All language subtitles for Its.Alive.2008.1080p-720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,469 --> 00:00:29,597 Subtitrare: Lucian_42 Subtitrari-noi Team 2 00:01:40,205 --> 00:01:45,531 TR�IE�TE. 3 00:03:15,684 --> 00:03:17,636 Ne vedem mai t�rziu �n clas�. 4 00:03:22,378 --> 00:03:25,293 La revedere, sunt at�t de trist�. 5 00:03:25,294 --> 00:03:28,503 Mul�umesc, la revedere. 6 00:03:37,685 --> 00:03:40,330 - Hei, domni�oar� e�ti acas�? - Da sunt aici. 7 00:03:43,182 --> 00:03:45,981 Oh, Dumnezeule, se �nt�mpl�! 8 00:03:46,298 --> 00:03:48,373 S� nu �ncepi. 9 00:03:48,730 --> 00:03:50,396 Este a�a de trist. 10 00:03:50,806 --> 00:03:54,644 E�ti prins �n fiecare zi la �coal� �i �n fiecare weekend pentru sesiuni de studiu. 11 00:03:54,645 --> 00:03:59,123 �tiu, dar nu vor mai fi pizza vinerea... 12 00:03:59,124 --> 00:04:02,615 Nu vom mai sta noaptea t�rziu la Gery, far� fi�e c�nd faci du�. 13 00:04:02,616 --> 00:04:05,441 Haide, nimeni nu face fi�e c�nd face baie. Cui �i place? 14 00:04:05,442 --> 00:04:07,839 Nu este totuna �i tu �tii asta. 15 00:04:08,922 --> 00:04:11,771 - Vrei asta? - Da, e super. 16 00:04:12,315 --> 00:04:14,390 Vrei s� m� aju�i �i s� aduni volumele lui Dikinson? 17 00:04:14,391 --> 00:04:16,195 Da sigur. 18 00:04:16,196 --> 00:04:17,720 Mul�umesc. 19 00:04:22,819 --> 00:04:26,221 Gwen, e�ti absolut sigur� de toate astea? 20 00:04:27,254 --> 00:04:29,592 E�ti at�t de aproape de a termina semestrul. 21 00:04:30,835 --> 00:04:33,164 Va fi o pierdere dac� nu te �ntorci. 22 00:04:34,138 --> 00:04:37,644 �mi voi termina tezele �nainte de... �tii tu, a devenii nebunie. 23 00:04:37,646 --> 00:04:39,757 Voi fi bine. 24 00:04:41,438 --> 00:04:44,702 �i cum r�m�ne cu Franck, e�ti sigura de asta, vreau s� spun... 25 00:04:44,704 --> 00:04:47,015 Nu cred c� va putea s� fac� fa�� la toate astea. 26 00:04:47,016 --> 00:04:51,330 Nu l-am avertizat Chery, va fi grozav, poate �l voi surprinde un pic. 27 00:04:53,538 --> 00:04:56,157 Uite ce e, �n�eleg, �tiu, este ciudat dar... 28 00:04:57,725 --> 00:04:59,474 Este ceea ce-mi doresc. 29 00:05:02,986 --> 00:05:07,918 �tii c� sunt aici pentru tine, dac� ai nevoie de ceva, orice, 30 00:05:08,921 --> 00:05:10,482 �tiu. 31 00:05:15,306 --> 00:05:20,301 Oau, frumos, o nu haide�i, nu vreau s� v� �ntrerup. 32 00:05:20,302 --> 00:05:23,755 Dac� vre�i s� explora�i mai mult dec�t expresia fizic� �n rela�ia voastr�, 33 00:05:23,756 --> 00:05:25,338 atunci eu mai pot a�tepta. 34 00:05:26,625 --> 00:05:29,061 �i-a sc�pat asta, tocmai am f�cut dulce dulce dragoste. 35 00:05:29,062 --> 00:05:31,113 - Ce? - Asta a fost tare. 36 00:06:19,262 --> 00:06:23,096 Chris, Franck! 37 00:06:28,254 --> 00:06:31,216 - Bun�. - Bun� Chris. 38 00:06:32,470 --> 00:06:34,157 Vrei s� aju�i? 39 00:06:36,876 --> 00:06:38,297 Ia asta. 40 00:06:39,154 --> 00:06:41,056 Hai s-o facem. 41 00:06:43,969 --> 00:06:45,493 Dave? 42 00:06:55,643 --> 00:06:56,686 Dave? 43 00:06:58,831 --> 00:07:01,161 Oh, Dumnezeule! 44 00:07:07,608 --> 00:07:11,308 Surpriz� pentru tine, �i bebela�ul meu. 45 00:07:11,858 --> 00:07:13,596 - Bun�. - Bun�. 46 00:07:14,474 --> 00:07:17,630 - Deci, ce p�rere ai? - Este incredibil. 47 00:07:17,631 --> 00:07:19,354 - Da. - Da. 48 00:07:19,355 --> 00:07:22,212 - Bine, ai avut o idee. - A�a este. 49 00:07:22,213 --> 00:07:25,607 - Trebuie s�-mi spui dac� e bun� sau nu. - Bine. 50 00:07:25,608 --> 00:07:30,098 Vreau s� pun o carpet� deasupra patului, ceva poetic. 51 00:07:30,099 --> 00:07:31,922 Ceva de Dikins. 52 00:07:31,923 --> 00:07:33,952 - Ascult. - Bine. 53 00:07:33,953 --> 00:07:36,309 Fiecare copil n�scut e acest� lume 54 00:07:36,310 --> 00:07:38,628 este mai mai frumos dec�t ultimul. 55 00:07:38,973 --> 00:07:40,496 Bunul �i b�tr�nul Dick. 56 00:07:40,497 --> 00:07:42,791 Nu este grozav pentru fra�i �i surori dar las cum vrei tu. 57 00:07:42,792 --> 00:07:46,275 Fra�i �i surori? Oh, las�-m� s�-l nasc pe �sta. 58 00:07:46,276 --> 00:07:49,373 - Bine. - Sper c� Chris este,�mp�cat cu asta. 59 00:07:49,711 --> 00:07:51,303 O s� fie bine. 60 00:07:51,947 --> 00:07:53,970 Aproape c� a murit �i el cu mama �i tata, 61 00:07:53,971 --> 00:07:56,470 are nevoie de pu�in timp, a fost un an greu. 62 00:07:59,045 --> 00:08:02,570 �tii tu, p�rin�ii mei... te-ar fi iubit. 63 00:08:07,549 --> 00:08:09,235 Aproape c� am terminat aici. 64 00:08:09,236 --> 00:08:12,029 - �n regul�. - Bine. 65 00:08:12,030 --> 00:08:14,265 - Pot s�-�i folosesc du�ul? - Bine�n�eles c� po�i. 66 00:08:14,266 --> 00:08:16,702 �i este du�ul nostru acum. 67 00:08:16,703 --> 00:08:18,643 - Da. - Te iubesc, haide. 68 00:09:13,925 --> 00:09:16,289 Franck! 69 00:09:17,498 --> 00:09:20,010 Respir�, doar respir�. 70 00:09:20,485 --> 00:09:23,154 A�a, a�a este bine iubito. 71 00:09:51,123 --> 00:09:53,580 Bine, ��i aduci aminte de prima noapte c�nd ne-am cunoscut? 72 00:09:54,959 --> 00:09:59,195 - Din gre�eal�. - Ai trecut pe la masa mea de cinci ori. 73 00:10:00,246 --> 00:10:02,555 A fost �n primul semestru pe holul domnului Lankaster. 74 00:10:02,556 --> 00:10:04,157 Eu am fost cu ideile tr�znite. 