All language subtitles for S02E05_track3_[eng]411

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,876 --> 00:00:03,586 Previously on School Spirits. 2 00:00:04,546 --> 00:00:05,880 What the fuck? 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,173 If there's anything 4 00:00:07,257 --> 00:00:08,717 that you want to tell me before he gets here, 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,051 you should say it now. 6 00:00:10,135 --> 00:00:11,886 I actually have to go into the school today 7 00:00:12,012 --> 00:00:12,887 to clear out my desk. 8 00:00:13,388 --> 00:00:14,681 Officially forfeit my teacher's license. 9 00:00:14,764 --> 00:00:17,726 When was the last time that you left this room? 10 00:00:18,518 --> 00:00:19,894 This might be a great day to hijack 11 00:00:20,020 --> 00:00:22,355 one of these sad skin suits and finally bust out of here. 12 00:00:23,565 --> 00:00:24,399 You staying? 13 00:00:24,482 --> 00:00:25,567 Your mom tells me 14 00:00:25,650 --> 00:00:26,985 you don't want to go back to school 15 00:00:27,110 --> 00:00:29,237 because somebody hurt you at that school. 16 00:00:29,821 --> 00:00:30,864 Maddie. 17 00:00:39,956 --> 00:00:42,876 ♪ One, two, got the street light ♪ 18 00:00:43,001 --> 00:00:44,210 ♪ Three, four, five ♪ 19 00:00:44,294 --> 00:00:45,587 ♪ Where we put it in drive ♪ 20 00:00:45,712 --> 00:00:48,381 ♪ Five, six, there is the music ♪ 21 00:00:48,465 --> 00:00:51,134 ♪ Seven, eight, nine, this is how we do it ♪ 22 00:00:54,429 --> 00:00:57,390 ♪ Nothing but distance between us ♪ 23 00:01:00,518 --> 00:01:03,063 ♪ Feel it underneath you ♪ 24 00:01:05,106 --> 00:01:07,984 ♪ Play the music, go to the... ♪ 25 00:01:08,109 --> 00:01:09,736 I can't believe that ghost is in my house. 26 00:01:09,819 --> 00:01:11,988 ♪ One, two, three, four I'm in overdrive ♪ 27 00:01:12,072 --> 00:01:14,157 ♪ I'm in overdrive I'm in overdrive ♪ 28 00:01:14,282 --> 00:01:15,575 ♪ I'm in overdrive ♪ 29 00:01:15,658 --> 00:01:17,744 ♪ I'm in overdrive I'm in overdrive ♪ 30 00:01:17,827 --> 00:01:19,746 ♪ I'm in overdrive I'm in overdrive ♪ 31 00:01:19,829 --> 00:01:23,416 ♪ I'm in overdrive I'm in overdrive ♪ 32 00:01:28,588 --> 00:01:29,672 It's Simon. 33 00:01:31,216 --> 00:01:32,675 He's been texting all morning. 34 00:01:37,722 --> 00:01:40,725 Mads, your friends miss you. 35 00:01:41,518 --> 00:01:44,479 You know, when you were gone, they were over here, 36 00:01:45,230 --> 00:01:47,315 helping me in searching for you 37 00:01:47,398 --> 00:01:51,528 and keeping me from losing hope. 38 00:01:52,737 --> 00:01:54,823 You sure you don't wanna call Simon? 39 00:01:55,323 --> 00:01:57,992 Or let Nicole come by? 40 00:01:59,285 --> 00:02:00,662 I'm not ready to see anyone. 41 00:02:01,579 --> 00:02:05,375 Look, if friends feel like too much right now, 42 00:02:05,500 --> 00:02:09,170 maybe we could look into you speaking with someone 43 00:02:09,295 --> 00:02:12,048 who could give you a safe space. 44 00:02:13,007 --> 00:02:15,009 You know, someone at one of my meetings 45 00:02:15,093 --> 00:02:17,345 gave me the name of a therapist. 46 00:02:18,429 --> 00:02:19,848 You mean like a psychiatrist? 47 00:02:21,850 --> 00:02:22,642 No, thank you. 48 00:02:22,725 --> 00:02:23,977 -Maddie. -I'm not crazy. 49 00:02:24,060 --> 00:02:24,894 I'm not. 50 00:02:25,395 --> 00:02:28,022 If you had a professional that you trust, 51 00:02:28,148 --> 00:02:31,192 someone who would only ask you questions 52 00:02:31,276 --> 00:02:33,194 that you were ready to answer... 53 00:02:33,695 --> 00:02:35,155 You know, we could meet several 54 00:02:35,238 --> 00:02:38,783 and you can pick the one that you click with. 55 00:02:40,660 --> 00:02:42,412 Let's have my friends over for dinner. 56 00:02:44,330 --> 00:02:45,874 Ask them to come over. 57 00:02:46,749 --> 00:02:48,084 I want to see my friends. 58 00:02:49,127 --> 00:02:50,420 I do. 59 00:02:58,344 --> 00:03:03,224 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 60 00:03:03,308 --> 00:03:06,311 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 61 00:03:06,394 --> 00:03:11,774 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 62 00:03:11,858 --> 00:03:17,322 ♪ Don't forget me when I'm long gone ♪ 63 00:03:18,865 --> 00:03:24,913 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 64 00:03:26,706 --> 00:03:30,418 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 65 00:03:34,130 --> 00:03:35,924 ♪ Don't you forget ♪ 66 00:03:36,007 --> 00:03:38,384 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 67 00:03:38,468 --> 00:03:42,805 ♪ Don't you forget me when I'm gone ♪ 68 00:03:42,931 --> 00:03:44,766 ♪ Don't you forget ♪ 69 00:03:44,849 --> 00:03:48,144 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 70 00:03:58,863 --> 00:04:00,240 What are you doing? 71 00:04:01,366 --> 00:04:02,367 I thought if I... 72 00:04:03,159 --> 00:04:05,495 I mean, if I brought it out here where the bus flipped over, 73 00:04:05,745 --> 00:04:06,955 -I thought it-- -That big old horn 74 00:04:07,038 --> 00:04:08,164 may not be your key. 75 00:04:09,540 --> 00:04:10,583 Yeah. 76 00:04:11,584 --> 00:04:12,710 For a second, I thought it was. 77 00:04:13,336 --> 00:04:17,173 I saw red, but it's just the brake lights on the bus. 78 00:04:17,507 --> 00:04:18,383 Quinn, 79 00:04:18,758 --> 00:04:20,218 be thankful you can't get in there. 80 00:04:20,510 --> 00:04:21,511 It's not a carnival ride. 81 00:04:24,931 --> 00:04:25,974 What's that? 82 00:04:33,106 --> 00:04:33,898 Where'd you find this? 83 00:04:34,232 --> 00:04:35,650 On the ground, near the bus stop. 84 00:04:35,733 --> 00:04:36,901 Where's the rest of him? 85 00:04:36,985 --> 00:04:38,111 I'm guessing this is what's left. 86 00:04:38,194 --> 00:04:40,363 So we think Mr. Martin escaped here 87 00:04:40,488 --> 00:04:41,572 in someone else's body? 88 00:04:41,906 --> 00:04:43,241 Well, I don't think he took it off 89 00:04:43,366 --> 00:04:44,701 'cause he was worried about a tan line. 90 00:04:48,746 --> 00:04:49,789 Whose idea? 91 00:04:50,415 --> 00:04:51,666 My mom's or Janet's? 92 00:04:52,000 --> 00:04:53,001 I don't know. 93 00:04:53,126 --> 00:04:54,836 Can you go back to the dead chem teacher? 94 00:04:54,919 --> 00:04:57,839 He's in somebody's body, too. Whose? 95 00:04:58,131 --> 00:04:59,132 Who knows? 96 00:04:59,215 --> 00:05:00,550 Can we just worry about the ghost 97 00:05:00,675 --> 00:05:01,884 who took my body first? 98 00:05:01,968 --> 00:05:03,344 Deal. 99 00:05:03,469 --> 00:05:05,680 I still can't believe my mom doesn't know that's not me. 100 00:05:05,805 --> 00:05:07,056 They look kind of comfy. 101 00:05:07,724 --> 00:05:09,350 She was handing her this bowl of popcorn. 102 00:05:09,434 --> 00:05:10,977 I'm guessing they were having a movie night. 103 00:05:11,394 --> 00:05:12,395 On a Thursday? 104 00:05:13,146 --> 00:05:13,938 Oh, great. 105 00:05:14,564 --> 00:05:15,648 My mom's finally being the perfect mother, 106 00:05:15,773 --> 00:05:16,899 just not to me. 107 00:05:19,068 --> 00:05:20,069 What? 108 00:05:21,029 --> 00:05:21,988 There's more? 109 00:05:26,451 --> 00:05:27,702 I don't think Sandra 110 00:05:27,827 --> 00:05:31,164 is gonna let her come back here any time soon. 111 00:05:31,998 --> 00:05:34,500 -How do we know this? - Xavier's dad. 112 00:05:35,084 --> 00:05:36,544 He went there for a statement last night. 113 00:05:36,669 --> 00:05:39,422 Sandra said Maddie will come back to school when she's ready, 114 00:05:39,797 --> 00:05:41,507 which I'm thinking is the 12th of Never. 