Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,618 --> 00:00:40,244
MASK
2
00:01:53,029 --> 00:01:58,319
Baserad på en verklig historia
om Rocky Dennis
3
00:04:06,078 --> 00:04:09,862
Hur vore det med en kyss i solen?
- Hur vore det utan?
4
00:04:10,291 --> 00:04:13,458
Varför inte! - Åh, en romantiker.
Det fattas bara!
5
00:04:14,378 --> 00:04:18,246
Mamma! - Vad? - Du har väl glömt
vad vi måste göra idag!
6
00:04:18,674 --> 00:04:20,833
Vem är det där?
- Min son. Har jag?
7
00:04:21,260 --> 00:04:23,502
Skolan, sjukhuset,
blodproven! Idag!
8
00:04:23,930 --> 00:04:25,507
Fan också!
9
00:04:25,932 --> 00:04:29,929
Vänta! Vad händer? - Jag har
massor att göra med min son.
10
00:04:30,353 --> 00:04:31,977
Och vad blir utav oss?
11
00:04:44,700 --> 00:04:46,740
Jag ville bara skjutsa hem henne!
12
00:04:48,287 --> 00:04:50,280
Mamma!
- Jag är ledsen.
13
00:04:50,873 --> 00:04:52,949
Jag har bara kört henne hem, okej.
14
00:04:54,710 --> 00:04:56,288
Okej, det är bra!
15
00:04:58,214 --> 00:04:59,245
Hej, Rock!
- Ja, Red!
16
00:04:59,674 --> 00:05:04,419
Söker du de här?
- Nej, från de har jag dubbletter!
17
00:05:04,846 --> 00:05:07,134
Jag sa ju, det är inte de riktiga.
- Hur som helst, tack.
18
00:05:07,557 --> 00:05:11,685
Du söker Ruby Walters.
- Rube Walker! Kort nummer 1-0-8.
19
00:05:12,103 --> 00:05:16,147
Brooklyn Dodgers, 1955. - Ett bra år!
Det känns som om det var igår.
20
00:05:16,566 --> 00:05:18,891
Det säger du om allt, Red.
- Det är ju också om allt.
21
00:05:19,318 --> 00:05:25,522
Henne har du visst spanat in!
- Jag skyddade henne. Var var du?
22
00:05:25,950 --> 00:05:28,488
Har du hyreskontraktet?
Allt annat har jag. - Skit också!
23
00:05:28,911 --> 00:05:31,118
Som jag sa,
det är Rube Walker...
24
00:05:31,539 --> 00:05:34,112
Håll käften! Vi måste iväg.
25
00:05:56,772 --> 00:06:01,066
Vad e' re? Har ni aldrig
sett nån från planeten Vulkan?
26
00:06:01,527 --> 00:06:04,813
Ja...
- Låt dom vara! - Vänta lite!
27
00:06:07,200 --> 00:06:10,366
Hej, jag vill anmäla
min son till årskurs 9.
28
00:06:11,704 --> 00:06:16,413
Alltså, mrs... - Inte mrs.!
Jag är Rusty Dennis, min son Rocky.
29
00:06:16,834 --> 00:06:18,328
Var vänlig och sitt.
30
00:06:21,130 --> 00:06:23,289
Vi har bråttom,
kan ni skynda på lite?
31
00:06:24,884 --> 00:06:27,505
Det här är en allmän
skola, miss Dennis.
32
00:06:27,929 --> 00:06:30,336
Det finns särskolor,
33
00:06:30,765 --> 00:06:33,766
med underbara anordningar
som motsvarar hans behov.
34
00:06:34,185 --> 00:06:36,854
Undervisas här även i
matematik, biologi och engelska?
35
00:06:38,105 --> 00:06:40,264
Självklart!
- Det motsvarar hans behov.
36
00:06:42,568 --> 00:06:44,525
Kanske borde jag prata
med hans far.
37
00:06:45,196 --> 00:06:47,687
Eller med påven,
han är lättare att få tag på.
38
00:06:48,115 --> 00:06:49,147
Under dessa förhållanden
39
00:06:49,575 --> 00:06:54,321
måste jag för mina elevers och
även för er sons bästa få veta
40
00:06:54,747 --> 00:06:58,875
lite mer... - Driv inte med mig,
jag är inte på humör.
41
00:06:59,293 --> 00:07:00,871
Hittills gick allt åt helvete.
42
00:07:01,295 --> 00:07:05,044
Först var vi i fel kommun, nu måste
vi lyssna på ditt skitsnack.
43
00:07:06,634 --> 00:07:08,461
Vårt hyreskontrakt,
Rockys födelseattest
44
00:07:08,886 --> 00:07:12,421
och hans senaste betyg.
Han tillhörde de absolut bästa
45
00:07:12,849 --> 00:07:18,056
i sin klass. Dessutom:
Min advokat heter B.D. Higgins,
46
00:07:18,479 --> 00:07:23,225
och om ni bråkar med mig
drar han ert arsle inför rätta.
47
00:07:25,027 --> 00:07:26,059
Var inte rädd, mr. Simms,
48
00:07:26,487 --> 00:07:28,859
jag ser konstig ut
men för övrigt är jag normal.
49
00:07:29,699 --> 00:07:31,608
Det ordnar sig.
50
00:07:32,201 --> 00:07:34,871
Tackar. Vi ses nästa vecka!
51
00:07:39,041 --> 00:07:40,204
Mamma?
- Vad är det?
52
00:07:40,626 --> 00:07:44,706
Har vi en advokat som heter
B.D. Higgins? - Ja, bull dozer.
53
00:07:45,131 --> 00:07:49,342
Kom, vi åker! - Du är alltså advokat?
- Skitsnack gör susen!
54
00:07:55,933 --> 00:07:58,720
Omkrets på huvudet: 67 cm.
55
00:07:59,145 --> 00:08:01,517
67 cm...
56
00:08:01,939 --> 00:08:05,355
Det var inte illa, grabben.
- Menar du! Är det sant?
57
00:08:05,776 --> 00:08:07,852
Underkäke: 32,5 cm.
58
00:08:08,279 --> 00:08:13,190
Underkäke: 32,5 cm. - Nu mäter jag,
titta... - Goda nyheter! Rocky!
59
00:08:13,618 --> 00:08:19,074
Sen sista undersökningen i april
har din underkäke bara växt 3 mm!
60
00:08:19,498 --> 00:08:24,160
Jag är botad! Jag kan åka hem!
Det beror på vattnet i Azusa.
61
00:08:24,587 --> 00:08:28,252
Och nu tar vi kort! - Han kan
rutinerna bättre än vi. - Inte sant!
62
00:08:28,674 --> 00:08:31,675
Du ser bra ut. - Och mitt hår?
- Du ser fantastisk ut.
63
00:08:32,094 --> 00:08:36,306
Okej, ta nu!
- Hur mår din mamma? - Jättebra.
64
00:08:36,724 --> 00:08:38,764
Stå still!
- Ursäkta!
65
00:08:39,185 --> 00:08:42,269
Vänd dig om!
- Hur ser diagnosen ut, doktorn.
66
00:08:42,688 --> 00:08:44,099
Vid fyra års ålder
67
00:08:44,524 --> 00:08:47,643
ställdes diagnosen
craniofacial dysplasia, man
68
00:08:48,069 --> 00:08:51,901
upptäckte att onormalt mycket
kalcium avlagrades i skallen.
69
00:08:52,323 --> 00:08:54,992
Min polare kalcium!
- Vad vet ni om sjukdomen?
70
00:08:55,409 --> 00:08:58,992
Den är extremt ovanlig.
Endast en på 22 millioner.
71
00:08:59,413 --> 00:09:04,040
Hur kallade man den först?
- "Lejonitis": Utseende som ett lejon!
72
00:09:04,460 --> 00:09:06,619
Är ni ny här?
- Ja, det är jag.
73
00:09:07,046 --> 00:09:10,130
Orsak?
- 2 recessiva gener,
74
00:09:10,550 --> 00:09:14,713
alltid med normala föräldrar.
Graviditeten löpte utan problem,
75
00:09:15,137 --> 00:09:17,711
modern tog
varken tabletter eller hormoner.
76
00:09:18,140 --> 00:09:20,678
Mina föräldrar är oskyldiga.
77
00:09:21,102 --> 00:09:21,967
Hallå, Rocky!
78
00:09:23,187 --> 00:09:25,180
Dok. Rudinsky!
- Roligt att se dig igen.
79
00:09:25,606 --> 00:09:29,984
Våra uppgifter över patienten
stödjer sig på er artikel i...
80
00:09:30,403 --> 00:09:34,353
Hur känner du dig idag, Rocky?
- Ganska bra. Och du?
81
00:09:34,782 --> 00:09:39,491
Får du fortfarande huvudvärk?
- Ja, det har blivit värre.
82
00:09:39,912 --> 00:09:44,705
Behandlar din mamma den fortfarande
på samma sätt? Hur då?
83
00:09:46,836 --> 00:09:51,083
Hon pratar med den och den försvinner.
- Inga tabletter? - Nej.
84
00:09:51,507 --> 00:09:55,457
Vi är klara. - Du kan klä på dig.
- Vi ses, dok.
85
00:09:55,887 --> 00:09:57,630
Har du några frågor?
- Ja.
86
00:09:58,055 --> 00:10:02,349
När uppfinner ni en
skjorta där baken inte hänger ut?
87
00:10:04,103 --> 00:10:07,804
Jag skulle själv gärna vilja prata
med patientens mamma.
88
00:10:08,232 --> 00:10:13,475
Bra idé! Tycker ni inte, doktor?
- Jo, men visst.
89
00:10:18,618 --> 00:10:20,278
Mrs. Dennis?
- Vad är det?
90
00:10:20,703 --> 00:10:24,867
Jag är dr. Vinton. Vi måste tala
om vad proverna leder till. - Bra.
91
00:10:25,291 --> 00:10:27,782
Hej, mamma! Hej, Babe!
- Varför väntar han inte utanför?
92
00:10:28,211 --> 00:10:30,998
Varför det?
- Så att vi kan prata.
93
00:10:31,672 --> 00:10:34,163
Det handlar om provresultaten.
Från honom.
94
00:10:36,135 --> 00:10:40,844
Åh, han! Han har ett namn.
Dm ni har något att säga,
95
00:10:41,265 --> 00:10:44,266
säg det då till honom.
- Ni förstår inte! - Jo, men inte ni!
96
00:10:44,685 --> 00:10:49,228
Hans cheeseburgare väntar,
så se till och snabba på.
97
00:10:50,691 --> 00:10:53,229
Som ni vet,
kan han först opereras
98
00:10:53,653 --> 00:10:56,144
när skallbenet slutar växa,
och så ser det inte ut.
99
00:10:56,614 --> 00:11:01,525
Den växer dessutom så
snabbt och trycker på ryggmärgen,
100
00:11:01,953 --> 00:11:05,653
att prognosen ser dålig ut.
Vi förmodar att...
101
00:11:06,666 --> 00:11:07,946
Han har nog inte mer än
102
00:11:08,376 --> 00:11:10,701
3 till 6 månader
kvar att leva.
103
00:11:12,046 --> 00:11:15,213
Ni börjar väl inte om
med dom där dumheterna, eller?
104
00:11:15,633 --> 00:11:18,254
Sen 12 år lyssnar jag
på ert skitsnack.
105
00:11:18,678 --> 00:11:22,212
Först var han efterbliven,
sen skulle han bli döv och blind,
106
00:11:22,640 --> 00:11:24,798
Och inte kunna göra
vad normala barn gör.
107
00:11:25,226 --> 00:11:28,559
Hade jag varje gång lyssnat
på er och grävt hans grav,
108
00:11:28,980 --> 00:11:31,221
då hade jag varit i Kina nu.