75 00:10:04,532 --> 00:10:06,634 Tu ai fost tristul arhitect. 76 00:10:06,635 --> 00:10:07,579 �i apoi... 77 00:10:23,244 --> 00:10:25,330 Va trebui s� a�tepta�i aici afar�. 78 00:10:37,111 --> 00:10:40,364 - Pot s� stau cu ea? - Nu, �nc� nu Franck. 79 00:10:40,880 --> 00:10:42,220 Este vreo problem�? 80 00:10:42,665 --> 00:10:46,789 Se pare c� fetusul are o crescen�� de la ultima investiga�ie. 81 00:10:48,427 --> 00:10:50,730 Asta este neobi�nuit? Eu... 82 00:10:51,032 --> 00:10:53,951 - �n ultimul ultrasunet totul p�rea bine. - Da. 83 00:10:53,952 --> 00:10:56,602 Dar de atunci copilul �i-a dublat m�rimea. 84 00:10:58,388 --> 00:11:02,965 - Suntem �n a �asea lun�. - �tiu, nu �tiu ce s-a �nt�mplat dar... 85 00:11:03,482 --> 00:11:06,199 Corpul lui Lenor trimite un mesaj definit. 86 00:11:06,200 --> 00:11:08,117 Acel copil vrea afar�. 87 00:11:08,118 --> 00:11:11,888 Din nefericire nu va fi un lucru u�or Franck, 88 00:11:11,890 --> 00:11:13,914 Noi preg�tim opera�ia de cezarian� acum. 89 00:11:13,915 --> 00:11:16,071 - Dar ea va fi bine? - Da, ea va fi bine. 90 00:11:16,072 --> 00:11:17,705 - A�a c� nu-�i f� griji. - Bine. 91 00:11:17,706 --> 00:11:18,944 - Va fi bine. - Mul�umesc. 92 00:11:18,945 --> 00:11:20,077 Bine. 93 00:11:36,966 --> 00:11:40,116 - Cum te sim�i Lenor? - Sl�bit�. 94 00:11:40,117 --> 00:11:43,338 Bine, aia este de la medicamentele pe care �i le-am dat ca s� opreasc� contrac�iile. 95 00:11:43,339 --> 00:11:45,792 A�a c� nu-�i f� griji, ar trebui s� te sim�i relexat�. 96 00:11:52,904 --> 00:11:57,355 Lenor, anestezistul te va preg�ti �i ��i va num�ra, bine? 97 00:11:57,665 --> 00:11:58,611 Bine. 98 00:11:58,612 --> 00:12:01,955 ��i voi b�ga intravenosul, vei sim�i o mic� ��ep�tur�. 99 00:12:08,260 --> 00:12:09,701 Mul�umesc. 100 00:12:13,014 --> 00:12:15,094 �ncepi s� te �im�i de parc� ai pluti. 101 00:12:15,095 --> 00:12:17,066 Vom �ncepe num�r�toarea invers� acum. Bine? 102 00:12:17,067 --> 00:12:23,079 �n 10, 9, 8, 7, vei fi bine. 103 00:12:24,019 --> 00:12:26,997 6, nu este nimic r�u cu copilul Lenor. 104 00:12:26,998 --> 00:12:30,749 6, 5, 4. 105 00:12:30,750 --> 00:12:32,900 Opri�i-v�, 3. 106 00:12:35,938 --> 00:12:37,563 Bisturiul. 107 00:13:08,174 --> 00:13:11,289 Sunte�i gata? Haide�i s� scoatem copilul �sta afar�. 108 00:13:13,928 --> 00:13:16,417 - Uite-l c� vine. - Este mare. 109 00:13:17,105 --> 00:13:20,134 Da, chiar este mare. Pare �n regul�. 110 00:13:22,918 --> 00:13:24,292 Forfec�m. 111 00:14:00,590 --> 00:14:02,563 Ce dracu! 112 00:14:47,042 --> 00:14:48,303 Copilul meu. 113 00:15:04,397 --> 00:15:06,717 Iubito. E�ti bine? 114 00:15:06,718 --> 00:15:08,776 - E�ti bine drag�? - Bun� iubitule. 115 00:15:08,777 --> 00:15:10,999 Oh doamne, uite-te la el. 116 00:15:13,438 --> 00:15:17,127 - Ea este bine? - Va trebui s-o ducem �napoi la chirurgie. 117 00:15:17,128 --> 00:15:18,262 Dar copilul este bine. 118 00:15:18,263 --> 00:15:19,975 - Ce s-a �nt�mplat? - Totul va fi bine. 119 00:15:19,976 --> 00:15:22,764 - Va trebui doar s�-l sp�l�m. - Copilul meu. 120 00:15:23,485 --> 00:15:24,536 L-ai v�zut? 121 00:15:25,503 --> 00:15:26,976 E�i bine. Este �n rgul� drag�. 122 00:15:26,977 --> 00:15:28,313 Este �n regul�. Mul�umesc. 123 00:15:28,314 --> 00:15:29,684 - Pot veni �i eu? - Stai aici. 124 00:15:43,283 --> 00:15:45,974 Nimeni n-a v�zut pe nimeni s� intre sau s ias� din camera aia nu-i a�a? 125 00:15:46,474 --> 00:15:49,194 Cercet�m casetele video, totul pare normal. 126 00:15:49,677 --> 00:15:51,885 Asta este departe de a fi normal. 127 00:16:33,191 --> 00:16:34,607 Haide, haide, pe aici. 128 00:16:50,921 --> 00:16:52,482 �i apoi m-am trezit aici. 129 00:16:54,499 --> 00:16:55,957 Asta este totul. 130 00:16:57,568 --> 00:17:03,624 A fost cineva, sau ceva neobi�nuit care n-ar fi trebuit s� fie acolo? 131 00:17:04,456 --> 00:17:06,820 A fost complet drogat�, sergent. 132 00:17:06,821 --> 00:17:08,377 Ea nu v� poate ajuta. 133 00:17:08,378 --> 00:17:10,340 Vreau doar s�-mi duc copilul acas� acum. 134 00:17:10,871 --> 00:17:12,032 Destul de corect. 135 00:17:12,279 --> 00:17:14,823 Dar dac� nu v� sup�ra�i �n c�teva zile am s� v� rog s� vorbi�i 136 00:17:14,824 --> 00:17:16,983 cu psihologul care lucreaz� pentru acel departament. 137 00:17:16,984 --> 00:17:19,181 Psiholog? De ce? 138 00:17:19,182 --> 00:17:22,422 Pentru c� a�a martorii �i amintesc evenimentele de la crim�. 139 00:17:22,423 --> 00:17:25,591 Am aprecia asta dac� nu v� sup�ra�i. 140 00:17:33,408 --> 00:17:35,526 Reziden�ia din Logsper este �n stare de �oc ast�zi 141 00:17:35,527 --> 00:17:37,350 de la evenimentele de la spitalul municipal, 142 00:17:37,351 --> 00:17:39,944 unde doi doctori �i dou� sore au fost omor��i brutal 143 00:17:39,945 --> 00:17:43,626 �n sala de opera�ie �n timpul unei na�teri prin cezarian�. 144 00:17:44,005 --> 00:17:47,594 Purt�torii de cuv�nt ai poli�iei au discutat pu�in subiectul cu cei de la CBLS 145 00:17:47,595 --> 00:17:50,177 care au aflat c� nu se poate spune care este motivul. 146 00:17:50,178 --> 00:17:52,634 Niciun suspect nu a fost identificat 147 00:18:07,461 --> 00:18:10,683 - Bun�. - Bun�, vino s�-�i cuno�ti nepotul. 