115 00:05:42,008 --> 00:05:43,509 Simon, we have to get her back here. 116 00:05:43,593 --> 00:05:45,386 Tell my mom you're coming. 117 00:05:45,470 --> 00:05:47,889 You want me to sit through a whole meal with this person? 118 00:05:48,139 --> 00:05:49,432 Um, yes. 119 00:05:50,016 --> 00:05:51,267 But we need a plan. 120 00:05:52,185 --> 00:05:54,437 We need to put our heads together. 121 00:05:54,520 --> 00:05:55,730 You, me, 122 00:05:55,855 --> 00:05:58,483 Xavier, Nicole, Claire, Wally, Rhonda, Charley. 123 00:05:59,108 --> 00:06:01,569 How many dead people am I meeting with in one day? 124 00:06:03,237 --> 00:06:04,197 Bring 'em on. 125 00:06:12,580 --> 00:06:13,790 This is weird. 126 00:06:17,418 --> 00:06:18,378 Did you do this? 127 00:06:19,212 --> 00:06:20,797 I thought it might be helpful. 128 00:06:21,964 --> 00:06:24,092 -They here? -In their chairs. 129 00:06:26,552 --> 00:06:27,762 They're sitting on their chairs. 130 00:06:29,055 --> 00:06:30,098 Okay. 131 00:06:36,771 --> 00:06:38,481 How long has this person been dead? 132 00:06:39,190 --> 00:06:40,149 Excuse me? 133 00:06:41,567 --> 00:06:42,610 Oh, no. 134 00:06:43,319 --> 00:06:44,320 Okay. 135 00:06:45,113 --> 00:06:46,114 Oh. 136 00:06:47,698 --> 00:06:49,742 You are invading my space, blue eyes. 137 00:06:51,160 --> 00:06:52,495 He looks like someone I would be friends with. 138 00:06:52,578 --> 00:06:55,164 - Okay, I love her. -That's Nicole. 139 00:06:55,581 --> 00:06:56,791 Xavier, Claire. 140 00:06:56,874 --> 00:06:58,793 And you guys pretty much know Simon. 141 00:06:59,127 --> 00:07:02,338 Simon, this is Charley, Wally, Rhonda. 142 00:07:02,463 --> 00:07:03,631 Hi. 143 00:07:03,756 --> 00:07:05,466 Um, nice to meet you... 144 00:07:05,550 --> 00:07:06,509 formally. 145 00:07:07,593 --> 00:07:10,221 Guys, this is Rhonda, Wally, Charley. 146 00:07:11,347 --> 00:07:12,682 -Hi. -Hello. 147 00:07:13,433 --> 00:07:14,642 Hello. 148 00:07:14,725 --> 00:07:16,269 I can't wait to graduate from this creepy school. 149 00:07:16,352 --> 00:07:17,645 Must be nice. 150 00:07:17,728 --> 00:07:19,397 You've been here like four years, babe. Try 40. 151 00:07:19,522 --> 00:07:21,274 Simon, remind them we can see and hear you guys. 152 00:07:21,607 --> 00:07:24,527 -They heard what you said. -Sorry. 153 00:07:27,447 --> 00:07:29,740 Guys, tonight's dinner 154 00:07:30,116 --> 00:07:33,494 is the perfect chance to get Janet back here. 155 00:07:33,995 --> 00:07:35,371 Even if it's just for a minute. 156 00:07:35,872 --> 00:07:39,125 Long enough for Maddie and her friends to do this swap. 157 00:07:39,459 --> 00:07:41,169 Yeah, well, I'd ask for more than a minute. 158 00:07:41,586 --> 00:07:42,837 Yeah, she's right. 159 00:07:42,920 --> 00:07:44,255 It took us three days just to learn shorthand. 160 00:07:44,797 --> 00:07:46,007 If you're gonna get Janet back here, 161 00:07:46,132 --> 00:07:47,508 you're gonna need to know a lot more about her. 162 00:07:47,633 --> 00:07:48,801 If we're gonna get Janet back here, 163 00:07:48,885 --> 00:07:50,553 we're gonna need to know a lot more about her. 164 00:08:01,564 --> 00:08:04,400 Bottom line, this girl's a total science geek, 165 00:08:04,484 --> 00:08:06,903 and she still lives in fear of this chemistry teacher. 166 00:08:06,986 --> 00:08:09,322 -I got it. -Wally has the floor. 167 00:08:09,864 --> 00:08:11,657 -Wally's talking. - Okay. 168 00:08:12,492 --> 00:08:14,076 I think we have to treat this whole thing 169 00:08:14,202 --> 00:08:15,578 like a hostage situation. 170 00:08:15,703 --> 00:08:16,871 Janet is the terrorist. 171 00:08:16,954 --> 00:08:18,539 Maddie's body is the hostage, right? 172 00:08:18,623 --> 00:08:20,458 It's like Arnold Schwarzenegger in Commando. 173 00:08:20,583 --> 00:08:21,584 What? 174 00:08:21,709 --> 00:08:23,044 I was lucky enough to see it because of... 175 00:08:23,169 --> 00:08:24,545 It's not important. 176 00:08:24,670 --> 00:08:26,589 What's important is that we need to answer this one question. 177 00:08:26,672 --> 00:08:28,508 He's looking right at me. There, look. 178 00:08:28,633 --> 00:08:30,843 I need eyes up here. Eyes up here. 179 00:08:31,594 --> 00:08:32,845 He can't hear me. 180 00:08:32,929 --> 00:08:34,138 Okay, we need to answer this one question. 181 00:08:34,472 --> 00:08:36,015 Where can we find a bazooka? 182 00:08:36,140 --> 00:08:38,184 Wally, I would like to keep this nonviolent. 183 00:08:38,267 --> 00:08:41,354 -It is still in my body. -That's a good point. 184 00:08:43,105 --> 00:08:44,065 That's a bad idea. 185 00:08:44,190 --> 00:08:47,109 Nonviolence is a top priority. 186 00:08:48,861 --> 00:08:49,737 Yeah. 187 00:08:49,820 --> 00:08:51,572 Okay, this might sound crazy, 188 00:08:52,114 --> 00:08:55,743 but I read that ghosts hate salt. 189 00:08:56,744 --> 00:09:00,873 So maybe we can pour salt on Janet and trap her. 190 00:09:01,290 --> 00:09:02,333 - Oh, no. - Yeah, 191 00:09:02,458 --> 00:09:04,168 and then just use her to do body shots. 192 00:09:04,293 --> 00:09:05,336 Oh, my God. I miss those. 193 00:09:05,461 --> 00:09:06,712 -Where did you hear that? -Doesn't matter. 194 00:09:06,796 --> 00:09:07,964 Never mind. Never mind. 195 00:09:09,423 --> 00:09:10,466 What if we make her think 196 00:09:10,550 --> 00:09:12,093 that this place isn't scary anymore? 197 00:09:12,468 --> 00:09:14,387 It would make her curious enough to come back. 198 00:09:14,804 --> 00:09:16,764 We don't mention the dead chemistry teacher 199 00:09:16,847 --> 00:09:18,224 until we get her away from Sandra, 200 00:09:18,349 --> 00:09:21,143 and then we gently let her know that we know that she's a ghost. 201 00:09:22,520 --> 00:09:23,646 I can't believe I just said that. 202 00:09:23,771 --> 00:09:24,772 -That's good. Keep talking. -I like it. 203 00:09:24,897 --> 00:09:26,732 Sis-boom-bah! The cheerleader scores. 204 00:09:27,358 --> 00:09:28,609 When you get her away from my mom, 205 00:09:28,693 --> 00:09:30,570 you need to let her know that Dawn crossed over. 206 00:09:30,653 --> 00:09:32,113 It's possible for her to move on. 207 00:09:32,238 --> 00:09:34,240 -She'll know how that works. -I wish we knew how that worked. 208 00:09:34,323 --> 00:09:35,658 I wish we had refreshments. 209 00:09:35,783 --> 00:09:37,952 She needs to know she won't be stuck here forever. 210 00:09:38,077 --> 00:09:39,662 Hello? What's going on? 211 00:09:39,787 --> 00:09:40,830 Which chair is talking? 212 00:09:41,831 --> 00:09:44,792 Maddie says Janet has to know there's another way out, 213 00:09:45,126 --> 00:09:46,961 that it is possible to move on, 214 00:09:47,044 --> 00:09:48,713 and she can give Maddie back her life. 215 00:09:50,047 --> 00:09:50,923 Mm-hmm. 216 00:09:51,674 --> 00:09:54,927 Do we know why she took Maddie's body in the first place? 217 00:09:55,845 --> 00:09:59,223 Why was it Maddie and not, I don't know, Nicole? 218 00:09:59,557 --> 00:10:00,975 What? Why me? 219 00:10:01,100 --> 00:10:02,101 Why would you say me? 220 00:10:03,102 --> 00:10:08,691 Maddie wasn't really in a great place when it happened. 221 00:10:08,816 --> 00:10:11,777 -She's very devastated. -What about now? 222 00:10:12,737 --> 00:10:14,447 How's Maddie now? 223 00:10:17,867 --> 00:10:18,868 She's great. 224 00:10:43,476 --> 00:10:44,685 Why are people looking at us? 225 00:10:44,810 --> 00:10:46,312 Can they tell we've been talking to dead people? 226 00:10:46,812 --> 00:10:48,147 Maybe they're hearing Maddie's back 227 00:10:48,230 --> 00:10:49,482 and they think we know something. 