All language subtitles for I Love You, Man 2009_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,002 --> 00:00:05,714 (GOOD TIMES PLAYING) 2 00:00:08,883 --> 00:00:13,346 ♪ Why don't we step outside 3 00:00:13,430 --> 00:00:15,849 ♪ And change our view? 4 00:00:17,392 --> 00:00:20,687 ♪ We don't see eye to eye 5 00:00:20,770 --> 00:00:23,732 ♪ Sometimes it's true 6 00:00:25,275 --> 00:00:28,695 ♪ Good times will come around 7 00:00:28,778 --> 00:00:33,450 ♪ When we follow through 8 00:00:33,533 --> 00:00:37,036 ♪ I just want to share a smile 9 00:00:37,120 --> 00:00:39,664 ♪ With a friend like you 10 00:00:39,748 --> 00:00:42,625 ♪ A friend like you ♪ 11 00:00:46,296 --> 00:00:48,506 PETER: Looks good, right? 12 00:00:52,427 --> 00:00:57,807 So, my plan is to create this cluster of live/work lofts 13 00:00:57,891 --> 00:01:01,102 all along the perimeter here. And... Come here. 14 00:01:01,186 --> 00:01:02,979 I also am planning this neighborhood-y 15 00:01:03,062 --> 00:01:05,064 kind of dining and retail area 16 00:01:05,148 --> 00:01:06,065 in the central square. 17 00:01:06,149 --> 00:01:07,525 You know, I even had this thought 18 00:01:07,609 --> 00:01:09,110 that maybe you, Denise and Hailey 19 00:01:09,194 --> 00:01:11,571 could open up a second location for your store. 20 00:01:11,654 --> 00:01:13,031 Really? Because Denise keeps talking 21 00:01:13,114 --> 00:01:15,116 about wanting to open up another branch. 22 00:01:15,200 --> 00:01:16,326 Well, it'd be great. Yeah. 23 00:01:16,409 --> 00:01:17,911 Look, the land is a little pricey, 24 00:01:17,994 --> 00:01:19,412 so I couldn't develop it right away, 25 00:01:19,496 --> 00:01:20,997 but once I sell the Ferrigno estate, 26 00:01:21,080 --> 00:01:23,625 I figured out I could at least put a down payment on it 27 00:01:23,708 --> 00:01:25,043 and still have enough money left over 28 00:01:25,126 --> 00:01:27,754 for the reception in Santa Barbara. 29 00:01:27,837 --> 00:01:30,632 What are you talking about? What reception? 30 00:01:32,675 --> 00:01:35,428 Zooey, I know it's only been eight months, 31 00:01:35,512 --> 00:01:40,099 but I am so madly, insanely, ridiculously in love with you. 32 00:01:42,519 --> 00:01:44,103 (EXCLAIMS) 33 00:01:45,688 --> 00:01:47,190 Will you marry me? 34 00:01:47,273 --> 00:01:50,151 Yes! It just happened two minutes ago, Hailey. 35 00:01:50,235 --> 00:01:51,736 Can you believe it? 36 00:01:51,820 --> 00:01:53,655 HAILEY ON SPEAKERPHONE: No, I can't. It's amazing. 37 00:01:53,738 --> 00:01:55,573 Oh, my God. I've been on like 10 million dates, 38 00:01:55,657 --> 00:01:57,367 and you end up marrying some totally awesome guy 39 00:01:57,450 --> 00:01:59,285 who randomly walks into our store? 40 00:01:59,369 --> 00:02:01,538 Aw! It's so cute. She doesn't know she's on speakerphone. 41 00:02:01,621 --> 00:02:03,832 HAILEY: You do not know how lucky you are. 42 00:02:03,915 --> 00:02:05,750 It is impossible to find a good guy in this city. 43 00:02:05,834 --> 00:02:06,960 ZOOEY ON PHONE: I know. 44 00:02:07,043 --> 00:02:08,628 I thought we were connecting. 45 00:02:08,711 --> 00:02:10,255 Oh, my God. Really? 46 00:02:10,338 --> 00:02:11,506 Kind of. 47 00:02:11,589 --> 00:02:13,716 I'm sorry, but not really. 48 00:02:13,800 --> 00:02:15,552 Hey, will you conference in Denise? 49 00:02:15,635 --> 00:02:17,178 HAILEY: Oh, my God! You called me first? 50 00:02:17,262 --> 00:02:18,596 (SCOFFS) Oh, God. 51 00:02:18,680 --> 00:02:20,473 HAILEY: Awesome. Yes. Hold on. 52 00:02:20,557 --> 00:02:22,642 Hi. 53 00:02:22,725 --> 00:02:24,894 (CHUCKLING) Hi. 54 00:02:31,234 --> 00:02:33,278 I love that piece of land. It's perfect. 55 00:02:33,361 --> 00:02:36,322 I'm glad. I know the neighborhood's a little... 56 00:02:36,406 --> 00:02:37,824 DENISE: Oh, my God, Zo! 57 00:02:37,907 --> 00:02:39,492 I cannot fucking believe you didn't call me first! 58 00:02:39,576 --> 00:02:42,662 You are such a freak. Hailey's first on my speed dial. 59 00:02:42,745 --> 00:02:45,456 DENISE: No, no, no, I'm totally kidding. I'm so psyched for you. 60 00:02:45,540 --> 00:02:46,791 I feel like I'm gonna puke right now. 61 00:02:46,875 --> 00:02:48,418 Oh, my God, hold on. Barry hates when I'm 62 00:02:48,501 --> 00:02:49,752 in the house during his poker night. 63 00:02:49,836 --> 00:02:51,004 Give me a second, you fat douche. 64 00:02:51,087 --> 00:02:52,672 Get out. Get out of the fucking house... 65 00:02:52,755 --> 00:02:54,048 Zooey just got engaged! 66 00:02:52,755 --> 00:02:54,048 To who? 67 00:02:54,132 --> 00:02:55,967 DENISE: Are you joking? Peter. 68 00:02:54,132 --> 00:02:55,967 To who? To me. 69 00:02:56,050 --> 00:02:57,969 BARRY: I don't know Peter. 70 00:02:56,050 --> 00:02:57,969 I've met the guy 20 times. 71 00:02:58,052 --> 00:02:59,721 You've met him 20 times. 72 00:02:58,052 --> 00:02:59,721 I don't know Peter. 73 00:02:59,804 --> 00:03:01,180 You don't know Peter? 74 00:02:59,804 --> 00:03:01,180 No idea who that is. 75 00:03:01,264 --> 00:03:02,849 We've been on like 20 dates with him. 76 00:03:02,932 --> 00:03:04,559 You don't know him? 77 00:03:02,932 --> 00:03:04,559 I've never met Peter. 78 00:03:04,642 --> 00:03:05,852 You are such an asshole. 79 00:03:05,935 --> 00:03:07,604 Sorry, Zo. Have you set a date? 80 00:03:07,687 --> 00:03:08,897 Yes. June 30th in Santa Barbara. 81 00:03:08,980 --> 00:03:10,356 Peter already booked the place 82 00:03:10,440 --> 00:03:11,608 we went for that long weekend. 83 00:03:11,691 --> 00:03:12,817 So romantic. 84 00:03:12,901 --> 00:03:14,360 Oh, my God. He is so romantic. 85 00:03:14,444 --> 00:03:16,946 The place where you guys fucked for the first time, right? 86 00:03:18,573 --> 00:03:20,533 Uh... 87 00:03:20,617 --> 00:03:22,035 No. 88 00:03:22,118 --> 00:03:24,329 DENISE: No, no, no, that was the hot tub in Mexico. 89 00:03:24,412 --> 00:03:26,497 Oh! That's right. Santa Barbara was just oral. 90 00:03:26,581 --> 00:03:27,874 DENISE: Yeah. 91 00:03:26,581 --> 00:03:27,874 (CHUCKLES) You guys. 92 00:03:27,957 --> 00:03:29,208 That's right. The hot tub, yeah. 93 00:03:29,292 --> 00:03:31,044 Mexico. You had your period in Santa Barbara, 94 00:03:31,127 --> 00:03:34,714 you wanted to wait. God, you're so old-fashioned, Zooey. 95 00:03:34,797 --> 00:03:36,549 (SOFTLY) You told them about the hot tub? 96 00:03:36,633 --> 00:03:38,593 Maybe. 97 00:03:38,676 --> 00:03:40,845 HAILEY: Wow. So, June 30th? 98 00:03:40,929 --> 00:03:42,555 Yeah, I know. It's soon, but... 99 00:03:42,639 --> 00:03:44,015 Who cares? Peter's a doll, 100 00:03:44,098 --> 00:03:45,725 and he goes down on you like six times a week. 101 00:03:45,808 --> 00:03:46,976 What are you waiting for? 102 00:03:45,808 --> 00:03:46,976 Wow. 103 00:03:47,060 --> 00:03:48,353 HAILEY: Marry him. Don't wait. 104 00:03:48,436 --> 00:03:49,896 Lock that tongue down, girl. 105 00:03:49,979 --> 00:03:51,314 Yeah. It's gonna be great. 106 00:03:51,397 --> 00:03:53,816 All right, you guys, I'll call you later. Love you. 107 00:04:03,826 --> 00:04:06,996 It is beautiful. It's totally understated, 108 00:04:07,080 --> 00:04:08,957 and it's just... It's perfect. 109 00:04:09,040 --> 00:04:13,044 I know! No, he's the best. I feel so lucky. 110 00:04:13,127 --> 00:04:16,923 All right. All right, Debbie. I'll talk to you tomorrow. Bye. 111 00:04:17,006 --> 00:04:19,258 Honey! I've been totally hogging the phone. 112 00:04:19,342 --> 00:04:20,843 Who do you wanna call? 113 00:04:19,342 --> 00:04:20,843 Oh, I'm okay. 114 00:04:20,927 --> 00:04:22,095 My parents are probably asleep, 115 00:04:22,178 --> 00:04:23,596 I'll just talk to them tomorrow. 116 00:04:23,680 --> 00:04:25,056 You don't wanna tell any of your friends? 117 00:04:25,139 --> 00:04:26,683 I'll make some calls this weekend. 118 00:04:26,766 --> 00:04:28,893 Really? Well, what about that guy, Tevin? 119 00:04:28,977 --> 00:04:30,812 You talk to him like 20 times a day, right? 120 00:04:30,895 --> 00:04:32,772 Well, yeah. He works two cubicles away from me. 121 00:04:32,855 --> 00:04:34,232 I'll see him Monday morning. 122 00:04:34,315 --> 00:04:36,609 Or what's his name? The one that you fence with. 123 00:04:36,693 --> 00:04:37,819 Gil? 124 00:04:36,693 --> 00:04:37,819 Gil. 125 00:04:37,902 --> 00:04:40,154 Gil. Gilliam. 126 00:04:40,238 --> 00:04:42,615 No, he's not really a "call right away" kind of friend. 127 00:04:42,699 --> 00:04:44,200 (LAUGHING) Whoa! 128 00:04:44,283 --> 00:04:46,452 (EXCLAIMS) 129 00:04:46,536 --> 00:04:47,704 Toasting. 130 00:04:47,787 --> 00:04:49,122 Huh. 131 00:04:49,205 --> 00:04:50,373 (LAUGHS) 132 00:04:57,839 --> 00:04:59,424 Hi! Hi. 133 00:04:57,839 --> 00:04:59,424 Hi. 134 00:04:59,507 --> 00:05:00,967 (JOYCE EXCLAIMING) 135 00:05:01,050 --> 00:05:03,177 Congratulations. 136 00:05:01,050 --> 00:05:03,177 Thanks, Mom. 137 00:05:03,261 --> 00:05:05,763 OSWALD: Excellent meat. PETER: So good. 138 00:05:05,847 --> 00:05:07,849 ZOOEY: This is delicious. Thank you so much. 139 00:05:07,932 --> 00:05:10,059 PETER: Really is, Mom. JOYCE: Thank you. 140 00:05:10,143 --> 00:05:12,687 But did Peter have any good friends growing up? 141 00:05:12,770 --> 00:05:14,439 I honestly don't remember any. 142 00:05:14,522 --> 00:05:16,649 All right, look, Zooey, just to clarify here, 143 00:05:16,733 --> 00:05:19,819 my dad worked for IBM, so we moved a lot when I was a kid. 144 00:05:19,902 --> 00:05:21,362 Robbie always managed to have friends. 145 00:05:21,446 --> 00:05:23,740 Of course, he probably wanted to suck their dicks, but... 146 00:05:23,823 --> 00:05:25,241 Oswald! 147 00:05:25,324 --> 00:05:27,035 No, Mom, it's cool. I totally did. 148 00:05:27,118 --> 00:05:29,328 But he doesn't have to use that kind of language. 149 00:05:29,412 --> 00:05:30,580 Indeed. 150 00:05:29,412 --> 00:05:30,580 Why? 151 00:05:30,663 --> 00:05:33,332 My son is a gay man, and I embrace his lifestyle. 152 00:05:33,416 --> 00:05:35,251 It's true. Dad loves the gays. 153 00:05:35,334 --> 00:05:37,628 I actually made him an honorary homo last month. 154 00:05:37,712 --> 00:05:39,338 (BOTH EXCLAIM) 155 00:05:39,422 --> 00:05:41,007 The point is, Zooey, 156 00:05:41,090 --> 00:05:43,551 Peter always connected better with women. 157 00:05:43,634 --> 00:05:46,512 You know, I can see that because he's a great boyfriend. 158 00:05:46,596 --> 00:05:48,014 Thank you, fiancée. 159 00:05:48,097 --> 00:05:49,849 Also, you gotta understand, Zooey. 160 00:05:49,932 --> 00:05:52,310 Peter matured sexually at a very early age. 161 00:05:52,393 --> 00:05:54,479 I remember taking him swimming when he was 12 years old. 162 00:05:54,562 --> 00:05:56,355 Kid had a bush like a 40-year-old Serbian. 163 00:05:56,439 --> 00:06:00,526 Oh! Come on. Okay. Dad, please, stop talking. 164 00:06:00,610 --> 00:06:02,278 Good to know. 165 00:06:00,610 --> 00:06:02,278 Nice. 166 00:06:02,361 --> 00:06:04,614 Come on. He had a Speedo full of Brillo. Be proud. 167 00:06:04,697 --> 00:06:06,866 (ALL LAUGHING) 168 00:06:04,697 --> 00:06:06,866 Oh, God. 169 00:06:06,949 --> 00:06:10,244 Who invited the stand-up comedian over here? 170 00:06:10,328 --> 00:06:13,372 Zooey, here's the deal. Peter's always been a "girlfriend guy." 171 00:06:13,456 --> 00:06:16,042 He put all his focus and energy into his relationships, 172 00:06:16,125 --> 00:06:18,211 and all his dude friends just fell by the wayside. 173 00:06:18,294 --> 00:06:20,088 PETER: Zooey, don't listen to him, all right? 174 00:06:20,171 --> 00:06:21,714 I mean, we're eight years apart. 175 00:06:21,798 --> 00:06:23,257 Barely grew up together in the same house. 176 00:06:23,341 --> 00:06:26,052 This is ridiculous. Why is it weird that I had girlfriends? 177 00:06:26,135 --> 00:06:29,055 Nothing. We're just saying you never really had a best friend, is all. 178 00:06:29,138 --> 00:06:31,307 Well, who's your best friend? 179 00:06:29,138 --> 00:06:31,307 I have two. 180 00:06:31,390 --> 00:06:33,017 Hank Mardukas has been my closest friend 181 00:06:33,101 --> 00:06:34,435 since our first year at IBM. 182 00:06:34,519 --> 00:06:36,395 Best man at our wedding. Yeah. 183 00:06:34,519 --> 00:06:36,395 Yeah. Yeah, he was. 184 00:06:36,479 --> 00:06:38,648 Talk to him two, three times a week on the phone 185 00:06:38,731 --> 00:06:40,399 for 30 years now. 186 00:06:40,483 --> 00:06:42,693 And then there's Robbie. 187 00:06:42,777 --> 00:06:44,237 What's up? 188 00:06:44,320 --> 00:06:45,321 (EXCLAIMS) 189 00:06:45,404 --> 00:06:46,906 Robbie is your other best friend? 190 00:06:46,989 --> 00:06:49,492 Correct. And Hank Mardukas. 191 00:06:53,037 --> 00:06:54,956 (THE UNDERDOG PLAYING) 192 00:07:08,845 --> 00:07:10,429 (INDISTINCT CHATTERING) 193 00:07:10,513 --> 00:07:14,308 ♪ Picture yourself in a living room 194 00:07:14,392 --> 00:07:17,228 ♪ Your pipe and slippers set out for you 195 00:07:17,311 --> 00:07:20,273 ♪ I know you think that it ain't too far 196 00:07:21,732 --> 00:07:23,901 ♪ But I 197 00:07:23,985 --> 00:07:27,029 ♪ I hear the call of a lifetime ring 198 00:07:27,113 --> 00:07:29,907 ♪ Felt the need to get up for it 199 00:07:31,033 --> 00:07:33,035 ♪ Oh, cut out the middle man 200 00:07:33,119 --> 00:07:35,830 MAN: What the shit is he looking at? 201 00:07:35,913 --> 00:07:38,416 ♪ You got no time for the messenger 202 00:07:38,499 --> 00:07:42,461 ♪ Got no regard for the thing that you don't understand 203 00:07:42,545 --> 00:07:45,381 Davis Dunn Realty, how may I direct your call? Please hold. 204 00:07:45,464 --> 00:07:46,966 ♪ That's why you will not survive ♪ 205 00:07:47,049 --> 00:07:50,303 MAN: Hold, please. Put him through to Tevin. 206 00:07:50,386 --> 00:07:54,515 It's very close to downtown. How close do you wanna be? 207 00:07:54,599 --> 00:07:56,392 Thank you, sweetheart. 208 00:07:56,475 --> 00:07:59,937 I can't get you that close. 'Cause the schools are terrible. 209 00:08:02,064 --> 00:08:04,567 The skyscrapers were all lit up. I got down on one knee. 210 00:08:04,650 --> 00:08:06,235 She was totally surprised. 211 00:08:06,319 --> 00:08:10,406 Well, I'm jealous, Peter, 'cause you never gave me a shot. 212 00:08:10,489 --> 00:08:12,533 (WHISPERING) But you're gonna make the best husband. 213 00:08:12,617 --> 00:08:16,329 Stop it. Stop. All right, you can continue now. 214 00:08:16,412 --> 00:08:17,663 (ALL LAUGHING) 215 00:08:18,956 --> 00:08:20,333 (LAUGHS) 216 00:08:20,416 --> 00:08:22,418 Morning, Tracy. 217 00:08:24,253 --> 00:08:25,671 Hey, Tevin. 218 00:08:24,253 --> 00:08:25,671 Hey, man. 219 00:08:25,755 --> 00:08:27,089 What's so funny? 220 00:08:27,173 --> 00:08:28,799 One of the guys in my fantasy football league 221 00:08:28,883 --> 00:08:30,176 just sent me a QuickTime. 222 00:08:30,259 --> 00:08:31,844 It's a grandma riding a Sybian machine. 223 00:08:31,928 --> 00:08:33,471 (CHUCKLES) What's that? 224 00:08:33,554 --> 00:08:35,264 It's one of those vibrating saddles 225 00:08:35,348 --> 00:08:38,643 that women sit on to give them, like, super intense orgasms. 226 00:08:38,726 --> 00:08:39,894 Oh! 227 00:08:39,977 --> 00:08:41,520 Check it out. 228 00:08:41,604 --> 00:08:43,856 WOMAN ON COMPUTER: Oh, damn! 229 00:08:41,604 --> 00:08:43,856 How sick is that? 230 00:08:43,940 --> 00:08:46,317 It's very. That's very sick. 231 00:08:46,400 --> 00:08:47,526 So awesome. 232 00:08:47,610 --> 00:08:49,070 (BOTH CHUCKLING) 233 00:08:49,153 --> 00:08:52,406 Hey. So, what up, dog? How's that Ferrigno dealio coming? 234 00:08:52,490 --> 00:08:55,660 It's coming good. Yeah. I'm getting ready to show. 235 00:08:55,743 --> 00:08:57,828 Oh, great. Dude, I'm just gonna throw this out there 236 00:08:57,912 --> 00:08:59,580 because it's a big piece of house. 237 00:08:59,664 --> 00:09:02,291 You want a copilot on this, I'd be happy to team up with you. 238 00:09:02,375 --> 00:09:05,753 No, I know. I feel like I wanna give myself the challenge 239 00:09:05,836 --> 00:09:07,838 and just see how it goes... 240 00:09:05,836 --> 00:09:07,838 Yeah, yeah, yeah. 241 00:09:07,922 --> 00:09:09,715 I appreciate the offer. 242 00:09:07,922 --> 00:09:09,715 No sweat. 243 00:09:09,799 --> 00:09:12,385 Hey, anyway, you know, my girlfriend and I... 244 00:09:12,468 --> 00:09:15,930 Well, we had this very special evening planned, and I... 245 00:09:16,013 --> 00:09:19,892 Oh! She's a squirter! She's squirting! We got a squirter! 246 00:09:19,976 --> 00:09:22,562 (CELL PHONE RINGING) 247 00:09:22,645 --> 00:09:24,313 Old Faithful! 248 00:09:25,106 --> 00:09:26,399 Hello, fiancée. 249 00:09:26,482 --> 00:09:28,192 ZOOEY ON PHONE: Hey, baby. I totally forgot. 250 00:09:28,276 --> 00:09:29,610 It's my turn to host ladies' night. 251 00:09:29,694 --> 00:09:32,196 Oh, no prob. I have fencing practice, anyway. 252 00:09:32,280 --> 00:09:36,158 I'll grab a beer with Gil and the boys afterward. Hit them with the big news. 253 00:09:36,242 --> 00:09:37,910 ZOOEY: Great! I gotta go. Love you. 254 00:09:37,994 --> 00:09:40,079 I love you, too. 255 00:09:40,162 --> 00:09:42,748 (SOFTLY) Peter! Peter! 256 00:09:42,832 --> 00:09:44,083 I'm sending it to you. 257 00:09:44,166 --> 00:09:46,127 No. I don't want it. 258 00:09:44,166 --> 00:09:46,127 You got it. 259 00:09:46,210 --> 00:09:47,670 (WOMAN MOANING) 260 00:09:47,753 --> 00:09:50,172 Oh, God! Wait a minute, I didn't even click... 261 00:09:50,256 --> 00:09:51,882 How does it... I didn't even click it on. 262 00:09:51,966 --> 00:09:53,134 (TAPPING KEYBOARD) 263 00:09:53,217 --> 00:09:54,802 Got a bush like a porcupine. 264 00:09:54,885 --> 00:09:57,763 I don't wanna know anything about her bush. Hi, Lynette. 265 00:10:03,102 --> 00:10:04,645 (GROANS) 266 00:10:04,729 --> 00:10:05,938 Suck it! 267 00:10:06,022 --> 00:10:08,482 Good bout, Gil. Sweet bout! 268 00:10:09,692 --> 00:10:12,611 Good job. 269 00:10:12,695 --> 00:10:14,405 Wow. Way to go, buddy. 270 00:10:15,531 --> 00:10:18,993 Great bout. 271 00:10:15,531 --> 00:10:18,993 GIL: Fuck off! 272 00:10:19,076 --> 00:10:22,580 Bro, really sorry I lost my shit out there. 273 00:10:22,663 --> 00:10:24,540 I just did not see that In Quartata coming. 274 00:10:24,623 --> 00:10:26,167 (CHUCKLING) Oh! Hey, man, don't worry. 275 00:10:26,250 --> 00:10:28,002 You came in with a pretty sweet glissade. 276 00:10:28,085 --> 00:10:30,296 Anybody seen my manchette? 277 00:10:30,379 --> 00:10:32,590 Did you look under your plastron, dick wicker? 278 00:10:32,673 --> 00:10:33,799 Fuck you, Larry! 279 00:10:33,883 --> 00:10:35,176 LARRY: Fuck you, Eugene. 280 00:10:35,259 --> 00:10:36,594 Classic. 281 00:10:35,259 --> 00:10:36,594 Thank you, Larry. 282 00:10:36,677 --> 00:10:38,220 (LAUGHS MOCKINGLY) 283 00:10:40,139 --> 00:10:41,766 Hey, so you guys want to, um... 284 00:10:41,849 --> 00:10:44,310 like, get some grub or grab a beer or something? 285 00:10:44,393 --> 00:10:46,687 We're actually heading up to Joshua Tree tonight. 286 00:10:46,771 --> 00:10:48,606 Oh, yeah? What's going on up there? 287 00:10:48,689 --> 00:10:50,524 We're just doing this thing for Eugene, you know. 288 00:10:50,608 --> 00:10:55,613 Kind of a bachelor party, camping trip kind of thing. 289 00:10:55,696 --> 00:10:57,239 I didn't even know you were getting married. 290 00:10:57,323 --> 00:10:59,492 Yeah. Taking the leap next Sunday. 291 00:10:59,575 --> 00:11:01,994 Great. 292 00:10:59,575 --> 00:11:01,994 Dirty little slut. 293 00:11:02,078 --> 00:11:03,412 Whoa! 294 00:11:03,496 --> 00:11:05,456 He's gonna lose his virginity finally. 295 00:11:05,539 --> 00:11:07,249 I've fucked my girlfriend. He's kidding. 296 00:11:07,333 --> 00:11:11,670 Right on! Very cool. Very, very cool. That's cool. 297 00:11:11,754 --> 00:11:15,049 I would've invited you, man. I just didn't think that you'd be into it. 298 00:11:15,132 --> 00:11:17,510 You never really come out with us after practice and stuff. 299 00:11:17,593 --> 00:11:19,929 Oh, no, dude... Don't even. 300 00:11:20,012 --> 00:11:23,766 It's so fine. Really. Thanks, though. Thank you, but... 301 00:11:23,849 --> 00:11:26,602 You know, it's funny, actually. I just got engaged myself. 302 00:11:26,685 --> 00:11:30,231 Wow. That's awesome. 303 00:11:26,685 --> 00:11:30,231 You did? Congratulations. 304 00:11:30,314 --> 00:11:31,982 Mazel tov. 305 00:11:30,314 --> 00:11:31,982 That's great. 306 00:11:32,066 --> 00:11:33,734 Good luck with that. 307 00:11:33,818 --> 00:11:35,945 Thank you. And you, too. 308 00:11:36,028 --> 00:11:37,488 Thanks. 309 00:11:37,571 --> 00:11:39,281 Yeah. 310 00:11:39,365 --> 00:11:41,200 All right, well, we should probably hit the road. 311 00:11:41,283 --> 00:11:42,410 Traffic. 312 00:11:41,283 --> 00:11:42,410 Yes. 313 00:11:42,493 --> 00:11:43,702 Have a blast. 314 00:11:42,493 --> 00:11:43,702 LARRY: Shotgun. 315 00:11:43,786 --> 00:11:45,246 We'll be back on Wednesday? 316 00:11:43,786 --> 00:11:45,246 Oh, yeah. 317 00:11:45,329 --> 00:11:47,123 Play a U2 record while you're there. 318 00:11:47,206 --> 00:11:48,874 LARRY: Good. 'Cause of Joshua Tree. 319 00:11:48,958 --> 00:11:50,751 That's right. 320 00:11:55,840 --> 00:11:58,592 HAILEY: It's hilarious, know what I mean? 321 00:11:58,676 --> 00:12:00,261 (WOMEN LAUGHING) 322 00:12:00,344 --> 00:12:02,054 (ALL EXCLAIMING) 323 00:12:02,138 --> 00:12:04,390 No, I'm serious. You know what my favorite nights are? 324 00:12:04,473 --> 00:12:06,976 Hanging out with you girls, and I can do that guilt-free 325 00:12:07,059 --> 00:12:09,437 because Barry loves hanging out with his friends, too. 326 00:12:09,520 --> 00:12:11,230 I mean, every weekend, there's a golf getaway, 327 00:12:11,313 --> 00:12:13,023 a ski trip, a weekend in Vegas. 