148 00:18:11,892 --> 00:18:13,647 A�a. 149 00:18:18,380 --> 00:18:20,006 - Este imens. - Da. 150 00:18:20,551 --> 00:18:22,596 - Cum �l cheam�? - A, Daniel. 151 00:18:22,597 --> 00:18:24,648 - Alo, tu de acolo. - Ce crezi? 152 00:18:24,649 --> 00:18:26,734 Da este bine. B�ie�elul Dani. 153 00:18:26,735 --> 00:18:28,661 - A�a este. - B�ie�elul Dani. 154 00:18:28,662 --> 00:18:30,646 - A�a-i c�-i frumos. - Da. 155 00:18:33,757 --> 00:18:35,638 Bun�, Dani. 156 00:18:37,209 --> 00:18:42,410 Lenore Harker 20 de ani, provine dintr-o familie de militari. 157 00:18:44,196 --> 00:18:47,201 - Am�ndoi p�rin�i sunt peste ocean. - Dar nu �i ea. 158 00:18:48,573 --> 00:18:52,795 �col� absolvit�, Poe�i Francezi ai secolului al 19 lea. 159 00:18:54,910 --> 00:18:56,467 Nu are dosar de niciun fel. 160 00:18:57,236 --> 00:19:01,439 Pare traumatizat� de... locuri �nchise. 161 00:19:02,698 --> 00:19:04,815 I-am spus c� tu vei sta de vorb� cu ea. 162 00:19:06,899 --> 00:19:08,624 Cu c�t mai repede cu at�t mai bine. 163 00:19:44,510 --> 00:19:48,538 Am s� repar u�a e la garaj, voi merge la pescuit pe lac. 164 00:19:49,074 --> 00:19:51,823 Am s� repar bicicleta dar s� nu-i spui mamei tale. 165 00:19:57,720 --> 00:19:59,810 -Bun�. - Bun� 166 00:19:59,811 --> 00:20:02,814 - Vorbe�ti cu tat�l t�u? - Da, facem planuri. 167 00:20:03,050 --> 00:20:05,806 - �sta este tata? - Da. 168 00:20:06,802 --> 00:20:08,935 - Copilul este �nf�urat prea str�ns. - Nu, este bine. 169 00:20:08,936 --> 00:20:10,543 Nu, este prea str�ns. 170 00:20:10,544 --> 00:20:12,848 �n toate c�r�ile scrie c� trebuie s� fie mai lejer. 171 00:20:12,849 --> 00:20:14,493 - Este bine. - Franck. 172 00:20:17,760 --> 00:20:19,372 M-a zg�riat. 173 00:20:22,193 --> 00:20:23,876 Va trebui s�-i t�iem unghiile. 174 00:20:23,877 --> 00:20:27,405 - Oh, nu, iubitule acum l-ai speriat. - Bine, �mi pare r�u, ia-l. 175 00:20:27,406 --> 00:20:29,795 Du-te la mama ta, a�a. 176 00:20:29,796 --> 00:20:32,373 A�a, e�ti b�iat bun �i mare. 177 00:20:34,344 --> 00:20:36,116 Probabil �i este doar foame. 178 00:20:36,525 --> 00:20:39,736 - Vrei s� vezi de Chris p�n� �l hr�nesc. - Da. 179 00:20:48,932 --> 00:20:51,976 Este un b�rbat. Este un b�rbat fl�m�nd. 180 00:20:51,977 --> 00:20:54,075 Da, a�a este. 181 00:20:55,158 --> 00:20:56,921 E�ti un b�rbat fl�m�nd. 182 00:20:58,097 --> 00:21:02,961 Da a�a este, a�a b�iete. 183 00:21:39,592 --> 00:21:44,499 - O s� stai aici toat� noaptea? - Franck, fiul t�u este uimitor. 184 00:21:44,500 --> 00:21:46,933 Bine�n�eles ca este, doar e un Davis. 185 00:21:46,934 --> 00:21:49,068 Nu, tu nu �n�elegi. 186 00:21:49,660 --> 00:21:51,572 S-a dat de-a dura. 187 00:21:51,573 --> 00:21:54,192 N-ar trebui s� fac� asta dec�t la patru luni. 188 00:21:54,484 --> 00:21:57,442 �i �i-a ridicat capul. Este at�t de puternic. 189 00:21:57,677 --> 00:22:01,614 - Este special, este un copil special. - Este doar un mic buc�lat. 190 00:22:17,787 --> 00:22:19,260 Rahat! 191 00:22:42,868 --> 00:22:46,216 Bun b�iat. 192 00:23:03,214 --> 00:23:04,939 Taci drag�. 193 00:23:10,359 --> 00:23:12,122 Este �n regul�. 194 00:23:13,386 --> 00:23:16,515 �tiu c� n-ai vrut, �tiu c� n-ai vrut. 195 00:24:12,137 --> 00:24:16,280 Drag�, ne-am ales cu o mic� companie �n baie, a�a c�... 196 00:24:18,047 --> 00:24:20,051 A�a c� am nevoie de cursele alea. 197 00:24:20,052 --> 00:24:23,555 - Ar trebui s� preiau eu controlul. - Nu, nu, este bine... 198 00:24:23,556 --> 00:24:24,996 Nu pot pune otrav� pentru c� dac� pun otrav� 199 00:24:24,997 --> 00:24:28,089 mor �i pute a�a c� am nevoie de capcanele alea. 200 00:24:29,526 --> 00:24:31,855 Nu �tiu unde sunt vechiturile alea. 201 00:24:34,236 --> 00:24:36,318 Nu �tiu, trebuie s� fie aici. 202 00:24:36,319 --> 00:24:38,539 O s� mergi la birou ast�zi? 203 00:24:41,125 --> 00:24:46,020 Da este... probabil ai dreptate �mi place doar s� stau acas� cu voi. 204 00:24:48,497 --> 00:24:49,973 Este �n regul� Franck. 205 00:24:50,832 --> 00:24:53,369 Nu trebuie s� fii la cheremul meu. 206 00:24:54,217 --> 00:24:55,921 De fapt m� simt mult mai bine. 207 00:25:05,258 --> 00:25:06,650 B�ie�i, trebuie s� plec. 208 00:25:13,535 --> 00:25:17,072 Trebuie s� m� r�coresc, mi-e sete. 209 00:25:17,569 --> 00:25:20,746 - �sta nu este stilul ei, ��i spun eu. - Nu este nici stilul t�u. 210 00:25:21,182 --> 00:25:23,097 Te stresezi prea tare. 211 00:25:23,500 --> 00:25:25,644 Haide, este �n regul�. 212 00:25:26,394 --> 00:25:29,403 Am auzit de ea cinci ani de zile, acum nu aud nimic. 213 00:25:31,006 --> 00:25:32,416 - Este bine. - Ceva nu este bine. 214 00:25:32,417 --> 00:25:35,237 Este bine, este bine. 215 00:25:35,238 --> 00:25:37,444 - Bine. - �n regul�. 216 00:25:37,980 --> 00:25:39,354 B�ie�i a�tepta�i-m�. 217 00:25:45,297 --> 00:25:47,214 Haide�i b�ie�i, s�-i d�m drumul. 218 00:25:49,603 --> 00:25:51,223 Haide Doug. 219 00:25:51,835 --> 00:25:54,131 Timpul omule, timpul, haide. 220 00:25:58,968 --> 00:26:00,011 Ascult�! 221 00:26:01,293 --> 00:26:05,381 Ave�i �ase ore s� termina�i funda�ia aia, a�a c� d�i drumul acolo �n spate. 