109
00:11:32,984 --> 00:11:34,727
Något annat?
110
00:11:38,072 --> 00:11:39,270
Hej då.
111
00:12:06,767 --> 00:12:12,142
Dags att hämta Dozer för blodgivning.
- Det har han aldrig gjort förr.
112
00:12:12,565 --> 00:12:16,859
Där är Dozers välkomstkommitté.
- Kom, Röda korset behöver blod!
113
00:12:17,278 --> 00:12:19,816
Det gör bara ont i en sekund.
114
00:12:23,242 --> 00:12:25,816
Kom igen, Dozer!
115
00:12:26,996 --> 00:12:28,490
Vem har vi här då?
116
00:12:28,915 --> 00:12:31,073
Den förlorade sonen återvänder.
117
00:12:31,501 --> 00:12:34,371
Ben, när kom du tillbaka?
- Igår. Roligt att se dig.
118
00:12:34,795 --> 00:12:37,666
Han ser bra ut.
- Bättre än han beter sig.
119
00:12:38,090 --> 00:12:41,709
Hur mår din pappa? - Det var toppen!
- Toppen för dig, skit för mig.
120
00:12:42,136 --> 00:12:45,386
Nu börjar den där skiten igen!
121
00:12:45,806 --> 00:12:49,970
Du har baseball-kort!
- Jag samlar dem nu. - Du också?
122
00:12:50,394 --> 00:12:54,724
Jag visste inte att Ben kommer.
- Inte jag heller. - Glädjer du dig?
123
00:12:55,149 --> 00:12:59,017
Inte direkt.
Han uppträder som sin pappa.
124
00:12:59,445 --> 00:13:03,739
Han har bara återvänt eftersom hans
pappa inte betalar för honom mer.
125
00:13:04,158 --> 00:13:08,904
18 månader på 16 år är
inte särskilt mycket, men...
126
00:13:09,330 --> 00:13:14,206
Vem behöver det? Du tar deras pengar
och måste stå ut med deras skit.
127
00:13:14,627 --> 00:13:17,794
Vad säger läkarna? Det gamla vanliga?
- Åt helvete med dem!
128
00:13:18,214 --> 00:13:20,290
Ben har blivit stor i käften.
129
00:13:20,716 --> 00:13:23,254
Det är åldern.
De tror att de vet allt.
130
00:13:23,678 --> 00:13:27,972
Ett slag på käften och de vet inget
mer. - Rocky slår jag aldrig.
131
00:13:43,781 --> 00:13:48,360
Det kan inte vara sant! Du
har ju inte ens Steve Garvey!
132
00:13:48,786 --> 00:13:53,163
Den måste vara kvar hos min pappa.
- Nej, du har säkert tappat den.
133
00:13:53,583 --> 00:13:58,458
Han har gjort 325 poäng i år,
du måste ha honom. - Verkligen?
134
00:13:58,880 --> 00:14:00,956
Vill du ha någon av mig?
135
00:14:01,382 --> 00:14:03,505
Nej, glöm det.
136
00:14:05,011 --> 00:14:08,177
Jag känner mig usel.
Vi växte upp tillsammans.
137
00:14:08,598 --> 00:14:13,224
Jag borde ge dig min Steve Garvey
mot vilken som helst av dina.
138
00:14:13,644 --> 00:14:15,518
Till exempel den här.
139
00:14:15,938 --> 00:14:20,849
Vem i helvete är Rube Walker?
- En gammal Dodger, innan L.A. -tiden.
140
00:14:21,277 --> 00:14:23,519
Den tar jag, min morfar gillar dem.
141
00:14:29,577 --> 00:14:31,036
Ta ett kort till!
142
00:14:32,455 --> 00:14:35,954
Kommer du ihåg? Vi ville åka genom
Europa på en Harley. - Ja.
143
00:14:36,375 --> 00:14:40,040
Jag ville åka själv, men nu
när du är tillbaka...
144
00:14:40,463 --> 00:14:43,832
Det vore toppen! Jag gör allt,
bara jag slipper gå i skolan.
145
00:14:53,309 --> 00:14:55,349
Valpar! Juste!
146
00:14:55,770 --> 00:14:58,724
Får jag ta upp den?
- Välj ut en!
147
00:14:59,148 --> 00:15:00,523
Hej, valpen!
148
00:15:02,777 --> 00:15:06,110
Den är som gjord för dig, Rocky.
- Jag måste fråga mamma.
149
00:15:06,531 --> 00:15:09,318
Kom, Ben! Jag är strax tillbaka.
- Jag håller den för dig!
150
00:15:09,742 --> 00:15:15,033
Pröva det här! - Vad är det med det?
- Det är med "Angel Dust" i.
151
00:15:15,456 --> 00:15:18,374
Mamma? Vad är det?
- Jag måste visa dig nåt. - Vänta!
152
00:15:18,793 --> 00:15:21,035
Stör jag?
- Vad vill du?
153
00:15:21,462 --> 00:15:24,961
Det finns ett par justa valpar...
Har du sett dem, Doze?
154
00:15:25,383 --> 00:15:27,422
Nej, ingen hund!
- Varför inte?
155
00:15:27,844 --> 00:15:30,844
Du matar varken katten,
guldfisken, fågeln eller kaninen.
156
00:15:31,264 --> 00:15:34,383
Jag ska mata hunden, jag lovar.
- Nej!
157
00:15:37,436 --> 00:15:39,762
Är tjockisen dum eller nåt?
158
00:15:40,982 --> 00:15:43,520
Dozer pratar inte gärna.
159
00:15:46,028 --> 00:15:50,240
Visa vad du har mer att erbjuda.
- Välj ut nåt.
160
00:15:50,658 --> 00:15:54,572
Det är inget att bry sig om.
Min mamma är också heljobbig.
161
00:15:55,621 --> 00:15:59,204
Jag tror inte det är sant!
- Vad? - Det är Gar!
162
00:16:04,130 --> 00:16:05,161
Kom med!
163
00:16:26,485 --> 00:16:29,819
Rockys pappa? - Nej, med Rockys
pappa var jag gift.
164
00:16:30,239 --> 00:16:34,107
Vem i helvete är det där?
- En typ jag kände.
165
00:16:34,535 --> 00:16:37,987
Roligt att se dig!
- Var har du varit? - Rest runt.
166
00:16:38,414 --> 00:16:43,076
Du blir bara större, hon matar dig väl
med hälsokost. - Inte sant.
167
00:16:46,714 --> 00:16:49,086
Skär dig inte!
- Tack.
168
00:16:49,926 --> 00:16:53,793
Allt okej? - Ja. - Vill du fortfarande
resa genom Europa?
169
00:16:54,222 --> 00:16:58,930
Mer än någonsin. Vi talade just
om det! Det är så snurrigt!
170
00:16:59,352 --> 00:17:02,353
Hur mår de andra?
- Vilka andra?
171
00:17:02,772 --> 00:17:04,349
Mormor och morfar.
172
00:17:04,774 --> 00:17:09,732
De mår bra. Men vi ses inte så
ofta längre, vi har flyttat.
173
00:17:11,697 --> 00:17:14,070
Hon pratar om dig.
174
00:17:18,579 --> 00:17:20,821
Det kan jag slå vad om.
175
00:17:27,713 --> 00:17:31,794
Låt inte Benny vänta, stick iväg!
Vi ses senare.
176
00:17:41,811 --> 00:17:43,850
Släng hit en öl. T.J.
177
00:17:45,565 --> 00:17:47,356
T.J.
- Gar!
178
00:17:47,775 --> 00:17:50,231
Presenterar du mig för din flickvän?
- Angel,
179
00:17:50,653 --> 00:17:55,362
det här är Gar, ge honom en puss.
- Ett handslag får duga. - Säkert?
180
00:18:33,696 --> 00:18:35,274
Dozer?
181
00:19:00,389 --> 00:19:02,715
God natt, mamma.
- Go'natt, gubben!
182
00:19:03,142 --> 00:19:05,467
God natt, Bone!
- Go'natt, polarn!
183
00:19:16,989 --> 00:19:18,649
Fantastiskt!
184
00:19:22,578 --> 00:19:24,072
Marseille!
185
00:20:05,705 --> 00:20:09,038
Åh, herre Gud! Hej, valpen!
186
00:20:12,336 --> 00:20:14,495
Får jag se på dig!
187
00:20:38,154 --> 00:20:39,268
Bone?
188
00:21:08,100 --> 00:21:09,476
Dozer?
189
00:21:12,605 --> 00:21:13,636
Ur vägen!
190
00:21:20,071 --> 00:21:24,115
Jag ska stoppa i den där
tjockisen 10 kilo hundmat.
191
00:21:25,284 --> 00:21:28,404
Problemet är bara,
han skulle nog gilla det.
192
00:21:41,884 --> 00:21:44,375
Rock, älskling, din limousine väntar!
193
00:21:49,642 --> 00:21:52,845
Kan du vrida ner, mamma?
- Okej.
194
00:22:01,320 --> 00:22:04,440
Jag vill inte gå till skolan.
- Då går du inte.
195
00:22:04,866 --> 00:22:07,535
Men jag måste.
- Då går du.
196
00:22:09,787 --> 00:22:14,745
Lätt för dig att säga, mamma.
Du måste ju inte gå i en skola,
197
00:22:15,168 --> 00:22:18,453
där alla springer undan
och skrattar ut dig.
198
00:22:18,880 --> 00:22:20,956
När de slutar med det
199
00:22:21,382 --> 00:22:24,502
och lär känna dig, tycker de lika
mycket om dig som i din gamla skola.
200
00:22:24,927 --> 00:22:30,384
Det tar alltid tid innan folk gillar
varandra, det är normalt!
201
00:22:31,976 --> 00:22:33,554
Men jag är annorlunda.
202
00:22:33,978 --> 00:22:37,845
Ja, du är vackrare inombords än
de flesta. Den som inte ser det...
203
00:22:38,274 --> 00:22:43,019
Åt helvete med dem! - Så talar
den rödhårigas äkta son!
204
00:22:43,446 --> 00:22:48,950
"Din syster Rose är död!"
- Du är knäpp, mamma. - Vem bryr sig!
205
00:23:14,685 --> 00:23:18,813
Tack, Doze. Nej, det måste jag
klara själv. Ha en trevlig dag.
206
00:23:22,693 --> 00:23:25,149
Ta av den där masken!
207
00:24:18,040 --> 00:24:19,583
Varför inte!
208
00:24:20,668 --> 00:24:23,503
Välkommen, årskurs nio!
209
00:24:26,465 --> 00:24:27,497
Okej,
210
00:24:27,925 --> 00:24:30,796
vi har fått två nya elever
i klassen.
211
00:24:31,888 --> 00:24:35,054
Den ena är Nancy Lawrence,
var är du, Nancy?
212
00:24:35,474 --> 00:24:37,551
Var är du, Nancy?
213
00:24:39,729 --> 00:24:41,437
Inte illa, tack.
214
00:24:41,856 --> 00:24:44,228
Den andra nya eleven är
Rocky Dennis.
215
00:24:44,650 --> 00:24:46,892
Dckså längst bak.
216
00:24:52,909 --> 00:24:54,948
Inte illa, tack.
217
00:25:02,960 --> 00:25:05,534
Vi ses!
- Dempsey, Eric.
218
00:25:05,963 --> 00:25:10,672
Skåp nummer 137, kombination:
46 till höger, 16 till vänster,
219
00:25:11,093 --> 00:25:13,466
4 till höger. Har du det?
220
00:25:15,097 --> 00:25:19,261
Dennis, Rocky, skåp nummer 138,
kombination: 22 till vänster,
221
00:25:19,685 --> 00:25:22,390
12 till höger, 9 till vänster.
222
00:25:22,813 --> 00:25:26,514
Skriver du inte ens upp det?
