235 --> 00:33:51,070
Probably because it's mine, too.
643
00:33:53,197 --> 00:33:55,366
We both lost ourselves
in that space.
644
00:33:59,037 --> 00:34:00,997
-And her room was--
-Hell.
645
00:34:01,956 --> 00:34:02,915
Pretty close.
646
00:34:05,126 --> 00:34:08,921
But also filled with awards
and notable mentions.
647
00:34:10,548 --> 00:34:12,050
And an embroidered lab coat.
648
00:34:14,052 --> 00:34:16,471
And for fuck's sake,
Wally, she wasn't even 17.
649
00:34:21,768 --> 00:34:23,144
This person I never even met.
650
00:34:23,269 --> 00:34:24,312
I feel like I saw her.
651
00:34:25,146 --> 00:34:28,149
And she wanted
to make a difference.
652
00:34:30,234 --> 00:34:32,737
She wasn't just taking up space.
653
00:34:35,490 --> 00:34:36,365
Neither are you.
654
00:34:36,491 --> 00:34:37,617
Yeah, right.
655
00:34:38,493 --> 00:34:39,952
I struggled to answer
two essay prompts
656
00:34:40,078 --> 00:34:41,370
on my college applications.
657
00:34:42,038 --> 00:34:43,664
This girl,
she knew what she wanted to do.
658
00:34:44,373 --> 00:34:45,500
She was brilliant.
659
00:34:46,626 --> 00:34:47,710
Maddie--
660
00:34:47,835 --> 00:34:49,295
She'll live a bigger life
than me, Wally.
661
00:34:51,756 --> 00:34:52,840
Maybe.
662
00:34:53,216 --> 00:34:54,258
Maybe she will.
663
00:34:56,010 --> 00:34:58,554
Some people are destined
to do big things.
664
00:34:58,679 --> 00:34:59,680
That's great.
665
00:35:02,016 --> 00:35:03,059
But the rest of us...
666
00:35:06,354 --> 00:35:07,980
We carry the small gifts.
667
00:35:10,149 --> 00:35:11,150
That's just as important
668
00:35:11,275 --> 00:35:12,819
to the people whose lives we
touch.
669
00:35:14,278 --> 00:35:15,363
Believe me, Maddie.
670
00:35:17,448 --> 00:35:19,659
I wish you would be stuck
with me here forever.
671
00:35:23,287 --> 00:35:24,247
But...
672
00:35:25,957 --> 00:35:27,041
You deserve to live.
673
00:35:34,632 --> 00:35:37,093
♪ Drink up, baby, down ♪
674
00:35:37,802 --> 00:35:41,139
♪ Mm-mm, are you in
or are you out? ♪
675
00:35:42,682 --> 00:35:45,309
♪ Leave your things behind ♪
676
00:35:45,726 --> 00:35:49,564
♪ 'Cause it's all going off
without you ♪
677
00:35:50,314 --> 00:35:53,860
♪ Excuse me, too busy ♪
678
00:35:53,985 --> 00:35:57,905
♪ You're writing your tragedy ♪
679
00:35:58,030 --> 00:35:59,949
♪ These mishaps ♪
680
00:36:00,074 --> 00:36:01,075
Are you good?
681
00:36:02,326 --> 00:36:03,703
Yeah?
682
00:36:03,786 --> 00:36:08,040
♪ You have no idea
what you're like ♪
683
00:36:08,166 --> 00:36:12,128
♪ So let go, let go ♪
684
00:36:12,211 --> 00:36:13,796
♪ Jump in ♪
685
00:36:13,921 --> 00:36:17,925
♪ Oh, well,
what you waiting for? ♪
686
00:36:18,050 --> 00:36:19,635
♪ It's all right ♪
687
00:36:19,760 --> 00:36:25,725
♪ 'Cause there's beauty
in the breakdown ♪
688
00:36:37,445 --> 00:36:40,740
A lot of colleges place a huge
emphasis on extracurriculars.