328 00:12:13,107 --> 00:12:15,651 Wait, Vegas? You're not worried he's gonna cheat on you? 329 00:12:15,734 --> 00:12:18,821 He's 40 pounds overweight with a Jewfro and a small dick. 330 00:12:18,904 --> 00:12:20,406 (ALL LAUGHING) 331 00:12:20,489 --> 00:12:22,241 I love the guy to death, but I'm far and away 332 00:12:22,324 --> 00:12:24,034 the best-looking woman he's ever gonna get, 333 00:12:24,118 --> 00:12:25,369 and I'm only a 7, so, come on. 334 00:12:25,453 --> 00:12:27,496 HAILEY: Oh, my God. You're not a 7. 335 00:12:37,673 --> 00:12:39,550 ZOOEY: Peter's not a freakazoid. 336 00:12:39,633 --> 00:12:41,719 I don't know, Zo. I mean, I think this is kind of serious. 337 00:12:41,802 --> 00:12:44,054 A guy without friends can be really clingy. 338 00:12:44,138 --> 00:12:46,640 Like, my brother-in-law drives my sister crazy. 339 00:12:46,724 --> 00:12:49,059 He's always like, "When are you gonna be home? 340 00:12:49,143 --> 00:12:50,561 "Where're you going? Can I come with you? 341 00:12:50,644 --> 00:12:52,271 "But nothing's on TV. What am I gonna do?" 342 00:12:52,354 --> 00:12:55,024 That's... No, come on. 343 00:12:52,354 --> 00:12:55,024 "Be home before midnight." 344 00:12:55,107 --> 00:12:57,318 Peter's not like that. Please. He's just not like that. 345 00:12:57,401 --> 00:12:59,069 Well, just wait. 346 00:12:59,153 --> 00:13:01,447 But anyway, you've got six bridesmaids and a maid of honor. 347 00:13:01,530 --> 00:13:03,574 It's gonna be weird if we're walking down the aisle alone. 348 00:13:03,657 --> 00:13:05,284 WOMAN 1: Yeah, I know. 349 00:13:03,657 --> 00:13:05,284 WOMAN 2: He's great. 350 00:13:05,367 --> 00:13:06,911 HAILEY: So who's gonna be his best man? 351 00:13:06,994 --> 00:13:08,329 I have no idea. 352 00:13:08,412 --> 00:13:10,289 I honestly think that his best friend is his mom. 353 00:13:10,372 --> 00:13:11,624 (ALL EXCLAIMING) 354 00:13:10,372 --> 00:13:11,624 WOMAN: Terrible. 355 00:13:11,707 --> 00:13:13,125 No, no, no. Not like that. 356 00:13:13,209 --> 00:13:16,212 Peter? 357 00:13:16,295 --> 00:13:18,672 Peter? 358 00:13:20,716 --> 00:13:23,260 Honey? 359 00:13:26,138 --> 00:13:27,264 Hey! 360 00:13:27,348 --> 00:13:30,226 ALL: Hey! 361 00:13:30,309 --> 00:13:33,354 I made you guys some root beer floats. 362 00:13:33,437 --> 00:13:34,772 (ALL EXCLAIMING) 363 00:13:34,855 --> 00:13:36,607 DENISE: Peter, are those chocolate straws? 364 00:13:36,690 --> 00:13:39,068 Yeah. Pirouettes. Pepperidge Farm. 365 00:13:39,151 --> 00:13:42,071 Thank you so much for the floats, baby. That was so sweet. 366 00:13:42,154 --> 00:13:43,697 My pleasure. Enjoy. 367 00:13:43,781 --> 00:13:45,407 Hey, congratulations on the wedding. 368 00:13:45,491 --> 00:13:47,660 ALL: Congratulations! 369 00:13:47,743 --> 00:13:50,704 I know. It's so exciting. I feel so grown-up. 370 00:13:50,788 --> 00:13:54,124 HAILEY: All right, sir. 371 00:13:50,788 --> 00:13:54,124 Okay, ma'am. 372 00:13:54,208 --> 00:13:55,584 Okay. 373 00:13:57,086 --> 00:13:58,462 ZOOEY: (WHISPERING) Do you think he heard us? 374 00:13:58,546 --> 00:14:00,256 WOMAN 1: No. 375 00:13:58,546 --> 00:14:00,256 WOMAN 3: No way. 376 00:14:00,339 --> 00:14:02,758 I gotta get some fucking friends. 377 00:14:04,885 --> 00:14:07,805 This is cool. You're coming to me for help. 378 00:14:07,888 --> 00:14:09,848 Well, the good news is not only do I know men, 379 00:14:09,932 --> 00:14:12,017 but straight guys are my specialty. 380 00:14:12,101 --> 00:14:13,519 What does that mean? 381 00:14:13,602 --> 00:14:15,312 I get bored pursuing gays. 382 00:14:15,396 --> 00:14:17,022 I like to give myself more of a challenge. 383 00:14:17,106 --> 00:14:18,190 ALAN: (GRUNTING) Yeah! 384 00:14:18,274 --> 00:14:19,608 Excuse me one second. 385 00:14:19,692 --> 00:14:21,735 There you go, brother. Dig deep, come on. 386 00:14:21,819 --> 00:14:24,363 Push that shit out. Look at me, I'm pinkies. I'm barely touching it. 387 00:14:24,446 --> 00:14:28,158 You're clear. Locked it in, dude. Nice job. Nice lift. 388 00:14:28,242 --> 00:14:29,702 (SIGHS) Thanks, man. 389 00:14:29,785 --> 00:14:30,744 You're welcome. 390 00:14:30,828 --> 00:14:32,371 All right, I'll see you around. 391 00:14:32,454 --> 00:14:34,873 I hope so. 392 00:14:41,338 --> 00:14:43,048 That guy was totally flirting with you. 393 00:14:43,132 --> 00:14:44,550 I told you. 394 00:14:44,633 --> 00:14:46,552 And did you see his wedding ring? Straight as an arrow. 395 00:14:46,635 --> 00:14:48,596 I'm telling you, hooking up is easy. 396 00:14:48,679 --> 00:14:50,681 Meeting platonic male friends, not so much. 397 00:14:50,764 --> 00:14:52,683 So, what do I do? I mean, how do I meet friends? 398 00:14:52,766 --> 00:14:54,727 It's such a weird concept. 399 00:14:54,810 --> 00:14:57,187 Well, I can do some recon around the gym, 400 00:14:57,271 --> 00:14:59,440 but you're gonna have to be aggressive about this, man. 401 00:14:59,523 --> 00:15:02,067 Yeah, yeah. 402 00:14:59,523 --> 00:15:02,067 Use the Internet to meet guys. 403 00:15:02,151 --> 00:15:04,403 Get Mom to fix you up. I mean, if you see a cool-looking guy, 404 00:15:04,486 --> 00:15:05,613 strike up a conversation 405 00:15:05,696 --> 00:15:07,448 and ask him on a man-date. 406 00:15:05,696 --> 00:15:07,448 A what? 407 00:15:07,531 --> 00:15:08,699 A man-date. 408 00:15:07,531 --> 00:15:08,699 Okay. 409 00:15:08,782 --> 00:15:10,242 You know what I mean? 410 00:15:08,782 --> 00:15:10,242 No. 411 00:15:10,326 --> 00:15:13,454 By that, I mean a casual lunch or after-work drinks, okay? 412 00:15:13,537 --> 00:15:15,080 No dinner and no movies. 413 00:15:15,164 --> 00:15:17,458 You're not taking these boys to see The Devil Wears Prada. 414 00:15:17,541 --> 00:15:19,460 Oh! God, I love that movie. 415 00:15:19,543 --> 00:15:21,879 No, I won't. I got you. I know what you mean. 416 00:15:21,962 --> 00:15:24,673 This is really exciting. We're gonna find you some friends. 417 00:15:25,924 --> 00:15:27,760 PETER: So I'm gonna... What do I do? 418 00:15:27,843 --> 00:15:28,844 You don't play much? 419 00:15:28,927 --> 00:15:30,346 I used to play a lot of Hearts in college. 420 00:15:30,429 --> 00:15:32,056 This is the same thing. 421 00:15:32,139 --> 00:15:35,184 I don't even know why he called. Hasn't even played poker. 422 00:15:35,267 --> 00:15:37,645 I don't know. I don't know, but it's Zooey's fiancé, 423 00:15:37,728 --> 00:15:39,104 so just shut the fuck up and be nice. 424 00:15:39,188 --> 00:15:41,190 Well, if I do this, we have sex with the lights on 425 00:15:41,273 --> 00:15:42,441 when you get home. 426 00:15:41,273 --> 00:15:42,441 Really? 427 00:15:42,524 --> 00:15:44,276 Yeah. Like in Jamaica. 428 00:15:44,360 --> 00:15:45,611 (SIGHS) 429 00:15:45,694 --> 00:15:47,029 Fine. 430 00:15:45,694 --> 00:15:47,029 All night long. 431 00:15:47,112 --> 00:15:48,238 (CHUCKLES) 432 00:15:48,322 --> 00:15:50,324 Fine. Love you. 433 00:15:48,322 --> 00:15:50,324 All right. 434 00:15:50,407 --> 00:15:52,117 My brother's a great guy, you know? 435 00:15:52,201 --> 00:15:54,995 I mean, he's smart, he's... 436 00:15:55,079 --> 00:15:56,830 Well, actually, I don't know him that well, 437 00:15:56,914 --> 00:16:00,626 but I'll give you five free sessions if you take him out. 438 00:16:00,709 --> 00:16:02,795 LONNIE: Go Beckham! 439 00:16:02,878 --> 00:16:04,963 So glad Robbie hooked this up. 440 00:16:05,047 --> 00:16:07,132 (VOICE CRACKING) This is awesome! This is awesome! 441 00:16:07,216 --> 00:16:08,467 Me, too. 442 00:16:07,216 --> 00:16:08,467 This is really... 443 00:16:08,550 --> 00:16:10,469 Isn't this great, man? I love soccer! 444 00:16:10,552 --> 00:16:14,264 Here we go, Galaxy! Here we go! 445 00:16:14,348 --> 00:16:16,392 Here we go, Galaxy! Here we go! 446 00:16:16,475 --> 00:16:18,644 Come on, Peter, stand up. Here we go... 447 00:16:18,727 --> 00:16:19,895 Shut the fuck up! 448 00:16:19,978 --> 00:16:21,522 All right, now people are really upset. 449 00:16:21,605 --> 00:16:22,815 You shut up! 450 00:16:21,605 --> 00:16:22,815 MAN: No, you shut up! 451 00:16:22,898 --> 00:16:24,274 You shut up! Hey, watch the game! 452 00:16:24,358 --> 00:16:28,278 Honey, he just moved to LA. He barely knows anyone. 453 00:16:28,362 --> 00:16:29,822 He's an architect. 454 00:16:29,905 --> 00:16:31,699 His mother says he's so excited to meet you. 455 00:16:31,782 --> 00:16:33,992 PETER ON PHONE: (SIGHS) Robbie told me not to have dinner 456 00:16:34,076 --> 00:16:35,703 with any of these guys. 457 00:16:35,786 --> 00:16:38,831 Your brother's a crazy person. One dinner won't kill you. 458 00:16:38,914 --> 00:16:41,959 Doug? 459 00:16:38,914 --> 00:16:41,959 Peter? 460 00:16:42,042 --> 00:16:44,086 Hey. 461 00:16:45,671 --> 00:16:47,131 So you just moved here, huh? 462 00:16:47,214 --> 00:16:48,632 I did. Pretty recently. 463 00:16:48,716 --> 00:16:52,886 A couple of weeks. Fresh off the boat from Chicago. 464 00:16:52,970 --> 00:16:54,346 Chi-Town. 465 00:16:54,430 --> 00:16:55,848 Windy City. 466 00:16:54,430 --> 00:16:55,848 Oh, yeah. 467 00:16:57,558 --> 00:17:00,185 Da Bears. 468 00:17:00,269 --> 00:17:01,937 (LAUGHS) Those sports guys. 469 00:17:02,020 --> 00:17:03,689 You know what else, 470 00:17:03,772 --> 00:17:06,775 the other old Saturday Night Live one I love? The... 471 00:17:06,859 --> 00:17:07,985 What's the one Dana Carvey does 472 00:17:08,068 --> 00:17:09,528 with the old lady who's like... 473 00:17:09,611 --> 00:17:11,029 Church Lady? 474 00:17:09,611 --> 00:17:11,029 Yes! Yes! 475 00:17:11,113 --> 00:17:14,283 (IN IRISH ACCENT) "Isn't that special?" 476 00:17:14,366 --> 00:17:16,368 "Isn't that special?" 477 00:17:16,452 --> 00:17:17,995 That sounded kind of more leprechaun-y. 478 00:17:18,078 --> 00:17:20,914 It did? 479 00:17:18,078 --> 00:17:20,914 It did a little. A leprechaun. 480 00:17:20,998 --> 00:17:23,876 (EXCLAIMS) 481 00:17:23,959 --> 00:17:27,212 Nice to meet you, too, Mel Stein. 482 00:17:27,296 --> 00:17:30,758 MEL: Oh, the picture's from a couple of years back. 483 00:17:30,841 --> 00:17:32,593 (LAUGHS) 484 00:17:32,676 --> 00:17:36,930 Have a seat. I'm so happy to meet you in person, you know. 485 00:17:37,014 --> 00:17:40,976 Me, too. How long have you been using the Internet? 486 00:17:42,478 --> 00:17:43,979 Three or four years. 487 00:17:44,062 --> 00:17:46,774 I didn't know anything about it until a couple of years ago. 488 00:17:46,857 --> 00:17:49,109 You're good at it now. 489 00:17:46,857 --> 00:17:49,109 Thank you. 490 00:17:49,193 --> 00:17:50,611 And the big dog! 491 00:17:50,694 --> 00:17:51,987 MAN 1: There it is! 492 00:17:52,070 --> 00:17:53,447 Let me ask you guys. Let me ask you. 493 00:17:53,530 --> 00:17:55,616 Beatles, Stones. On a count of three. 494 00:17:55,699 --> 00:17:57,367 One, two, three. Beatles. 495 00:17:55,699 --> 00:17:57,367 All in. 496 00:17:57,451 --> 00:17:59,036 Fuck you. 497 00:17:57,451 --> 00:17:59,036 MAN 2: I don't care. 498 00:17:59,119 --> 00:18:01,079 All in. 499 00:17:59,119 --> 00:18:01,079 MAN 2: You're an idiot. 500 00:18:01,163 --> 00:18:02,247 That's you, pal. 501 00:18:02,331 --> 00:18:04,374 I will call in. 502 00:18:04,458 --> 00:18:05,626 Too much for me. 503 00:18:04,458 --> 00:18:05,626 You're in. 504 00:18:05,709 --> 00:18:07,002 Anybody else? Just me and you? 505 00:18:05,709 --> 00:18:07,002 Yeah. 506 00:18:07,086 --> 00:18:09,588 That's it? Pot right? Trip queens. 507 00:18:09,671 --> 00:18:10,839 MAN 3: Nice. 508 00:18:10,923 --> 00:18:12,758 MAN 2: Three ladies. Three ladies. 509 00:18:12,841 --> 00:18:14,384 Nice hand. 510 00:18:12,841 --> 00:18:14,384 Finally. Fucking finally. 511 00:18:14,468 --> 00:18:15,594 Wait, let's see what he's got. 512 00:18:15,677 --> 00:18:17,221 Yeah, let's see what he's got. 513 00:18:17,304 --> 00:18:19,765 PETER: I have nothing. I have five spades. 514 00:18:19,848 --> 00:18:21,850 That's a flush. 515 00:18:19,848 --> 00:18:21,850 MAN 1: Yes, one, two, three... 516 00:18:21,934 --> 00:18:23,268 Flush! 517 00:18:23,352 --> 00:18:24,770 He's a fucking asshole. 518 00:18:24,853 --> 00:18:26,355 Relax. 519 00:18:24,853 --> 00:18:26,355 I'm not gonna relax. 520 00:18:26,438 --> 00:18:27,606 What? 521 00:18:27,689 --> 00:18:29,107 I said you're an asshole, Peter. 522 00:18:29,191 --> 00:18:30,818 MAN 2: Don't take it too seriously. 523 00:18:30,901 --> 00:18:33,779 What are you staying in with seven deuce suited? 524 00:18:33,862 --> 00:18:36,532 With a fucking rainbow rag flop! 525 00:18:36,615 --> 00:18:38,116 Take the fucking chips. I'm buying in. 526 00:18:38,200 --> 00:18:39,827 I'm sorry... 527 00:18:38,200 --> 00:18:39,827 Just give me some more chips. 528 00:18:39,910 --> 00:18:41,495 I didn't know it was a rainbow. 529 00:18:41,578 --> 00:18:42,704 Is the wine treating you well? 530 00:18:42,788 --> 00:18:44,289 It opened up beautifully. Thank you. 531 00:18:44,373 --> 00:18:45,916 Excellent. 532 00:18:44,373 --> 00:18:45,916 Come on. 533 00:18:47,668 --> 00:18:49,962 Hot. Hot. 534 00:18:47,668 --> 00:18:49,962 Oh, my God. 535 00:18:50,045 --> 00:18:51,171 She's so hot. 536 00:18:51,255 --> 00:18:54,049 She's smoking. 537 00:18:54,132 --> 00:18:55,467 All right, you done a boat race? 538 00:18:55,551 --> 00:18:57,052 No. 539 00:18:55,551 --> 00:18:57,052 Just drink the fucking beer, 540 00:18:57,135 --> 00:18:58,971 and you'll get the hang of it. 541 00:18:57,135 --> 00:18:58,971 I've got it. I will... 542 00:18:59,054 --> 00:19:01,640 Doesn't matter who's winning. It comes down to you and me. 543 00:19:01,723 --> 00:19:03,058 It's gonna be anchors. We're the anchors. 544 00:19:03,141 --> 00:19:05,018 Let's boat... Let's boat race! Race it up! 545 00:19:05,102 --> 00:19:06,436 Ain't no luck in boat racing. 546 00:19:06,520 --> 00:19:08,897 One! Two! Three! Go! 547 00:19:08,981 --> 00:19:11,984 Come on, Pete! It's all you, Peter! 548 00:19:12,067 --> 00:19:13,735 Go, go, go! 549 00:19:16,405 --> 00:19:18,031 Take him down! 550 00:19:18,115 --> 00:19:19,283 One more time! 551 00:19:19,366 --> 00:19:21,493 Let's go! 552 00:19:21,577 --> 00:19:23,120 (EXCLAIMS) 553 00:19:24,663 --> 00:19:25,873 Come on! Go, Barry! 554 00:19:25,956 --> 00:19:29,001 Barry! Damn it, Barry! Fuck! 555 00:19:29,084 --> 00:19:33,672 Yes! In your face! In your... 556 00:19:33,755 --> 00:19:37,509 (ALL EXCLAIMING) 557 00:19:33,755 --> 00:19:37,509 Holy shit! 558 00:19:37,593 --> 00:19:38,886 I'm sorry. 559 00:19:38,969 --> 00:19:40,637 BARRY: Get out of my house. 560 00:19:40,721 --> 00:19:41,972 I'm so sorry. 561 00:19:42,055 --> 00:19:44,474 BARRY: Just get out of my fucking house. 562 00:19:44,558 --> 00:19:45,684 I'm sorry. 563 00:19:44,558 --> 00:19:45,684 This is not cool! 564 00:19:45,767 --> 00:19:48,687 Get the fuck out! 565 00:19:48,770 --> 00:19:51,231 I gotta tell you, Doug, I really enjoyed this. 566 00:19:51,315 --> 00:19:53,442 You know, I've been out with so many jerks recently. 567 00:19:53,525 --> 00:19:54,693 It's nice to meet somebody 568 00:19:54,776 --> 00:19:56,111 I can have an actual conversation with. 569 00:19:56,194 --> 00:19:57,696 Let's do it again. 570 00:19:56,194 --> 00:19:57,696 I'd love to. 571 00:19:57,779 --> 00:20:01,033 Okay. Tomorrow night. Matsuhisa, 8:00. 572 00:20:01,116 --> 00:20:03,368 I will see you there, sir. 573 00:20:03,452 --> 00:20:05,120 Awesome. 574 00:20:23,347 --> 00:20:24,681 You've been so busy. 575 00:20:24,765 --> 00:20:27,643 I've hardly seen you these past couple weeks. 576 00:20:27,726 --> 00:20:30,312 I know. I've been crazy at work. 577 00:20:30,395 --> 00:20:32,940 I'm happy to see you now. 578 00:20:38,987 --> 00:20:40,489 Have you been kissing someone? 579 00:20:40,572 --> 00:20:42,658 No. 580 00:20:44,034 --> 00:20:46,578 Peter, your mouth tastes like an ashtray. 581 00:20:46,662 --> 00:20:50,415 Oh. Yes. 582 00:20:50,499 --> 00:20:54,086 I went to dinner with this guy, and he kissed me. 583 00:20:54,169 --> 00:20:55,796 What the fuck are you talking about? 584 00:20:55,879 --> 00:20:58,423 My mom set me up with this guy, 585 00:20:58,507 --> 00:21:00,926 and he thought I was gay, and it was just... 586 00:21:01,009 --> 00:21:02,219 It was a whole misunderstanding. 587 00:21:02,302 --> 00:21:04,096 Your mom set you up with a guy? 588 00:21:02,302 --> 00:21:04,096 Yeah. 589 00:21:04,179 --> 00:21:06,056 You told me you were going to dinner with a client. 590 00:21:06,139 --> 00:21:08,392 No. 591 00:21:06,139 --> 00:21:08,392 What the hell is going on? 592 00:21:08,475 --> 00:21:11,019 Look, I overheard you talking to the other girls 593 00:21:11,103 --> 00:21:13,021 on your girls' night and... 594 00:21:13,105 --> 00:21:14,106 I knew it. 595 00:21:14,189 --> 00:21:15,857 Look, I know that you're stressed out 596 00:21:15,941 --> 00:21:17,234 that I don't have any close friends, 597 00:21:17,317 --> 00:21:20,195 so I've been trying to meet someone. 598 00:21:20,278 --> 00:21:23,949 Oh! Right, you've been... Okay, so that explains a lot. 599 00:21:24,032 --> 00:21:26,952 I thought it was so weird you wanted to hang out with Barry. 600 00:21:27,035 --> 00:21:28,996 Yeah, exactly. That guy's a dick. 601 00:21:29,079 --> 00:21:30,455 Yeah. 602 00:21:29,079 --> 00:21:30,455 I threw up in his face. 603 00:21:30,539 --> 00:21:31,915 Yeah, I know. Denise told me. 604 00:21:31,999 --> 00:21:33,583 I threw up in his... A lot. 605 00:21:33,667 --> 00:21:35,544 Yeah. 606 00:21:33,667 --> 00:21:35,544 Projectiled. 607 00:21:35,627 --> 00:21:38,588 Yeah. 608 00:21:35,627 --> 00:21:38,588 That's a real thing. 609 00:21:38,672 --> 00:21:41,049 Well, I don't think I'm gonna meet anybody by June 30th, 610 00:21:41,133 --> 00:21:44,094 so our wedding party's gonna be a little uneven. 611 00:21:44,177 --> 00:21:47,681 Peter, I don't care. I just want you to be happy 612 00:21:47,764 --> 00:21:50,308 and to stop kissing strange men. 613 00:21:50,392 --> 00:21:51,727 (LAUGHS) 614 00:21:55,772 --> 00:21:57,941 Wow, it's really smoky in there. 615 00:21:58,025 --> 00:22:00,027 Yeah, he got up in there. 616 00:22:00,110 --> 00:22:01,903 Tongue? 617 00:22:00,110 --> 00:22:01,903 Oh, yeah. 618 00:22:01,987 --> 00:22:03,905 You wouldn't mind brushing your teeth, would you? 619 00:22:03,989 --> 00:22:06,825 No. I've already done it a couple of times. 620 00:22:06,908 --> 00:22:08,744 I'll do the mouthwash again. 621 00:22:08,827 --> 00:22:10,787 There's some Tom's in the top cabinet. 622 00:22:10,871 --> 00:22:13,206 No, I gotta go with chemicals on this. 623 00:22:13,290 --> 00:22:14,332 ZOOEY: I love you. 624 00:22:14,416 --> 00:22:16,543 PETER: I love you, too. I might use Comet. 625 00:22:16,626 --> 00:22:19,421 (THE YEAH YEAH YEAH SONG PLAYING) 626 00:22:22,924 --> 00:22:24,801 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah 627 00:22:24,885 --> 00:22:29,514 ♪ If you could blow up the world with the flick of a switch 628 00:22:29,598 --> 00:22:31,558 ♪ Would you do it? 629 00:22:31,641 --> 00:22:33,643 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah 630 00:22:33,727 --> 00:22:38,023 ♪ If you could make everybody poor just so you could be rich 631 00:22:38,106 --> 00:22:39,775 ♪ Would you do it? ♪ 632 00:22:39,858 --> 00:22:41,318 It's a pleasure to meet you. 633 00:22:41,401 --> 00:22:43,195 I live down there. 634 00:22:43,278 --> 00:22:45,363 I like it. I'm liking it. 635 00:22:45,447 --> 00:22:46,865 Yeah? 636 00:22:45,447 --> 00:22:46,865 Yeah. 637 00:22:46,948 --> 00:22:48,533 It's a good space, you know? It's a good vibe. 638 00:22:48,617 --> 00:22:50,202 Yeah? Terrific. 639 00:22:48,617 --> 00:22:50,202 Yeah. 640 00:22:50,285 --> 00:22:52,871 Well, when the Santa Anas come through, it is majestic. 641 00:22:52,954 --> 00:22:54,081 Thanks. I'm excited. 642 00:22:54,164 --> 00:22:56,041 We'll let you know. 643 00:22:54,164 --> 00:22:56,041 Thank you. 644 00:22:59,127 --> 00:23:00,378 Hello. 645 00:22:59,127 --> 00:23:00,378 Hi. 646 00:23:00,462 --> 00:23:01,922 If you need any help, just let me know. 647 00:23:02,005 --> 00:23:04,049 Thanks. 648 00:23:02,005 --> 00:23:04,049 Sure. 649 00:23:07,260 --> 00:23:08,887 Mmm. 650 00:23:11,139 --> 00:23:13,558 Thank you for eating. 651 00:23:13,642 --> 00:23:15,060 I'm the first one, huh? 652 00:23:13,642 --> 00:23:15,060 Yeah. 653 00:23:15,143 --> 00:23:16,436 I never understood why people 654 00:23:16,520 --> 00:23:18,396 are so afraid to eat at an open house. 655 00:23:18,480 --> 00:23:20,524 I know. 656 00:23:20,607 --> 00:23:21,733 Why's Ferrigno selling? 657 00:23:21,817 --> 00:23:23,276 Oh, he bought a place in Jackson Hole. 658 00:23:23,360 --> 00:23:24,778 Ah! 659 00:23:23,360 --> 00:23:24,778 Yeah, I think he's tired 660 00:23:24,861 --> 00:23:26,696 of the Hollywood grind. 661 00:23:24,861 --> 00:23:26,696 Right. 662 00:23:26,780 --> 00:23:28,240 You know, I've always wanted a pad 663 00:23:28,323 --> 00:23:29,950 with a giant Lou Ferrigno statue, 664 00:23:30,033 --> 00:23:32,494 so I think I've found it. 665 00:23:32,577 --> 00:23:34,037 He's got one. 666 00:23:34,121 --> 00:23:37,499 You're wasting your time with that couple. Just FYI. 667 00:23:37,582 --> 00:23:39,126 Why do you say that? 668 00:23:39,209 --> 00:23:42,129 I saw the guy pull in. He's driving a Saab 9.3, 669 00:23:42,212 --> 00:23:43,839 which, I'm not a snob, it's a great car, 670 00:23:43,922 --> 00:23:45,340 but it costs $30,000. 671 00:23:45,423 --> 00:23:48,802 This house must be, what, 4, $4.2 million? 672 00:23:48,885 --> 00:23:50,554 Doesn't quite compute, right? 