- Behöver jag inte.
223
00:25:34,450 --> 00:25:36,775
Han ser ut som Frankenstein.
224
00:25:41,123 --> 00:25:45,168
Vad e' re? Har ni aldrig
sett nån från planeten Vulkan?
225
00:25:48,464 --> 00:25:51,335
Han är knäpp!
- Sluta upp, grabbar!
226
00:26:03,020 --> 00:26:04,978
4, 5...
227
00:26:06,816 --> 00:26:09,271
Fan!
- Sitter den fast? - Nej!
228
00:26:09,694 --> 00:26:12,860
Kom, det tar ju evigheter! - Jag har
glömt den där dumma kombinationen.
229
00:26:13,281 --> 00:26:18,108
Testa med 46 till höger,
16 till vänster och 4 till vänster.
230
00:26:19,453 --> 00:26:24,162
46 till höger, 16 till vänster, 4.
231
00:26:34,385 --> 00:26:37,505
CENTRUM FÖR MISSBRUKARE
232
00:26:39,015 --> 00:26:41,719
Mot drogmissbruk
för dig och dina vänner
233
00:26:55,823 --> 00:27:00,117
Mitt godis räcker till ett helt
barnhem. - Mitt säljer jag i skolan.
234
00:27:00,536 --> 00:27:04,913
Då får vi in pengar för resan igen.
- Jag kanske också gör det.
235
00:27:57,552 --> 00:28:02,712
Tack! Ta med det och öppna det
på ditt rum. - Okej. Tack.
236
00:28:17,572 --> 00:28:20,145
Red gav mig en femma
för spargrisen.
237
00:28:20,575 --> 00:28:23,279
Hur mycket har vi fått ihop?
- 31 dollar.
238
00:28:23,703 --> 00:28:26,324
Och 6 för barnpassning ikväll.
- Och femman från Red.
239
00:28:26,747 --> 00:28:30,081
Alltså har vi 44.
- 42.
240
00:28:32,211 --> 00:28:33,955
Kolla här!
241
00:28:34,380 --> 00:28:36,918
Riv ner den där gamla.
242
00:28:37,341 --> 00:28:41,209
Jag har verkligen lust. Jag skulle
vilja åka redan i morgon.
243
00:28:41,637 --> 00:28:43,096
Jag också.
244
00:28:44,098 --> 00:28:49,305
Gar säger, den bästa trippen var
den här hemma. Han åkte ensam.
245
00:28:49,729 --> 00:28:53,809
Du borde skaffa såna här...
- Häftstift! - Just det.
246
00:28:54,525 --> 00:28:57,811
Jag vill se varje plats,
som jag har läst om,
247
00:28:58,237 --> 00:29:00,609
och se varifrån
våra släktingar kommer.
248
00:29:01,032 --> 00:29:04,697
Vi är amerikanare. - Först var
bara indianerna amerikanare.
249
00:29:05,119 --> 00:29:09,366
Vi kommer från nån annanstans.
Kanske från Paris, eller London.
250
00:29:09,957 --> 00:29:11,831
Eller Rom,
251
00:29:12,251 --> 00:29:13,496
Wien,
252
00:29:13,920 --> 00:29:19,460
Barcelona... - Ja, mina morföräldrar
kommer från Ungern eller Budapest.
253
00:29:19,884 --> 00:29:23,134
Budapest ligger i Ungern, Ben.
- Är det sant?
254
00:29:32,480 --> 00:29:36,727
Jackan är det enda från dig som
kommer att ligga på min säng igen.
255
00:29:39,487 --> 00:29:42,441
Inte mig emot. - Varför i helvete
har du kommit tillbaka?
256
00:29:42,865 --> 00:29:45,736
Österut är vintern för kall,
och jag ville...
257
00:29:47,203 --> 00:29:48,662
...se Rocky.
258
00:30:08,140 --> 00:30:12,886
Kan någon berätta
hur det Trojanska kriget började?
259
00:30:13,312 --> 00:30:16,099
Jag bländas ju
av er, era ljushuvu'n.
260
00:30:18,651 --> 00:30:20,026
Okej, Rocky, ge det ett försök.
261
00:30:22,905 --> 00:30:27,781
Det var stort bröllop och alla
vackra gudinnor var inbjudna.
262
00:30:28,202 --> 00:30:31,037
Alla utom en.
Och hon var ganska förbannad.
263
00:30:31,706 --> 00:30:35,205
Det var bara fakta.
Nu kommer myten:
264
00:30:35,626 --> 00:30:38,378
Hon sände ett guldäpple med
påskriften: "Den vackraste".
265
00:30:38,796 --> 00:30:42,497
En typ som hette Paris skulle
avgöra vem som skulle få äpplet.
266
00:30:42,925 --> 00:30:48,430
En sorts skönhetstävling. Han är den
ende domaren och en turknutte.
267
00:30:48,848 --> 00:30:53,011
Gudinnorna ville ju alla bli valda,
och en sa till honom:
268
00:30:53,436 --> 00:30:57,813
"Dm du väljer mig,
ger jag dig den sköna Helena."
269
00:30:58,232 --> 00:31:00,391
Men hon var redan gift.
270
00:31:00,818 --> 00:31:03,985
Paris såg henne och fick dåndimpen.
271
00:31:04,405 --> 00:31:09,530
Hon var så vacker, kroppen
var fulländad och ansiktet...
272
00:31:13,706 --> 00:31:17,538
Ett ansikte som kunde få
tusen skepp att lossa ankar.
273
00:31:17,960 --> 00:31:20,036
Det har nån sagt. Hur som helst!
274
00:31:20,463 --> 00:31:22,870
Hennes man låter bygga
en stor, ihålig trähäst,
275
00:31:23,549 --> 00:31:26,835
fyller den med soldater,
rullar den till Troja och säger:
276
00:31:27,261 --> 00:31:29,254
"En gåva till er."
277
00:31:29,680 --> 00:31:34,971
De öppnar porten, rullar in hästen
och säger: "Vilken stor häst."
278
00:31:35,394 --> 00:31:41,267
Det blir natt, hästen öppnar sig,
alla soldater kommer ut
279
00:31:41,692 --> 00:31:43,352
och sen...
280
00:31:43,778 --> 00:31:45,817
Och så började det Trojanska kriget.
281
00:31:46,239 --> 00:31:48,445
På ett ungefär.
282
00:31:51,118 --> 00:31:53,526
Tack, Rocky, väldigt imponerande.
- Tack.
283
00:31:53,955 --> 00:31:56,161
Låt mig läsa nåt ur den här boken...
284
00:31:58,251 --> 00:32:00,124
Hur vore det om du hjälpte mig?
285
00:32:00,545 --> 00:32:03,415
Hur? - Med läxorna. Förra året
var jag på vippen att bli kuggad.
286
00:32:03,840 --> 00:32:05,499
Det kostar pengar.
287
00:32:05,925 --> 00:32:08,546
3 dollar i timmen.
- 3 Dollar!
288
00:32:13,474 --> 00:32:16,143
3 Dollar?
- Jag arbetar inte gratis.
289
00:32:16,561 --> 00:32:21,436
Betala hellre snåljåp, du behöver
all hjälp du kan få. - Tackar.
290
00:32:43,546 --> 00:32:45,669
Hej, mamma!
- Hej.
291
00:32:46,924 --> 00:32:50,589
Jag fick en femma för en dikt
som jag har skrivit.
292
00:32:51,012 --> 00:32:54,262
Du har varit en duktig pojke, inte?
- Ska jag läsa den för dig?
293
00:32:54,682 --> 00:32:56,093
Varför inte?
294
00:32:57,768 --> 00:32:59,393
Ska du ut igen?
295
00:32:59,812 --> 00:33:02,019
Ja! Läs, jag lyssnar.
296
00:33:05,776 --> 00:33:08,102
"De här sakerna är bra:
297
00:33:09,238 --> 00:33:12,654
Glass och tårta,
en tur med Harleyn,
298
00:33:13,075 --> 00:33:15,827
apor i träden,
299
00:33:16,245 --> 00:33:20,824
Regnet på min tunga och solen
som skiner i mitt ansikte.
300
00:33:21,250 --> 00:33:24,002
Dessa saker..."
301
00:33:31,969 --> 00:33:34,295
"Dessa saker är dåliga:
302
00:33:34,805 --> 00:33:38,174
Damm i mitt hår,
hål i mina skor,
303
00:33:39,018 --> 00:33:43,561
fickan tom på pengar och solen
som skiner i mitt ansikte."
304
00:33:51,280 --> 00:33:53,154
Är det allt?
305
00:33:58,120 --> 00:34:01,074
Kan jag prata med dig lite?
- Jag ska ut. - Som vanligt.
306
00:34:01,499 --> 00:34:03,575
Du borde kasta ut julgranen.
307
00:34:04,001 --> 00:34:08,628
Sen en vecka är du arg på mig.
Vad har jag gjort?
308
00:34:09,048 --> 00:34:12,962
Du har inte diskat.
- Jag ska göra det. - Gör det nu!
309
00:34:13,386 --> 00:34:14,631
Gå inte ut!
310
00:34:18,724 --> 00:34:21,476
Det skulle jag inte göra en gång till.
311
00:34:23,813 --> 00:34:28,060
Alltid går du och kommer tillbaka
påtänd! - Det har du inte med att göra
312
00:34:28,484 --> 00:34:31,355
Du är min mamma.
- Men du är inte min övervakare!
313
00:34:31,779 --> 00:34:35,148
Alltid ska du tala om för mig
hur jag ska leva!
314
00:34:35,575 --> 00:34:38,778
Det gör jag aldrig.
- Aha, inte det? Vad är det här då?
315
00:34:39,203 --> 00:34:44,364
Vad säger nu? Jag hittar dem
överallt, förutom i julstrumpan!
316
00:34:44,792 --> 00:34:46,785
Jag vill inte att du tar droger.
317
00:34:51,215 --> 00:34:52,330
Inte!
318
00:34:54,302 --> 00:34:57,089
Hur kunde du?
Jag hatar dig.
319
00:34:57,513 --> 00:35:00,087
Du bryr dig bara
om de idiotiska korten!
320
00:35:01,267 --> 00:35:04,268
Du bryr dig bara om
att knulla och röka hash.
321
00:36:00,952 --> 00:36:03,075
Stäng dörren!
322
00:36:04,497 --> 00:36:07,284
Tror ni att ni är
i stallet eller vad?
323
00:36:27,603 --> 00:36:31,221
Vad är det? Var tyst!
Min son. Vänta på mig.
324
00:36:31,649 --> 00:36:34,983
Jag väntar inte på nån.
- Så försvinn då!
325
00:36:35,403 --> 00:36:37,858
Inga problem, sötnos, inga problem.
326
00:36:38,281 --> 00:36:39,395
Mamma,
327
00:36:40,241 --> 00:36:41,486
jag har huvudvärk!
328
00:36:44,078 --> 00:36:48,787
Var gör det ont? - Mest där bak.
- Bra, tänk på nåt.
329
00:36:49,208 --> 00:36:51,830
Jag är ledsen för vad jag sa.
- Tänk på nåt.
330
00:36:52,253 --> 00:36:56,167
Jag kan inte tänka.
- Tänk inte efter, ta nåt bara.
331
00:36:59,177 --> 00:37:01,502
En tur med Ben.
- Hur?
332
00:37:02,388 --> 00:37:05,674
Skepp.
- Föreställ dig och berätta.
333
00:37:10,229 --> 00:37:16,683
Trampångare, stor, svart,
med ett rött skrov,
334
00:37:17,111 --> 00:37:20,812
färgen flagnar av.
335
00:37:23,576 --> 00:37:26,493
Ben och jag är uppe på däck.
336
00:37:28,664 --> 00:37:32,080
Vi gör rent nåt.
