Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,947 --> 00:00:03,314
("Careless Whisper"
by George Michael playing)
2
00:00:06,570 --> 00:00:09,171
(door opens, bell jingles)
3
00:00:09,834 --> 00:00:11,601
Hey.
4
00:00:11,636 --> 00:00:13,403
Thanks for coming out.
I know this is a little bit
5
00:00:13,438 --> 00:00:16,072
out of the way, but I am,
uh, finally one punch away
6
00:00:16,107 --> 00:00:18,422
- from a free cruller, so...
- What is this?
7
00:00:18,450 --> 00:00:20,984
This is my frequent holer card.
I've been a member since 2008.
8
00:00:21,020 --> 00:00:22,319
It's a great program. You just...
9
00:00:22,354 --> 00:00:23,587
I mean, why are you here?
10
00:00:23,622 --> 00:00:27,057
Ah. I am here to negotiate
11
00:00:27,092 --> 00:00:29,426
for my client's testimony.
12
00:00:29,461 --> 00:00:31,428
I am Flaco Ruiz's new legal counsel,
13
00:00:31,463 --> 00:00:33,630
Leo Getz.
14
00:00:35,021 --> 00:00:36,172
You can keep that.
15
00:00:36,207 --> 00:00:39,403
Now, we are asking the DEA for...
16
00:00:41,163 --> 00:00:42,629
immunity,
17
00:00:42,665 --> 00:00:45,699
witness relocation in
the city of his choosing--
18
00:00:45,734 --> 00:00:47,601
nowhere smoggy,
he's legitimately bronchial--
19
00:00:47,636 --> 00:00:49,136
a one million dollar
20
00:00:49,171 --> 00:00:52,873
relocation bonus, and
coverage of his legal fees,
21
00:00:54,058 --> 00:00:56,343
which are substantial.
22
00:00:56,737 --> 00:00:58,345
This is not a negotiation.
23
00:00:58,380 --> 00:01:01,248
Well, everything is a negotiation.
24
00:01:01,283 --> 00:01:02,816
Shall we say $500,000
25
00:01:02,852 --> 00:01:04,518
and coverage of his legal fees?
26
00:01:07,590 --> 00:01:09,623
$100,000 and he will live in Fresno?
27
00:01:10,482 --> 00:01:12,626
The DEA is prepared to offer one thing.
28
00:01:12,661 --> 00:01:15,162
Coverage of his legal fees-- sold.
29
00:01:15,197 --> 00:01:17,364
Protection from having
his fingers hacked off
30
00:01:17,399 --> 00:01:19,466
and shoved into his mouth by the cartel.
31
00:01:24,673 --> 00:01:26,673
(whispering)
32
00:01:31,263 --> 00:01:33,113
Throw in a dozen crullers,
and you got a deal.
33
00:01:36,506 --> 00:01:38,819
Half of those are mine. My fee.
34
00:01:38,854 --> 00:01:41,555
Now, if you gentlemen will excuse me,
35
00:01:42,030 --> 00:01:45,659
I need to see a judge
about a release. Huh?
36
00:01:58,541 --> 00:02:01,208
Should have made it two dozen crullers.
37
00:02:01,243 --> 00:02:02,843
AGENT: Get down! Get down!
38
00:02:02,878 --> 00:02:04,011
(automatic gunfire, Leo screams)
39
00:02:04,046 --> 00:02:05,312
(gasping)
40
00:02:07,082 --> 00:02:09,049
(gunfire stops)
41
00:02:09,084 --> 00:02:11,084
(motorcycles driving off,
tires screeching)
42
00:02:24,433 --> 00:02:25,699
(stammers)
43
00:02:25,734 --> 00:02:27,734
(gasps)
44
00:02:37,746 --> 00:02:40,414
(panting)
45
00:02:40,449 --> 00:02:42,449
(bells jingle)
46
00:02:44,954 --> 00:02:46,920
MURTAUGH: Big day, big breakfast.
47
00:02:46,956 --> 00:02:49,489
My woman makes managing partner.
48
00:02:49,525 --> 00:02:50,624
I hope you're hungry.
49
00:02:50,659 --> 00:02:53,627
Do I look hungry?
50
00:02:53,662 --> 00:02:55,729
Damn. Maybe not for breakfast.
51
00:02:55,764 --> 00:02:57,464
(giggles)
52
00:02:57,499 --> 00:03:00,000
That is the idea.
53
00:03:00,035 --> 00:03:02,002
- Hmm?
- It's so beautiful, thank you.
54
00:03:02,037 --> 00:03:05,639
The-- And the bow and everything, honey?
55
00:03:05,674 --> 00:03:07,641
But I have to head over to the office
56
00:03:07,676 --> 00:03:09,376
to get some stuff done
before the partners
57
00:03:09,411 --> 00:03:11,445
announce the promotion. I'm sorry.
58
00:03:11,480 --> 00:03:13,513
Hey... it's okay. You know what?
59
00:03:13,549 --> 00:03:17,017
I'll, uh, I'll just
enjoy it all in your honor.
60
00:03:17,052 --> 00:03:19,119
You can eat the bacon, baby.
61
00:03:19,154 --> 00:03:21,598
I have a new plan
62
00:03:22,300 --> 00:03:23,657
to lower your cholesterol.
63
00:03:23,692 --> 00:03:25,792
Well, if it involves eating pork,
64
00:03:25,828 --> 00:03:26,927
you have my attention.
65
00:03:26,962 --> 00:03:29,796
No, it does not involve eating pork.
66
00:03:29,832 --> 00:03:33,033
We are putting in a pool
67
00:03:33,068 --> 00:03:34,835
with a resistance training feature.
68
00:03:35,511 --> 00:03:37,971
Isn't that a... little pricey?
69
00:03:38,007 --> 00:03:39,506
We can afford it now, baby.
70
00:03:40,912 --> 00:03:43,377
Hey, Trish, why don't,
why don't, why don't we just
71
00:03:43,412 --> 00:03:45,779
put the bonus money
into our retirement fund?
72
00:03:45,814 --> 00:03:47,481
Or we could put it into the college...
73
00:03:47,516 --> 00:03:48,649
Baby, I'm gonna ask you
74
00:03:48,684 --> 00:03:50,484
to do something for me that goes against
75
00:03:50,519 --> 00:03:52,486
every fiber of your being.
76
00:03:53,748 --> 00:03:54,955
(whispers): Don't worry so much.
77
00:03:55,556 --> 00:03:56,957
Me, worry?
78
00:03:56,992 --> 00:03:58,358
- Not possible.
- (laughs)
79
00:03:58,394 --> 00:03:59,693
I love you.
80
00:03:59,728 --> 00:04:02,496
You enjoy today. You earned it.
81
00:04:04,733 --> 00:04:06,733
SCORSESE: Morning, gentlemen.
82
00:04:06,769 --> 00:04:09,136
Scorsizzle. What do we got?
83
00:04:09,171 --> 00:04:11,204
Three dead by gunfire,
approximately 5:00 a.m.,
84
00:04:11,240 --> 00:04:13,507
including DEA agent Daniel Zigman.
85
00:04:13,542 --> 00:04:15,075
The pattern and volume
of brass from the ground
86
00:04:15,110 --> 00:04:17,878
suggests a nine-millimeter
submachine gun.
87
00:04:17,913 --> 00:04:20,247
Tire treads indicate
two shooters, motorcycles.
88
00:04:20,672 --> 00:04:21,915
Think the agent was the target?
89
00:04:21,950 --> 00:04:23,183
I don't think so.
90
00:04:23,218 --> 00:04:24,718
Trajectories point to this man.
91
00:04:25,211 --> 00:04:26,353
Flaco Ruiz.
92
00:04:26,388 --> 00:04:27,621
Where's DEA on all this?
93
00:04:27,656 --> 00:04:29,089
PALMER: Right here.
94
00:04:29,124 --> 00:04:31,625
Scorsese, Murtaugh.
95
00:04:33,786 --> 00:04:35,195
Riggs.
96
00:04:36,455 --> 00:04:39,237
Of all the donut shops in L.A.,
you had to walk into mine.
97
00:04:40,211 --> 00:04:41,201
You look different.
98
00:04:41,236 --> 00:04:42,636
- He's got a new shirt.
- No.
99
00:04:42,671 --> 00:04:44,738
Oh. Oh, no? Well, I kind of
cleaned up around...
100
00:04:44,773 --> 00:04:46,006
It's your eyes.
101
00:04:46,739 --> 00:04:47,941
They're white.
102
00:04:48,571 --> 00:04:50,110
Sobriety becomes you.
103
00:04:54,850 --> 00:04:56,183
(camera clicks)
104
00:04:56,560 --> 00:04:57,551
Okay, so,
105
00:04:57,586 --> 00:04:59,319
Agent Palmer, what can you tell us?
106
00:04:59,354 --> 00:05:01,588
Well, the deceased, Flaco Ruiz,
107
00:05:01,623 --> 00:05:04,224
had come to us with information
about the cartel.
108
00:05:04,259 --> 00:05:06,727
Agent Zigman scheduled
an appointment with him
109
00:05:06,762 --> 00:05:08,028
to discuss terms.
110
00:05:08,063 --> 00:05:09,496
I was supposed to be there
111
00:05:09,531 --> 00:05:11,598
and got called away, last minute.
112
00:05:11,633 --> 00:05:13,033
Lucky day.
113
00:05:13,068 --> 00:05:14,668
For some.
114
00:05:16,066 --> 00:05:17,933
SCORSESE: Now, it seems there
was someone else at the scene.
115
00:05:17,968 --> 00:05:20,272
Those footprints-- the pointed tips,
116
00:05:20,307 --> 00:05:21,495
six oval bands--
117
00:05:21,530 --> 00:05:24,573
from what I can gather,
I'd say size nine Ferragamos.
118
00:05:24,608 --> 00:05:26,041
Ferragamos, really?
119
00:05:26,519 --> 00:05:28,777
I know a thing or two about shoes.
120
00:05:29,274 --> 00:05:31,340
Has anyone followed the footprints?
121
00:05:33,616 --> 00:05:34,890
Come on.
122
00:05:36,186 --> 00:05:38,553
(sirens whooping)
123
00:05:38,589 --> 00:05:40,422
Just go.
124
00:05:40,457 --> 00:05:42,024
- Please.
