All language subtitles for Lethal.Weapon.S01E15.720p.HDTV.DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,947 --> 00:00:03,314 ("Careless Whisper" by George Michael playing) 2 00:00:06,570 --> 00:00:09,171 (door opens, bell jingles) 3 00:00:09,834 --> 00:00:11,601 Hey. 4 00:00:11,636 --> 00:00:13,403 Thanks for coming out. I know this is a little bit 5 00:00:13,438 --> 00:00:16,072 out of the way, but I am, uh, finally one punch away 6 00:00:16,107 --> 00:00:18,422 - from a free cruller, so... - What is this? 7 00:00:18,450 --> 00:00:20,984 This is my frequent holer card. I've been a member since 2008. 8 00:00:21,020 --> 00:00:22,319 It's a great program. You just... 9 00:00:22,354 --> 00:00:23,587 I mean, why are you here? 10 00:00:23,622 --> 00:00:27,057 Ah. I am here to negotiate 11 00:00:27,092 --> 00:00:29,426 for my client's testimony. 12 00:00:29,461 --> 00:00:31,428 I am Flaco Ruiz's new legal counsel, 13 00:00:31,463 --> 00:00:33,630 Leo Getz. 14 00:00:35,021 --> 00:00:36,172 You can keep that. 15 00:00:36,207 --> 00:00:39,403 Now, we are asking the DEA for... 16 00:00:41,163 --> 00:00:42,629 immunity, 17 00:00:42,665 --> 00:00:45,699 witness relocation in the city of his choosing-- 18 00:00:45,734 --> 00:00:47,601 nowhere smoggy, he's legitimately bronchial-- 19 00:00:47,636 --> 00:00:49,136 a one million dollar 20 00:00:49,171 --> 00:00:52,873 relocation bonus, and coverage of his legal fees, 21 00:00:54,058 --> 00:00:56,343 which are substantial. 22 00:00:56,737 --> 00:00:58,345 This is not a negotiation. 23 00:00:58,380 --> 00:01:01,248 Well, everything is a negotiation. 24 00:01:01,283 --> 00:01:02,816 Shall we say $500,000 25 00:01:02,852 --> 00:01:04,518 and coverage of his legal fees? 26 00:01:07,590 --> 00:01:09,623 $100,000 and he will live in Fresno? 27 00:01:10,482 --> 00:01:12,626 The DEA is prepared to offer one thing. 28 00:01:12,661 --> 00:01:15,162 Coverage of his legal fees-- sold. 29 00:01:15,197 --> 00:01:17,364 Protection from having his fingers hacked off 30 00:01:17,399 --> 00:01:19,466 and shoved into his mouth by the cartel. 31 00:01:24,673 --> 00:01:26,673 (whispering) 32 00:01:31,263 --> 00:01:33,113 Throw in a dozen crullers, and you got a deal. 33 00:01:36,506 --> 00:01:38,819 Half of those are mine. My fee. 34 00:01:38,854 --> 00:01:41,555 Now, if you gentlemen will excuse me, 35 00:01:42,030 --> 00:01:45,659 I need to see a judge about a release. Huh? 36 00:01:58,541 --> 00:02:01,208 Should have made it two dozen crullers. 37 00:02:01,243 --> 00:02:02,843 AGENT: Get down! Get down! 38 00:02:02,878 --> 00:02:04,011 (automatic gunfire, Leo screams) 39 00:02:04,046 --> 00:02:05,312 (gasping) 40 00:02:07,082 --> 00:02:09,049 (gunfire stops) 41 00:02:09,084 --> 00:02:11,084 (motorcycles driving off, tires screeching) 42 00:02:24,433 --> 00:02:25,699 (stammers) 43 00:02:25,734 --> 00:02:27,734 (gasps) 44 00:02:37,746 --> 00:02:40,414 (panting) 45 00:02:40,449 --> 00:02:42,449 (bells jingle) 46 00:02:44,954 --> 00:02:46,920 MURTAUGH: Big day, big breakfast. 47 00:02:46,956 --> 00:02:49,489 My woman makes managing partner. 48 00:02:49,525 --> 00:02:50,624 I hope you're hungry. 49 00:02:50,659 --> 00:02:53,627 Do I look hungry? 50 00:02:53,662 --> 00:02:55,729 Damn. Maybe not for breakfast. 51 00:02:55,764 --> 00:02:57,464 (giggles) 52 00:02:57,499 --> 00:03:00,000 That is the idea. 53 00:03:00,035 --> 00:03:02,002 - Hmm? - It's so beautiful, thank you. 54 00:03:02,037 --> 00:03:05,639 The-- And the bow and everything, honey? 55 00:03:05,674 --> 00:03:07,641 But I have to head over to the office 56 00:03:07,676 --> 00:03:09,376 to get some stuff done before the partners 57 00:03:09,411 --> 00:03:11,445 announce the promotion. I'm sorry. 58 00:03:11,480 --> 00:03:13,513 Hey... it's okay. You know what? 59 00:03:13,549 --> 00:03:17,017 I'll, uh, I'll just enjoy it all in your honor. 60 00:03:17,052 --> 00:03:19,119 You can eat the bacon, baby. 61 00:03:19,154 --> 00:03:21,598 I have a new plan 62 00:03:22,300 --> 00:03:23,657 to lower your cholesterol. 63 00:03:23,692 --> 00:03:25,792 Well, if it involves eating pork, 64 00:03:25,828 --> 00:03:26,927 you have my attention. 65 00:03:26,962 --> 00:03:29,796 No, it does not involve eating pork. 66 00:03:29,832 --> 00:03:33,033 We are putting in a pool 67 00:03:33,068 --> 00:03:34,835 with a resistance training feature. 68 00:03:35,511 --> 00:03:37,971 Isn't that a... little pricey? 69 00:03:38,007 --> 00:03:39,506 We can afford it now, baby. 70 00:03:40,912 --> 00:03:43,377 Hey, Trish, why don't, why don't, why don't we just 71 00:03:43,412 --> 00:03:45,779 put the bonus money into our retirement fund? 72 00:03:45,814 --> 00:03:47,481 Or we could put it into the college... 73 00:03:47,516 --> 00:03:48,649 Baby, I'm gonna ask you 74 00:03:48,684 --> 00:03:50,484 to do something for me that goes against 75 00:03:50,519 --> 00:03:52,486 every fiber of your being. 76 00:03:53,748 --> 00:03:54,955 (whispers): Don't worry so much. 77 00:03:55,556 --> 00:03:56,957 Me, worry? 78 00:03:56,992 --> 00:03:58,358 - Not possible. - (laughs) 79 00:03:58,394 --> 00:03:59,693 I love you. 80 00:03:59,728 --> 00:04:02,496 You enjoy today. You earned it. 81 00:04:04,733 --> 00:04:06,733 SCORSESE: Morning, gentlemen. 82 00:04:06,769 --> 00:04:09,136 Scorsizzle. What do we got? 83 00:04:09,171 --> 00:04:11,204 Three dead by gunfire, approximately 5:00 a.m., 84 00:04:11,240 --> 00:04:13,507 including DEA agent Daniel Zigman. 85 00:04:13,542 --> 00:04:15,075 The pattern and volume of brass from the ground 86 00:04:15,110 --> 00:04:17,878 suggests a nine-millimeter submachine gun. 87 00:04:17,913 --> 00:04:20,247 Tire treads indicate two shooters, motorcycles. 88 00:04:20,672 --> 00:04:21,915 Think the agent was the target? 89 00:04:21,950 --> 00:04:23,183 I don't think so. 90 00:04:23,218 --> 00:04:24,718 Trajectories point to this man. 91 00:04:25,211 --> 00:04:26,353 Flaco Ruiz. 92 00:04:26,388 --> 00:04:27,621 Where's DEA on all this? 93 00:04:27,656 --> 00:04:29,089 PALMER: Right here. 94 00:04:29,124 --> 00:04:31,625 Scorsese, Murtaugh. 95 00:04:33,786 --> 00:04:35,195 Riggs. 96 00:04:36,455 --> 00:04:39,237 Of all the donut shops in L.A., you had to walk into mine. 97 00:04:40,211 --> 00:04:41,201 You look different. 98 00:04:41,236 --> 00:04:42,636 - He's got a new shirt. - No. 99 00:04:42,671 --> 00:04:44,738 Oh. Oh, no? Well, I kind of cleaned up around... 100 00:04:44,773 --> 00:04:46,006 It's your eyes. 101 00:04:46,739 --> 00:04:47,941 They're white. 102 00:04:48,571 --> 00:04:50,110 Sobriety becomes you. 103 00:04:54,850 --> 00:04:56,183 (camera clicks) 104 00:04:56,560 --> 00:04:57,551 Okay, so, 105 00:04:57,586 --> 00:04:59,319 Agent Palmer, what can you tell us? 106 00:04:59,354 --> 00:05:01,588 Well, the deceased, Flaco Ruiz, 107 00:05:01,623 --> 00:05:04,224 had come to us with information about the cartel. 108 00:05:04,259 --> 00:05:06,727 Agent Zigman scheduled an appointment with him 109 00:05:06,762 --> 00:05:08,028 to discuss terms. 110 00:05:08,063 --> 00:05:09,496 I was supposed to be there 111 00:05:09,531 --> 00:05:11,598 and got called away, last minute. 112 00:05:11,633 --> 00:05:13,033 Lucky day. 113 00:05:13,068 --> 00:05:14,668 For some. 114 00:05:16,066 --> 00:05:17,933 SCORSESE: Now, it seems there was someone else at the scene. 115 00:05:17,968 --> 00:05:20,272 Those footprints-- the pointed tips, 116 00:05:20,307 --> 00:05:21,495 six oval bands-- 117 00:05:21,530 --> 00:05:24,573 from what I can gather, I'd say size nine Ferragamos. 118 00:05:24,608 --> 00:05:26,041 Ferragamos, really? 119 00:05:26,519 --> 00:05:28,777 I know a thing or two about shoes. 120 00:05:29,274 --> 00:05:31,340 Has anyone followed the footprints? 