337
00:37:37,006 --> 00:37:40,173
Himlen är blå,
338
00:37:40,593 --> 00:37:42,586
några moln.
339
00:37:45,014 --> 00:37:47,766
Havet är mörkt,
340
00:37:51,521 --> 00:37:53,643
det luktar gott.
341
00:37:57,151 --> 00:37:59,607
Och det är morgon
när vi lägger till i Spanien.
342
00:38:01,572 --> 00:38:05,072
Jag kollar hojarna.
- Beskriv dem.
343
00:38:09,455 --> 00:38:15,291
Jag har en Shovel Head 74:a
med självmordskoppling.
344
00:38:17,880 --> 00:38:20,169
Lysande röd...
345
00:38:30,059 --> 00:38:32,135
Vad ska du göra?
346
00:38:34,397 --> 00:38:36,603
Göra mig frisk.
347
00:40:08,199 --> 00:40:11,319
Är allt okej?
- Ja.
348
00:40:12,203 --> 00:40:14,077
Tack för I natt.
349
00:40:14,497 --> 00:40:17,118
Gar ringde, han vill
att du kommer med till folkfesten.
350
00:40:17,542 --> 00:40:20,115
Kommer du med?
- Kanske det.
351
00:40:25,716 --> 00:40:28,042
Jag är ledsen för igår.
352
00:40:28,511 --> 00:40:31,428
Jag är ledsen för det
med ditt baseball-kort.
353
00:40:31,848 --> 00:40:35,928
Det gör inget,
jag har två dubletter.
354
00:40:36,352 --> 00:40:38,925
Din lilla skit!
355
00:40:39,981 --> 00:40:41,689
Jag gillade din dikt.
356
00:40:46,028 --> 00:40:48,602
Jag är orolig för dig, mamma.
- Det behöver du inte.
357
00:40:49,031 --> 00:40:51,190
Det är inte bra för dig.
- Jag kan handskas med det.
358
00:40:51,617 --> 00:40:55,697
Dm nån lurar på dig dålig vara eller
du tar för mycket...? - Vad är du?
359
00:40:56,122 --> 00:40:59,372
Föreståndare för centret för...?
- Missbrukare?
360
00:40:59,792 --> 00:41:04,288
Nej, jag är bara orolig att nåt
händer dig... - Sluta med det!
361
00:41:16,809 --> 00:41:18,885
Nu får det vara nog.
362
00:41:20,021 --> 00:41:21,563
Vara nog med?
363
00:41:21,981 --> 00:41:23,440
Okej, jag ska ta...
364
00:41:25,234 --> 00:41:26,610
...mindre.
365
00:41:27,653 --> 00:41:28,567
Lovar du?
366
00:41:29,322 --> 00:41:31,895
Det har jag ju sagt, eller?
Överdriv inte.
367
00:41:50,343 --> 00:41:54,091
Jag har sett en juste 74:a vintage
Harley! - Låt oss ta en titt på den!
368
00:41:54,514 --> 00:41:59,590
Gar, hoppar du i? - Javisst!
- Mamma, hänger du med?
369
00:42:00,019 --> 00:42:01,644
Nej, gubben, åk ni!
370
00:42:07,985 --> 00:42:11,070
Rusty, titta här,
vad Dozer har vunnit åt dig!
371
00:42:11,489 --> 00:42:13,446
Doze, kanon!
372
00:42:13,866 --> 00:42:16,274
Istället för After-Eight efter maten.
373
00:42:16,702 --> 00:42:18,529
Åker vi radiobil?
374
00:42:18,955 --> 00:42:23,332
Men var försiktig! - Nån mer?
- Låt grabbarna leka.
375
00:42:26,504 --> 00:42:30,833
Du kan åka, men för den där
galningen ansvarar jag inte.
376
00:42:31,801 --> 00:42:35,170
Och händer det dig nåt, är det inte
mina problem.
377
00:42:35,596 --> 00:42:37,719
Ta biljetterna!
378
00:43:14,385 --> 00:43:18,252
Påminner det om nåt? - Ett gäng
karlar, som kör i cirkel.
379
00:43:18,681 --> 00:43:22,015
Och inte kommer framåt...
- Förutom min Rocky!
380
00:43:45,791 --> 00:43:47,250
En liten läsk, tack.
381
00:43:48,503 --> 00:43:53,378
Vill du ha nåt gott därtill?
- Nej tack. - Verkligen bra vara!
382
00:43:54,258 --> 00:43:57,425
Jag har lovat min son.
- Det gillar jag!
383
00:43:57,845 --> 00:44:01,713
Dessutom: "Jag har lovat
min övervakare!"
384
00:44:02,141 --> 00:44:05,427
Stoppa upp det, var du vill.
- Du vet var jag finns.
385
00:44:30,461 --> 00:44:34,293
Såg du vart mamma tog vägen?
- Ja.
386
00:44:34,715 --> 00:44:36,838
Bry dig inte, roa dig!
387
00:45:05,736 --> 00:45:07,894
Är ni där inne?
388
00:45:15,329 --> 00:45:17,867
Skit också!
- Har du lite knark åt mig?
389
00:45:18,290 --> 00:45:20,366
Jag har ingenting.
390
00:45:21,710 --> 00:45:24,415
Tror du mig inte?
- Borde jag?
391
00:46:00,332 --> 00:46:02,408
Ben?
- Vad är det?
392
00:46:02,918 --> 00:46:05,955
Titta! Kom hit och titta!
393
00:46:08,882 --> 00:46:10,377
Hämta mamma!
394
00:46:23,939 --> 00:46:25,350
Vad är det?
395
00:50:56,717 --> 00:51:00,417
Du har gjort ett jättebra jobb
med dekorationen.
396
00:51:00,846 --> 00:51:04,215
Går du på skoldansen?
- Jag vet inte.
397
00:51:20,032 --> 00:51:21,823
Hej, Rocky!
398
00:51:22,242 --> 00:51:25,991
Hur går det med standardproven?
- Ganska bra, mr. Simms.
399
00:51:26,580 --> 00:51:30,827
Jag har nåt för dig: Vad säger du om
ett par veckor på sommarläger?
400
00:51:32,461 --> 00:51:36,922
Nej, jag sparar för nåt annat.
- Det kostar dig inte ett nickel.
401
00:51:37,341 --> 00:51:41,421
En bekant är föreståndare
för ett läger för blinda barn
402
00:51:41,845 --> 00:51:45,048
och i juli behövs ännu en C.A.
- Vad är en C.A.?
403
00:51:45,474 --> 00:51:49,637
En assistent. Du hjälper
ledarna och åker med gratis.
404
00:51:51,563 --> 00:51:53,971
Blinda barn?
405
00:51:54,399 --> 00:51:56,226
De flesta.
406
00:52:02,324 --> 00:52:05,491
Jag fick en 5:a på matteprovet!
- Du är skyldig mig 14 dollar.
407
00:52:05,911 --> 00:52:09,529
Jag har Roy Campanella åt dig.
- Avgjort.
408
00:52:09,957 --> 00:52:14,286
Jag hjälper honom med läxorna.
- Vad säger du om lägret, Rocky?
409
00:52:14,753 --> 00:52:18,122
Jag tror inte det,
min mamma behöver mig.
410
00:52:18,549 --> 00:52:23,543
Din mamma ger inte sken av att
inte kunna ta hand om sig själv.
411
00:52:23,971 --> 00:52:27,968
Så menade jag det inte.
Jag organiserar saker och ting,
412
00:52:28,392 --> 00:52:32,721
och försöker hålla ihop det hela.
- Ja, så ser det ut.
413
00:52:34,314 --> 00:52:39,985
Tänker du åtminstone över det?
- Okej, jag tänker på det. - Bra.
414
00:52:40,779 --> 00:52:42,155
Hej då.
415
00:53:06,680 --> 00:53:08,091
Allt okej, Rock?
416
00:53:16,106 --> 00:53:17,850
Hej, gubben!
417
00:53:25,532 --> 00:53:29,316
Mamma, vad skulle du tycka om
mig om du vore en tjej?
418
00:53:29,745 --> 00:53:32,318
Svår fråga! Låt mig se...
419
00:53:32,748 --> 00:53:37,789
Jag tycker du är söt.
Jag gillar rödhåriga killar.
420
00:53:38,212 --> 00:53:40,619
Jag vill till en annan
plastikkirurg.
421
00:53:41,048 --> 00:53:45,259
Man kan inte göra nåt
innan skallbenet slutar växa.
422
00:53:45,677 --> 00:53:49,592
Det dröjer högst 2 år. Herre Gud,
vi gör det här sen 16 år.
423
00:53:50,015 --> 00:53:53,466
Fattar du ingenting alls, mamma?
Det handlar om tjejer.
424
00:55:32,659 --> 00:55:34,948
Får jag en öl?
425
00:56:16,537 --> 00:56:20,784
Vänta, jag väcker min... Skit också!
426
00:56:27,881 --> 00:56:30,799
Älskling, vakna, du har besök.
Kom, Screech!
427
00:56:31,468 --> 00:56:32,499
Kom nu!
428
00:56:41,895 --> 00:56:44,303
Vad har hänt med ditt ansikte?
429
00:56:45,315 --> 00:56:48,934
Vad gör du här?
- Ladyn tog med mig hit.
430
00:56:50,487 --> 00:56:52,729
Åh, herre Gud!
431
00:56:54,658 --> 00:56:57,529
Det kan inte vara sant.
432
00:57:03,667 --> 00:57:05,956
Och?
- Och vad?
433
00:57:06,378 --> 00:57:07,623
Vad önskar du?
434
00:57:08,881 --> 00:57:11,502
Du har möjligtvis inte
Carl Furillo, eller?
435
00:57:13,886 --> 00:57:16,174
Det var bara ett skämt.
436
00:57:23,312 --> 00:57:25,600
Vill du sätta dig ner?
437
00:57:28,317 --> 00:57:30,559
Nåt emot att jag röker?
438
00:57:37,826 --> 00:57:40,400
Hur gammal är du?
- 19.
439
00:57:41,747 --> 00:57:45,994
Hur mycket får du?
- Det beror på.
440
00:57:47,044 --> 00:57:48,704
Det är klart.
441
00:57:49,129 --> 00:57:51,703
För det vanliga?
442
00:57:52,341 --> 00:57:53,503
25.
443
00:57:53,926 --> 00:57:56,547
Inte mer? Du behöver en manager.
444
00:57:56,970 --> 00:57:59,971
Nej tack. En sån har jag redan.
445
00:58:01,058 --> 00:58:05,554
Varför är kartan full med nålar?
- Det är vart jag vill åka.
446
00:58:06,855 --> 00:58:12,063
Jag åker till Seattle, Washington.
Direkt när jag fått ihop pengar.
447
00:58:12,486 --> 00:58:15,356
Seattle.
- Min syster bor där.
448
00:58:15,781 --> 00:58:19,944
Jag får alltid vykort.
Det är ganska blött där, rent.
449
00:58:21,411 --> 00:58:24,662
Vad har hänt med ditt ansikte?
- Jag har tagit för mycket droger.
450
00:58:25,082 --> 00:58:28,581
Allvarligt?
- Nej, jag skojar bara.
451
00:58:43,392 --> 00:58:48,635
Var fan har du hållit hus?
- Drdnat nåt för Rocky. Och för mig.
452
00:58:49,064 --> 00:58:52,813
Jag hoppas att det var värt de
40 dollar som du tagit ur mina jeans.
453
00:58:53,402 --> 00:58:58,989
Förr var du för stolt för att
sno pengar till droger.
454
00:58:59,408 --> 00:59:02,077
Jag har blivit vuxen.
455
00:59:04,204 --> 00:59:05,698
40 dollar.
456
00:59:06,874 --> 00:59:09,412
Ska jag betala dig
i natura?