673 00:23:50,637 --> 00:23:53,890 I hope that's not the case. He was gonna make an offer. 674 00:23:53,974 --> 00:23:57,018 I think he's trying to impress that girl he hasn't slept with yet. 675 00:23:57,102 --> 00:24:00,021 The feng shui. 676 00:23:57,102 --> 00:24:00,021 Yeah. 677 00:24:00,105 --> 00:24:01,898 How do you know that? 678 00:24:01,982 --> 00:24:05,110 Well, it's body language, you know? 679 00:24:05,193 --> 00:24:06,778 Look, that guy needs to fart. 680 00:24:06,862 --> 00:24:09,072 It's pretty clear, but he doesn't know her well enough 681 00:24:09,156 --> 00:24:11,199 to do it in front of her, so they haven't slept together. 682 00:24:11,283 --> 00:24:14,452 I like it. You okay? 683 00:24:11,283 --> 00:24:14,452 Yeah, no, I'm fine. I'm good. 684 00:24:14,536 --> 00:24:17,706 He does seem to be clenching. 685 00:24:14,536 --> 00:24:17,706 Yeah, he doesn't wanna fart. 686 00:24:17,789 --> 00:24:21,960 When he gets enough space, he'll let one rip, I guarantee. 687 00:24:22,043 --> 00:24:24,171 Oh! That's a good move. 688 00:24:24,254 --> 00:24:26,715 "Hey, go check out the kitchen, honey. I'll meet you in there." 689 00:24:26,798 --> 00:24:28,842 Okay. Yeah. 690 00:24:26,798 --> 00:24:28,842 SYDNEY: Now watch. 691 00:24:28,925 --> 00:24:32,929 He's making his move slowly. Slowly but surely. Watch the leg. 692 00:24:33,013 --> 00:24:36,349 Wait for it. Wait for it. Fart. 693 00:24:36,433 --> 00:24:38,018 Boom. That's a fart, motherfucker. 694 00:24:38,101 --> 00:24:40,020 Oh, my God. 695 00:24:38,101 --> 00:24:40,020 SYDNEY: That's a fucking fart. 696 00:24:40,103 --> 00:24:41,980 PETER: Oh, my God! 697 00:24:40,103 --> 00:24:41,980 Look at him crop-dusting 698 00:24:42,063 --> 00:24:44,024 across your open house. It's a disgrace. 699 00:24:44,107 --> 00:24:45,650 He farted in my open house. 700 00:24:45,734 --> 00:24:47,652 He sure did. 701 00:24:47,736 --> 00:24:49,362 MAN: You know what, guy? 702 00:24:49,446 --> 00:24:52,365 I like it, but I'm thinking it might be a little bit small. 703 00:24:52,449 --> 00:24:55,035 Totally, and it smells like fart. 704 00:24:55,118 --> 00:24:56,411 WOMAN: What? 705 00:24:55,118 --> 00:24:56,411 MAN: Never mind. 706 00:24:56,494 --> 00:24:58,163 Let's take off, baby. Come on. 707 00:24:58,246 --> 00:25:01,041 SYDNEY: Roll down the windows in that car, sweetheart. 708 00:25:01,124 --> 00:25:03,084 You called that. That was like a play-by-play. 709 00:25:03,168 --> 00:25:04,502 That's amazing. You called that! 710 00:25:04,586 --> 00:25:07,172 Yeah. Well, I know my farts. 711 00:25:04,586 --> 00:25:07,172 Unbelievable. 712 00:25:07,255 --> 00:25:09,966 Well, listen, just full disclosure. 713 00:25:10,050 --> 00:25:12,385 I have no interest in buying this house. 714 00:25:12,469 --> 00:25:14,012 Well, then why are you here? 715 00:25:14,095 --> 00:25:16,973 To eat your free food and to try to meet a divorcee. 716 00:25:17,057 --> 00:25:18,475 (SCOFFING) Are you serious? 717 00:25:17,057 --> 00:25:18,475 I am. 718 00:25:18,558 --> 00:25:20,977 Yeah. I've found that at the classy open houses, 719 00:25:21,061 --> 00:25:23,688 the spread is usually pretty decent, 720 00:25:23,772 --> 00:25:25,023 and there's a beautiful bevy 721 00:25:25,106 --> 00:25:27,817 of attractive and newly-single women. 722 00:25:27,901 --> 00:25:32,614 I don't know what to say. Thank you for your honesty. 723 00:25:32,697 --> 00:25:34,991 Thank you for the sun-dried tomato aioli, 724 00:25:35,075 --> 00:25:36,201 because it's a revelation. 725 00:25:36,284 --> 00:25:38,161 Wow. Hey, thanks for noticing. 726 00:25:38,245 --> 00:25:39,996 Yeah. All right, 727 00:25:40,080 --> 00:25:41,414 I'm gonna take this panini for the road. 728 00:25:41,498 --> 00:25:42,999 There's an open house in Bel Air 729 00:25:43,083 --> 00:25:44,709 that promises to be replete with cougars. 730 00:25:44,793 --> 00:25:46,253 You don't wanna miss that. 731 00:25:44,793 --> 00:25:46,253 No, sir. 732 00:25:46,336 --> 00:25:48,505 It was nice to meet you. Yeah. 733 00:25:46,336 --> 00:25:48,505 You, too. 734 00:25:48,588 --> 00:25:50,840 Hey, you know what, here, let me give you my business card. 735 00:25:50,924 --> 00:25:52,259 All right. 736 00:25:50,924 --> 00:25:52,259 In case you're looking for, 737 00:25:52,342 --> 00:25:53,593 you know, a new home or anything. 738 00:25:53,677 --> 00:25:55,387 I actually specialize in smaller houses, 739 00:25:55,470 --> 00:25:57,264 bungalows, that kind of thing. 740 00:25:57,347 --> 00:25:58,848 Lovely. Let me give you mine, as well. 741 00:25:58,932 --> 00:26:00,392 Okay. 742 00:26:00,475 --> 00:26:01,434 "Sydney Fife." 743 00:26:01,518 --> 00:26:03,603 That is my name. 744 00:26:01,518 --> 00:26:03,603 PETER: There you go. 745 00:26:03,687 --> 00:26:05,355 Well, thank you for the great open house. 746 00:26:05,438 --> 00:26:07,607 My plezh. Okay. 747 00:26:05,438 --> 00:26:07,607 All right. 748 00:26:07,691 --> 00:26:10,402 Nice to meet you. 749 00:26:07,691 --> 00:26:10,402 You, too, Sydney. 750 00:26:15,323 --> 00:26:16,658 Hello. 751 00:26:19,327 --> 00:26:20,578 I can't just call him. 752 00:26:20,662 --> 00:26:22,247 Why are you being a chickenshit? 753 00:26:22,330 --> 00:26:23,957 He gave you his card. It's an open invitation. 754 00:26:24,040 --> 00:26:25,917 Engage your core. 755 00:26:26,001 --> 00:26:27,919 It's beach season. It's beach season. 756 00:26:28,003 --> 00:26:30,130 I hate this. There's no rules for male friendships. 757 00:26:30,213 --> 00:26:31,423 What are you freaking out about? 758 00:26:31,506 --> 00:26:32,924 You went out with those other guys. 759 00:26:33,008 --> 00:26:34,426 I'm really nervous about this one. 760 00:26:34,509 --> 00:26:36,052 'Cause you really like him. 761 00:26:36,136 --> 00:26:37,262 All right, buddy, great set. 762 00:26:37,345 --> 00:26:40,348 Take five, I'll come rub you down. 763 00:26:40,432 --> 00:26:42,767 Look, if he does call, no more dinners, okay? 764 00:26:42,851 --> 00:26:45,228 It's sending the wrong message. 765 00:26:42,851 --> 00:26:45,228 I know, I know. 766 00:26:45,312 --> 00:26:46,771 (VOICE CRACKING) Hey, Peter! 767 00:26:46,855 --> 00:26:48,648 I got an extra ticket to the Galaxy game tonight! 768 00:26:48,732 --> 00:26:51,943 You know what? Thanks, man, I'm sorry, I can't. 769 00:26:52,027 --> 00:26:54,446 I got a function. 770 00:26:54,529 --> 00:26:57,407 I got season ticks. I'll get you on the flip side. Here we go. 771 00:26:57,490 --> 00:27:00,785 Hey, thanks a lot for hooking me up with Elmo over there. 772 00:27:00,869 --> 00:27:01,953 That was a blast. 773 00:27:02,037 --> 00:27:03,330 What? That guy's cool. 774 00:27:03,413 --> 00:27:05,290 Here we go. Here we go. Come on, push it out. 775 00:27:05,373 --> 00:27:07,125 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Everything you got! 776 00:27:07,208 --> 00:27:08,793 Everything you got! Everything you got! 777 00:27:08,877 --> 00:27:11,379 (WHISTLING SOFTLY) 778 00:27:19,512 --> 00:27:20,972 Yeah. 779 00:27:21,056 --> 00:27:22,724 Just to... 780 00:27:25,060 --> 00:27:28,146 Hey... Pathetic. 781 00:27:28,229 --> 00:27:30,148 Sydney, how you doing? It's Peter Klaven. 782 00:27:30,231 --> 00:27:31,566 Hey, Sydney, it's Peter Klaven. 783 00:27:31,649 --> 00:27:33,568 We met at the open house last week. 784 00:27:33,651 --> 00:27:38,490 Get some guts, would you? I got some cheese. Give me a break. 785 00:27:38,573 --> 00:27:40,784 No. Oh, my God. 786 00:27:43,078 --> 00:27:44,204 Hey, Peter. 787 00:27:44,287 --> 00:27:46,122 Hey, Carolyn. 788 00:27:50,001 --> 00:27:51,669 Sorry. 789 00:27:51,753 --> 00:27:53,671 SYDNEY ON VOICEMAIL: Fife. You know what to do. 790 00:27:53,755 --> 00:27:55,090 (BEEPS) 791 00:27:53,755 --> 00:27:55,090 Hey, Peter. 792 00:27:55,173 --> 00:27:58,176 It's Sydney Klaven. No, that's not right. 793 00:27:58,259 --> 00:28:00,345 (CHUCKLES) 794 00:28:00,428 --> 00:28:02,722 Sydney, it's Peter Klaven. 795 00:28:02,806 --> 00:28:06,351 I met you last week at an open house, 796 00:28:06,434 --> 00:28:11,481 and I had a showing and... 797 00:28:11,564 --> 00:28:17,362 Anyway, I was wondering if you ever wanted to get together 798 00:28:17,445 --> 00:28:22,867 and talk about real estate and whatnot. Or whatnot. And... 799 00:28:22,951 --> 00:28:24,702 Hey, sugar. 800 00:28:22,951 --> 00:28:24,702 Hey. 801 00:28:27,247 --> 00:28:29,707 (STAMMERING) 802 00:28:29,791 --> 00:28:33,044 I'm sorry, I forgot what I was gonna say. What was I saying? 803 00:28:33,128 --> 00:28:34,879 Um... Uh... 804 00:28:34,963 --> 00:28:38,716 Yes, the open house and we met... Anyway, no rush. 805 00:28:38,800 --> 00:28:43,638 You call me back whenever you get a mo. Get a moment. 806 00:28:43,721 --> 00:28:48,518 And we will talk when I talk to you. 807 00:28:48,601 --> 00:28:51,521 All right. Hope you're having a great day. 808 00:28:51,604 --> 00:28:53,314 Okay. Bye, now. 809 00:28:59,654 --> 00:29:00,822 (SIGHS) 810 00:29:02,991 --> 00:29:04,451 Fuck. 811 00:29:05,827 --> 00:29:07,620 I'm fine with a little mercury poisoning 812 00:29:07,704 --> 00:29:10,832 as long as I get to eat raw fish, 'cause I love it. 813 00:29:10,915 --> 00:29:13,751 My doctor said it's bad if you're trying to get pregnant. 814 00:29:13,835 --> 00:29:15,086 HAILEY: I heard that. 815 00:29:15,170 --> 00:29:17,213 Which Barry and I are doing. 816 00:29:17,297 --> 00:29:20,133 Oh, my God, that's so exciting! 817 00:29:20,216 --> 00:29:22,093 Ew! I'm sorry. 818 00:29:20,216 --> 00:29:22,093 What? 819 00:29:22,177 --> 00:29:24,846 I'm sorry. I just pictured you and Barry having sex. 820 00:29:24,929 --> 00:29:27,015 And he's so big and you're so tiny, and I just... 821 00:29:27,098 --> 00:29:28,266 Hailey... 822 00:29:28,349 --> 00:29:29,934 Like, I totally imagined Barry just like... 823 00:29:30,018 --> 00:29:32,437 Okay, hold on, wait. Why are you imagining us doing it anyway? 824 00:29:32,520 --> 00:29:34,939 I'm seeing it again. 825 00:29:32,520 --> 00:29:34,939 Well, stop! Stop! Cut it! 826 00:29:35,023 --> 00:29:36,149 No, I love Barry. 827 00:29:36,232 --> 00:29:37,942 Hey! 828 00:29:38,026 --> 00:29:39,235 Hey! Hey! 829 00:29:38,026 --> 00:29:39,235 Hi! 830 00:29:39,319 --> 00:29:40,987 Hi! 831 00:29:39,319 --> 00:29:40,987 What are you doing here? 832 00:29:41,070 --> 00:29:42,280 I just had a meeting downtown 833 00:29:42,363 --> 00:29:44,324 with the owners of the development site, 834 00:29:44,407 --> 00:29:46,784 so thought I'd stop in and say hi on my way back. 835 00:29:46,868 --> 00:29:49,496 So, Peter, how's your little manhunt coming? 836 00:29:49,579 --> 00:29:51,372 Really, you told them? Shocking. 837 00:29:51,456 --> 00:29:52,999 Well, I mean, Barry and his friends 838 00:29:53,082 --> 00:29:55,168 said they had a great time with you the other night. 839 00:29:55,251 --> 00:29:56,836 PETER: Seriously? 840 00:29:55,251 --> 00:29:56,836 No. 841 00:29:56,920 --> 00:29:58,963 Well, I just... I don't drink that much and they pound. 842 00:29:59,047 --> 00:30:01,799 They were pounding drinks. 843 00:29:59,047 --> 00:30:01,799 You're not used to drinking. 844 00:30:01,883 --> 00:30:04,135 (CELL PHONE RINGING) 845 00:30:01,883 --> 00:30:04,135 Excuse me just a second. 846 00:30:05,970 --> 00:30:07,889 Peter Klaven. 847 00:30:09,224 --> 00:30:10,308 Excuse me just one... 848 00:30:10,391 --> 00:30:12,477 Hey, Sydney. How are you? 849 00:30:12,560 --> 00:30:14,437 (WHISPERING) Is that a man or a woman? 850 00:30:14,521 --> 00:30:16,523 (WHISPERING) I don't know. I've never heard of Sydney. 851 00:30:16,606 --> 00:30:21,528 Uh-huh. I could be in Venice by 5:00, yeah. I can do that. 852 00:30:21,611 --> 00:30:23,863 It's a man-date. It's a man-date. This is a man-date. 853 00:30:23,947 --> 00:30:25,782 (MOUTHING) 854 00:30:23,947 --> 00:30:25,782 James' Beach Bar and Grill. 855 00:30:25,865 --> 00:30:30,036 I look forward to it. Sounds great. 856 00:30:30,119 --> 00:30:33,957 All right. I'll see you in a jiff. 857 00:30:34,040 --> 00:30:36,417 "See you in a jiff"? 858 00:30:34,040 --> 00:30:36,417 I don't know why I said that. 859 00:30:36,501 --> 00:30:38,419 I've never said that expression before in my life. 860 00:30:38,503 --> 00:30:40,213 I just said, "See you in a jiff." 861 00:30:40,296 --> 00:30:42,674 Honey, you're all flustered. Who was that? 862 00:30:42,757 --> 00:30:45,009 (SIGHS) It was just this guy that I met at my open house. 863 00:30:45,093 --> 00:30:46,344 Sydney something or other. 864 00:30:46,427 --> 00:30:48,263 Sydney. I like it. 865 00:30:48,346 --> 00:30:50,682 Oh, my God. Peter's got a boyfriend. 866 00:30:50,765 --> 00:30:51,849 And I don't. 867 00:30:51,933 --> 00:30:53,977 Oh, God, why does everything have to be about you? 868 00:30:54,060 --> 00:30:55,520 Because I'm single. 869 00:30:55,603 --> 00:30:58,648 ♪ You can wear my underwear Vindaloo for us to share 870 00:30:58,731 --> 00:31:02,193 ♪ Always dressed in summery tees 871 00:31:02,277 --> 00:31:06,197 ♪ You can play the wild card Bury your bones in my yard 872 00:31:06,281 --> 00:31:08,533 ♪ Meet me at the waterslide 873 00:31:08,616 --> 00:31:10,535 ♪ Waterslide ♪ 874 00:31:10,618 --> 00:31:12,245 I'm meeting him right now. 875 00:31:12,328 --> 00:31:14,455 ROBBIE ON PHONE: Dude, no dinner. He'll get the wrong idea. 876 00:31:14,539 --> 00:31:17,292 You don't wanna get another tongue-fucking at the valet stand. 877 00:31:17,375 --> 00:31:18,918 Yes, Robbie, I promise. No dinner. 878 00:31:19,002 --> 00:31:21,629 Dude, I'm pumped about this. Call me when you get home. 879 00:31:21,713 --> 00:31:23,756 Yeah! 880 00:31:23,840 --> 00:31:25,508 Thank you both. 881 00:31:27,677 --> 00:31:30,054 All right, so you break it off with your ex-girlfriend... 882 00:31:30,138 --> 00:31:31,764 Yeah, and I met Zooey the very next day. 883 00:31:31,848 --> 00:31:35,101 Oh, man, no laj between the vag? 884 00:31:35,184 --> 00:31:36,311 What does that mean? 885 00:31:36,394 --> 00:31:38,521 No lag time between vaginas. 886 00:31:38,605 --> 00:31:41,232 Ha, ha. Yeah, no. I don't... 887 00:31:41,316 --> 00:31:43,526 I mean, I didn't plan for it to be like that, you know, 888 00:31:43,610 --> 00:31:45,695 with no laj, but it just happened. 889 00:31:45,778 --> 00:31:48,573 Ah! All right. How's the sex? 890 00:31:48,656 --> 00:31:51,200 That's a little private, wouldn't you say? 891 00:31:51,284 --> 00:31:54,454 Look, it's something we think about on a second-to-second basis, 892 00:31:54,537 --> 00:31:57,582 and yet we're not supposed to talk about it? Why? 893 00:31:57,665 --> 00:32:02,295 Well, I guess no one's ever really asked me before, 894 00:32:02,378 --> 00:32:04,380 but it's good. Sex is good. 895 00:32:04,464 --> 00:32:06,382 Oh, boy. 896 00:32:04,464 --> 00:32:06,382 What, "Oh, boy"? 897 00:32:06,466 --> 00:32:08,009 Well, your voice went up when you said that. 898 00:32:08,092 --> 00:32:09,427 So? 899 00:32:09,510 --> 00:32:11,596 It means you weren't being entirely truthful. 900 00:32:11,679 --> 00:32:14,515 Look, I don't know this girl, 901 00:32:14,599 --> 00:32:16,726 so you can talk to me. What's the deal? 902 00:32:18,936 --> 00:32:20,438 I don't know, I guess maybe sometimes 903 00:32:20,521 --> 00:32:23,316 I wish that she enjoyed, you know... 904 00:32:23,399 --> 00:32:26,653 Getting it in the tush? 905 00:32:23,399 --> 00:32:26,653 No. No, no, no. 906 00:32:26,736 --> 00:32:28,780 That's my bad. 907 00:32:26,736 --> 00:32:28,780 Oral sex. 908 00:32:28,863 --> 00:32:33,368 Oh! She doesn't like to put it in the mouth? 909 00:32:33,451 --> 00:32:35,953 I can't believe I'm telling you this. I don't even know you. 910 00:32:36,037 --> 00:32:37,455 Forget it. Look. 911 00:32:37,538 --> 00:32:40,917 Zooey's awesome, and we have a great sex life. 912 00:32:41,000 --> 00:32:43,711 We really do. I can't... I don't even know why I said that. 913 00:32:43,795 --> 00:32:48,049 Because you're speaking honestly, all right? Relax. 914 00:32:49,217 --> 00:32:50,468 And what about you? 915 00:32:50,551 --> 00:32:52,929 You ever been married? 916 00:32:50,551 --> 00:32:52,929 No. 917 00:32:53,012 --> 00:32:55,264 For what I'm looking for, divorcees are perfect, you know? 918 00:32:55,348 --> 00:32:57,975 They don't want anything serious, and neither do I. 919 00:32:58,059 --> 00:33:00,978 Well, hey, man. You know, if it works for you. 920 00:33:01,062 --> 00:33:03,106 Believe me, Pistol, it is the best. 921 00:33:03,189 --> 00:33:04,440 "Pistol"? 922 00:33:04,524 --> 00:33:05,817 Yeah. Pistol. 923 00:33:05,900 --> 00:33:08,319 Because you're Pete. So Pistol Pete. 924 00:33:08,403 --> 00:33:10,154 Pistol Pete. 925 00:33:10,238 --> 00:33:12,657 Excuse me, you guys finishing up here soon? 926 00:33:12,740 --> 00:33:15,284 Oh! No, sorry, chief, we're actually staying for dinner. 927 00:33:15,368 --> 00:33:17,995 No, actually, I already have a dinner plan with my fiancée. 928 00:33:18,079 --> 00:33:21,582 No, dude, this place has the best fish tacos in the world. 929 00:33:21,666 --> 00:33:26,129 Literally. Ranked. You gotta have one or two. 930 00:33:26,212 --> 00:33:29,382 It's the pico de gallo, man. Just use your hands. 931 00:33:29,465 --> 00:33:31,551 We're barbarians after all, men. 932 00:33:31,634 --> 00:33:35,012 Every once in a while, I go down to the Boardwalk 933 00:33:35,096 --> 00:33:38,933 and I just throw my own feces like a gorilla. 934 00:33:45,732 --> 00:33:47,567 You all right? 935 00:33:45,732 --> 00:33:47,567 Whoo. 936 00:33:47,650 --> 00:33:50,486 (EXCLAIMS) How can you disagree with me on this? I mean, look, my... 937 00:33:50,570 --> 00:33:51,821 It's bad for the whole world. 938 00:33:51,904 --> 00:33:53,990 My lease is gonna be up and I think... 939 00:33:54,073 --> 00:33:56,743 You talking about hybrid cars? 940 00:33:54,073 --> 00:33:56,743 Yes. Yes. 941 00:33:56,826 --> 00:33:59,162 I thought you were talking about hybrid animals. 942 00:33:59,245 --> 00:34:00,371 Hybrid animals? 943 00:33:59,245 --> 00:34:00,371 Yeah. 944 00:34:00,455 --> 00:34:02,331 What the fuck is a hybrid animal? 945 00:34:02,415 --> 00:34:05,710 It took Andre the Giant a barrel of beer to get drunk, sometimes two. 946 00:34:05,793 --> 00:34:07,545 (IN HUSKY VOICE) "Hello, pretty lady." 947 00:34:07,628 --> 00:34:09,255 (IN HUSKY VOICE) "Anybody want a peanut?" 948 00:34:09,338 --> 00:34:10,798 (BOTH LAUGHING) 949 00:34:10,882 --> 00:34:12,258 Should we get a third order of fish tacos? 950 00:34:12,341 --> 00:34:16,012 Hands down, best fish taco I've ever had in my life. 951 00:34:16,095 --> 00:34:17,847 God, those tortillas were incredible. 952 00:34:17,930 --> 00:34:19,182 Yeah, they make them in-house. 953 00:34:19,265 --> 00:34:20,850 It sets up the flavor for the whole dish. 954 00:34:20,933 --> 00:34:22,810 You know what? I just realized something. 955 00:34:22,894 --> 00:34:25,813 I never even asked you if you were interested in buying a house. 956 00:34:25,897 --> 00:34:28,399 No. No, why would I be? 957 00:34:28,483 --> 00:34:30,318 Well, it's just when you called me back, 958 00:34:30,401 --> 00:34:32,737 I didn't know if you wanted to talk about real estate or not. 959 00:34:32,820 --> 00:34:34,739 You just seemed like a good dude. 960 00:34:34,822 --> 00:34:37,241 I thought you wanted to grab a beer. That's all. 961 00:34:37,325 --> 00:34:38,409 I'm glad you called. 962 00:34:38,493 --> 00:34:40,953 You get home safe, Pistol. 963 00:34:41,037 --> 00:34:42,413 You got it, Joban. 964 00:34:42,497 --> 00:34:43,998 I'm sorry, what? 965 00:34:46,334 --> 00:34:47,627 Nothing. 966 00:34:47,710 --> 00:34:49,378 No, what'd you say? 967 00:34:49,462 --> 00:34:50,963 I don't know. 968 00:34:51,047 --> 00:34:55,176 You... You nicknamed me Pistol, and I just called you Joban. 969 00:34:55,259 --> 00:34:59,972 It means nothing. I don't... I'm drunk. I'm gonna call a cab. 970 00:35:00,056 --> 00:35:01,098 (LAUGHS) 971 00:35:01,182 --> 00:35:03,226 All right, man. You have my number, yeah? 972 00:35:03,309 --> 00:35:06,020 I got you stored in my iPhin. 973 00:35:06,103 --> 00:35:08,189 All right. If you need me, call, okay? 974 00:35:08,272 --> 00:35:09,398 Man, I'm golden. 975 00:35:09,482 --> 00:35:11,484 Yeah. All right, man. 976 00:35:11,567 --> 00:35:13,611 All right, bud. 977 00:35:13,694 --> 00:35:16,572 Have a good night. 978 00:35:22,036 --> 00:35:24,205 I don't know the number for a taxi. 979 00:35:24,288 --> 00:35:25,456 (WHISTLES) 980 00:35:25,540 --> 00:35:27,542 (LAUGHS) 981 00:35:30,670 --> 00:35:32,755 Hi, baby. 982 00:35:30,670 --> 00:35:32,755 Hey. 983 00:35:32,839 --> 00:35:34,382 Did you have a good time? 984 00:35:34,465 --> 00:35:35,716 Yeah, we did. Yeah. 985 00:35:35,800 --> 00:35:39,303 Sydney's a cool guy. Got kind of drunk. 986 00:35:39,387 --> 00:35:40,513 Really? 987 00:35:40,596 --> 00:35:42,014 Yeah, I had to take a cab home. 988 00:35:42,098 --> 00:35:44,684 Really? Did you... 989 00:35:42,098 --> 00:35:44,684 Throw up in his face? 990 00:35:44,767 --> 00:35:45,935 Yeah. 991 00:35:44,767 --> 00:35:45,935 No. 992 00:35:46,018 --> 00:35:47,478 Oh, good. 993 00:35:46,018 --> 00:35:47,478 So that's good. 994 00:35:47,562 --> 00:35:50,481 That's good. So is he your best man? 995 00:35:50,565 --> 00:35:54,443 It's way too early to tell, but it's very sweet of you to ask. 996 00:35:54,527 --> 00:35:56,445 Go back to sleep. I'll be in, in a second, all right? 997 00:35:56,529 --> 00:35:58,489 I just wanna see if I got any hits on Ferrigno. 998 00:35:58,573 --> 00:36:00,825 Okay. 999 00:36:05,746 --> 00:36:07,665 Whoomp! There he is! There he is! 1000 00:36:07,748 --> 00:36:09,041 Stop it. Stop it. 1001 00:36:09,125 --> 00:36:10,960 Ass, ass and titties. 