Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:05,960
ANNA: The ultimate aim
2
00:00:05,960 --> 00:00:08,160
every day, every week,
3
00:00:14,960 --> 00:00:19,000
For those of us who work in them,
4
00:00:20,960 --> 00:00:24,000
We have absolutely nothing available
5
00:00:25,640 --> 00:00:26,960
Not because it needs money.
6
00:00:26,960 --> 00:00:29,960
That's for the management
7
00:00:31,960 --> 00:00:34,960
We love a full hotel
8
00:00:34,960 --> 00:00:37,960
time for the workers
9
00:00:40,000 --> 00:00:43,960
Two veal, one risotto, one beef.
10
00:00:43,960 --> 00:00:46,320
And this time,
11
00:00:46,320 --> 00:00:48,960
before the customers are heading
12
00:00:50,960 --> 00:00:52,960
But when it's slow,
13
00:00:54,960 --> 00:00:56,960
Hello, Neville, it's Tony.
14
00:00:56,960 --> 00:00:58,960
Yeah, can you put me 50 quid
15
00:01:00,960 --> 00:01:02,960
And with time on your hands,
16
00:01:02,960 --> 00:01:05,160
it's hard to stay focused
17
00:01:05,160 --> 00:01:07,480
And that's a real problem
18
00:01:11,960 --> 00:01:14,160
I should go.
19
00:01:14,160 --> 00:01:15,960
Mmm.
20
00:01:15,960 --> 00:01:17,960
In half an hour
21
00:01:17,960 --> 00:01:20,160
why I haven't booked any big events
22
00:01:20,160 --> 00:01:23,960
And why, as a result, we're £150,000
23
00:01:23,960 --> 00:01:25,960
Not your fault there haven't
24
00:01:25,960 --> 00:01:28,960
I'm the boss now.
25
00:01:28,960 --> 00:01:31,960
Well, I already told you
26
00:01:31,960 --> 00:01:33,960
And I told you,
27
00:01:33,960 --> 00:01:36,960
Oh, you're a nightmare!
28
00:01:39,960 --> 00:01:41,960
I really, really
29
00:01:41,960 --> 00:01:45,960
All right. And am I being
30
00:01:45,960 --> 00:01:47,960
'A weekend without
31
00:01:47,960 --> 00:01:50,960
'is a financial disaster
32
00:01:50,960 --> 00:01:56,000
'Poor Charlie. What he needs right
33
00:01:56,000 --> 00:01:59,960
Charlie! You're not going to
34
00:01:59,960 --> 00:02:02,960
It's incredible! It's a miracle!
35
00:02:06,960 --> 00:02:07,960
Wow!
36
00:03:12,960 --> 00:03:15,960
Donald Stern is the most
37
00:03:15,960 --> 00:03:17,960
This isn't just any function.
38
00:03:17,960 --> 00:03:20,800
This is the society event
39
00:03:20,800 --> 00:03:22,960
Naomi Stern is the heiress
40
00:03:22,960 --> 00:03:25,640
Earl Archer is a multimillionaire,
41
00:03:25,640 --> 00:03:27,960
this weekend.
42
00:03:27,960 --> 00:03:29,960
It's great news, Emily,
43
00:03:29,960 --> 00:03:32,160
Why does Donald Stern
44
00:03:32,160 --> 00:03:34,960
when he owns three
45
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
Oh, he booked the Compton
46
00:03:35,960 --> 00:03:37,960
but when Naomi found out
47
00:03:37,960 --> 00:03:40,960
I mean, who wants their special day
48
00:03:40,960 --> 00:03:42,960
I take it that you haven't informed
49
00:03:42,960 --> 00:03:45,960
It's not as if we have any other
50
00:03:45,960 --> 00:03:48,160
We have a book launch.
51
00:03:48,160 --> 00:03:50,640
Millionaire dietary guru
52
00:03:50,640 --> 00:03:51,960
on healthy eating
53
00:03:51,960 --> 00:03:54,960
How much money do you think
54
00:03:56,960 --> 00:04:00,160
I managed to get hold of Lizzie
55
00:04:00,160 --> 00:04:02,640
So we haven't got
56
00:04:02,640 --> 00:04:03,800
I can handle it.
57
00:04:03,800 --> 00:04:05,960
This is exactly
58
00:04:05,960 --> 00:04:08,960
to get this place talked about.
59
00:04:08,960 --> 00:04:11,960
Yes. Think about the newspaper and
60
00:04:11,960 --> 00:04:14,960
What's with all the paps outside?
61
00:04:17,950 --> 00:04:19,950
I suppose all this
62
00:04:19,950 --> 00:04:22,960
I might have made a couple of calls.
63
00:04:22,960 --> 00:04:24,480
With a number one event
64
00:04:24,480 --> 00:04:25,960
it would give you an easier ride
65
00:04:25,960 --> 00:04:28,960
in the board meeting this morning,
66
00:04:28,960 --> 00:04:32,960
Sound Anna out.
67
00:04:32,960 --> 00:04:35,960
It's OK,
68
00:04:35,960 --> 00:04:37,640
Thank you, Emily.
69
00:04:38,960 --> 00:04:41,960
If this goes pear-shaped, it'll be
70
00:04:41,960 --> 00:04:43,960
Mm-hm.
71
00:04:57,480 --> 00:04:58,960
Get a snap, lads?
72
00:05:00,160 --> 00:05:02,960
Brad Shelford. B-R-A-D.
73
00:05:07,000 --> 00:05:09,960
Anything I tell you to do,
74
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
The Sterns are used to
75
00:05:11,960 --> 00:05:13,960
and that's exactly
76
00:05:13,960 --> 00:05:15,960
I know these people, Emily.
77
00:05:15,960 --> 00:05:18,960
I understand perfectly
78
00:05:18,960 --> 00:05:21,800
Of course you do.
79
00:05:21,800 --> 00:05:24,960
Hope to see you soon.
80
00:05:25,960 --> 00:05:28,960
There's no need to drag
81
00:05:28,960 --> 00:05:32,640
Just five minutes with me and her
82
00:05:32,640 --> 00:05:34,960
You must be Mr Shelford.
83
00:05:34,960 --> 00:05:37,960
Here for the book launch?
84
00:05:37,960 --> 00:05:40,150
You're in room 913.
85
00:05:40,150 --> 00:05:42,960
I'd like to see someone ASAP
86
00:05:42,960 --> 00:05:44,960
OK, I'll let
87
00:05:44,960 --> 00:05:46,960
And I asked for the minibar
88
00:05:46,960 --> 00:05:48,960
You know,
89
00:05:48,960 --> 00:05:50,960
Mind over fatter.
90
00:05:52,960 --> 00:05:55,320
Good night at the tables, Otto?
91
00:05:55,320 --> 00:05:56,960
Uh, friendly warning.
92
00:05:56,960 --> 00:05:59,480
You've got the day from hell
93
00:05:59,480 --> 00:06:00,960
courtesy of your friend Emily.