689
00:36:40,823 --> 00:36:43,451
We finally
have some cool equipment.
690
00:36:44,243 --> 00:36:46,454
I mean, you can watch the stars
from any roof,
691
00:36:46,579 --> 00:36:48,915
-but right now nothing competes.
- Yeah.
692
00:36:49,040 --> 00:36:51,834
And when we had to do the online
classes during lockdown,
693
00:36:51,959 --> 00:36:53,753
there were, like,
a zillion distractions.
694
00:36:53,836 --> 00:36:55,171
Would anybody like
some more salad?
695
00:36:55,296 --> 00:36:56,464
Oh, I'll take some. Yeah.
696
00:36:56,797 --> 00:36:57,965
Oh, I got...
697
00:36:58,090 --> 00:37:00,635
-Oh, I'm so, so sorry.
- It's all right.
698
00:37:00,885 --> 00:37:02,220
I'm so sorry about that.
699
00:37:02,553 --> 00:37:04,013
Making a mess.
700
00:37:07,183 --> 00:37:08,267
Sorry.
701
00:37:09,560 --> 00:37:13,022
Sandra, there's definitely pros
and cons to this online thing.
702
00:37:13,147 --> 00:37:15,608
I actually think we've landed
on the best option.
703
00:37:21,113 --> 00:37:22,657
Eugene Bergstrom misses you.
704
00:37:39,131 --> 00:37:40,132
Is everything okay?
705
00:37:40,800 --> 00:37:42,385
I just need to reheat
my lasagna.
706
00:38:01,112 --> 00:38:02,154
Maddie.
707
00:38:02,863 --> 00:38:04,365
Don't you just wanna nuke that?
708
00:38:04,907 --> 00:38:05,992
Nuke?
709
00:38:06,117 --> 00:38:07,702
It'll just take 30 seconds
in the microwave.
710
00:38:09,161 --> 00:38:10,246
I'm not in a rush.
711
00:38:15,334 --> 00:38:17,003
Who is Eugene Bergstrom?
712
00:38:17,837 --> 00:38:20,047
I never heard you
mention him before.
713
00:38:20,172 --> 00:38:21,549
Is he a boy at school?
714
00:38:25,594 --> 00:38:30,224
Did something happen
with him before you left?
715
00:38:30,891 --> 00:38:31,851
No.
716
00:38:32,977 --> 00:38:35,896
You just seemed shaky
when Nicole mentioned his name.
717
00:38:35,980 --> 00:38:37,189
I'm just tired, Mom.
718
00:38:37,273 --> 00:38:38,524
I didn't really get
much sleep last night.
719
00:38:39,734 --> 00:38:40,776
Can we just slice the pie
720
00:38:40,901 --> 00:38:42,361
and let everyone
take dessert home?
721
00:38:44,113 --> 00:38:45,573
Sure, uh,
722
00:38:46,741 --> 00:38:48,075
let me help you.
723
00:38:49,535 --> 00:38:51,120
That was not helpful.
724
00:38:51,245 --> 00:38:52,413
It's not like your
gaze-at-the-stars plan
725
00:38:52,538 --> 00:38:53,748
was working.
726
00:38:53,873 --> 00:38:55,249
We just needed to move
the needle with Sandra.
727
00:38:55,374 --> 00:38:56,751
-We were almost there.
- No, you weren't.
728
00:38:56,834 --> 00:38:58,085
Sandra believes this is her kid.
729
00:38:58,169 --> 00:38:59,420
Can you blame her?
She even laughs like Maddie.
730
00:38:59,545 --> 00:39:01,130
-It's not Maddie.
-Why are you busting my chops?
731
00:39:01,255 --> 00:39:03,049
You're the one who went renegade
and freaked her out.
732
00:39:03,174 --> 00:39:04,342
And you're the one making
salt walls
733
00:39:04,425 --> 00:39:05,593
and staring
at her like she's a cyclops.