121 00:05:33,616 --> 00:05:34,890 Come on. 122 00:05:36,186 --> 00:05:38,553 (sirens whooping) 123 00:05:38,589 --> 00:05:40,422 Just go. 124 00:05:40,457 --> 00:05:42,024 - Please. - Just... (sighs) 125 00:05:42,795 --> 00:05:45,093 Quite a bit of tension between those two. 126 00:05:45,129 --> 00:05:46,962 Not un-sexual. 127 00:05:46,997 --> 00:05:48,263 You think? 128 00:05:48,298 --> 00:05:51,033 Hey, can I talk to you for a second? 129 00:05:51,792 --> 00:05:53,335 What do you know about the trajectory... 130 00:05:53,864 --> 00:05:55,103 Footprints trailed off. 131 00:05:55,139 --> 00:05:56,738 Whoever it was jumped in a vehicle. 132 00:05:56,774 --> 00:05:59,341 Yeah. Security camera system was down. 133 00:05:59,376 --> 00:06:00,837 Hey. 134 00:06:01,478 --> 00:06:04,686 It's nice to see you playing so well with others. 135 00:06:06,129 --> 00:06:07,182 What's that supposed to mean? 136 00:06:07,217 --> 00:06:10,041 Come on, Riggs. Nobody wants to go through life alone. 137 00:06:11,034 --> 00:06:12,287 You know, the right girl 138 00:06:12,322 --> 00:06:13,825 could catch your eye. 139 00:06:18,134 --> 00:06:19,634 Like her? 140 00:06:23,934 --> 00:06:26,001 If that's your speed, I'm not gonna judge. 141 00:06:28,072 --> 00:06:30,372 - Excuse me, ma'am? - Leave me alone! 142 00:06:30,407 --> 00:06:32,207 - Whoa, whoa, wait, wait, wait. Ma'am. - Get the hell away from me! 143 00:06:32,242 --> 00:06:34,476 Did you happen to see the shooting across the street? 144 00:06:34,511 --> 00:06:36,912 No, I ducked when I heard shots. 145 00:06:36,947 --> 00:06:39,114 But I saw the guy. 146 00:06:39,695 --> 00:06:41,016 You saw the shooter? 147 00:06:41,051 --> 00:06:42,384 No, the weasel. 148 00:06:42,820 --> 00:06:44,386 He was running away. 149 00:06:44,704 --> 00:06:46,054 So he was a little man? 150 00:06:46,090 --> 00:06:48,757 No, a real weasel. 151 00:06:48,792 --> 00:06:50,826 Okay, what, uh, particular kind of weasel are we talking? 152 00:06:50,861 --> 00:06:52,027 We talking short-tailed, 153 00:06:52,062 --> 00:06:53,028 long-tail? 154 00:06:53,063 --> 00:06:54,062 (grunts) 155 00:06:57,167 --> 00:06:59,234 That kind of weasel. 156 00:06:59,269 --> 00:07:01,837 There! The bus! 157 00:07:01,872 --> 00:07:03,505 Shooter's on the bus? 158 00:07:03,540 --> 00:07:05,340 He's on the bus! 159 00:07:05,375 --> 00:07:07,042 He's on the bus. 160 00:07:07,077 --> 00:07:09,044 Huh. She's right. 161 00:07:09,831 --> 00:07:11,480 A real weasel. 162 00:07:14,351 --> 00:07:20,198 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 163 00:07:23,181 --> 00:07:25,976 - AVERY: Who the hell is Leo Getz? - MURTAUGH: Some lowlife lawyer. 164 00:07:26,343 --> 00:07:28,544 Isn't that a little, uh, redundant, Rog? 165 00:07:28,930 --> 00:07:30,997 I-I mean, not-- you know, your wi... 166 00:07:31,032 --> 00:07:33,657 I mean, because Trish is an outstanding lady. 167 00:07:33,684 --> 00:07:34,896 First class, right? 168 00:07:34,904 --> 00:07:36,871 And... and she gave me this shirt. 169 00:07:36,906 --> 00:07:38,439 Impressive. Only one stain. 170 00:07:38,474 --> 00:07:41,175 Oh, well, it's early, and it's a small stain. 171 00:07:41,210 --> 00:07:42,977 Okay, moving on. 172 00:07:43,012 --> 00:07:45,012 Can't find Getz at his home or office. 173 00:07:45,047 --> 00:07:46,814 Well, Agent Palmer, know that the LAPD is here 174 00:07:46,849 --> 00:07:49,283 to assist the DEA in any way we can on this. 175 00:07:49,318 --> 00:07:50,451 Thank you. 176 00:07:50,486 --> 00:07:52,064 Now, what sort of background can you give us? 177 00:07:52,622 --> 00:07:53,587 Well, it's classified, 178 00:07:53,623 --> 00:07:55,256 - so none. - (chuckles) 179 00:07:55,291 --> 00:07:56,357 What is funny? 180 00:07:56,392 --> 00:07:58,359 Wha... Come on, Palmer, you serious? 181 00:07:58,394 --> 00:07:59,793 You're gonna do this again? 182 00:07:59,829 --> 00:08:02,363 You know what happens next-- then we're gonna wear you down 183 00:08:02,398 --> 00:08:03,998 with our astute, benevolent charm, right? 184 00:08:04,033 --> 00:08:06,300 And our... barely-stained fashions. 185 00:08:06,335 --> 00:08:09,003 Okay, fine. Uh, two weeks ago, we picked up chatter 186 00:08:09,038 --> 00:08:11,005 suggesting Flaco Ruiz could possibly 187 00:08:11,040 --> 00:08:12,606 I.D. a major player 188 00:08:12,642 --> 00:08:14,808 in the Flores cartel's money laundering operation. 189 00:08:15,667 --> 00:08:16,443 Who? 190 00:08:17,468 --> 00:08:19,058 Just know he was important enough 191 00:08:19,083 --> 00:08:20,169 for us to fast-track the meeting. 192 00:08:20,204 --> 00:08:21,731 - (groans) - And who else knew about it? 193 00:08:21,965 --> 00:08:23,187 No one. It was only in office. 194 00:08:23,212 --> 00:08:24,274 (snaps fingers) 195 00:08:24,528 --> 00:08:27,930 Ah. That's why you want us to help you find Getz. 196 00:08:29,085 --> 00:08:31,143 You think the leak's coming within the DEA. 197 00:08:31,592 --> 00:08:33,187 Yeah, possibly. 198 00:08:33,240 --> 00:08:34,940 Possibly. And here I was thinking that it was 199 00:08:34,975 --> 00:08:36,775 'cause you had so much fun with me last time. 200 00:08:36,810 --> 00:08:38,410 Yes, getting shot at, so fun. 201 00:08:38,445 --> 00:08:40,514 Well, you almost ran me over. That was good. 202 00:08:40,549 --> 00:08:42,476 - Endless stakeout? - Right? And remember that squeezy cheese? 203 00:08:42,511 --> 00:08:43,648 You loved that. 204 00:08:45,252 --> 00:08:46,685 All right. 205 00:08:46,720 --> 00:08:49,955 Is it, is it just me, or am I, like, sensing something here? 206 00:08:51,792 --> 00:08:53,558 What do you mean, "sensing som..." Sensing what? 207 00:08:53,594 --> 00:08:55,861 A thing, man. There's a thing going on. 208 00:08:55,896 --> 00:08:56,995 (stammers) 209 00:08:57,030 --> 00:08:58,263 It-- I... (sniffs deeply) 210 00:08:58,298 --> 00:09:00,191 Smell it. You... you don't... Do you... 211 00:09:00,226 --> 00:09:01,767 - I don't smell anything. - Don't you-- You don't smell a thing? 212 00:09:01,802 --> 00:09:04,069 Full disclosure: I did ask Riggs out to dinner, 213 00:09:04,104 --> 00:09:08,740 but he said no, so this is strictly professional. 214 00:09:12,379 --> 00:09:13,879 Well... (clears throat) 215 00:09:13,914 --> 00:09:16,314 Agent Palmer, know that we will do everything we can 216 00:09:16,350 --> 00:09:17,883 to find Mr. Leo Getz. 217 00:09:17,918 --> 00:09:19,518 Thank you. 218 00:09:19,553 --> 00:09:20,986 Detectives. 219 00:09:21,724 --> 00:09:23,388 Okay, am I crazy, 220 00:09:23,424 --> 00:09:26,473 or is this like watching a five-car pileup in slow motion? 221 00:09:27,327 --> 00:09:28,660 Go. 222 00:09:28,695 --> 00:09:29,861 I'm on it. Yo, Bailey! 223 00:09:29,897 --> 00:09:31,029 I need a list of 224 00:09:31,064 --> 00:09:32,999 all major car accidents in the last two hours. 225 00:09:33,024 --> 00:09:33,932 On it. 226 00:09:33,957 --> 00:09:35,600 You want to find an ambulance chaser, 227 00:09:35,636 --> 00:09:37,002 follow the ambulances. 228 00:09:37,037 --> 00:09:38,970 Good work, Roger. 229 00:09:39,006 --> 00:09:40,472 Yeah. 230 00:09:42,476 --> 00:09:44,743 Just hope y'all can keep up, you know? 231 00:09:48,949 --> 00:09:51,016 You probably heard about when Rob Kardashian's pool guy 232 00:09:51,051 --> 00:09:52,284 had that slip and fall? 233 00:09:52,319 --> 00:09:53,885 I handled that. 234 00:09:53,921 --> 00:09:55,353 - Hey. - $3,500. Yeah. 235 00:09:55,389 --> 00:09:57,163 So the only thing you have to remember is... 236 00:09:57,198 --> 00:10:00,759 ♪ Anything you want, Leo Getz. ♪ 237 00:10:00,794 --> 00:10:02,494 I think that's our weasel. 238 00:10:02,529 --> 00:10:04,329 Mm-hmm. 239 00:10:04,364 --> 00:10:07,032 Not too many of those now, okay? Keep that. There you go. 240 00:10:07,067 --> 00:10:08,767 LAPD. 241 00:10:08,802 --> 00:10:11,202 Might we have a moment of your time, Mr. Getz? 242 00:10:11,949 --> 00:10:14,039 Hey, just want to remind you: sometimes the best medicine 243 00:10:14,074 --> 00:10:17,008 is a no-fuss cash settlement. 244 00:10:17,044 --> 00:10:18,410 Do that on the stand. 