- Just... (sighs)
125
00:05:42,795 --> 00:05:45,093
Quite a bit of tension
between those two.
126
00:05:45,129 --> 00:05:46,962
Not un-sexual.
127
00:05:46,997 --> 00:05:48,263
You think?
128
00:05:48,298 --> 00:05:51,033
Hey, can I talk to you for a second?
129
00:05:51,792 --> 00:05:53,335
What do you know about the trajectory...
130
00:05:53,864 --> 00:05:55,103
Footprints trailed off.
131
00:05:55,139 --> 00:05:56,738
Whoever it was jumped in a vehicle.
132
00:05:56,774 --> 00:05:59,341
Yeah. Security camera system was down.
133
00:05:59,376 --> 00:06:00,837
Hey.
134
00:06:01,478 --> 00:06:04,686
It's nice to see you
playing so well with others.
135
00:06:06,129 --> 00:06:07,182
What's that supposed to mean?
136
00:06:07,217 --> 00:06:10,041
Come on, Riggs. Nobody wants
to go through life alone.
137
00:06:11,034 --> 00:06:12,287
You know, the right girl
138
00:06:12,322 --> 00:06:13,825
could catch your eye.
139
00:06:18,134 --> 00:06:19,634
Like her?
140
00:06:23,934 --> 00:06:26,001
If that's your speed,
I'm not gonna judge.
141
00:06:28,072 --> 00:06:30,372
- Excuse me, ma'am?
- Leave me alone!
142
00:06:30,407 --> 00:06:32,207
- Whoa, whoa, wait, wait, wait. Ma'am.
- Get the hell away from me!
143
00:06:32,242 --> 00:06:34,476
Did you happen to see
the shooting across the street?
144
00:06:34,511 --> 00:06:36,912
No, I ducked when I heard shots.
145
00:06:36,947 --> 00:06:39,114
But I saw the guy.
146
00:06:39,695 --> 00:06:41,016
You saw the shooter?
147
00:06:41,051 --> 00:06:42,384
No, the weasel.
148
00:06:42,820 --> 00:06:44,386
He was running away.
149
00:06:44,704 --> 00:06:46,054
So he was a little man?
150
00:06:46,090 --> 00:06:48,757
No, a real weasel.
151
00:06:48,792 --> 00:06:50,826
Okay, what, uh, particular
kind of weasel are we talking?
152
00:06:50,861 --> 00:06:52,027
We talking short-tailed,
153
00:06:52,062 --> 00:06:53,028
long-tail?
154
00:06:53,063 --> 00:06:54,062
(grunts)
155
00:06:57,167 --> 00:06:59,234
That kind of weasel.
156
00:06:59,269 --> 00:07:01,837
There! The bus!
157
00:07:01,872 --> 00:07:03,505
Shooter's on the bus?
158
00:07:03,540 --> 00:07:05,340
He's on the bus!
159
00:07:05,375 --> 00:07:07,042
He's on the bus.
160
00:07:07,077 --> 00:07:09,044
Huh. She's right.
161
00:07:09,831 --> 00:07:11,480
A real weasel.
162
00:07:14,351 --> 00:07:20,198
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
163
00:07:23,181 --> 00:07:25,976
- AVERY: Who the hell is Leo Getz?
- MURTAUGH: Some lowlife lawyer.
164
00:07:26,343 --> 00:07:28,544
Isn't that a little, uh, redundant, Rog?
165
00:07:28,930 --> 00:07:30,997
I-I mean, not-- you know, your wi...
166
00:07:31,032 --> 00:07:33,657
I mean, because Trish
is an outstanding lady.
167
00:07:33,684 --> 00:07:34,896
First class, right?
168
00:07:34,904 --> 00:07:36,871
And... and she gave me this shirt.
169
00:07:36,906 --> 00:07:38,439
Impressive. Only one stain.
170
00:07:38,474 --> 00:07:41,175
Oh, well, it's early,
and it's a small stain.
171
00:07:41,210 --> 00:07:42,977
Okay, moving on.
172
00:07:43,012 --> 00:07:45,012
Can't find Getz at his home or office.
173
00:07:45,047 --> 00:07:46,814
Well, Agent Palmer,
know that the LAPD is here
174
00:07:46,849 --> 00:07:49,283
to assist the DEA
in any way we can on this.
175
00:07:49,318 --> 00:07:50,451
Thank you.
176
00:07:50,486 --> 00:07:52,064
Now, what sort of background
can you give us?
177
00:07:52,622 --> 00:07:53,587
Well, it's classified,
178
00:07:53,623 --> 00:07:55,256
- so none.
- (chuckles)
179
00:07:55,291 --> 00:07:56,357
What is funny?
180
00:07:56,392 --> 00:07:58,359
Wha... Come on, Palmer, you serious?
181
00:07:58,394 --> 00:07:59,793
You're gonna do this again?
182
00:07:59,829 --> 00:08:02,363
You know what happens next--
then we're gonna wear you down
183
00:08:02,398 --> 00:08:03,998
with our astute,
benevolent charm, right?
184
00:08:04,033 --> 00:08:06,300
And our... barely-stained fashions.
185
00:08:06,335 --> 00:08:09,003
Okay, fine. Uh, two weeks ago,
we picked up chatter
186
00:08:09,038 --> 00:08:11,005
suggesting Flaco Ruiz could possibly
187
00:08:11,040 --> 00:08:12,606
I.D. a major player
188
00:08:12,642 --> 00:08:14,808
in the Flores cartel's
money laundering operation.
189
00:08:15,667 --> 00:08:16,443
Who?
190
00:08:17,468 --> 00:08:19,058
Just know he was important enough
191
00:08:19,083 --> 00:08:20,169
for us to fast-track the meeting.
192
00:08:20,204 --> 00:08:21,731
- (groans)
- And who else knew about it?
193
00:08:21,965 --> 00:08:23,187
No one. It was only in office.
194
00:08:23,212 --> 00:08:24,274
(snaps fingers)
195
00:08:24,528 --> 00:08:27,930
Ah. That's why you want us
to help you find Getz.
196
00:08:29,085 --> 00:08:31,143
You think the leak's
coming within the DEA.
197
00:08:31,592 --> 00:08:33,187
Yeah, possibly.
198
00:08:33,240 --> 00:08:34,940
Possibly. And here I was
thinking that it was
199
00:08:34,975 --> 00:08:36,775
'cause you had so much fun
with me last time.
200
00:08:36,810 --> 00:08:38,410
Yes, getting shot at, so fun.
201
00:08:38,445 --> 00:08:40,514
Well, you almost ran me over.
That was good.
202
00:08:40,549 --> 00:08:42,476
- Endless stakeout?
- Right? And remember that squeezy cheese?
203
00:08:42,511 --> 00:08:43,648
You loved that.
204
00:08:45,252 --> 00:08:46,685
All right.
205
00:08:46,720 --> 00:08:49,955
Is it, is it just me, or am I,
like, sensing something here?
206
00:08:51,792 --> 00:08:53,558
What do you mean, "sensing
som..." Sensing what?
207
00:08:53,594 --> 00:08:55,861
A thing, man. There's a thing going on.
208
00:08:55,896 --> 00:08:56,995
(stammers)
209
00:08:57,030 --> 00:08:58,263
It-- I... (sniffs deeply)
210
00:08:58,298 --> 00:09:00,191
Smell it. You... you don't... Do you...
211
00:09:00,226 --> 00:09:01,767
- I don't smell anything.
- Don't you-- You don't smell a thing?
212
00:09:01,802 --> 00:09:04,069
Full disclosure:
I did ask Riggs out to dinner,
213
00:09:04,104 --> 00:09:08,740
but he said no, so this is
strictly professional.
214
00:09:12,379 --> 00:09:13,879
Well... (clears throat)
215
00:09:13,914 --> 00:09:16,314
Agent Palmer, know that
we will do everything we can
216
00:09:16,350 --> 00:09:17,883
to find Mr. Leo Getz.
217
00:09:17,918 --> 00:09:19,518
Thank you.
218
00:09:19,553 --> 00:09:20,986
Detectives.
219
00:09:21,724 --> 00:09:23,388
Okay, am I crazy,
220
00:09:23,424 --> 00:09:26,473
or is this like watching a
five-car pileup in slow motion?
221
00:09:27,327 --> 00:09:28,660
Go.
222
00:09:28,695 --> 00:09:29,861
I'm on it. Yo, Bailey!
223
00:09:29,897 --> 00:09:31,029
I need a list of
224
00:09:31,064 --> 00:09:32,999
all major car accidents
in the last two hours.
225
00:09:33,024 --> 00:09:33,932
On it.
226
00:09:33,957 --> 00:09:35,600
You want to find an ambulance chaser,
227
00:09:35,636 --> 00:09:37,002
follow the ambulances.
228
00:09:37,037 --> 00:09:38,970
Good work, Roger.
229
00:09:39,006 --> 00:09:40,472
Yeah.
230
00:09:42,476 --> 00:09:44,743
Just hope y'all can keep up, you know?
231
00:09:48,949 --> 00:09:51,016
You probably heard about
when Rob Kardashian's pool guy
232
00:09:51,051 --> 00:09:52,284
had that slip and fall?
233
00:09:52,319 --> 00:09:53,885
I handled that.
234
00:09:53,921 --> 00:09:55,353
- Hey.
- $3,500. Yeah.
235
00:09:55,389 --> 00:09:57,163
So the only thing you
have to remember is...
236
00:09:57,198 --> 00:10:00,759
♪ Anything you want, Leo Getz. ♪
237
00:10:00,794 --> 00:10:02,494
I think that's our weasel.
238
00:10:02,529 --> 00:10:04,329
Mm-hmm.
239
00:10:04,364 --> 00:10:07,032
Not too many of those now, okay?
Keep that. There you go.
240
00:10:07,067 --> 00:10:08,767
LAPD.
241
00:10:08,802 --> 00:10:11,202
Might we have a moment
of your time, Mr. Getz?
242
00:10:11,949 --> 00:10:14,039
Hey, just want to remind you:
sometimes the best medicine
243
00:10:14,074 --> 00:10:17,008
is a no-fuss cash settlement.
244
00:10:17,044 --> 00:10:18,410
Do that on the stand.
245
00:10:18,445 --> 00:10:20,779
Hey. Yes. Detectives.