734
00:39:05,718 --> 00:39:07,261
She's right, man.
You gotta blink now and then.
735
00:39:07,386 --> 00:39:09,263
Guys, if we want to get
her back...
736
00:39:09,388 --> 00:39:10,931
She's not going back there,
Claire.
737
00:39:12,308 --> 00:39:14,769
Her dead teacher may have set
the fire that killed them both.
738
00:39:15,394 --> 00:39:16,437
What?
739
00:39:17,897 --> 00:39:18,939
How do you know this?
740
00:39:20,191 --> 00:39:22,026
You went to see
that Eugene person.
741
00:39:23,277 --> 00:39:24,278
Yeah, I did.
742
00:39:24,945 --> 00:39:27,656
And now we're
trusting an 80-year-old dude
743
00:39:27,782 --> 00:39:29,408
who probably can't remember
what he had for lunch?
744
00:39:29,492 --> 00:39:31,410
His memory of Janet
was pretty freaking pure.
745
00:39:31,535 --> 00:39:33,079
If I were her,
you'd have to kill me again
746
00:39:33,204 --> 00:39:35,122
before you take me
back to Split River High.
747
00:39:35,748 --> 00:39:37,291
-Hi!
-Hi.
748
00:39:37,625 --> 00:39:38,542
Hi.
749
00:39:39,001 --> 00:39:40,753
Uh, Maddie's not feeling great,
750
00:39:41,087 --> 00:39:43,839
so I think we need
to end this early.
751
00:39:43,964 --> 00:39:47,301
-Can we at least say goodbye?
-Yeah, you can try.
752
00:39:49,261 --> 00:39:50,262
Hey.
753
00:39:52,932 --> 00:39:55,726
Nicole had no right
to blurt that.
754
00:39:56,477 --> 00:39:57,978
We didn't come here
to blow your cover.
755
00:39:58,813 --> 00:40:00,231
We're just trying
to help our friend.
756
00:40:03,901 --> 00:40:05,861
Mr. Martin's no longer
at the school.
757
00:40:09,782 --> 00:40:10,825
You're safe.
758
00:40:11,909 --> 00:40:14,245
He's gone.
You can go back now.
759
00:40:24,588 --> 00:40:25,840
Dawn crossed over.
760
00:40:29,009 --> 00:40:30,094
You can, too.
761
00:40:31,846 --> 00:40:32,847
If that is...
762
00:40:34,473 --> 00:40:35,433
what you...
763
00:40:36,308 --> 00:40:37,476
really want.
764
00:40:39,186 --> 00:40:40,187
Right?
765
00:40:46,735 --> 00:40:47,736
Here.
766
00:40:49,238 --> 00:40:50,281
Enjoy your pie.
767
00:40:55,995 --> 00:40:57,746
Shh, shh, shh, shh, shh.
768
00:40:58,080 --> 00:41:00,166
Janet,
you can trust me.
769
00:41:01,000 --> 00:41:02,001
It's okay.
770
00:41:23,022 --> 00:41:24,106
It's time for you to go.
771
00:41:28,569 --> 00:41:29,570
Now.
772
00:41:34,033 --> 00:41:35,451
Yeah, the line is definitely
dead.
773
00:41:35,576 --> 00:41:36,368
They cut us off.
774
00:41:36,744 --> 00:41:38,245
I think "they" was Janet.
775
00:41:38,370 --> 00:41:40,289
The last thing I heard
was gurgling.
776
00:41:41,081 --> 00:41:42,082
So what now?
777
00:41:42,208 --> 00:41:43,584
We sit and wait for them
to call back?
778
00:41:43,709 --> 00:41:44,627
We can't even answer.
779
00:41:45,878 --> 00:41:47,254
We could hang in the band room.
780
00:41:48,756 --> 00:41:49,965
And why would we do that?
781
00:41:50,716 --> 00:41:53,511
Because I have something
I need to share with you.
782
00:41:55,012 --> 00:41:56,931
I think we've done
enough sharing for one day.