94
00:06:06,960 --> 00:06:07,960
I just want to say thank you so much
95
00:06:07,960 --> 00:06:09,960
for putting my name forward
96
00:06:09,960 --> 00:06:11,960
If I weren't so busy right now,
97
00:06:11,960 --> 00:06:13,320
I'd be showing you
98
00:06:13,320 --> 00:06:15,960
So, when you're in that meeting
99
00:06:15,960 --> 00:06:17,320
I want you to think of me naked,
100
00:06:17,320 --> 00:06:19,960
getting down on my knees
101
00:06:21,000 --> 00:06:22,960
..contracts...
102
00:06:30,960 --> 00:06:32,960
Well, that livened up
103
00:06:32,960 --> 00:06:34,960
I just wanted to say thank you.
104
00:06:34,960 --> 00:06:37,480
Actually, I did have
105
00:06:37,480 --> 00:06:38,960
for recommending you to Emily.
106
00:06:38,960 --> 00:06:41,960
I want you to watch her for me.
107
00:06:41,960 --> 00:06:43,960
Because she never plays
108
00:06:43,960 --> 00:06:45,960
I need someone that I can trust
109
00:06:45,960 --> 00:06:48,000
Anything happens unusual,
110
00:06:48,000 --> 00:06:50,960
you come to me, OK?
111
00:06:55,960 --> 00:06:57,960
CLAMOURING VOICES
112
00:07:03,960 --> 00:07:06,800
We anywhere near ready, Tony?
113
00:07:06,800 --> 00:07:08,960
Not even close.
114
00:07:14,960 --> 00:07:17,960
How the hell did they find us
115
00:07:17,960 --> 00:07:19,320
We only left the Compton
116
00:07:19,320 --> 00:07:20,960
I'll deal with that.
117
00:07:20,960 --> 00:07:23,960
Mr Stern, I'm Charlie Edwards,
118
00:07:23,960 --> 00:07:25,960
Heard a lot about you, Charlie.
119
00:07:25,960 --> 00:07:26,960
I'm actually a huge admirer
120
00:07:26,960 --> 00:07:29,960
and it's a pleasure
121
00:07:29,960 --> 00:07:32,960
No, it isn't.
122
00:07:32,960 --> 00:07:35,960
cos you're all gonna be buzzing
123
00:07:35,960 --> 00:07:37,960
for the rest of the weekend!
124
00:07:37,960 --> 00:07:40,480
Oh, Earl's going to love this place.
125
00:07:40,480 --> 00:07:42,960
Makes the Compton look
126
00:07:42,960 --> 00:07:44,960
It's perfect.
127
00:07:44,960 --> 00:07:48,150
Perfect place
128
00:07:49,960 --> 00:07:53,800
Let me introduce you to my daughter
129
00:07:53,800 --> 00:07:54,960
How do you do?
130
00:07:54,960 --> 00:07:57,960
Emily! Emily, how are you?
131
00:07:57,960 --> 00:07:59,960
Helena!
132
00:07:59,960 --> 00:08:01,960
She's made me the maid of honour.
133
00:08:01,960 --> 00:08:04,960
The irony is totally lost on her.
134
00:08:04,960 --> 00:08:07,160
Thanks for sorting this.
135
00:08:07,160 --> 00:08:09,960
So, it's obviously
136
00:08:09,960 --> 00:08:11,960
that you've chose the hotel.
137
00:08:11,960 --> 00:08:13,800
No, the three of us
138
00:08:13,800 --> 00:08:15,960
I take it
139
00:08:15,960 --> 00:08:17,800
No, we were in the same house
140
00:08:17,800 --> 00:08:19,960
Ah! Roedean.
141
00:08:19,960 --> 00:08:21,480
Listen,
142
00:08:21,480 --> 00:08:23,000
can I find you somewhere quiet
143
00:08:23,000 --> 00:08:26,640
I'm gonna talk to Charlie.
144
00:08:26,640 --> 00:08:28,960
Sounds terrifying.
145
00:08:32,790 --> 00:08:35,960
We've got a special one there,
146
00:08:37,000 --> 00:08:38,960
The key to doing last-minute
147
00:08:38,960 --> 00:08:41,000
is to keep everything
148
00:08:41,000 --> 00:08:43,640
But simple.
149
00:08:43,640 --> 00:08:47,960
It's my little girl's wedding day!
150
00:08:47,960 --> 00:08:50,960
but I want it to be
151
00:08:50,960 --> 00:08:52,480
Absolutely, I understand.
152
00:08:52,480 --> 00:08:55,480
Earl Archer is very young...
153
00:08:55,480 --> 00:09:00,160
very rich, very American.
154
00:09:00,160 --> 00:09:03,160
So, tell your staff
155
00:09:03,160 --> 00:09:06,960
no slapdash.
156
00:09:06,960 --> 00:09:08,960
and I'll have
157
00:09:08,960 --> 00:09:10,960
You'll be second in line
158
00:09:10,960 --> 00:09:12,960
Call me Donald.
159
00:09:12,960 --> 00:09:16,320
I like you, Charlie,
160
00:09:16,320 --> 00:09:18,960
You can count on me, Donald.
161
00:09:22,960 --> 00:09:25,960
We found rooms on the ninth floor
162
00:09:25,960 --> 00:09:26,960
How did you clear the other guests?
163
00:09:28,960 --> 00:09:30,960
I told them Russian diplomats
164
00:09:30,960 --> 00:09:32,960
had been staying in the rooms
165
00:09:32,960 --> 00:09:34,960
If you'd like to follow
166
00:09:34,960 --> 00:09:36,960
we'll have your luggage
167
00:09:36,960 --> 00:09:38,960
and delivered directly
168
00:09:40,960 --> 00:09:43,960
Ah, the old polonium-210 trick.
169
00:09:43,960 --> 00:09:46,960
Is the restaurant going to be ready
170
00:09:46,960 --> 00:09:48,960
Didn't you say you wanted it ready
171
00:09:48,960 --> 00:09:50,960
Then it'll be ready by 7:00.
172
00:09:50,960 --> 00:09:53,160
Where they practise their lines
173
00:09:53,160 --> 00:09:54,960
It's where the guests and the family
174
00:09:54,960 --> 00:09:56,960
all get to meet each other
175
00:09:56,960 --> 00:09:57,960
isn't that right, Emily?
176
00:09:57,960 --> 00:10:00,960
I wouldn't want to get my etiquette
177
00:10:00,960 --> 00:10:03,960
If we all pull together,
178
00:10:03,960 --> 00:10:06,960
And if it works, I promise you
179
00:10:06,960 --> 00:10:08,960
What would we do without you?
180
00:10:08,960 --> 00:10:10,960
My priority is the improvement
181
00:10:10,960 --> 00:10:11,960
I started by bringing Otto here
182
00:10:11,960 --> 00:10:13,960
and I will continue it
183
00:10:13,960 --> 00:10:15,000
If anyone has a problem then...
184
00:10:15,000 --> 00:10:17,960
I'm sure everybody is as keen as you
185
00:10:17,960 --> 00:10:20,960
Now, given that you're all working
186
00:10:20,960 --> 00:10:22,960
I'm gonna be introducing
187
00:10:22,960 --> 00:10:24,480
Nobody uses the trunk any more.
188
00:10:24,480 --> 00:10:25,960
We're gonna put all tips
189
00:10:25,960 --> 00:10:28,160
and then divvy them out
190
00:10:28,160 --> 00:10:31,640
Given the class of guests, I'm sure
191
00:10:31,640 --> 00:10:33,960
So who's going to hold the kitty,
192
00:10:33,960 --> 00:10:37,000
I think it would be better
193
00:10:37,000 --> 00:10:39,960
Not you either,
194
00:10:39,960 --> 00:10:41,480
All right, I'll do it.