457
00:59:17,092 --> 00:59:18,800
Är allt som det ska?
458
00:59:21,847 --> 00:59:25,097
Min mamma sa alltid,
vissa människor har alltid otur.
459
00:59:25,517 --> 00:59:29,562
Det tror inte jag. - Och varför råkar
vissa alltid ut för en massa skit?
460
00:59:29,980 --> 00:59:32,222
Det vet jag inte.
461
00:59:32,816 --> 00:59:38,155
Ta inte illa upp, Lorrie, men din
inställning är verkligen kass.
462
00:59:38,572 --> 00:59:42,155
Den är ganska negativ.
- Är den, aha?
463
00:59:42,576 --> 00:59:46,027
Och tänker du på det
så där blir det bara värre.
464
00:59:46,455 --> 00:59:50,369
Dm det händer nåt tråkigt, måste du
tänka på nåt fint som du har upplevt.
465
00:59:50,793 --> 00:59:54,790
Till exempel? - Jag har ett par saker
som jag tänker på.
466
00:59:55,380 --> 00:59:58,216
Till exempel på tiden,
när vi var i Mexiko.
467
00:59:58,634 --> 01:00:01,837
Eller så tänker jag på,
hur det luktar i mormors kök.
468
01:00:02,262 --> 01:00:06,758
Nåt sånt har jag inte. - Alla har
åtminstone en sån sak!
469
01:00:07,184 --> 01:00:09,223
Kanske när...
470
01:00:09,645 --> 01:00:11,851
Nej, jag vet inte.
471
01:00:14,691 --> 01:00:17,895
Du får inte tro
att jag inte gillar dig eller så.
472
01:00:18,320 --> 01:00:22,270
Jag gillar dig.
Du är jättesöt och snäll och rar.
473
01:00:22,699 --> 01:00:27,575
Men jag hade tänkt, det ska vara
med nån som jag är kär i.
474
01:00:28,497 --> 01:00:31,451
Jag kom just att tänka på en sak.
- Ja?
475
01:00:31,875 --> 01:00:37,036
Ja, när jag gick i femman skulle
vi rita en tall med snö på.
476
01:00:37,673 --> 01:00:41,172
Min var den finaste.
477
01:00:41,969 --> 01:00:46,547
Lärarinnan hängde den vid dörren,
där alla barnen kunde se den.
478
01:00:47,432 --> 01:00:50,552
Hon satte en stor
guldstjärna på den.
479
01:00:53,439 --> 01:00:56,226
Alla barnen såg den.
480
01:01:29,600 --> 01:01:32,351
En rostad till, Lorrie?
481
01:01:32,770 --> 01:01:36,185
Jag måste till arbetet. - Kan du köra
henne till busshållplatsen?
482
01:01:36,607 --> 01:01:38,895
Självklart. Kom Lorrie.
483
01:01:42,279 --> 01:01:43,738
Hej då.
484
01:01:58,837 --> 01:02:00,746
Hej då, Rocky.
485
01:02:25,280 --> 01:02:28,649
Tycker du att jag ser
missbildad ut? - Nej.
486
01:02:29,618 --> 01:02:33,663
Du har alltid sagt, mitt utseende är
oviktigt, men det är inte sant, eller?
487
01:02:34,081 --> 01:02:38,161
Du tror inte att jag kan få en
tjej utan att betala för det.
488
01:02:38,585 --> 01:02:40,245
Det är inte sant.
- Dumheter!
489
01:02:40,671 --> 01:02:45,913
Du snackar dumheter! Många killar
har problem med att hitta en tjej.
490
01:02:46,343 --> 01:02:49,878
Och om jag hade varit din pappa?
- Då hade jag inte heller gillat det!
491
01:02:50,597 --> 01:02:53,717
Jag är ledsen. Det var kanske
dumt av mig. - Minst sagt!
492
01:02:54,143 --> 01:02:58,389
Men det hade inget med ditt
ansikte att göra. - Skitsnack, mamma!
493
01:02:59,440 --> 01:03:01,231
Vart tar du vägen?
494
01:03:10,868 --> 01:03:12,991
Rock, hur är läget?
495
01:03:39,229 --> 01:03:43,559
Din mamma gör ibland dumma saker,
men hon menar inget illa.
496
01:03:44,568 --> 01:03:46,857
Måste du alltid försvara henne, Gar!
497
01:03:47,279 --> 01:03:51,324
Sen beter hon sig illa och du drar,
och sen kommer du tillbaka igen.
498
01:03:52,826 --> 01:03:54,700
Det är verkligen snurrigt.
499
01:03:59,166 --> 01:04:03,329
Första gången jag såg din mamma,
arbetade hon i en bar.
500
01:04:03,754 --> 01:04:06,541
Hon var tvungen
att bära en sån där tvådelad sak.
501
01:04:06,965 --> 01:04:09,124
Jag såg att hon hatade det.
502
01:04:09,551 --> 01:04:13,169
Hon måste stå ut med
en hel del från många skitstövlar.
503
01:04:13,597 --> 01:04:15,506
Jag ville skjutsa henne hem.
504
01:04:15,933 --> 01:04:19,052
Han sa att hon ville hämta sitt barn
för att fotografera det.
505
01:04:19,478 --> 01:04:21,601
I en sån där affär.
506
01:04:22,147 --> 01:04:26,975
Jag sa att jag kör henne och hennes
barn dit. Det gillade hon.
507
01:04:27,402 --> 01:04:31,186
Hon kom ut från din mormors
hus med dig på armen.
508
01:04:31,615 --> 01:04:33,738
Du måste ha varit 5 eller 6.
509
01:04:34,159 --> 01:04:38,905
Jag hoppade nästan högt. Du såg
ju inte direkt normal ut.
510
01:04:40,332 --> 01:04:43,119
Vi kommer dit och hon
511
01:04:43,544 --> 01:04:46,414
ställer sig i kön med de andra
mammorna och barnen.
512
01:04:46,839 --> 01:04:49,923
Alla stirrar på dig.
513
01:04:50,717 --> 01:04:53,884
Det blir din tur, hon sätter dig på
en stor, röd kloss.
514
01:04:54,304 --> 01:04:57,389
Fotografen gör
nästan i byxorna.
515
01:04:58,725 --> 01:05:03,518
Och där sitter du, med näsan i
vädret och ett brett leende.
516
01:05:04,982 --> 01:05:07,354
Jag tittade upp...
517
01:05:08,402 --> 01:05:10,893
Jag har aldrig sett
en vackrare kvinna,
518
01:05:11,321 --> 01:05:15,651
det var på sättet som
hon såg på dig... Otroligt!
519
01:05:27,838 --> 01:05:30,590
Screech, kom hit!
520
01:05:31,258 --> 01:05:33,879
Där kommer Rocky!
521
01:05:35,596 --> 01:05:38,300
Jag går inte.
- Varför inte?
522
01:05:39,725 --> 01:05:44,932
Jag har inget att ta på mig.
- Det problemet känner jag till.
523
01:05:45,439 --> 01:05:48,309
Det är
min jävla avslutningsfest!
524
01:05:48,734 --> 01:05:51,604
Och för mig är det jätteviktigt.
525
01:05:52,029 --> 01:05:56,358
Glöm inte vem du är.
Du är inte som din kompis...
526
01:05:56,784 --> 01:06:00,283
Vad heter han då? Han med
bokstäver på t-shirten? - Eric.
527
01:06:00,704 --> 01:06:04,572
Gå i dina jeans! - Jag kan inte
komma i jeans till avslutningen.
528
01:06:05,000 --> 01:06:08,416
Skitsnack!
Hämta en öl och sen åker vi.
529
01:06:09,129 --> 01:06:10,374
Vad?
530
01:06:12,049 --> 01:06:15,085
Hämta en öl. Det är allt jag ber om!
531
01:06:39,118 --> 01:06:40,660
Alla har bidragit,
532
01:06:41,078 --> 01:06:43,948
men Gar har valt ut den.
- Men du måste ta på dig den.
533
01:06:44,373 --> 01:06:46,330
Så är det.
534
01:06:51,672 --> 01:06:53,795
Nå, vad säger du?
535
01:06:54,508 --> 01:06:56,797
Tack allihop.
536
01:06:57,845 --> 01:07:00,051
Ta på den.
537
01:07:06,228 --> 01:07:11,269
Innan vi skickar våra elever
till gymnasiet, skulle vi gärna
538
01:07:11,692 --> 01:07:15,690
dela ut diplom.
För bästa betyg i engelska:
539
01:07:16,113 --> 01:07:19,696
Caroline Miles.
540
01:07:30,711 --> 01:07:35,373
För bästa betyg
i matematik:
541
01:07:36,758 --> 01:07:37,790
Rocky Dennis.
542
01:07:56,111 --> 01:07:57,736
Tack.
543
01:08:04,119 --> 01:08:08,698
Stanna kvar. För bästa betyg i
historia: Rocky Dennis.
544
01:08:18,258 --> 01:08:19,421
Och...
545
01:08:20,469 --> 01:08:23,256
för bästa betyg i
naturvetenskap...
546
01:08:23,680 --> 01:08:25,223
Rocky Dennis!
547
01:08:31,063 --> 01:08:32,474
Det är min familj!
548
01:08:42,616 --> 01:08:44,359
Ha en trevlig sommar!
549
01:09:12,271 --> 01:09:13,350
Jag är
550
01:09:15,774 --> 01:09:17,683
verkligen
551
01:09:22,114 --> 01:09:23,229
stolt
552
01:09:25,075 --> 01:09:26,450
över
553
01:09:27,786 --> 01:09:28,901
dig,
554
01:09:34,835 --> 01:09:36,080
Rocky.
555
01:09:37,838 --> 01:09:39,629
Tack, Doze!
556
01:10:04,323 --> 01:10:05,734
Mormor! Morfar!
557
01:10:10,204 --> 01:10:13,039
Mamma? - Ja?
- Är du redan uppe? - Ja!
558
01:10:13,457 --> 01:10:15,746
Mamma, de är här!
- Låt dem komma in!
559
01:10:16,168 --> 01:10:18,623
Morron, Gar!
- Morron, Rock! - Kom igen!
560
01:10:27,179 --> 01:10:31,093
Varför försöker du inte en gång utan?
Ge den gamle mannen en chans.
561
01:10:31,725 --> 01:10:35,260
Vilken fantastisk idé!
Varför kom jag inte på det?
562
01:10:35,687 --> 01:10:38,225
Gå i förväg. Jag tar på mig vingarna
och helgonglorian.
563
01:10:38,649 --> 01:10:40,891
Det måste jag fota.
564
01:10:49,326 --> 01:10:53,953
Raring! - Vad gör du?
Vill du spela för Nick's?
565
01:10:54,373 --> 01:11:00,162
Titta, så stor han har blivit, Evelyn!
Kom igen, snabba ryck! Tjusigt!
566
01:11:00,587 --> 01:11:03,707
Låt bli det där, hälsa på grabben!
567
01:11:05,342 --> 01:11:08,545
Ta och visa oss ert nya hus.
568
01:11:12,850 --> 01:11:16,265
Abe, inte ett ord,
du har lovat.
569
01:11:20,941 --> 01:11:22,483
Kom in!
570
01:11:23,569 --> 01:11:28,065
Hej, Abe. - Det var som fan!
Titta, vem har vi här då! - Gar!
571
01:11:28,490 --> 01:11:32,903
Ska jag visa dig min hund.
- Den är väl det sista vad ni behöver.
572
01:11:33,328 --> 01:11:36,448
Var har hon diskmedlet?
- Det är inte ditt jobb.
573
01:11:36,874 --> 01:11:41,999
Jag vill bara hjälpa till.
Jag gör ingenting! Ingenting alls!