222 00:26:05,383 --> 00:26:06,662 Mi�care, haide�i. 223 00:26:13,529 --> 00:26:15,158 Ai dat de belea! 224 00:26:15,197 --> 00:26:16,768 Scuze, n-am vrut s� te sperii. 225 00:26:17,560 --> 00:26:18,961 Cum adic� am dat de belea? 226 00:26:18,963 --> 00:26:22,114 N-ai auzit? Este un uciga� �n libertate. 227 00:26:22,115 --> 00:26:25,515 Profesorii �ip� la oricine p�e�te �n afara terenului de joac�. 228 00:26:25,831 --> 00:26:29,866 - Atunci �i tu ai dat de belea. - Da, dac� m� prind. 229 00:26:29,867 --> 00:26:32,465 Eu sunt Mc. Coop am venit aici s�pt�m�na asta. 230 00:26:32,466 --> 00:26:35,544 - Eu sun Chris. - Chris Davis? 231 00:26:35,850 --> 00:26:37,853 P�i... da. 232 00:26:37,854 --> 00:26:41,375 E�ti faimos. Nepotul t�u s-a n�scut �n timpul crimelor. 233 00:26:42,516 --> 00:26:45,625 L-ai v�zut la spital? - Nu! Nu. 234 00:26:48,753 --> 00:26:50,219 Trebuie s� fug. 235 00:27:08,876 --> 00:27:10,293 Hei! 236 00:27:10,693 --> 00:27:12,366 Las�-l �n pace. 237 00:27:19,837 --> 00:27:22,055 Hei! Nu mai face asta. 238 00:28:43,431 --> 00:28:47,956 - Ce faci? - M-ai speriat. 239 00:28:47,957 --> 00:28:50,331 Doarme drag�, hai s� nu-l trezim. 240 00:28:50,698 --> 00:28:52,641 Bine. �mi pare r�u. 241 00:29:15,914 --> 00:29:17,333 Nu m�nca prea mult. 242 00:29:22,034 --> 00:29:25,057 Bun� diminea�a domnule Davis. Scuze de deranj. 243 00:29:25,711 --> 00:29:27,052 Sergent Perkins? 244 00:29:28,013 --> 00:29:30,673 Am �ncercat s� intru �n leg�tur� cu tine de c�teva zile Lenor. 245 00:29:31,482 --> 00:29:33,878 - �mi imaginez c� trebuie s� fii ocupat�. - Da. 246 00:29:33,879 --> 00:29:35,312 Da, �tii tu. 247 00:29:36,348 --> 00:29:38,177 Chiar trebuie ca Lenor s� vin� s� vorbeasc� 248 00:29:38,178 --> 00:29:40,060 cu psihologul de care vi-am spus. 249 00:29:41,027 --> 00:29:44,299 - Nu te superi? - Acum? 250 00:29:45,050 --> 00:29:47,544 - Noi numai ce ne-am trezit. - �mi pare sincer r�u. 251 00:29:48,535 --> 00:29:52,171 Dar trebuie s� faci asta p�n� evenimentele sunt �nc� proaspete �n mintea ta. 252 00:29:52,674 --> 00:29:55,133 Vezi, noi nu avem niciun indiciu real �n acest moment. 253 00:29:56,317 --> 00:29:58,355 Este vital ca s� facem asta imediat. 254 00:30:00,543 --> 00:30:03,421 P�i... dac� este at�t de important. 255 00:30:04,630 --> 00:30:07,070 Nu putem duce un nou n�scut �ntr-o sec�ie de poli�ie. 256 00:30:07,071 --> 00:30:10,366 Am aus-o pe agenta Marcos, ea va avea grij� de copil c�t noi lipsim. 257 00:30:13,525 --> 00:30:15,181 Nu este chiar ob�ional. 258 00:30:22,160 --> 00:30:24,219 Hei, nea�a, �i-am luat coresponden�a. 259 00:30:24,220 --> 00:30:26,630 - Mul�umesc. - �i este ceva pentru Lenor. 260 00:30:40,935 --> 00:30:44,969 ��i po�i aminti ceva din timpul �n care ai fost dus� la sala de na�teri? 261 00:30:44,970 --> 00:30:49,433 �mi amintesc c� doctorul a spus c� va fi gata �n c�teva minute. 262 00:30:49,434 --> 00:30:52,847 �i, o sor� mi-a pus ceva �n perfuzie... 263 00:30:52,848 --> 00:30:58,032 ... �i dup� aceea... am adormit �i m-am trezit �n camera mea. 264 00:30:59,292 --> 00:31:04,126 Bine �i... cum este cu ceilal�i tehnicieni medicali. 265 00:31:04,127 --> 00:31:06,117 �tii ceva despre ei? 266 00:31:09,380 --> 00:31:11,251 Sora... 267 00:31:15,233 --> 00:31:17,117 ...ea a fost foarte frumoas�. 268 00:31:17,118 --> 00:31:19,852 A� putea spune asta prin masc�. 269 00:31:21,220 --> 00:31:24,768 Bine... dar despre sunete? 270 00:31:25,314 --> 00:31:28,228 Ai vreo amintire de ce spuneau oamenii? 271 00:31:29,590 --> 00:31:31,064 Am auzit... 272 00:31:31,066 --> 00:31:34,259 - �mi vei salva copilul! - Vei fi �n ordine. 273 00:31:34,260 --> 00:31:36,832 Nu este nimic r�u cu copilul Lenor. 274 00:31:36,833 --> 00:31:41,277 - Uite-l c� vine, ias�. - Opri�i-v�! 275 00:31:45,096 --> 00:31:49,431 Uite ce e... chiar nu pot face asta acum. 276 00:31:49,432 --> 00:31:52,621 - Vi-am spus tot ce �mi amintesc. - Oh, Lenor, tocmai mergea bine, haide. 277 00:31:52,622 --> 00:31:54,769 Eu chiar... trebuie s� plec. 278 00:31:55,241 --> 00:31:57,883 Mul�umesc. S� ave�i o zi grozav�. 279 00:32:18,653 --> 00:32:20,368 Daniel? 280 00:32:21,079 --> 00:32:22,122 Daniel? 281 00:32:26,532 --> 00:32:27,945 Daniel? 282 00:32:32,595 --> 00:32:34,298 Nu! Nu f� asta. 283 00:32:35,821 --> 00:32:38,898 Niciciodat�, niciodat� s� nu mai m�n�nci a�a ceva. 284 00:32:38,899 --> 00:32:41,029 Te rog, nu f� asta. 285 00:34:16,324 --> 00:34:18,660 Bun�, eu sunt... din nou. 286 00:34:18,661 --> 00:34:23,253 N-am mai auzit de tine...�nc� �i am �nceput s� m� �ngrijorez. 287 00:34:25,190 --> 00:34:27,060 Nu �tiu cum o cheam� mi-a spus c� n-ai luat leg�tura 288 00:34:27,061 --> 00:34:29,618 cu niciunul din profesorii t�i de c�nd s-a n�scut copilul. 289 00:34:30,744 --> 00:34:32,500 Ce se �nt�mpl� Len? 290 00:34:32,925 --> 00:34:36,229 �i acum am scrisoarea asta de la decan 291 00:34:36,230 --> 00:34:39,241 care amenin�� c�-�i retrage propunerea de licen�iere. 292 00:34:40,272 --> 00:34:42,390 Asta este exact ce �mi era fric� s� nu se �nt�mple. 293 00:34:42,391 --> 00:34:44,092 �mi va anula semestrul. 294 00:34:45,256 --> 00:34:48,035 Dac� ai nevoie de ajutor, sunt aici. 295 00:34:48,743 --> 00:34:50,793 Te rog, sun�-m�. 