195
00:10:41,480 --> 00:10:44,000
With all due respect, my darling,
196
00:10:44,000 --> 00:10:46,960
when it comes to money is yourself.
197
00:10:46,960 --> 00:10:48,960
Guys, it has to be someone
198
00:10:51,960 --> 00:10:53,960
Great, looks like we all agree.
199
00:11:01,960 --> 00:11:03,960
Excuse me,
200
00:11:03,960 --> 00:11:06,960
You're Earl Archer!
201
00:11:06,960 --> 00:11:08,960
Anna Thornton-Wilton.
202
00:11:08,960 --> 00:11:10,960
I saw the article
203
00:11:10,960 --> 00:11:13,960
I had no idea that you donated
204
00:11:13,960 --> 00:11:14,960
and to the landmine victims...
205
00:11:14,960 --> 00:11:17,960
Well, you know,
206
00:11:17,960 --> 00:11:21,960
And it also said that you've got
207
00:11:21,960 --> 00:11:23,960
and Paris and Dubai. I mean, wow!
208
00:11:23,960 --> 00:11:26,000
You wouldn't be angling for
209
00:11:26,000 --> 00:11:27,960
Well, you never know
210
00:11:27,960 --> 00:11:29,960
..Anna?
211
00:11:29,960 --> 00:11:31,960
Actually, this weekend
212
00:11:31,960 --> 00:11:34,960
my job is to look after
213
00:11:34,960 --> 00:11:39,000
Mr Archer, I'm Emily,
214
00:11:39,000 --> 00:11:41,960
Yeah, I'm her assistant.
215
00:11:41,960 --> 00:11:43,960
Would you like to go up
216
00:11:43,960 --> 00:11:46,960
or should I call her down here?
217
00:11:46,960 --> 00:11:49,960
in this Vegas-style crap-shooting
218
00:11:49,960 --> 00:11:51,960
or do I wanna go up
219
00:11:51,960 --> 00:11:54,960
It's a tough decision.
220
00:11:54,960 --> 00:11:58,960
Stressed, anxious, harassed.
221
00:11:58,960 --> 00:12:00,960
Perhaps she'll calm down
222
00:12:00,960 --> 00:12:04,960
Should have told her we were
223
00:12:04,960 --> 00:12:06,960
You've got a lot to learn
224
00:12:06,960 --> 00:12:09,960
Or maybe you have a lot to learn
225
00:12:09,960 --> 00:12:13,960
You over-indulge her, Don,
226
00:12:15,320 --> 00:12:17,800
How's the Brunswick?
227
00:12:17,800 --> 00:12:20,960
Yeah, it's good. It'll do
228
00:12:22,160 --> 00:12:26,960
So, if you're marrying his daughter,
229
00:12:26,960 --> 00:12:28,960
Is it true he's worth $5 billion?
230
00:12:28,960 --> 00:12:32,960
Well, if he is,
231
00:12:32,960 --> 00:12:35,640
No. Some people are just not classy.
232
00:12:44,960 --> 00:12:46,960
ANNA: A top class wedding
233
00:12:46,960 --> 00:12:50,480
can cost you around £200,000.
234
00:12:50,480 --> 00:12:53,960
Whatever your requirements,
235
00:12:53,960 --> 00:12:55,960
Nothing's beyond our means.
236
00:12:55,960 --> 00:12:58,960
And nothing is too much trouble.
237
00:12:58,960 --> 00:13:00,960
You pay and we'll supply.
238
00:13:02,960 --> 00:13:04,960
And what better place
239
00:13:04,960 --> 00:13:08,800
than in a fully-stocked,
240
00:13:08,800 --> 00:13:11,960
Put your big day in our hands
241
00:13:11,960 --> 00:13:14,960
and you can guarantee yourself
242
00:13:14,960 --> 00:13:17,960
And if you're happy, then so are we.
243
00:13:17,960 --> 00:13:20,960
And the happier you are,
244
00:13:20,960 --> 00:13:23,960
And the deeper you dig,
245
00:13:25,960 --> 00:13:29,960
USA 3, England a stingy 1.
246
00:13:29,960 --> 00:13:31,960
Excellent.
247
00:13:31,960 --> 00:13:32,960
Oh, keep an eye
248
00:13:32,960 --> 00:13:37,960
I'm sure I saw a couple of them palm
249
00:13:37,960 --> 00:13:39,960
Uh, just remember if any
250
00:13:39,960 --> 00:13:42,960
it's you we're bundling
251
00:13:42,960 --> 00:13:44,960
Thanks, Tony.
252
00:13:44,960 --> 00:13:46,160
But what's most important is
253
00:13:46,160 --> 00:13:51,960
a fuller understanding, permanence,
254
00:13:51,960 --> 00:13:54,960
This is Brad Shelford.
255
00:13:54,960 --> 00:13:55,960
I salute you.
256
00:14:05,960 --> 00:14:08,960
Here you go.
257
00:14:08,960 --> 00:14:12,960
Mr Shelford, I'm James Schofield,
258
00:14:12,960 --> 00:14:15,960
Ah, James, excellent.
259
00:14:15,960 --> 00:14:17,960
I understand that you have
260
00:14:17,960 --> 00:14:18,960
that you'd like to talk through.
261
00:14:18,960 --> 00:14:21,960
I do indeed, James.
262
00:14:21,960 --> 00:14:24,960
Just give the word and we can go
263
00:14:24,960 --> 00:14:27,800
Oh, appreciate it, mate.
264
00:14:31,960 --> 00:14:34,960
What can you possibly have to say
265
00:14:34,960 --> 00:14:37,960
Oh, he has some worries
266
00:14:37,960 --> 00:14:39,960
I said I'd be happy
267
00:14:39,960 --> 00:14:42,960
Oh, but you hate it when guests
268
00:14:42,960 --> 00:14:46,000
No, I hate it
269
00:14:46,000 --> 00:14:48,960
wants his chicken nuggets
270
00:14:48,960 --> 00:14:52,960
Mr Shelford is an entirely
271
00:14:56,960 --> 00:15:00,960
Who is this Shelford guy?
272
00:15:01,960 --> 00:15:03,960
Million pound book deal.
273
00:15:07,160 --> 00:15:08,960
Mm.
274
00:15:17,960 --> 00:15:21,960
A lot of competitors are looking
275
00:15:21,960 --> 00:15:24,480
In case you haven't noticed,
276
00:15:24,480 --> 00:15:26,960
Oh, don't worry,
277
00:15:26,960 --> 00:15:30,960
Sweetheart? Earl, come and say hello
278
00:15:34,960 --> 00:15:38,000
If you could make a few enquiries,
279
00:15:38,000 --> 00:15:40,960
No, just call it a gut instinct.
280
00:15:43,960 --> 00:15:44,960
Have you seen Emily?
281
00:15:44,960 --> 00:15:47,960
Working the room, apparently.
282
00:15:49,960 --> 00:15:51,960
I thought he was joking.
283
00:15:51,960 --> 00:15:55,960
Especially as he was just standing
284
00:15:58,960 --> 00:16:00,640
Did you want something?