245 00:10:18,445 --> 00:10:20,779 Hey. Yes. Detectives. 246 00:10:22,349 --> 00:10:24,850 Perhaps we could, uh, kibitz in my office, please? Hmm? 247 00:10:25,427 --> 00:10:26,952 Can you just-- come on. 248 00:10:26,987 --> 00:10:28,320 What's kibitz? 249 00:10:29,957 --> 00:10:33,225 So, gentlemen. What can I do for you? 250 00:10:33,260 --> 00:10:34,826 So, what were you doing at Hi-Ho Donuts 251 00:10:34,862 --> 00:10:36,228 this morning around 5:00 a.m.? 252 00:10:36,263 --> 00:10:37,896 Oh. (chuckles) Wow. 253 00:10:37,931 --> 00:10:41,032 Okay, um, well, I was eating-- 254 00:10:41,068 --> 00:10:43,034 wait for it-- a donut. 255 00:10:43,070 --> 00:10:45,971 All right. Well, you know, we can do this in our office. 256 00:10:46,006 --> 00:10:47,839 Coffee's not as good, but the halogens are beautiful. 257 00:10:47,875 --> 00:10:50,008 Mm, not unless you're arresting me, so... 258 00:10:50,043 --> 00:10:52,043 What a great idea! You're under arrest, 259 00:10:52,079 --> 00:10:53,545 - an accessory to murder. - Okay, okay. 260 00:10:53,580 --> 00:10:54,613 That's fine, but those charges had better stick, 261 00:10:54,648 --> 00:10:55,714 because if they don't, 262 00:10:55,749 --> 00:10:57,048 I'm gonna sue you for violating my rights, 263 00:10:57,084 --> 00:11:00,352 misprision of a felony and kidnapping. Okay? 264 00:11:00,387 --> 00:11:02,420 - Let's do it. - Excuse me, sir. Do you have a camera? 265 00:11:02,456 --> 00:11:04,422 Can you please document this excessive use of force? 266 00:11:04,458 --> 00:11:05,790 Excessive, and I should let you know. 267 00:11:05,826 --> 00:11:07,659 I am close friends with Harvey Levin of TMZ! 268 00:11:07,694 --> 00:11:09,160 Hey, hey, hey, Leo. 269 00:11:09,196 --> 00:11:10,996 - Listen, listen, listen. - Okay. 270 00:11:11,031 --> 00:11:12,700 A few people died today down at that shop. 271 00:11:12,735 --> 00:11:14,943 Don't you want to help us know why? 272 00:11:16,503 --> 00:11:17,959 Of course I do. 273 00:11:18,672 --> 00:11:20,672 I seem to be out of change. 274 00:11:34,221 --> 00:11:37,222 Black and creamy. 275 00:11:38,859 --> 00:11:41,293 (liquid pouring) 276 00:11:42,596 --> 00:11:44,596 It's done! 277 00:11:46,900 --> 00:11:48,567 Oh, it's so hot! 278 00:11:49,216 --> 00:11:51,870 Okay, I was in the bathroom when the shots were fired, 279 00:11:51,905 --> 00:11:52,966 so I didn't see anything. 280 00:11:53,001 --> 00:11:56,041 As for Mr. Ruiz, he was my client for exactly one day. 281 00:11:56,076 --> 00:11:57,409 What, Flaco hired you the day of? 282 00:11:57,444 --> 00:11:58,577 I'm the bus guy. 283 00:11:58,612 --> 00:12:00,412 People call me at the last minute all the time. 284 00:12:00,447 --> 00:12:02,256 Mr. Ruiz called me because he said 285 00:12:02,291 --> 00:12:03,683 the DEA was ready to make a deal, 286 00:12:03,718 --> 00:12:05,584 and I was there to help with the negotiation. 287 00:12:05,619 --> 00:12:08,653 Of course, before we could get into the specifics, he was-- 288 00:12:08,689 --> 00:12:13,241 how shall we say-- relieved of his ability to breathe, so... 289 00:12:13,276 --> 00:12:14,859 Hey, listen, don't you think 290 00:12:14,895 --> 00:12:16,261 that if we figured it out, 291 00:12:16,296 --> 00:12:18,763 that the cartel figured out that you were there, too? 292 00:12:18,799 --> 00:12:21,399 If you go out there, it's with a target on your back. 293 00:12:24,471 --> 00:12:27,633 Thank you for your concern, but I can take care of myself. 294 00:12:29,376 --> 00:12:31,376 Oh, by all means. (clears throat) 295 00:12:32,980 --> 00:12:34,279 What are you doing? 296 00:12:34,314 --> 00:12:35,614 I thought we were taking him to Palmer. 297 00:12:35,649 --> 00:12:37,415 I say let the cartel go after him. 298 00:12:37,451 --> 00:12:39,725 You mean use him as bait? 299 00:12:40,487 --> 00:12:42,277 Well, yeah. 300 00:12:43,290 --> 00:12:45,256 Yeah, it's a good idea. 301 00:12:50,602 --> 00:12:51,630 Hey. 302 00:12:52,017 --> 00:12:53,131 Okay, I'm gonna need a house taco, 303 00:12:53,166 --> 00:12:55,433 and I'm gonna need a phone to talk to your boss. 304 00:12:55,469 --> 00:12:56,501 I am the boss. 305 00:12:56,536 --> 00:12:57,936 Pablo, we both know that this stand 306 00:12:57,971 --> 00:12:59,804 is Flores owned and operated. 307 00:12:59,840 --> 00:13:01,606 Okay? So I'm gonna need a phone 308 00:13:01,642 --> 00:13:04,576 to talk to your boss, the actual boss, 309 00:13:04,611 --> 00:13:06,711 so that I can be on the record 310 00:13:06,747 --> 00:13:08,313 that I was at the donut shop this morning 311 00:13:08,348 --> 00:13:11,516 in an exclusively unofficial capacity. 312 00:13:11,551 --> 00:13:14,085 I didn't see anything, I don't know anything, 313 00:13:14,121 --> 00:13:15,541 I'm not gonna say anything, 314 00:13:15,577 --> 00:13:17,922 and I certainly should not be walking around 315 00:13:17,958 --> 00:13:19,758 with a target on my back! 316 00:13:20,627 --> 00:13:21,893 RIGGS: Doesn't necessarily look like 317 00:13:21,928 --> 00:13:23,180 he's ordering tacos, does it? 318 00:13:23,215 --> 00:13:25,430 MURTAUGH: Mm-mm. Maybe the three-bean, 319 00:13:25,465 --> 00:13:27,294 triple-thick meat burrito requires 320 00:13:27,329 --> 00:13:30,635 that level of gesticulation, but not a taco. 321 00:13:34,808 --> 00:13:36,274 RIGGS: Uh-oh. 322 00:13:36,309 --> 00:13:37,542 What is she doing here? 323 00:13:37,577 --> 00:13:38,777 I guess she followed us. 324 00:13:38,812 --> 00:13:40,278 LEO: So, 325 00:13:40,313 --> 00:13:41,613 I will be waiting 326 00:13:41,648 --> 00:13:44,249 for the phone call and the taco. 327 00:13:44,284 --> 00:13:46,251 And don't be stingy with the tomatillo. 328 00:13:46,286 --> 00:13:48,953 Leo, Agent Palmer, DEA. 329 00:13:48,989 --> 00:13:50,655 - (men murmuring) - I-I don't know you. 330 00:13:50,691 --> 00:13:51,856 I don't know you! 331 00:13:51,892 --> 00:13:53,825 I don't know her. I don't know you. 332 00:13:53,860 --> 00:13:55,794 I would never work with the DEA. 333 00:13:57,364 --> 00:13:58,463 Are you... are you 334 00:13:58,498 --> 00:13:59,764 actively trying to get me killed? 335 00:13:59,800 --> 00:14:01,266 I am here to protect you. 336 00:14:01,301 --> 00:14:03,034 Oh, perfect, because the last time you did that, 337 00:14:03,070 --> 00:14:04,169 we had a Boston Cream Massacre! 338 00:14:04,204 --> 00:14:06,171 Hey! Did you kids order yet? 339 00:14:06,206 --> 00:14:08,663 I hear their carne asada is... fantastic. 340 00:14:08,699 --> 00:14:10,809 PALMER: Detective Riggs, what a surprise. 341 00:14:10,844 --> 00:14:11,976 You lied to me. You were supposed 342 00:14:12,012 --> 00:14:13,111 to bring him in for questioning. 343 00:14:13,146 --> 00:14:14,479 We just came up with a better plan. 344 00:14:14,514 --> 00:14:16,014 Oh, great. What's the plan? 345 00:14:16,049 --> 00:14:17,615 We're gonna use him as bait. 346 00:14:17,651 --> 00:14:18,983 Wait. What? 347 00:14:19,019 --> 00:14:20,719 Wait! What?! 348 00:14:20,754 --> 00:14:21,719 I'm bait?! 349 00:14:21,755 --> 00:14:23,076 RIGGS: Clearly, he wasn't aware of the plan. 350 00:14:23,112 --> 00:14:24,489 LEO: By the way, candidly, 351 00:14:24,524 --> 00:14:25,657 it's idiotic, 352 00:14:25,692 --> 00:14:26,825 because the odds of one of these people 353 00:14:26,860 --> 00:14:28,460 taking a shot at me-- These people love-- 354 00:14:28,495 --> 00:14:29,728 I'm like a made man around here. 355 00:14:29,763 --> 00:14:30,995 I am beloved in this community. 356 00:14:31,031 --> 00:14:33,031 - I'm like a made man... - Leo. Leo! 357 00:14:36,069 --> 00:14:38,069 (people screaming) 358 00:14:43,110 --> 00:14:45,410 Ah! Help! I'm hit! I'm hit! I'm hit! 359 00:14:45,445 --> 00:14:47,412 Relax. It's just salsa. 