296 00:34:51,628 --> 00:34:53,752 Bine, te iubesc. La revedere. 297 00:35:17,709 --> 00:35:19,182 Bun�. 298 00:35:29,933 --> 00:35:31,812 Nu! 299 00:36:17,481 --> 00:36:19,538 Pot s� m� al�tur �i eu? 300 00:36:19,539 --> 00:36:22,377 - Numai ce a adormit. - Bine. 301 00:36:27,056 --> 00:36:29,341 �tii ceva drag�, m-am g�ndit... 302 00:36:29,342 --> 00:36:32,900 Acum c� �l avem pe Daniel... 303 00:36:33,194 --> 00:36:36,103 ... poate ar trebui s� ne g�ndim s�-i d�ruim... 304 00:36:37,528 --> 00:36:42,116 - �tii ar trebui s�... - Lucrurile sunt a�a de complicate acum. 305 00:36:42,117 --> 00:36:43,621 Cel pu�in ar trebui s� discut�m despre asta. 306 00:36:44,577 --> 00:36:49,194 Nu, cel pu�in vino la cin� cu mine, ca ultima dat�, disear�. 307 00:36:49,195 --> 00:36:53,308 Ai putea s� te �mbraci frumos, cum obi�nuiai �nainte. 308 00:36:55,217 --> 00:36:58,520 - Dar avem copilul. - Putem lua o bon�. 309 00:36:59,678 --> 00:37:03,954 - Bine? - Bine. 310 00:37:03,956 --> 00:37:06,757 �n regul�? Grozav. 311 00:37:07,563 --> 00:37:11,943 Grozav, va fi bine, promit, jur, trebuie s� fac un du�. 312 00:37:57,414 --> 00:37:59,780 De ce pl�ngi? �i-e foame? 313 00:38:00,630 --> 00:38:03,520 Bine, ��i dau. 314 00:38:51,374 --> 00:38:53,639 Ordona�i! 315 00:38:56,336 --> 00:39:00,480 �mi pare sincer r�u c� te deranjez Lenor dar trebuie s� vorbesc cu tine. 316 00:39:00,481 --> 00:39:02,585 Uite ce e, �i-am spus tot ce �tiu. 317 00:39:02,586 --> 00:39:03,856 Te rog. 318 00:39:05,966 --> 00:39:07,555 Nu va dura mult. 319 00:39:08,868 --> 00:39:10,536 Bine, ��i dau cinci minute. 320 00:39:22,853 --> 00:39:24,664 Ai fost foarte sup�rat� data trecut�. 321 00:39:24,665 --> 00:39:27,756 P�i... am avut o na�tere nou�. 322 00:39:27,757 --> 00:39:29,151 Sunt exagerat de emo�ional�. 323 00:39:29,152 --> 00:39:32,112 Sunt specializat �n tratarea evenimentelor traumatice. 324 00:39:32,113 --> 00:39:33,638 Cunosc semnele. 325 00:39:34,330 --> 00:39:36,143 ��i aduceai aminte de ceva. 326 00:39:37,224 --> 00:39:38,965 Bine, nu cred c� m� ascul�i. 327 00:39:39,671 --> 00:39:42,533 A� vrea s� vii s� te hipnotizez. 328 00:39:42,534 --> 00:39:44,494 - Categoric nu! - Cred c� te va ajuta. 329 00:39:44,495 --> 00:39:46,104 N-am nevoie de niciun ajutor. 330 00:39:46,879 --> 00:39:48,476 Sunt perfect bine. 331 00:39:48,477 --> 00:39:50,623 Chiar nu pot fi mai clar� �n leg�tur� cu asta. 332 00:39:50,624 --> 00:39:53,086 - Dar tu nu ar��i bine. - Bine, tu trebuie s� pleci. 333 00:39:53,359 --> 00:39:54,994 Ca de exemplu acum! 334 00:40:29,410 --> 00:40:30,624 Au! 335 00:41:55,473 --> 00:41:57,016 Oh, nu! 336 00:41:58,515 --> 00:42:01,236 Este bine, este �n ordine. 337 00:43:38,987 --> 00:43:40,728 Este ziua mea de na�tere? 338 00:43:41,855 --> 00:43:43,256 Deci, ce p�rere ai? 339 00:43:43,940 --> 00:43:45,092 Este uimitor. 340 00:43:47,309 --> 00:43:50,839 Nu �tiu m-am g�ndit doar ca noi doi s� avem o mas� adev�rat�, 341 00:43:50,840 --> 00:43:53,182 cu �erve�ele adev�rate �ntr-o cas� lini�tit�. 342 00:44:01,822 --> 00:44:03,826 Copilul doarme, a�a c�... 343 00:44:04,765 --> 00:44:07,588 Nu �tiu, �i acord aten�ie celuilalt b�rbat din via�a mea. 344 00:44:20,001 --> 00:44:21,384 Ce p�rere ai? 345 00:44:22,717 --> 00:44:23,908 - Este uimitor. - Da. 346 00:44:32,172 --> 00:44:33,215 Bine. 347 00:44:36,039 --> 00:44:37,440 Bine, hai s� m�nc�m. 348 00:44:42,009 --> 00:44:45,252 A�i sunat la biroul doctorului Baldwin, v� rog l�sa�i mesaj dup� beep. 349 00:44:45,844 --> 00:44:47,711 Ce dracu se �nt�mpl�? 350 00:44:49,127 --> 00:44:50,170 Dispeceratul. 351 00:44:50,171 --> 00:44:53,522 Jenny, �ncerc s� dau de dr. Baldwin de azi diminea��. 352 00:44:53,523 --> 00:44:57,706 Trebuia s� ai �nt�lnire cu doctorul ast�zi dar n-a ap�rut. 353 00:44:58,077 --> 00:45:00,837 - A sunat el cumva? - Nu, n-a sunat. 354 00:45:01,379 --> 00:45:06,022 Uite, f�-mi un serviciu. Sun� la el la birou, verific�-i calendarul, 355 00:45:06,023 --> 00:45:09,699 afl� unde a avut ultimele program�ri �i sun�-m� c�nd dai de el. 356 00:45:10,100 --> 00:45:11,931 Am �n�eles. 357 00:45:13,159 --> 00:45:14,510 Iubito, a fost grozav. 358 00:45:14,511 --> 00:45:16,376 - Cu adev�rat. - M� bucur. 359 00:45:17,520 --> 00:45:20,323 Eu trebuie s�-mi fac ni�te teme, dac� este �n regul�. 360 00:45:21,522 --> 00:45:24,098 Da este �n regul� doar s� nu te obose�ti de tot. 361 00:45:24,409 --> 00:45:28,361 - Nu, cred c� voi fi bine, mul�umesc. - Bine. 362 00:45:28,362 --> 00:45:30,075 Bine, amice. 363 00:45:43,486 --> 00:45:46,226 - �mi pare r�u c� am fost a�a... - Este �n ordine. 364 00:45:46,227 --> 00:45:49,674 Au fost ni�te s�pt�m�ni dure, se spune c� tu ai prioritate. 365 00:45:49,675 --> 00:45:52,281 - Bine. - Suntem st�p�ni pe noi. 366 00:45:53,770 --> 00:45:56,968 Cred c� m� duc s�-i spun noapte bun� lui Dani Boy. 367 00:46:20,452 --> 00:46:23,851 - Nu �n�eleg. - Ce? 368 00:46:24,874 --> 00:46:28,357 Cum de a ie�it din noi ceva at�t de incredibil de frumos. 369 00:46:29,627 --> 00:46:31,463 Am avut noroc. 