228 00:10:49,565 --> 00:10:50,816 We do. 229 00:10:51,776 --> 00:10:53,486 I still wanna try the salt thing. 230 00:10:54,403 --> 00:10:56,572 Guys, there's something I didn't bring up at the meeting. 231 00:10:58,991 --> 00:11:00,534 I found this in that yearbook. 232 00:11:01,661 --> 00:11:03,579 This guy, Eugene, in the photo is still alive. 233 00:11:03,663 --> 00:11:05,748 He's in a nursing home nearby. We should go see him. 234 00:11:05,873 --> 00:11:07,249 Why would we do that? 235 00:11:07,333 --> 00:11:09,168 If we're gonna get this girl to come here without force, 236 00:11:09,251 --> 00:11:10,586 we need to give her a good reason. 237 00:11:10,670 --> 00:11:11,545 Maybe he's got one. 238 00:11:11,671 --> 00:11:13,005 Maybe he's got gout. 239 00:11:13,089 --> 00:11:14,548 Nicole, I mean, we don't know anything about this guy. 240 00:11:14,674 --> 00:11:15,883 His memory may not be reliable. 241 00:11:15,966 --> 00:11:18,010 But if we got him here, couldn't that be bait? 242 00:11:18,636 --> 00:11:19,929 How many of her friends are still kicking? 243 00:11:20,054 --> 00:11:22,223 But we have no idea how she feels about this guy. 244 00:11:22,348 --> 00:11:24,809 When she doesn't like people, she backs trucks over them. 245 00:11:25,267 --> 00:11:26,769 Let's just stick to our plan. 246 00:11:38,698 --> 00:11:40,116 Dude, I'm not seeing anything 247 00:11:40,241 --> 00:11:41,283 about soul-swapping here. 248 00:11:41,367 --> 00:11:42,702 You gotta look between the lines. 249 00:11:42,827 --> 00:11:44,036 I'm reading between all the lines. 250 00:11:44,161 --> 00:11:45,454 I'm just seeing a bunch of white, 251 00:11:45,746 --> 00:11:46,622 as in paper. 252 00:11:47,498 --> 00:11:49,417 I think we need to reverse engineer what happened that day. 253 00:11:50,042 --> 00:11:51,585 Recreate the circumstances. 254 00:11:52,002 --> 00:11:53,129 You're saying that 255 00:11:53,212 --> 00:11:54,964 this has to all happen in the boiler room? 256 00:11:55,881 --> 00:11:56,882 Good luck with that. 257 00:11:56,966 --> 00:11:58,300 That place is a hellhole for Janet. 258 00:11:58,384 --> 00:11:59,468 It is for me, too. 259 00:12:00,845 --> 00:12:02,722 But if we need to know everything about her, 260 00:12:03,305 --> 00:12:04,849 then don't we need to know what really haunts her? 261 00:12:05,808 --> 00:12:09,979 Okay, so what, you think that if you take that watch with you, 262 00:12:10,104 --> 00:12:12,481 -it will open up her-- -Maybe. 263 00:12:13,983 --> 00:12:15,317 I mean, we all... 264 00:12:15,443 --> 00:12:17,611 Me, Mr. Martin, Janet all kind of died down there. 265 00:12:18,070 --> 00:12:19,780 I mean, I'm not technically... 266 00:12:19,905 --> 00:12:21,240 You know what I mean. 267 00:12:22,366 --> 00:12:24,452 Do you want us to go with you? 268 00:12:24,994 --> 00:12:26,454 -No. - Thank God. 269 00:12:26,537 --> 00:12:27,663 She might be here soon. 270 00:12:27,788 --> 00:12:29,457 You know, we need to divide and conquer. 271 00:12:29,582 --> 00:12:31,000 -Are you sure? - Yeah. 272 00:12:32,042 --> 00:12:33,836 You guys just stay here and focus on the body swap. 273 00:12:34,420 --> 00:12:35,254 There's gotta be something in there 274 00:12:35,379 --> 00:12:36,756 that tells us how it's done. 275 00:12:47,808 --> 00:12:48,809 Hey. 276 00:12:48,893 --> 00:12:50,102 We need your help decoding. 277 00:12:51,061 --> 00:12:52,104 Sure. 278 00:12:52,521 --> 00:12:53,564 Happy to help. 279 00:12:55,274 --> 00:12:56,692 So how'd the meeting go? 280 00:12:57,276 --> 00:12:59,153 It was...different. 281 00:13:00,070 --> 00:13:01,822 Talking to people who can't see or hear you 282 00:13:01,906 --> 00:13:03,240 but nod their heads like they do. 283 00:13:03,949 --> 00:13:06,452 Kind of like having parents all over again. 284 00:13:07,870 --> 00:13:08,954 You didn't wanna come? 285 00:13:09,955 --> 00:13:11,916 Um, I wasn't invited. 286 00:13:12,500 --> 00:13:14,668 No one sent out formal invitations, hon. 287 00:13:14,794 --> 00:13:17,671 -You're part of the group. -Not really. 288 00:13:18,130 --> 00:13:19,131 You guys are tight. 289 00:13:19,256 --> 00:13:20,508 You finish each other's sentences, 290 00:13:20,633 --> 00:13:21,842 you're, like, joined at the hip. 291 00:13:21,967 --> 00:13:23,010 Yeah, that kinda happens 292 00:13:23,135 --> 00:13:24,678 when you're stuck in eternal detention. 293 00:13:25,679 --> 00:13:27,014 Could you pack up a little faster? 294 00:13:27,097 --> 00:13:29,141 -I hate being in this room. -Really? 295 00:13:29,225 --> 00:13:31,393 This is my favorite room in the whole school. 296 00:13:32,311 --> 00:13:33,896 I worshipped this room. I never wanted to leave. 297 00:13:33,979 --> 00:13:36,065 Yeah, well, it's not the room so much as that cabinet, 298 00:13:36,190 --> 00:13:37,525 and the crap inside it. 299 00:13:38,108 --> 00:13:40,569 You're upset the Madrigals won regionals in '78? 300 00:13:41,570 --> 00:13:43,489 I used to spend a lot of time in here too. 301 00:13:44,281 --> 00:13:47,159 My best friend Marjorie was a musician. 302 00:13:47,868 --> 00:13:51,705 So we'd hang out and write songs. 303 00:13:51,831 --> 00:13:52,832 Wait, that Marjorie? 304 00:13:53,165 --> 00:13:55,042 You knew her before she was famous? 305 00:13:55,292 --> 00:13:56,502 I don't think one quasi-hit 306 00:13:56,585 --> 00:13:58,587 from an LP full of duds makes you "famous." 307 00:13:59,380 --> 00:14:00,673 Did you guys write songs together? 308 00:14:01,882 --> 00:14:03,425 Were you music or lyrics? 309 00:14:03,509 --> 00:14:04,510 Does it matter? 310 00:14:05,344 --> 00:14:07,096 There's only one face in that cabinet. 311 00:14:10,641 --> 00:14:12,726 Oh, God, this is driving me insane. 312 00:14:12,852 --> 00:14:14,103 I'm sorry. I'm sorry. 313 00:14:15,187 --> 00:14:16,188 I need Brainy Baker. 314 00:14:16,856 --> 00:14:18,858 What is a Brainy Baker? 315 00:14:18,941 --> 00:14:20,067 He was this kid 316 00:14:20,192 --> 00:14:21,944 who always let me cheat off his tests. 317 00:14:22,653 --> 00:14:23,904 He started college in 10th grade. 318 00:14:24,363 --> 00:14:25,406 I think he invented Gorilla Glue 319 00:14:25,531 --> 00:14:27,533 because his glasses kept breaking, so... 320 00:14:28,325 --> 00:14:29,243 Yuri. 321 00:14:29,368 --> 00:14:32,246 Uh, you left the pottery studio. 322 00:14:32,872 --> 00:14:34,123 Yeah, well, um, 323 00:14:34,248 --> 00:14:36,250 you told me I needed to step out of my comfort zone, 324 00:14:36,375 --> 00:14:38,460 so I'm here to help. 325 00:14:40,004 --> 00:14:42,756 And return a library book that's 47 years overdue. 326 00:14:43,674 --> 00:14:46,427 Zen and the Art of Motorcycle Maintenance. 327 00:14:46,760 --> 00:14:48,262 You should check it out. 328 00:14:48,345 --> 00:14:50,264 I would give you this copy, but I smoked the last chapter. 329 00:14:52,141 --> 00:14:53,642 That's a joke, obviously. 330 00:14:54,226 --> 00:14:56,228 -It resets. - It resets. 331 00:14:58,731 --> 00:15:01,650 Okay, uh, why don't you join us, hmm? 332 00:15:01,775 --> 00:15:02,651 What do you know about chemistry? 333 00:15:02,735 --> 00:15:04,194 Besides baking pot brownies. 334 00:15:04,278 --> 00:15:06,447 Oh, I actually know a lot about chemistry. 335 00:16:36,495 --> 00:16:38,038 Shut up... 336 00:16:38,163 --> 00:16:39,581 It's incredible to see someone so young... 337 00:16:39,707 --> 00:16:41,000 Winner of the National Science Fair, 338 00:16:41,083 --> 00:16:42,376 Janet Hamilton, 339 00:16:42,501 --> 00:16:45,045 whose brilliance once again knows no bounds. 