1002 00:36:09,125 --> 00:36:10,960 Stop it. Fucking stop it. 1003 00:36:11,043 --> 00:36:12,378 Fuck, I'm ticklish, Tevin. 1004 00:36:12,461 --> 00:36:14,547 Okay. Uncle. Uncle. 1005 00:36:14,630 --> 00:36:16,674 Hey. How was the open hizzy? 1006 00:36:16,757 --> 00:36:18,384 The what? 1007 00:36:16,757 --> 00:36:18,384 The open house. 1008 00:36:18,467 --> 00:36:20,052 Oh! The open house. It was great. 1009 00:36:20,136 --> 00:36:21,846 Yeah? Did you flip that bitch yet? 1010 00:36:21,929 --> 00:36:25,349 No. I mean, I've had a few nibbles. No bites. 1011 00:36:25,433 --> 00:36:27,852 Nibbles? Me no likey nibbles. 1012 00:36:27,935 --> 00:36:30,187 Peter, can I talk to you as a friend? 1013 00:36:30,271 --> 00:36:32,356 Sure. 1014 00:36:30,271 --> 00:36:32,356 You're dealing with the house 1015 00:36:32,440 --> 00:36:34,066 of a major Hollywood celebrity, 1016 00:36:34,150 --> 00:36:37,945 Mr. Louis Ferrigno, The Hulk from television. 1017 00:36:38,029 --> 00:36:39,864 Of course. I know that. 1018 00:36:39,947 --> 00:36:41,240 How badly do you wanna sell this house? 1019 00:36:41,324 --> 00:36:43,951 I need to. You know, for... 1020 00:36:41,324 --> 00:36:43,951 I know you need to. 1021 00:36:44,035 --> 00:36:45,703 You gotta do it the old-fashioned way. 1022 00:36:45,786 --> 00:36:47,955 You gotta network. You gotta meet a lot of people. 1023 00:36:48,039 --> 00:36:50,249 You gotta get them some leave-behinds. 1024 00:36:50,333 --> 00:36:51,542 I have brochures. 1025 00:36:51,626 --> 00:36:53,544 Brochures are totally different, okay? 1026 00:36:53,628 --> 00:36:55,046 How? 1027 00:36:53,628 --> 00:36:55,046 You see this picture right here? 1028 00:36:55,129 --> 00:36:57,048 Yeah. 1029 00:36:55,129 --> 00:36:57,048 Do you know who took it? 1030 00:36:57,131 --> 00:36:59,175 No. 1031 00:36:57,131 --> 00:36:59,175 M. Night Shyamalan, 1032 00:36:59,258 --> 00:37:02,219 the director of The Village. 1033 00:36:59,258 --> 00:37:02,219 Okay. 1034 00:37:02,303 --> 00:37:03,888 What's your bus-bench ad situation? 1035 00:37:03,971 --> 00:37:06,307 I don't have any. 1036 00:37:03,971 --> 00:37:06,307 What about urinal cakes? 1037 00:37:06,390 --> 00:37:08,434 How about urinal cakes? 1038 00:37:08,517 --> 00:37:10,561 Do you use them? 1039 00:37:08,517 --> 00:37:10,561 When I pee. 1040 00:37:10,645 --> 00:37:12,855 That's not what I'm talking about. 1041 00:37:12,939 --> 00:37:16,567 Go into any Olive Garden, P.F. Chang's Chinese Bistro, 1042 00:37:16,651 --> 00:37:18,694 T.G.I. Friday's, Fuddruckers. 1043 00:37:18,778 --> 00:37:19,946 What do they have in the bathroom? 1044 00:37:20,029 --> 00:37:22,740 Urinal cakes with my face on it. 1045 00:37:22,823 --> 00:37:24,367 Does it... I don't see... 1046 00:37:24,450 --> 00:37:26,452 I've had people come up to me on the streets and say, 1047 00:37:26,535 --> 00:37:27,912 "I know you from somewhere." 1048 00:37:27,995 --> 00:37:29,622 "Yeah, you do. You pissed on my face, friend." 1049 00:37:29,705 --> 00:37:32,416 I don't see how having somebody piss on my face 1050 00:37:32,500 --> 00:37:34,627 is gonna be able to sell Lou Ferrigno's house. 1051 00:37:34,710 --> 00:37:39,757 Peter, you got the steak, but I got the sizzle, my nizzle. Right? 1052 00:37:39,840 --> 00:37:41,801 Why don't we split the listing. Okay? 1053 00:37:41,884 --> 00:37:44,845 Let me wet my beak on this action. We'll both be winners. 1054 00:37:44,929 --> 00:37:48,265 I appreciate it, but I'd really like to try and do this myself. 1055 00:37:48,349 --> 00:37:51,769 Yeah. Absolutely. I'm just putting on my friend hat here. 1056 00:37:51,852 --> 00:37:56,107 I appreciate it. 1057 00:37:51,852 --> 00:37:56,107 All right. Whoomp! There he is! 1058 00:37:56,190 --> 00:37:57,108 Oh, jeez. 1059 00:37:57,191 --> 00:37:59,068 Watch yourself, big girl. 1060 00:38:06,367 --> 00:38:07,785 (PHONE RINGING) 1061 00:38:11,372 --> 00:38:12,498 Fife. 1062 00:38:12,581 --> 00:38:15,876 Hey, Sydney. It's the Pistol. 1063 00:38:15,960 --> 00:38:17,420 SYDNEY ON PHONE: Who? 1064 00:38:17,503 --> 00:38:21,590 Peter Klaven from the James' Beach thing the other night. 1065 00:38:21,674 --> 00:38:23,634 Hey, yeah, what's going on, man? 1066 00:38:23,718 --> 00:38:26,846 Yeah. Not much. I'm working like a dog. 1067 00:38:28,556 --> 00:38:30,850 But, you know, usual... The yoozh stuff. 1068 00:38:30,933 --> 00:38:34,270 I was just calling to say, hey, I had a great time the other night. 1069 00:38:34,353 --> 00:38:37,523 Yeah, I had a nice time, man. Those fish tacos are the tits. 1070 00:38:37,606 --> 00:38:41,277 Yeah, you know, if you ever wanna grab lunch or something, nothing major. 1071 00:38:41,360 --> 00:38:43,237 Yeah. Actually, you know? I'm gonna take my puggle 1072 00:38:43,320 --> 00:38:44,989 for a little jaunt on the Venice Boardwalk. 1073 00:38:45,072 --> 00:38:46,490 You should come meet me. 1074 00:38:46,574 --> 00:38:48,159 All right. Yeah, great. 1075 00:38:48,242 --> 00:38:50,619 Cool. Why don't you meet me at Muscle Beach at like, 1076 00:38:50,703 --> 00:38:51,954 I don't know, in a half an hour? 1077 00:38:52,038 --> 00:38:53,622 Muscle Beach, half an hour. 1078 00:38:53,706 --> 00:38:56,584 I will see you there, or I will see you on another time. 1079 00:38:56,667 --> 00:38:59,837 SYDNEY: That was very confusing. I don't know if you're gonna come or not. 1080 00:38:59,920 --> 00:39:01,505 No, I'll be there. I'll be there. 1081 00:39:01,589 --> 00:39:03,340 SYDNEY: All right, I'll see you then, buddy. 1082 00:39:03,424 --> 00:39:07,386 All right. Laters on the menjay. 1083 00:39:10,765 --> 00:39:13,142 What did I just say? 1084 00:39:13,225 --> 00:39:15,227 SYDNEY: He's a cross between a beagle and a pug. 1085 00:39:15,311 --> 00:39:17,104 The most beautiful dog in the world. 1086 00:39:17,188 --> 00:39:18,689 He's cute. What's his name? 1087 00:39:18,773 --> 00:39:20,107 Anwar Sadat, 1088 00:39:20,191 --> 00:39:23,027 after Anwar Sadat, former president of Egypt. 1089 00:39:23,110 --> 00:39:25,863 Right. Because you're a fan of his policies or... 1090 00:39:25,946 --> 00:39:28,491 No, because they look exactly alike. 1091 00:39:31,619 --> 00:39:34,705 Hey, so how's Ferrigno coming? You got any offers yet? 1092 00:39:34,789 --> 00:39:36,999 Not yet, no. 1093 00:39:37,083 --> 00:39:39,001 This guy that I work with, Tevin Downey, 1094 00:39:39,085 --> 00:39:41,629 he wants to share the listing with me. 1095 00:39:41,712 --> 00:39:43,214 What? And split the commission? 1096 00:39:43,297 --> 00:39:45,091 What about the land you told me you wanted to buy? 1097 00:39:45,174 --> 00:39:49,345 It would put a delay on that, but I gotta sell the place, you know? 1098 00:39:49,428 --> 00:39:52,431 Tevin's a total cheeseball, but he markets himself like crazy. 1099 00:39:52,515 --> 00:39:55,142 He's on bus-bench ads all over town. 1100 00:39:55,226 --> 00:39:57,645 You know, he says the place is out of my league. 1101 00:39:57,728 --> 00:39:59,563 Hey, that is bullshit. All right? 1102 00:39:59,647 --> 00:40:00,981 That open house was understated. 1103 00:40:01,065 --> 00:40:02,691 It was classy and elegant. 1104 00:40:02,775 --> 00:40:04,652 I've been to a million of those things and nobody, 1105 00:40:04,735 --> 00:40:07,738 nobody puts out rosemary flatbread paninis. 1106 00:40:07,822 --> 00:40:09,824 Now hold on, my dog needs to shit. 1107 00:40:09,907 --> 00:40:12,118 Well, I'm trying to sell the place, believe me, but... 1108 00:40:12,201 --> 00:40:16,080 Hey, no, Pete. Trying is having the intention to fail. 1109 00:40:16,163 --> 00:40:18,249 You gotta scrap that word from your vocab. 1110 00:40:18,332 --> 00:40:21,585 Say you're gonna do it and you will. 1111 00:40:21,669 --> 00:40:24,880 Come on, buddy. Good boy. 1112 00:40:24,964 --> 00:40:26,590 You need a plastic bag or... 1113 00:40:26,674 --> 00:40:28,592 No, I don't clean up after my dog. 1114 00:40:28,676 --> 00:40:30,261 Dog poop is like a compost. 1115 00:40:30,344 --> 00:40:32,596 It's got a ton of nutrients that enrich the soil. 1116 00:40:32,680 --> 00:40:33,931 But we're on pavement. 1117 00:40:34,014 --> 00:40:36,600 God damn it! How about cleaning up after your dog? 1118 00:40:36,684 --> 00:40:39,395 You mind your own fuckhole! 1119 00:40:39,478 --> 00:40:41,438 (SCREAMING) 1120 00:40:41,522 --> 00:40:45,192 What the fuck? Psycho. 1121 00:40:49,238 --> 00:40:52,283 What was that? 1122 00:40:49,238 --> 00:40:52,283 I'm a man, Peter. 1123 00:40:52,366 --> 00:40:54,827 I've got an ocean of testosterone flowing through my veins. 1124 00:40:54,910 --> 00:40:56,203 Society tells us to act civilized, 1125 00:40:56,287 --> 00:40:57,746 but the truth is we're animals, 1126 00:40:57,830 --> 00:41:00,624 and sometimes you gotta let it out. Try it. 1127 00:41:00,708 --> 00:41:04,795 I'm not gonna start screaming in the middle of the Venice Boardwalk. 1128 00:41:04,879 --> 00:41:06,881 Come with me. 1129 00:41:10,593 --> 00:41:11,760 PETER: This is silly. 1130 00:41:11,844 --> 00:41:13,095 SYDNEY: Indulge me. 1131 00:41:13,179 --> 00:41:14,805 (SHOUTS WEAKLY) 1132 00:41:14,889 --> 00:41:16,473 That was really good. 1133 00:41:16,557 --> 00:41:20,436 Now gently remove your tampon and try again. 1134 00:41:20,519 --> 00:41:22,104 (SHOUTS MOCKINGLY) 1135 00:41:23,564 --> 00:41:27,318 Respect the process. Why you wanna mock the process? 1136 00:41:27,401 --> 00:41:29,153 Because it doesn't do anything. 1137 00:41:27,401 --> 00:41:29,153 Yell. If you don't yell, 1138 00:41:29,236 --> 00:41:31,530 I'm gonna punch you in your stomach. 1139 00:41:33,574 --> 00:41:34,992 (SCREAMS) 1140 00:41:36,493 --> 00:41:40,080 That was really good, man. That was terrifying. 1141 00:41:40,164 --> 00:41:41,624 You just scared my dog. 1142 00:41:45,127 --> 00:41:47,171 (SCREAMING) 1143 00:41:49,256 --> 00:41:52,301 (PETER SCREAMING) 1144 00:41:52,384 --> 00:41:53,677 Yeah? You feel better? 1145 00:41:52,384 --> 00:41:53,677 Yeah. 1146 00:41:53,761 --> 00:41:55,262 Want to get a corn dog? 1147 00:41:53,761 --> 00:41:55,262 Yeah! 1148 00:41:55,346 --> 00:41:56,722 Let's go. 1149 00:41:56,805 --> 00:41:58,307 (YELLS) 1150 00:41:58,390 --> 00:42:01,352 ♪ I wake up, my shoulders cold 1151 00:42:01,435 --> 00:42:06,148 ...the span of this, like, I don't know, 30 pages. It's insane. It's crazy. 1152 00:42:06,232 --> 00:42:09,902 I know. I read it in college, and I loved it. 1153 00:42:09,985 --> 00:42:11,362 What a great house. 1154 00:42:11,445 --> 00:42:14,448 Thanks, man. Check out the back. 1155 00:42:11,445 --> 00:42:14,448 Yeah. 1156 00:42:16,116 --> 00:42:17,701 This is a bumper car I got on eBay. 1157 00:42:17,785 --> 00:42:19,078 (CHUCKLES) Oh, wow. 1158 00:42:19,161 --> 00:42:21,247 I was in a bidding war with CarnivalKid 32, 1159 00:42:21,330 --> 00:42:24,208 so I had to go on the "Buy It Now" price, but I got it. 1160 00:42:24,291 --> 00:42:25,793 Coolness. 1161 00:42:24,291 --> 00:42:25,793 And you remember Marlena. 1162 00:42:25,876 --> 00:42:27,253 Hey, Lenish. 1163 00:42:27,336 --> 00:42:29,213 Check out the piece de resistance, bitch. 1164 00:42:29,296 --> 00:42:31,882 I wanna do it. Separate garage. 1165 00:42:31,966 --> 00:42:33,968 Mr. Klaven. 1166 00:42:31,966 --> 00:42:33,968 Very nice. 1167 00:42:34,051 --> 00:42:36,470 Welcome to the Temple of Doom. 1168 00:42:36,553 --> 00:42:39,723 Holy shit, Sydney. This place is insane. 1169 00:42:39,807 --> 00:42:42,142 Holy fuck. Oh, my God. 1170 00:42:42,226 --> 00:42:43,644 SYDNEY: Thanks, man. I try. 1171 00:42:43,727 --> 00:42:44,895 PETER: This is amazing. 1172 00:42:44,979 --> 00:42:47,064 Thank you, sir. 1173 00:42:44,979 --> 00:42:47,064 You got some TVs. 1174 00:42:47,147 --> 00:42:48,565 SYDNEY: I do. I do. 1175 00:42:48,649 --> 00:42:51,151 Photographs. 1176 00:42:52,486 --> 00:42:54,488 SYDNEY: Beer? 1177 00:42:52,486 --> 00:42:54,488 I'll snake a brew. 1178 00:42:54,571 --> 00:42:57,157 Put on some tunes. 1179 00:42:54,571 --> 00:42:57,157 Is that you? 1180 00:42:57,241 --> 00:43:00,369 Oh, yeah. Yeah, that's me in ninth grade, man. 1181 00:43:00,452 --> 00:43:02,830 Are you that little kid? 1182 00:43:00,452 --> 00:43:02,830 Yeah, I was a late bloomer. 1183 00:43:02,913 --> 00:43:04,248 PETER: "Wrecking Crew." 1184 00:43:04,331 --> 00:43:05,874 Come and take a load off, bud. 1185 00:43:05,958 --> 00:43:09,378 Oh, man. 1186 00:43:05,958 --> 00:43:09,378 Pop a squizz nut. 1187 00:43:13,007 --> 00:43:15,509 What's going on over there? 1188 00:43:15,592 --> 00:43:18,053 Oh! This is where I jerk off. 1189 00:43:19,346 --> 00:43:23,309 (CHUCKLES) And the condoms? 1190 00:43:23,392 --> 00:43:25,102 I wear them when I masturbate. 1191 00:43:25,185 --> 00:43:26,603 Are you kidding me? 1192 00:43:26,687 --> 00:43:28,731 I always get this reaction, 1193 00:43:28,814 --> 00:43:32,359 but the fact is they decrease sensitivity so I can last longer. 1194 00:43:32,443 --> 00:43:34,570 And there's no sticky mess to clean up. 1195 00:43:34,653 --> 00:43:36,071 (EXCLAIMS) 1196 00:43:37,781 --> 00:43:41,827 And when your divorcees come over, you put them away? 1197 00:43:41,910 --> 00:43:45,622 Pete, this is the man cave. There's no women allowed in here. 1198 00:43:45,706 --> 00:43:48,625 I got a jerk-off station, for God's sakes. 1199 00:43:48,709 --> 00:43:50,669 Sit down, man. 1200 00:43:50,753 --> 00:43:53,505 What about when your guy friends come over? Aren't you embarrassed? 1201 00:43:53,589 --> 00:43:56,008 Masturbation is a part of life, Pete. 1202 00:43:56,091 --> 00:43:58,385 Dudes masturbate. So do chicks. 1203 00:43:58,469 --> 00:44:00,971 You never talked about masturbating with your friends? 1204 00:44:01,055 --> 00:44:03,015 No, I haven't. 1205 00:44:01,055 --> 00:44:03,015 All right. 1206 00:44:03,098 --> 00:44:04,850 When was the last time you did it, Pete? 1207 00:44:04,933 --> 00:44:06,769 I'm not gonna tell you that. 1208 00:44:06,852 --> 00:44:09,271 Hey. Listen, you think of this place as a Cone of Silence, all right? 1209 00:44:09,355 --> 00:44:12,149 I'm not gonna tell anybody any of the things you say in here. 1210 00:44:12,232 --> 00:44:14,318 You have my word. 1211 00:44:17,237 --> 00:44:22,159 Zooey went to the Pasadena flea market with her friends last weekend, 1212 00:44:22,242 --> 00:44:24,119 and I did it then. 1213 00:44:24,203 --> 00:44:26,330 Well, that sounds lovely. 1214 00:44:26,413 --> 00:44:28,791 What'd you use? Internet or DVD? 1215 00:44:28,874 --> 00:44:30,709 How do you get me to tell you these things? 1216 00:44:30,793 --> 00:44:33,629 Come on. 1217 00:44:33,712 --> 00:44:35,714 I used a picture of Zooey in a bikini 1218 00:44:35,798 --> 00:44:38,467 that I took when we were on vacation in Cabo San Lucas. 1219 00:44:38,550 --> 00:44:41,428 Wait, you jacked off to a picture of your own girlfriend? 1220 00:44:41,512 --> 00:44:43,430 You... That... Wow. That is sick. 1221 00:44:43,514 --> 00:44:46,767 Oh, my God! What is wrong with you? 1222 00:44:46,850 --> 00:44:48,018 What's wrong with that? 1223 00:44:48,102 --> 00:44:49,520 Pedro, there is so much wrong with that, 1224 00:44:49,603 --> 00:44:51,355 I don't even know where to begin. It's... 1225 00:44:51,438 --> 00:44:53,899 (CELL PHONE RINGING) 1226 00:44:51,438 --> 00:44:53,899 (EXCLAIMS IN DISGUST) 1227 00:44:53,982 --> 00:44:55,901 That is sick, man. 1228 00:44:55,984 --> 00:44:57,444 Someone's ears were burning. 1229 00:44:57,528 --> 00:45:00,823 Heard you say you jacked off to her picture, sicko. 1230 00:45:00,906 --> 00:45:03,158 Hey, babe. 1231 00:45:03,242 --> 00:45:06,203 Good. Yeah, I'm over here at Sydney's. We're just chillaxing. 1232 00:45:06,286 --> 00:45:08,705 We're in the chill station. 1233 00:45:08,789 --> 00:45:12,209 Yeah, I'm kind of playing hooky from work. 1234 00:45:12,292 --> 00:45:14,711 No, I'll see you at home later on. 1235 00:45:14,795 --> 00:45:17,506 Love you, too. Bye-bye. 1236 00:45:18,966 --> 00:45:21,135 Hey, why'd you tell her you bailed from work? 1237 00:45:21,218 --> 00:45:23,262 I didn't wanna lie to her. 1238 00:45:23,345 --> 00:45:25,931 You're one of the most honest people I've ever met. You understand. 1239 00:45:26,014 --> 00:45:27,474 Yeah, I never lie to women, 1240 00:45:27,558 --> 00:45:28,976 but, I mean, there are some things 1241 00:45:29,059 --> 00:45:31,019 I choose not to share with them. 1242 00:45:31,103 --> 00:45:32,438 I don't really see the distinction. 1243 00:45:32,521 --> 00:45:35,232 Really? So you've told Zooey 1244 00:45:35,315 --> 00:45:37,151 that you jacked off to her picture last weekend. 1245 00:45:37,234 --> 00:45:39,069 Well, no, but... 1246 00:45:39,153 --> 00:45:41,697 All right. You shared that information with me, didn't you? 1247 00:45:41,780 --> 00:45:44,533 So there are dividing lines. That's all I'm trying to say. 1248 00:45:44,616 --> 00:45:46,326 I love to take a girl out to dinner, 1249 00:45:46,410 --> 00:45:47,911 but I'm not gonna go golf 18 holes with her. 1250 00:45:47,995 --> 00:45:50,747 Zooey and I played golf together a couple months ago. 1251 00:45:50,831 --> 00:45:53,709 It was really fun. 1252 00:45:50,831 --> 00:45:53,709 Sounds like a fucking nightmare. 1253 00:45:53,792 --> 00:45:55,335 (SCOFFS) 1254 00:45:57,129 --> 00:45:58,714 What do you play? 1255 00:45:58,797 --> 00:46:01,258 I play a little bit of everything, 1256 00:46:01,341 --> 00:46:03,218 but if I had to narrow it down to one, 1257 00:46:03,302 --> 00:46:05,220 I guess I'd say I'm an axman. 1258 00:46:05,304 --> 00:46:06,722 Oh, sweet. Guitar. 1259 00:46:06,805 --> 00:46:08,474 What about you? You play anything? 1260 00:46:08,557 --> 00:46:13,937 I used to slap the bass in a high school jazz band. 1261 00:46:14,021 --> 00:46:15,355 All right. 1262 00:46:15,439 --> 00:46:16,773 Rush. I love Rush. 1263 00:46:16,857 --> 00:46:19,109 Dude, Rush is the greatest band of all time. 1264 00:46:19,193 --> 00:46:23,197 Yeah, no, how about of all time? All time. 1265 00:46:23,280 --> 00:46:24,656 (CHUCKLES) 1266 00:46:24,740 --> 00:46:28,619 You know what? We should jam together sometime, man. 1267 00:46:28,702 --> 00:46:31,079 Yeah. Totally. 1268 00:46:31,163 --> 00:46:34,583 Totes McGotes. Cool. 1269 00:46:37,794 --> 00:46:39,755 (SNICKERS) 1270 00:46:39,838 --> 00:46:43,133 Well, you know what? I should probably hit it to it. 1271 00:46:43,217 --> 00:46:45,677 All right, yeah. I gotta get to bed early, anyway. 1272 00:46:45,761 --> 00:46:47,971 I'm doing a big day hike with my buddies in Malibu tomorrow. 1273 00:46:48,055 --> 00:46:50,974 Yeah. Hey, thanks a lot. It was a really... It was a good hang. 1274 00:46:51,058 --> 00:46:53,268 Yeah. 1275 00:46:51,058 --> 00:46:53,268 Sweet, sweet hanging. 1276 00:46:55,103 --> 00:46:56,480 Well, adios, Pistol. 1277 00:46:56,563 --> 00:46:58,232 Take it easy, Siddy Slicker. 1278 00:47:00,067 --> 00:47:03,487 I'm sorry. 1279 00:47:00,067 --> 00:47:03,487 What? 1280 00:47:03,570 --> 00:47:06,114 I called you Siddy Slicker. 1281 00:47:06,198 --> 00:47:07,908 That sucks. 1282 00:47:06,198 --> 00:47:07,908 No, it was pretty close. 1283 00:47:07,991 --> 00:47:09,952 It's a lame nickname. 1284 00:47:10,035 --> 00:47:11,828 I thought it was good. It was better than Joban. 1285 00:47:11,912 --> 00:47:15,499 Yeah, right. I'm gonna get it. I'll get a better one. 1286 00:47:15,582 --> 00:47:17,167 Dude, it was fine. 1287 00:47:15,582 --> 00:47:17,167 I'm gonna get you. 1288 00:47:17,251 --> 00:47:19,836 Get out of here. Out of here. 1289 00:47:17,251 --> 00:47:19,836 I'm gonna get you, sucka. 1290 00:47:19,920 --> 00:47:22,506 Later on, my... 1291 00:47:27,261 --> 00:47:30,639 LEANNE ON PHONE: Peter, I have a Lou Ferrigno for you on line three. 1292 00:47:33,225 --> 00:47:36,103 (MOUTHING) 1293 00:47:36,186 --> 00:47:38,397 Put him through. 1294 00:47:40,440 --> 00:47:42,859 Mr. Ferrigno. Hey, it's Peter Klaven. 1295 00:47:42,943 --> 00:47:44,987 FERRIGNO ON PHONE: Peter, what the hell's going on? 1296 00:47:45,070 --> 00:47:46,989 Yeah. If you just go past the first area to the left, 1297 00:47:47,072 --> 00:47:49,825 he's right there. 1298 00:47:47,072 --> 00:47:49,825 Sure. What's your name? 1299 00:47:49,908 --> 00:47:51,201 Leanne. 1300 00:47:51,285 --> 00:47:53,120 Leanne. That was my mother's name. 1301 00:47:53,203 --> 00:47:54,413 Really? 1302 00:47:54,496 --> 00:47:57,291 I don't know. Was it? 1303 00:47:54,496 --> 00:47:57,291 (LEANNE LAUGHS) 1304 00:47:57,374 --> 00:47:59,626 FERRIGNO: Peter, it's been on the market for three weeks... 1305 00:47:59,710 --> 00:48:01,753 Yes. 1306 00:47:59,710 --> 00:48:01,753 and we haven't gotten one offer. 1307 00:48:01,837 --> 00:48:04,089 That's why we're having another open house this weekend. 1308 00:48:04,172 --> 00:48:06,550 Hello, mystery woman. 1309 00:48:06,633 --> 00:48:09,386 I think it was very beneficial, very beneficial. 1310 00:48:09,469 --> 00:48:11,847 FERRIGNO: Beneficial? It was beneficial? 1311 00:48:11,930 --> 00:48:13,765 So you're telling me we're gonna sell this house? 1312 00:48:13,849 --> 00:48:16,226 Absolutely, and I've gotten many nibbles this week. 1313 00:48:16,310 --> 00:48:17,519 Nibbles? 1314 00:48:16,310 --> 00:48:17,519 Yes, sir. 1315 00:48:17,603 --> 00:48:19,021 It's all about food with you, Peter. 1316 00:48:19,104 --> 00:48:21,481 No one cares about the stupid sandwiches you put out. 1317 00:48:21,565 --> 00:48:24,651 No, sir. No, I absolutely agree with you. 1318 00:48:24,735 --> 00:48:27,613 You want to sell a house and not a panini. 