574
01:11:43,755 --> 01:11:45,795
Duktig vovve!
575
01:11:46,341 --> 01:11:51,632
Det är ju förfärligt! - Vad då?
- Det där hålet i marken.
576
01:11:52,139 --> 01:11:54,808
Det är verkligen hemskt.
- Herre Gud!
577
01:11:55,225 --> 01:11:58,725
Jävla skit!
Jag menar: Yea! Pee Wee Reese!
578
01:11:59,146 --> 01:12:03,096
Se det som en present
till studenten! - Åh, morfar!
579
01:12:03,525 --> 01:12:07,475
Gå och visa hunden för
din mormor! - Okej. Kom nu, Screech!
580
01:12:19,458 --> 01:12:21,285
Hej, Pop!
581
01:12:21,710 --> 01:12:23,667
Så där är du!
582
01:12:30,344 --> 01:12:34,472
Ser strålande ut.
- Du ser också bra ut, Pop.
583
01:12:41,271 --> 01:12:45,020
Mamma, kan du inte tvätta
fönstrena också? - Moffa?
584
01:12:47,319 --> 01:12:50,522
Har har du fått tag i Pee Wee?
Jag letar sen 2 år.
585
01:12:50,948 --> 01:12:56,369
Den hittade jag i en affär för ett par
månader sen. Den väntade på mig.
586
01:12:57,121 --> 01:12:59,825
Abe, hur trivs du som pensionär?
587
01:13:00,249 --> 01:13:03,831
Jag blir vansinnig. En man är inte
gjord för att vara sysslolös.
588
01:13:04,253 --> 01:13:07,622
Hur länge stannar ni, Pop?
- Hon vill bli av med oss igen!
589
01:13:08,048 --> 01:13:12,461
Nej, jag tänke laga nåt gott!
- Du, laga mat? Ingen hämtservice?
590
01:13:12,886 --> 01:13:15,424
Jag gör en fläskstek,
det tycker du ju om?
591
01:13:15,848 --> 01:13:19,680
Ja, sist kunde jag inte
tugga den, men...
592
01:13:20,102 --> 01:13:22,474
Jag tyckte fläsksteken var jättegod.
593
01:13:25,149 --> 01:13:30,143
Vad lär ni er i skolan, Rocky?
- Det vanliga, matte, historia...
594
01:13:30,571 --> 01:13:33,774
Först en bra utbildning,
sen ett säkert jobb.
595
01:13:34,199 --> 01:13:36,275
Det var vad jag alltid
sa till din mamma.
596
01:13:36,702 --> 01:13:38,860
Men hon ville aldrig
jobba från 9 till 5.
597
01:13:39,288 --> 01:13:42,953
Vad har du alltid sagt?
Jag är mer...
598
01:13:43,375 --> 01:13:45,831
frilansare.
599
01:13:47,171 --> 01:13:48,831
Just det, frilansare!
600
01:13:50,299 --> 01:13:54,546
En gång sökte hon jobb på en
gasfirma. Bröderna Luca Pezios,
601
01:13:54,970 --> 01:13:57,591
vad hette han nu igen? Hur som helst!
602
01:13:58,015 --> 01:14:02,012
Hon går dit i nån knasig
utstyrsel, håret upp till hit
603
01:14:02,436 --> 01:14:06,765
och såna svarta ränder.
Man kunde tro att hon hade
604
01:14:07,191 --> 01:14:10,275
spindlar under ögonen.
Det kommer du väl ihåg, eller?
605
01:14:10,694 --> 01:14:13,399
Ja, det gör jag, Pop.
Killen hette Vinny.
606
01:14:13,822 --> 01:14:18,069
Han ville ge mig jobbet och ett litet
förskott, på sitt kontor.
607
01:14:18,494 --> 01:14:22,326
Jag tog förskottet, sa att jobbet kan
han ta och stoppa upp i häcken.
608
01:14:22,748 --> 01:14:24,622
Florence!
609
01:14:28,629 --> 01:14:31,546
Rocky, se efter
när matchen visas på tv:n.
610
01:14:31,965 --> 01:14:35,833
Normalt sett vid halv 3,
men jag ska se efter.
611
01:14:45,104 --> 01:14:50,228
Jag har fått biljetter till matchen,
får jag gå, mamma? Kanon! Titta här!
612
01:14:50,651 --> 01:14:53,652
Kom Rocky, så åker vi!
De behöver all hjälp de kan få.
613
01:14:54,071 --> 01:14:56,858
Hej då, mamma. Vi ses sen, Gar.
- Vi ses, Rock.
614
01:14:57,574 --> 01:15:01,524
Han försöker verkligen, raring.
- Det är bra, mamma.
615
01:15:01,954 --> 01:15:04,990
Jag är i alla fall glad att
Gar är tillbaka igen.
616
01:15:07,876 --> 01:15:10,414
Vill du inte vinka åt dem?
- Nej!
617
01:15:18,887 --> 01:15:20,132
Hej då!
618
01:15:40,868 --> 01:15:45,115
Jag tar inte hand om dig om du
förstör dig med den där skiten.
619
01:15:45,539 --> 01:15:49,952
Du måste blanda ihop mig med en
som bryr sig. - Det kanske är så.
620
01:15:53,672 --> 01:15:55,830
Det kommer inte att funka.
621
01:15:56,258 --> 01:15:59,093
Jag gör saker för att behaga dig
och sen hatar jag dig för det.
622
01:15:59,511 --> 01:16:03,129
Kom igen, sötnos, ni kommer ju alltid
ihop er, du och din pappa.
623
01:16:03,557 --> 01:16:08,018
Han lyckades igen, eller? Nu kan du
skrika i två timmar igen.
624
01:16:08,437 --> 01:16:12,933
Tills jag slänger dig med
huvudet mot väggen. - Sätt igång!
625
01:16:13,358 --> 01:16:17,356
Varför skulle du vara annorlunda
än de andra som jag har haft?
626
01:17:04,993 --> 01:17:07,994
Titta, vad jag har.
627
01:17:18,215 --> 01:17:19,709
Florence?
628
01:18:26,909 --> 01:18:32,116
Vad var det den här gången?
Heroin? Amfetamin?
629
01:18:35,375 --> 01:18:38,661
Det har du lovat bra! Och dessutom
inför mormor och morfar.
630
01:18:39,087 --> 01:18:41,495
Varför? Varför gör du så, mamma?
631
01:18:44,593 --> 01:18:47,214
Så har jag ingen lust att
tillbringa min sommar.
632
01:18:48,597 --> 01:18:53,840
Jag åker på läger, där de flesta
är blinda. Atminstone lite omväxling.
633
01:18:54,478 --> 01:18:56,435
Och vem tar hand om allt här?
634
01:18:57,606 --> 01:19:02,268
Du! Du måste sköta om allt,
även om dig själv.
635
01:19:02,694 --> 01:19:04,354
Det är ju nåt nytt, inte sant?
636
01:19:35,477 --> 01:19:38,763
Kom barn, uppställning?
- Ja, Dewey!
637
01:19:40,149 --> 01:19:41,809
Kevin, stäng av radion!
638
01:19:42,234 --> 01:19:44,772
Kom igen! Summer,
ser du till att de kommer hit?
639
01:19:50,617 --> 01:19:53,287
Du där bak, ta av dig masken
så att jag kan se dig!
640
01:19:53,704 --> 01:19:56,621
Jag försöker ju,
det är inte så lätt.
641
01:19:59,293 --> 01:20:01,962
Jag är ledsen! Jag trodde verkligen
att det var en mask.
642
01:20:02,379 --> 01:20:04,953
Det är okej. Det händer jämt.
Inga problem.
643
01:20:12,181 --> 01:20:15,051
Hej, Rocky, jag är kapten Kaplan.
Roligt att du är med.
644
01:20:15,476 --> 01:20:19,390
Walter Simms har berättat om dig.
- Jake behöver din hjälp i köket.
645
01:20:19,813 --> 01:20:24,855
Lägg dina prylar här och
gå och hjälp Dewey? Fint, Bud.
646
01:20:25,277 --> 01:20:26,771
Tack.
647
01:21:05,442 --> 01:21:08,728
Jag ska göra mig frisk.
648
01:21:11,615 --> 01:21:15,827
Jag ska göra mig frisk.
649
01:21:29,967 --> 01:21:33,133
Vi är snart framme.
Ni har inte missat mycket.
650
01:21:33,637 --> 01:21:37,551
Kevin, är allt bra där längst bak?
- Fint! - Toppen.
651
01:21:42,479 --> 01:21:44,851
Han har siktat
in sig på 3:e basen.
652
01:21:53,198 --> 01:21:57,243
Han släpper!
- Kasta! - Och spring!
653
01:21:59,037 --> 01:22:02,157
1:a och 2:a basen. Bra försök!
654
01:22:02,666 --> 01:22:06,616
Alex måste slå.
Han går i slutposition...
655
01:22:56,261 --> 01:22:57,376
Vem är där?
656
01:23:01,809 --> 01:23:05,427
Jag heter Rocky.
- Hej Rocky, jag är Diana Adams.
657
01:23:05,854 --> 01:23:07,646
Dennis, Rocky Dennis.
658
01:23:08,607 --> 01:23:11,857
Tillhör du också lägret?
- Ja, och jag hjälper till.
659
01:23:12,277 --> 01:23:14,436
Roligt!
660
01:23:15,489 --> 01:23:19,273
Du ser ut som Alice.
Du vet! I underlandet.
661
01:23:19,701 --> 01:23:21,030
Nej, hur ser hon ut?
662
01:23:21,745 --> 01:23:22,824
Som du.
663
01:23:23,372 --> 01:23:24,700
Det var till stor hjälp!
664
01:23:26,166 --> 01:23:27,577
Ger du mig tränset?
665
01:23:38,095 --> 01:23:40,668
Fint, tack.
Nej, det här är en grimma.
666
01:23:41,098 --> 01:23:44,549
Tränset är av läder
och har ett betsel. - Vad?
667
01:23:45,102 --> 01:23:48,685
Det är en bit metall,
för hästmulen.
668
01:23:49,440 --> 01:23:51,847
Ah, javisst. Det är klart.
669
01:23:57,489 --> 01:23:58,687
Tack.
670
01:23:59,992 --> 01:24:03,112
Du är inte van vid
hästar, eller hur?
671
01:24:04,204 --> 01:24:06,956
Nå ja, jag åker motorcykel.
672
01:24:07,374 --> 01:24:10,494
Jag älskar hästar,
hemma har jag en egen.
673
01:24:10,919 --> 01:24:14,205
Var är det?
- San Marino.
674
01:24:14,631 --> 01:24:18,166
Var bor du?
- Axusa.
675
01:24:20,095 --> 01:24:21,210
Är du hungrig?
676
01:24:24,224 --> 01:24:27,178
Jag svälter ihjäl.
Bjuder du mig på lunch?
677
01:24:29,062 --> 01:24:31,185
Säkert. Toppen.
678
01:24:34,151 --> 01:24:37,816
Okej, Maria, han är klar.
- Fint, tack!
679
01:24:39,198 --> 01:24:41,439
Nej, jag tar din armbåge.
680
01:24:43,243 --> 01:24:45,865
Diana från skogen.
681
01:24:46,288 --> 01:24:47,403
Vem är det?
682
01:24:47,831 --> 01:24:51,366
En berömd gudinna,
för jakt, tror jag.
683
01:24:52,419 --> 01:24:55,503
Jag skulle inte ens träffa
en elefant på 1 meters avstånd.
684
01:24:56,465 --> 01:24:59,217
Lustigt.
- Tack.
685
01:25:15,609 --> 01:25:17,518
Rusty? Vad?
686
01:25:18,362 --> 01:25:19,773
Skit också!
687
01:25:20,864 --> 01:25:23,402
Vad är det?