360 00:14:47,447 --> 00:14:49,114 - (gasps) - Here. 361 00:14:49,149 --> 00:14:50,348 Ugh! 362 00:14:50,383 --> 00:14:52,417 Good plan. 363 00:14:52,452 --> 00:14:56,254 Well, in our defense, it did work. 364 00:15:01,486 --> 00:15:04,315 Look, I will get the white board out and I will show you two... 365 00:15:04,340 --> 00:15:05,939 (overlapping chatter) 366 00:15:05,964 --> 00:15:07,764 Listen, we did, admittedly, have a plan 367 00:15:07,799 --> 00:15:09,465 that involved some risk 368 00:15:09,501 --> 00:15:11,200 - to Mr. Getz. - But in fairness, 369 00:15:11,236 --> 00:15:13,002 - we did get Leo and the cook. - Yup, yup. 370 00:15:13,038 --> 00:15:15,271 So, I mean, it really turned out better than we drew it up. 371 00:15:15,306 --> 00:15:17,140 Except you didn't tell me the plan. 372 00:15:17,175 --> 00:15:18,741 Okay, well, Palmer, we didn't know you liked tacos. 373 00:15:18,777 --> 00:15:20,743 Well, that's because you turned down her dinner date. 374 00:15:20,779 --> 00:15:22,011 AVERY: Murtaugh, that was uncalled for. 375 00:15:22,047 --> 00:15:23,079 But it was-- it's a fair point. 376 00:15:23,114 --> 00:15:24,247 It's a fair point. 377 00:15:24,282 --> 00:15:25,681 - Agent Palmer? - Yes. 378 00:15:25,717 --> 00:15:27,884 We've given you access to both men in our custody. 379 00:15:27,919 --> 00:15:30,797 Can you now tell us more about this major player? 380 00:15:31,856 --> 00:15:33,022 Hmm? 381 00:15:33,058 --> 00:15:34,290 Um... 382 00:15:35,726 --> 00:15:37,393 (sighs) 383 00:15:37,429 --> 00:15:39,295 All right. 384 00:15:39,330 --> 00:15:41,264 He is The Architect. 385 00:15:41,299 --> 00:15:42,610 An architect? 386 00:15:42,645 --> 00:15:44,534 The Architect. It's how the cartel 387 00:15:44,569 --> 00:15:46,602 refers to the man who designed and runs 388 00:15:46,638 --> 00:15:49,109 the entire money-laundering operation here in L.A. 389 00:15:50,618 --> 00:15:52,104 That's significant. 390 00:15:52,914 --> 00:15:54,688 MURTAUGH: So does Leo know who he is? 391 00:15:54,724 --> 00:15:57,146 Well, I doubt it, but the cook may. 392 00:15:57,182 --> 00:15:59,248 I'm filing paperwork to have him transferred to federal lockup. 393 00:15:59,284 --> 00:16:01,184 He hasn't said a word since he's been here, 394 00:16:01,219 --> 00:16:02,885 but once he's in federal supermax, that will change. 395 00:16:02,921 --> 00:16:05,321 Oh, we're not-- What happened to us working together? 396 00:16:05,356 --> 00:16:08,357 We tried. You almost got me and my witness killed. 397 00:16:08,393 --> 00:16:12,005 Al... But almost. I almost got him killed. 398 00:16:12,040 --> 00:16:13,111 You're missing the "almost" part. 399 00:16:13,147 --> 00:16:14,297 Well, that didn't take long. 400 00:16:14,332 --> 00:16:16,632 Now she's saying we can't sit at the grown-up table. 401 00:16:16,668 --> 00:16:18,034 You two hate the grown-up table. 402 00:16:18,069 --> 00:16:19,836 We hate the grown-up table. 403 00:16:19,871 --> 00:16:21,204 Plus, we still have our witnesses. 404 00:16:21,239 --> 00:16:22,538 Go get Leo to talk. 405 00:16:22,574 --> 00:16:24,774 Huh. Getting Leo to talk is the easy part. 406 00:16:24,809 --> 00:16:27,176 Getting Leo to shut up-- that's the hard part. 407 00:16:27,212 --> 00:16:28,978 What do I want? 408 00:16:29,013 --> 00:16:32,682 Well, my terms can be summed up in a word. 409 00:16:35,207 --> 00:16:36,352 Protection. 410 00:16:36,708 --> 00:16:39,222 For me... and my reputation. 411 00:16:39,257 --> 00:16:41,657 Okay, that's six words, and before you start talking terms, 412 00:16:41,693 --> 00:16:43,732 you might want to, uh, show us 413 00:16:43,767 --> 00:16:45,027 that you have something that we want. 414 00:16:45,686 --> 00:16:48,764 Um, well, the cartel tried to kill me... twice, 415 00:16:48,800 --> 00:16:51,667 so, uh, clearly, I have value. 416 00:16:51,703 --> 00:16:53,035 Or they don't like you. 417 00:16:53,071 --> 00:16:54,504 Or you talk too much. 418 00:16:54,539 --> 00:16:56,606 - Okay, terrific. - Yeah? Yeah? 419 00:16:56,641 --> 00:16:59,942 Here is me going towards the exit. 420 00:16:59,978 --> 00:17:01,110 Here is me going out the door, 421 00:17:01,146 --> 00:17:03,679 - and once I'm gone... - (bangs loudly on table) 422 00:17:13,930 --> 00:17:15,100 What do you want? 423 00:17:15,627 --> 00:17:17,793 What was Flaco gonna tell the DEA? 424 00:17:19,385 --> 00:17:20,595 He didn't tell me. 425 00:17:20,620 --> 00:17:21,797 Who is The Architect? 426 00:17:23,689 --> 00:17:24,673 I don't know. 427 00:17:24,709 --> 00:17:25,968 Who were the gunmen? 428 00:17:28,849 --> 00:17:29,749 Okay. 429 00:17:29,784 --> 00:17:32,118 When I said I had value, I might have 430 00:17:32,153 --> 00:17:34,153 overstated my position by a little bit, but, look, 431 00:17:34,189 --> 00:17:38,491 all I ask is that you protect me... 432 00:17:38,526 --> 00:17:40,493 from whoever's trying to kill me. 433 00:17:41,149 --> 00:17:42,193 All right, so he's useless. 434 00:17:42,228 --> 00:17:43,463 Look, I'm gonna go talk to the cook, see if 435 00:17:43,498 --> 00:17:45,381 - he's got anything... - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 436 00:17:46,134 --> 00:17:47,734 Pablo is still here? 437 00:17:48,349 --> 00:17:50,203 (chuckles): Oh. Oh. 438 00:17:50,238 --> 00:17:54,540 Uh, last year, I helped get Pablo out of a rather 439 00:17:54,576 --> 00:17:57,610 professionally, uh, delicate 440 00:17:57,645 --> 00:17:59,779 legal situation, and perhaps you could 441 00:17:59,814 --> 00:18:01,047 use that to your advantage. 442 00:18:01,082 --> 00:18:02,315 What kind of legal situation? 443 00:18:02,350 --> 00:18:04,317 Oh. Hmm. 444 00:18:04,352 --> 00:18:07,959 Well, first, I shall require... 445 00:18:08,757 --> 00:18:10,790 a beverage. 446 00:18:13,795 --> 00:18:14,761 All right. 447 00:18:14,796 --> 00:18:17,797 All right, here we go. That's... 448 00:18:17,832 --> 00:18:18,931 (groans softly) 449 00:18:21,427 --> 00:18:23,189 I prefer sparkling. 450 00:18:29,443 --> 00:18:31,209 Ow. 451 00:18:31,244 --> 00:18:32,677 Pablo honey! 452 00:18:32,713 --> 00:18:34,379 We need to talk. 453 00:18:34,414 --> 00:18:36,414 Mm-hmm. 454 00:18:40,490 --> 00:18:41,849 Looks like he doesn't want to talk. 455 00:18:41,884 --> 00:18:43,355 - Well, you know what? - Hmm? 456 00:18:43,390 --> 00:18:44,756 We can talk. 457 00:18:44,791 --> 00:18:46,291 - We can talk. - We can, right? You and I could-- 458 00:18:46,326 --> 00:18:48,104 - What do you want to talk-- - What do you want to talk about? 459 00:18:48,139 --> 00:18:52,564 Let's start with Pablo's recent charges 460 00:18:52,599 --> 00:18:54,493 - of public indecency. - RIGGS: Wait. 461 00:18:54,528 --> 00:18:57,805 Was that when he was busted with Tito Flores's niece? 462 00:18:57,812 --> 00:18:59,411 No, no, no, it wasn't the niece. 463 00:18:59,447 --> 00:19:00,913 It was the niece's husband. 464 00:19:00,948 --> 00:19:02,248 - RIGGS: That's right. - Yeah. 465 00:19:02,283 --> 00:19:03,533 RIGGS: You were caught 466 00:19:03,568 --> 00:19:05,484 in a parking lot playing hide-the-chalupa. 467 00:19:05,520 --> 00:19:06,785 MURTAUGH: Mm-hmm. 468 00:19:06,821 --> 00:19:09,121 Okay. Just... My lawyer got that kicked. 469 00:19:09,156 --> 00:19:11,100 He said it's not on my record. 470 00:19:11,526 --> 00:19:13,759 (Riggs and Murtaugh laugh) 471 00:19:13,794 --> 00:19:15,828 RIGGS: Well, yeah, 472 00:19:15,863 --> 00:19:17,630 but it doesn't mean we can't talk about it. 473 00:19:17,665 --> 00:19:20,810 And if we talk loud enough, Tito's gonna hear about it. 474 00:19:20,845 --> 00:19:25,604 And if Tito hears, then Tito could get really mad. 475 00:19:25,640 --> 00:19:27,368 And if he gets mad, well, then it's... 476 00:19:28,361 --> 00:19:29,909 bye-bye, chalupa. 477 00:19:29,944 --> 00:19:32,344 - Ay, chalupa. Ay-ay-ay! - Oh, okay, okay, okay. 478 00:19:32,380 --> 00:19:34,179 Yeah. What do you want to know? 479 00:19:34,555 --> 00:19:35,988 Who's The Architect? 