285
00:16:00,640 --> 00:16:02,960
Well, yes,
286
00:16:03,960 --> 00:16:06,160
I think they may be shoes.
287
00:16:06,160 --> 00:16:08,960
Well, I hardly need them now, do I?
288
00:16:08,960 --> 00:16:11,160
Right, so what would you like me
289
00:16:11,160 --> 00:16:12,960
Well, why don't you take it up
290
00:16:12,960 --> 00:16:15,960
and check if Jackie has sorted
291
00:16:15,960 --> 00:16:16,960
OK.
292
00:16:18,960 --> 00:16:20,960
Emily keeping you busy?
293
00:16:20,960 --> 00:16:23,640
Oh, yes. Yes, I'm running around
294
00:16:23,640 --> 00:16:26,960
while she just sits there laughing
295
00:16:26,960 --> 00:16:29,000
And now I have to take this up
296
00:16:29,000 --> 00:16:31,960
Mmm. If you need a hand...
297
00:16:31,960 --> 00:16:33,960
Don't tempt me.
298
00:16:33,960 --> 00:16:34,960
Because I probably couldn't resist.
299
00:16:48,960 --> 00:16:51,960
What are you doing fraternising
300
00:16:51,960 --> 00:16:54,640
It may look like I'm enjoying myself
301
00:16:54,640 --> 00:16:56,960
Making sure everyone else
302
00:16:56,960 --> 00:16:59,160
Because if everyone has a good time,
303
00:16:59,160 --> 00:17:01,960
and if they come back
304
00:17:01,960 --> 00:17:04,960
It's nothing to do with the fact
305
00:17:04,960 --> 00:17:07,960
Of course not.
306
00:17:11,960 --> 00:17:14,960
Everything OK?
307
00:17:14,960 --> 00:17:17,960
You on for the party?
308
00:17:22,960 --> 00:17:24,960
Ah! Another successful launch.
309
00:17:24,960 --> 00:17:27,960
A lesser man
310
00:17:27,960 --> 00:17:30,960
I'm going to powder my nose.
311
00:17:33,960 --> 00:17:35,960
Lovely girl.
312
00:17:35,960 --> 00:17:37,960
Yeah. She has her uses. Hmm.
313
00:17:39,960 --> 00:17:41,000
I used to be married, you know.
314
00:17:41,000 --> 00:17:45,960
Oh, yes. Eight stone heavier,
315
00:17:46,960 --> 00:17:48,960
Now, living the dream, my friend.
316
00:17:48,960 --> 00:17:50,000
What's the secret?
317
00:17:50,000 --> 00:17:53,960
All my secrets are in here, Gino.
318
00:17:54,960 --> 00:17:56,480
Hey.
319
00:18:00,960 --> 00:18:02,960
Thank you very much.
320
00:18:02,960 --> 00:18:05,640
I have taken the liberty
321
00:18:05,640 --> 00:18:07,960
where we might adapt
322
00:18:07,960 --> 00:18:08,960
Oh, thank you, James.
323
00:18:08,960 --> 00:18:11,960
I'm afraid most people fail
324
00:18:11,960 --> 00:18:15,960
that what you put into your body
325
00:18:15,960 --> 00:18:18,960
Absolutely. My body is my temple.
326
00:18:18,960 --> 00:18:21,960
Yes. But sadly, the worshippers
327
00:18:24,320 --> 00:18:28,320
I thought here...
328
00:18:30,960 --> 00:18:32,480
Er...
329
00:18:32,480 --> 00:18:34,800
Time for bed, lads.
330
00:18:41,000 --> 00:18:43,320
He's living the dream.
331
00:18:50,960 --> 00:18:52,000
Oh!
332
00:18:53,960 --> 00:18:55,320
Mmm.
333
00:18:56,960 --> 00:18:57,960
It's a bit big.
334
00:18:59,960 --> 00:19:03,160
Hello, Mrs Edwards. Oh, yes!
335
00:19:06,960 --> 00:19:07,960
You took your time.
336
00:19:07,960 --> 00:19:09,960
Little bit slow on the uptake.
337
00:19:14,160 --> 00:19:16,800
Is this what you've been
338
00:19:16,800 --> 00:19:17,960
getting me alone in a bedroom?
339
00:19:17,960 --> 00:19:20,000
Yeah,
340
00:19:22,960 --> 00:19:23,960
What?
341
00:19:25,000 --> 00:19:28,960
Nothing. Just missed you
342
00:19:28,960 --> 00:19:31,000
Oh, I should put this back.
343
00:19:31,000 --> 00:19:33,960
You wait your whole life
344
00:19:33,960 --> 00:19:36,960
and it has to be perfect,
345
00:19:36,960 --> 00:19:38,640
Yeah, I suppose so.
346
00:19:39,960 --> 00:19:42,960
Charlie, don't get any ideas.
347
00:19:43,960 --> 00:19:45,960
Have you ever been close
348
00:19:46,960 --> 00:19:49,960
What's so funny?
349
00:19:49,960 --> 00:19:53,960
I have never thought about
350
00:19:53,960 --> 00:19:55,960
No-one's ever been rich enough.
351
00:19:55,960 --> 00:19:57,960
Think back to all of your
352
00:19:57,960 --> 00:20:00,960
has there ever been anyone
353
00:20:00,960 --> 00:20:03,960
Well, interesting. Hmm...
354
00:20:04,960 --> 00:20:09,480
Eve was... No, she had a kid.
355
00:20:10,960 --> 00:20:11,960
Charlie.
356
00:20:13,960 --> 00:20:17,480
No. My parents were divorced
357
00:20:17,480 --> 00:20:18,960
It was horrendous.
358
00:20:18,960 --> 00:20:21,480
And any of my other friends that
359
00:20:21,480 --> 00:20:23,960
end up living in a two-up two-down
360
00:20:23,960 --> 00:20:25,960
and absolutely non-existent
361
00:20:25,960 --> 00:20:27,320
I couldn't survive like that.
362
00:20:27,320 --> 00:20:31,640
You're not taking me seriously.
363
00:20:31,640 --> 00:20:32,960
Yeah?
364
00:20:32,960 --> 00:20:36,000
I'm taking you so seriously
365
00:20:36,000 --> 00:20:38,960
I will never ruin what we have
366
00:20:39,960 --> 00:20:43,480
I should go
367
00:20:43,480 --> 00:20:44,960
Mmm.
368
00:20:44,960 --> 00:20:47,480
Am I gonna see you later?
369
00:20:47,480 --> 00:20:49,480
OK.
370
00:20:52,960 --> 00:20:56,160
'Welcome to WeightShedders.
371
00:20:58,960 --> 00:21:00,160
Bring it on, big boy.
372
00:21:00,160 --> 00:21:03,960
Time for Gino to live the dream.
373
00:21:03,960 --> 00:21:04,960
'Are you going out?'
374
00:21:04,960 --> 00:21:07,960
I've been looking forward to getting
375
00:21:07,960 --> 00:21:09,960
for a month and a half.
376
00:21:09,960 --> 00:21:13,160
And what am I supposed to do?
377
00:21:13,160 --> 00:21:14,960
What? Again?