1319 00:48:27,696 --> 00:48:29,239 Paninis? Paninis? 1320 00:48:27,696 --> 00:48:29,239 Yes, sir. 1321 00:48:29,323 --> 00:48:31,617 (SOFTLY) Don't make him angry. 1322 00:48:29,323 --> 00:48:31,617 Enough with the cold cuts, 1323 00:48:31,700 --> 00:48:33,577 the condiments. 1324 00:48:31,700 --> 00:48:33,577 (SOFTLY) You wouldn't like him 1325 00:48:33,660 --> 00:48:35,287 when he's angry. 1326 00:48:33,660 --> 00:48:35,287 What the hell you think this is? 1327 00:48:35,370 --> 00:48:38,248 No, I understand. It's an open house and not a deli. 1328 00:48:38,332 --> 00:48:39,583 (GROANING) 1329 00:48:39,666 --> 00:48:40,959 Peter? Hello? You need to focus. 1330 00:48:41,043 --> 00:48:42,628 Yeah. Yep. I think... I think... Uh-huh. 1331 00:48:42,711 --> 00:48:44,921 Let people know my house is for sale. 1332 00:48:45,005 --> 00:48:47,758 Forget about the sandwiches and focus on selling my fucking house. 1333 00:48:47,841 --> 00:48:49,843 Let's do this, okay? 1334 00:48:47,841 --> 00:48:49,843 Yes, sir. 1335 00:48:49,926 --> 00:48:51,219 Okay? 1336 00:48:49,926 --> 00:48:51,219 Okay. 1337 00:48:51,303 --> 00:48:53,430 Goodbye. 1338 00:48:51,303 --> 00:48:53,430 All right, thank you. Bye-bye. 1339 00:48:55,015 --> 00:48:57,517 You all right? Hulk busting your balls? 1340 00:48:57,601 --> 00:48:59,478 Yeah. What are you doing here? 1341 00:48:59,561 --> 00:49:01,772 My blood bank's a few blocks away. 1342 00:49:01,855 --> 00:49:03,857 I'm AB negative. It's extremely rare, 1343 00:49:03,940 --> 00:49:05,442 so I try to donate every couple of weeks. 1344 00:49:05,525 --> 00:49:06,985 Oh! That's really nice, Sydney. 1345 00:49:07,069 --> 00:49:10,906 There's also this nurse there who I wanna fuck so badly. 1346 00:49:10,989 --> 00:49:13,450 Oh, boy, here we go. Should have guessed. 1347 00:49:13,533 --> 00:49:15,285 (CHUCKLES) 1348 00:49:15,369 --> 00:49:17,871 Weren't you supposed to go hiking with your friends today? 1349 00:49:17,954 --> 00:49:20,248 Yeah, a couple of them had to bail, but we'll reschedule. 1350 00:49:20,332 --> 00:49:22,459 Anyway, listen, I got a house full of leftover Koo Koo Roo, 1351 00:49:22,542 --> 00:49:24,836 so I was thinking maybe you and me could go grab some lunch 1352 00:49:24,920 --> 00:49:26,380 and squeeze in a little jam session? 1353 00:49:26,463 --> 00:49:28,632 Leftover Koo Koo Roo? 1354 00:49:28,715 --> 00:49:31,218 Well, that sounds about as appetizing as 1355 00:49:31,301 --> 00:49:36,223 a big pile of... A plate of dirt, or something. 1356 00:49:36,306 --> 00:49:37,808 I'm... I was... I'm kidding. 1357 00:49:37,891 --> 00:49:41,436 Yeah. I still want to hang out despite that joke. 1358 00:49:41,520 --> 00:49:42,813 That was a bad joke. 1359 00:49:42,896 --> 00:49:45,190 Yeah. You're better than that. 1360 00:49:45,273 --> 00:49:47,067 (PLAYING TOM SAWYER) 1361 00:49:50,070 --> 00:49:52,823 ♪ A modern-day warrior Mean, mean stride 1362 00:49:52,906 --> 00:49:57,327 ♪ Today's Tom Sawyer Mean, mean pride 1363 00:49:57,411 --> 00:49:59,538 That's it. 1364 00:49:59,621 --> 00:50:00,997 How's that feel? 1365 00:50:01,081 --> 00:50:02,165 It feels tasty. 1366 00:50:02,249 --> 00:50:04,000 Yeah? You sound pretty good, buddy. 1367 00:50:04,084 --> 00:50:05,210 Thanks, man. 1368 00:50:05,293 --> 00:50:07,671 Here we go. 1369 00:50:07,754 --> 00:50:10,465 BOTH: ♪ Though his mind is not for rent 1370 00:50:10,549 --> 00:50:13,009 ♪ Don't put him down as arrogant 1371 00:50:13,093 --> 00:50:18,014 ♪ His reserve, a quiet defense Riding out the day's events ♪ 1372 00:50:18,098 --> 00:50:19,266 (IMITATING GUITAR) 1373 00:50:19,349 --> 00:50:20,976 ♪ The rhythm ♪ 1374 00:50:21,059 --> 00:50:23,145 Whoa! 1375 00:50:23,228 --> 00:50:25,731 Wow, that's a good one, bud. 1376 00:50:25,814 --> 00:50:27,899 Oh! Hey, check out these two. 1377 00:50:27,983 --> 00:50:30,026 I call them bowsers. It's my nickname 1378 00:50:30,110 --> 00:50:32,863 for people who look just like their dog. 1379 00:50:32,946 --> 00:50:34,030 Good boy. 1380 00:50:34,114 --> 00:50:35,991 Bowsers? Where'd you come up with that? 1381 00:50:36,074 --> 00:50:37,576 It sounded right. 1382 00:50:37,659 --> 00:50:41,663 Shit. Hey, geek! I just stepped in your dog's shit. 1383 00:50:41,747 --> 00:50:43,373 Now I'm gonna make you eat it. 1384 00:50:43,457 --> 00:50:45,083 (LAUGHING) 1385 00:50:45,167 --> 00:50:46,710 Peter, run! 1386 00:50:46,793 --> 00:50:48,086 Yeah! 1387 00:50:46,793 --> 00:50:48,086 Take it. 1388 00:50:48,170 --> 00:50:50,255 ♪ Today's Tom Sawyer He gets high on you 1389 00:50:50,338 --> 00:50:54,968 ♪ And the space he invades He gets by on you ♪ 1390 00:50:55,051 --> 00:50:57,345 It's a bit of a throwback, but it comes with the built-ins. 1391 00:50:57,429 --> 00:50:58,805 It's wired for sound. 1392 00:50:58,889 --> 00:51:01,057 This is fun. This is a pair of jeans that he actually... 1393 00:51:01,141 --> 00:51:03,560 This house is exquisite. 1394 00:51:03,643 --> 00:51:05,687 I'd like to make an offer. 1395 00:51:06,730 --> 00:51:07,856 (INDISTINCT CHATTER) 1396 00:51:07,939 --> 00:51:10,567 What do you think, hon? 1397 00:51:11,610 --> 00:51:13,987 (CONTINUE PLAYING TOM SAWYER) 1398 00:51:20,911 --> 00:51:22,662 (VIBRATING) 1399 00:51:20,911 --> 00:51:22,662 ZOOEY: Yeah, I don't like that, 1400 00:51:22,746 --> 00:51:24,080 but for the most part, I mean... 1401 00:51:24,164 --> 00:51:26,082 Take it. 1402 00:51:24,164 --> 00:51:26,082 Really? 1403 00:51:26,166 --> 00:51:28,585 Yeah, take it. 1404 00:51:28,668 --> 00:51:31,338 Sydney, what's up, man? 1405 00:51:31,421 --> 00:51:34,508 What happened? What? 1406 00:51:34,591 --> 00:51:36,218 Shut up! No. 1407 00:51:36,301 --> 00:51:39,596 Did it smell weird? Is it discolored? 1408 00:51:39,679 --> 00:51:42,599 (HUMMING TOM SAWYER) 1409 00:51:45,352 --> 00:51:47,771 (IMITATING CYMBALS CRASHING) 1410 00:51:49,689 --> 00:51:51,900 Shut the fuck up! 1411 00:51:51,983 --> 00:51:54,277 PETER: So how long have you guys known Sydney? 1412 00:51:54,361 --> 00:51:55,654 It feels like forever. What? 1413 00:51:55,737 --> 00:51:57,781 Remember that time we tripped acid together 1414 00:51:57,864 --> 00:51:59,825 and he made us watch the news? 1415 00:51:59,908 --> 00:52:01,701 That was a remarkable night. 1416 00:52:01,785 --> 00:52:03,870 Dude. Dude. Don't. Dude. 1417 00:52:01,785 --> 00:52:03,870 Don't be scared. 1418 00:52:03,954 --> 00:52:06,206 Stop it. Stop it. Drive! Drive! 1419 00:52:03,954 --> 00:52:06,206 Don't lean! Don't lean! 1420 00:52:06,289 --> 00:52:07,666 (SCREAMING) 1421 00:52:09,709 --> 00:52:10,877 Yeah, Pistol. 1422 00:52:10,961 --> 00:52:13,004 Dude, Peter is on fire. 1423 00:52:13,088 --> 00:52:16,007 (SHUSHING) 1424 00:52:16,091 --> 00:52:17,884 (BELL BUZZES) 1425 00:52:17,968 --> 00:52:19,803 Boo-yah! Yeah! 1426 00:52:17,968 --> 00:52:19,803 Fuck me raw! 1427 00:52:19,886 --> 00:52:21,263 That's what I'm talking about. 1428 00:52:21,346 --> 00:52:23,139 Sweet lunge, Peter. 1429 00:52:23,223 --> 00:52:24,349 Yeah, Pete. 1430 00:52:24,432 --> 00:52:25,892 Suck it, Gil! 1431 00:52:29,604 --> 00:52:32,190 I love it! 1432 00:52:32,274 --> 00:52:34,818 Marvin Berry. 1433 00:52:34,901 --> 00:52:38,029 "You remember that new sound you were looking for?" 1434 00:52:47,122 --> 00:52:48,415 Pete! 1435 00:52:48,498 --> 00:52:50,500 (SCREAMS) 1436 00:52:50,584 --> 00:52:52,711 Are you all right? 1437 00:52:50,584 --> 00:52:52,711 My fucking ass. 1438 00:52:52,794 --> 00:52:54,254 Hey, you did great today though, man. 1439 00:52:54,337 --> 00:52:56,172 You did. Made it up. 1440 00:52:54,337 --> 00:52:56,172 To the top. First time. 1441 00:52:56,256 --> 00:52:57,382 Good job, bro. 1442 00:52:57,465 --> 00:52:58,633 Hey, nice meeting you. 1443 00:52:58,717 --> 00:52:59,968 Yeah, nice meeting you guys. 1444 00:53:00,051 --> 00:53:02,012 All righty, Syd. 1445 00:53:00,051 --> 00:53:02,012 Wait, where you going? 1446 00:53:02,095 --> 00:53:04,055 It's Sunday night. Tina's nephews are coming over. 1447 00:53:04,139 --> 00:53:06,224 We're gonna watch Mr. Magorium's Wonder Emporium. 1448 00:53:06,308 --> 00:53:08,476 No, I thought we were all gonna have dinner together, 1449 00:53:08,560 --> 00:53:10,270 so I ordered us a 6-foot sub. 1450 00:53:10,353 --> 00:53:12,814 I gotta bolt. Promised the kids I'd take them to Cheeseria. 1451 00:53:12,898 --> 00:53:14,691 A little pizza action. 1452 00:53:14,774 --> 00:53:16,693 I'm stuck at home grading papers tonight, 1453 00:53:16,776 --> 00:53:18,278 but thanks anyway. All right? 1454 00:53:18,361 --> 00:53:22,073 Fun day, guys. Pete? 1455 00:53:22,157 --> 00:53:23,950 Oh! Man, you know, on Sunday night, 1456 00:53:24,034 --> 00:53:26,536 Zooey and I usually watch HBO. 1457 00:53:26,620 --> 00:53:28,246 Right. Yeah, yeah, of course. Cool. 1458 00:53:28,330 --> 00:53:31,958 But I can't let you eat a 6-foot sub all by yourself. 1459 00:53:32,042 --> 00:53:33,877 ZOOEY: Do you want some? 1460 00:53:32,042 --> 00:53:33,877 PETER: No, 1461 00:53:33,960 --> 00:53:35,587 I had a foot and a half at Sydney's. I'm golden. 1462 00:53:35,670 --> 00:53:38,924 So, what do you guys do for, like, seven straight hours? 1463 00:53:39,007 --> 00:53:41,927 Whatever. I mean, like, we'll just hang out, you know. Shoot the shit. 1464 00:53:42,010 --> 00:53:44,054 Mmm-hmm. 1465 00:53:42,010 --> 00:53:44,054 Sometimes we jam a little bit. 1466 00:53:44,137 --> 00:53:46,222 You play an instrument? 1467 00:53:44,137 --> 00:53:46,222 Yeah. 1468 00:53:46,306 --> 00:53:48,391 I can't believe I've never told you. I play bass. 1469 00:53:48,475 --> 00:53:50,060 Really? 1470 00:53:48,475 --> 00:53:50,060 Yeah. 1471 00:53:50,143 --> 00:53:51,895 (IN IRISH ACCENT) I slap the bass big time. 1472 00:53:51,978 --> 00:53:55,148 What do you... What is that? You sound like a leprechaun. 1473 00:53:55,231 --> 00:53:56,816 No, that's a reggae guy. 1474 00:53:55,231 --> 00:53:56,816 What is that? 1475 00:53:56,900 --> 00:53:58,652 I just did reggae. 1476 00:53:56,900 --> 00:53:58,652 It doesn't sound... 1477 00:53:58,735 --> 00:54:00,070 It doesn't sound reggae? 1478 00:53:58,735 --> 00:54:00,070 No. 1479 00:54:00,153 --> 00:54:01,696 (IN IRISH ACCENT) Slap the bass. 1480 00:54:00,153 --> 00:54:01,696 No. 1481 00:54:01,780 --> 00:54:03,406 How does it... 1482 00:54:03,490 --> 00:54:05,992 (IN JAMAICAN ACCENT) It's like, big time, big time. 1483 00:54:06,076 --> 00:54:07,410 Big time. 1484 00:54:07,494 --> 00:54:09,663 Slap the bass big time. 1485 00:54:07,494 --> 00:54:09,663 Mmm. 1486 00:54:09,746 --> 00:54:11,498 (IN ENGLISH ACCENT) Slap the bass. 1487 00:54:11,581 --> 00:54:13,041 That sounded like Borat. 1488 00:54:11,581 --> 00:54:13,041 Yeah. 1489 00:54:13,124 --> 00:54:14,751 (IN LOW VOICE) Slap the bass. Big time. 1490 00:54:14,834 --> 00:54:16,419 That's better. That's better. 1491 00:54:16,503 --> 00:54:18,755 Syd and I have gotten pretty good at a couple of Rush songs. 1492 00:54:18,838 --> 00:54:20,799 What do you mean, like, fast-paced rock? 1493 00:54:20,882 --> 00:54:23,093 No, like, Rush. Like the band Rush. 1494 00:54:23,176 --> 00:54:25,929 I don't know them. 1495 00:54:23,176 --> 00:54:25,929 The holy triumvirate. 1496 00:54:26,012 --> 00:54:28,098 Wait, you don't know Rush? 1497 00:54:26,012 --> 00:54:28,098 No. 1498 00:54:28,181 --> 00:54:30,350 You don't know Rush, the band? 1499 00:54:28,181 --> 00:54:30,350 No. Uh-uh. 1500 00:54:30,433 --> 00:54:33,103 "Exit the warrior, today's Tom Sawyer"? 1501 00:54:33,186 --> 00:54:34,854 No! 1502 00:54:34,938 --> 00:54:38,024 I'm gonna hit you up with a little iTunes accion. 1503 00:54:38,108 --> 00:54:40,110 I cannot believe you've never heard Rush. 1504 00:54:40,193 --> 00:54:41,736 So when am I gonna meet this guy 1505 00:54:41,820 --> 00:54:42,988 who's stolen you away from me? 1506 00:54:43,071 --> 00:54:44,864 (LAUGHS) Pretty soon, actually. 1507 00:54:44,948 --> 00:54:46,449 I invited him to that engagement party 1508 00:54:46,533 --> 00:54:47,617 my parents are throwing for us. 1509 00:54:47,701 --> 00:54:50,370 Wow, Peter! This is serious. 1510 00:54:50,453 --> 00:54:52,956 It's mellow. Besides, I wanted to introduce him to Hailey. 1511 00:54:53,039 --> 00:54:54,374 Oh! That's interesting. 1512 00:54:54,457 --> 00:54:55,709 Right? 1513 00:54:54,457 --> 00:54:55,709 Yeah, I like that. 1514 00:54:55,792 --> 00:54:57,002 Hey, let me ask you something. 1515 00:54:57,085 --> 00:54:58,753 Are you ready to get your world rocked? 1516 00:54:58,837 --> 00:55:01,131 Ready! Yes. 1517 00:55:01,214 --> 00:55:03,091 Are you ready to get your mind blown? 1518 00:55:03,174 --> 00:55:04,300 Do it! 1519 00:55:04,384 --> 00:55:06,553 Do you want to get some Neil Peart all up in you? 1520 00:55:06,636 --> 00:55:08,722 I don't know. 1521 00:55:08,805 --> 00:55:12,892 Well, prepare to be Rushified! 1522 00:55:12,976 --> 00:55:15,186 (LIMELIGHT PLAYING SOFTLY) 1523 00:55:19,691 --> 00:55:20,900 Sounds better on big speakers. 1524 00:55:20,984 --> 00:55:22,986 I could see that. 1525 00:55:27,073 --> 00:55:29,034 Good, right? 1526 00:55:27,073 --> 00:55:29,034 Yeah. 1527 00:55:31,077 --> 00:55:32,912 Do you do it that high when you do it? 1528 00:55:32,996 --> 00:55:34,998 Well, in real life, I do it low. 1529 00:55:35,081 --> 00:55:37,208 But air bass works best up here. 1530 00:55:37,292 --> 00:55:38,460 Right. 1531 00:55:38,543 --> 00:55:40,170 ♪ Living on a lighted stage 1532 00:55:40,253 --> 00:55:42,922 This is exactly what I look like when I jam out, man. 1533 00:55:43,006 --> 00:55:45,759 (IN JAMAICAN ACCENT) When I jam with my bass. 1534 00:55:45,842 --> 00:55:47,927 ♪ In touch with some reality ♪ 1535 00:55:48,011 --> 00:55:49,679 Slap the bass, man. 1536 00:55:49,763 --> 00:55:51,973 There you go. There you go. 1537 00:55:49,763 --> 00:55:51,973 I'm slapping the bass, man. 1538 00:55:52,057 --> 00:55:55,560 Slap the bass, man. I slap the bass. 1539 00:55:55,643 --> 00:55:56,853 Please don't do that. 1540 00:55:56,936 --> 00:55:59,189 Slap the bass. 1541 00:55:56,936 --> 00:55:59,189 Please? 1542 00:55:59,272 --> 00:56:00,315 Slap the bass. 1543 00:56:00,398 --> 00:56:01,858 For the sake of our relationship. 1544 00:56:01,941 --> 00:56:03,193 Slap that bass. 1545 00:56:03,276 --> 00:56:06,321 Please stop. Please. Please stop! Thank you. 1546 00:56:06,404 --> 00:56:09,032 I'm slapping the bass. 1547 00:56:06,404 --> 00:56:09,032 (LAUGHING) 1548 00:56:14,704 --> 00:56:17,082 I'm so glad you're celebrating at my restaurant. 1549 00:56:17,165 --> 00:56:19,042 Of course, Mr. Chu. We wouldn't go anywhere else. 1550 00:56:19,125 --> 00:56:21,669 Hey, this is my brother, Robbie. Robbie, this is Sydney. 1551 00:56:21,753 --> 00:56:22,879 Hey, Bro Namath. 1552 00:56:22,962 --> 00:56:24,798 Nice. Nice to meet you. 1553 00:56:24,881 --> 00:56:27,175 Peter, you remember Alan. 1554 00:56:27,258 --> 00:56:29,552 From the gym. 1555 00:56:29,636 --> 00:56:31,054 Yeah, hey, man. 1556 00:56:31,137 --> 00:56:32,388 Hi, good to see you again. 1557 00:56:32,472 --> 00:56:34,224 Alan, I'm Sydney. 1558 00:56:32,472 --> 00:56:34,224 Sydney, nice to meet you. 1559 00:56:34,307 --> 00:56:35,725 SYDNEY: It's a pleasure, man. 1560 00:56:35,809 --> 00:56:36,935 We're gonna grab some drinks. 1561 00:56:37,018 --> 00:56:38,269 Cool, sweet. 1562 00:56:38,353 --> 00:56:40,230 All right. Show them your stuff, fellas. 1563 00:56:40,313 --> 00:56:42,148 Hi. 1564 00:56:40,313 --> 00:56:42,148 Hey. 1565 00:56:42,232 --> 00:56:46,986 Zooey, this is Sydney. Sydney, this is my fiancée, Zooey. 1566 00:56:47,070 --> 00:56:50,323 Sydney, I'm so happy to meet you. I've heard so many great things. 1567 00:56:50,406 --> 00:56:52,158 Same here. And let me tell you, 1568 00:56:52,242 --> 00:56:55,078 this guy, he's gaga over you. It's adorable. 1569 00:56:55,161 --> 00:56:56,746 Honestly. It's true. It's true. 1570 00:56:56,830 --> 00:56:58,540 It's true. Guilty as charged. 1571 00:56:58,623 --> 00:57:01,292 Psst. Hailey. Hailey. 1572 00:57:01,376 --> 00:57:04,754 Sydney, this is my oldest friend in the world, Hailey. 1573 00:57:04,838 --> 00:57:06,881 All right. 1574 00:57:04,838 --> 00:57:06,881 Hi. I'm good. 1575 00:57:06,965 --> 00:57:08,091 (LAUGHS) 1576 00:57:08,174 --> 00:57:10,135 You didn't ask, but I'm good. 1577 00:57:10,218 --> 00:57:12,178 Nice to meet you, Sydney. 1578 00:57:10,218 --> 00:57:12,178 It's a pleasure. 1579 00:57:12,262 --> 00:57:14,597 Great. I told you we were early. 1580 00:57:14,681 --> 00:57:16,266 Would you shut up? 1581 00:57:14,681 --> 00:57:16,266 It's supposed to be... 1582 00:57:16,349 --> 00:57:18,184 The minute we get in you start bitching already? 1583 00:57:18,268 --> 00:57:19,853 You told me it was a drop-by. 1584 00:57:18,268 --> 00:57:19,853 You know what? 1585 00:57:19,936 --> 00:57:21,354 Isn't a drop-by. 1586 00:57:19,936 --> 00:57:21,354 This isn't a drop-by. 1587 00:57:21,437 --> 00:57:23,273 It's an engagement party. What's wrong with you? 1588 00:57:23,356 --> 00:57:25,275 A Belvedere on the rocks. 1589 00:57:23,356 --> 00:57:25,275 You're such an asshole. 1590 00:57:25,358 --> 00:57:26,818 Could you shut up, not talk to people? 1591 00:57:26,901 --> 00:57:28,153 Something with sour mix in it for her. 1592 00:57:28,236 --> 00:57:29,946 Sorry they didn't cater this to your liking. 1593 00:57:30,029 --> 00:57:31,114 ZOOEY: Hey, guys. 1594 00:57:30,029 --> 00:57:31,114 No... 1595 00:57:31,197 --> 00:57:33,116 Hi, you look beautiful! 1596 00:57:31,197 --> 00:57:33,116 Hey. 1597 00:57:33,199 --> 00:57:34,617 Hello, sweetie. How you doing? 1598 00:57:33,199 --> 00:57:34,617 Hi. 1599 00:57:34,701 --> 00:57:36,119 Thanks for coming. 1600 00:57:34,701 --> 00:57:36,119 Hi. 1601 00:57:36,202 --> 00:57:38,163 You guys know each other. 1602 00:57:36,202 --> 00:57:38,163 How you doing? Yeah, we do. 1603 00:57:38,246 --> 00:57:40,874 Yeah. 1604 00:57:38,246 --> 00:57:40,874 Yeah. So... 1605 00:57:40,957 --> 00:57:43,960 What do you got there? 1606 00:57:40,957 --> 00:57:43,960 Sex on the beach. Yeah. 1607 00:57:44,043 --> 00:57:47,213 You never know! Gotta be prepared. 1608 00:57:47,297 --> 00:57:48,965 The possibility. 1609 00:57:47,297 --> 00:57:48,965 Wow. 1610 00:57:49,048 --> 00:57:51,301 I'm just saying, you know. 1611 00:57:51,384 --> 00:57:53,303 What is going on over there? 1612 00:57:51,384 --> 00:57:53,303 Yeah, let me tell you. 1613 00:57:53,386 --> 00:57:55,471 Is that her date? 1614 00:57:53,386 --> 00:57:55,471 I'll give you the whole lowdown. 1615 00:57:55,555 --> 00:57:57,015 Should we... 1616 00:57:59,893 --> 00:58:01,311 What's up? 1617 00:58:01,394 --> 00:58:04,564 Hey, I don't remember. Do you play an instrument? 1618 00:58:04,647 --> 00:58:06,482 No. 1619 00:58:04,647 --> 00:58:06,482 Because Syd and I, 1620 00:58:06,566 --> 00:58:09,694 my buddy Sydney, we've been jamming a lot... 1621 00:58:09,777 --> 00:58:10,945 I don't play any instruments. 1622 00:58:11,029 --> 00:58:13,656 Oh. I slap some bass, 1623 00:58:13,740 --> 00:58:15,658 and then Sydney's an axman. 1624 00:58:15,742 --> 00:58:17,660 'Cause I was gonna say if you wanted to jam with us, 1625 00:58:17,744 --> 00:58:20,622 you know, that'd be cool. But you don't have... 1626 00:58:20,705 --> 00:58:22,832 You have a piano in your house, though, don't you? 1627 00:58:22,916 --> 00:58:24,083 Yeah, I don't play. 1628 00:58:24,167 --> 00:58:26,753 Really? Why do you have a piano? 1629 00:58:26,836 --> 00:58:29,088 The decorator put it there. 1630 00:58:29,172 --> 00:58:32,675 Your... Does he... I thought... No one plays? 1631 00:58:32,759 --> 00:58:33,968 I'm gonna go check on the table. 1632 00:58:34,052 --> 00:58:35,178 All right. Yep. 1633 00:58:35,261 --> 00:58:36,346 Hi. I'm Denise. 1634 00:58:35,261 --> 00:58:36,346 Hi. 1635 00:58:36,429 --> 00:58:37,931 Denise. 1636 00:58:36,429 --> 00:58:37,931 I'm Zooey's friend. 1637 00:58:38,014 --> 00:58:39,349 I've heard so much about you. 1638 00:58:39,432 --> 00:58:41,267 It smells like a fucking pet shop in here. 1639 00:58:41,351 --> 00:58:43,019 Mrs. Klaven, the banquet room is ready. 1640 00:58:43,102 --> 00:58:44,729 OSWALD: And who's Mr. Sunshine here? 1641 00:58:44,812 --> 00:58:46,731 Hi. This is my husband, Barry. 1642 00:58:46,814 --> 00:58:49,525 Come on back, everybody. The banquet room is ready. 1643 00:58:49,609 --> 00:58:54,322 ROBBIE: I'm filling myself up. I need to undo my pants. 1644 00:58:54,405 --> 00:58:55,907 There's a lot of protein, but I love it. 1645 00:58:55,990 --> 00:58:58,284 (CLINKING GLASS) 1646 00:58:58,368 --> 00:59:00,161 If I may, 1647 00:59:00,245 --> 00:59:04,165 I think it's only fitting we're eating tonight at Hop Louie's 1648 00:59:04,249 --> 00:59:05,708 because this is, after all, 1649 00:59:05,792 --> 00:59:08,628 Peter's favorite restaurant to bring all of his dates. 1650 00:59:08,711 --> 00:59:12,757 So of course he would bring Zooey here their first night out. 1651 00:59:12,840 --> 00:59:14,467 Just like the rest of them. 1652 00:59:14,550 --> 00:59:17,053 (EXCLAIMS) No. 1653 00:59:17,136 --> 00:59:20,348 I remember that night when Peter got home, he called me and he said, 1654 00:59:20,431 --> 00:59:23,685 "Mom, this is the girl I'm gonna marry." 1655 00:59:23,768 --> 00:59:25,019 (ALL EXCLAIMING) 1656 00:59:25,103 --> 00:59:26,354 And it's not just because she wanted 1657 00:59:26,437 --> 00:59:29,232 an extra order of slippery shrimp. 1658 00:59:29,315 --> 00:59:31,901 On the first date? 1659 00:59:29,315 --> 00:59:31,901 Hey, now. 1660 00:59:31,985 --> 00:59:33,820 Sometimes. 1661 00:59:33,903 --> 00:59:37,323 But the point is, here we are eight months later. 