246
00:10:22,349 --> 00:10:24,850
Perhaps we could, uh, kibitz
in my office, please? Hmm?
247
00:10:25,427 --> 00:10:26,952
Can you just-- come on.
248
00:10:26,987 --> 00:10:28,320
What's kibitz?
249
00:10:29,957 --> 00:10:33,225
So, gentlemen. What can I do for you?
250
00:10:33,260 --> 00:10:34,826
So, what were you doing at Hi-Ho Donuts
251
00:10:34,862 --> 00:10:36,228
this morning around 5:00 a.m.?
252
00:10:36,263 --> 00:10:37,896
Oh. (chuckles) Wow.
253
00:10:37,931 --> 00:10:41,032
Okay, um, well, I was eating--
254
00:10:41,068 --> 00:10:43,034
wait for it-- a donut.
255
00:10:43,070 --> 00:10:45,971
All right. Well, you know,
we can do this in our office.
256
00:10:46,006 --> 00:10:47,839
Coffee's not as good, but
the halogens are beautiful.
257
00:10:47,875 --> 00:10:50,008
Mm, not unless
you're arresting me, so...
258
00:10:50,043 --> 00:10:52,043
What a great idea! You're under arrest,
259
00:10:52,079 --> 00:10:53,545
- an accessory to murder.
- Okay, okay.
260
00:10:53,580 --> 00:10:54,613
That's fine, but those charges
had better stick,
261
00:10:54,648 --> 00:10:55,714
because if they don't,
262
00:10:55,749 --> 00:10:57,048
I'm gonna sue you
for violating my rights,
263
00:10:57,084 --> 00:11:00,352
misprision of a felony
and kidnapping. Okay?
264
00:11:00,387 --> 00:11:02,420
- Let's do it.
- Excuse me, sir. Do you have a camera?
265
00:11:02,456 --> 00:11:04,422
Can you please document
this excessive use of force?
266
00:11:04,458 --> 00:11:05,790
Excessive, and I should let you know.
267
00:11:05,826 --> 00:11:07,659
I am close friends with
Harvey Levin of TMZ!
268
00:11:07,694 --> 00:11:09,160
Hey, hey, hey, Leo.
269
00:11:09,196 --> 00:11:10,996
- Listen, listen, listen.
- Okay.
270
00:11:11,031 --> 00:11:12,700
A few people died today
down at that shop.
271
00:11:12,735 --> 00:11:14,943
Don't you want to help us know why?
272
00:11:16,503 --> 00:11:17,959
Of course I do.
273
00:11:18,672 --> 00:11:20,672
I seem to be out of change.
274
00:11:34,221 --> 00:11:37,222
Black and creamy.
275
00:11:38,859 --> 00:11:41,293
(liquid pouring)
276
00:11:42,596 --> 00:11:44,596
It's done!
277
00:11:46,900 --> 00:11:48,567
Oh, it's so hot!
278
00:11:49,216 --> 00:11:51,870
Okay, I was in the bathroom
when the shots were fired,
279
00:11:51,905 --> 00:11:52,966
so I didn't see anything.
280
00:11:53,001 --> 00:11:56,041
As for Mr. Ruiz, he was my
client for exactly one day.
281
00:11:56,076 --> 00:11:57,409
What, Flaco hired you the day of?
282
00:11:57,444 --> 00:11:58,577
I'm the bus guy.
283
00:11:58,612 --> 00:12:00,412
People call me
at the last minute all the time.
284
00:12:00,447 --> 00:12:02,256
Mr. Ruiz called me because he said
285
00:12:02,291 --> 00:12:03,683
the DEA was ready to make a deal,
286
00:12:03,718 --> 00:12:05,584
and I was there to help
with the negotiation.
287
00:12:05,619 --> 00:12:08,653
Of course, before we could get
into the specifics, he was--
288
00:12:08,689 --> 00:12:13,241
how shall we say-- relieved
of his ability to breathe, so...
289
00:12:13,276 --> 00:12:14,859
Hey, listen, don't you think
290
00:12:14,895 --> 00:12:16,261
that if we figured it out,
291
00:12:16,296 --> 00:12:18,763
that the cartel figured out
that you were there, too?
292
00:12:18,799 --> 00:12:21,399
If you go out there,
it's with a target on your back.
293
00:12:24,471 --> 00:12:27,633
Thank you for your concern,
but I can take care of myself.
294
00:12:29,376 --> 00:12:31,376
Oh, by all means. (clears throat)
295
00:12:32,980 --> 00:12:34,279
What are you doing?
296
00:12:34,314 --> 00:12:35,614
I thought we were taking him to Palmer.
297
00:12:35,649 --> 00:12:37,415
I say let the cartel go after him.
298
00:12:37,451 --> 00:12:39,725
You mean use him as bait?
299
00:12:40,487 --> 00:12:42,277
Well, yeah.
300
00:12:43,290 --> 00:12:45,256
Yeah, it's a good idea.
301
00:12:50,602 --> 00:12:51,630
Hey.
302
00:12:52,017 --> 00:12:53,131
Okay, I'm gonna need a house taco,
303
00:12:53,166 --> 00:12:55,433
and I'm gonna need a phone
to talk to your boss.
304
00:12:55,469 --> 00:12:56,501
I am the boss.
305
00:12:56,536 --> 00:12:57,936
Pablo, we both know that this stand
306
00:12:57,971 --> 00:12:59,804
is Flores owned and operated.
307
00:12:59,840 --> 00:13:01,606
Okay? So I'm gonna need a phone
308
00:13:01,642 --> 00:13:04,576
to talk to your boss, the actual boss,
309
00:13:04,611 --> 00:13:06,711
so that I can be on the record
310
00:13:06,747 --> 00:13:08,313
that I was at the donut shop
this morning
311
00:13:08,348 --> 00:13:11,516
in an exclusively unofficial capacity.
312
00:13:11,551 --> 00:13:14,085
I didn't see anything,
I don't know anything,
313
00:13:14,121 --> 00:13:15,541
I'm not gonna say anything,
314
00:13:15,577 --> 00:13:17,922
and I certainly should not
be walking around
315
00:13:17,958 --> 00:13:19,758
with a target on my back!
316
00:13:20,627 --> 00:13:21,893
RIGGS: Doesn't necessarily look like
317
00:13:21,928 --> 00:13:23,180
he's ordering tacos, does it?
318
00:13:23,215 --> 00:13:25,430
MURTAUGH: Mm-mm. Maybe the three-bean,
319
00:13:25,465 --> 00:13:27,294
triple-thick meat burrito requires
320
00:13:27,329 --> 00:13:30,635
that level of gesticulation,
but not a taco.
321
00:13:34,808 --> 00:13:36,274
RIGGS: Uh-oh.
322
00:13:36,309 --> 00:13:37,542
What is she doing here?
323
00:13:37,577 --> 00:13:38,777
I guess she followed us.
324
00:13:38,812 --> 00:13:40,278
LEO: So,
325
00:13:40,313 --> 00:13:41,613
I will be waiting
326
00:13:41,648 --> 00:13:44,249
for the phone call and the taco.
327
00:13:44,284 --> 00:13:46,251
And don't be stingy with the tomatillo.
328
00:13:46,286 --> 00:13:48,953
Leo, Agent Palmer, DEA.
329
00:13:48,989 --> 00:13:50,655
- (men murmuring)
- I-I don't know you.
330
00:13:50,691 --> 00:13:51,856
I don't know you!
331
00:13:51,892 --> 00:13:53,825
I don't know her. I don't know you.
332
00:13:53,860 --> 00:13:55,794
I would never work with the DEA.
333
00:13:57,364 --> 00:13:58,463
Are you... are you
334
00:13:58,498 --> 00:13:59,764
actively trying to get me killed?
335
00:13:59,800 --> 00:14:01,266
I am here to protect you.
336
00:14:01,301 --> 00:14:03,034
Oh, perfect, because
the last time you did that,
337
00:14:03,070 --> 00:14:04,169
we had a Boston Cream Massacre!
338
00:14:04,204 --> 00:14:06,171
Hey! Did you kids order yet?
339
00:14:06,206 --> 00:14:08,663
I hear their carne
asada is... fantastic.
340
00:14:08,699 --> 00:14:10,809
PALMER: Detective Riggs,
what a surprise.
341
00:14:10,844 --> 00:14:11,976
You lied to me. You were supposed
342
00:14:12,012 --> 00:14:13,111
to bring him in for questioning.
343
00:14:13,146 --> 00:14:14,479
We just came up with a better plan.
344
00:14:14,514 --> 00:14:16,014
Oh, great. What's the plan?
345
00:14:16,049 --> 00:14:17,615
We're gonna use him as bait.
346
00:14:17,651 --> 00:14:18,983
Wait. What?
347
00:14:19,019 --> 00:14:20,719
Wait! What?!
348
00:14:20,754 --> 00:14:21,719
I'm bait?!
349
00:14:21,755 --> 00:14:23,076
RIGGS: Clearly, he wasn't
aware of the plan.
350
00:14:23,112 --> 00:14:24,489
LEO: By the way, candidly,
351
00:14:24,524 --> 00:14:25,657
it's idiotic,
352
00:14:25,692 --> 00:14:26,825
because the odds of one of these people
353
00:14:26,860 --> 00:14:28,460
taking a shot at me--
These people love--
354
00:14:28,495 --> 00:14:29,728
I'm like a made man around here.
355
00:14:29,763 --> 00:14:30,995
I am beloved in this community.
356
00:14:31,031 --> 00:14:33,031
- I'm like a made man...
- Leo. Leo!
357
00:14:36,069 --> 00:14:38,069
(people screaming)
358
00:14:43,110 --> 00:14:45,410
Ah! Help! I'm hit! I'm hit! I'm hit!
359
00:14:45,445 --> 00:14:47,412
Relax. It's just salsa.
360
00:14:47,447 --> 00:14:49,114
- (gasps)
- Here.
361
00:14:49,149 --> 00:14:50,348
Ugh!
362
00:14:50,383 --> 00:14:52,417
Good plan.
363
00:14:52,452 --> 00:14:56,254
Well, in our defense, it did work.
364
00:15:01,486 --> 00:15:04,315
Look, I will get the white board
out and I will show you two...