340 00:16:45,170 --> 00:16:47,214 The scientific community... 341 00:16:49,008 --> 00:16:52,386 ...MIT class of 1962. 342 00:16:52,469 --> 00:16:56,015 Janet Hamilton, a bright, shiny new star... 343 00:16:56,098 --> 00:17:00,602 Scientist Janet Hamilton has won the Nobel Prize for... 344 00:17:05,024 --> 00:17:06,692 See, the work that young scientist Janet Hamilton 345 00:17:06,775 --> 00:17:08,944 has done has really propelled the field forward 346 00:17:09,028 --> 00:17:10,946 in so many ways... 347 00:17:13,532 --> 00:17:14,783 I was robbed. 348 00:17:42,519 --> 00:17:44,396 I'm gonna grab a physiology book. 349 00:17:48,609 --> 00:17:49,568 Hey, tell me something. 350 00:17:49,985 --> 00:17:51,528 I have no idea what physiology is. 351 00:17:51,904 --> 00:17:54,448 Is it just me, or do you get the vibe 352 00:17:54,531 --> 00:17:56,283 that he only came out because of me? 353 00:17:56,366 --> 00:17:58,243 Are we talking the closet or the pottery room? 354 00:17:58,368 --> 00:17:59,745 Both. 355 00:17:59,828 --> 00:18:01,830 I mean, I get the feeling that he wants to help, right? 356 00:18:01,955 --> 00:18:04,166 But if he's only helping to get closer to me, then-- 357 00:18:04,249 --> 00:18:05,834 Bingo, what do you mean? That's a double win. 358 00:18:05,959 --> 00:18:08,003 -Dude, relax. -What if I'm wrong, right? 359 00:18:08,128 --> 00:18:10,881 I wasn't around in 1977. It was different back then. 360 00:18:11,006 --> 00:18:14,093 You know, people met in hot tubs and wore mood rings, 361 00:18:14,176 --> 00:18:15,344 and really flirted 362 00:18:15,469 --> 00:18:16,428 with anything that had a heartbeat. So-- 363 00:18:16,512 --> 00:18:17,554 Charley, Charley. 364 00:18:18,263 --> 00:18:19,598 Breathe with me, okay? 365 00:18:20,349 --> 00:18:21,517 Breathe with me. Let's go. 366 00:18:22,935 --> 00:18:24,144 And exhale. 367 00:18:24,603 --> 00:18:26,605 Relax, okay? Oh, he's coming. 368 00:18:27,147 --> 00:18:28,357 You're gonna love me. 369 00:18:28,774 --> 00:18:29,858 Well, that was fast. 370 00:18:30,859 --> 00:18:32,361 I had a hunch, and I was right. 371 00:18:32,486 --> 00:18:34,071 The formulas Mr. Martin's writing about 372 00:18:34,196 --> 00:18:36,865 are connected to serotonin and dopamine. 373 00:18:37,116 --> 00:18:38,075 Okay, who are they? 374 00:18:39,118 --> 00:18:41,328 Neurotransmitters that give you the lows and the highs, 375 00:18:41,453 --> 00:18:44,665 blues, nirvana. Feelings are powerful. 376 00:18:44,915 --> 00:18:45,958 If he manipulated that shit, 377 00:18:46,083 --> 00:18:47,918 he could carve out open access points and-- 378 00:18:48,043 --> 00:18:49,169 How do you know all this? 379 00:18:49,294 --> 00:18:50,963 You were gone for less than a minute. 380 00:18:51,964 --> 00:18:53,674 I started reading medical books in eighth grade. 381 00:18:54,299 --> 00:18:55,759 Diagnosed myself every week. 382 00:18:56,593 --> 00:18:57,553 With what? 383 00:18:58,512 --> 00:18:59,346 Different stuff. 384 00:18:59,429 --> 00:19:01,598 Uh, mostly anxiety. 385 00:19:03,142 --> 00:19:04,935 So you used the weed to self-medicate? 386 00:19:05,477 --> 00:19:07,813 -More the wheel than the weed. -Huh. 387 00:19:08,814 --> 00:19:09,815 Which one killed you? 388 00:19:10,566 --> 00:19:11,567 Neither. 389 00:19:14,278 --> 00:19:15,279 I had a panic attack 390 00:19:15,404 --> 00:19:17,197 in the greenhouse that triggered my asthma. 391 00:19:18,407 --> 00:19:22,202 I snuck in after school to water and fertilize my college fund, 392 00:19:22,286 --> 00:19:24,246 and I got locked in. 393 00:19:24,913 --> 00:19:25,956 The greenhouse? 394 00:19:26,373 --> 00:19:27,499 I know, right? 395 00:19:27,583 --> 00:19:29,293 You think a night in the jungle would be rad. 396 00:19:29,626 --> 00:19:30,919 All that oxygen, 397 00:19:31,003 --> 00:19:33,255 but I couldn't get a lick of it into my lungs. 398 00:19:34,256 --> 00:19:35,966 Why didn't you just, like, break the glass? 399 00:19:36,633 --> 00:19:38,177 My asthma attack was out of control. 400 00:19:38,302 --> 00:19:42,556 I couldn't feel my hands, my arms, or my legs. 401 00:19:42,681 --> 00:19:44,016 No need to explain. 402 00:19:44,391 --> 00:19:45,684 Been there. Trust me. 403 00:19:53,609 --> 00:19:55,861 ♪ Oh, no ♪ 404 00:19:57,362 --> 00:19:59,239 ♪ Play it again ♪ 405 00:20:01,575 --> 00:20:04,661 ♪ I had a long night ♪ 406 00:20:05,329 --> 00:20:08,081 ♪ With a Midwest twin ♪ 407 00:20:11,460 --> 00:20:12,920 Hey, 408 00:20:13,045 --> 00:20:14,630 I'm having a pretty crazy day. 409 00:20:15,756 --> 00:20:17,424 I'm starting to feel invisible around the people 410 00:20:17,507 --> 00:20:18,926 who are supposed to be in my team. 411 00:20:19,676 --> 00:20:21,887 I share an idea, they knock it down, and I... 412 00:20:23,013 --> 00:20:24,223 I'm just frustrated. 413 00:20:25,140 --> 00:20:26,642 I wish the world made more sense. 414 00:20:31,647 --> 00:20:35,108 ♪ I'm not ready to go ♪ 415 00:20:39,780 --> 00:20:41,865 ♪ Hold on, hold on ♪ 416 00:20:41,949 --> 00:20:44,493 ♪ Hold on ♪ 417 00:20:49,289 --> 00:20:53,210 ♪ I'm not ready to be ♪ 418 00:20:54,795 --> 00:20:57,714 ♪ Done with my time ♪ 419 00:20:58,799 --> 00:21:02,511 ♪ Got too much to see ♪ 420 00:21:16,191 --> 00:21:17,776 Tonight's the night. We're here. 421 00:21:17,859 --> 00:21:20,779 And we're seeing The Empty Man, The Empty Man, The Empty Man! 422 00:21:20,862 --> 00:21:22,030 I'm so geeked for it. 423 00:21:22,155 --> 00:21:23,198 It's supposed to be really scary. 424 00:21:23,949 --> 00:21:25,117 And Nicole is really excited, too. 425 00:21:25,242 --> 00:21:27,995 -Right, Nicole? -Yeah, I'm excited... 426 00:21:36,211 --> 00:21:37,170 Excited. 427 00:21:43,135 --> 00:21:45,220 Who did you say this was for? 428 00:21:45,470 --> 00:21:47,055 A school newspaper. 429 00:21:47,180 --> 00:21:48,515 We're writing an article 430 00:21:48,640 --> 00:21:51,101 on female students who had an interest in science. 431 00:21:54,813 --> 00:21:56,898 Back in my day, there weren't many of those. 432 00:21:57,024 --> 00:21:57,858 Right. 433 00:21:57,941 --> 00:22:01,903 Um, what about Janet Hamilton? 434 00:22:02,404 --> 00:22:03,739 You knew her, right? 435 00:22:06,533 --> 00:22:09,036 Yes, of course I knew her. She was a close friend. 436 00:22:09,536 --> 00:22:10,579 What can you tell me about her? 437 00:22:11,246 --> 00:22:14,541 That she should be sitting right here with me now. 438 00:22:15,834 --> 00:22:18,920 But she died in that accidental fire 439 00:22:19,004 --> 00:22:20,756 at the school, didn't she? 440 00:22:20,839 --> 00:22:23,216 Why are you asking me about Janet? 441 00:22:24,134 --> 00:22:25,719 You want me to say something I shouldn't? 442 00:22:25,844 --> 00:22:28,555 No. No, I'm sorry if-- 443 00:22:28,638 --> 00:22:31,808 I said everything I needed to. 444 00:22:32,517 --> 00:22:34,353 Nobody wanted to hear it back then, 445 00:22:34,853 --> 00:22:36,438 and they don't want to hear it now. 446 00:22:36,855 --> 00:22:38,273 What didn't they want to hear? 447 00:22:42,235 --> 00:22:44,071 Mr. Bergstrom? 448 00:23:03,757 --> 00:23:04,800 Where were we? 449 00:23:07,177 --> 00:23:09,763 Is Principal O'Connor not happy we asked to meet twice a week? 450 00:23:09,888 --> 00:23:11,973 Because French Club's meeting twice a week, right, Janet? 451 00:23:12,057 --> 00:23:14,226 It's not about Science Club, Eugene. 452 00:23:16,812 --> 00:23:18,980 Let's get back to covalent bonding. 453 00:23:20,607 --> 00:23:22,484 Mr. Martin, maybe we should just end early today. 