1662 00:59:37,407 --> 00:59:41,411 Peter, Zooey, 1663 00:59:41,494 --> 00:59:43,579 we love you, 1664 00:59:43,663 --> 00:59:46,291 and we wish only the best for you both. 1665 00:59:48,793 --> 00:59:50,295 Cheers. 1666 00:59:50,378 --> 00:59:51,796 To Peter and Zooey. 1667 00:59:50,378 --> 00:59:51,796 Cheers. 1668 00:59:51,879 --> 00:59:53,006 Cheers. 1669 00:59:53,089 --> 00:59:54,382 PETER: Thanks, Mom. 1670 00:59:54,465 --> 00:59:56,259 Cheers, bro. 1671 00:59:54,465 --> 00:59:56,259 Thanks. 1672 00:59:56,342 --> 00:59:58,761 Well, I promised Denise we'd be gone after appetizers, so... 1673 00:59:58,845 --> 01:00:01,097 SYDNEY: Know what? I'd actually like to just say a few words 1674 01:00:01,180 --> 01:00:02,515 if it's cool with the table. 1675 01:00:02,598 --> 01:00:04,767 Wow. 1676 01:00:04,851 --> 01:00:06,561 (SYDNEY CLEARS THROAT) 1677 01:00:06,644 --> 01:00:08,438 What an honor it is to be sitting here 1678 01:00:08,521 --> 01:00:11,399 with Peter and Zooey's friends, family, 1679 01:00:11,482 --> 01:00:16,612 Hailey, Robbie's lover, Robbie, Oz, Joyce. 1680 01:00:16,696 --> 01:00:19,782 Thank you for hosting this beautiful dinner. 1681 01:00:19,866 --> 01:00:23,828 You got this guy with the smoking hot wife. 1682 01:00:23,911 --> 01:00:27,206 And finally, we got Zooey. 1683 01:00:27,290 --> 01:00:31,044 Zooey, you are about to marry one of the most honest, 1684 01:00:31,127 --> 01:00:36,466 kind and fun-loving people I've ever had the honor of knowing. 1685 01:00:36,549 --> 01:00:38,468 The Pistol is a pleasure-giver, that's for sure. 1686 01:00:38,551 --> 01:00:40,928 (SOFTLY) Yeah. A fucking puke pistol. 1687 01:00:41,012 --> 01:00:44,432 And the thing about a man like that, a man like Peter, 1688 01:00:44,515 --> 01:00:47,685 is that he never asks for anything in return, 1689 01:00:47,769 --> 01:00:50,646 and that's why I'm here. 1690 01:00:50,730 --> 01:00:55,401 I'm here as Peter's friend, as Peter's confidant, 1691 01:00:55,485 --> 01:00:59,822 just to say to you, beautiful Zooey, 1692 01:01:00,990 --> 01:01:03,368 give it back. Yeah? 1693 01:01:08,331 --> 01:01:10,291 Return the favor. 1694 01:01:13,169 --> 01:01:14,462 And if you do, 1695 01:01:14,545 --> 01:01:17,465 I guarantee that you will have a beautiful 1696 01:01:17,548 --> 01:01:19,175 and pleasure-filled union. 1697 01:01:19,258 --> 01:01:20,551 (SOFTLY) I don't think she sucks his dick. 1698 01:01:20,635 --> 01:01:22,428 (WHISPERING) Watch your mouth. 1699 01:01:22,512 --> 01:01:26,682 With that, I'd like to raise a glass to Pete and Zooey. 1700 01:01:27,767 --> 01:01:30,186 Cheers. 1701 01:01:30,269 --> 01:01:31,687 Peter and Zooey. 1702 01:01:30,269 --> 01:01:31,687 Cheers. 1703 01:01:34,524 --> 01:01:35,983 (EXHALES) 1704 01:01:36,067 --> 01:01:37,402 (WHISTLING) 1705 01:01:37,485 --> 01:01:39,195 What the hell did you tell Sydney about me? 1706 01:01:39,278 --> 01:01:41,572 Nothing. 1707 01:01:41,656 --> 01:01:43,783 I mean, aside from how much I love you. 1708 01:01:43,866 --> 01:01:47,453 So, what was with all that pleasure-giver stuff? 1709 01:01:48,704 --> 01:01:50,790 I don't... 1710 01:01:50,873 --> 01:01:53,543 I might have mentioned in passing or something 1711 01:01:53,626 --> 01:01:57,046 that you don't like doing oral sex. 1712 01:01:57,130 --> 01:01:58,464 Ew! 1713 01:01:58,548 --> 01:02:00,633 Peter, that stuff is private. 1714 01:02:00,716 --> 01:02:02,260 Is it? Really? 1715 01:02:02,343 --> 01:02:05,012 And telling Hailey and Denise about the hot tub in Mexico isn't? 1716 01:02:05,096 --> 01:02:07,014 That is so different. They're... 1717 01:02:07,098 --> 01:02:08,224 What? How? 1718 01:02:08,307 --> 01:02:09,600 I've known them forever. 1719 01:02:08,307 --> 01:02:09,600 So? 1720 01:02:09,684 --> 01:02:11,561 Peter, see, Sydney's like a stranger. 1721 01:02:11,644 --> 01:02:13,563 Hardly. He's become a really good friend of mine, 1722 01:02:13,646 --> 01:02:15,523 and now you know how I feel when there's no privacy 1723 01:02:15,606 --> 01:02:17,108 between you and your girlfriends. 1724 01:02:17,191 --> 01:02:18,359 I thought you loved those guys. 1725 01:02:18,443 --> 01:02:20,027 I do, I love them, but, you know, 1726 01:02:20,111 --> 01:02:23,489 some things I want to remain between you and me. 1727 01:02:25,366 --> 01:02:28,202 Okay. Okay. 1728 01:02:31,122 --> 01:02:32,623 (SIGHS) 1729 01:02:32,707 --> 01:02:37,420 By the way, it's not that I don't like doing it. 1730 01:02:37,503 --> 01:02:42,091 It's just that Rodney just hated getting them. 1731 01:02:42,175 --> 01:02:44,886 Wait, what guy hates getting blowjobs? 1732 01:02:44,969 --> 01:02:47,722 He had some weird intimacy problems, okay? 1733 01:02:47,805 --> 01:02:49,390 By the end of our relationship, 1734 01:02:49,474 --> 01:02:51,809 he would literally shiver when I touched him. 1735 01:02:51,893 --> 01:02:55,563 But before that, I always liked it. 1736 01:02:56,898 --> 01:02:58,858 I liked it. 1737 01:03:00,026 --> 01:03:03,905 Great. That's great. 1738 01:03:03,988 --> 01:03:06,115 Perfect. I mean, no pressure. It's not like I'm saying, 1739 01:03:06,199 --> 01:03:10,578 "Hey, let's go home tonight and get some BJs." But, you know... 1740 01:03:10,661 --> 01:03:12,622 Look, if Sydney hadn't asked me about our sex life, 1741 01:03:12,705 --> 01:03:14,248 we wouldn't even be talking about this. 1742 01:03:14,332 --> 01:03:16,250 That's true. 1743 01:03:14,332 --> 01:03:16,250 Yeah. 1744 01:03:16,334 --> 01:03:19,462 You're right. 1745 01:03:19,545 --> 01:03:21,130 And Hailey was really into him. 1746 01:03:21,214 --> 01:03:23,299 She was? 1747 01:03:21,214 --> 01:03:23,299 Yeah, she liked how honest 1748 01:03:23,382 --> 01:03:24,675 and direct he was with her. 1749 01:03:23,382 --> 01:03:24,675 I know, 1750 01:03:24,759 --> 01:03:28,137 that's the way he is. That's his thing. 1751 01:03:28,221 --> 01:03:29,972 The four of us should go out. 1752 01:03:30,056 --> 01:03:31,766 Yeah. That'd be great. 1753 01:03:31,849 --> 01:03:33,392 Yeah. 1754 01:03:36,229 --> 01:03:37,813 Sweet. 1755 01:03:37,897 --> 01:03:39,649 SYDNEY: Well, have a good Pilates class. 1756 01:03:39,732 --> 01:03:40,816 WOMAN: I will. 1757 01:03:40,900 --> 01:03:42,693 SYDNEY: Be sure to drink lots of water. 1758 01:03:42,777 --> 01:03:44,862 WOMAN: Yeah. 1759 01:03:44,946 --> 01:03:47,073 Hey. 1760 01:03:47,156 --> 01:03:49,784 Hey, Pete, let's go out back, yeah? 1761 01:03:49,867 --> 01:03:51,410 Yeah. 1762 01:03:54,580 --> 01:03:56,249 She was very nice-looking. 1763 01:03:56,332 --> 01:03:58,668 Yeah, I fucked her. 1764 01:03:58,751 --> 01:04:01,170 PETER: I wonder if my pineapple matches your pineapple. 1765 01:04:01,254 --> 01:04:03,422 SYDNEY: Hey, you want to check? 1766 01:04:04,715 --> 01:04:05,967 Nope. 1767 01:04:06,050 --> 01:04:08,678 Yours is short and fat and mine is long and skinny. 1768 01:04:08,761 --> 01:04:11,180 Yeah. 1769 01:04:11,264 --> 01:04:12,640 Pete, can I talk to you about something? 1770 01:04:12,723 --> 01:04:14,684 Yeah, what's up? 1771 01:04:12,723 --> 01:04:14,684 Will you put down your treat 1772 01:04:14,767 --> 01:04:16,269 for a minute? 1773 01:04:18,229 --> 01:04:22,692 I feel really horrible about that toast I gave at your engagement dinner. 1774 01:04:22,775 --> 01:04:24,735 Oh! 1775 01:04:22,775 --> 01:04:24,735 It was ridonculous. 1776 01:04:24,819 --> 01:04:27,238 I was really excited to meet Zooey and your family, 1777 01:04:27,321 --> 01:04:30,866 and then I showed up there and I was just... I got so nervous. 1778 01:04:30,950 --> 01:04:32,368 It wasn't so great. 1779 01:04:32,451 --> 01:04:34,537 I want you to know I'm really sorry. 1780 01:04:34,620 --> 01:04:36,372 Everybody must hate me. 1781 01:04:36,455 --> 01:04:38,791 No, no, no. Look, you had good intentions. 1782 01:04:38,874 --> 01:04:40,710 I did. 1783 01:04:38,874 --> 01:04:40,710 I know one person that didn't hate you. 1784 01:04:40,793 --> 01:04:44,964 Was it Benji's wife? She's a hot piece of ass. 1785 01:04:45,047 --> 01:04:46,674 No, Hailey. 1786 01:04:46,757 --> 01:04:48,384 Oh, yeah. She was funny. 1787 01:04:48,467 --> 01:04:50,219 I think she likes you. We should all go out. 1788 01:04:50,303 --> 01:04:53,973 She seems great, but within five minutes of meeting her, 1789 01:04:54,056 --> 01:04:56,642 she was telling me how she can't wait to get married and have kids. 1790 01:04:56,726 --> 01:04:58,394 Look, she was kidding around. 1791 01:04:58,477 --> 01:05:01,772 I made reservations to play golf on Sunday for the four of us. 1792 01:05:01,856 --> 01:05:04,275 No, Pete, I told you, I don't play sports with women. 1793 01:05:04,358 --> 01:05:05,693 Look, man, you told my fiancée 1794 01:05:05,776 --> 01:05:07,445 that she needs to give me blowies 1795 01:05:07,528 --> 01:05:09,739 in front of my whole family, all right? You owe me. 1796 01:05:09,822 --> 01:05:11,365 (SIGHS) 1797 01:05:11,449 --> 01:05:12,575 You make a valid point. 1798 01:05:12,658 --> 01:05:14,410 It's golf. It's fun! 1799 01:05:18,205 --> 01:05:20,583 SYDNEY: I never have a beer until the ninth hole. 1800 01:05:20,666 --> 01:05:22,418 HAILEY: Maybe we can change that rule. 1801 01:05:22,501 --> 01:05:25,963 Okay. All right. 1802 01:05:22,501 --> 01:05:25,963 Keep your head down and fluid. 1803 01:05:26,047 --> 01:05:27,965 Okay. Okay. 1804 01:05:26,047 --> 01:05:27,965 Great, come on. You got it. 1805 01:05:34,388 --> 01:05:35,931 Oh, my God! 1806 01:05:34,388 --> 01:05:35,931 Whoa! 1807 01:05:36,015 --> 01:05:37,350 (BOTH EXCLAIMING) 1808 01:05:37,433 --> 01:05:39,393 Zooey, that was a great shot. 1809 01:05:37,433 --> 01:05:39,393 Great shot. 1810 01:05:39,477 --> 01:05:41,145 SYDNEY: Really good. I'm really impressed. 1811 01:05:41,228 --> 01:05:43,314 Ow! 1812 01:05:41,228 --> 01:05:43,314 Oh! I'm sorry! 1813 01:05:43,397 --> 01:05:45,107 Ow! 1814 01:05:43,397 --> 01:05:45,107 I'm sorry. I'm sorry. 1815 01:05:45,191 --> 01:05:46,567 Fuck! 1816 01:05:46,651 --> 01:05:48,903 Sorry. Sorry. I'm sorry, Sydney. Sorry. 1817 01:05:48,986 --> 01:05:55,618 Motherfucker! Fucking cock in my fucking shit! God! 1818 01:05:55,701 --> 01:05:57,536 Mary. 1819 01:05:55,701 --> 01:05:57,536 You okay, man? 1820 01:05:57,620 --> 01:06:00,498 I'm sorry. 1821 01:05:57,620 --> 01:06:00,498 This is my nightmare! 1822 01:06:02,833 --> 01:06:04,794 PETER: Whack it up. 1823 01:06:02,833 --> 01:06:04,794 SYDNEY: Whack it, Hails. 1824 01:06:04,877 --> 01:06:06,128 Beautiful day. 1825 01:06:06,212 --> 01:06:08,631 Yeah, it is. It's really nice. 1826 01:06:08,714 --> 01:06:10,966 It's kind of frustrating. 1827 01:06:11,050 --> 01:06:12,635 Yeah. My shin hurts. 1828 01:06:12,718 --> 01:06:14,637 I didn't realize my skin could bruise that quickly. 1829 01:06:14,720 --> 01:06:18,724 ZOOEY: You're good. 1830 01:06:14,720 --> 01:06:18,724 You're killing us. Get moving. 1831 01:06:18,808 --> 01:06:21,143 Listen, just give me a second. 1832 01:06:18,808 --> 01:06:21,143 Rate of play, rate of play, 1833 01:06:21,227 --> 01:06:23,312 rate of play, rate of play, rate of play. 1834 01:06:23,396 --> 01:06:25,981 Hailey, you know what, why don't we just 1835 01:06:26,065 --> 01:06:27,483 pick it up and move down the fairway? 1836 01:06:27,566 --> 01:06:30,319 She won't have a chance. 1837 01:06:27,566 --> 01:06:30,319 I got it. 1838 01:06:30,403 --> 01:06:32,905 He's kind of got a point. We're really holding these guys up. 1839 01:06:32,988 --> 01:06:36,033 You're being an asshole. Hailey, just take your time, okay? 1840 01:06:36,117 --> 01:06:37,868 He's not being an asshole. There's a protocol. 1841 01:06:37,952 --> 01:06:39,578 Marshals come by, there is time pressure. 1842 01:06:39,662 --> 01:06:41,956 You know, I'm done. This sucks. 1843 01:06:39,662 --> 01:06:41,956 Hailey, please... 1844 01:06:42,039 --> 01:06:43,666 I'm out of here. 1845 01:06:42,039 --> 01:06:43,666 Please don't go. 1846 01:06:43,749 --> 01:06:45,501 Where you going? 1847 01:06:43,749 --> 01:06:45,501 Come on, Hailey. It's okay. 1848 01:06:45,584 --> 01:06:46,752 I'm sorry. 1849 01:06:45,584 --> 01:06:46,752 Come on, Hailey. 1850 01:06:46,836 --> 01:06:49,004 Please come back. 1851 01:06:46,836 --> 01:06:49,004 Where are you going? 1852 01:06:51,590 --> 01:06:53,175 Did you say something? 1853 01:06:53,259 --> 01:06:54,677 No. 1854 01:06:57,346 --> 01:06:59,557 Thank you. 1855 01:06:59,640 --> 01:07:01,642 (CELL PHONE RINGING) 1856 01:07:05,521 --> 01:07:06,981 Hey, man. 1857 01:07:07,064 --> 01:07:09,108 Dude Von Dudenstein, what are you doing tonight? 1858 01:07:09,191 --> 01:07:11,193 PETER ON PHONE: I just left you half an hour ago. 1859 01:07:11,277 --> 01:07:12,445 I'm watching HBO with Zooey. 1860 01:07:12,528 --> 01:07:13,821 SYDNEY ON PHONE: I know, but I just got 1861 01:07:13,904 --> 01:07:15,656 an e-mail alert from the Rush fan club. 1862 01:07:15,740 --> 01:07:19,744 The Holy Trinity is playing a small club gig tonight at the Avalon. 1863 01:07:19,827 --> 01:07:22,538 Dude, it's Sunday night. I can't bail on her again. 1864 01:07:22,621 --> 01:07:24,165 Dude, you have your whole life 1865 01:07:24,248 --> 01:07:26,125 to sit around and watch premium cable with Zooey. 1866 01:07:26,208 --> 01:07:28,210 PETER: Whatever, it's our ritual. It's HBO. 1867 01:07:28,294 --> 01:07:29,712 It's not TV, it's HBO. 1868 01:07:29,795 --> 01:07:32,214 Ever watch Sunday night programming on HBO? Spectacular. 1869 01:07:32,298 --> 01:07:33,799 It's fucking Rush. 1870 01:07:33,883 --> 01:07:35,176 (SIGHS) 1871 01:07:35,259 --> 01:07:39,013 I haven't seen them since the Signals tour. 1872 01:07:40,222 --> 01:07:42,433 Can I invite Zooey? 1873 01:07:42,516 --> 01:07:44,477 (PLAYING LIMELIGHT) 1874 01:07:56,906 --> 01:08:02,077 ♪ Living on a lighted stage Approaches the unreal 1875 01:08:02,161 --> 01:08:07,708 ♪ For those who think and feel In touch with some reality 1876 01:08:07,792 --> 01:08:12,004 ♪ Beyond the gilded cage 1877 01:08:12,087 --> 01:08:14,590 (WHOOPING) 1878 01:08:14,673 --> 01:08:18,844 BOTH: (IN JAMAICAN ACCENT) Slapping the bass! 1879 01:08:18,928 --> 01:08:24,016 ♪ Ill-equipped to act with insufficient tact 1880 01:08:24,099 --> 01:08:30,606 ♪ One must put up barriers to keep oneself intact 1881 01:08:32,316 --> 01:08:37,571 ♪ Living in the limelight The universal dream 1882 01:08:37,655 --> 01:08:41,450 ♪ For those who wish to seem 1883 01:08:41,534 --> 01:08:45,412 ♪ Those who wish to be 1884 01:08:45,496 --> 01:08:49,416 ♪ Must put aside the alienation 1885 01:08:49,500 --> 01:08:53,045 ♪ Get on with the fascination 1886 01:08:53,128 --> 01:08:58,259 ♪ The real relation The underlying theme 1887 01:08:59,385 --> 01:09:00,594 What the fuck? 1888 01:09:00,678 --> 01:09:03,305 Yeah! 1889 01:09:07,309 --> 01:09:12,398 ♪ Living in a fisheye lens Caught in the camera eye ♪ 1890 01:09:12,481 --> 01:09:14,275 (PETER VOCALIZING) 1891 01:09:15,401 --> 01:09:18,821 (SINGING GIBBERISH) 1892 01:09:18,904 --> 01:09:23,325 My God. We could practice every day for six months, and I'm planning on it, 1893 01:09:23,409 --> 01:09:26,996 and we'll still suck. Yeah. I'll give you a call. 1894 01:09:27,079 --> 01:09:29,748 All right. Take it easy, Magooch. 1895 01:09:33,752 --> 01:09:35,170 Were you spying on me? 1896 01:09:35,254 --> 01:09:38,090 Yeah, I was. Because I'm totally weirded out 1897 01:09:38,173 --> 01:09:41,427 about what's going on between you two. 1898 01:09:41,510 --> 01:09:42,678 What are you talking about? 1899 01:09:42,761 --> 01:09:44,179 We were just going over the set list. 1900 01:09:44,263 --> 01:09:46,640 I mean, what's the big deal? 1901 01:09:44,263 --> 01:09:46,640 The big deal is 1902 01:09:46,724 --> 01:09:48,684 that we were supposed to have a date night, 1903 01:09:48,767 --> 01:09:50,978 and you took me to this concert, which is cool, 1904 01:09:51,061 --> 01:09:53,230 but then we get there and it's like I don't even exist. 1905 01:09:53,314 --> 01:09:55,024 You don't even look at me. 1906 01:09:55,107 --> 01:09:58,360 You're licking Sydney's bass guitar. 1907 01:09:58,444 --> 01:10:01,363 There were tons of guys that were licking each other's basses. 1908 01:10:01,447 --> 01:10:05,075 I just... I feel like I'm losing you a little bit. 1909 01:10:05,159 --> 01:10:07,536 What? We were just doing a recap of the set list. 1910 01:10:07,620 --> 01:10:08,704 (SIGHS) 1911 01:10:08,787 --> 01:10:11,040 What? Zooey. 1912 01:10:08,787 --> 01:10:11,040 Okay. 1913 01:10:11,123 --> 01:10:14,084 I was going over the set list. 1914 01:10:14,168 --> 01:10:16,837 So the big day's coming up. How are you feeling? 1915 01:10:16,921 --> 01:10:18,839 Well, you know, I was feeling really good, 1916 01:10:18,923 --> 01:10:21,300 but Zooey and I have been fighting a lot recently. 1917 01:10:21,383 --> 01:10:24,136 All right, let me ask you a question. Why are you marrying her? 1918 01:10:24,219 --> 01:10:26,013 What kind of question is that? 1919 01:10:26,096 --> 01:10:28,057 Well, it seems to me like you've gone 1920 01:10:28,140 --> 01:10:29,600 from relationship to relationship, 1921 01:10:29,683 --> 01:10:33,228 so is Zooey the one or is she just the next one? 1922 01:10:33,312 --> 01:10:34,730 No, she's the one. 1923 01:10:34,813 --> 01:10:36,565 All right, well, how come? 1924 01:10:36,649 --> 01:10:38,901 Because. 1925 01:10:38,984 --> 01:10:42,071 I don't know. We're in love. 1926 01:10:42,154 --> 01:10:45,199 Hmm. 1927 01:10:42,154 --> 01:10:45,199 And... 1928 01:10:45,282 --> 01:10:47,534 That's a hard question to answer. 1929 01:10:47,618 --> 01:10:49,328 Oh... Listen, I'm not trying 1930 01:10:49,411 --> 01:10:51,914 to push you at all. It's just for me, 1931 01:10:51,997 --> 01:10:53,832 sometimes talking this stuff out helps 1932 01:10:53,916 --> 01:10:55,542 to clarify things. That's all. 1933 01:10:55,626 --> 01:10:59,004 Let's go try on some penguin suits. 1934 01:11:00,255 --> 01:11:02,591 Thank you, lovely. What's your name? 1935 01:11:02,675 --> 01:11:04,259 Raquel. 1936 01:11:02,675 --> 01:11:04,259 That was my mother's name. 1937 01:11:04,343 --> 01:11:07,596 So I'm thinking about asking Tevin 1938 01:11:07,680 --> 01:11:09,556 if he wants in on the Ferrigno house. 1939 01:11:09,640 --> 01:11:12,768 SYDNEY: Dude, I pissed on that guy's face at a Bennigan's. 1940 01:11:12,851 --> 01:11:14,812 You do not need to be splitting commission 1941 01:11:14,895 --> 01:11:17,356 with that frosty-haired chode. 1942 01:11:19,358 --> 01:11:22,277 I have to face facts, Syd. I'm a flats guy, you know? 1943 01:11:22,361 --> 01:11:25,656 Tevin's got the flash needed to sell the place. 1944 01:11:25,739 --> 01:11:26,907 What do you think? 1945 01:11:26,991 --> 01:11:28,575 You look fucking stiff. 1946 01:11:28,659 --> 01:11:30,953 We're shopping for tuxedos for your wedding, man. 1947 01:11:31,036 --> 01:11:33,455 Let's have a good time. Loosen it up a little bit. 1948 01:11:33,539 --> 01:11:36,083 I wanna take a photo. Now, give me an action pose. 1949 01:11:36,166 --> 01:11:38,043 Like what? What do you mean? 1950 01:11:38,127 --> 01:11:41,046 Well, you're wearing a tuxedo. What do you think I mean? 1951 01:11:43,173 --> 01:11:45,759 When have you ever seen anyone in a tuxedo do that move? 1952 01:11:45,843 --> 01:11:49,430 Besides Runaway Bride. 1953 01:11:45,843 --> 01:11:49,430 The ESPYs. 1954 01:11:49,513 --> 01:11:51,974 You're wearing a tuxedo. Think James Bond, all right? 1955 01:11:52,057 --> 01:11:54,768 Give me some James Bond. 1956 01:11:57,438 --> 01:12:00,899 No. It just looks like you're pointing at me. 1957 01:12:04,570 --> 01:12:05,821 You look ridiculous, man. 1958 01:12:05,904 --> 01:12:07,865 What am I... How can I... I can't... 1959 01:12:07,948 --> 01:12:10,451 Think Timothy Dalton. 1960 01:12:07,948 --> 01:12:10,451 Oh! T-Dalt. 1961 01:12:10,534 --> 01:12:12,953 Hey, that's pretty good. 1962 01:12:13,037 --> 01:12:15,331 Tell you what. Give me your best Bond impression. 1963 01:12:15,414 --> 01:12:17,541 Why don't you get off your board 1964 01:12:17,624 --> 01:12:21,628 and get on... "Get out of my dreams and into my car." 1965 01:12:21,712 --> 01:12:23,213 You looking for your pot of gold? 1966 01:12:23,297 --> 01:12:25,174 Why does everything I do sound like a leprechaun? 1967 01:12:25,257 --> 01:12:28,093 You tell me. He speaks like the coolest man on earth. 1968 01:12:28,177 --> 01:12:31,138 The name is Bond. 1969 01:12:28,177 --> 01:12:31,138 Oh, yeah. There you go. 1970 01:12:31,221 --> 01:12:33,891 The name is James Bond. 1971 01:12:35,434 --> 01:12:36,685 James Bond. 1972 01:12:36,769 --> 01:12:39,938 I'll have a margarita. 1973 01:12:40,022 --> 01:12:42,441 Well, hey there, Miss Moneypussy. 1974 01:12:42,524 --> 01:12:44,735 Wanna jump on my jetpack? 1975 01:12:44,818 --> 01:12:48,655 All right, enough of that. Let's just take the picture, all right? 1976 01:12:48,739 --> 01:12:51,283 Arch an eyebrow for me. Other eyebrow. 1977 01:12:53,160 --> 01:12:55,871 No, you just look confused. 1978 01:12:55,954 --> 01:12:58,832 Arch your eyebrow up. No, not both, just one. 1979 01:12:58,916 --> 01:13:01,335 I don't know how... 1980 01:13:01,418 --> 01:13:05,214 All right, maybe I was wrong. Let's see the back. 1981 01:13:05,297 --> 01:13:06,882 Mmm. Mmm-hmm. 1982 01:13:06,965 --> 01:13:08,842 You know what? I'm not sure I'm in love with the drape. 1983 01:13:08,926 --> 01:13:11,220 What's wrong with the drape? Does the vent move funny? 1984 01:13:11,303 --> 01:13:12,930 Should wear something with more pizzazz. 1985 01:13:13,013 --> 01:13:14,848 Little more flash. 