365
00:15:04,340 --> 00:15:05,939
(overlapping chatter)
366
00:15:05,964 --> 00:15:07,764
Listen, we did, admittedly, have a plan
367
00:15:07,799 --> 00:15:09,465
that involved some risk
368
00:15:09,501 --> 00:15:11,200
- to Mr. Getz.
- But in fairness,
369
00:15:11,236 --> 00:15:13,002
- we did get Leo and the cook.
- Yup, yup.
370
00:15:13,038 --> 00:15:15,271
So, I mean, it really turned out
better than we drew it up.
371
00:15:15,306 --> 00:15:17,140
Except you didn't tell me the plan.
372
00:15:17,175 --> 00:15:18,741
Okay, well, Palmer,
we didn't know you liked tacos.
373
00:15:18,777 --> 00:15:20,743
Well, that's because
you turned down her dinner date.
374
00:15:20,779 --> 00:15:22,011
AVERY: Murtaugh, that was uncalled for.
375
00:15:22,047 --> 00:15:23,079
But it was-- it's a fair point.
376
00:15:23,114 --> 00:15:24,247
It's a fair point.
377
00:15:24,282 --> 00:15:25,681
- Agent Palmer?
- Yes.
378
00:15:25,717 --> 00:15:27,884
We've given you access
to both men in our custody.
379
00:15:27,919 --> 00:15:30,797
Can you now tell us more
about this major player?
380
00:15:31,856 --> 00:15:33,022
Hmm?
381
00:15:33,058 --> 00:15:34,290
Um...
382
00:15:35,726 --> 00:15:37,393
(sighs)
383
00:15:37,429 --> 00:15:39,295
All right.
384
00:15:39,330 --> 00:15:41,264
He is The Architect.
385
00:15:41,299 --> 00:15:42,610
An architect?
386
00:15:42,645 --> 00:15:44,534
The Architect. It's how the cartel
387
00:15:44,569 --> 00:15:46,602
refers to the man who designed and runs
388
00:15:46,638 --> 00:15:49,109
the entire money-laundering
operation here in L.A.
389
00:15:50,618 --> 00:15:52,104
That's significant.
390
00:15:52,914 --> 00:15:54,688
MURTAUGH: So does Leo know who he is?
391
00:15:54,724 --> 00:15:57,146
Well, I doubt it, but the cook may.
392
00:15:57,182 --> 00:15:59,248
I'm filing paperwork to have him
transferred to federal lockup.
393
00:15:59,284 --> 00:16:01,184
He hasn't said a word
since he's been here,
394
00:16:01,219 --> 00:16:02,885
but once he's in federal
supermax, that will change.
395
00:16:02,921 --> 00:16:05,321
Oh, we're not-- What happened
to us working together?
396
00:16:05,356 --> 00:16:08,357
We tried. You almost got me
and my witness killed.
397
00:16:08,393 --> 00:16:12,005
Al... But almost.
I almost got him killed.
398
00:16:12,040 --> 00:16:13,111
You're missing the "almost" part.
399
00:16:13,147 --> 00:16:14,297
Well, that didn't take long.
400
00:16:14,332 --> 00:16:16,632
Now she's saying we can't sit
at the grown-up table.
401
00:16:16,668 --> 00:16:18,034
You two hate the grown-up table.
402
00:16:18,069 --> 00:16:19,836
We hate the grown-up table.
403
00:16:19,871 --> 00:16:21,204
Plus, we still have our witnesses.
404
00:16:21,239 --> 00:16:22,538
Go get Leo to talk.
405
00:16:22,574 --> 00:16:24,774
Huh. Getting Leo to talk
is the easy part.
406
00:16:24,809 --> 00:16:27,176
Getting Leo to shut up--
that's the hard part.
407
00:16:27,212 --> 00:16:28,978
What do I want?
408
00:16:29,013 --> 00:16:32,682
Well, my terms can be
summed up in a word.
409
00:16:35,207 --> 00:16:36,352
Protection.
410
00:16:36,708 --> 00:16:39,222
For me... and my reputation.
411
00:16:39,257 --> 00:16:41,657
Okay, that's six words, and
before you start talking terms,
412
00:16:41,693 --> 00:16:43,732
you might want to, uh, show us
413
00:16:43,767 --> 00:16:45,027
that you have something that we want.
414
00:16:45,686 --> 00:16:48,764
Um, well, the cartel tried
to kill me... twice,
415
00:16:48,800 --> 00:16:51,667
so, uh, clearly, I have value.
416
00:16:51,703 --> 00:16:53,035
Or they don't like you.
417
00:16:53,071 --> 00:16:54,504
Or you talk too much.
418
00:16:54,539 --> 00:16:56,606
- Okay, terrific.
- Yeah? Yeah?
419
00:16:56,641 --> 00:16:59,942
Here is me going towards the exit.
420
00:16:59,978 --> 00:17:01,110
Here is me going out the door,
421
00:17:01,146 --> 00:17:03,679
- and once I'm gone...
- (bangs loudly on table)
422
00:17:13,930 --> 00:17:15,100
What do you want?
423
00:17:15,627 --> 00:17:17,793
What was Flaco gonna tell the DEA?
424
00:17:19,385 --> 00:17:20,595
He didn't tell me.
425
00:17:20,620 --> 00:17:21,797
Who is The Architect?
426
00:17:23,689 --> 00:17:24,673
I don't know.
427
00:17:24,709 --> 00:17:25,968
Who were the gunmen?
428
00:17:28,849 --> 00:17:29,749
Okay.
429
00:17:29,784 --> 00:17:32,118
When I said I had value, I might have
430
00:17:32,153 --> 00:17:34,153
overstated my position by
a little bit, but, look,
431
00:17:34,189 --> 00:17:38,491
all I ask is that you protect me...
432
00:17:38,526 --> 00:17:40,493
from whoever's trying to kill me.
433
00:17:41,149 --> 00:17:42,193
All right, so he's useless.
434
00:17:42,228 --> 00:17:43,463
Look, I'm gonna go talk
to the cook, see if
435
00:17:43,498 --> 00:17:45,381
- he's got anything...
- Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
436
00:17:46,134 --> 00:17:47,734
Pablo is still here?
437
00:17:48,349 --> 00:17:50,203
(chuckles): Oh. Oh.
438
00:17:50,238 --> 00:17:54,540
Uh, last year, I helped
get Pablo out of a rather
439
00:17:54,576 --> 00:17:57,610
professionally, uh, delicate
440
00:17:57,645 --> 00:17:59,779
legal situation, and perhaps you could
441
00:17:59,814 --> 00:18:01,047
use that to your advantage.
442
00:18:01,082 --> 00:18:02,315
What kind of legal situation?
443
00:18:02,350 --> 00:18:04,317
Oh. Hmm.
444
00:18:04,352 --> 00:18:07,959
Well, first, I shall require...
445
00:18:08,757 --> 00:18:10,790
a beverage.
446
00:18:13,795 --> 00:18:14,761
All right.
447
00:18:14,796 --> 00:18:17,797
All right, here we go. That's...
448
00:18:17,832 --> 00:18:18,931
(groans softly)
449
00:18:21,427 --> 00:18:23,189
I prefer sparkling.
450
00:18:29,443 --> 00:18:31,209
Ow.
451
00:18:31,244 --> 00:18:32,677
Pablo honey!
452
00:18:32,713 --> 00:18:34,379
We need to talk.
453
00:18:34,414 --> 00:18:36,414
Mm-hmm.
454
00:18:40,490 --> 00:18:41,849
Looks like he doesn't want to talk.
455
00:18:41,884 --> 00:18:43,355
- Well, you know what?
- Hmm?
456
00:18:43,390 --> 00:18:44,756
We can talk.
457
00:18:44,791 --> 00:18:46,291
- We can talk.
- We can, right? You and I could--
458
00:18:46,326 --> 00:18:48,104
- What do you want to talk--
- What do you want to talk about?
459
00:18:48,139 --> 00:18:52,564
Let's start with Pablo's recent charges
460
00:18:52,599 --> 00:18:54,493
- of public indecency.
- RIGGS: Wait.
461
00:18:54,528 --> 00:18:57,805
Was that when he was busted
with Tito Flores's niece?
462
00:18:57,812 --> 00:18:59,411
No, no, no, it wasn't the niece.
463
00:18:59,447 --> 00:19:00,913
It was the niece's husband.
464
00:19:00,948 --> 00:19:02,248
- RIGGS: That's right.
- Yeah.
465
00:19:02,283 --> 00:19:03,533
RIGGS: You were caught
466
00:19:03,568 --> 00:19:05,484
in a parking lot
playing hide-the-chalupa.
467
00:19:05,520 --> 00:19:06,785
MURTAUGH: Mm-hmm.
468
00:19:06,821 --> 00:19:09,121
Okay. Just... My lawyer got that kicked.
469
00:19:09,156 --> 00:19:11,100
He said it's not on my record.
470
00:19:11,526 --> 00:19:13,759
(Riggs and Murtaugh laugh)
471
00:19:13,794 --> 00:19:15,828
RIGGS: Well, yeah,
472
00:19:15,863 --> 00:19:17,630
but it doesn't mean
we can't talk about it.
473
00:19:17,665 --> 00:19:20,810
And if we talk loud enough,
Tito's gonna hear about it.
474
00:19:20,845 --> 00:19:25,604
And if Tito hears,
then Tito could get really mad.
475
00:19:25,640 --> 00:19:27,368
And if he gets mad, well, then it's...
476
00:19:28,361 --> 00:19:29,909
bye-bye, chalupa.
477
00:19:29,944 --> 00:19:32,344
- Ay, chalupa. Ay-ay-ay!
- Oh, okay, okay, okay.
478
00:19:32,380 --> 00:19:34,179
Yeah. What do you want to know?
479
00:19:34,555 --> 00:19:35,988
Who's The Architect?
480
00:19:41,022 --> 00:19:42,688
I-I don't know.
481
00:19:42,723 --> 00:19:44,423
- I'm hungry.
- Mm-hmm.
482
00:19:44,458 --> 00:19:45,925
- Let's go get some tacos.
- Yeah.
483
00:19:45,960 --> 00:19:47,326
No chalupa.
484
00:19:47,361 --> 00:19:49,328
Yeah, I never seen him, all right?
485
00:19:49,363 --> 00:19:51,997
No one has. Look, all I can tell you is,
486
00:19:52,033 --> 00:19:54,300
everyone's mad
about the donut shop screw-up.