378
00:21:14,960 --> 00:21:17,960
You're the one with the strict diet
379
00:21:17,960 --> 00:21:18,960
not me.
380
00:21:18,960 --> 00:21:23,800
Can't we just have
381
00:21:23,800 --> 00:21:26,960
Not when I've got Mayfair
382
00:21:27,960 --> 00:21:30,960
Do you love me?
383
00:21:31,960 --> 00:21:36,960
I thought I said the most you could
384
00:21:36,960 --> 00:21:40,960
You've spent eight
385
00:21:41,960 --> 00:21:44,960
You want me to look
386
00:21:47,960 --> 00:21:51,960
I'm not bloody made of money.
387
00:21:51,960 --> 00:21:55,800
There's a good boy. Not good for
388
00:21:59,800 --> 00:22:02,960
Be a sweetheart
389
00:22:02,960 --> 00:22:05,960
Lend?
390
00:22:16,960 --> 00:22:18,960
When you're feeling down,
391
00:22:18,960 --> 00:22:21,960
Thank your lucky stars
392
00:22:35,960 --> 00:22:37,000
Mis cojones!
393
00:22:43,480 --> 00:22:44,960
Come in.
394
00:22:45,960 --> 00:22:48,960
Mr Shelford, it's James Schofield.
395
00:22:48,960 --> 00:22:51,160
Oh! James.
396
00:22:52,960 --> 00:22:55,960
We didn't get a chance
397
00:22:55,960 --> 00:22:58,160
I hoped we could get it organised
398
00:22:58,160 --> 00:22:59,960
Right. Erm...
399
00:22:59,960 --> 00:23:01,960
Do you think we could do that
400
00:23:03,160 --> 00:23:04,960
Yes. Yes, of course.
401
00:23:09,960 --> 00:23:12,960
Is everything all right?
402
00:23:12,960 --> 00:23:16,960
Yeah, just a long day.
403
00:23:19,960 --> 00:23:23,960
Well, I would just like to say
404
00:23:23,960 --> 00:23:27,960
that I'm thrilled that you chose
405
00:23:27,960 --> 00:23:29,960
at Hotel Babylon.
406
00:23:29,960 --> 00:23:31,960
I hope you appreciate
407
00:23:31,960 --> 00:23:33,960
It's always good
408
00:23:33,960 --> 00:23:37,960
Well, more of a grateful acolyte,
409
00:23:37,960 --> 00:23:39,960
You helped me through
410
00:23:39,960 --> 00:23:42,960
Did I?
411
00:23:43,960 --> 00:23:47,480
So if there's anything I can do
412
00:23:47,480 --> 00:23:51,320
No. No, I'll be fine. Thank you.
413
00:23:52,960 --> 00:23:55,800
"My biggest vice
414
00:23:55,800 --> 00:23:58,960
"Actually, cheese generally.
415
00:23:58,960 --> 00:24:02,960
"and I can achieve my target weight
416
00:24:02,960 --> 00:24:04,960
I email this
417
00:24:04,960 --> 00:24:06,960
Oh, you don't think
418
00:24:06,960 --> 00:24:09,960
Come on, he needs to have
419
00:24:09,960 --> 00:24:11,320
I think it's hysterical.
420
00:24:11,320 --> 00:24:14,960
Yeah. Now, wherever he goes,
421
00:24:14,960 --> 00:24:16,960
people only see Mr Blobby.
422
00:24:30,960 --> 00:24:32,960
SOMEONE TUTS
423
00:24:36,320 --> 00:24:40,000
Ironic, eh? Diligently handing over
424
00:24:40,000 --> 00:24:42,480
when I'd be better off
425
00:24:42,480 --> 00:24:44,960
It's not what it looks like.
426
00:24:44,960 --> 00:24:47,640
If they paid you enough
427
00:24:47,640 --> 00:24:49,960
you wouldn't have to find ways
428
00:24:51,960 --> 00:24:54,960
I'll put it back.
429
00:24:55,960 --> 00:24:58,960
You obviously have some use for it.
430
00:24:59,960 --> 00:25:02,960
The ironic thing is, I was actually
431
00:25:02,960 --> 00:25:06,960
A favour that involves
432
00:25:10,960 --> 00:25:14,960
I don't see how I can help.
433
00:25:14,960 --> 00:25:18,960
I've got a particularly
434
00:25:18,960 --> 00:25:21,960
My business manager's in France
435
00:25:21,960 --> 00:25:24,960
and I can't get hold
436
00:25:24,960 --> 00:25:27,960
Three grand should cover it.
437
00:25:27,960 --> 00:25:29,960
I can't lend you
438
00:25:29,960 --> 00:25:31,960
It's three grand, Ben.
439
00:25:31,960 --> 00:25:33,320
Well, not to you maybe.
440
00:25:33,320 --> 00:25:36,960
So you can't help me but you can
441
00:25:36,960 --> 00:25:39,960
You'd better start building
442
00:25:39,960 --> 00:25:42,000
because when I tell your
443
00:25:42,000 --> 00:25:43,960
they're going to string you up.
444
00:25:45,960 --> 00:25:47,960
You wouldn't tell them.
445
00:25:50,800 --> 00:25:51,960
I can't.
446
00:25:54,960 --> 00:25:56,800
Wait.
447
00:25:58,960 --> 00:26:01,960
Congratulations
448
00:26:04,960 --> 00:26:07,960
I hope you've got plenty of cheese
449
00:26:07,960 --> 00:26:09,000
What?
450
00:26:09,000 --> 00:26:12,960
I said, I hope there's plenty
451
00:26:16,960 --> 00:26:19,960
Either he suffers from
452
00:26:19,960 --> 00:26:22,000
and can't remember anything
453
00:26:22,000 --> 00:26:25,960
or he's feeding Venezuela
454
00:26:25,960 --> 00:26:26,960
What is it?
455
00:26:26,960 --> 00:26:30,960
The guy in room 913 has ordered
456
00:26:30,960 --> 00:26:31,960
I'm glad I'm not cooking it.
457
00:26:35,320 --> 00:26:36,960
Let me see that.
458
00:26:45,960 --> 00:26:47,960
Job getting to you?
459
00:26:47,960 --> 00:26:50,960
You know, there've been
460
00:26:50,960 --> 00:26:51,960
on the ninth floor.
461
00:26:51,960 --> 00:26:54,480
Loud music, shouting.
462
00:26:54,480 --> 00:26:56,960
Jackie is not happy.
463
00:26:56,960 --> 00:26:59,160
She swanned upstairs with the bride
464
00:26:59,160 --> 00:27:00,960
Does she ever do any work?
465
00:27:00,960 --> 00:27:03,960
Here we go again. Reception.
466
00:27:03,960 --> 00:27:06,640
Yes, we are dealing
467
00:27:09,320 --> 00:27:11,960
Another night out on the town
468
00:27:11,960 --> 00:27:14,000
Sour grapes, Tony?
469
00:27:16,480 --> 00:27:18,160
When he worked
470
00:27:18,160 --> 00:27:19,960
he used to borrow money
471
00:27:19,960 --> 00:27:21,960
and then blow it
472
00:27:21,960 --> 00:27:23,960
He was earning a hundred times
473
00:27:23,960 --> 00:27:25,960
Never paid the poor sods back.