783
00:41:57,681 --> 00:41:59,517
It won't take
more than three minutes tops.
784
00:41:59,808 --> 00:42:00,809
You can time me.
785
00:42:05,940 --> 00:42:08,275
Uh, sorry.
Yeah. What's in the band room?
786
00:42:08,609 --> 00:42:11,237
I'm a sucker
for a free ukulele lesson.
787
00:42:19,954 --> 00:42:20,746
Uh,
788
00:42:21,497 --> 00:42:23,999
hey, maybe we should go look
for Maddie and Wally?
789
00:42:24,291 --> 00:42:25,292
They can't have gone far.
790
00:42:26,335 --> 00:42:28,754
Yeah, but, I mean, we should
at least let them know
791
00:42:28,879 --> 00:42:30,464
that we lost contact
with the living.
792
00:42:30,923 --> 00:42:32,216
Maybe they don't wanna be found.
793
00:42:33,008 --> 00:42:33,926
I didn't.
794
00:42:34,051 --> 00:42:35,469
Until I... did.
795
00:42:36,929 --> 00:42:37,930
Thank you for that...
796
00:42:38,597 --> 00:42:39,431
by the way.
797
00:42:47,940 --> 00:42:50,317
-This isn't easy.
-Which part?
798
00:42:52,444 --> 00:42:53,821
This is the first time
since I got here
799
00:42:53,946 --> 00:42:56,282
that I haven't been thinking
about how quickly I can get out.
800
00:42:56,740 --> 00:42:57,825
You know, me, too.
801
00:42:59,118 --> 00:43:02,329
For a second there, I seriously
thought I crossed over.
802
00:43:09,253 --> 00:43:10,796
This is how you imagine it?
803
00:43:11,755 --> 00:43:12,715
The great beyond?
804
00:43:13,465 --> 00:43:16,051
-Or whatever you wanna call it?
- I don't know.
805
00:43:17,303 --> 00:43:18,887
Maybe. A little bit.
806
00:43:22,141 --> 00:43:23,309
I'll tell you what, though.
807
00:43:25,269 --> 00:43:26,520
Wherever I'm going,
808
00:43:28,689 --> 00:43:30,899
I seriously doubt
it gets better than this.
809
00:43:36,947 --> 00:43:39,116
Oh, Maddie Nears.
810
00:43:39,199 --> 00:43:42,119
Come on!
You don't want to mess with me.
811
00:43:42,202 --> 00:43:43,495
You don't want to mess with me.
812
00:43:50,085 --> 00:43:51,712
Did she at least admit
that she is who she is?
813
00:43:51,837 --> 00:43:53,839
She can't take that chance
with Sandra in the next room.
814
00:43:53,964 --> 00:43:56,216
She had a knife in her hand.
Did I already say that?
815
00:43:57,301 --> 00:43:58,552
Are you just gonna leave
your phone?
816
00:43:58,677 --> 00:44:00,888
Oh, it's already trashed.
It's definitely junk now.
817
00:44:01,013 --> 00:44:02,222
There's not enough rice
in the world
818
00:44:02,348 --> 00:44:03,390
to say that thing.
819
00:44:04,558 --> 00:44:05,643
-Hey, Sandra.
-Hmm?
820
00:44:06,185 --> 00:44:08,228
That picture in there,
the framed photo
821
00:44:08,354 --> 00:44:10,856
of you and Maddie and the guy
in the fisherman's vest?
822
00:44:11,774 --> 00:44:13,108
Yeah, that's Maddie's dad.
823
00:44:13,734 --> 00:44:16,195
Taken during one
of the many fishing trips
824
00:44:16,278 --> 00:44:19,114
where she insisted he throw back
everything he caught.
825
00:44:20,282 --> 00:44:22,034
It was a thing between them.
826
00:44:24,495 --> 00:44:26,538
-Good night, Xavier.
-Good night.