487
00:19:54,335 --> 00:19:58,370
Screw-up? They took down
a DEA agent and Flaco.
488
00:19:58,406 --> 00:19:59,805
Yeah, but they missed her.
489
00:19:59,840 --> 00:20:01,249
What are you talking about?
There were no female victims
490
00:20:01,285 --> 00:20:02,641
at...
491
00:20:03,272 --> 00:20:04,205
Palmer.
492
00:20:05,413 --> 00:20:07,179
She was supposed to be
at the donut shop.
493
00:20:07,214 --> 00:20:08,314
And she was at the taco stand.
494
00:20:11,953 --> 00:20:13,886
(phone ringing)
495
00:20:18,221 --> 00:20:19,858
Hey, Riggs. If you're
calling me to apologize...
496
00:20:19,894 --> 00:20:21,460
Hey, Palmer, where are you?
497
00:20:21,495 --> 00:20:24,730
I'm, like, a block away,
headed over to get my witness.
498
00:20:25,900 --> 00:20:27,866
Listen to me. Leo wasn't the target.
499
00:20:27,902 --> 00:20:29,835
You are.
500
00:20:37,712 --> 00:20:39,078
(gunfire, people screaming)
501
00:20:39,113 --> 00:20:40,980
MURTAUGH: Get out of the way!
502
00:20:48,122 --> 00:20:49,622
(grunts)
503
00:20:53,294 --> 00:20:54,393
Palmer?
504
00:20:57,865 --> 00:20:59,531
(sirens approaching)
505
00:20:59,567 --> 00:21:00,599
(gasps loudly)
506
00:21:00,635 --> 00:21:02,101
- (panting)
- Hey.
507
00:21:11,038 --> 00:21:12,177
You okay?
508
00:21:12,213 --> 00:21:14,179
(whimpering)
509
00:21:14,215 --> 00:21:16,248
Okay. You're okay.
510
00:21:16,283 --> 00:21:19,205
- (sirens approaching)
- You're okay.
511
00:21:23,001 --> 00:21:25,286
(door opens, closes)
Ballistics are in, Ramon.
512
00:21:26,313 --> 00:21:29,948
You're going down for murdering
a DEA agent, plus two others.
513
00:21:30,497 --> 00:21:32,250
Oh, and you tried
to kill me three times.
514
00:21:32,286 --> 00:21:34,653
And see, she's got a whole
three-strike rule when it comes
515
00:21:34,688 --> 00:21:35,887
to murder attempts.
516
00:21:35,923 --> 00:21:37,522
Look, I know there's
nothing I can offer you
517
00:21:37,558 --> 00:21:39,091
to get you to turn on the cartel.
518
00:21:39,126 --> 00:21:41,426
But there is something
I can offer your family.
519
00:21:42,243 --> 00:21:43,795
Now, your little brother's doing...
520
00:21:43,831 --> 00:21:47,065
five in Pelican Bay.
521
00:21:47,101 --> 00:21:50,202
So if you talk, I can have him
moved closer to your parents.
522
00:21:52,206 --> 00:21:56,274
Or... I can have him put
in a solitary unit.
523
00:21:56,707 --> 00:21:58,510
No sun, no yard.
524
00:22:02,084 --> 00:22:04,082
So it's your call. What do you want?
525
00:22:05,285 --> 00:22:06,385
(sighs)
526
00:22:06,420 --> 00:22:07,753
I've never seen him.
527
00:22:08,924 --> 00:22:11,089
The Architect is like a ghost.
528
00:22:11,125 --> 00:22:14,194
All right. Well, I've been
working on this case for years,
529
00:22:14,230 --> 00:22:16,528
and now all of a sudden
there's three attempts on me.
530
00:22:16,837 --> 00:22:17,863
Explain that.
531
00:22:17,898 --> 00:22:19,898
I got a text on a burner
at the crack of dawn.
532
00:22:20,487 --> 00:22:22,668
I was barely awake when
they told me to go.
533
00:22:23,408 --> 00:22:24,509
It couldn't wait?
534
00:22:28,414 --> 00:22:30,135
Who'd you piss off Sunday night?
535
00:22:35,015 --> 00:22:37,015
(R&B music playing)
536
00:22:40,387 --> 00:22:42,854
TRISH: Baby, is that you?
537
00:22:42,890 --> 00:22:44,890
♪ ♪
538
00:22:49,830 --> 00:22:51,930
- Hey.
- Hey.
539
00:22:51,965 --> 00:22:53,432
You enjoying yourself?
540
00:22:53,467 --> 00:22:55,667
I am celebrating
541
00:22:55,702 --> 00:22:56,768
my new adventure.
542
00:22:56,804 --> 00:22:58,970
(chuckles) I am so proud of you.
543
00:22:59,006 --> 00:23:01,186
Me, too. Know why?
544
00:23:01,221 --> 00:23:02,240
Why?
545
00:23:02,276 --> 00:23:04,276
When I got to work, after
546
00:23:04,311 --> 00:23:07,979
the whole partner committee told
me how much they loved me...
547
00:23:08,015 --> 00:23:10,024
- That's right.
- ...and how much I've done for the firm,
548
00:23:10,059 --> 00:23:13,452
- Mm-hmm.
- they promoted... Gene
549
00:23:13,851 --> 00:23:15,243
instead.
550
00:23:15,889 --> 00:23:19,124
So you didn't get it?
551
00:23:20,106 --> 00:23:21,305
So I quit.
552
00:23:22,818 --> 00:23:24,296
And, Roger...
553
00:23:24,331 --> 00:23:27,566
(exhales) it felt so damn good.
554
00:23:27,602 --> 00:23:29,167
They don't deserve me there.
555
00:23:29,203 --> 00:23:31,169
Yeah. So...
556
00:23:31,205 --> 00:23:33,618
(chuckles softly) you quit.
557
00:23:33,654 --> 00:23:35,440
That-that means you're unemployed.
558
00:23:36,027 --> 00:23:38,543
(laughs): Oh, my-- For the first time!
559
00:23:38,579 --> 00:23:42,013
- (laughing)
- In 20 years! Yes!
560
00:23:42,049 --> 00:23:44,149
Okay. So, um...
561
00:23:44,522 --> 00:23:47,373
I'm j... I'm just wondering,
562
00:23:47,409 --> 00:23:48,954
how did you leave it with the firm?
563
00:23:48,989 --> 00:23:50,388
Was it, was it amicable?
564
00:23:50,424 --> 00:23:52,224
Mm.
565
00:23:52,259 --> 00:23:54,459
Hell to the no. (chuckles)
566
00:23:54,495 --> 00:23:55,927
It was not amicable.
567
00:23:55,963 --> 00:23:59,097
Okay, I just, I just need
to know how deep the hole is,
568
00:23:59,133 --> 00:24:02,167
you know, just if you change your mind.
569
00:24:02,202 --> 00:24:04,803
I need to feel you
supporting me here, Roger.
570
00:24:04,838 --> 00:24:06,171
Baby, I am.
571
00:24:06,206 --> 00:24:08,806
But you know and I know
that a detective's salary...
572
00:24:08,842 --> 00:24:09,875
You know what? Stop.
573
00:24:09,910 --> 00:24:12,344
You're-you're ruining my
celebration and my bath.
574
00:24:12,379 --> 00:24:13,745
All right.
575
00:24:16,209 --> 00:24:18,046
But that resistance pool
ain't happening.
576
00:24:18,082 --> 00:24:20,085
- Get out.
- Okay.
577
00:24:21,788 --> 00:24:22,854
Psst. Hey.
578
00:24:22,890 --> 00:24:24,289
You're out of mustard. I was gonna
579
00:24:24,324 --> 00:24:25,457
make us sandwiches, but we need mustard.
580
00:24:25,492 --> 00:24:26,825
- TRISH: Roger?
- We got company, baby.
581
00:24:26,860 --> 00:24:29,194
I told you wait in the car.
I was starving.
582
00:24:30,230 --> 00:24:31,763
Oh.
583
00:24:31,798 --> 00:24:33,116
Who is this?
584
00:24:33,151 --> 00:24:34,199
Hi.
585
00:24:34,234 --> 00:24:35,934
Hello. Leo Getz,
586
00:24:35,969 --> 00:24:37,903
Attorney-at-Law.
587
00:24:38,391 --> 00:24:40,202
MURTAUGH: He's part of
the investigation we're working.
588
00:24:40,237 --> 00:24:41,540
I have to babysit him for the night.
589
00:24:41,575 --> 00:24:43,706
- The bus guy?
- Yeah.
590
00:24:43,741 --> 00:24:45,377
Yeah. (chuckles)
591
00:24:45,412 --> 00:24:47,646
Yes. Yeah, I have billboards.
592
00:24:47,681 --> 00:24:49,614
A billboard, too. Yes.
593
00:24:49,650 --> 00:24:51,850
But, um, I-I'm sorry,
I couldn't help but overhear,
594
00:24:51,885 --> 00:24:54,386
uh, you talking about your
decision to leave your firm,
595
00:24:54,421 --> 00:24:57,055
and take it from me,
nothing compares to being
596
00:24:57,090 --> 00:24:59,224
on your own-- like, being fired
from the D.A.'s office
597
00:24:59,259 --> 00:25:01,026
was the best thing that
ever happened to me, so...
598
00:25:01,061 --> 00:25:02,394
worked great for me.
599
00:25:02,429 --> 00:25:04,262
I think it'll work for you, too.
600
00:25:04,298 --> 00:25:05,764
Thank you, Mr. Getz.
601
00:25:08,268 --> 00:25:10,302
For your... support.
602
00:25:10,337 --> 00:25:11,733
Trish, we could talk
603
00:25:11,758 --> 00:25:12,530
- about this. Listen.
- No.
604
00:25:12,566 --> 00:25:14,521
- I'm so sorry that...
- Mm-mm. No.
605
00:25:16,400 --> 00:25:17,309
Now...
606
00:25:17,344 --> 00:25:19,811
what are we gonna do about
this mustard situation, hmm?
607
00:25:19,846 --> 00:25:21,413
(bottle squeaking)
608
00:25:22,015 --> 00:25:23,548
PALMER: The last thing I didSunday night
609
00:25:23,584 --> 00:25:25,016
was file blanket subpoenas
610
00:25:25,052 --> 00:25:27,921
for ten businesses
with ties to the cartel.