- Rusty.
688
01:25:46,306 --> 01:25:50,470
Jag får inte ihop nåt
brev till Rocky, jag saknar honom.
689
01:25:50,894 --> 01:25:52,887
Du måste sova.
- Nej!
690
01:25:53,313 --> 01:25:56,848
Hjälp mig
att skriva. Snälla!
691
01:26:01,738 --> 01:26:05,487
"Älskade Rocky, jag saknar dig.
692
01:26:06,869 --> 01:26:09,704
Du är på lägret
och inte på ditt rum.
693
01:26:10,122 --> 01:26:12,494
Jag saknar dig...
694
01:26:13,459 --> 01:26:15,535
Jag är ledsen att jag var så elak.
695
01:26:15,961 --> 01:26:18,286
Screech är här, Gar är här,
696
01:26:18,714 --> 01:26:22,961
och jag älskar dig.
Älskar dig, mamma, puss."
697
01:26:23,385 --> 01:26:25,544
Har du skrivit det, Gar?
698
01:26:25,971 --> 01:26:28,509
Jag har allt.
- Okej.
699
01:26:41,862 --> 01:26:44,898
Hur har du det där bak, Rocky?
- Utmärkt!
700
01:26:54,166 --> 01:26:57,831
På din högra sida växer ginst.
701
01:26:58,253 --> 01:27:00,958
De täcker en böljande,
grön kulle.
702
01:27:01,381 --> 01:27:06,589
Det är inte vanligt skogsgrönt, det
är en uppblandad gråaktig grön.
703
01:27:07,012 --> 01:27:10,713
Jag är blind sedan födseln,
jag vet inte hur grönt ser ut.
704
01:27:11,141 --> 01:27:16,099
Nej? - Man har försökt att förklara
färger för mig. Jag förstår det inte.
705
01:27:16,522 --> 01:27:18,514
Strunta i det, berätta vidare.
706
01:27:20,067 --> 01:27:23,518
Okej, på himlen
finns ett par vita moln.
707
01:27:23,946 --> 01:27:28,691
Vita! Ursäkta. - Det gör inget.
- Moln, de är böljande.
708
01:27:29,118 --> 01:27:31,490
"Böljande" känner jag inte heller.
709
01:27:32,579 --> 01:27:34,323
Det är underligt!
710
01:27:34,748 --> 01:27:37,417
Här stannar vi.
Låt oss stiga av.
711
01:27:43,632 --> 01:27:45,790
Jag har dig.
- Tack.
712
01:27:46,426 --> 01:27:50,376
Jag kan knappt bärga mig att berätta
för Eric och Ben. - Vilka är de?
713
01:27:50,806 --> 01:27:55,931
Eric är min klasskompis, Ben är min
bästa vän. Vi sätter oss.
714
01:27:56,353 --> 01:27:58,559
Jag har också en bästis, Anne Marie.
715
01:28:02,067 --> 01:28:07,062
Ben och jag har tänkt och resa genom
Europa på motorcykel. - Ja? Härligt!
716
01:28:07,573 --> 01:28:10,146
Mina föräldrar oroar sig jämt.
717
01:28:10,701 --> 01:28:13,821
Min mamma är väldigt modern.
718
01:28:14,246 --> 01:28:19,702
Ja? Har hon hittat på Rocky?
- Ja. Mitt riktiga namn är Roy.
719
01:28:20,127 --> 01:28:23,626
När jag var liten rockade jag alltid
hit och dit i spjälsängen.
720
01:28:24,047 --> 01:28:28,793
Därför kallade hon mig Rocky.
- Jag gillar det. - Hej, ni båda.
721
01:28:29,219 --> 01:28:32,920
Bara ett äpple är kvar, vill ni
dela på det? - Tack, Maria!
722
01:28:33,348 --> 01:28:36,302
Jag delar på det.
Jag vill visa dig nåt.
723
01:28:45,819 --> 01:28:47,278
Hur ser du ut?
724
01:28:47,738 --> 01:28:49,814
Beskriv dig själv.
725
01:28:50,240 --> 01:28:54,155
Synd att du inte sett bilder
på den grekiska Guden Adonis,
726
01:28:54,578 --> 01:28:56,571
för precis så ser jag ut.
727
01:28:56,997 --> 01:28:59,037
Han måste ha varit jättevacker!
728
01:28:59,458 --> 01:29:02,827
Det var han! Och vi också.
729
01:29:03,587 --> 01:29:05,414
Här.
- Tack.
730
01:29:05,839 --> 01:29:11,082
Ser du stjärnan? En femtaggad
stjärna betyder tur.
731
01:29:15,474 --> 01:29:16,885
Diana,
732
01:29:18,393 --> 01:29:20,682
jag ser inte ut som Adonis.
733
01:29:24,691 --> 01:29:27,361
Jag har en sån konstig sjukdom,
734
01:29:27,778 --> 01:29:32,606
vilken gör att mitt ansikte
ser väldigt overkligt ut.
735
01:29:39,456 --> 01:29:41,828
Var ingen fegis.
736
01:30:08,360 --> 01:30:10,851
För mig ser du ganska bra ut.
737
01:30:16,827 --> 01:30:20,077
Min mamma säger att
jag ser ut som ett lejon.
738
01:30:20,706 --> 01:30:24,289
Hon säger att i mitt förra liv
var jag ett lejon,
739
01:30:24,710 --> 01:30:27,082
och det här är resterna av det.
740
01:30:27,504 --> 01:30:29,746
Det är lustigt.
741
01:30:31,258 --> 01:30:32,503
Hej ni båda,
742
01:30:32,926 --> 01:30:34,468
Visa era pärlvita tänder!
743
01:30:35,596 --> 01:30:37,422
Storartat!
744
01:30:42,394 --> 01:30:45,395
Ursäkta. Passar det nu?
- Javisst, Rock.
745
01:30:45,814 --> 01:30:46,845
Tack!
746
01:30:52,362 --> 01:30:56,111
Det är nåt jag måste visa dig.
- Vad gör du för nåt? - Vänta!
747
01:30:56,533 --> 01:31:00,578
Det tar bara en sekund.
Upp här! Sätt dig!
748
01:31:00,996 --> 01:31:04,080
Sträck ut händerna.
749
01:31:04,500 --> 01:31:06,706
Färdig? Vänta!
- Vad händer?
750
01:31:07,795 --> 01:31:10,416
Bara en sekund! Skit också!
751
01:31:10,839 --> 01:31:14,291
En sekund! Det är klart!
752
01:31:17,346 --> 01:31:20,845
Är du beredd?
- Nej, vadå? - Det här är blått.
753
01:31:21,266 --> 01:31:23,010
Det är ju iskallt!
754
01:31:24,061 --> 01:31:25,520
Det är blått?
755
01:31:25,938 --> 01:31:28,939
Det här är grönt.
756
01:31:33,654 --> 01:31:36,275
Jag tror, jag förstår.
- Vänta!
757
01:31:39,743 --> 01:31:43,326
Skit också! Ursäkta Diana.
- Det gör inget, det säger jag jämt.
758
01:31:43,747 --> 01:31:44,826
Gör du?
759
01:31:45,249 --> 01:31:47,656
Lägg undan de där.
760
01:31:48,919 --> 01:31:50,995
Det här är rött.
761
01:31:53,340 --> 01:31:56,424
Det är rött?
- När det svalnar, blir det rosa!
762
01:31:56,844 --> 01:31:59,299
Rocky, jag förstår!
- Vänta en sekund!
763
01:32:01,223 --> 01:32:04,390
Det här är böljande.
764
01:32:15,112 --> 01:32:16,274
Och det här
765
01:32:16,697 --> 01:32:18,736
är vackert.
766
01:32:28,083 --> 01:32:31,582
NYARSAFTON I JULI
767
01:33:07,247 --> 01:33:11,245
Oj, nu har jag verkligen
ett jättevackert. - Vad?
768
01:33:11,668 --> 01:33:15,452
Ett vackert minne. Mamma har
lärt mig att när nåt dåligt sker,
769
01:33:15,881 --> 01:33:18,087
ska jag tänka på nåt fint.
770
01:33:19,843 --> 01:33:23,711
Och det här är verkligen underbart.
- Fungerar det?
771
01:33:24,181 --> 01:33:25,805
Åh, ja!
772
01:33:26,600 --> 01:33:29,305
Kan två människor
använda samma minne?
773
01:33:36,944 --> 01:33:40,028
Okej, kampare,
10 sekunder tills det nya året börjar!
774
01:33:40,447 --> 01:33:42,321
Nio, åtta,
775
01:33:42,741 --> 01:33:44,401
sju, sex,
776
01:33:44,827 --> 01:33:46,487
fem, fyra,
777
01:33:46,912 --> 01:33:48,371
tre, två,
778
01:33:48,789 --> 01:33:51,743
ett! Gott Nytt År!
779
01:34:14,314 --> 01:34:16,058
Gott Nytt År, Diana!
780
01:34:18,026 --> 01:34:19,900
Gott Nytt År, Rocky!
781
01:34:25,742 --> 01:34:27,285
Ska du inte ta och kyssa mig?
782
01:35:08,327 --> 01:35:10,118
Hej då, allihop!
783
01:35:15,209 --> 01:35:17,118
Hur mår du?
784
01:35:17,544 --> 01:35:20,331
Jag har saknat er. Mamma!
- Jag har saknat dig så!
785
01:35:39,525 --> 01:35:43,107
Hej!
- Mamma, pappa, här är Rocky Dennis,
786
01:35:43,529 --> 01:35:46,648
jag har berättat om honom
för er på telefon.
787
01:35:53,831 --> 01:35:57,828
Rocky valdes till den snällaste polarn
och den bästa kamparen.
788
01:35:59,253 --> 01:36:00,451
Fantastiskt!
789
01:36:04,883 --> 01:36:08,217
Det är väl bäst att
vi åker, trafiken...
790
01:36:10,180 --> 01:36:12,850
Trevligt att råkas, Rocky.
- Ja. Kom älskling!
791
01:36:13,267 --> 01:36:15,674
Jag vill bara ta farväl.
792
01:36:20,858 --> 01:36:22,684
Hej då, Rocky.
793
01:36:24,903 --> 01:36:25,935
Hej då.
794
01:36:26,363 --> 01:36:27,774
Ring mig, okej?
795
01:36:28,782 --> 01:36:30,858
Jag lovar.
796
01:36:31,702 --> 01:36:34,240
Jag vill kyssa dig, men mina
föräldrar tittar hit.
797
01:36:35,456 --> 01:36:37,448
Det förstår jag.
798
01:36:39,710 --> 01:36:40,741
Hej då.
799
01:36:59,271 --> 01:37:01,560
Fan, de gillar mig inte!
800
01:37:26,882 --> 01:37:29,171
Du ser strålande ut!
801
01:37:29,593 --> 01:37:33,507
Hur e' läget. - Var är dina saker?
- Där borta. - Tack, Doze.
802
01:37:35,474 --> 01:37:38,807
Kompis!
- Hej sötnos!
803
01:37:39,561 --> 01:37:41,388
Han ser bra ut, eller?
- Fantastisk.
804
01:37:41,814 --> 01:37:43,937
Mamma, jag har goda nyheter.
805
01:37:44,358 --> 01:37:45,472
Jag också.
806
01:37:45,901 --> 01:37:46,932
Du först.
807
01:37:47,444 --> 01:37:49,686
Jag har slutat,
jag är helt och hållet ren.
808
01:37:52,491 --> 01:37:55,990
Toppen, mamma. - Jag har till och
med ringt 2 gånger till kliniken.
809
01:37:56,411 --> 01:37:59,827
Vad sa de?
- Jag lade på.
810
01:38:00,874 --> 01:38:02,452
Det är en början.
811
01:38:02,876 --> 01:38:04,252
Och dina nyheter?