827
00:44:26,914 --> 00:44:29,124
Thanks for being here.
828
00:44:34,463 --> 00:44:35,881
Okay, what now?
829
00:44:35,964 --> 00:44:39,134
What, we bribe Eugene Bergstrom
to sit in the chem lab
830
00:44:39,259 --> 00:44:41,470
and pray that Janet
wants a Science Club reunion?
831
00:44:41,595 --> 00:44:44,390
What do we say when
an 18-year-old blonde walks in?
832
00:44:44,848 --> 00:44:47,810
I think we're going to need
a more solid plan.
833
00:45:04,868 --> 00:45:06,453
So where do we go
from here?
834
00:45:06,578 --> 00:45:08,622
We'll sit here for
a minute and figure it out.
835
00:45:28,726 --> 00:45:30,436
♪ Foolish girl ♪
836
00:45:30,561 --> 00:45:36,567
♪ So I watched it
all so carelessly ♪
837
00:45:37,151 --> 00:45:40,154
♪ You left your heart
wide open ♪
838
00:45:40,237 --> 00:45:43,991
♪ Now you're lost
in the shadows ♪
839
00:45:45,659 --> 00:45:49,538
♪ All alone in this cold world ♪
840
00:45:49,663 --> 00:45:53,876
♪ It's me
who was the foolish girl ♪
841
00:45:54,251 --> 00:45:57,337
♪ You slipped
right through my fingers ♪
842
00:45:57,463 --> 00:46:00,883
♪ So I miss you to pieces ♪
843
00:46:03,427 --> 00:46:05,804
♪ Time slipped away ♪
844
00:46:07,806 --> 00:46:10,517
♪ Didn't know your place ♪
845
00:46:10,642 --> 00:46:16,690
♪ You didn't know the place
you held in my heart ♪
846
00:46:24,031 --> 00:46:26,033
She didn't think
you were the fool, Rhonda.
847
00:46:26,784 --> 00:46:27,868
She thought she was.
848
00:46:30,496 --> 00:46:31,663
"Didn't know your place.
849
00:46:32,664 --> 00:46:34,875
You didn't know
the place you held in my heart."
850
00:46:37,878 --> 00:46:38,879
See?
851
00:46:43,300 --> 00:46:44,384
She blamed herself
852
00:46:44,468 --> 00:46:45,677
for not helping you
when she could.
853
00:46:47,721 --> 00:46:52,309
Maybe we've all been looping
on the wrong things.
854
00:46:56,522 --> 00:46:58,232
Some of us longer than others.
855
00:47:03,612 --> 00:47:04,988
Do you mind
if I hold on to this?
856
00:47:05,364 --> 00:47:07,241
Yeah, of course.
I mean, I don't mind.
857
00:47:07,366 --> 00:47:08,283
It's yours.
858
00:47:12,204 --> 00:47:13,247
Thank you.
859
00:47:26,385 --> 00:47:27,803
Are we wasting our time here?
860
00:47:28,762 --> 00:47:30,138
I mean, that girl
we heard at that dinner
861
00:47:30,264 --> 00:47:33,767
is not giving up anything,
especially Maddie's body.
862
00:47:34,476 --> 00:47:35,602
You never know.
863
00:47:36,186 --> 00:47:37,104
Things can change.
864
00:47:37,771 --> 00:47:39,439
Might seem like she is keeping
a lid on it, but...
865
00:47:39,565 --> 00:47:41,984
I bet she's bugging out when
she closes her bedroom door.
866
00:47:43,485 --> 00:47:46,154
Big emotions stir up
biochemical reactions.
867
00:47:46,697 --> 00:47:49,032
Suddenly the ground shifts,
868
00:47:49,449 --> 00:47:50,284
planets align,
869
00:47:50,367 --> 00:47:52,995
people feel the need to be real.
870
00:47:58,876 --> 00:48:03,005
Um, so Wally's class of '84
871
00:48:03,130 --> 00:48:06,300
is having a reunion thing
tomorrow night.