611
00:25:27,956 --> 00:25:29,573
And you're saying one of them
might be The Architect?
612
00:25:29,609 --> 00:25:30,687
Which is why now
613
00:25:30,722 --> 00:25:31,756
I have to go through
all these financials
614
00:25:31,792 --> 00:25:33,592
and figure out which business
is hiding our man.
615
00:25:33,627 --> 00:25:35,097
All right, well...
616
00:25:35,920 --> 00:25:37,248
I'll stay and help.
617
00:25:37,283 --> 00:25:39,521
Riggs, no. I mean,
this is not fun stuff.
618
00:25:39,556 --> 00:25:41,099
You don't get to shoot any guns.
619
00:25:41,134 --> 00:25:42,601
- You are not chasing anyone.
- Hey.
620
00:25:42,636 --> 00:25:45,437
I know it's baby steps, but
I put on a new shirt today.
621
00:25:45,472 --> 00:25:46,938
All right? I'm a changed man.
622
00:25:49,943 --> 00:25:51,943
(sighs)
623
00:26:02,648 --> 00:26:04,482
(sighs)
624
00:26:04,844 --> 00:26:06,610
Are you hungry?
625
00:26:06,644 --> 00:26:08,141
I was thinking about maybe going...
626
00:26:08,176 --> 00:26:10,182
I don't eat out of vending machines.
627
00:26:13,524 --> 00:26:14,957
Oh, yeah.
628
00:26:14,982 --> 00:26:16,548
Well, yeah, no, that's...
629
00:26:20,310 --> 00:26:21,843
Okay. (sighs)
630
00:26:21,879 --> 00:26:23,278
(pops lips)
631
00:26:27,284 --> 00:26:29,251
If you were gonna eat, right,
if you were gonna eat--
632
00:26:29,286 --> 00:26:31,019
not if you were going out to
dinner-- like, if you were
633
00:26:31,054 --> 00:26:32,854
just gonna, let's say you
were just hungry, right,
634
00:26:32,890 --> 00:26:34,523
- just trying to, like...
- Chinese.
635
00:26:34,558 --> 00:26:36,057
(snaps fingers)
636
00:26:38,462 --> 00:26:40,960
Are you a family style?
Do you like to go solo?
637
00:26:40,995 --> 00:26:42,497
Riggs, order food.
638
00:26:42,533 --> 00:26:44,032
Just order. Okay.
639
00:26:50,140 --> 00:26:51,807
(siren wailing in distance)
640
00:26:54,278 --> 00:26:57,879
Oh! Disgusting.
641
00:26:57,915 --> 00:27:00,282
You know what happens
in places like this?
642
00:27:00,317 --> 00:27:02,717
My clients stay here.
643
00:27:04,129 --> 00:27:05,220
Which side do you want?
644
00:27:06,256 --> 00:27:07,756
The bed.
645
00:27:08,175 --> 00:27:09,374
You take the chair.
646
00:27:09,399 --> 00:27:10,398
The chair?
647
00:27:11,207 --> 00:27:12,561
Yeah, I can make that work.
648
00:27:14,598 --> 00:27:15,864
(sighs)
649
00:27:19,036 --> 00:27:20,111
Hey.
650
00:27:21,398 --> 00:27:23,198
About that thing with your wife today--
651
00:27:23,540 --> 00:27:25,273
can I offer you a bit of advice,
652
00:27:25,309 --> 00:27:27,576
based on my experience?
653
00:27:27,611 --> 00:27:30,712
Your experience and my wife's
are totally different.
654
00:27:30,747 --> 00:27:33,181
She's a legal rock star.
655
00:27:33,217 --> 00:27:34,683
You're a...
656
00:27:34,718 --> 00:27:36,084
scam artist.
657
00:27:36,432 --> 00:27:37,846
Respectfully.
658
00:27:39,389 --> 00:27:40,655
(exhales)
659
00:27:43,894 --> 00:27:46,194
You want to insult me? That's fine.
660
00:27:46,230 --> 00:27:48,136
'Cause at the end of the day...
661
00:27:49,032 --> 00:27:50,332
I know how to survive.
662
00:27:50,367 --> 00:27:51,633
(chuckles) Yeah.
663
00:27:51,668 --> 00:27:53,335
Like a cockroach.
664
00:27:58,775 --> 00:28:00,812
Exactly. And you know what?
665
00:28:00,847 --> 00:28:02,496
You know those big, fancy law firms,
666
00:28:02,532 --> 00:28:04,012
like the one your wife was at?
667
00:28:04,047 --> 00:28:06,523
Well, they're all part
of a big boys' club.
668
00:28:06,984 --> 00:28:08,310
Probably part of why she left.
669
00:28:08,764 --> 00:28:10,919
You take me, and you put me
at one of those firms,
670
00:28:11,798 --> 00:28:13,388
I'd do okay.
671
00:28:13,798 --> 00:28:16,291
But you take any one
of those silver-spoon prigs
672
00:28:16,326 --> 00:28:18,994
and expect them to survive
on the street, well...
673
00:28:19,029 --> 00:28:20,695
(chuckles) No.
674
00:28:20,731 --> 00:28:23,398
They would die like dogs.
675
00:28:24,082 --> 00:28:25,461
And you know what?
676
00:28:26,303 --> 00:28:28,904
It took some spine to do
what your wife did today.
677
00:28:30,133 --> 00:28:32,274
If you can't see that,
then you got bigger problems
678
00:28:32,309 --> 00:28:33,942
than paying for your kids' college.
679
00:28:34,978 --> 00:28:36,811
♪ What you say ♪
680
00:28:36,847 --> 00:28:38,547
(sighs)
681
00:28:38,582 --> 00:28:41,449
♪ Tells me nothing ♪
682
00:28:41,485 --> 00:28:43,451
♪ What's the truth... ♪
683
00:28:43,487 --> 00:28:45,420
All right, so I went
a little aggressive,
684
00:28:45,455 --> 00:28:47,656
because I'm the kind of guy
that I'd rather be
685
00:28:47,691 --> 00:28:50,392
looking at it than looking
for it, you know, especial...
686
00:28:50,427 --> 00:28:53,328
♪ Take me down a road ♪
687
00:28:53,363 --> 00:28:55,196
♪ I believe in ♪
688
00:28:56,987 --> 00:28:59,221
♪ Lost the way ♪
689
00:29:00,470 --> 00:29:02,671
♪ Lost all reason ♪
690
00:29:04,875 --> 00:29:07,075
♪ Give me something ♪
691
00:29:12,282 --> 00:29:15,784
♪ Give me something ♪
692
00:29:15,819 --> 00:29:19,254
♪ I've got nothing ♪
693
00:29:19,289 --> 00:29:22,457
♪ Since I lost you. ♪
694
00:29:29,563 --> 00:29:31,563
(phones ringing, indistinct chatter)
695
00:29:35,156 --> 00:29:38,417
- How many letters do you lose in a...
- Good morning.
696
00:29:38,563 --> 00:29:40,127
Hey, Rog!
697
00:29:40,162 --> 00:29:42,214
What's going on? Look, there's
plenty of stacks to go through.
698
00:29:42,249 --> 00:29:44,554
We've got, uh, phone logs,
699
00:29:44,590 --> 00:29:45,701
tax documents.
700
00:29:45,736 --> 00:29:47,429
Have at it, big guy.
701
00:29:48,073 --> 00:29:49,354
You two been here all night?
702
00:29:49,390 --> 00:29:51,041
Yeah, well, some of us
are dedicated, Rog.
703
00:29:51,077 --> 00:29:53,143
- Mm-hmm.
- We narrowed The Architect down
704
00:29:53,178 --> 00:29:54,844
to one of three firms.
705
00:29:54,880 --> 00:29:56,913
So, are we looking
for anything specific here?
706
00:29:57,311 --> 00:30:00,083
Um, maybe a high-value transfer.
707
00:30:00,118 --> 00:30:02,085
Or if you can find an e-mail or text
708
00:30:02,120 --> 00:30:03,453
where someone refers to themself
709
00:30:03,488 --> 00:30:06,256
as The Architect,
that would be helpful. Yeah.
710
00:30:06,291 --> 00:30:07,557
What about a phone number?
711
00:30:07,592 --> 00:30:08,892
999-
712
00:30:08,927 --> 00:30:10,907
536-4389.
713
00:30:10,942 --> 00:30:12,234
What is that?
714
00:30:12,269 --> 00:30:14,921
I don't know, but it's very familiar.
715
00:30:17,803 --> 00:30:19,269
GETZ (recorded): Leo Getz you off.
716
00:30:19,304 --> 00:30:22,005
Leo Getz you off. Let Getz you off.
717
00:30:22,040 --> 00:30:23,340
Leo Getz you off.
718
00:30:23,375 --> 00:30:25,108
Leo Getz, Attorney-at-Law.
719
00:30:25,143 --> 00:30:26,343
Leo...
720
00:30:26,378 --> 00:30:28,011
is that you?
721
00:30:28,046 --> 00:30:29,446
Hey.
722
00:30:30,482 --> 00:30:32,115
Is that, is that you?
723
00:30:32,150 --> 00:30:34,551
This phone is for
legitimate business calls.
724
00:30:34,586 --> 00:30:36,745
Someone from Weyburn Advisors
called you the night before
725
00:30:36,780 --> 00:30:37,898
the donut hit. Who?
726
00:30:37,933 --> 00:30:39,104
Uh, that night?
727
00:30:39,140 --> 00:30:42,392
Um, I had only one call. Flaco Ruiz.
728
00:30:42,427 --> 00:30:43,645
That's it.
729
00:30:43,681 --> 00:30:45,729
Weyburn Advisors
is The Architect's cover.
730
00:30:45,764 --> 00:30:47,697
Okay, um, hold on.
731
00:30:47,733 --> 00:30:50,394
Weyburn Advisors-- they have one sole
732
00:30:50,401 --> 00:30:52,259
owner and operator: Stafford White.
733
00:30:52,294 --> 00:30:53,341
Let's pick him up.
734
00:30:53,366 --> 00:30:54,837
No, not yet, you guys.
I have to get a warrant.
735
00:30:54,872 --> 00:30:56,663
So just go to his office
and be ready, okay?