454 00:23:22,609 --> 00:23:24,027 I don't know if I'll be able to finish 455 00:23:24,152 --> 00:23:25,362 this experiment with you. 456 00:23:25,487 --> 00:23:28,198 Um, Mr. Rollins will be... 457 00:23:28,865 --> 00:23:31,159 taking over as your new sponsor starting next month. 458 00:23:31,284 --> 00:23:33,328 -Where are you gonna be? -Gone. 459 00:23:34,413 --> 00:23:35,372 What does that mean? 460 00:23:36,123 --> 00:23:38,959 I have been asked to leave in two weeks' time. 461 00:23:39,418 --> 00:23:40,460 What? 462 00:23:42,796 --> 00:23:44,005 They can't do that. 463 00:23:44,840 --> 00:23:46,675 No, can. Can and done. 464 00:23:47,384 --> 00:23:49,803 But it's okay. It's okay. 465 00:23:50,929 --> 00:23:52,639 Hey, this is the best thing that could have happened. 466 00:23:53,098 --> 00:23:54,141 You know? 467 00:23:55,058 --> 00:23:56,935 I'll finally be able to realize my potential. 468 00:23:58,019 --> 00:23:59,813 Use my knowledge of noble gases 469 00:23:59,896 --> 00:24:01,565 to discover innovative compounds. 470 00:24:02,315 --> 00:24:04,860 Work in a professional lab with state-of-the-art equipment. 471 00:24:06,820 --> 00:24:09,197 Be able to bounce ideas off brilliant minds 472 00:24:09,322 --> 00:24:10,866 who can elucidate a protein structure. 473 00:24:10,991 --> 00:24:13,118 Open new doors in microbiology. 474 00:24:13,201 --> 00:24:14,619 Mr. Martin-- 475 00:24:14,703 --> 00:24:17,372 And I can be somewhere where my passion for what I do 476 00:24:17,497 --> 00:24:19,541 won't be disparaged or punished! 477 00:24:25,672 --> 00:24:26,381 Mr. Martin, 478 00:24:26,506 --> 00:24:28,049 we can continue our experiment-- 479 00:24:28,133 --> 00:24:29,509 I said we'll continue them now! 480 00:24:48,695 --> 00:24:51,615 Following Monday, he was there, but he really wasn't. 481 00:24:53,200 --> 00:24:55,035 Barely spoke to Janet. 482 00:24:55,577 --> 00:24:56,578 Why? 483 00:24:56,661 --> 00:24:59,122 I can't talk about this anymore. 484 00:24:59,664 --> 00:25:01,041 Mr. Bergstrom-- 485 00:25:01,124 --> 00:25:04,669 I put away everything that had to do with that fire 486 00:25:05,253 --> 00:25:09,090 and locked it up in my storage locker here. 487 00:25:10,509 --> 00:25:13,094 I can't live with it anymore. 488 00:25:17,224 --> 00:25:19,100 How angry was he, Mr. Martin? 489 00:25:20,519 --> 00:25:22,687 Do you think your teacher started that fire? 490 00:25:23,522 --> 00:25:28,109 Janet and Mr. Martin were very meticulous. 491 00:25:29,528 --> 00:25:33,073 Neither one of them would have made that kind of mistake. 492 00:25:36,368 --> 00:25:38,245 ♪ Foolish girl ♪ 493 00:25:38,537 --> 00:25:40,247 ♪ Talk of town ♪ 494 00:25:40,330 --> 00:25:44,584 ♪ How could you let your guard down? ♪ 495 00:25:45,001 --> 00:25:47,671 ♪ Fell into the fire ♪ 496 00:25:47,796 --> 00:25:50,799 ♪ Looks like everyone's talking ♪ 497 00:25:50,882 --> 00:25:51,841 What are you doing? 498 00:25:52,592 --> 00:25:54,928 Oh... I was just... 499 00:25:55,887 --> 00:25:57,430 -It was right there and I-- -Just curious? 500 00:25:58,098 --> 00:26:00,433 Learning the tune so you can sing me to sleep? 501 00:26:01,309 --> 00:26:02,561 It's not a terrible song. 502 00:26:02,894 --> 00:26:03,853 I'm glad you like it. 503 00:26:04,479 --> 00:26:05,981 I've never made it past the second verse. 504 00:26:07,065 --> 00:26:08,108 Why not? 505 00:26:10,068 --> 00:26:12,487 Rhonda, can you just tell me why? 506 00:26:17,826 --> 00:26:19,786 Because it's about me. 507 00:26:21,454 --> 00:26:24,291 My best friend forever, pinky swear, true blue, 508 00:26:25,083 --> 00:26:28,461 wrote that song mocking me for trusting that teacher. 509 00:26:29,963 --> 00:26:31,047 Why would she do that? 510 00:26:32,632 --> 00:26:34,676 Because she jumped on the bandwagon 511 00:26:35,135 --> 00:26:36,845 and blamed me for my own murder. 512 00:26:39,180 --> 00:26:40,932 So that's how my classmates remember me. 513 00:26:41,641 --> 00:26:43,310 As the sap who asked to be strangled. 514 00:26:43,393 --> 00:26:45,812 -Rhonda, I'm sorry. -You want a hit? 515 00:26:48,273 --> 00:26:49,316 There's your hit. 516 00:26:49,399 --> 00:26:50,483 Enjoy. 517 00:27:00,201 --> 00:27:01,703 Okay, I hope you can hear me. 518 00:27:01,786 --> 00:27:03,079 I'm keeping you in my right pocket. 519 00:27:03,204 --> 00:27:04,706 I'm gonna try not to move too much. 520 00:27:05,040 --> 00:27:06,416 I'll only eat with my left hand. 521 00:27:06,708 --> 00:27:07,709 What's going on? 522 00:27:07,834 --> 00:27:09,628 Is this a podcast? 523 00:27:09,711 --> 00:27:10,712 Simon. 524 00:27:10,837 --> 00:27:11,880 He called this line before he left 525 00:27:11,963 --> 00:27:13,089 and then he took it off the hook 526 00:27:13,173 --> 00:27:14,341 so we could listen to the dinner. 527 00:27:16,468 --> 00:27:18,345 Hey, they're pulling up to your house right now. 528 00:27:19,179 --> 00:27:20,305 All right, we're parking. 529 00:27:21,181 --> 00:27:22,682 Something I do not miss. 530 00:27:27,729 --> 00:27:28,480 This is weird. 531 00:27:29,147 --> 00:27:31,066 I'm about to have dinner with my ex-girlfriend 532 00:27:31,191 --> 00:27:32,567 and the girl who ran me over, 533 00:27:32,651 --> 00:27:34,569 and they're the same person. 534 00:27:35,070 --> 00:27:36,863 Yeah. Ready? 535 00:27:39,783 --> 00:27:42,952 Hey, um, she's really excited to see you all. 536 00:27:43,453 --> 00:27:45,872 Uh, I just wanted to say if Maddie seems a little off, 537 00:27:45,997 --> 00:27:48,291 or, uh, not quite herself, 538 00:27:48,416 --> 00:27:49,292 just go with it. 539 00:27:49,376 --> 00:27:51,670 Oh, and please, no questions 540 00:27:51,753 --> 00:27:53,838 about what's happened the last month. 541 00:27:53,922 --> 00:27:56,257 Okay? Just keep it light. 542 00:28:12,649 --> 00:28:13,733 Maddie. 543 00:28:14,734 --> 00:28:16,069 We're so glad that you're home. 544 00:28:16,569 --> 00:28:19,072 You were right. My mom missed me. 545 00:28:20,699 --> 00:28:23,118 Okay, uh, let's take a photo 546 00:28:23,451 --> 00:28:26,037 before we all have spinach in our teeth. 547 00:28:26,788 --> 00:28:28,289 Okay, uh, move in, guys. 548 00:28:30,250 --> 00:28:31,292 Closer. 549 00:28:33,378 --> 00:28:35,046 Uh, closer, please. 550 00:28:37,382 --> 00:28:39,342 My mom got the chain fixed. 551 00:28:40,552 --> 00:28:43,263 Great. I know it means a lot to you. 552 00:28:44,389 --> 00:28:46,683 Still don't know how to use the zoom on this phone. 553 00:28:46,808 --> 00:28:49,477 We should make faces like we did on the Thunderbolt. 554 00:28:52,439 --> 00:28:55,150 And what do we say in Wisconsin? 555 00:28:55,650 --> 00:28:58,528 Cheese! 556 00:29:04,993 --> 00:29:06,327 Here we are. 557 00:29:10,915 --> 00:29:12,333 The lasagna smells incredible. 558 00:29:12,417 --> 00:29:13,710 Oh, don't look at me. 559 00:29:13,835 --> 00:29:16,504 I just took a number at the deli counter. 560 00:29:24,012 --> 00:29:25,847 Could you put that on my plate for me? 561 00:29:26,139 --> 00:29:27,182 Thanks. 562 00:29:27,682 --> 00:29:29,225 Oh, uh, hold on. 563 00:29:29,350 --> 00:29:30,351 Um, 564 00:29:30,685 --> 00:29:32,020 before we eat, 565 00:29:32,562 --> 00:29:35,231 I'd like to just say 566 00:29:36,107 --> 00:29:40,487 it's incredible to see all of you around this table. 567 00:29:41,446 --> 00:29:42,655 Especially you. 568 00:29:45,450 --> 00:29:46,493 Can I say something? 569 00:29:46,868 --> 00:29:47,869 Yes. 570 00:29:49,162 --> 00:29:51,873 I would just like to apologize to everyone 571 00:29:51,998 --> 00:29:54,542 at this table for what I put you all through. 