480 00:19:41,022 --> 00:19:42,688 I-I don't know. 481 00:19:42,723 --> 00:19:44,423 - I'm hungry. - Mm-hmm. 482 00:19:44,458 --> 00:19:45,925 - Let's go get some tacos. - Yeah. 483 00:19:45,960 --> 00:19:47,326 No chalupa. 484 00:19:47,361 --> 00:19:49,328 Yeah, I never seen him, all right? 485 00:19:49,363 --> 00:19:51,997 No one has. Look, all I can tell you is, 486 00:19:52,033 --> 00:19:54,300 everyone's mad about the donut shop screw-up. 487 00:19:54,335 --> 00:19:58,370 Screw-up? They took down a DEA agent and Flaco. 488 00:19:58,406 --> 00:19:59,805 Yeah, but they missed her. 489 00:19:59,840 --> 00:20:01,249 What are you talking about? There were no female victims 490 00:20:01,285 --> 00:20:02,641 at... 491 00:20:03,272 --> 00:20:04,205 Palmer. 492 00:20:05,413 --> 00:20:07,179 She was supposed to be at the donut shop. 493 00:20:07,214 --> 00:20:08,314 And she was at the taco stand. 494 00:20:11,953 --> 00:20:13,886 (phone ringing) 495 00:20:18,221 --> 00:20:19,858 Hey, Riggs. If you're calling me to apologize... 496 00:20:19,894 --> 00:20:21,460 Hey, Palmer, where are you? 497 00:20:21,495 --> 00:20:24,730 I'm, like, a block away, headed over to get my witness. 498 00:20:25,900 --> 00:20:27,866 Listen to me. Leo wasn't the target. 499 00:20:27,902 --> 00:20:29,835 You are. 500 00:20:37,712 --> 00:20:39,078 (gunfire, people screaming) 501 00:20:39,113 --> 00:20:40,980 MURTAUGH: Get out of the way! 502 00:20:48,122 --> 00:20:49,622 (grunts) 503 00:20:53,294 --> 00:20:54,393 Palmer? 504 00:20:57,865 --> 00:20:59,531 (sirens approaching) 505 00:20:59,567 --> 00:21:00,599 (gasps loudly) 506 00:21:00,635 --> 00:21:02,101 - (panting) - Hey. 507 00:21:11,038 --> 00:21:12,177 You okay? 508 00:21:12,213 --> 00:21:14,179 (whimpering) 509 00:21:14,215 --> 00:21:16,248 Okay. You're okay. 510 00:21:16,283 --> 00:21:19,205 - (sirens approaching) - You're okay. 511 00:21:23,001 --> 00:21:25,286 (door opens, closes) Ballistics are in, Ramon. 512 00:21:26,313 --> 00:21:29,948 You're going down for murdering a DEA agent, plus two others. 513 00:21:30,497 --> 00:21:32,250 Oh, and you tried to kill me three times. 514 00:21:32,286 --> 00:21:34,653 And see, she's got a whole three-strike rule when it comes 515 00:21:34,688 --> 00:21:35,887 to murder attempts. 516 00:21:35,923 --> 00:21:37,522 Look, I know there's nothing I can offer you 517 00:21:37,558 --> 00:21:39,091 to get you to turn on the cartel. 518 00:21:39,126 --> 00:21:41,426 But there is something I can offer your family. 519 00:21:42,243 --> 00:21:43,795 Now, your little brother's doing... 520 00:21:43,831 --> 00:21:47,065 five in Pelican Bay. 521 00:21:47,101 --> 00:21:50,202 So if you talk, I can have him moved closer to your parents. 522 00:21:52,206 --> 00:21:56,274 Or... I can have him put in a solitary unit. 523 00:21:56,707 --> 00:21:58,510 No sun, no yard. 524 00:22:02,084 --> 00:22:04,082 So it's your call. What do you want? 525 00:22:05,285 --> 00:22:06,385 (sighs) 526 00:22:06,420 --> 00:22:07,753 I've never seen him. 527 00:22:08,924 --> 00:22:11,089 The Architect is like a ghost. 528 00:22:11,125 --> 00:22:14,194 All right. Well, I've been working on this case for years, 529 00:22:14,230 --> 00:22:16,528 and now all of a sudden there's three attempts on me. 530 00:22:16,837 --> 00:22:17,863 Explain that. 531 00:22:17,898 --> 00:22:19,898 I got a text on a burner at the crack of dawn. 532 00:22:20,487 --> 00:22:22,668 I was barely awake when they told me to go. 533 00:22:23,408 --> 00:22:24,509 It couldn't wait? 534 00:22:28,414 --> 00:22:30,135 Who'd you piss off Sunday night? 535 00:22:35,015 --> 00:22:37,015 (R&B music playing) 536 00:22:40,387 --> 00:22:42,854 TRISH: Baby, is that you? 537 00:22:42,890 --> 00:22:44,890 ♪ ♪ 538 00:22:49,830 --> 00:22:51,930 - Hey. - Hey. 539 00:22:51,965 --> 00:22:53,432 You enjoying yourself? 540 00:22:53,467 --> 00:22:55,667 I am celebrating 541 00:22:55,702 --> 00:22:56,768 my new adventure. 542 00:22:56,804 --> 00:22:58,970 (chuckles) I am so proud of you. 543 00:22:59,006 --> 00:23:01,186 Me, too. Know why? 544 00:23:01,221 --> 00:23:02,240 Why? 545 00:23:02,276 --> 00:23:04,276 When I got to work, after 546 00:23:04,311 --> 00:23:07,979 the whole partner committee told me how much they loved me... 547 00:23:08,015 --> 00:23:10,024 - That's right. - ...and how much I've done for the firm, 548 00:23:10,059 --> 00:23:13,452 - Mm-hmm. - they promoted... Gene 549 00:23:13,851 --> 00:23:15,243 instead. 550 00:23:15,889 --> 00:23:19,124 So you didn't get it? 551 00:23:20,106 --> 00:23:21,305 So I quit. 552 00:23:22,818 --> 00:23:24,296 And, Roger... 553 00:23:24,331 --> 00:23:27,566 (exhales) it felt so damn good. 554 00:23:27,602 --> 00:23:29,167 They don't deserve me there. 555 00:23:29,203 --> 00:23:31,169 Yeah. So... 556 00:23:31,205 --> 00:23:33,618 (chuckles softly) you quit. 557 00:23:33,654 --> 00:23:35,440 That-that means you're unemployed. 558 00:23:36,027 --> 00:23:38,543 (laughs): Oh, my-- For the first time! 559 00:23:38,579 --> 00:23:42,013 - (laughing) - In 20 years! Yes! 560 00:23:42,049 --> 00:23:44,149 Okay. So, um... 561 00:23:44,522 --> 00:23:47,373 I'm j... I'm just wondering, 562 00:23:47,409 --> 00:23:48,954 how did you leave it with the firm? 563 00:23:48,989 --> 00:23:50,388 Was it, was it amicable? 564 00:23:50,424 --> 00:23:52,224 Mm. 565 00:23:52,259 --> 00:23:54,459 Hell to the no. (chuckles) 566 00:23:54,495 --> 00:23:55,927 It was not amicable. 567 00:23:55,963 --> 00:23:59,097 Okay, I just, I just need to know how deep the hole is, 568 00:23:59,133 --> 00:24:02,167 you know, just if you change your mind. 569 00:24:02,202 --> 00:24:04,803 I need to feel you supporting me here, Roger. 570 00:24:04,838 --> 00:24:06,171 Baby, I am. 571 00:24:06,206 --> 00:24:08,806 But you know and I know that a detective's salary... 572 00:24:08,842 --> 00:24:09,875 You know what? Stop. 573 00:24:09,910 --> 00:24:12,344 You're-you're ruining my celebration and my bath. 574 00:24:12,379 --> 00:24:13,745 All right. 575 00:24:16,209 --> 00:24:18,046 But that resistance pool ain't happening. 576 00:24:18,082 --> 00:24:20,085 - Get out. - Okay. 577 00:24:21,788 --> 00:24:22,854 Psst. Hey. 578 00:24:22,890 --> 00:24:24,289 You're out of mustard. I was gonna 579 00:24:24,324 --> 00:24:25,457 make us sandwiches, but we need mustard. 580 00:24:25,492 --> 00:24:26,825 - TRISH: Roger? - We got company, baby. 581 00:24:26,860 --> 00:24:29,194 I told you wait in the car. I was starving. 582 00:24:30,230 --> 00:24:31,763 Oh. 583 00:24:31,798 --> 00:24:33,116 Who is this? 584 00:24:33,151 --> 00:24:34,199 Hi. 585 00:24:34,234 --> 00:24:35,934 Hello. Leo Getz, 586 00:24:35,969 --> 00:24:37,903 Attorney-at-Law. 587 00:24:38,391 --> 00:24:40,202 MURTAUGH: He's part of the investigation we're working. 588 00:24:40,237 --> 00:24:41,540 I have to babysit him for the night. 589 00:24:41,575 --> 00:24:43,706 - The bus guy? - Yeah. 590 00:24:43,741 --> 00:24:45,377 Yeah. (chuckles) 591 00:24:45,412 --> 00:24:47,646 Yes. Yeah, I have billboards. 592 00:24:47,681 --> 00:24:49,614 A billboard, too. Yes. 593 00:24:49,650 --> 00:24:51,850 But, um, I-I'm sorry, I couldn't help but overhear, 594 00:24:51,885 --> 00:24:54,386 uh, you talking about your decision to leave your firm, 595 00:24:54,421 --> 00:24:57,055 and take it from me, nothing compares to being 596 00:24:57,090 --> 00:24:59,224 on your own-- like, being fired from the D.A.'s office 597 00:24:59,259 --> 00:25:01,026 was the best thing that ever happened to me, so... 598 00:25:01,061 --> 00:25:02,394 worked great for me. 599 00:25:02,429 --> 00:25:04,262 I think it'll work for you, too. 600 00:25:04,298 --> 00:25:05,764 Thank you, Mr. Getz. 601 00:25:08,268 --> 00:25:10,302 For your... support. 