736
00:30:56,699 --> 00:30:58,474
Riggs, I mean it--
please wait for me to call,
737
00:30:58,509 --> 00:31:00,042
and then you can kick the door in.
738
00:31:00,078 --> 00:31:04,103
(chuckles) I told you...
I'm a changed man.
739
00:31:04,128 --> 00:31:05,527
Changed man.
740
00:31:17,881 --> 00:31:19,380
(sighs)
741
00:31:21,648 --> 00:31:23,032
What are you doing?
742
00:31:23,067 --> 00:31:25,067
Weyburn's up on the 13th floor.
743
00:31:25,103 --> 00:31:26,936
Palmer said to wait.
744
00:31:27,398 --> 00:31:29,572
Oh, well, yeah, we'll wait, but we'll...
745
00:31:29,607 --> 00:31:30,940
you know, wait upstairs.
746
00:31:30,975 --> 00:31:32,441
That way, when the
warrant arrives, you know,
747
00:31:32,477 --> 00:31:34,644
we're on the job ready to go.
It's a win-win, really.
748
00:31:34,679 --> 00:31:35,811
Trish quit her job.
749
00:31:37,378 --> 00:31:39,081
And I don't know
if she can get another one,
750
00:31:39,117 --> 00:31:42,084
or even if she wants to if she could.
751
00:31:42,120 --> 00:31:44,220
Uh, wait a minute.
752
00:31:44,255 --> 00:31:45,921
We're talking about your wife, right?
753
00:31:45,957 --> 00:31:47,326
(clears throat)
754
00:31:48,059 --> 00:31:50,292
I mean, is there a human being alive
755
00:31:50,328 --> 00:31:53,126
more capable of taking care of
business than Trish Murtaugh?
756
00:31:54,098 --> 00:31:56,198
No. I guess not.
757
00:31:56,234 --> 00:31:58,798
Come on, what are you worried about?
758
00:31:59,270 --> 00:32:00,822
I worry.
759
00:32:02,257 --> 00:32:04,407
Bad stuff happens, all the time.
760
00:32:04,442 --> 00:32:05,441
(elevator bell dings)
761
00:32:07,679 --> 00:32:09,879
Just ask this guy.
762
00:32:13,030 --> 00:32:15,051
Wait a minute, is this The Architect?
763
00:32:15,086 --> 00:32:16,352
Yeah.
764
00:32:16,387 --> 00:32:19,388
This is the guy that Palmer
asked us to look for.
765
00:32:25,797 --> 00:32:27,430
(elevator bell dings)
766
00:32:29,634 --> 00:32:30,833
(groans)
767
00:32:30,868 --> 00:32:33,369
Palmer? Palmer?!
768
00:32:37,275 --> 00:32:39,041
(phone rings)
769
00:32:39,077 --> 00:32:40,676
Hey, Leo. It's a bad time. What's up?
770
00:32:40,712 --> 00:32:42,712
Okay, I know this is gonna sound odd,
771
00:32:42,747 --> 00:32:44,013
but I am in hot pursuit
772
00:32:44,048 --> 00:32:45,681
of an ambulance headed east on Spring!
773
00:32:45,717 --> 00:32:47,383
You're chasing an ambulance.
774
00:32:47,418 --> 00:32:49,418
I know, I know. Palmer's inside it!
775
00:32:49,454 --> 00:32:51,287
A couple of cartel guys
dressed like EMTs grabbed her,
776
00:32:51,322 --> 00:32:52,973
and they're taking her
to who knows where.
777
00:32:53,008 --> 00:32:55,194
Hey. They kidnapped Palmer.
We got eyes on them.
778
00:32:55,229 --> 00:32:56,692
- Who has eyes?
- Leo.
779
00:32:56,728 --> 00:32:57,727
Leo?
780
00:32:57,762 --> 00:32:59,361
(car horns honking)
781
00:33:12,744 --> 00:33:14,276
Okay. They just pulled
into some sort of,
782
00:33:14,312 --> 00:33:16,209
uh, abandoned diner or gas station.
783
00:33:16,244 --> 00:33:17,313
I'm gonna see if I can get closer.
784
00:33:17,348 --> 00:33:20,282
MURTAUGH: No, Leo.Stay put until we get there.
785
00:33:28,259 --> 00:33:29,725
Okay, so...
786
00:33:29,761 --> 00:33:33,295
uh, it's an old hotel
on the, on the north side
787
00:33:33,331 --> 00:33:34,630
of the highway.
788
00:33:34,665 --> 00:33:36,198
I'm out of view.
789
00:33:36,234 --> 00:33:37,833
So, uh...
790
00:33:37,869 --> 00:33:39,668
what are my, uh...
791
00:33:39,704 --> 00:33:42,338
like, uh, rules of engagement here?
792
00:33:42,373 --> 00:33:43,873
MURTAUGH: There are no rules.
793
00:33:43,908 --> 00:33:46,308
You do not engage! You stand down!
794
00:33:46,344 --> 00:33:48,244
- Do you understand me?
- Calm down, calm down.
795
00:33:48,279 --> 00:33:49,678
They don't even know that I'm here.
796
00:33:49,714 --> 00:33:50,813
- They know that I'm here!
- (gunfire)
797
00:33:58,623 --> 00:34:00,389
Come on! Let's go!
798
00:34:02,760 --> 00:34:04,093
You see what I'm seeing?
799
00:34:04,128 --> 00:34:05,528
RIGGS: Palmer.
800
00:34:06,898 --> 00:34:08,664
If they get her
in that chopper, she's dead.
801
00:34:13,938 --> 00:34:15,004
Look, you go after Leo,
802
00:34:15,039 --> 00:34:16,071
- I'm going after Palmer.
- Got it.
803
00:34:18,723 --> 00:34:20,676
Go, go, go! Let's go!
804
00:34:20,711 --> 00:34:22,444
LEO: Wait.
805
00:34:22,480 --> 00:34:23,612
Hey.
806
00:34:23,648 --> 00:34:25,080
Wait, wait. Wait.
807
00:34:25,116 --> 00:34:26,615
Don't shoot.
808
00:34:26,651 --> 00:34:28,250
I'm a lawyer.
809
00:34:39,163 --> 00:34:40,229
PILOT: Get in!
810
00:34:40,264 --> 00:34:41,463
Let's go!
811
00:34:41,499 --> 00:34:43,032
Leo!
812
00:34:47,939 --> 00:34:49,471
(grunting)
813
00:34:49,507 --> 00:34:51,073
All right, all right.
814
00:34:59,684 --> 00:35:00,883
(grunts)
815
00:35:00,918 --> 00:35:02,918
Take it up! Let's go, let's go!
816
00:35:10,428 --> 00:35:13,062
That's a lawsuit waiting to happen.
817
00:35:13,097 --> 00:35:14,697
(grunting)
818
00:35:17,235 --> 00:35:17,867
(gunshot)
819
00:35:17,902 --> 00:35:19,001
Hey!
820
00:35:19,036 --> 00:35:20,603
No!
821
00:35:20,638 --> 00:35:22,071
Hey!
822
00:35:22,106 --> 00:35:24,974
(Palmer shouting)
823
00:35:25,009 --> 00:35:26,342
(grunting)
824
00:35:29,981 --> 00:35:31,447
(screams)
825
00:35:32,984 --> 00:35:34,250
Riggs!
826
00:35:36,420 --> 00:35:37,753
- Hi.
- Hello.
827
00:35:41,058 --> 00:35:42,491
(grunts)
828
00:35:44,061 --> 00:35:45,160
Oh, no.
829
00:35:46,163 --> 00:35:47,363
(alarm beeping)
830
00:35:47,398 --> 00:35:49,598
- Um, I got a plan.
- No, I got a plan!
831
00:35:52,303 --> 00:35:53,102
BOTH: We jump!
832
00:35:53,137 --> 00:35:54,803
Oh. What are the odds?
833
00:35:54,839 --> 00:35:56,491
- Both have the same plan.
- Of us surviving?
834
00:35:56,553 --> 00:35:57,833
- Very little.
- (screams)
835
00:35:58,743 --> 00:36:00,409
(both screaming)
836
00:36:03,547 --> 00:36:05,047
(explosion)
837
00:36:09,820 --> 00:36:11,820
(groaning)
838
00:36:17,495 --> 00:36:19,495
(coughing softly)
839
00:36:21,365 --> 00:36:23,832
Well, I figured
you'd end up in bed with me.
840
00:36:34,503 --> 00:36:36,675
AVERY: ...and one decommissioned
military helicopter
841
00:36:36,723 --> 00:36:38,256
were either seized or destroyed,
842
00:36:38,292 --> 00:36:41,126
as half a dozen members of the
Flores cartel and their agents
843
00:36:41,161 --> 00:36:42,694
were brought to justice earlier today.
844
00:36:43,583 --> 00:36:44,750
None of this could have been possible
845
00:36:44,775 --> 00:36:46,541
without the work of the DEA,
846
00:36:46,576 --> 00:36:50,945
the LAPD and local attorney... Leo Getz.
847
00:36:50,981 --> 00:36:52,247
Thank you.
848
00:36:52,282 --> 00:36:53,682
I'll now take a few questions.
849
00:36:53,717 --> 00:36:54,883
He didn't say my number.
850
00:36:54,918 --> 00:36:56,484
Ah. He was supposed to say my number.
851
00:36:56,520 --> 00:36:57,519
Come on, Leo.
852
00:36:57,554 --> 00:36:59,187
Everyone already knows your number.
853
00:36:59,222 --> 00:37:00,755
I guess you're right. Detective,
854
00:37:01,644 --> 00:37:03,244
you saved my life; I owe you one.
855
00:37:03,269 --> 00:37:04,702
If you're ever in an accident,
856
00:37:04,727 --> 00:37:05,826
and need cash settlement,
857
00:37:06,425 --> 00:37:08,790
I will take your case, no charge.
858
00:37:09,299 --> 00:37:10,632
Reduced rate.
859
00:37:10,944 --> 00:37:13,140
Hey, it was a pleasure, Leo.
860
00:37:16,633 --> 00:37:17,839
And you're welcome.
861
00:37:17,874 --> 00:37:19,040
For what?
862
00:37:19,076 --> 00:37:21,009
You'll see.
863
00:37:21,044 --> 00:37:23,244
♪ ♪
864
00:37:24,821 --> 00:37:26,081
Looks like I got everything.