474
00:27:25,960 --> 00:27:29,320
If there's one thing that the Yanks
475
00:27:29,320 --> 00:27:30,960
it's tip.
476
00:27:30,960 --> 00:27:33,960
This is for the trunk.
477
00:27:33,960 --> 00:27:35,960
It's not great.
478
00:27:35,960 --> 00:27:39,320
Everyone but Donald Stern's been
479
00:27:39,320 --> 00:27:41,160
Tone?
480
00:27:41,160 --> 00:27:43,960
You seen Anna knocking about?
481
00:27:43,960 --> 00:27:46,960
I've been doing some
482
00:27:46,960 --> 00:27:48,960
and there's definitely
483
00:27:48,960 --> 00:27:50,960
coming from the Donald Stern camp.
484
00:27:50,960 --> 00:27:53,320
Mm. Well, I'm gonna get off
485
00:27:53,320 --> 00:27:54,960
I've got some bits and bobs to do.
486
00:27:54,960 --> 00:27:56,800
If you hear anything,
487
00:27:56,800 --> 00:27:58,960
OK.
488
00:28:02,960 --> 00:28:04,960
LOUD MUSIC
489
00:28:07,960 --> 00:28:09,960
I'm looking for Emily.
490
00:28:09,960 --> 00:28:12,960
Anyone called Emily here?
491
00:28:13,960 --> 00:28:16,960
Emily has left the building.
492
00:28:22,960 --> 00:28:25,640
I'm getting married in ten hours.
493
00:28:25,640 --> 00:28:28,960
Is she OK?
494
00:28:28,960 --> 00:28:32,960
Aren't you, Naomi?
495
00:28:32,960 --> 00:28:35,960
Don't you think you ought to
496
00:28:35,960 --> 00:28:36,960
I don't want to take the bride
497
00:28:36,960 --> 00:28:38,960
to have her stomach pumped
498
00:28:38,960 --> 00:28:40,960
She'll be getting
499
00:28:40,960 --> 00:28:42,960
Plus there have been complaints
500
00:28:44,960 --> 00:28:46,000
How do I look?
501
00:28:56,960 --> 00:28:58,640
Is this a party or what?
502
00:28:58,640 --> 00:29:01,960
Let's take it to the streets.
503
00:29:05,960 --> 00:29:07,960
GROANS
504
00:29:10,960 --> 00:29:12,480
God!
505
00:29:16,960 --> 00:29:19,960
What's going on? This is the fourth
506
00:29:19,960 --> 00:29:22,960
We came here for a nice, quiet,
507
00:29:22,960 --> 00:29:25,960
Oh, is it an anniversary or...
508
00:29:25,960 --> 00:29:28,960
Oh, we're not married, dear.
509
00:29:28,960 --> 00:29:31,160
RAUCOUS LAUGHTER
510
00:29:31,160 --> 00:29:32,960
What the hell do you think
511
00:29:32,960 --> 00:29:34,960
Put the fire extinguisher
512
00:29:38,960 --> 00:29:40,960
Oops.
513
00:29:43,960 --> 00:29:49,960
Let's go and find our room
514
00:29:50,960 --> 00:29:52,960
Emily!
515
00:29:59,960 --> 00:30:02,160
Oh, good for you, James.
516
00:30:02,160 --> 00:30:04,960
I've heard of falling off the wagon,
517
00:30:11,640 --> 00:30:12,960
Come in.
518
00:30:15,960 --> 00:30:17,960
What are you doing back?
519
00:30:17,960 --> 00:30:20,960
and I sensed a crisis point
520
00:30:21,960 --> 00:30:23,960
Will the young lady be joining you?
521
00:30:23,960 --> 00:30:26,960
Or do you intend eating
522
00:30:26,960 --> 00:30:28,960
She left.
523
00:30:28,960 --> 00:30:32,960
She got what she wanted for the
524
00:30:32,960 --> 00:30:37,320
So, what? You thought you'd eat
525
00:30:37,320 --> 00:30:39,960
What else have I got?
526
00:30:39,960 --> 00:30:41,960
Not quite everyone.
527
00:30:42,960 --> 00:30:44,960
What's the point of it all, James?
528
00:30:44,960 --> 00:30:46,960
Stand up.
529
00:30:52,160 --> 00:30:54,640
Do you remember what you wrote
530
00:30:54,640 --> 00:30:58,000
"When you're feeling lost, count
531
00:30:58,000 --> 00:31:00,640
Yeah, but...
532
00:31:00,640 --> 00:31:01,960
"At your heaviest time,
533
00:31:01,960 --> 00:31:04,000
"that one day
534
00:31:06,320 --> 00:31:08,960
"Goal achieved is a joy received."
535
00:31:08,960 --> 00:31:12,160
And you've achieved all your goals,
536
00:31:12,160 --> 00:31:16,960
This bleak feeling
537
00:31:16,960 --> 00:31:22,960
"If you're feeling lost, count your
538
00:31:22,960 --> 00:31:25,960
Exactly! Feeling better?
539
00:31:27,960 --> 00:31:30,320
Much.
540
00:31:32,960 --> 00:31:34,960
What would you like me to do
541
00:31:35,960 --> 00:31:39,960
You can remove the trolleys.
542
00:31:41,960 --> 00:31:45,960
I will leave you
543
00:31:45,960 --> 00:31:47,960
and a summer berry smoothie.
544
00:31:52,640 --> 00:31:54,960
Good night, Brad.
545
00:31:54,960 --> 00:31:56,320
Thank you.
546
00:32:14,960 --> 00:32:16,480
'Yes?'
547
00:32:16,480 --> 00:32:18,640
Hello, sweetheart.
548
00:32:18,640 --> 00:32:20,960
It's me.
549
00:32:20,960 --> 00:32:21,960
It's Brad.
550
00:32:21,960 --> 00:32:23,960
RAUCOUS LAUGHTER
551
00:32:30,960 --> 00:32:32,960
Stop! Back!
552
00:32:39,960 --> 00:32:41,960
Emily?
553
00:32:41,960 --> 00:32:43,160
You will let me out of here
554
00:32:43,160 --> 00:32:44,960
or you will be leaving this hotel
555
00:32:44,960 --> 00:32:46,960
faster than you can say the word
556
00:32:46,960 --> 00:32:49,480
I've never been threatened
557
00:32:49,480 --> 00:32:50,960
Do not laugh at me.
558
00:32:50,960 --> 00:32:53,960
I'm a person of position,
559
00:32:54,960 --> 00:32:58,640
That's handy, I was just about
560
00:32:58,640 --> 00:32:59,960
How dare you?
561
00:32:59,960 --> 00:33:01,960
You're drunk,
562
00:33:01,960 --> 00:33:03,960
and you're heading for
563
00:33:03,960 --> 00:33:06,960
so I suggest you just stay there.
564
00:33:06,960 --> 00:33:09,480
You're not going anywhere,
565
00:33:09,480 --> 00:33:10,960
You really need to sleep it off.
566
00:33:10,960 --> 00:33:13,960
We'll make your excuses
567
00:33:13,960 --> 00:33:15,960
and make sure no-one comes in here
568
00:33:15,960 --> 00:33:18,640
SNORING
569
00:33:19,960 --> 00:33:21,960
..morning.
570
00:33:23,960 --> 00:33:25,960
She is so wasted.