872
00:48:06,925 --> 00:48:08,468
It's just gonna be a bunch
of old people dancing
873
00:48:08,552 --> 00:48:10,304
to Talking Heads
and Tears for Fears,
874
00:48:10,387 --> 00:48:12,639
but still, it could be fun.
875
00:48:17,019 --> 00:48:18,270
Would you wanna go with me?
876
00:48:19,897 --> 00:48:21,815
It's just a party to go to.
877
00:48:21,940 --> 00:48:24,610
It's not like
it's a date or anything.
878
00:48:27,654 --> 00:48:28,655
Why can't it be?
879
00:48:41,585 --> 00:48:43,462
What the fuck?
880
00:48:44,588 --> 00:48:46,298
What is happening?
881
00:48:50,636 --> 00:48:51,845
Mr. Anderson?
882
00:48:54,598 --> 00:48:55,641
Maddie?
883
00:48:56,642 --> 00:48:57,684
You're back.
884
00:48:59,686 --> 00:49:00,646
You're alive.
885
00:49:01,438 --> 00:49:03,482
Um, not really.
886
00:49:03,941 --> 00:49:04,900
Oh, hello.
887
00:49:06,151 --> 00:49:07,069
Who are you?
888
00:49:07,152 --> 00:49:08,862
Wally Clark, class of '84.
889
00:49:10,322 --> 00:49:12,699
Mr. Anderson,
how long have you been in here?
890
00:49:13,033 --> 00:49:13,909
I don't know.
891
00:49:14,034 --> 00:49:16,244
It feels like an eternity
892
00:49:16,328 --> 00:49:18,830
because I took one box down,
893
00:49:18,914 --> 00:49:21,708
and I put it in the car,
and I came back up to pack...
894
00:49:22,125 --> 00:49:23,043
this box.
895
00:49:23,168 --> 00:49:24,670
But this box,
it just won't pack.
896
00:49:24,753 --> 00:49:26,213
Wally...
897
00:49:26,338 --> 00:49:30,050
If he's in here,
and Mr. Martin's not...
898
00:49:34,346 --> 00:49:35,389
Holy shit.
899
00:49:39,393 --> 00:49:40,394
Yo.
900
00:49:41,186 --> 00:49:42,270
Is that Mr. Anderson?
901
00:49:44,022 --> 00:49:45,524
What is he doing here?
902
00:49:46,400 --> 00:49:48,026
I thought he would be locked
up by now.
903
00:49:48,819 --> 00:49:50,862
Maybe he broke out
for cherry pie.
904
00:49:56,910 --> 00:49:58,912
I heard Maddie's back.
Here.
905
00:49:59,037 --> 00:50:01,373
That's very sweet of you.
What's this?
906
00:50:01,748 --> 00:50:04,167
It's a novel that Maddie and I
had talked about.
907
00:50:05,293 --> 00:50:08,422
Just thought she might need
a little escape.
908
00:50:10,632 --> 00:50:13,176
And I know how much she likes
her twisted characters.
909
00:50:13,635 --> 00:50:14,511
Thanks.
910
00:50:15,387 --> 00:50:19,433
I'd invite you in,
but she's had a rough night.
911
00:50:19,766 --> 00:50:22,227
Maybe too much too soon.
912
00:50:22,728 --> 00:50:25,731
She's just not herself
at the moment.
913
00:50:26,189 --> 00:50:27,274
I got it.
914
00:50:29,443 --> 00:50:30,444
Don't give up.
915
00:50:31,778 --> 00:50:33,280
She's in there somewhere.
916
00:50:34,573 --> 00:50:35,907
I'll come by tomorrow.
917
00:50:37,909 --> 00:50:38,952
Good night.
918
00:50:42,581 --> 00:50:43,915
Oh, he's coming back.
919
00:50:56,178 --> 00:50:57,304
What is he doing?
920
00:51:31,838 --> 00:51:33,006
Oh!
65460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.