572 00:29:55,418 --> 00:29:57,212 That I scared everyone, 573 00:29:57,295 --> 00:29:59,839 and made them think the worst. 574 00:30:00,965 --> 00:30:03,176 Especially you, Mom. 575 00:30:09,682 --> 00:30:11,267 Would anyone else like to say anything? 576 00:30:15,522 --> 00:30:16,689 Could someone pass the salt? 577 00:30:18,358 --> 00:30:20,235 -Is this as loud as it gets? -Shh! 578 00:30:20,360 --> 00:30:21,736 Why are you shushing? 579 00:30:21,861 --> 00:30:23,696 The only thing we can hear is the lint in Simon's pocket. 580 00:30:23,780 --> 00:30:24,989 He's right. If this is how Kennedy 581 00:30:25,073 --> 00:30:27,283 spied on Castro, no wonder there was a Bay of Pigs. 582 00:30:27,575 --> 00:30:28,535 Pigs? What? 583 00:30:28,618 --> 00:30:29,494 Like, oink, oink? 584 00:30:29,911 --> 00:30:31,412 It was a Cold War hunt, not a barbecue. 585 00:30:31,538 --> 00:30:33,706 Guys, Maddie needs to hear this. 586 00:30:33,832 --> 00:30:34,791 He said that senior year 587 00:30:34,916 --> 00:30:36,000 is different than other years. 588 00:30:36,584 --> 00:30:37,919 Lots of seniors take three weeks 589 00:30:38,002 --> 00:30:39,462 just to do senior trips and stuff. 590 00:30:39,587 --> 00:30:41,923 Okay, this landline is a piece of crap. 591 00:30:42,173 --> 00:30:43,591 It's better to have old technology 592 00:30:43,675 --> 00:30:44,592 than no technology. 593 00:30:45,093 --> 00:30:46,052 It does make you wonder, though. 594 00:30:46,427 --> 00:30:47,887 They say we're the top of the food chain, 595 00:30:47,971 --> 00:30:49,389 but there's a spider under that table 596 00:30:49,514 --> 00:30:51,724 who just built a whole house with its butthole. 597 00:30:56,771 --> 00:30:58,940 Maddie, let's see if this stretches into the stacks. 598 00:30:59,858 --> 00:31:01,025 I don't need to hear any more. 599 00:31:04,529 --> 00:31:05,488 Wally. 600 00:31:05,613 --> 00:31:06,698 I'd give her a moment. 601 00:31:06,781 --> 00:31:10,118 I don't think this is about us. 602 00:31:10,243 --> 00:31:11,411 Apparently, 603 00:31:11,494 --> 00:31:13,955 there's, like, this alumni at Split River. 604 00:31:14,372 --> 00:31:15,748 -I forgot his name. -Mm. 605 00:31:16,124 --> 00:31:17,333 Bob something. 606 00:31:17,959 --> 00:31:20,461 Bob something donated all this money to the Science Department, 607 00:31:21,254 --> 00:31:22,964 and they bought this awesome telescope. 608 00:31:23,089 --> 00:31:25,174 Yeah. That's why they're offering AP Astronomy. 609 00:31:25,300 --> 00:31:27,260 And they mounted the telescope on the roof. 610 00:31:27,760 --> 00:31:29,429 There's, like, this electronic database 611 00:31:29,846 --> 00:31:33,141 that's preloaded with 40,000 celestial objects. 612 00:31:33,266 --> 00:31:35,935 The images are so crisp. Shocking. 613 00:31:36,603 --> 00:31:39,814 You can see Saturn's rings and Jupiter's cloud bands. 614 00:31:39,898 --> 00:31:41,149 And it's not even that big. 615 00:31:41,232 --> 00:31:43,359 It operates like this classic Dobsonian model 616 00:31:43,484 --> 00:31:44,944 that's been around since, like, the 50s. 617 00:31:45,028 --> 00:31:46,112 1965. 618 00:31:48,239 --> 00:31:49,449 What? 619 00:31:49,532 --> 00:31:51,492 Dobson didn't invent his variation until '65. 620 00:31:51,993 --> 00:31:53,620 The standard light bucket is Newtonian. 621 00:31:55,663 --> 00:31:58,917 Mads, I didn't know that you were into astronomy. 622 00:31:59,834 --> 00:32:03,963 Yeah, it was from a book report in seventh grade. 623 00:32:04,881 --> 00:32:06,841 Well, you should let us sneak you into the school, 624 00:32:06,966 --> 00:32:08,968 and we can go up to the roof. 625 00:32:09,719 --> 00:32:10,803 We could do it tonight. 626 00:32:12,138 --> 00:32:13,139 I don't know about that. 627 00:32:13,681 --> 00:32:15,308 Or you could just take the class. 628 00:32:16,184 --> 00:32:18,311 Maddie is finishing senior year online. 629 00:32:18,728 --> 00:32:20,146 -What? - Yeah. 630 00:32:20,229 --> 00:32:24,233 We both feel that going to school in person 631 00:32:24,359 --> 00:32:27,403 is probably not a good thing right now. 632 00:32:50,385 --> 00:32:51,344 Hey. 633 00:32:56,182 --> 00:32:57,392 Are you okay with me being here? 634 00:33:27,380 --> 00:33:28,548 Maybe she deserves it. 635 00:33:31,759 --> 00:33:32,760 Who? 636 00:33:32,969 --> 00:33:34,053 Janet. 637 00:33:35,096 --> 00:33:37,265 Maybe she'd do more with my life than I ever would. 638 00:33:38,599 --> 00:33:39,600 Uh, 639 00:33:40,518 --> 00:33:41,936 what are we talking about? 640 00:33:44,022 --> 00:33:45,481 I got into her scar. 641 00:33:46,607 --> 00:33:47,567 How? 642 00:33:49,235 --> 00:33:51,070 Probably because it's mine, too. 643 00:33:53,197 --> 00:33:55,366 We both lost ourselves in that space. 644 00:33:59,037 --> 00:34:00,997 -And her room was-- -Hell. 645 00:34:01,956 --> 00:34:02,915 Pretty close. 646 00:34:05,126 --> 00:34:08,921 But also filled with awards and notable mentions. 647 00:34:10,548 --> 00:34:12,050 And an embroidered lab coat. 648 00:34:14,052 --> 00:34:16,471 And for fuck's sake, Wally, she wasn't even 17. 649 00:34:21,768 --> 00:34:23,144 This person I never even met. 650 00:34:23,269 --> 00:34:24,312 I feel like I saw her. 651 00:34:25,146 --> 00:34:28,149 And she wanted to make a difference. 652 00:34:30,234 --> 00:34:32,737 She wasn't just taking up space. 653 00:34:35,490 --> 00:34:36,365 Neither are you. 654 00:34:36,491 --> 00:34:37,617 Yeah, right. 655 00:34:38,493 --> 00:34:39,952 I struggled to answer two essay prompts 656 00:34:40,078 --> 00:34:41,370 on my college applications. 657 00:34:42,038 --> 00:34:43,664 This girl, she knew what she wanted to do. 658 00:34:44,373 --> 00:34:45,500 She was brilliant. 659 00:34:46,626 --> 00:34:47,710 Maddie-- 660 00:34:47,835 --> 00:34:49,295 She'll live a bigger life than me, Wally. 661 00:34:51,756 --> 00:34:52,840 Maybe. 662 00:34:53,216 --> 00:34:54,258 Maybe she will. 663 00:34:56,010 --> 00:34:58,554 Some people are destined to do big things. 664 00:34:58,679 --> 00:34:59,680 That's great. 665 00:35:02,016 --> 00:35:03,059 But the rest of us... 666 00:35:06,354 --> 00:35:07,980 We carry the small gifts. 667 00:35:10,149 --> 00:35:11,150 That's just as important 668 00:35:11,275 --> 00:35:12,819 to the people whose lives we touch. 669 00:35:14,278 --> 00:35:15,363 Believe me, Maddie. 670 00:35:17,448 --> 00:35:19,659 I wish you would be stuck with me here forever. 671 00:35:23,287 --> 00:35:24,247 But... 672 00:35:25,957 --> 00:35:27,041 You deserve to live. 673 00:35:34,632 --> 00:35:37,093 ♪ Drink up, baby, down ♪ 674 00:35:37,802 --> 00:35:41,139 ♪ Mm-mm, are you in or are you out? ♪ 675 00:35:42,682 --> 00:35:45,309 ♪ Leave your things behind ♪ 676 00:35:45,726 --> 00:35:49,564 ♪ 'Cause it's all going off without you ♪ 677 00:35:50,314 --> 00:35:53,860 ♪ Excuse me, too busy ♪ 678 00:35:53,985 --> 00:35:57,905 ♪ You're writing your tragedy ♪ 679 00:35:58,030 --> 00:35:59,949 ♪ These mishaps ♪ 680 00:36:00,074 --> 00:36:01,075 Are you good? 681 00:36:02,326 --> 00:36:03,703 Yeah? 682 00:36:03,786 --> 00:36:08,040 ♪ You have no idea what you're like ♪ 683 00:36:08,166 --> 00:36:12,128 ♪ So let go, let go ♪ 684 00:36:12,211 --> 00:36:13,796 ♪ Jump in ♪ 685 00:36:13,921 --> 00:36:17,925 ♪ Oh, well, what you waiting for? ♪ 686 00:36:18,050 --> 00:36:19,635 ♪ It's all right ♪ 687 00:36:19,760 --> 00:36:25,725 ♪ 'Cause there's beauty in the breakdown ♪ 688 00:36:37,445 --> 00:36:40,740 A lot of colleges place a huge emphasis on extracurriculars. 