571
00:33:26,960 --> 00:33:29,960
Goodbye, ice maiden,
572
00:33:29,960 --> 00:33:32,960
You think she'll remember
573
00:33:32,960 --> 00:33:34,960
Well, if she doesn't, she'll
574
00:33:34,960 --> 00:33:37,000
Although we should probably
575
00:33:37,000 --> 00:33:39,960
I don't think Charlie would be too
576
00:33:39,960 --> 00:33:42,960
Actually, knowing Charlie,
577
00:33:42,960 --> 00:33:44,960
Is that before or after
578
00:33:46,960 --> 00:33:49,960
Can I ask you something?
579
00:33:49,960 --> 00:33:52,640
Yeah.
580
00:33:52,640 --> 00:33:56,000
When you guys were together,
581
00:33:56,000 --> 00:33:57,960
Like, that things could become
582
00:33:57,960 --> 00:33:59,960
Charlie?
583
00:34:04,960 --> 00:34:06,960
No. Don't get me wrong.
584
00:34:06,960 --> 00:34:09,960
I think he's an amazing guy,
585
00:34:11,960 --> 00:34:13,960
..forget it.
586
00:34:25,960 --> 00:34:28,480
MUTTERS
587
00:34:31,960 --> 00:34:33,960
SCREAMS
588
00:34:35,960 --> 00:34:38,960
What is she doing
589
00:34:38,960 --> 00:34:40,960
She's sleeping off a hangover.
590
00:34:40,960 --> 00:34:44,960
Tanya, get back to work and
591
00:34:50,960 --> 00:34:52,960
Do you think that we can trust her
592
00:34:52,960 --> 00:34:55,960
I think we can trust it
593
00:34:55,960 --> 00:34:56,960
in the next minute and a half.
594
00:34:56,960 --> 00:34:59,960
GROANS
595
00:34:59,960 --> 00:35:03,000
Hey, you got five hours' sleep.
596
00:35:03,000 --> 00:35:05,480
and Anna had to make do
597
00:35:05,480 --> 00:35:08,960
Charlie's on his way and so we
598
00:35:10,960 --> 00:35:11,960
Have we six hours
599
00:35:11,960 --> 00:35:14,960
Yeah, maybe the Andrex puppy look
600
00:35:14,960 --> 00:35:17,960
I did manage to find you
601
00:35:17,960 --> 00:35:19,480
Mmm.
602
00:35:25,960 --> 00:35:29,000
I just wanted to spend some time
603
00:35:29,000 --> 00:35:31,160
I know it's your job
604
00:35:31,160 --> 00:35:33,960
but don't you think
605
00:35:33,960 --> 00:35:35,960
Mmm. Naomi's practically family.
606
00:35:35,960 --> 00:35:39,640
My dad and Donald Stern
607
00:35:39,640 --> 00:35:41,960
Who's your father?
608
00:35:42,960 --> 00:35:45,800
"The" Damien Rushby?
609
00:35:45,800 --> 00:35:46,960
It was the Rushby Hotels
610
00:35:46,960 --> 00:35:48,960
that inspired me
611
00:35:48,960 --> 00:35:52,960
He was the first person
612
00:35:52,960 --> 00:35:55,960
And he promoted me to a very
613
00:35:55,960 --> 00:35:57,960
Really? What was that?
614
00:35:57,960 --> 00:35:59,960
Acting assistant
615
00:35:59,960 --> 00:36:02,960
Yeah. We've all been chambermaids
616
00:36:02,960 --> 00:36:04,320
You know, if he was my father,
617
00:36:04,320 --> 00:36:06,960
I wouldn't bother
618
00:36:06,960 --> 00:36:10,960
No, I don't want any handouts,
619
00:36:12,960 --> 00:36:14,000
I'm gonna take that bath.
620
00:36:18,800 --> 00:36:21,320
Thank you.
621
00:36:23,960 --> 00:36:25,960
You Gouda to go, James?
622
00:36:25,960 --> 00:36:28,960
Ricotta lot to talk about!
623
00:36:28,960 --> 00:36:33,960
Go, while there's Stilton!
624
00:36:33,960 --> 00:36:35,960
STIFLED LAUGHTER
625
00:36:40,320 --> 00:36:42,960
They're clapping.
626
00:36:42,960 --> 00:36:44,960
that you're as fallible
627
00:36:44,960 --> 00:36:48,960
And as the next person is you, Anna,
628
00:36:59,960 --> 00:37:02,000
What are you doing?
629
00:37:02,000 --> 00:37:04,960
Oh. James, meeting you,
630
00:37:04,960 --> 00:37:06,960
seeing what keeping up
631
00:37:06,960 --> 00:37:08,960
made me realise something.
632
00:37:08,960 --> 00:37:10,960
What?
633
00:37:12,960 --> 00:37:14,960
Oh, Carla. Excellent.
634
00:37:14,960 --> 00:37:17,640
You're just in time to witness a man
635
00:37:17,640 --> 00:37:18,960
Who?
636
00:37:18,960 --> 00:37:21,960
So, if you could just pack your bags
637
00:37:21,960 --> 00:37:23,960
that'd be great.
638
00:37:23,960 --> 00:37:25,960
I don't care.
639
00:37:25,960 --> 00:37:26,960
I'm not gonna need it.
640
00:37:26,960 --> 00:37:31,960
See, James, you were right.
641
00:37:31,960 --> 00:37:35,960
Fact is, I was always much happier
642
00:37:35,960 --> 00:37:38,000
it was like this huge weight
643
00:37:38,000 --> 00:37:40,960
I mean, how ironic is that, eh?
644
00:37:44,960 --> 00:37:47,960
They're here already.
645
00:37:47,960 --> 00:37:48,960
Not any more, babe.
646
00:37:51,800 --> 00:37:55,480
Oh, James, there'll be
647
00:37:55,480 --> 00:37:57,960
And if there's any extra bacon...
648
00:38:21,960 --> 00:38:24,960
Still on your winning streak?
649
00:38:30,960 --> 00:38:32,960
Morning.
650
00:38:32,960 --> 00:38:35,960
There were a lot of complaints
651
00:38:35,960 --> 00:38:38,960
Uh, yeah. A couple of the wedding
652
00:38:38,960 --> 00:38:41,960
but we sorted it out eventually
653
00:38:41,960 --> 00:38:44,960
Everything OK?
654
00:38:44,960 --> 00:38:47,480
Morning, Charlie.
655
00:38:47,480 --> 00:38:48,960
You all right?
656
00:38:48,960 --> 00:38:51,960
Yeah, it was just a long night,
657
00:38:51,960 --> 00:38:54,960
Anna, why don't I finish that
658
00:38:54,960 --> 00:38:58,960
and you take a break for an hour
659
00:38:58,960 --> 00:39:00,960
Sure you'll be OK?
660
00:39:00,960 --> 00:39:03,000
OK, thanks, Emily.
661
00:39:04,960 --> 00:39:06,960
What is this?
662
00:39:06,960 --> 00:39:10,640
Just forging good relationships
663
00:39:10,640 --> 00:39:12,960
Talking of which,
664
00:39:12,960 --> 00:39:15,960
Actually, like Emily said,
665
00:39:15,960 --> 00:39:18,960
so I'm gonna go
666
00:39:18,960 --> 00:39:20,960
Sure.