812
01:38:05,337 --> 01:38:09,038
Inget särskilt. Jag har träffat
en tjej. Vi kilar stadigt.
813
01:38:10,968 --> 01:38:14,004
Berätta då!
- Hon heter Diana
814
01:38:14,429 --> 01:38:17,181
och är jättevacker,
hon har långt ljust hår.
815
01:38:17,599 --> 01:38:20,173
Hon rider, hon är söt och klok,
816
01:38:20,602 --> 01:38:23,093
och hon älskar mig.
817
01:38:25,065 --> 01:38:27,141
Hur kunde hon låta bli att älska dig?
818
01:38:41,415 --> 01:38:45,033
Du ser bra ut idag, mamma.
819
01:38:45,461 --> 01:38:48,082
Sen jag är tillbaka ringer
jag Diana varenda dag,
820
01:38:48,505 --> 01:38:51,791
hennes mamma säger jämt att hon
inte är hemma. Är det inte konstigt?
821
01:38:52,217 --> 01:38:55,254
Jag vet inte.
- Hej, Ben!
822
01:38:55,679 --> 01:38:57,719
Vad har hänt?
823
01:38:58,557 --> 01:39:01,890
Jag måste prata med dig.
- Okej. Vill du ha en tårtbit?
824
01:39:02,311 --> 01:39:07,685
Nej. - Mamma har gjort den, den
smakar ganska gott. - Tack.
825
01:39:08,108 --> 01:39:09,852
Vill du ha nåt att dricka?
826
01:39:10,277 --> 01:39:13,646
Hur vore det med en snara
om halsen? Vad är det med dig?
827
01:39:14,072 --> 01:39:16,646
Jag har velat säga det länge.
828
01:39:17,284 --> 01:39:18,826
Vad?
829
01:39:23,248 --> 01:39:27,994
Jag flyttar till Michigan. Min pappa
har skaffat mig ett jobb. Bra betalt!
830
01:39:28,420 --> 01:39:30,627
När kommer du tillbaka?
831
01:39:31,632 --> 01:39:33,174
Aldrig.
832
01:39:33,967 --> 01:39:35,378
Vad ska det betyda?
833
01:39:35,803 --> 01:39:38,507
Jag blir vansinnig
om jag stannar här
834
01:39:38,931 --> 01:39:41,386
med min mamma, skolan.
835
01:39:41,809 --> 01:39:43,433
Därför flyttar jag.
836
01:39:43,852 --> 01:39:47,268
Där kan jag arbeta,
och jag tjänar 7,50 i timmen.
837
01:39:48,690 --> 01:39:50,233
Och vår resa?
838
01:39:51,110 --> 01:39:54,443
Jag är ledsen, Rocky,
du kan behålla pengarna.
839
01:39:54,863 --> 01:39:59,609
Det handlar inte om pengarna, jag
vill till Europa! Vad är med vår resa?
840
01:40:05,916 --> 01:40:10,245
Hur kan du bara? Sedan 1 år pratar
vi om det. - Du pratar om det!
841
01:40:10,671 --> 01:40:13,376
Skitsnack! Du har också pratat om det,
det vet du mycket väl!
842
01:40:13,799 --> 01:40:15,922
Ja, jag är ledsen.
Jag menade det inte så.
843
01:40:16,343 --> 01:40:20,423
Du vet aldrig vad du vill! Och vet du
varför? För att du är dum!
844
01:40:21,557 --> 01:40:24,095
Du är så jävla dum, Ben!
845
01:40:28,689 --> 01:40:33,102
Jag ska visa dig hur dum du är.
Jag har lurat av dig Rube Walker!
846
01:40:35,362 --> 01:40:39,609
Rocky, ta det lungt!
- Nej, det är över! - Sluta nu!
847
01:40:47,458 --> 01:40:49,331
Ut härifrån, Ben!
848
01:41:50,521 --> 01:41:54,269
Hej, mrs. Adams? Är Diana hemma?
849
01:41:55,359 --> 01:41:56,853
Rocky Dennis.
850
01:41:59,279 --> 01:42:01,568
Vet ni, var hon kan vara?
851
01:42:02,157 --> 01:42:04,944
Har ni sagt till henne
att jag har ringt?
852
01:42:08,122 --> 01:42:10,659
Tack. Vi hörs!
853
01:42:25,806 --> 01:42:27,845
Gråt inte.
854
01:43:08,515 --> 01:43:11,006
Där är den där typen
som jag hört talas om.
855
01:43:11,435 --> 01:43:14,970
Om det nu är en mask,
borde han ta av sig den.
856
01:43:21,028 --> 01:43:24,361
Jag tar av mig min mask om
du också tar av din, skitstövel.
857
01:47:35,185 --> 01:47:37,593
Mamma?
- Vi är här ute.
858
01:47:39,815 --> 01:47:42,816
Jag måste sticka ut ett slag.
- Var någonstans?
859
01:47:43,235 --> 01:47:47,482
Jag måste ordna upp en grej.
Jag kommer tillbaka, oroa dig inte.
860
01:47:55,247 --> 01:47:57,156
Nej, Screech, stanna där!
861
01:49:11,615 --> 01:49:13,109
Herre Gud!
862
01:49:27,798 --> 01:49:31,214
Anne Marie, det här är Rocky!
- Hej.
863
01:49:34,346 --> 01:49:37,347
Tar du hand om honom?
864
01:49:38,934 --> 01:49:41,342
Kom, låt oss prata.
865
01:49:43,272 --> 01:49:46,855
Varför har du inte ringt? - Det
har jag! Du ringde aldrig tillbaka!
866
01:49:47,276 --> 01:49:51,985
Jag skickade kassetter och
hörde inte ett ljud. - Mina föräldrar!
867
01:49:52,406 --> 01:49:55,692
Jag visste det. - Jag trodde att
du hade glömt mig.
868
01:49:56,118 --> 01:49:58,194
Jag trodde att du hade glömt mig.
869
01:49:58,621 --> 01:50:02,832
De vill väl inte att jag blir sårad,
eftersom jag talar om dig för jämnan.
870
01:50:03,292 --> 01:50:06,992
Och nästa termin byter jag skola.
- Var? - Jag åker på måndag.
871
01:50:07,421 --> 01:50:13,044
Skolan har utmärkta kurser för blinda.
Den är i Santa Barbara.
872
01:50:16,180 --> 01:50:18,007
Sätt dig ner.
873
01:50:20,434 --> 01:50:23,305
Jag kommer att skriva
och skicka dig kassetter.
874
01:50:24,063 --> 01:50:27,847
Rocky, jag har längtat efter dig.
Jag vill inte åka!
875
01:50:34,949 --> 01:50:37,736
Skrattar du åt mig?
- Herre Gud, nej.
876
01:50:38,160 --> 01:50:42,573
Det är bara så... utan tvekan såg
mitt liv aldrig värre ut än just nu:
877
01:50:42,998 --> 01:50:45,620
Du flyttar, jag hatar min skola,
878
01:50:46,043 --> 01:50:48,712
Europaresan blir inte av...
- Nej!
879
01:50:49,129 --> 01:50:54,005
Men det är okej. Underligt nog,
men det spelar ingen roll.
880
01:50:55,094 --> 01:50:58,712
Det är okej, eftersom jag
vet att du fortfarnde älskar mig.
881
01:50:59,139 --> 01:51:01,132
Det gör jag! Verkligen!
882
01:51:01,558 --> 01:51:04,678
Jag önskar att vi kunde rymma
och vara tillsammans för alltid.
883
01:51:06,021 --> 01:51:09,722
Vi kan inte rymma, Diana.
- Jag vet.
884
01:51:10,150 --> 01:51:13,519
Men i fantasin kan vi rymma.
885
01:51:13,946 --> 01:51:18,904
Vi kan tänka på tiden i lägret,
på bergen och havet.
886
01:51:19,451 --> 01:51:22,618
På stenarna med olika
färger och den böljande vadden.
887
01:51:23,038 --> 01:51:27,368
Och på nyårsafton.
- Speciellt på nyårsafton.
888
01:51:30,587 --> 01:51:32,082
Och här och nu.
889
01:51:47,605 --> 01:51:50,178
Vi kommer alltid att vara tillsammans.
890
01:51:51,317 --> 01:51:54,982
Även om vi inte kan
vara tillsammans.
891
01:52:24,975 --> 01:52:28,391
Ta och sjung den där gamla sången,
Rocky. Rusty? - Bra idé!
892
01:52:28,812 --> 01:52:32,312
Jag hjälper till.
- Nej, jag är för trött.
893
01:52:32,733 --> 01:52:35,983
Äsch, kom igen, Rocky!
- Sätt igång, ni båda!
894
01:52:36,403 --> 01:52:38,360
Börja nu, sjung!
895
01:52:38,781 --> 01:52:40,524
Är allt som det ska, gubben?
896
01:52:41,158 --> 01:52:43,993
Jag har en fruktansvärd huvudvärk.
897
01:52:44,703 --> 01:52:49,449
Bry dig inte om de där dårarna,
gå in i ditt rum och gör dig frisk.
898
01:53:00,803 --> 01:53:04,219
Vad är det, Rusty, sjunger du?
- Hur vore det med en liten sång?
899
01:53:04,640 --> 01:53:06,846
Ja, sjung den andra sången! Kom igen!
900
01:53:11,772 --> 01:53:13,681
Hur mår du, grabben?
901
01:53:18,362 --> 01:53:20,604
God natt, Rock.
902
01:55:47,636 --> 01:55:49,178
Kom med, Screech.
903
01:56:04,486 --> 01:56:06,812
Låt oss krypa ner i sängen igen.
- Som du vill.
904
01:56:07,239 --> 01:56:11,023
Jag måste ordna nåt med Red, tar inte
lång tid. - Jag väntar på dig.
905
01:56:13,996 --> 01:56:15,953
Vi ses!
906
01:56:22,796 --> 01:56:25,916
Ja? Nej, han är redan i skolan.
907
01:56:26,508 --> 01:56:28,548
Självklart är jag säker.
908
01:56:29,053 --> 01:56:31,341
Vad ska det betyda, han är inte där?
909
01:56:34,975 --> 01:56:36,767
Ja, tack.
910
01:57:12,554 --> 01:57:16,386
Om du ligger i sängen hela dagen,
får du inget stipendium.
911
01:57:16,809 --> 01:57:20,557
Du har ett spanskaprov idag, eller?
Det är väl inget att oroa sig för?
912
01:57:23,524 --> 01:57:24,983
Kall.
913
01:57:26,151 --> 01:57:28,642
Du ligger ju utan täcke.
914
01:57:32,700 --> 01:57:35,369
Sluta upp och jävlas
med mig, Rocky?
915
01:57:36,245 --> 01:57:38,487
Hör du mig? Vakna!
916
01:57:39,164 --> 01:57:42,000
Kom, gubben, gör dig frisk igen.
917
01:57:43,335 --> 01:57:45,707
Rocky, vakna!
918
01:57:47,715 --> 01:57:49,506
Herre Gud!
919
01:59:47,960 --> 01:59:50,795
Nu kan du åka
vart du vill, gubben.
920
02:01:37,695 --> 02:01:40,446
"De här sakerna är bra:
Glass och tårta,
921
02:01:40,864 --> 02:01:44,150
en tur med Harleyn,
apor i träden,
922
02:01:44,576 --> 02:01:48,870
regnet på min tunga och
solen som skiner i mitt ansiktet."
923
02:01:50,958 --> 02:01:54,374
"Dessa saker är dåliga:
Damm i mitt hår,
924
02:01:54,795 --> 02:01:57,713
hål i mina skor,
fickan tom på pengar och
925
02:01:58,132 --> 02:02:01,133
solen som
skiner i mitt ansikte."
69516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.