1986 01:13:13,013 --> 01:13:14,848 Don't like the split panel? 1987 01:13:14,932 --> 01:13:16,391 Peacock it out a bit. 1988 01:13:14,932 --> 01:13:16,391 No. Uh-uh. 1989 01:13:16,475 --> 01:13:18,352 Let's try... 1990 01:13:16,475 --> 01:13:18,352 PETER: What are those? Checkers? 1991 01:13:18,435 --> 01:13:19,978 Here. Give this one a try. 1992 01:13:18,435 --> 01:13:19,978 Give me a break. 1993 01:13:20,062 --> 01:13:21,480 No way, man. 1994 01:13:20,062 --> 01:13:21,480 Come on. 1995 01:13:21,563 --> 01:13:23,565 I can't fricking pull that off. It's blue. 1996 01:13:23,649 --> 01:13:26,360 Look at me. You have this image of yourself 1997 01:13:26,443 --> 01:13:28,779 as this straight-laced, tight guy, 1998 01:13:28,862 --> 01:13:31,907 but I've seen you cut loose in the man cave, and it is fantastic. 1999 01:13:31,990 --> 01:13:34,535 Well, yeah. Slap a little bass. 2000 01:13:34,618 --> 01:13:36,620 Yeah, it's the same with the Ferrigno house. 2001 01:13:36,703 --> 01:13:40,666 You have all of the skills in the world, and you have no confidence. 2002 01:13:40,749 --> 01:13:42,835 Now, sack up, man. 2003 01:13:42,918 --> 01:13:45,254 Put on the fucking suit. 2004 01:13:45,337 --> 01:13:47,256 (SIGHS) 2005 01:13:47,339 --> 01:13:49,758 I can't believe you just touched my balls. 2006 01:13:49,842 --> 01:13:51,510 (EXCLAIMS) 2007 01:13:53,971 --> 01:13:56,598 SYDNEY: Hey, so listen, I also wanted to talk to you about something. 2008 01:13:56,682 --> 01:14:00,769 This investment opportunity has come up. It's a total winner. 2009 01:14:00,853 --> 01:14:03,230 The only problem is all my funds are tied up in equities, 2010 01:14:03,313 --> 01:14:07,442 so I'm cash poor right now. 2011 01:14:03,313 --> 01:14:07,442 Uh-huh. 2012 01:14:07,526 --> 01:14:11,905 So I was wondering if you would consider loaning me a few shekels? 2013 01:14:14,032 --> 01:14:17,286 PETER: How much are we talking about? 2014 01:14:17,369 --> 01:14:21,165 You know, 8. 2015 01:14:22,332 --> 01:14:27,129 $8,000. That's... That's a lot of... 2016 01:14:27,212 --> 01:14:32,384 That's a lot of quiche, you know? A lot of cake. 2017 01:14:32,467 --> 01:14:34,136 It might be a little tricky, 2018 01:14:34,219 --> 01:14:36,638 just 'cause Zooey's dad is out of the picture, 2019 01:14:36,722 --> 01:14:39,308 and, you know, we're paying for the wedding ourselves. 2020 01:14:39,391 --> 01:14:41,226 You know what? Enough said. 2021 01:14:41,310 --> 01:14:44,062 An opportunity came up. I thought I would ask. No big deal. 2022 01:14:44,146 --> 01:14:46,773 Can you tell me about the investment? 2023 01:14:46,857 --> 01:14:51,737 I can't, actually. It's confidential in nature, so... 2024 01:14:51,820 --> 01:14:53,572 Okay. Let me think about it. 2025 01:14:53,655 --> 01:14:55,365 Yeah, of course, buddy. 2026 01:14:55,449 --> 01:14:57,367 Hello, Peter. 2027 01:14:57,451 --> 01:14:59,494 Doug! 2028 01:15:00,913 --> 01:15:03,040 This is my... 2029 01:15:00,913 --> 01:15:03,040 Sydney. 2030 01:15:03,123 --> 01:15:07,127 Sydney. This is Sydney. 2031 01:15:08,253 --> 01:15:09,546 You know, it takes a lot of nerve 2032 01:15:09,630 --> 01:15:11,882 to spend a beautiful evening with someone 2033 01:15:11,965 --> 01:15:14,384 and then never call them again. 2034 01:15:14,468 --> 01:15:16,220 Doug, I can explain. 2035 01:15:16,303 --> 01:15:18,138 I just wish I could take back that kiss, 2036 01:15:18,222 --> 01:15:20,682 because I felt something that I haven't felt in years, 2037 01:15:20,766 --> 01:15:24,519 and now I know it was the taste of betrayal. 2038 01:15:24,603 --> 01:15:26,063 It wasn't the taste of betrayal. 2039 01:15:26,146 --> 01:15:27,689 The taste of betrayal. 2040 01:15:26,146 --> 01:15:27,689 It really wasn't. 2041 01:15:27,773 --> 01:15:31,318 It was the taste of betrayal, you fucking whore. 2042 01:15:32,611 --> 01:15:34,029 Doug. 2043 01:15:32,611 --> 01:15:34,029 Good day. 2044 01:15:34,112 --> 01:15:36,198 Doug, wait. 2045 01:15:36,281 --> 01:15:37,741 I can actually explain what just... 2046 01:15:37,824 --> 01:15:40,160 I would love to hear that. 2047 01:15:40,244 --> 01:15:41,703 SYDNEY: Wow. I mean, 2048 01:15:41,787 --> 01:15:43,997 I knew when I got the nod for the engagement dinner 2049 01:15:44,081 --> 01:15:45,540 you didn't have a ton of friends, 2050 01:15:45,624 --> 01:15:47,542 but I had no idea it went that far. 2051 01:15:47,626 --> 01:15:49,127 Truth is, I never even thought about it 2052 01:15:49,211 --> 01:15:51,088 until Zooey and I got engaged. 2053 01:15:51,171 --> 01:15:53,215 It's like, you were basically just using me 2054 01:15:53,298 --> 01:15:55,217 because you needed to fill out your wedding party. 2055 01:15:55,300 --> 01:15:58,053 Dude, no. Not it at all. 2056 01:15:58,136 --> 01:16:01,390 I'd actually given up on meeting someone, 2057 01:16:01,473 --> 01:16:05,936 and then you wandered into that open house, we hit it off, 2058 01:16:06,019 --> 01:16:09,523 and three-quarters of the Rush songbook later, here we are. 2059 01:16:09,606 --> 01:16:12,859 I just wish you'd told me. 2060 01:16:09,606 --> 01:16:12,859 Well, I was embarrassed. 2061 01:16:12,943 --> 01:16:16,029 I mean, you've had a close group of male friends your whole life. I haven't. 2062 01:16:16,113 --> 01:16:18,657 I started feeling like some kind of weirdo. 2063 01:16:18,740 --> 01:16:23,912 I get it. But I just want you to know that you're my friend, 2064 01:16:23,996 --> 01:16:26,248 and you can tell me anything. 2065 01:16:26,331 --> 01:16:29,251 Thanks, Sydney. I appreciate that. 2066 01:16:31,086 --> 01:16:33,088 Hey, man, look, about that investment... 2067 01:16:33,171 --> 01:16:35,173 Pete, please, forget I even brought it up, honestly. 2068 01:16:35,257 --> 01:16:36,800 I've been saving my whole life, 2069 01:16:36,883 --> 01:16:39,052 and you were right. I'm gonna sell the Ferrigno place. 2070 01:16:39,136 --> 01:16:40,554 Fuck, yeah, you are. 2071 01:16:40,637 --> 01:16:42,597 I'd be happy to lend you the money. 2072 01:16:42,681 --> 01:16:44,599 I know you're good for it. 2073 01:16:44,683 --> 01:16:47,769 Pistol, that is great. Thank you. 2074 01:16:47,853 --> 01:16:51,023 It's the least I could do for the best man at my wedding. 2075 01:16:54,109 --> 01:16:56,111 What are you talking about? 2076 01:16:56,194 --> 01:16:59,448 I want you to stand up there with me. Are you cool with that? 2077 01:16:59,531 --> 01:17:02,617 Am I cool with that? Of course I'll be your best man! 2078 01:17:02,701 --> 01:17:05,037 That's an honor! It's... 2079 01:17:07,205 --> 01:17:09,082 (CHUCKLES) 2080 01:17:09,166 --> 01:17:11,335 You're a whore, Peter. 2081 01:17:14,921 --> 01:17:17,382 I think we're almost there. 2082 01:17:14,921 --> 01:17:17,382 I think we're almost there, too. 2083 01:17:17,466 --> 01:17:19,676 I think it's just about putting the random people together. 2084 01:17:19,760 --> 01:17:21,553 We should talk about the main table, 2085 01:17:21,636 --> 01:17:25,640 because if Hailey doesn't find a date before the wedding, 2086 01:17:25,724 --> 01:17:28,894 which, let's be honest, it seems pretty likely that she won't... 2087 01:17:28,977 --> 01:17:30,145 I know. 2088 01:17:30,228 --> 01:17:31,980 ...we have an extra seat at our table. 2089 01:17:32,064 --> 01:17:35,067 Well, I was thinking that maybe Sydney would sit at our table. 2090 01:17:35,150 --> 01:17:38,320 I asked him to be my best man. 2091 01:17:38,403 --> 01:17:41,823 Great! That's awesome. That was the whole thing. 2092 01:17:41,907 --> 01:17:44,326 I'm not an idiot. You're not psyched about this at all. 2093 01:17:44,409 --> 01:17:48,163 No, it's just... I feel like he has some issue with me. 2094 01:17:48,246 --> 01:17:51,291 What? No. You guys just haven't spent any time together. 2095 01:17:51,375 --> 01:17:52,667 We've spent some time together. 2096 01:17:52,751 --> 01:17:55,170 I'll talk to him. 2097 01:17:52,751 --> 01:17:55,170 Peter, do not talk to him. 2098 01:17:55,253 --> 01:17:57,089 He's gonna think I'm saying stuff behind his back. 2099 01:17:57,172 --> 01:17:58,507 You are saying stuff behind his back. 2100 01:17:58,590 --> 01:18:01,593 No. I'm just sharing a feeling with you. 2101 01:18:01,676 --> 01:18:02,844 And I want you to. 2102 01:18:02,928 --> 01:18:04,888 But, Peter, please don't say anything to him. 2103 01:18:04,971 --> 01:18:07,516 Okay, I won't. 2104 01:18:07,599 --> 01:18:10,060 So, we still have to pick up the marriage license. 2105 01:18:10,143 --> 01:18:11,603 Can you meet up tomorrow afternoon? 2106 01:18:11,686 --> 01:18:13,522 Totally, yeah. Perfect. 2107 01:18:13,605 --> 01:18:15,857 SYDNEY: So, what'd she say about me being your best man? 2108 01:18:15,941 --> 01:18:18,485 PETER: She was pumped. She thought it was awesome. 2109 01:18:18,568 --> 01:18:20,028 Come on, dude. 2110 01:18:20,112 --> 01:18:24,282 I'm the worst liar. I promised her I wouldn't say anything. 2111 01:18:24,366 --> 01:18:26,910 Well, what is it? 2112 01:18:26,993 --> 01:18:28,870 She thinks you don't like her. 2113 01:18:28,954 --> 01:18:32,541 What? That is... No, of course I like her. Are you... 2114 01:18:32,624 --> 01:18:34,376 We've only hung out a few times, 2115 01:18:34,459 --> 01:18:37,254 but she's gonna be your wife. Of course I like her. 2116 01:18:37,337 --> 01:18:42,217 This dumb toast is gonna haunt me forever. 2117 01:18:42,300 --> 01:18:44,261 Oh, man! 2118 01:18:44,344 --> 01:18:46,221 SYDNEY: Dude, why is Ferrigno eating 2119 01:18:46,304 --> 01:18:48,723 with that urinal-cake-faced fuckhead? 2120 01:18:48,807 --> 01:18:50,809 We gotta confront him. Hold this. 2121 01:18:50,892 --> 01:18:53,145 No, wait. Sydney, wait, wait. Wait. Sydney! 2122 01:18:53,228 --> 01:18:57,441 Hey! Hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 2123 01:18:57,524 --> 01:18:59,067 What the fuck is going on here? 2124 01:18:59,151 --> 01:19:01,403 Do I know you? 2125 01:18:59,151 --> 01:19:01,403 No, you don't know me, 2126 01:19:01,486 --> 01:19:03,405 but I believe you know my friend Peter Klaven, 2127 01:19:03,488 --> 01:19:05,740 who has an exclusive listing on this man's property. 2128 01:19:05,824 --> 01:19:08,076 Lou, you promised Peter the commission to your house. 2129 01:19:08,160 --> 01:19:09,619 I know, but he's not doing shit with it. 2130 01:19:09,703 --> 01:19:11,788 That is total crap, Hulk, all right? 2131 01:19:11,872 --> 01:19:14,040 Listen, this kind of stuff doesn't happen overnight. 2132 01:19:14,124 --> 01:19:15,417 Peter, who the hell is this guy? 2133 01:19:15,500 --> 01:19:17,085 Hulk, let me tell you something about Peter... 2134 01:19:17,169 --> 01:19:19,671 Look, get your hand out of my face and stop calling me Hulk. 2135 01:19:19,755 --> 01:19:21,423 (CELL PHONE RINGING) 2136 01:19:19,755 --> 01:19:21,423 I'm a person, okay? 2137 01:19:21,506 --> 01:19:23,592 I'm a person, okay. 2138 01:19:21,506 --> 01:19:23,592 I warned you. 2139 01:19:23,675 --> 01:19:25,260 You warned me? 2140 01:19:23,675 --> 01:19:25,260 Hello? 2141 01:19:25,343 --> 01:19:26,595 I'm on my way to the marriage bureau. 2142 01:19:26,678 --> 01:19:29,347 SYDNEY: Fuck you, Lou Ferrigno! 2143 01:19:26,678 --> 01:19:29,347 Is that Sydney? 2144 01:19:29,431 --> 01:19:32,225 Hey! 2145 01:19:29,431 --> 01:19:32,225 Fuck you, Hulk! 2146 01:19:32,309 --> 01:19:34,060 Oh, shit. 2147 01:19:34,144 --> 01:19:35,562 What the... What are you doing? 2148 01:19:35,645 --> 01:19:37,272 What's going on? 2149 01:19:35,645 --> 01:19:37,272 PETER ON PHONE: Sydney. 2150 01:19:37,355 --> 01:19:38,440 He's fighting Lou Ferrigno. 2151 01:19:38,523 --> 01:19:40,066 SYDNEY: Peter! He's so strong! 2152 01:19:40,150 --> 01:19:42,861 Easy. Don't fight it. 2153 01:19:40,150 --> 01:19:42,861 Hulk has me in a sleeper hold, 2154 01:19:42,944 --> 01:19:45,322 I don't think I can take him. 2155 01:19:42,944 --> 01:19:45,322 Easy. That's it. 2156 01:19:45,405 --> 01:19:47,282 (SNORING) 2157 01:19:45,405 --> 01:19:47,282 ZOOEY: Peter! 2158 01:19:47,365 --> 01:19:49,326 TEVIN: Wow. 2159 01:19:47,365 --> 01:19:49,326 Peter! 2160 01:19:49,409 --> 01:19:51,912 Why the fuck would anyone get in a fight with Lou Ferrigno? 2161 01:19:51,995 --> 01:19:54,539 Sydney's a hothead. He thought he was standing up for me. 2162 01:19:54,623 --> 01:19:56,374 To The Incredible Hulk? 2163 01:19:56,458 --> 01:19:57,792 No, that's just a character he played. 2164 01:19:57,876 --> 01:20:00,545 In real life, Lou's actually a sweet man. 2165 01:20:00,629 --> 01:20:04,883 So, what does that mean for your development property? 2166 01:20:04,966 --> 01:20:06,384 It means it's over. 2167 01:20:06,468 --> 01:20:08,553 Without the Ferrigno commission, 2168 01:20:08,637 --> 01:20:10,013 I'm not gonna be able to afford it. 2169 01:20:10,096 --> 01:20:11,306 You have some money saved up. 2170 01:20:11,389 --> 01:20:12,724 Can't you just write them a check, 2171 01:20:12,807 --> 01:20:14,684 you know, to show your good faith? 2172 01:20:14,768 --> 01:20:17,979 Between the wedding, and then, you know, 2173 01:20:18,063 --> 01:20:19,689 I lent Sydney some money. 2174 01:20:19,773 --> 01:20:22,192 I mean, it's just I'm gonna be short. That's it. 2175 01:20:22,275 --> 01:20:25,946 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait. You lent Sydney money? 2176 01:20:26,029 --> 01:20:28,532 For an investment. All his money's tied up in equities. 2177 01:20:28,615 --> 01:20:31,243 He's gonna pay me back. 2178 01:20:28,615 --> 01:20:31,243 Peter, that's not the point. 2179 01:20:31,326 --> 01:20:34,162 We're getting married. You can't just keep stuff like this from me. 2180 01:20:34,246 --> 01:20:37,916 Can I ask you a question? 2181 01:20:37,999 --> 01:20:42,128 Why do you think we're getting married? 2182 01:20:42,212 --> 01:20:43,838 What are you talking about? 2183 01:20:43,922 --> 01:20:46,216 Sydney asked me that question, and I couldn't... 2184 01:20:46,299 --> 01:20:49,636 "Well, why Zooey?" And I didn't know how to answer it. 2185 01:20:49,719 --> 01:20:52,013 Are you kidding? You're kidding, right? 2186 01:20:52,097 --> 01:20:53,515 Yes. 2187 01:20:53,598 --> 01:20:55,267 Two weeks before our wedding 2188 01:20:55,350 --> 01:20:57,561 and you don't know why you're marrying me? 2189 01:20:57,644 --> 01:20:59,854 Just forget it. It was a stupid question. 2190 01:20:59,938 --> 01:21:01,606 I don't even know what I was thinking. 2191 01:21:01,690 --> 01:21:04,526 Just forget... Take it back 10 seconds before I asked it, 2192 01:21:04,609 --> 01:21:06,152 and let's live in that time. 2193 01:21:06,236 --> 01:21:09,906 The thing is, Peter, I get why you would wonder that. I do. 2194 01:21:09,990 --> 01:21:14,160 But I wish you would have answered the question before you proposed to me. 2195 01:21:14,244 --> 01:21:16,871 That's the thing. Before I didn't even think about it. 2196 01:21:16,955 --> 01:21:18,999 That came out bad, too. I didn't... I'm so... 2197 01:21:19,082 --> 01:21:20,709 I'm confused. I don't know what I'm saying. 2198 01:21:20,792 --> 01:21:22,627 Let me just make this a little simpler for you. 2199 01:21:22,711 --> 01:21:24,838 I'm gonna go stay with Denise and Barry, 2200 01:21:24,921 --> 01:21:27,048 and you and your bud Sydney can hang out 2201 01:21:27,132 --> 01:21:29,926 and beat up Lou Ferrigno and go to Rush concerts 2202 01:21:30,010 --> 01:21:33,346 and ride a tandem bicycle down the Venice Boardwalk for all I care. 2203 01:21:33,430 --> 01:21:35,390 We never rode bicycles. 2204 01:21:35,473 --> 01:21:37,142 Goodbye! 2205 01:21:35,473 --> 01:21:37,142 Zooey, come on! 2206 01:21:37,225 --> 01:21:41,229 This is ridiculous! Zooey! Zooey! 2207 01:21:41,313 --> 01:21:43,523 (DOOR CLOSES) 2208 01:21:50,196 --> 01:21:52,741 (MR. PITIFUL PLAYING) 2209 01:21:58,705 --> 01:22:02,917 ♪ Oh, Mr. Pitiful Who let you down? 2210 01:22:03,001 --> 01:22:07,589 ♪ Who let you down? Who let you down? 2211 01:22:09,841 --> 01:22:12,427 ♪ You still don't believe You don't believe 2212 01:22:12,510 --> 01:22:13,887 Oh, my God. 2213 01:22:13,970 --> 01:22:18,308 ♪ You don't believe and your grievances show 2214 01:22:18,391 --> 01:22:21,102 ♪ When your show box unfolds ♪ 2215 01:22:21,186 --> 01:22:22,687 Oh! 2216 01:22:22,771 --> 01:22:25,231 My God. 2217 01:22:25,315 --> 01:22:30,445 All right, he put up some billboards. Put up some billboards. 2218 01:22:30,528 --> 01:22:33,114 Oh, my God. 2219 01:22:33,198 --> 01:22:36,117 (WAILS) 2220 01:22:36,201 --> 01:22:38,370 Oh, God! No! 2221 01:22:38,453 --> 01:22:44,376 Oh, fuck me over. Fucking fucking fuck! 2222 01:22:44,459 --> 01:22:47,545 Are you kidding me? 2223 01:22:48,296 --> 01:22:51,383 Come on! 2224 01:22:56,971 --> 01:22:58,098 (KNOCKING ON DOOR) 2225 01:22:58,181 --> 01:23:00,183 Yeah, it's open. 2226 01:23:00,266 --> 01:23:01,476 Hey. 2227 01:23:01,559 --> 01:23:03,144 That's what you borrowed $8,000 for? 2228 01:23:03,228 --> 01:23:04,688 You saw the billboards. 2229 01:23:04,771 --> 01:23:06,648 Pretty awesome, right? 2230 01:23:04,771 --> 01:23:06,648 Pretty awesome? 2231 01:23:06,731 --> 01:23:09,234 My buddy Dave sells ad space, so he got us a great deal. 2232 01:23:09,317 --> 01:23:10,860 Pretty awesome? They're idiotic. 2233 01:23:10,944 --> 01:23:12,987 You put my face on a 10-foot dick 2234 01:23:13,071 --> 01:23:14,989 over Santa Monica Boulevard. 2235 01:23:15,073 --> 01:23:16,491 Yeah. It's hilarious. 2236 01:23:16,574 --> 01:23:18,493 Well, in one day you managed to screw my career, 2237 01:23:18,576 --> 01:23:19,994 you ruined my relationship... 2238 01:23:20,078 --> 01:23:22,247 What are you talking about? Ruin your relationship? 2239 01:23:22,330 --> 01:23:23,623 Zooey walked out on me 2240 01:23:23,707 --> 01:23:25,917 because I asked her why we were getting married. 2241 01:23:27,752 --> 01:23:29,003 Why would you ask her that? 2242 01:23:29,087 --> 01:23:32,173 Pete, that conversation was between you and me. 2243 01:23:32,257 --> 01:23:34,050 You can't have that talk with her. I just... 2244 01:23:34,134 --> 01:23:35,885 Look, I assumed you understood that. 2245 01:23:35,969 --> 01:23:38,722 God, I am so sick of your ridiculous rules. 2246 01:23:38,805 --> 01:23:41,599 I like it that I can share things with Zooey. 2247 01:23:41,683 --> 01:23:45,603 I like it that if I can't sleep at night, she's there to talk to. 2248 01:23:45,687 --> 01:23:48,648 Do you know the best night I've had in the last five years 2249 01:23:48,732 --> 01:23:50,817 is the night that Zooey and I split a bottle of wine, 2250 01:23:50,900 --> 01:23:53,319 we made a summer salad, and watched Chocolat together. 2251 01:23:53,403 --> 01:23:55,655 You mean Chocolate? 2252 01:23:53,403 --> 01:23:55,655 Chocolat. 2253 01:23:55,739 --> 01:23:57,365 Chocolate with Johnny Depp. 2254 01:23:55,739 --> 01:23:57,365 Chocolat. 2255 01:23:57,449 --> 01:23:59,743 You're not fucking French, Pete. It's called Chocolate. 2256 01:23:59,826 --> 01:24:00,994 Chocolate's got an "E" on it. 2257 01:24:01,077 --> 01:24:02,704 That was your favorite night? 2258 01:24:01,077 --> 01:24:02,704 Yes. 2259 01:24:02,787 --> 01:24:04,706 Your best night in five years is watching Chocolate 2260 01:24:04,789 --> 01:24:06,541 with Johnny Depp? You should be ashamed of yourself. 2261 01:24:06,624 --> 01:24:09,461 The combination of wine and summer salad and Chocolat, yeah. 2262 01:24:09,544 --> 01:24:10,879 You should be embarrassed. 2263 01:24:10,962 --> 01:24:12,881 I think you're threatened by what Zooey and I have 2264 01:24:12,964 --> 01:24:14,966 because I won't be able to hang out every night. 2265 01:24:15,049 --> 01:24:17,719 Hey, you know what? I have a ton of friends, all right? 2266 01:24:17,802 --> 01:24:19,637 Yeah, who are all moving on with their lives. 2267 01:24:19,721 --> 01:24:23,808 They're in relationships. They have kids. They're growing up. 2268 01:24:23,892 --> 01:24:25,935 Hey, let's not forget. You were the one using me. 2269 01:24:26,019 --> 01:24:28,104 I think we were using each other. 2270 01:24:28,188 --> 01:24:29,814 Whatever. 2271 01:24:29,898 --> 01:24:32,025 I really don't understand what's going on right now. 2272 01:24:34,319 --> 01:24:37,655 I think we should spend some time apart. 2273 01:24:39,491 --> 01:24:41,743 (SCOFFS) 2274 01:24:41,826 --> 01:24:43,495 Okay. 2275 01:24:45,038 --> 01:24:46,915 So if I actually do wind up having a wedding, 2276 01:24:46,998 --> 01:24:50,919 it's probably best that you not be there. 2277 01:24:51,002 --> 01:24:51,920 Mmm-hmm. 2278 01:24:52,003 --> 01:24:54,047 Yeah. Sounds good to me, Pete. 2279 01:24:54,130 --> 01:24:56,216 And if you could have those billboards taken down... 2280 01:24:56,299 --> 01:24:59,594 Yeah. It'll take a few days, but I will get on that. 2281 01:24:59,677 --> 01:25:03,139 And I'll also make sure you get your money back as soon as possible. 2282 01:25:03,223 --> 01:25:07,185 Also, I think you have my season 2 Lost DVDs. If you... 2283 01:25:07,268 --> 01:25:08,436 (SCOFFING) 2284 01:25:08,520 --> 01:25:10,772 If you haven't watched them yet... 2285 01:25:10,855 --> 01:25:13,024 It's fine, Pete. They're right here. 2286 01:25:15,860 --> 01:25:17,529 Thanks. 2287 01:25:15,860 --> 01:25:17,529 Yep. 2288 01:25:17,612 --> 01:25:20,698 It's just Zooey hasn't seen them all yet, 2289 01:25:20,782 --> 01:25:24,035 and she's really curious as to what was going on inside that hatch. 2290 01:25:24,118 --> 01:25:26,037 Yep. 2291 01:25:27,163 --> 01:25:29,999 I wish you the best of luck, Peter. 2292 01:25:30,083 --> 01:25:32,085 You, too, Sydney. 2293 01:25:33,628 --> 01:25:35,004 Bye, Anwar. 