370 00:46:32,155 --> 00:46:36,207 Vreau s� spun, chiar arat� ca un �nger, ceva de pe alt� lume. 371 00:46:36,909 --> 00:46:38,439 �tiu. 372 00:46:47,505 --> 00:46:49,738 - Te sim�i bine? - Da. Destul de bine. 373 00:47:37,251 --> 00:47:39,772 Bine, tu a�teapt�-m� aici, vreau s� vorbesc cu ea singur� prima dat�. 374 00:47:39,773 --> 00:47:42,294 Da, bine, auzi... nu te apuca s� vorbe�ti �i 375 00:47:42,295 --> 00:47:44,519 pe mine s� m� la�i aici afar�, este foarte frig afar�. 376 00:47:57,173 --> 00:47:58,568 Lenor? 377 00:47:58,569 --> 00:48:00,080 Hei, eu sunt. 378 00:48:08,851 --> 00:48:10,626 Lenor? 379 00:48:14,564 --> 00:48:15,802 Alo! 380 00:48:22,570 --> 00:48:23,809 Lrnor? 381 00:48:49,375 --> 00:48:53,219 Oh, Iisuse, ai speriat rahatul din mine! 382 00:48:54,027 --> 00:48:55,754 De ce te �nv�r�i a�a pe aici. 383 00:48:56,061 --> 00:48:57,736 Dar nu m� �nv�rt pe aici. 384 00:48:58,112 --> 00:49:01,962 N-a r�spuns nimeni, u�a a fost deschis�, mi-am �nchipuit c� e�ti �n�untru. 385 00:49:01,963 --> 00:49:03,893 �i am vrut s� te g�sesc. 386 00:49:05,110 --> 00:49:08,607 Sunt aici, �i sunt cam ocupat� cu copilul. 387 00:49:08,608 --> 00:49:12,092 N-am mai auzit de tine �i am primit o factur� de la spital, 388 00:49:12,093 --> 00:49:14,307 Ai nevoie de ceva? Te pot ajuta cu ceva? 389 00:49:14,606 --> 00:49:16,722 Hai s� mergem �n buc�t�rie pentru c� el doarme. 390 00:49:16,723 --> 00:49:18,262 Este b�iat? 391 00:49:18,263 --> 00:49:19,995 - Da. - Pot s�-l v�d? 392 00:49:19,996 --> 00:49:22,626 Acum doarme, hai s� mergem �n buc�t�rie pentru un minut. 393 00:49:22,627 --> 00:49:23,808 Bine. 394 00:49:49,597 --> 00:49:51,821 De ce nu mi-ai r�spuns la niciun telefon. 395 00:49:51,822 --> 00:49:53,735 Nu �tiu. 396 00:49:53,736 --> 00:49:56,424 Toat� treaba asta cu m�mica este... 397 00:49:58,148 --> 00:50:00,777 ... este o ajustare. 398 00:50:02,058 --> 00:50:05,638 �tii, la un moment dat va trebui s� te �ntorci la �coal�. 399 00:50:06,637 --> 00:50:08,636 Sau ��i vor retrage licen�a de predare. 400 00:50:08,637 --> 00:50:11,119 Nu cred c� m� voi mai �ntoarce la �coal� Marie. 401 00:50:11,120 --> 00:50:12,686 Nu acum, eu... 402 00:50:14,580 --> 00:50:15,664 Am �tiut eu. 403 00:50:16,151 --> 00:50:20,125 Am �tiut, c�nd ai decis s� �ii copilul �sta a fost hot�r�t. 404 00:50:20,656 --> 00:50:23,917 - Ai renun�at. - Am responsabilit��i. 405 00:50:23,918 --> 00:50:26,769 �i mai ai responsabilit��i fa�� de tine. 406 00:50:27,521 --> 00:50:30,823 De asta ai vrut s� termini de prima dat�, ��i aminte�ti? 407 00:50:30,824 --> 00:50:33,213 - Din cauza asta. - De ce spui asta? 408 00:50:33,665 --> 00:50:35,433 -Ce s-a �nt�mplat cu tine? - Ce s� fie? 409 00:50:35,434 --> 00:50:39,782 �mi pare r�u, bine? Nu trebuia s� amintesc de asta. 410 00:50:41,645 --> 00:50:43,258 Uit�-te la tine. 411 00:50:44,104 --> 00:50:45,843 E�ti un dezastru. 412 00:51:07,765 --> 00:51:09,677 �l am pe copilul meu acum. 413 00:51:09,678 --> 00:51:13,239 �i... asta este totul. 414 00:51:17,677 --> 00:51:21,053 - Ai putea s� faci lucruri grozave. - Dar fac lucruri grozave. 415 00:51:22,405 --> 00:51:24,151 �mi cresc copilul. 416 00:51:34,875 --> 00:51:37,104 - Tu nu ��elegi. - Ba da �n�eleg. 417 00:51:37,105 --> 00:51:39,632 �n�eleg c� ��i irose�ti via�a. 418 00:51:39,633 --> 00:51:41,182 Da, bine grozav. 419 00:51:41,183 --> 00:51:44,501 A�a e, dar este via�a mea �i n-am timp �n ea 420 00:51:44,503 --> 00:51:46,446 pentru cineva care nu �n�elege a�a ceva. 421 00:51:46,447 --> 00:51:47,490 - Este clar? - Len. 422 00:51:47,491 --> 00:51:48,966 Dumnezeule. 423 00:51:50,977 --> 00:51:52,620 Treze�te-te. 424 00:51:53,464 --> 00:51:55,036 Mul�umesc mult c� v-a�i interesat de noi. 425 00:51:55,037 --> 00:51:57,611 Dar ne descurc�m bine. La revedere Marnie. 426 00:51:59,070 --> 00:52:01,926 Da, nu e�ti prima femeie care a avut vreodat� un copil. 427 00:52:03,215 --> 00:52:04,257 Bine. 428 00:52:05,131 --> 00:52:06,738 Dar eu m� simt de parc� a� fi. 429 00:52:15,846 --> 00:52:17,208 Perry? 430 00:52:24,612 --> 00:52:25,654 Perry? 431 00:52:35,474 --> 00:52:36,839 Perry, haide. 432 00:52:37,349 --> 00:52:39,272 Vreau s� plec Perry, haide. 433 00:52:40,368 --> 00:52:42,338 E�ti a�a de al naibi de... 434 00:52:47,165 --> 00:52:48,498 Oh, Dumnezeule. 435 00:53:05,384 --> 00:53:06,887 Daniel? 436 00:53:07,624 --> 00:53:08,884 Daniel? 437 00:53:11,053 --> 00:53:12,435 Daniel. 438 00:54:51,488 --> 00:54:54,933 - Ce se �nt�mpl� cu copilul? - Nu este nimic r�u cu copilul Lenor. 439 00:54:57,005 --> 00:54:58,661 Ce se �nt�mpl� cu copilul? 440 00:55:37,685 --> 00:55:39,458 - Iubito e�ti bine? - Iubitule. 441 00:55:39,459 --> 00:55:41,024 Hei, hei, hei! 442 00:55:41,025 --> 00:55:43,683 Hei, hei, este �n ordine. 443 00:55:43,684 --> 00:55:45,320 Mi-e fric�,mi-e fric�. 444 00:55:45,321 --> 00:55:46,754 Este �n ordine, este �n ordine. 445 00:55:46,755 --> 00:55:48,298 Este bine, vorbe�te cu mine. 446 00:55:48,299 --> 00:55:49,380 Vorbe�te-mi. 447 00:55:49,381 --> 00:55:50,566 Este bine drag�. 448 00:55:51,341 --> 00:55:53,082 Nu �tiam ce fac. 449 00:55:54,611 --> 00:55:55,834 C�nd? 450 00:55:57,079 --> 00:55:58,979 C�nd am aflat c� sunt gravid�. 