689 00:36:40,823 --> 00:36:43,451 We finally have some cool equipment. 690 00:36:44,243 --> 00:36:46,454 I mean, you can watch the stars from any roof, 691 00:36:46,579 --> 00:36:48,915 -but right now nothing competes. - Yeah. 692 00:36:49,040 --> 00:36:51,834 And when we had to do the online classes during lockdown, 693 00:36:51,959 --> 00:36:53,753 there were, like, a zillion distractions. 694 00:36:53,836 --> 00:36:55,171 Would anybody like some more salad? 695 00:36:55,296 --> 00:36:56,464 Oh, I'll take some. Yeah. 696 00:36:56,797 --> 00:36:57,965 Oh, I got... 697 00:36:58,090 --> 00:37:00,635 -Oh, I'm so, so sorry. - It's all right. 698 00:37:00,885 --> 00:37:02,220 I'm so sorry about that. 699 00:37:02,553 --> 00:37:04,013 Making a mess. 700 00:37:07,183 --> 00:37:08,267 Sorry. 701 00:37:09,560 --> 00:37:13,022 Sandra, there's definitely pros and cons to this online thing. 702 00:37:13,147 --> 00:37:15,608 I actually think we've landed on the best option. 703 00:37:21,113 --> 00:37:22,657 Eugene Bergstrom misses you. 704 00:37:39,131 --> 00:37:40,132 Is everything okay? 705 00:37:40,800 --> 00:37:42,385 I just need to reheat my lasagna. 706 00:38:01,112 --> 00:38:02,154 Maddie. 707 00:38:02,863 --> 00:38:04,365 Don't you just wanna nuke that? 708 00:38:04,907 --> 00:38:05,992 Nuke? 709 00:38:06,117 --> 00:38:07,702 It'll just take 30 seconds in the microwave. 710 00:38:09,161 --> 00:38:10,246 I'm not in a rush. 711 00:38:15,334 --> 00:38:17,003 Who is Eugene Bergstrom? 712 00:38:17,837 --> 00:38:20,047 I never heard you mention him before. 713 00:38:20,172 --> 00:38:21,549 Is he a boy at school? 714 00:38:25,594 --> 00:38:30,224 Did something happen with him before you left? 715 00:38:30,891 --> 00:38:31,851 No. 716 00:38:32,977 --> 00:38:35,896 You just seemed shaky when Nicole mentioned his name. 717 00:38:35,980 --> 00:38:37,189 I'm just tired, Mom. 718 00:38:37,273 --> 00:38:38,524 I didn't really get much sleep last night. 719 00:38:39,734 --> 00:38:40,776 Can we just slice the pie 720 00:38:40,901 --> 00:38:42,361 and let everyone take dessert home? 721 00:38:44,113 --> 00:38:45,573 Sure, uh, 722 00:38:46,741 --> 00:38:48,075 let me help you. 723 00:38:49,535 --> 00:38:51,120 That was not helpful. 724 00:38:51,245 --> 00:38:52,413 It's not like your gaze-at-the-stars plan 725 00:38:52,538 --> 00:38:53,748 was working. 726 00:38:53,873 --> 00:38:55,249 We just needed to move the needle with Sandra. 727 00:38:55,374 --> 00:38:56,751 -We were almost there. - No, you weren't. 728 00:38:56,834 --> 00:38:58,085 Sandra believes this is her kid. 729 00:38:58,169 --> 00:38:59,420 Can you blame her? She even laughs like Maddie. 730 00:38:59,545 --> 00:39:01,130 -It's not Maddie. -Why are you busting my chops? 731 00:39:01,255 --> 00:39:03,049 You're the one who went renegade and freaked her out. 732 00:39:03,174 --> 00:39:04,342 And you're the one making salt walls 733 00:39:04,425 --> 00:39:05,593 and staring at her like she's a cyclops. 734 00:39:05,718 --> 00:39:07,261 She's right, man. You gotta blink now and then. 735 00:39:07,386 --> 00:39:09,263 Guys, if we want to get her back... 736 00:39:09,388 --> 00:39:10,931 She's not going back there, Claire. 737 00:39:12,308 --> 00:39:14,769 Her dead teacher may have set the fire that killed them both. 738 00:39:15,394 --> 00:39:16,437 What? 739 00:39:17,897 --> 00:39:18,939 How do you know this? 740 00:39:20,191 --> 00:39:22,026 You went to see that Eugene person. 741 00:39:23,277 --> 00:39:24,278 Yeah, I did. 742 00:39:24,945 --> 00:39:27,656 And now we're trusting an 80-year-old dude 743 00:39:27,782 --> 00:39:29,408 who probably can't remember what he had for lunch? 744 00:39:29,492 --> 00:39:31,410 His memory of Janet was pretty freaking pure. 745 00:39:31,535 --> 00:39:33,079 If I were her, you'd have to kill me again 746 00:39:33,204 --> 00:39:35,122 before you take me back to Split River High. 747 00:39:35,748 --> 00:39:37,291 -Hi! -Hi. 748 00:39:37,625 --> 00:39:38,542 Hi. 749 00:39:39,001 --> 00:39:40,753 Uh, Maddie's not feeling great, 750 00:39:41,087 --> 00:39:43,839 so I think we need to end this early. 751 00:39:43,964 --> 00:39:47,301 -Can we at least say goodbye? -Yeah, you can try. 752 00:39:49,261 --> 00:39:50,262 Hey. 753 00:39:52,932 --> 00:39:55,726 Nicole had no right to blurt that. 754 00:39:56,477 --> 00:39:57,978 We didn't come here to blow your cover. 755 00:39:58,813 --> 00:40:00,231 We're just trying to help our friend. 756 00:40:03,901 --> 00:40:05,861 Mr. Martin's no longer at the school. 757 00:40:09,782 --> 00:40:10,825 You're safe. 758 00:40:11,909 --> 00:40:14,245 He's gone. You can go back now. 759 00:40:24,588 --> 00:40:25,840 Dawn crossed over. 760 00:40:29,009 --> 00:40:30,094 You can, too. 761 00:40:31,846 --> 00:40:32,847 If that is... 762 00:40:34,473 --> 00:40:35,433 what you... 763 00:40:36,308 --> 00:40:37,476 really want. 764 00:40:39,186 --> 00:40:40,187 Right? 765 00:40:46,735 --> 00:40:47,736 Here. 766 00:40:49,238 --> 00:40:50,281 Enjoy your pie. 767 00:40:55,995 --> 00:40:57,746 Shh, shh, shh, shh, shh. 768 00:40:58,080 --> 00:41:00,166 Janet, you can trust me. 769 00:41:01,000 --> 00:41:02,001 It's okay. 770 00:41:23,022 --> 00:41:24,106 It's time for you to go. 771 00:41:28,569 --> 00:41:29,570 Now. 772 00:41:34,033 --> 00:41:35,451 Yeah, the line is definitely dead. 773 00:41:35,576 --> 00:41:36,368 They cut us off. 774 00:41:36,744 --> 00:41:38,245 I think "they" was Janet. 775 00:41:38,370 --> 00:41:40,289 The last thing I heard was gurgling. 776 00:41:41,081 --> 00:41:42,082 So what now? 777 00:41:42,208 --> 00:41:43,584 We sit and wait for them to call back? 778 00:41:43,709 --> 00:41:44,627 We can't even answer. 779 00:41:45,878 --> 00:41:47,254 We could hang in the band room. 780 00:41:48,756 --> 00:41:49,965 And why would we do that? 781 00:41:50,716 --> 00:41:53,511 Because I have something I need to share with you. 782 00:41:55,012 --> 00:41:56,931 I think we've done enough sharing for one day. 783 00:41:57,681 --> 00:41:59,517 It won't take more than three minutes tops. 784 00:41:59,808 --> 00:42:00,809 You can time me. 785 00:42:05,940 --> 00:42:08,275 Uh, sorry. Yeah. What's in the band room? 786 00:42:08,609 --> 00:42:11,237 I'm a sucker for a free ukulele lesson. 787 00:42:19,954 --> 00:42:20,746 Uh, 788 00:42:21,497 --> 00:42:23,999 hey, maybe we should go look for Maddie and Wally? 789 00:42:24,291 --> 00:42:25,292 They can't have gone far. 790 00:42:26,335 --> 00:42:28,754 Yeah, but, I mean, we should at least let them know 791 00:42:28,879 --> 00:42:30,464 that we lost contact with the living. 792 00:42:30,923 --> 00:42:32,216 Maybe they don't wanna be found. 793 00:42:33,008 --> 00:42:33,926 I didn't. 794 00:42:34,051 --> 00:42:35,469 Until I... did. 795 00:42:36,929 --> 00:42:37,930 Thank you for that... 796 00:42:38,597 --> 00:42:39,431 by the way. 797 00:42:47,940 --> 00:42:50,317 -This isn't easy. -Which part? 798 00:42:52,444 --> 00:42:53,821 This is the first time since I got here 799 00:42:53,946 --> 00:42:56,282 that I haven't been thinking about how quickly I can get out. 800 00:42:56,740 --> 00:42:57,825 You know, me, too. 801 00:42:59,118 --> 00:43:02,329 For a second there, I seriously thought I crossed over. 802 00:43:09,253 --> 00:43:10,796 This is how you imagine it? 803 00:43:11,755 --> 00:43:12,715 The great beyond? 