865
00:37:26,116 --> 00:37:28,416
- Heading back to D.C.?
- Yep.
866
00:37:28,831 --> 00:37:30,485
Where's Riggs?
867
00:37:30,520 --> 00:37:32,543
I-I haven't seen him.
868
00:37:33,963 --> 00:37:35,030
Okay.
869
00:37:35,290 --> 00:37:38,326
Uh, well, please tell him
that I said "so long."
870
00:37:38,361 --> 00:37:40,061
And thank you.
871
00:37:40,097 --> 00:37:41,396
Is that it?
872
00:37:41,431 --> 00:37:44,299
(sighs) Murtaugh...
873
00:37:44,334 --> 00:37:46,367
Come on. You guys have chemistry.
874
00:37:46,403 --> 00:37:48,129
That doesn't come along often.
875
00:37:48,839 --> 00:37:50,215
I know.
876
00:37:52,368 --> 00:37:53,868
See you around.
877
00:37:53,893 --> 00:37:56,578
♪ Keep walking lightly ♪
878
00:38:00,317 --> 00:38:02,517
♪ We're all ♪
879
00:38:02,552 --> 00:38:05,253
♪ Walking lightly... ♪
880
00:38:05,288 --> 00:38:07,722
Hey. What you doing in here?
881
00:38:07,758 --> 00:38:09,290
Oh, nothing.
882
00:38:09,326 --> 00:38:10,458
What's up?
883
00:38:10,494 --> 00:38:13,557
If by "nothing," you mean hiding?
884
00:38:13,592 --> 00:38:16,531
(scoffs) Who would I be,
wh-who would I be hiding from?
885
00:38:16,566 --> 00:38:17,966
(chuckles)
886
00:38:18,001 --> 00:38:20,201
You know, Riggs, since
we've been partnered together,
887
00:38:20,237 --> 00:38:21,936
I've seen you drunk, crazy,
888
00:38:21,972 --> 00:38:24,806
slovenly, rude, insensitive.
889
00:38:24,841 --> 00:38:26,241
Did I say "insane"?
890
00:38:26,276 --> 00:38:28,476
Ah. You've covered my better qualities.
891
00:38:28,512 --> 00:38:31,446
All right. But I've never
seen you like this before.
892
00:38:31,853 --> 00:38:32,981
How's that?
893
00:38:33,531 --> 00:38:34,415
Afraid.
894
00:38:35,212 --> 00:38:36,251
Oh, well, I mean,
895
00:38:36,286 --> 00:38:39,053
you know, man, I did jump out
of a helicopter earlier today.
896
00:38:39,089 --> 00:38:40,855
So, you know, I'm sure
there's a little--
897
00:38:40,891 --> 00:38:41,856
residual fear is normal.
898
00:38:41,892 --> 00:38:43,057
Yeah, but that's not what it is.
899
00:38:43,093 --> 00:38:45,326
See, dying doesn't scare you,
900
00:38:45,892 --> 00:38:47,262
living does.
901
00:38:48,467 --> 00:38:50,565
Now, Palmer's heading back to D.C.,
902
00:38:51,148 --> 00:38:54,335
and if you hurry,
you might be able to catch her.
903
00:38:54,371 --> 00:38:55,603
Oh, I, uh... (clicks tongue)
904
00:38:55,639 --> 00:38:57,205
You know, I gave her a little--
you know what I mean?--
905
00:38:57,240 --> 00:38:58,206
a little head nod
906
00:38:58,241 --> 00:38:59,816
when I was walking out, so...
907
00:39:00,762 --> 00:39:01,743
Okay.
908
00:39:02,195 --> 00:39:05,139
Well, welcome back
to the living, my friend.
909
00:39:05,174 --> 00:39:06,915
(scoffs) How's that? What...?
910
00:39:08,752 --> 00:39:11,152
You're hiding in a freaking morgue,
911
00:39:11,188 --> 00:39:13,421
'cause you're afraid to talk to a girl.
912
00:39:14,791 --> 00:39:17,388
That's the most sane thing
I've ever seen you do.
913
00:39:19,296 --> 00:39:22,297
♪ We're all. ♪
914
00:39:24,100 --> 00:39:26,714
Hello. I'm home.
915
00:39:32,860 --> 00:39:34,160
Hey.
916
00:39:34,195 --> 00:39:36,274
- TRISH: Hey.
- What's going on?
917
00:39:39,053 --> 00:39:40,834
I think you were right.
918
00:39:42,490 --> 00:39:43,956
Quitting was impulsive.
919
00:39:44,305 --> 00:39:46,037
And maybe I won't have such an easy time
920
00:39:46,073 --> 00:39:48,122
landing at a new firm, so...
921
00:39:48,650 --> 00:39:51,417
(sighs) I'm considering working up
922
00:39:51,713 --> 00:39:55,047
the best grovel letter ever written.
923
00:39:55,083 --> 00:39:56,682
Hey. Well, listen.
924
00:39:56,718 --> 00:39:59,452
Everything's going to be fine.
925
00:40:01,456 --> 00:40:03,956
The only one that made
a mistake here was me.
926
00:40:04,303 --> 00:40:07,159
You're gonna make this firm regret
927
00:40:07,195 --> 00:40:08,213
having treated you like that,
928
00:40:08,248 --> 00:40:10,796
and I'm gonna love watching you do it.
929
00:40:12,928 --> 00:40:14,325
So do me a favor.
930
00:40:16,238 --> 00:40:18,404
(whispers): Don't worry so much.
931
00:40:21,295 --> 00:40:22,728
Thank you.
932
00:40:27,962 --> 00:40:29,628
I love you.
933
00:40:29,851 --> 00:40:31,684
I love you, too.
934
00:40:34,455 --> 00:40:35,606
(sighs)
935
00:40:35,631 --> 00:40:37,131
Come on.
936
00:40:37,156 --> 00:40:39,123
What? Where are we going?
937
00:40:39,148 --> 00:40:40,647
We're gonna go clean out your desk.
938
00:40:40,672 --> 00:40:42,174
Steal some paper clips. (laughs)
939
00:40:42,199 --> 00:40:43,799
Every bit counts. Come on.
940
00:40:47,589 --> 00:40:49,388
(elevator bell dings)
941
00:40:56,177 --> 00:40:57,276
Riggs?
942
00:40:58,097 --> 00:40:59,158
Hey.
943
00:40:59,193 --> 00:41:01,408
Thought you had already, uh,
thought you'd already gone.
944
00:41:01,433 --> 00:41:04,447
Yeah. Came back for
Agent Zigman's badge.
945
00:41:04,472 --> 00:41:06,662
Bailey left it on her desk for me.
946
00:41:11,205 --> 00:41:12,537
(drawer closes)
947
00:41:14,622 --> 00:41:16,061
What are you doing?
948
00:41:16,097 --> 00:41:18,858
Uh, just, uh, a lot of, uh,
949
00:41:18,919 --> 00:41:20,119
a lot of paperwork.
950
00:41:20,144 --> 00:41:22,077
You know, a big-big case that I'm, uh...
951
00:41:22,651 --> 00:41:24,336
got going here.
952
00:41:24,361 --> 00:41:25,526
It's kind of top secret, though,
953
00:41:25,551 --> 00:41:27,217
so I want to keep it kind of covered...
954
00:41:30,338 --> 00:41:33,672
That is a Chinese food menu.
955
00:41:34,555 --> 00:41:35,815
Well...
956
00:41:38,986 --> 00:41:43,224
There's a big MSG poisoning, uh, sting
957
00:41:43,249 --> 00:41:44,982
that I've been trying to set up.
958
00:41:45,007 --> 00:41:46,193
A racket. Riggs.
959
00:41:46,316 --> 00:41:47,749
Yeah?
960
00:41:49,931 --> 00:41:52,665
It has been very scary working with you.
961
00:41:52,853 --> 00:41:56,132
But not entirely unenjoyable.
962
00:41:58,712 --> 00:42:01,354
Well, Agent Palmer,
963
00:42:01,379 --> 00:42:04,447
uh, truth be told,
964
00:42:04,858 --> 00:42:07,926
it hasn't been entirely
unenjoyable working with you.
965
00:42:09,297 --> 00:42:12,188
♪ Agnes, just stop and think a minute ♪
966
00:42:12,213 --> 00:42:14,814
♪ Why don't you light that cigarette? ♪
967
00:42:14,841 --> 00:42:16,307
♪ And calm down now... ♪
968
00:42:16,332 --> 00:42:17,831
I'll see you, Riggs.
969
00:42:17,943 --> 00:42:20,777
♪ Go back to the very beginning ♪
970
00:42:20,915 --> 00:42:23,416
♪ Your head is so numb ♪
971
00:42:23,731 --> 00:42:24,870
♪ That nervous breath... ♪
972
00:42:24,895 --> 00:42:26,128
Hey, um...
973
00:42:27,194 --> 00:42:29,268
I was actually heading out. I'll, uh...
974
00:42:29,303 --> 00:42:30,903
I'll walk you down.
975
00:42:30,938 --> 00:42:33,506
♪ That trembling tender little sigh ♪
976
00:42:33,541 --> 00:42:35,741
♪ And so it goes ♪
977
00:42:35,776 --> 00:42:38,777
♪ A choking rose back ♪
978
00:42:38,813 --> 00:42:41,514
♪ To be reborn ♪
979
00:42:41,549 --> 00:42:43,816
♪ I want to hold you
like you're mine... ♪
980
00:42:43,851 --> 00:42:44,850
(elevator bell dings)
981
00:42:50,911 --> 00:42:53,078
I'm sensing something.
982
00:42:56,203 --> 00:42:58,203
(sighs)
983
00:42:59,747 --> 00:43:02,147
Wow, I can't believe I'm doing this.
984
00:43:02,172 --> 00:43:04,305
You're damn right you're doing it.
985
00:43:04,451 --> 00:43:06,084
- And, baby.
- Yeah?
986
00:43:06,109 --> 00:43:09,143
I think your next big thing,
right around the corner.
987
00:43:13,507 --> 00:43:14,973
Baby,
988
00:43:14,998 --> 00:43:17,765
why is my picture on a back of a bus?
989
00:43:20,121 --> 00:43:22,755
That man better have a good lawyer.
990
00:43:27,891 --> 00:43:35,957
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
68624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.