451 00:56:01,356 --> 00:56:03,326 Am �ncercat s�... 452 00:56:04,444 --> 00:56:07,477 Mi-a fost a�a de fric� s� nu pierd totul pentru care am muncit. 453 00:56:08,571 --> 00:56:10,619 Tu �tii c�t mi-a fost de fric�! 454 00:56:10,620 --> 00:56:12,532 - Bine, bine, bine. - Nu te �ndoie�ti. 455 00:56:13,854 --> 00:56:15,806 �ntr-o diminea�� am g�sit pagina asta Web online. 456 00:56:15,807 --> 00:56:18,497 �i am f�cut o... apoi am luat pastilele alea. 457 00:56:18,498 --> 00:56:19,582 �i... 458 00:56:20,181 --> 00:56:21,374 Ai g�sit ceva? 459 00:56:21,375 --> 00:56:22,731 Uit�-te la asta. 460 00:56:25,898 --> 00:56:28,959 Este bine, cred c� va fi bine trebuie doar s� facem comand�. 461 00:56:33,531 --> 00:56:38,431 �i asta va fi tot, va trebui s� iei doar �ase tablete. 462 00:56:38,432 --> 00:56:40,563 �i-au spus c� este pierdere de sarcin� natural�. 463 00:56:47,587 --> 00:56:49,655 Este �n ordine drag�, este spre binele t�u. 464 00:56:49,656 --> 00:56:52,712 Ai toat� via�a �nainte, toat� via�a. 465 00:57:04,733 --> 00:57:06,512 M-am �mboln�vit a�a de tare. 466 00:57:07,136 --> 00:57:08,841 Am crezut c� voi muri. 467 00:57:14,153 --> 00:57:18,551 Hei, hei, hei, vei trece prin asta. 468 00:57:19,273 --> 00:57:20,801 D�-l afar�, haide! 469 00:57:20,802 --> 00:57:23,505 �i am regretat cu adev�rat asta �i m-am tot g�ndit. 470 00:57:23,506 --> 00:57:25,486 Te rog Doamne, nu l�sa ca s� moar� copilul meu. 471 00:57:25,487 --> 00:57:28,060 Te rog Doamne, doar las�-mi copilul s� tr�iasc�, te rog, te rog. 472 00:57:28,608 --> 00:57:30,442 E �n ordine, bine, bine. 473 00:57:30,443 --> 00:57:33,236 �i dup� aceea am fost mai bine. 474 00:57:33,237 --> 00:57:37,100 �i a fost... am v�zut c� este �n via��. 475 00:57:37,973 --> 00:57:39,411 A fost un miracol. 476 00:57:40,457 --> 00:57:42,518 Sper doar c� nu este nimic r�u cu Daniel, �tii. 477 00:57:42,519 --> 00:57:44,114 O, nu este perfect. 478 00:57:49,071 --> 00:57:50,311 Te iubesc. 479 00:57:50,612 --> 00:57:52,525 Te iubesc at�t de mult. 480 00:58:18,694 --> 00:58:20,749 Sergent Perkins, r�spunde. 481 00:58:21,353 --> 00:58:22,396 Perkins. 482 00:58:22,654 --> 00:58:25,222 Sergent, am ni�te informa�ii despre dr. Baldwin. 483 00:58:26,432 --> 00:58:27,864 Grozav, d�-i drumul. 484 00:58:28,341 --> 00:58:32,824 Ultima lui �nt�lnire programat� de alalt�ieri nu a fost la biroul lui. 485 00:58:32,825 --> 00:58:34,253 Nimeni nu l-a mai v�zut de atunci. 486 00:58:34,700 --> 00:58:36,538 P�i asta nu ne ajut� deloc. 487 00:58:36,597 --> 00:58:39,709 Dar au fost ni�te noti�e pe marginea agendei sale. 488 00:58:40,391 --> 00:58:43,113 Se pare c� s-a dus la casa lui Lenor Harker. 489 00:58:43,571 --> 00:58:46,065 Da, este bine Jenny. 490 00:58:46,639 --> 00:58:49,428 Spune-i agentului Marcos c� vin dup� ea �n cinci minute. 491 00:58:49,811 --> 00:58:51,211 A�a voi face. 492 00:59:27,560 --> 00:59:28,930 Nu este nimic r�u cu copilul. 493 00:59:28,931 --> 00:59:30,990 - Ce se �nt�mpl� cu copilul? - Vei fi �n ordine. 494 00:59:31,325 --> 00:59:32,964 Nu este nimic r�u cu copilul Lenor. 495 00:59:32,965 --> 00:59:35,451 - Sper s� nu fie nimic r�u. - Bisturiu. 496 00:59:35,519 --> 00:59:37,242 Scoate-l afar�, haide. 497 00:59:41,014 --> 00:59:42,130 Scoate-l afar�, haide. 498 00:59:42,131 --> 00:59:43,772 Nu este nimic r�u cu copilul. 499 00:59:44,474 --> 00:59:46,003 Taci! 500 00:59:48,726 --> 00:59:50,106 Copilul, copilul, copilul. 501 00:59:53,504 --> 00:59:55,490 Mami vine imediat, ce este? 502 01:00:03,133 --> 01:00:06,036 - N-am nevoie de d�dac�. - Nu este pentru tine, este pentru Daniel. 503 01:00:07,460 --> 01:00:09,037 - �n�elegi ce vreau s� fac? - Nu. 504 01:00:09,912 --> 01:00:11,708 Vreau s� spun... da. 505 01:00:12,104 --> 01:00:15,309 - S� aduci o bon�. - Bine, �i ce-i r�u cu asta? 506 01:00:17,156 --> 01:00:18,514 Daniel. 507 01:00:19,800 --> 01:00:22,920 Ascult�, �tiu c� este copilul t�u �i-l iube�ti dar... 508 01:00:23,895 --> 01:00:25,588 El sperie dracii din mine. 509 01:00:25,589 --> 01:00:26,953 Ce? 510 01:00:27,938 --> 01:00:29,335 Este doar un bebelu�. 511 01:00:30,815 --> 01:00:34,291 Da... dar nu sunt a�a sigur de asta. 512 01:01:14,135 --> 01:01:15,341 Lenny? 513 01:01:16,995 --> 01:01:18,104 Lenor? 514 01:01:25,235 --> 01:01:26,825 Du-te �n camera ta amice. 515 01:02:06,502 --> 01:02:08,270 Iubito? 516 01:02:08,873 --> 01:02:11,216 De ce nu e�ti �mbr�cat�, trebuia s� lu�m cina, ��i aminte�ti? 517 01:02:11,217 --> 01:02:13,064 Am uitat de cin�. 518 01:02:22,609 --> 01:02:23,996 Unde este Lenor? 519 01:02:24,444 --> 01:02:25,598 Unde este copilul. 520 01:02:26,243 --> 01:02:27,813 Mai �nainte a fost acolo. 521 01:02:30,347 --> 01:02:31,717 Iisuse! 522 01:02:37,190 --> 01:02:38,599 Unde este Daniel? 523 01:02:42,892 --> 01:02:44,184 Unde este Lenor? 524 01:02:54,367 --> 01:02:56,854 Iubito, unde este Daniel? 525 01:03:01,226 --> 01:03:02,907 I s-a f�cut at�t de foame. 526 01:03:10,656 --> 01:03:13,043 Bine, tu s� stai exact aici. 527 01:03:13,293 --> 01:03:16,346 - Bine, nu mi�ca. - Sunt at�t de obosit�. 528 01:03:19,091 --> 01:03:21,105 N-am putut s�-l fac s� doarm�. 