602 00:25:10,337 --> 00:25:11,733 Trish, we could talk 603 00:25:11,758 --> 00:25:12,530 - about this. Listen. - No. 604 00:25:12,566 --> 00:25:14,521 - I'm so sorry that... - Mm-mm. No. 605 00:25:16,400 --> 00:25:17,309 Now... 606 00:25:17,344 --> 00:25:19,811 what are we gonna do about this mustard situation, hmm? 607 00:25:19,846 --> 00:25:21,413 (bottle squeaking) 608 00:25:22,015 --> 00:25:23,548 PALMER: The last thing I did Sunday night 609 00:25:23,584 --> 00:25:25,016 was file blanket subpoenas 610 00:25:25,052 --> 00:25:27,921 for ten businesses with ties to the cartel. 611 00:25:27,956 --> 00:25:29,573 And you're saying one of them might be The Architect? 612 00:25:29,609 --> 00:25:30,687 Which is why now 613 00:25:30,722 --> 00:25:31,756 I have to go through all these financials 614 00:25:31,792 --> 00:25:33,592 and figure out which business is hiding our man. 615 00:25:33,627 --> 00:25:35,097 All right, well... 616 00:25:35,920 --> 00:25:37,248 I'll stay and help. 617 00:25:37,283 --> 00:25:39,521 Riggs, no. I mean, this is not fun stuff. 618 00:25:39,556 --> 00:25:41,099 You don't get to shoot any guns. 619 00:25:41,134 --> 00:25:42,601 - You are not chasing anyone. - Hey. 620 00:25:42,636 --> 00:25:45,437 I know it's baby steps, but I put on a new shirt today. 621 00:25:45,472 --> 00:25:46,938 All right? I'm a changed man. 622 00:25:49,943 --> 00:25:51,943 (sighs) 623 00:26:02,648 --> 00:26:04,482 (sighs) 624 00:26:04,844 --> 00:26:06,610 Are you hungry? 625 00:26:06,644 --> 00:26:08,141 I was thinking about maybe going... 626 00:26:08,176 --> 00:26:10,182 I don't eat out of vending machines. 627 00:26:13,524 --> 00:26:14,957 Oh, yeah. 628 00:26:14,982 --> 00:26:16,548 Well, yeah, no, that's... 629 00:26:20,310 --> 00:26:21,843 Okay. (sighs) 630 00:26:21,879 --> 00:26:23,278 (pops lips) 631 00:26:27,284 --> 00:26:29,251 If you were gonna eat, right, if you were gonna eat-- 632 00:26:29,286 --> 00:26:31,019 not if you were going out to dinner-- like, if you were 633 00:26:31,054 --> 00:26:32,854 just gonna, let's say you were just hungry, right, 634 00:26:32,890 --> 00:26:34,523 - just trying to, like... - Chinese. 635 00:26:34,558 --> 00:26:36,057 (snaps fingers) 636 00:26:38,462 --> 00:26:40,960 Are you a family style? Do you like to go solo? 637 00:26:40,995 --> 00:26:42,497 Riggs, order food. 638 00:26:42,533 --> 00:26:44,032 Just order. Okay. 639 00:26:50,140 --> 00:26:51,807 (siren wailing in distance) 640 00:26:54,278 --> 00:26:57,879 Oh! Disgusting. 641 00:26:57,915 --> 00:27:00,282 You know what happens in places like this? 642 00:27:00,317 --> 00:27:02,717 My clients stay here. 643 00:27:04,129 --> 00:27:05,220 Which side do you want? 644 00:27:06,256 --> 00:27:07,756 The bed. 645 00:27:08,175 --> 00:27:09,374 You take the chair. 646 00:27:09,399 --> 00:27:10,398 The chair? 647 00:27:11,207 --> 00:27:12,561 Yeah, I can make that work. 648 00:27:14,598 --> 00:27:15,864 (sighs) 649 00:27:19,036 --> 00:27:20,111 Hey. 650 00:27:21,398 --> 00:27:23,198 About that thing with your wife today-- 651 00:27:23,540 --> 00:27:25,273 can I offer you a bit of advice, 652 00:27:25,309 --> 00:27:27,576 based on my experience? 653 00:27:27,611 --> 00:27:30,712 Your experience and my wife's are totally different. 654 00:27:30,747 --> 00:27:33,181 She's a legal rock star. 655 00:27:33,217 --> 00:27:34,683 You're a... 656 00:27:34,718 --> 00:27:36,084 scam artist. 657 00:27:36,432 --> 00:27:37,846 Respectfully. 658 00:27:39,389 --> 00:27:40,655 (exhales) 659 00:27:43,894 --> 00:27:46,194 You want to insult me? That's fine. 660 00:27:46,230 --> 00:27:48,136 'Cause at the end of the day... 661 00:27:49,032 --> 00:27:50,332 I know how to survive. 662 00:27:50,367 --> 00:27:51,633 (chuckles) Yeah. 663 00:27:51,668 --> 00:27:53,335 Like a cockroach. 664 00:27:58,775 --> 00:28:00,812 Exactly. And you know what? 665 00:28:00,847 --> 00:28:02,496 You know those big, fancy law firms, 666 00:28:02,532 --> 00:28:04,012 like the one your wife was at? 667 00:28:04,047 --> 00:28:06,523 Well, they're all part of a big boys' club. 668 00:28:06,984 --> 00:28:08,310 Probably part of why she left. 669 00:28:08,764 --> 00:28:10,919 You take me, and you put me at one of those firms, 670 00:28:11,798 --> 00:28:13,388 I'd do okay. 671 00:28:13,798 --> 00:28:16,291 But you take any one of those silver-spoon prigs 672 00:28:16,326 --> 00:28:18,994 and expect them to survive on the street, well... 673 00:28:19,029 --> 00:28:20,695 (chuckles) No. 674 00:28:20,731 --> 00:28:23,398 They would die like dogs. 675 00:28:24,082 --> 00:28:25,461 And you know what? 676 00:28:26,303 --> 00:28:28,904 It took some spine to do what your wife did today. 677 00:28:30,133 --> 00:28:32,274 If you can't see that, then you got bigger problems 678 00:28:32,309 --> 00:28:33,942 than paying for your kids' college. 679 00:28:34,978 --> 00:28:36,811 ♪ What you say ♪ 680 00:28:36,847 --> 00:28:38,547 (sighs) 681 00:28:38,582 --> 00:28:41,449 ♪ Tells me nothing ♪ 682 00:28:41,485 --> 00:28:43,451 ♪ What's the truth... ♪ 683 00:28:43,487 --> 00:28:45,420 All right, so I went a little aggressive, 684 00:28:45,455 --> 00:28:47,656 because I'm the kind of guy that I'd rather be 685 00:28:47,691 --> 00:28:50,392 looking at it than looking for it, you know, especial... 686 00:28:50,427 --> 00:28:53,328 ♪ Take me down a road ♪ 687 00:28:53,363 --> 00:28:55,196 ♪ I believe in ♪ 688 00:28:56,987 --> 00:28:59,221 ♪ Lost the way ♪ 689 00:29:00,470 --> 00:29:02,671 ♪ Lost all reason ♪ 690 00:29:04,875 --> 00:29:07,075 ♪ Give me something ♪ 691 00:29:12,282 --> 00:29:15,784 ♪ Give me something ♪ 692 00:29:15,819 --> 00:29:19,254 ♪ I've got nothing ♪ 693 00:29:19,289 --> 00:29:22,457 ♪ Since I lost you. ♪ 694 00:29:29,563 --> 00:29:31,563 (phones ringing, indistinct chatter) 695 00:29:35,156 --> 00:29:38,417 - How many letters do you lose in a... - Good morning. 696 00:29:38,563 --> 00:29:40,127 Hey, Rog! 697 00:29:40,162 --> 00:29:42,214 What's going on? Look, there's plenty of stacks to go through. 698 00:29:42,249 --> 00:29:44,554 We've got, uh, phone logs, 699 00:29:44,590 --> 00:29:45,701 tax documents. 700 00:29:45,736 --> 00:29:47,429 Have at it, big guy. 701 00:29:48,073 --> 00:29:49,354 You two been here all night? 702 00:29:49,390 --> 00:29:51,041 Yeah, well, some of us are dedicated, Rog. 703 00:29:51,077 --> 00:29:53,143 - Mm-hmm. - We narrowed The Architect down 704 00:29:53,178 --> 00:29:54,844 to one of three firms. 705 00:29:54,880 --> 00:29:56,913 So, are we looking for anything specific here? 706 00:29:57,311 --> 00:30:00,083 Um, maybe a high-value transfer. 707 00:30:00,118 --> 00:30:02,085 Or if you can find an e-mail or text 708 00:30:02,120 --> 00:30:03,453 where someone refers to themself 709 00:30:03,488 --> 00:30:06,256 as The Architect, that would be helpful. Yeah. 710 00:30:06,291 --> 00:30:07,557 What about a phone number? 711 00:30:07,592 --> 00:30:08,892 999- 712 00:30:08,927 --> 00:30:10,907 536-4389. 713 00:30:10,942 --> 00:30:12,234 What is that? 714 00:30:12,269 --> 00:30:14,921 I don't know, but it's very familiar. 715 00:30:17,803 --> 00:30:19,269 GETZ (recorded): Leo Getz you off. 716 00:30:19,304 --> 00:30:22,005 Leo Getz you off. Let Getz you off. 717 00:30:22,040 --> 00:30:23,340 Leo Getz you off. 718 00:30:23,375 --> 00:30:25,108 Leo Getz, Attorney-at-Law. 719 00:30:25,143 --> 00:30:26,343 Leo... 720 00:30:26,378 --> 00:30:28,011 is that you? 721 00:30:28,046 --> 00:30:29,446 Hey. 722 00:30:30,482 --> 00:30:32,115 Is that, is that you? 723 00:30:32,150 --> 00:30:34,551 This phone is for legitimate business calls. 724 00:30:34,586 --> 00:30:36,745 Someone from Weyburn Advisors called you the night before 725 00:30:36,780 --> 00:30:37,898 the donut hit. Who? 726 00:30:37,933 --> 00:30:39,104 Uh, that night? 727 00:30:39,140 --> 00:30:42,392 Um, I had only one call. Flaco Ruiz. 728 00:30:42,427 --> 00:30:43,645 That's it. 729 00:30:43,681 --> 00:30:45,729 Weyburn Advisors is The Architect's cover. 730 00:30:45,764 --> 00:30:47,697 Okay, um, hold on. 731 00:30:47,733 --> 00:30:50,394 Weyburn Advisors-- they have one sole 732 00:30:50,401 --> 00:30:52,259 owner and operator: Stafford White. 