2294 01:25:42,470 --> 01:25:45,014 (KNOCKING ON DOOR) 2295 01:25:47,517 --> 01:25:49,602 Hey, Denise. Sorry to bother you. 2296 01:25:49,686 --> 01:25:51,354 It's... I'll go get Zooey. 2297 01:25:51,437 --> 01:25:52,564 Thank you. 2298 01:25:52,647 --> 01:25:54,232 It's okay. 2299 01:25:57,360 --> 01:25:58,987 Hey, Barry. 2300 01:25:59,070 --> 01:26:01,281 Poker night. 2301 01:26:01,364 --> 01:26:03,032 Full table. 2302 01:26:01,364 --> 01:26:03,032 That's okay. 2303 01:26:03,116 --> 01:26:05,326 I'm here to talk to my fiancée. 2304 01:26:05,410 --> 01:26:07,495 Nice face. 2305 01:26:07,579 --> 01:26:09,163 Thank you. 2306 01:26:09,247 --> 01:26:11,165 On the billboards. 2307 01:26:11,249 --> 01:26:12,667 Oh! Right. Yeah. 2308 01:26:12,750 --> 01:26:14,502 Yeah, my friend Sydney, he... 2309 01:26:14,586 --> 01:26:16,880 I don't give a shit. 2310 01:26:19,424 --> 01:26:21,676 Hey. 2311 01:26:19,424 --> 01:26:21,676 Hi. 2312 01:26:21,759 --> 01:26:23,887 Could I talk to you outside? 2313 01:26:23,970 --> 01:26:25,930 Yeah. 2314 01:26:27,807 --> 01:26:30,351 License to sell. 2315 01:26:27,807 --> 01:26:30,351 Yeah. 2316 01:26:30,435 --> 01:26:32,937 Look, that's what Sydney borrowed all that money for. 2317 01:26:33,021 --> 01:26:34,647 He thought it would help my career. 2318 01:26:34,731 --> 01:26:37,025 (SIGHS) Well, it got your name out there. 2319 01:26:37,108 --> 01:26:40,028 Besides, you look pretty cute with a thick mustache. 2320 01:26:40,111 --> 01:26:42,363 (LAUGHS) 2321 01:26:42,447 --> 01:26:44,866 Zooey, look, I'm so sorry that I asked you 2322 01:26:44,949 --> 01:26:46,868 why you thought we should get married. 2323 01:26:46,951 --> 01:26:49,078 It's just that I've been talking about this stuff with Sydney, 2324 01:26:49,162 --> 01:26:50,872 and, you know, it made me nervous. 2325 01:26:50,955 --> 01:26:54,375 Peter, I'm nervous, too, okay? It's a big deal. 2326 01:26:54,459 --> 01:26:57,420 I couldn't believe actually how sure you seemed about the whole thing, 2327 01:26:57,503 --> 01:27:01,633 which is why I freaked out when you all of a sudden started questioning it. 2328 01:27:01,716 --> 01:27:04,093 Well, I'm sure about us for so many reasons. 2329 01:27:04,177 --> 01:27:07,055 Truth is, I've been a girlfriend guy, but out of all those girls, 2330 01:27:07,138 --> 01:27:09,182 you're the only one that wanted me to have my own life. 2331 01:27:09,265 --> 01:27:13,770 You know? You want me to have friends for me, not you. 2332 01:27:13,853 --> 01:27:17,190 It's, like, one of the most romantic things I could ever think of. 2333 01:27:17,273 --> 01:27:19,651 (BURPING) What's up? 2334 01:27:20,818 --> 01:27:22,654 Dude, come on. 2335 01:27:22,737 --> 01:27:27,742 Zooey, I love you, and I wanna spend the rest of my life with you. 2336 01:27:27,825 --> 01:27:30,161 Can we get this engagement back on track? 2337 01:27:30,244 --> 01:27:31,746 Okay. 2338 01:27:30,244 --> 01:27:31,746 Please? 2339 01:27:31,829 --> 01:27:34,666 Yes. Yes. 2340 01:27:34,749 --> 01:27:37,377 Come on, it's poker night. 2341 01:27:34,749 --> 01:27:37,377 So? 2342 01:27:37,460 --> 01:27:40,380 So take her out for coffee. 2343 01:27:37,460 --> 01:27:40,380 I'm not taking her for coffee. 2344 01:27:40,463 --> 01:27:42,465 Why don't you take the boys to Starbucks and play poker? 2345 01:27:42,548 --> 01:27:45,009 Because it's poker night here. It's always poker night here. 2346 01:27:45,093 --> 01:27:47,720 Yeah, that's my best friend. I'm not leaving her, ever. 2347 01:27:47,804 --> 01:27:49,806 She can stay here for five years if she wants to. 2348 01:27:49,889 --> 01:27:52,183 You're gonna dress up like a cheerleader tonight for me? 2349 01:27:52,266 --> 01:27:54,018 Fine. Get the fuck out of here. 2350 01:27:54,102 --> 01:27:56,604 Hey, Zooey, you can stay here as long as you want. 2351 01:27:56,688 --> 01:27:58,815 You are always welcome. 2352 01:27:56,688 --> 01:27:58,815 Thank you. 2353 01:27:58,898 --> 01:28:00,400 Uh-huh! Okay? Hey, by the way, 2354 01:28:00,483 --> 01:28:03,194 Peter, they've got plenty of room open on the poker table. 2355 01:28:03,277 --> 01:28:05,405 They were lying. They'd love to have you play poker. 2356 01:28:05,488 --> 01:28:08,324 I'm not going to. 2357 01:28:05,488 --> 01:28:08,324 Okay. 2358 01:28:08,408 --> 01:28:10,493 Oh, my God. Barry and Denise fight all the time, 2359 01:28:10,576 --> 01:28:12,787 and then they have really loud, intense make-up sex. 2360 01:28:12,870 --> 01:28:14,038 Please get me out of here, please. 2361 01:28:14,122 --> 01:28:15,248 Let's get your stuff. 2362 01:28:14,122 --> 01:28:15,248 Okay. 2363 01:28:15,331 --> 01:28:17,000 By the way, I ended things with Sydney. 2364 01:28:17,083 --> 01:28:19,794 Peter, really? I hope that's not because of me. 2365 01:28:19,877 --> 01:28:22,672 No, no. He can be a great guy. It's just... 2366 01:28:22,755 --> 01:28:25,133 It wasn't really working out. 2367 01:28:28,136 --> 01:28:30,513 Then you process your purchase. 2368 01:28:30,596 --> 01:28:33,725 That sounds riveting. 2369 01:28:35,768 --> 01:28:37,270 (EXCLAIMS) 2370 01:28:37,353 --> 01:28:40,481 I just stepped in your dog's crap, asshole! 2371 01:28:40,565 --> 01:28:43,985 Aren't you gonna pick up your dog's shit, shit giant? 2372 01:28:44,068 --> 01:28:46,446 Pick up your shit like a man! 2373 01:28:46,529 --> 01:28:48,322 Nice scarf, dickwad! 2374 01:28:48,406 --> 01:28:51,242 Okay, so what should be our last song? 2375 01:28:51,326 --> 01:28:52,910 Into the Mystic. 2376 01:28:52,994 --> 01:28:54,912 That's perfect. That is perfect. 2377 01:28:54,996 --> 01:28:58,416 Okay. Okay, so we have to go through the place cards one more time, 2378 01:28:58,499 --> 01:29:00,835 'cause I'm a little bit... 2379 01:29:00,918 --> 01:29:04,547 (SIGHS) Why don't you just call him? 2380 01:29:04,630 --> 01:29:10,053 Because guys don't do that. 2381 01:29:10,136 --> 01:29:15,016 E, Ethan. What's up, my man? E. Bone Capone. 2382 01:29:15,099 --> 01:29:16,893 I'm just hanging out, man. 2383 01:29:16,976 --> 01:29:19,854 I wanted to see if you wanted to come over and watch TV or something. 2384 01:29:19,937 --> 01:29:23,149 Again you're gonna watch the Wonder Emporium? 2385 01:29:23,232 --> 01:29:26,194 Dude, what is there to do at LEGOLAND 2386 01:29:26,277 --> 01:29:28,279 that you take these kids every weekend? 2387 01:29:30,073 --> 01:29:32,200 I understand that that's not the point of teaching, 2388 01:29:32,283 --> 01:29:35,036 but just give them all B pluses. 2389 01:29:35,119 --> 01:29:38,122 Can I... Could I come with you? 2390 01:29:39,540 --> 01:29:42,877 What do you mean, the kids think I'm creepy? 2391 01:29:42,960 --> 01:29:45,880 Good to see you, Peter. 2392 01:29:42,960 --> 01:29:45,880 You, too, Mel. 2393 01:29:45,963 --> 01:29:50,885 You know, I haven't had a real friend since my wife passed. 2394 01:29:50,968 --> 01:29:52,970 I'm really glad you called. 2395 01:29:54,889 --> 01:29:57,975 Hey, do you have any plans on June 30th? 2396 01:29:59,644 --> 01:30:04,107 I'm 89 years old. What the fuck kind of plans would I have? 2397 01:30:07,276 --> 01:30:10,196 Just needed an adjustment. I hope it'll be better now. 2398 01:30:10,279 --> 01:30:12,240 NARRATOR: My mother knew Roux's return 2399 01:30:12,323 --> 01:30:15,284 had nothing to do with the silly old door. 2400 01:30:17,912 --> 01:30:20,248 So did I. 2401 01:30:20,331 --> 01:30:21,833 Stupid. 2402 01:30:21,916 --> 01:30:23,334 ROUX: My favorite, hot chocolate. 2403 01:30:23,417 --> 01:30:25,253 LEANNE: Davis Dunn, how may I direct your call? 2404 01:30:25,336 --> 01:30:27,588 Hey, Leanne. 2405 01:30:25,336 --> 01:30:27,588 Peter. Where have you been? 2406 01:30:27,672 --> 01:30:29,590 Well, it's my wedding this weekend, 2407 01:30:29,674 --> 01:30:32,885 so I've been helping my fiancée with all the last-minute preparations. 2408 01:30:32,969 --> 01:30:34,470 They broke the mold when they made you. 2409 01:30:34,554 --> 01:30:35,972 Yeah. 2410 01:30:36,055 --> 01:30:38,516 Go check your voice mail. You got like a million messages. 2411 01:30:43,312 --> 01:30:45,231 MAN 1 ON VOICEMAIL: Yeah, is this Pistol Pete? 2412 01:30:45,314 --> 01:30:47,400 I have a home in Los Feliz, and I've been trying to sell it, 2413 01:30:47,483 --> 01:30:50,611 and I saw your billboards. I'm very impressed with your ads. 2414 01:30:50,695 --> 01:30:53,573 MAN 2: License to sell? That's hysterical! It's like James Bond. 2415 01:30:53,656 --> 01:30:55,908 MAN 3: Hi, I'm interested in buying the Ferrigno estate. 2416 01:30:55,992 --> 01:30:57,285 If you could give me a call. 2417 01:30:55,992 --> 01:30:57,285 Oh, my God. 2418 01:30:57,368 --> 01:30:58,995 WOMAN: I love the one with you in the bed. 2419 01:30:59,078 --> 01:31:01,205 My number is 310... 2420 01:31:01,289 --> 01:31:03,499 My husband and I saw your ad... 2421 01:31:01,289 --> 01:31:03,499 Stop. Slow down. 2422 01:31:03,583 --> 01:31:06,169 Hello, Peter. It's Doug. 2423 01:31:06,252 --> 01:31:09,130 Saw the billboards. They are wonderful. 2424 01:31:09,213 --> 01:31:11,215 Wouldn't expect anything less from you. 2425 01:31:11,299 --> 01:31:14,343 And sorry about calling you a whore. 2426 01:31:14,427 --> 01:31:16,804 And hello to Sydney if you guys are still together. 2427 01:31:16,888 --> 01:31:18,806 Otherwise, you can Facebook me. 2428 01:31:18,890 --> 01:31:22,643 Peter, hi. It's Lou Ferrigno. Wonderful billboards. 2429 01:31:22,727 --> 01:31:24,979 Listen, I'm sorry if I ever doubted you, man. 2430 01:31:25,062 --> 01:31:26,689 I told that douchebag Tevin 2431 01:31:26,772 --> 01:31:29,025 that I want you to have the exclusive back on my house. 2432 01:31:29,108 --> 01:31:30,276 Excuse me, Mr. Ferrigno? 2433 01:31:29,108 --> 01:31:30,276 Yeah. 2434 01:31:30,359 --> 01:31:32,320 Ten-minute warning. 2435 01:31:30,359 --> 01:31:32,320 Okay. Thank you. 2436 01:31:32,403 --> 01:31:34,989 So just call me or just text me. 2437 01:31:35,072 --> 01:31:37,158 Goodbye, my friend. 2438 01:31:42,747 --> 01:31:44,790 There's my dog! 2439 01:31:44,874 --> 01:31:47,001 Hey, me rikey the billboards. 2440 01:31:47,084 --> 01:31:49,503 I completely underestimated you, my brother. 2441 01:31:49,587 --> 01:31:52,173 What say we go down to Houston's, get a burger and a beer 2442 01:31:52,256 --> 01:31:55,676 and talk about how we can tag-team the Ferrigno deal? 2443 01:32:01,098 --> 01:32:03,893 Ow! Why are you slapping me? 2444 01:32:03,976 --> 01:32:06,020 Because I wanted to cause you some physical pain, 2445 01:32:06,103 --> 01:32:08,397 but I have never actually hit anybody in the face. 2446 01:32:08,481 --> 01:32:09,482 It freaks me out. 2447 01:32:09,565 --> 01:32:12,068 And I didn't really know what to do. 2448 01:32:12,151 --> 01:32:15,446 Tevin, stay the fuck away from my listing. 2449 01:32:22,870 --> 01:32:25,414 Hey, Carolyn. 2450 01:32:22,870 --> 01:32:25,414 Hey, Pete. 2451 01:32:26,791 --> 01:32:28,960 Good luck, Peter. 2452 01:32:39,095 --> 01:32:42,556 I'm so excited to see who Peter chose for his wedding party. 2453 01:32:42,640 --> 01:32:44,433 Yeah. Yeah. 2454 01:33:03,244 --> 01:33:05,621 Honestly, that has to be the most random 2455 01:33:05,705 --> 01:33:07,957 collection of groomsmen in the history of weddings. 2456 01:33:08,040 --> 01:33:10,251 I'm great. You know, I just got to... 2457 01:33:10,334 --> 01:33:11,752 I'll see you at the wedding. 2458 01:33:11,836 --> 01:33:13,546 I'm gonna get another mimosa. 2459 01:33:13,629 --> 01:33:16,424 Do you want to finish the one... 2460 01:33:33,357 --> 01:33:34,734 (TOM SAWYER RINGTONE PLAYING) 2461 01:33:34,817 --> 01:33:37,403 ♪ The river ♪ 2462 01:33:37,486 --> 01:33:39,322 Hello? 2463 01:33:39,405 --> 01:33:43,909 Hey. Wow, I didn't expect to hear from you. 2464 01:33:43,993 --> 01:33:47,830 No, I wouldn't want to impose. 2465 01:33:47,913 --> 01:33:50,124 Yeah, yeah. Maybe if I hurry, I can make the end of it. 2466 01:33:50,207 --> 01:33:53,169 Okay, I gotta go. I gotta find something to wear. 2467 01:33:58,382 --> 01:34:00,718 (PLAYING CANON IN D) 2468 01:34:03,721 --> 01:34:07,308 Which one of these men has the ring? 2469 01:34:07,391 --> 01:34:10,061 I actually don't have a best man, 2470 01:34:11,520 --> 01:34:13,230 so... 2471 01:34:13,314 --> 01:34:17,693 Robbie, I want you to hold the ring for me. 2472 01:34:17,777 --> 01:34:19,987 Are you serious? 2473 01:34:17,777 --> 01:34:19,987 Yeah. 2474 01:34:22,907 --> 01:34:24,158 Okay. 2475 01:34:24,241 --> 01:34:27,953 Unless you don't want to. I mean... 2476 01:34:28,037 --> 01:34:29,830 Thanks, Peter. 2477 01:34:29,914 --> 01:34:31,457 So sweet. 2478 01:34:31,540 --> 01:34:37,546 Hey, I want you boys to know, you're both my best friends 2479 01:34:39,006 --> 01:34:41,801 and Hank Mardukas. 2480 01:34:41,884 --> 01:34:44,178 PETER: Hey, Hank. 2481 01:35:21,298 --> 01:35:22,758 Awesome tux. 2482 01:35:22,842 --> 01:35:25,136 Thanks. It's blue. 2483 01:35:25,219 --> 01:35:27,012 Yes, it is. 2484 01:35:25,219 --> 01:35:27,012 You look amazing. 2485 01:35:27,096 --> 01:35:29,348 Thank you. 2486 01:35:29,432 --> 01:35:32,893 Good afternoon. We are gathered here today 2487 01:35:32,977 --> 01:35:36,897 to join Peter Klaven and Zooey Rice in matrimony. 2488 01:35:36,981 --> 01:35:42,236 If anyone can show just cause why they may not marry... 2489 01:35:42,319 --> 01:35:43,821 You son of a bitch! 2490 01:35:43,904 --> 01:35:46,282 No, no, Mr. Ferrigno, I don't wanna object. 2491 01:35:46,365 --> 01:35:49,243 I just wanted to make it in time for the vows. That's all. 2492 01:35:49,326 --> 01:35:52,204 I'm sorry. Sorry. 2493 01:35:52,288 --> 01:35:54,748 Sydney, come up. 2494 01:35:52,288 --> 01:35:54,748 No, I'm fine back here. 2495 01:35:54,832 --> 01:35:58,127 Please, yes. Yes. 2496 01:35:54,832 --> 01:35:58,127 SYDNEY: Are you sure? 2497 01:35:58,210 --> 01:35:59,670 I hope you don't mind. 2498 01:35:59,753 --> 01:36:01,505 You invited him? 2499 01:36:08,888 --> 01:36:11,432 Well, I saw you walking on the lawn looking all sad, 2500 01:36:11,515 --> 01:36:16,520 and I realized I couldn't let you get married without your best man. 2501 01:36:18,981 --> 01:36:20,608 I love you so much. 2502 01:36:20,691 --> 01:36:22,193 I love you, too. 2503 01:36:22,276 --> 01:36:24,278 Zooey, thanks so much for inviting me. 2504 01:36:24,361 --> 01:36:26,530 Of course. You got here really fast. 2505 01:36:26,614 --> 01:36:29,116 Yeah. You know what, I was on the Vesp, 2506 01:36:29,200 --> 01:36:32,661 so I just did the old weaveroo. 2507 01:36:32,745 --> 01:36:35,706 Dude, you're lying. Your voice went up when you said that. 2508 01:36:35,789 --> 01:36:37,958 (VOICE CRACKING) His voice got high. 2509 01:36:38,042 --> 01:36:39,293 (SNICKERS) 2510 01:36:39,376 --> 01:36:41,212 Look, I was on my way when Zooey called. 2511 01:36:41,295 --> 01:36:42,421 Invite or not, there was no way 2512 01:36:42,505 --> 01:36:44,673 I was gonna miss your wedding, 2513 01:36:44,757 --> 01:36:47,718 and I wanted to give you this. 2514 01:36:50,638 --> 01:36:52,181 Man, you don't have to do this. 2515 01:36:52,264 --> 01:36:53,724 You know what? I know you don't believe me, 2516 01:36:53,807 --> 01:36:55,935 but I'm actually a pretty successful investor, so... 2517 01:36:56,018 --> 01:36:58,354 Look, the billboards were my wedding gift to you guys. 2518 01:36:58,437 --> 01:37:00,105 Man, they worked. 2519 01:37:00,189 --> 01:37:01,482 Yeah, I figured when I saw the Ferrigs 2520 01:37:01,565 --> 01:37:03,150 that they must have worked. That's great. 2521 01:37:03,234 --> 01:37:06,153 Lou's the best. 2522 01:37:03,234 --> 01:37:06,153 I can only imagine. 2523 01:37:08,239 --> 01:37:12,451 I put him in a sleeper hold. Out. 2524 01:37:12,535 --> 01:37:14,662 Sydney, I'm really sorry for all the stuff that I said. 2525 01:37:14,745 --> 01:37:18,165 Pete, you called me on a lot of my issues. I appreciate it. 2526 01:37:18,249 --> 01:37:22,878 And for the record, I saw Chocolat. 2527 01:37:22,962 --> 01:37:25,172 Just delightful. 2528 01:37:25,256 --> 01:37:26,382 It is, right? 2529 01:37:26,465 --> 01:37:28,175 I love Chocolat. 2530 01:37:26,465 --> 01:37:28,175 I love that movie. 2531 01:37:28,259 --> 01:37:29,760 Chocolat? What the fuck is that? 2532 01:37:29,843 --> 01:37:30,970 I have no idea. 2533 01:37:31,053 --> 01:37:32,680 It's a beautiful movie. 2534 01:37:32,763 --> 01:37:36,684 I'm really glad you're here, Sydney. 2535 01:37:36,767 --> 01:37:38,018 Me, too. 2536 01:37:38,102 --> 01:37:40,396 I can't even imagine getting married without you. 2537 01:37:45,192 --> 01:37:47,528 I love you, man. 2538 01:37:47,611 --> 01:37:49,947 I love you, too, bud. 2539 01:37:53,409 --> 01:37:54,535 I love you, dude. 2540 01:37:54,618 --> 01:37:56,036 I love you, Bro Montana. 2541 01:37:56,120 --> 01:37:57,204 I love you, holmes. 2542 01:37:57,288 --> 01:37:58,706 I love you, Broseph Goebbels. 2543 01:37:58,789 --> 01:38:01,375 Love you, muchacha. 2544 01:37:58,789 --> 01:38:01,375 I love you, Tycho Brohe. 2545 01:38:01,458 --> 01:38:05,838 Okay. Okay. Right. Let's continue here. 2546 01:38:05,921 --> 01:38:06,964 I so wanna marry you. 2547 01:38:07,047 --> 01:38:09,216 You will. 2548 01:38:07,047 --> 01:38:09,216 I'm going to. 2549 01:38:09,300 --> 01:38:10,884 PRIEST: Zooey, repeat after me. 2550 01:38:10,968 --> 01:38:12,428 I, Zooey Rice. 2551 01:38:12,511 --> 01:38:13,887 I, Zooey Rice. 2552 01:38:13,971 --> 01:38:15,431 Take you, Peter Klaven. 2553 01:38:15,514 --> 01:38:16,724 Take you, Peter Klaven. 2554 01:38:16,807 --> 01:38:18,767 To be my lawfully wedded husband. 2555 01:38:18,851 --> 01:38:20,894 To be my lawfully wedded husband. 2556 01:38:38,579 --> 01:38:41,332 (WATERSLIDE PLAYING) 2557 01:38:45,711 --> 01:38:49,465 ♪ Can we share some vindaloo Sleeping bags and shampoo 2558 01:38:49,548 --> 01:38:53,010 ♪ Until all the planets collide? 2559 01:38:53,093 --> 01:38:57,264 ♪ You can play the wild card Bury your bones in my yard 2560 01:38:57,348 --> 01:39:00,100 ♪ Meet me at the waterslide 2561 01:39:00,184 --> 01:39:03,937 ♪ Waterslide 2562 01:39:04,021 --> 01:39:07,441 ♪ Waterslide 2563 01:39:07,524 --> 01:39:11,278 ♪ Waterslide 2564 01:39:11,362 --> 01:39:14,657 ♪ Waterslide 2565 01:39:16,033 --> 01:39:19,995 ♪ Spinning backwards Riding down 2566 01:39:20,079 --> 01:39:23,165 ♪ Slide 2567 01:39:23,248 --> 01:39:25,876 ♪ Waterslide ♪ 2568 01:39:44,061 --> 01:39:47,022 (PLAYING LIMELIGHT) 2569 01:39:58,742 --> 01:40:03,914 ♪ Living on a lighted stage Approaches the unreal 2570 01:40:03,997 --> 01:40:06,667 ♪ For those who think and feel 2571 01:40:06,750 --> 01:40:09,002 I'm really sorry about that dumb toast I gave. 2572 01:40:09,086 --> 01:40:11,839 It was out of line. I got really nervous to meet you and... 2573 01:40:11,922 --> 01:40:13,882 I don't know what happened to me. I'm sorry. 2574 01:40:13,966 --> 01:40:16,969 Sydney, it's fine. Thank you. That's very sweet of you. 2575 01:40:17,052 --> 01:40:20,514 For the record, I like giving blowjobs. 2576 01:40:20,597 --> 01:40:21,890 Well, that's good to hear. 2577 01:40:21,974 --> 01:40:24,435 I was looking out for my buddy. 2578 01:40:21,974 --> 01:40:24,435 I hear you. 2579 01:40:24,518 --> 01:40:27,187 I had to make sure that he's getting blowies on a regular basis. 2580 01:40:27,271 --> 01:40:29,857 Yeah, I'm not really comfortable with this conversation. 2581 01:40:29,940 --> 01:40:31,859 Honey. 2582 01:40:29,940 --> 01:40:31,859 We're all friends now. 2583 01:40:31,942 --> 01:40:33,736 Friends do this. 2584 01:40:31,942 --> 01:40:33,736 No, they don't. 2585 01:40:33,819 --> 01:40:36,697 ♪ All the world's indeed a stage 2586 01:40:36,780 --> 01:40:39,700 (OFF-KEY) ♪ And we are merely players 2587 01:40:39,783 --> 01:40:41,702 You have a nice singing voice. 2588 01:40:39,783 --> 01:40:41,702 Thanks. 2589 01:40:41,785 --> 01:40:44,079 Are you in a band? 2590 01:40:41,785 --> 01:40:44,079 Not yet. 2591 01:40:44,163 --> 01:40:45,414 Hailey. 2592 01:40:44,163 --> 01:40:45,414 Lonnie. 2593 01:40:45,497 --> 01:40:47,374 Hi. 2594 01:40:49,626 --> 01:40:51,086 (BOTH EXCLAIMING) 2595 01:40:51,170 --> 01:40:53,714 (VOICE CRACKING) That's awesome! That's awesome! 2596 01:40:53,797 --> 01:40:56,300 Excuse me, Peter. 2597 01:40:56,383 --> 01:40:58,177 (ALL CHEERING) 2598 01:40:59,303 --> 01:41:02,055 Get my wife on up here! 2599 01:41:04,808 --> 01:41:07,144 You've been Rushified! 2600 01:41:11,023 --> 01:41:12,483 You've never called me an asshole? 2601 01:41:12,566 --> 01:41:14,026 No, I've said you act like an asshole. 2602 01:41:14,109 --> 01:41:16,236 So, you get away with it because it was the act of. 2603 01:41:16,320 --> 01:41:17,571 That's your behavior. 2604 01:41:16,320 --> 01:41:17,571 Right. 2605 01:41:17,654 --> 01:41:19,323 I'm not saying you're an asshole. 2606 01:41:19,406 --> 01:41:20,741 Oh, my God. 2607 01:41:20,824 --> 01:41:23,076 Shit. What? Do I have a fucking sign on me? 2608 01:41:23,160 --> 01:41:24,286 No, it's not my fault. 2609 01:41:24,369 --> 01:41:26,371 How is it not your fault? 2610 01:41:26,455 --> 01:41:28,540 Because I'm pregnant. 2611 01:41:28,624 --> 01:41:32,503 I love you so much. I love you so much. 2612 01:41:32,586 --> 01:41:33,754 Are you still mad? 2613 01:41:33,837 --> 01:41:35,547 Try to make it a boy. 2614 01:41:35,631 --> 01:41:41,678 ♪ The underlying theme ♪ 2615 01:41:41,762 --> 01:41:43,889 (ALL CHEERING) 2616 01:41:53,899 --> 01:41:56,527 Whoo! 2617 01:41:53,899 --> 01:41:56,527 Thank you. 2618 01:41:56,610 --> 01:41:58,821 I'd like to make a quick toast. 2619 01:41:56,610 --> 01:41:58,821 No! 187610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.