529 01:03:21,817 --> 01:03:23,673 N-am putut s�-l fac s� doarm�. 530 01:03:33,904 --> 01:03:35,072 Franck? 531 01:03:35,073 --> 01:03:37,232 Este doar siguran�a amice, stai �n camera ta. 532 01:04:50,973 --> 01:04:52,844 Daniel. 533 01:04:56,562 --> 01:04:58,628 Deschide, Lenor. 534 01:05:01,277 --> 01:05:02,486 Franck? 535 01:05:04,892 --> 01:05:06,237 Lenor? 536 01:05:06,238 --> 01:05:07,110 Lenor! 537 01:05:07,111 --> 01:05:08,626 Srgent Perkins. 538 01:05:12,514 --> 01:05:15,585 M� voi duce roat� �n spate s� v�d dac� sunt acolo, tu a�teapt� aici. 539 01:05:15,667 --> 01:05:18,546 - S� chem �nt�riri? - Nu, s� arunc�m o privire mai �nt�i. 540 01:05:18,547 --> 01:05:19,589 Bine. 541 01:06:00,257 --> 01:06:01,921 Lenor! 542 01:06:07,526 --> 01:06:08,825 Lenor! 543 01:06:14,004 --> 01:06:15,649 Lenor! 544 01:06:19,849 --> 01:06:21,460 Chris! 545 01:06:21,461 --> 01:06:27,490 Chris, m� po�i auzi? 546 01:06:33,316 --> 01:06:34,901 Chris! 547 01:07:28,684 --> 01:07:30,305 Stai acolo pe loc, b�iete. 548 01:07:30,573 --> 01:07:32,266 F�r� mi�c�ri bru�te acum! 549 01:07:32,268 --> 01:07:36,392 Iisuse, Iisuse, ce naiba se �nt�mpl�? 550 01:07:45,358 --> 01:07:47,235 Asta s�-mi spui tu Franck. 551 01:07:47,668 --> 01:07:49,256 - Trebuie s� m� aju�i s�-l g�sesc. - Nu mi�ca. 552 01:07:50,474 --> 01:07:51,787 Franck? 553 01:07:57,124 --> 01:07:58,309 Feanck? 554 01:07:58,810 --> 01:08:00,698 Ce se �nt�mpl�? 555 01:08:09,084 --> 01:08:11,010 Poli�ia! 556 01:08:11,636 --> 01:08:13,067 Este cineva acolo �n�untru? 557 01:08:14,587 --> 01:08:17,474 - Nu i-am omor�t eu pe oamenii �tia. - M� bucur s� aud asta. 558 01:08:17,924 --> 01:08:20,766 Acum te vei �ntinde la podea, foarte �ncet. 559 01:08:21,155 --> 01:08:23,500 �i pune m�inile alea dup� ceaf�. 560 01:08:24,648 --> 01:08:27,372 Haide acum b�iete, numai �ncet! 561 01:08:28,450 --> 01:08:30,066 �ncet �i frumos, b�iete. 562 01:08:30,067 --> 01:08:31,692 ��i jur, trebuie s� m� crezi. 563 01:09:07,229 --> 01:09:08,709 Ce naiba a fost asta? 564 01:09:08,710 --> 01:09:10,217 Este fiul meu. 565 01:09:10,218 --> 01:09:12,390 Cum adic� nenorocitul de fiu-tu? 566 01:09:17,771 --> 01:09:19,931 R�m�i pe locul �la Franck. 567 01:09:19,932 --> 01:09:21,378 Nu te mi�ca acum. 568 01:09:42,950 --> 01:09:44,605 Franck? 569 01:10:03,714 --> 01:10:04,910 Daniel? 570 01:10:17,450 --> 01:10:18,791 Daniel? 571 01:10:20,819 --> 01:10:22,152 Daniel! 572 01:10:24,068 --> 01:10:26,520 Daniel este un blestemat de copil Franck. 573 01:10:39,431 --> 01:10:40,980 Daniel. 574 01:10:45,705 --> 01:10:47,215 Daniel. 575 01:10:51,825 --> 01:10:53,799 Danieel? 576 01:11:11,589 --> 01:11:13,184 Nu mi�ca! 577 01:11:29,508 --> 01:11:31,066 Franck? 578 01:11:34,603 --> 01:11:36,568 - Ie�i afar�! - Dar... 579 01:11:36,569 --> 01:11:38,383 Du-te, acum. 580 01:12:03,087 --> 01:12:04,964 Este �n ordine, Daniel. 581 01:12:04,965 --> 01:12:06,602 Este bine. 582 01:12:10,672 --> 01:12:12,353 Vino aici, b�iete. 583 01:12:22,356 --> 01:12:23,843 Este bine. 584 01:12:24,558 --> 01:12:26,059 Vino la tati. 585 01:12:26,060 --> 01:12:27,263 Da. 586 01:12:28,285 --> 01:12:32,753 Nu-�i fie fric�, este �n ordine. 587 01:12:32,754 --> 01:12:34,453 Vrei s� mergi s� te joci? 588 01:12:54,425 --> 01:12:56,566 Vom merge la o plimbare. 589 01:13:28,425 --> 01:13:30,138 Daniel? 590 01:13:30,617 --> 01:13:31,660 Daniel? 591 01:13:48,523 --> 01:13:49,565 Daniel? 592 01:13:54,718 --> 01:13:55,760 Daniel? 593 01:14:12,493 --> 01:14:13,681 Daniel? 594 01:14:24,499 --> 01:14:25,843 Franck? 595 01:14:30,543 --> 01:14:31,746 Franck? 596 01:14:33,014 --> 01:14:34,414 Daniel? 597 01:14:37,492 --> 01:14:38,535 Dani? 598 01:14:41,324 --> 01:14:42,671 Franck? 599 01:15:39,641 --> 01:15:41,263 Franck, ce faci? 600 01:15:52,934 --> 01:15:54,117 Franck? 601 01:16:08,571 --> 01:16:11,272 - Daniel... - �tiu. 602 01:16:13,108 --> 01:16:14,659 �tiu. 603 01:16:17,034 --> 01:16:18,607 �mi pare r�u. 604 01:16:18,608 --> 01:16:20,661 �mi pare at�t de r�u. 605 01:16:22,438 --> 01:16:23,951 �mi pare r�u. 606 01:16:27,321 --> 01:16:29,574 Te iubesc at�t de mult. 607 01:16:30,874 --> 01:16:32,434 Te iubesc. 608 01:16:33,591 --> 01:16:35,957 At�t de mult te iubesc. 609 01:16:43,520 --> 01:16:46,804 Daniel, Daniel! 610 01:16:48,754 --> 01:16:50,506 Daniel? 611 01:16:52,813 --> 01:16:54,589 Drag�, vino la mami. 612 01:16:56,038 --> 01:16:57,540 Daniel, vino la mami! 613 01:16:58,160 --> 01:17:02,168 - Lenor? - Daniel, vino la mami. 614 01:17:06,108 --> 01:17:08,257 Haide iubitule, hai copila�. 615 01:17:08,258 --> 01:17:10,114 Dani, vino la mami. 616 01:17:10,116 --> 01:17:11,987 Haide. 617 01:17:12,638 --> 01:17:14,116 Haide puiule. 618 01:17:14,541 --> 01:17:15,851 Daniel. 619 01:17:17,400 --> 01:17:18,526 Hai la mami. 620 01:17:18,527 --> 01:17:20,854 Este bine puiule, este �n regul�. 621 01:17:46,540 --> 01:17:48,174 Lenor! 622 01:17:52,035 --> 01:17:53,190 Lenor. 623 01:18:54,316 --> 01:18:57,267 - Este �n�untru? - Cu Daniel. 624 01:19:17,697 --> 01:19:18,997 Franck. 625 01:20:17,239 --> 01:20:20,366 Subtitrare: Lucian_42 Subtitrari-noi Team 46614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.