733 00:30:52,294 --> 00:30:53,341 Let's pick him up. 734 00:30:53,366 --> 00:30:54,837 No, not yet, you guys. I have to get a warrant. 735 00:30:54,872 --> 00:30:56,663 So just go to his office and be ready, okay? 736 00:30:56,699 --> 00:30:58,474 Riggs, I mean it-- please wait for me to call, 737 00:30:58,509 --> 00:31:00,042 and then you can kick the door in. 738 00:31:00,078 --> 00:31:04,103 (chuckles) I told you... I'm a changed man. 739 00:31:04,128 --> 00:31:05,527 Changed man. 740 00:31:17,881 --> 00:31:19,380 (sighs) 741 00:31:21,648 --> 00:31:23,032 What are you doing? 742 00:31:23,067 --> 00:31:25,067 Weyburn's up on the 13th floor. 743 00:31:25,103 --> 00:31:26,936 Palmer said to wait. 744 00:31:27,398 --> 00:31:29,572 Oh, well, yeah, we'll wait, but we'll... 745 00:31:29,607 --> 00:31:30,940 you know, wait upstairs. 746 00:31:30,975 --> 00:31:32,441 That way, when the warrant arrives, you know, 747 00:31:32,477 --> 00:31:34,644 we're on the job ready to go. It's a win-win, really. 748 00:31:34,679 --> 00:31:35,811 Trish quit her job. 749 00:31:37,378 --> 00:31:39,081 And I don't know if she can get another one, 750 00:31:39,117 --> 00:31:42,084 or even if she wants to if she could. 751 00:31:42,120 --> 00:31:44,220 Uh, wait a minute. 752 00:31:44,255 --> 00:31:45,921 We're talking about your wife, right? 753 00:31:45,957 --> 00:31:47,326 (clears throat) 754 00:31:48,059 --> 00:31:50,292 I mean, is there a human being alive 755 00:31:50,328 --> 00:31:53,126 more capable of taking care of business than Trish Murtaugh? 756 00:31:54,098 --> 00:31:56,198 No. I guess not. 757 00:31:56,234 --> 00:31:58,798 Come on, what are you worried about? 758 00:31:59,270 --> 00:32:00,822 I worry. 759 00:32:02,257 --> 00:32:04,407 Bad stuff happens, all the time. 760 00:32:04,442 --> 00:32:05,441 (elevator bell dings) 761 00:32:07,679 --> 00:32:09,879 Just ask this guy. 762 00:32:13,030 --> 00:32:15,051 Wait a minute, is this The Architect? 763 00:32:15,086 --> 00:32:16,352 Yeah. 764 00:32:16,387 --> 00:32:19,388 This is the guy that Palmer asked us to look for. 765 00:32:25,797 --> 00:32:27,430 (elevator bell dings) 766 00:32:29,634 --> 00:32:30,833 (groans) 767 00:32:30,868 --> 00:32:33,369 Palmer? Palmer?! 768 00:32:37,275 --> 00:32:39,041 (phone rings) 769 00:32:39,077 --> 00:32:40,676 Hey, Leo. It's a bad time. What's up? 770 00:32:40,712 --> 00:32:42,712 Okay, I know this is gonna sound odd, 771 00:32:42,747 --> 00:32:44,013 but I am in hot pursuit 772 00:32:44,048 --> 00:32:45,681 of an ambulance headed east on Spring! 773 00:32:45,717 --> 00:32:47,383 You're chasing an ambulance. 774 00:32:47,418 --> 00:32:49,418 I know, I know. Palmer's inside it! 775 00:32:49,454 --> 00:32:51,287 A couple of cartel guys dressed like EMTs grabbed her, 776 00:32:51,322 --> 00:32:52,973 and they're taking her to who knows where. 777 00:32:53,008 --> 00:32:55,194 Hey. They kidnapped Palmer. We got eyes on them. 778 00:32:55,229 --> 00:32:56,692 - Who has eyes? - Leo. 779 00:32:56,728 --> 00:32:57,727 Leo? 780 00:32:57,762 --> 00:32:59,361 (car horns honking) 781 00:33:12,744 --> 00:33:14,276 Okay. They just pulled into some sort of, 782 00:33:14,312 --> 00:33:16,209 uh, abandoned diner or gas station. 783 00:33:16,244 --> 00:33:17,313 I'm gonna see if I can get closer. 784 00:33:17,348 --> 00:33:20,282 MURTAUGH: No, Leo. Stay put until we get there. 785 00:33:28,259 --> 00:33:29,725 Okay, so... 786 00:33:29,761 --> 00:33:33,295 uh, it's an old hotel on the, on the north side 787 00:33:33,331 --> 00:33:34,630 of the highway. 788 00:33:34,665 --> 00:33:36,198 I'm out of view. 789 00:33:36,234 --> 00:33:37,833 So, uh... 790 00:33:37,869 --> 00:33:39,668 what are my, uh... 791 00:33:39,704 --> 00:33:42,338 like, uh, rules of engagement here? 792 00:33:42,373 --> 00:33:43,873 MURTAUGH: There are no rules. 793 00:33:43,908 --> 00:33:46,308 You do not engage! You stand down! 794 00:33:46,344 --> 00:33:48,244 - Do you understand me? - Calm down, calm down. 795 00:33:48,279 --> 00:33:49,678 They don't even know that I'm here. 796 00:33:49,714 --> 00:33:50,813 - They know that I'm here! - (gunfire) 797 00:33:58,623 --> 00:34:00,389 Come on! Let's go! 798 00:34:02,760 --> 00:34:04,093 You see what I'm seeing? 799 00:34:04,128 --> 00:34:05,528 RIGGS: Palmer. 800 00:34:06,898 --> 00:34:08,664 If they get her in that chopper, she's dead. 801 00:34:13,938 --> 00:34:15,004 Look, you go after Leo, 802 00:34:15,039 --> 00:34:16,071 - I'm going after Palmer. - Got it. 803 00:34:18,723 --> 00:34:20,676 Go, go, go! Let's go! 804 00:34:20,711 --> 00:34:22,444 LEO: Wait. 805 00:34:22,480 --> 00:34:23,612 Hey. 806 00:34:23,648 --> 00:34:25,080 Wait, wait. Wait. 807 00:34:25,116 --> 00:34:26,615 Don't shoot. 808 00:34:26,651 --> 00:34:28,250 I'm a lawyer. 809 00:34:39,163 --> 00:34:40,229 PILOT: Get in! 810 00:34:40,264 --> 00:34:41,463 Let's go! 811 00:34:41,499 --> 00:34:43,032 Leo! 812 00:34:47,939 --> 00:34:49,471 (grunting) 813 00:34:49,507 --> 00:34:51,073 All right, all right. 814 00:34:59,684 --> 00:35:00,883 (grunts) 815 00:35:00,918 --> 00:35:02,918 Take it up! Let's go, let's go! 816 00:35:10,428 --> 00:35:13,062 That's a lawsuit waiting to happen. 817 00:35:13,097 --> 00:35:14,697 (grunting) 818 00:35:17,235 --> 00:35:17,867 (gunshot) 819 00:35:17,902 --> 00:35:19,001 Hey! 820 00:35:19,036 --> 00:35:20,603 No! 821 00:35:20,638 --> 00:35:22,071 Hey! 822 00:35:22,106 --> 00:35:24,974 (Palmer shouting) 823 00:35:25,009 --> 00:35:26,342 (grunting) 824 00:35:29,981 --> 00:35:31,447 (screams) 825 00:35:32,984 --> 00:35:34,250 Riggs! 826 00:35:36,420 --> 00:35:37,753 - Hi. - Hello. 827 00:35:41,058 --> 00:35:42,491 (grunts) 828 00:35:44,061 --> 00:35:45,160 Oh, no. 829 00:35:46,163 --> 00:35:47,363 (alarm beeping) 830 00:35:47,398 --> 00:35:49,598 - Um, I got a plan. - No, I got a plan! 831 00:35:52,303 --> 00:35:53,102 BOTH: We jump! 832 00:35:53,137 --> 00:35:54,803 Oh. What are the odds? 833 00:35:54,839 --> 00:35:56,491 - Both have the same plan. - Of us surviving? 834 00:35:56,553 --> 00:35:57,833 - Very little. - (screams) 835 00:35:58,743 --> 00:36:00,409 (both screaming) 836 00:36:03,547 --> 00:36:05,047 (explosion) 837 00:36:09,820 --> 00:36:11,820 (groaning) 838 00:36:17,495 --> 00:36:19,495 (coughing softly) 839 00:36:21,365 --> 00:36:23,832 Well, I figured you'd end up in bed with me. 840 00:36:34,503 --> 00:36:36,675 AVERY: ...and one decommissioned military helicopter 841 00:36:36,723 --> 00:36:38,256 were either seized or destroyed, 842 00:36:38,292 --> 00:36:41,126 as half a dozen members of the Flores cartel and their agents 843 00:36:41,161 --> 00:36:42,694 were brought to justice earlier today. 844 00:36:43,583 --> 00:36:44,750 None of this could have been possible 845 00:36:44,775 --> 00:36:46,541 without the work of the DEA, 846 00:36:46,576 --> 00:36:50,945 the LAPD and local attorney... Leo Getz. 847 00:36:50,981 --> 00:36:52,247 Thank you. 848 00:36:52,282 --> 00:36:53,682 I'll now take a few questions. 849 00:36:53,717 --> 00:36:54,883 He didn't say my number. 850 00:36:54,918 --> 00:36:56,484 Ah. He was supposed to say my number. 851 00:36:56,520 --> 00:36:57,519 Come on, Leo. 852 00:36:57,554 --> 00:36:59,187 Everyone already knows your number. 853 00:36:59,222 --> 00:37:00,755 I guess you're right. Detective, 854 00:37:01,644 --> 00:37:03,244 you saved my life; I owe you one. 855 00:37:03,269 --> 00:37:04,702 If you're ever in an accident, 856 00:37:04,727 --> 00:37:05,826 and need cash settlement, 857 00:37:06,425 --> 00:37:08,790 I will take your case, no charge. 858 00:37:09,299 --> 00:37:10,632 Reduced rate. 859 00:37:10,944 --> 00:37:13,140 Hey, it was a pleasure, Leo. 860 00:37:16,633 --> 00:37:17,839 And you're welcome. 861 00:37:17,874 --> 00:37:19,040 For what? 862 00:37:19,076 --> 00:37:21,009 You'll see. 863 00:37:21,044 --> 00:37:23,244 ♪ ♪ 864 00:37:24,821 --> 00:37:26,081 Looks like I got everything. 