804 00:43:13,465 --> 00:43:16,051 -Or whatever you wanna call it? - I don't know. 805 00:43:17,303 --> 00:43:18,887 Maybe. A little bit. 806 00:43:22,141 --> 00:43:23,309 I'll tell you what, though. 807 00:43:25,269 --> 00:43:26,520 Wherever I'm going, 808 00:43:28,689 --> 00:43:30,899 I seriously doubt it gets better than this. 809 00:43:36,947 --> 00:43:39,116 Oh, Maddie Nears. 810 00:43:39,199 --> 00:43:42,119 Come on! You don't want to mess with me. 811 00:43:42,202 --> 00:43:43,495 You don't want to mess with me. 812 00:43:50,085 --> 00:43:51,712 Did she at least admit that she is who she is? 813 00:43:51,837 --> 00:43:53,839 She can't take that chance with Sandra in the next room. 814 00:43:53,964 --> 00:43:56,216 She had a knife in her hand. Did I already say that? 815 00:43:57,301 --> 00:43:58,552 Are you just gonna leave your phone? 816 00:43:58,677 --> 00:44:00,888 Oh, it's already trashed. It's definitely junk now. 817 00:44:01,013 --> 00:44:02,222 There's not enough rice in the world 818 00:44:02,348 --> 00:44:03,390 to say that thing. 819 00:44:04,558 --> 00:44:05,643 -Hey, Sandra. -Hmm? 820 00:44:06,185 --> 00:44:08,228 That picture in there, the framed photo 821 00:44:08,354 --> 00:44:10,856 of you and Maddie and the guy in the fisherman's vest? 822 00:44:11,774 --> 00:44:13,108 Yeah, that's Maddie's dad. 823 00:44:13,734 --> 00:44:16,195 Taken during one of the many fishing trips 824 00:44:16,278 --> 00:44:19,114 where she insisted he throw back everything he caught. 825 00:44:20,282 --> 00:44:22,034 It was a thing between them. 826 00:44:24,495 --> 00:44:26,538 -Good night, Xavier. -Good night. 827 00:44:26,914 --> 00:44:29,124 Thanks for being here. 828 00:44:34,463 --> 00:44:35,881 Okay, what now? 829 00:44:35,964 --> 00:44:39,134 What, we bribe Eugene Bergstrom to sit in the chem lab 830 00:44:39,259 --> 00:44:41,470 and pray that Janet wants a Science Club reunion? 831 00:44:41,595 --> 00:44:44,390 What do we say when an 18-year-old blonde walks in? 832 00:44:44,848 --> 00:44:47,810 I think we're going to need a more solid plan. 833 00:45:04,868 --> 00:45:06,453 So where do we go from here? 834 00:45:06,578 --> 00:45:08,622 We'll sit here for a minute and figure it out. 835 00:45:28,726 --> 00:45:30,436 ♪ Foolish girl ♪ 836 00:45:30,561 --> 00:45:36,567 ♪ So I watched it all so carelessly ♪ 837 00:45:37,151 --> 00:45:40,154 ♪ You left your heart wide open ♪ 838 00:45:40,237 --> 00:45:43,991 ♪ Now you're lost in the shadows ♪ 839 00:45:45,659 --> 00:45:49,538 ♪ All alone in this cold world ♪ 840 00:45:49,663 --> 00:45:53,876 ♪ It's me who was the foolish girl ♪ 841 00:45:54,251 --> 00:45:57,337 ♪ You slipped right through my fingers ♪ 842 00:45:57,463 --> 00:46:00,883 ♪ So I miss you to pieces ♪ 843 00:46:03,427 --> 00:46:05,804 ♪ Time slipped away ♪ 844 00:46:07,806 --> 00:46:10,517 ♪ Didn't know your place ♪ 845 00:46:10,642 --> 00:46:16,690 ♪ You didn't know the place you held in my heart ♪ 846 00:46:24,031 --> 00:46:26,033 She didn't think you were the fool, Rhonda. 847 00:46:26,784 --> 00:46:27,868 She thought she was. 848 00:46:30,496 --> 00:46:31,663 "Didn't know your place. 849 00:46:32,664 --> 00:46:34,875 You didn't know the place you held in my heart." 850 00:46:37,878 --> 00:46:38,879 See? 851 00:46:43,300 --> 00:46:44,384 She blamed herself 852 00:46:44,468 --> 00:46:45,677 for not helping you when she could. 853 00:46:47,721 --> 00:46:52,309 Maybe we've all been looping on the wrong things. 854 00:46:56,522 --> 00:46:58,232 Some of us longer than others. 855 00:47:03,612 --> 00:47:04,988 Do you mind if I hold on to this? 856 00:47:05,364 --> 00:47:07,241 Yeah, of course. I mean, I don't mind. 857 00:47:07,366 --> 00:47:08,283 It's yours. 858 00:47:12,204 --> 00:47:13,247 Thank you. 859 00:47:26,385 --> 00:47:27,803 Are we wasting our time here? 860 00:47:28,762 --> 00:47:30,138 I mean, that girl we heard at that dinner 861 00:47:30,264 --> 00:47:33,767 is not giving up anything, especially Maddie's body. 862 00:47:34,476 --> 00:47:35,602 You never know. 863 00:47:36,186 --> 00:47:37,104 Things can change. 864 00:47:37,771 --> 00:47:39,439 Might seem like she is keeping a lid on it, but... 865 00:47:39,565 --> 00:47:41,984 I bet she's bugging out when she closes her bedroom door. 866 00:47:43,485 --> 00:47:46,154 Big emotions stir up biochemical reactions. 867 00:47:46,697 --> 00:47:49,032 Suddenly the ground shifts, 868 00:47:49,449 --> 00:47:50,284 planets align, 869 00:47:50,367 --> 00:47:52,995 people feel the need to be real. 870 00:47:58,876 --> 00:48:03,005 Um, so Wally's class of '84 871 00:48:03,130 --> 00:48:06,300 is having a reunion thing tomorrow night. 872 00:48:06,925 --> 00:48:08,468 It's just gonna be a bunch of old people dancing 873 00:48:08,552 --> 00:48:10,304 to Talking Heads and Tears for Fears, 874 00:48:10,387 --> 00:48:12,639 but still, it could be fun. 875 00:48:17,019 --> 00:48:18,270 Would you wanna go with me? 876 00:48:19,897 --> 00:48:21,815 It's just a party to go to. 877 00:48:21,940 --> 00:48:24,610 It's not like it's a date or anything. 878 00:48:27,654 --> 00:48:28,655 Why can't it be? 879 00:48:41,585 --> 00:48:43,462 What the fuck? 880 00:48:44,588 --> 00:48:46,298 What is happening? 881 00:48:50,636 --> 00:48:51,845 Mr. Anderson? 882 00:48:54,598 --> 00:48:55,641 Maddie? 883 00:48:56,642 --> 00:48:57,684 You're back. 884 00:48:59,686 --> 00:49:00,646 You're alive. 885 00:49:01,438 --> 00:49:03,482 Um, not really. 886 00:49:03,941 --> 00:49:04,900 Oh, hello. 887 00:49:06,151 --> 00:49:07,069 Who are you? 888 00:49:07,152 --> 00:49:08,862 Wally Clark, class of '84. 889 00:49:10,322 --> 00:49:12,699 Mr. Anderson, how long have you been in here? 890 00:49:13,033 --> 00:49:13,909 I don't know. 891 00:49:14,034 --> 00:49:16,244 It feels like an eternity 892 00:49:16,328 --> 00:49:18,830 because I took one box down, 893 00:49:18,914 --> 00:49:21,708 and I put it in the car, and I came back up to pack... 894 00:49:22,125 --> 00:49:23,043 this box. 895 00:49:23,168 --> 00:49:24,670 But this box, it just won't pack. 896 00:49:24,753 --> 00:49:26,213 Wally... 897 00:49:26,338 --> 00:49:30,050 If he's in here, and Mr. Martin's not... 898 00:49:34,346 --> 00:49:35,389 Holy shit. 899 00:49:39,393 --> 00:49:40,394 Yo. 900 00:49:41,186 --> 00:49:42,270 Is that Mr. Anderson? 901 00:49:44,022 --> 00:49:45,524 What is he doing here? 902 00:49:46,400 --> 00:49:48,026 I thought he would be locked up by now. 903 00:49:48,819 --> 00:49:50,862 Maybe he broke out for cherry pie. 904 00:49:56,910 --> 00:49:58,912 I heard Maddie's back. Here. 905 00:49:59,037 --> 00:50:01,373 That's very sweet of you. What's this? 906 00:50:01,748 --> 00:50:04,167 It's a novel that Maddie and I had talked about. 907 00:50:05,293 --> 00:50:08,422 Just thought she might need a little escape. 908 00:50:10,632 --> 00:50:13,176 And I know how much she likes her twisted characters. 909 00:50:13,635 --> 00:50:14,511 Thanks. 910 00:50:15,387 --> 00:50:19,433 I'd invite you in, but she's had a rough night. 911 00:50:19,766 --> 00:50:22,227 Maybe too much too soon. 912 00:50:22,728 --> 00:50:25,731 She's just not herself at the moment. 913 00:50:26,189 --> 00:50:27,274 I got it. 914 00:50:29,443 --> 00:50:30,444 Don't give up. 915 00:50:31,778 --> 00:50:33,280 She's in there somewhere. 916 00:50:34,573 --> 00:50:35,907 I'll come by tomorrow. 917 00:50:37,909 --> 00:50:38,952 Good night. 918 00:50:42,581 --> 00:50:43,915 Oh, he's coming back. 919 00:50:56,178 --> 00:50:57,304 What is he doing? 920 00:51:31,838 --> 00:51:33,006 Oh! 65460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.