865 00:37:26,116 --> 00:37:28,416 - Heading back to D.C.? - Yep. 866 00:37:28,831 --> 00:37:30,485 Where's Riggs? 867 00:37:30,520 --> 00:37:32,543 I-I haven't seen him. 868 00:37:33,963 --> 00:37:35,030 Okay. 869 00:37:35,290 --> 00:37:38,326 Uh, well, please tell him that I said "so long." 870 00:37:38,361 --> 00:37:40,061 And thank you. 871 00:37:40,097 --> 00:37:41,396 Is that it? 872 00:37:41,431 --> 00:37:44,299 (sighs) Murtaugh... 873 00:37:44,334 --> 00:37:46,367 Come on. You guys have chemistry. 874 00:37:46,403 --> 00:37:48,129 That doesn't come along often. 875 00:37:48,839 --> 00:37:50,215 I know. 876 00:37:52,368 --> 00:37:53,868 See you around. 877 00:37:53,893 --> 00:37:56,578 ♪ Keep walking lightly ♪ 878 00:38:00,317 --> 00:38:02,517 ♪ We're all ♪ 879 00:38:02,552 --> 00:38:05,253 ♪ Walking lightly... ♪ 880 00:38:05,288 --> 00:38:07,722 Hey. What you doing in here? 881 00:38:07,758 --> 00:38:09,290 Oh, nothing. 882 00:38:09,326 --> 00:38:10,458 What's up? 883 00:38:10,494 --> 00:38:13,557 If by "nothing," you mean hiding? 884 00:38:13,592 --> 00:38:16,531 (scoffs) Who would I be, wh-who would I be hiding from? 885 00:38:16,566 --> 00:38:17,966 (chuckles) 886 00:38:18,001 --> 00:38:20,201 You know, Riggs, since we've been partnered together, 887 00:38:20,237 --> 00:38:21,936 I've seen you drunk, crazy, 888 00:38:21,972 --> 00:38:24,806 slovenly, rude, insensitive. 889 00:38:24,841 --> 00:38:26,241 Did I say "insane"? 890 00:38:26,276 --> 00:38:28,476 Ah. You've covered my better qualities. 891 00:38:28,512 --> 00:38:31,446 All right. But I've never seen you like this before. 892 00:38:31,853 --> 00:38:32,981 How's that? 893 00:38:33,531 --> 00:38:34,415 Afraid. 894 00:38:35,212 --> 00:38:36,251 Oh, well, I mean, 895 00:38:36,286 --> 00:38:39,053 you know, man, I did jump out of a helicopter earlier today. 896 00:38:39,089 --> 00:38:40,855 So, you know, I'm sure there's a little-- 897 00:38:40,891 --> 00:38:41,856 residual fear is normal. 898 00:38:41,892 --> 00:38:43,057 Yeah, but that's not what it is. 899 00:38:43,093 --> 00:38:45,326 See, dying doesn't scare you, 900 00:38:45,892 --> 00:38:47,262 living does. 901 00:38:48,467 --> 00:38:50,565 Now, Palmer's heading back to D.C., 902 00:38:51,148 --> 00:38:54,335 and if you hurry, you might be able to catch her. 903 00:38:54,371 --> 00:38:55,603 Oh, I, uh... (clicks tongue) 904 00:38:55,639 --> 00:38:57,205 You know, I gave her a little-- you know what I mean?-- 905 00:38:57,240 --> 00:38:58,206 a little head nod 906 00:38:58,241 --> 00:38:59,816 when I was walking out, so... 907 00:39:00,762 --> 00:39:01,743 Okay. 908 00:39:02,195 --> 00:39:05,139 Well, welcome back to the living, my friend. 909 00:39:05,174 --> 00:39:06,915 (scoffs) How's that? What...? 910 00:39:08,752 --> 00:39:11,152 You're hiding in a freaking morgue, 911 00:39:11,188 --> 00:39:13,421 'cause you're afraid to talk to a girl. 912 00:39:14,791 --> 00:39:17,388 That's the most sane thing I've ever seen you do. 913 00:39:19,296 --> 00:39:22,297 ♪ We're all. ♪ 914 00:39:24,100 --> 00:39:26,714 Hello. I'm home. 915 00:39:32,860 --> 00:39:34,160 Hey. 916 00:39:34,195 --> 00:39:36,274 - TRISH: Hey. - What's going on? 917 00:39:39,053 --> 00:39:40,834 I think you were right. 918 00:39:42,490 --> 00:39:43,956 Quitting was impulsive. 919 00:39:44,305 --> 00:39:46,037 And maybe I won't have such an easy time 920 00:39:46,073 --> 00:39:48,122 landing at a new firm, so... 921 00:39:48,650 --> 00:39:51,417 (sighs) I'm considering working up 922 00:39:51,713 --> 00:39:55,047 the best grovel letter ever written. 923 00:39:55,083 --> 00:39:56,682 Hey. Well, listen. 924 00:39:56,718 --> 00:39:59,452 Everything's going to be fine. 925 00:40:01,456 --> 00:40:03,956 The only one that made a mistake here was me. 926 00:40:04,303 --> 00:40:07,159 You're gonna make this firm regret 927 00:40:07,195 --> 00:40:08,213 having treated you like that, 928 00:40:08,248 --> 00:40:10,796 and I'm gonna love watching you do it. 929 00:40:12,928 --> 00:40:14,325 So do me a favor. 930 00:40:16,238 --> 00:40:18,404 (whispers): Don't worry so much. 931 00:40:21,295 --> 00:40:22,728 Thank you. 932 00:40:27,962 --> 00:40:29,628 I love you. 933 00:40:29,851 --> 00:40:31,684 I love you, too. 934 00:40:34,455 --> 00:40:35,606 (sighs) 935 00:40:35,631 --> 00:40:37,131 Come on. 936 00:40:37,156 --> 00:40:39,123 What? Where are we going? 937 00:40:39,148 --> 00:40:40,647 We're gonna go clean out your desk. 938 00:40:40,672 --> 00:40:42,174 Steal some paper clips. (laughs) 939 00:40:42,199 --> 00:40:43,799 Every bit counts. Come on. 940 00:40:47,589 --> 00:40:49,388 (elevator bell dings) 941 00:40:56,177 --> 00:40:57,276 Riggs? 942 00:40:58,097 --> 00:40:59,158 Hey. 943 00:40:59,193 --> 00:41:01,408 Thought you had already, uh, thought you'd already gone. 944 00:41:01,433 --> 00:41:04,447 Yeah. Came back for Agent Zigman's badge. 945 00:41:04,472 --> 00:41:06,662 Bailey left it on her desk for me. 946 00:41:11,205 --> 00:41:12,537 (drawer closes) 947 00:41:14,622 --> 00:41:16,061 What are you doing? 948 00:41:16,097 --> 00:41:18,858 Uh, just, uh, a lot of, uh, 949 00:41:18,919 --> 00:41:20,119 a lot of paperwork. 950 00:41:20,144 --> 00:41:22,077 You know, a big-big case that I'm, uh... 951 00:41:22,651 --> 00:41:24,336 got going here. 952 00:41:24,361 --> 00:41:25,526 It's kind of top secret, though, 953 00:41:25,551 --> 00:41:27,217 so I want to keep it kind of covered... 954 00:41:30,338 --> 00:41:33,672 That is a Chinese food menu. 955 00:41:34,555 --> 00:41:35,815 Well... 956 00:41:38,986 --> 00:41:43,224 There's a big MSG poisoning, uh, sting 957 00:41:43,249 --> 00:41:44,982 that I've been trying to set up. 958 00:41:45,007 --> 00:41:46,193 A racket. Riggs. 959 00:41:46,316 --> 00:41:47,749 Yeah? 960 00:41:49,931 --> 00:41:52,665 It has been very scary working with you. 961 00:41:52,853 --> 00:41:56,132 But not entirely unenjoyable. 962 00:41:58,712 --> 00:42:01,354 Well, Agent Palmer, 963 00:42:01,379 --> 00:42:04,447 uh, truth be told, 964 00:42:04,858 --> 00:42:07,926 it hasn't been entirely unenjoyable working with you. 965 00:42:09,297 --> 00:42:12,188 ♪ Agnes, just stop and think a minute ♪ 966 00:42:12,213 --> 00:42:14,814 ♪ Why don't you light that cigarette? ♪ 967 00:42:14,841 --> 00:42:16,307 ♪ And calm down now... ♪ 968 00:42:16,332 --> 00:42:17,831 I'll see you, Riggs. 969 00:42:17,943 --> 00:42:20,777 ♪ Go back to the very beginning ♪ 970 00:42:20,915 --> 00:42:23,416 ♪ Your head is so numb ♪ 971 00:42:23,731 --> 00:42:24,870 ♪ That nervous breath... ♪ 972 00:42:24,895 --> 00:42:26,128 Hey, um... 973 00:42:27,194 --> 00:42:29,268 I was actually heading out. I'll, uh... 974 00:42:29,303 --> 00:42:30,903 I'll walk you down. 975 00:42:30,938 --> 00:42:33,506 ♪ That trembling tender little sigh ♪ 976 00:42:33,541 --> 00:42:35,741 ♪ And so it goes ♪ 977 00:42:35,776 --> 00:42:38,777 ♪ A choking rose back ♪ 978 00:42:38,813 --> 00:42:41,514 ♪ To be reborn ♪ 979 00:42:41,549 --> 00:42:43,816 ♪ I want to hold you like you're mine... ♪ 980 00:42:43,851 --> 00:42:44,850 (elevator bell dings) 981 00:42:50,911 --> 00:42:53,078 I'm sensing something. 982 00:42:56,203 --> 00:42:58,203 (sighs) 983 00:42:59,747 --> 00:43:02,147 Wow, I can't believe I'm doing this. 984 00:43:02,172 --> 00:43:04,305 You're damn right you're doing it. 985 00:43:04,451 --> 00:43:06,084 - And, baby. - Yeah? 986 00:43:06,109 --> 00:43:09,143 I think your next big thing, right around the corner. 987 00:43:13,507 --> 00:43:14,973 Baby, 988 00:43:14,998 --> 00:43:17,765 why is my picture on a back of a bus? 989 00:43:20,121 --> 00:43:22,755 That man better have a good lawyer. 990 00:43:27,891 --> 00:43:35,957 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 68624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.