667
00:39:23,960 --> 00:39:24,960
You wanted me to get back to you
668
00:39:24,960 --> 00:39:27,960
when I had something concrete
669
00:39:27,960 --> 00:39:28,960
Thank you.
670
00:39:30,320 --> 00:39:33,000
Did you get the other night tips?
671
00:39:33,000 --> 00:39:34,960
Mind if I take a look?
672
00:39:34,960 --> 00:39:37,960
Why?
673
00:39:43,960 --> 00:39:46,160
Does anyone else
674
00:39:46,160 --> 00:39:47,960
Why?
675
00:39:47,960 --> 00:39:50,960
Because this is light,
676
00:39:50,960 --> 00:39:54,960
KNOCK ON DOOR
677
00:40:04,000 --> 00:40:05,960
Donald Stern's business
678
00:40:05,960 --> 00:40:08,480
He's lost a lot of money
679
00:40:08,480 --> 00:40:09,960
and if he gets through the weekend
680
00:40:09,960 --> 00:40:12,960
without having a writ slapped on
681
00:40:12,960 --> 00:40:14,000
So, what are we gonna do?
682
00:40:14,000 --> 00:40:16,960
Well, I'm gonna cancel
683
00:40:16,960 --> 00:40:19,640
Then I'm gonna ask
684
00:40:19,640 --> 00:40:20,960
We can scrape
685
00:40:20,960 --> 00:40:23,960
by asking the guests who stayed last
686
00:40:23,960 --> 00:40:27,480
and then there's
687
00:40:27,480 --> 00:40:29,640
that should cover
688
00:40:29,640 --> 00:40:30,960
What?
689
00:40:31,960 --> 00:40:35,320
I waived the deposit.
690
00:40:35,320 --> 00:40:37,800
If you can't trust him
691
00:40:37,800 --> 00:40:39,960
It's a shame you didn't
692
00:40:39,960 --> 00:40:41,000
when we opened our doors to him,
693
00:40:41,000 --> 00:40:42,960
We can't cancel the wedding,
694
00:40:42,960 --> 00:40:44,480
The hotel needs events like this.
695
00:40:44,480 --> 00:40:47,960
We can't haemorrhage any more money,
696
00:40:47,960 --> 00:40:49,960
These people are rich,
697
00:40:49,960 --> 00:40:51,160
It's all about reputation.
698
00:40:51,160 --> 00:40:54,960
If we pull this off, we become
699
00:40:54,960 --> 00:40:56,960
If we throw in the towel,
700
00:40:56,960 --> 00:40:58,960
That's all very well,
701
00:40:58,960 --> 00:41:01,480
expecting a six-course meal tonight
702
00:41:01,480 --> 00:41:03,960
Well, we can give them something,
703
00:41:03,960 --> 00:41:05,960
What do you suggest?
704
00:41:07,480 --> 00:41:09,640
The last thing they'd expect.
705
00:41:09,640 --> 00:41:11,960
You said yourself that no-one else
706
00:41:11,960 --> 00:41:14,160
which means no-one else
707
00:41:14,160 --> 00:41:15,960
Come on, Tony.
708
00:41:15,960 --> 00:41:18,960
Just goes to show you never
709
00:41:18,960 --> 00:41:20,960
It's a mistake. Tell them, Ben.
710
00:41:22,320 --> 00:41:24,960
You don't really need me here.
711
00:41:24,960 --> 00:41:26,960
It is your money as well.
712
00:41:26,960 --> 00:41:29,960
It's a piffling amount and it's not
713
00:41:29,960 --> 00:41:32,320
It's not about how much,
714
00:41:32,320 --> 00:41:35,640
Have I just stepped into
715
00:41:35,640 --> 00:41:37,160
Did you take money, Ben?
716
00:41:40,960 --> 00:41:42,960
I did take some money.
717
00:41:42,960 --> 00:41:45,960
What?
718
00:41:45,960 --> 00:41:48,960
What? Great.
719
00:41:48,960 --> 00:41:52,960
You didn't even need to break out
720
00:41:52,960 --> 00:41:55,480
What was it for, Ben?
721
00:41:55,480 --> 00:41:56,960
My mum needs to fly out.
722
00:41:56,960 --> 00:41:59,960
I was gonna use the money
723
00:41:59,960 --> 00:42:01,960
Sorry I let everyone down.
724
00:42:01,960 --> 00:42:04,960
But there's over three grand
725
00:42:04,960 --> 00:42:08,960
I can't say. You're gonna have to.
726
00:42:08,960 --> 00:42:10,960
I made a promise.
727
00:42:10,960 --> 00:42:12,960
Look,
728
00:42:12,960 --> 00:42:14,960
Come on. Let me have a word
729
00:42:26,960 --> 00:42:27,960
Thank you for coming down, Mr Stern.
730
00:42:27,960 --> 00:42:30,960
We're leaving for the church
731
00:42:30,960 --> 00:42:33,960
I'll be as quick as I can.
732
00:42:33,960 --> 00:42:36,960
Can I get you a drink, a tea?
733
00:42:38,960 --> 00:42:41,000
Well, I don't quite know
734
00:42:41,000 --> 00:42:43,960
I suggest you cut to the chase,
735
00:42:46,960 --> 00:42:47,960
According to this,
736
00:42:47,960 --> 00:42:50,960
as of this morning,
737
00:42:50,960 --> 00:42:52,960
Am I right?
738
00:42:55,960 --> 00:42:57,960
You knew this before you came here.
739
00:43:00,960 --> 00:43:02,960
You used your relationship
740
00:43:02,960 --> 00:43:04,960
to secure your wedding
741
00:43:06,960 --> 00:43:09,960
You also used it
742
00:43:11,960 --> 00:43:14,960
Anybody else in your party
743
00:43:14,960 --> 00:43:17,960
No.
744
00:43:17,960 --> 00:43:20,960
Why weren't you straight with her?
745
00:43:20,960 --> 00:43:22,960
It's not Naomi.
746
00:43:22,960 --> 00:43:26,960
It's Earl. I couldn't let him
747
00:43:26,960 --> 00:43:29,960
Still can't.
748
00:43:29,960 --> 00:43:32,800
I'm in a financial slump, Charlie.
749
00:43:32,800 --> 00:43:34,960
And I admit that being linked
750
00:43:34,960 --> 00:43:36,960
can only be of benefit to me,
751
00:43:36,960 --> 00:43:40,960
first and foremost,
752
00:43:40,960 --> 00:43:43,960
wanting the best possible
753
00:43:46,960 --> 00:43:47,960
..for his only daughter.
754
00:43:47,960 --> 00:43:50,960
APPLAUSE
755
00:43:55,320 --> 00:43:57,960
I've never seen her so happy.
756
00:43:57,960 --> 00:44:00,960
Please, I beg of you, Charlie...
757
00:44:01,960 --> 00:44:03,960
..don't bring it all
758
00:44:05,960 --> 00:44:08,960
Where did the rest of the money go?
759
00:44:08,960 --> 00:44:10,960
I told you. I made a promise.
760
00:44:10,960 --> 00:44:12,960
You mean
761
00:44:18,800 --> 00:44:21,960
Ben, how about
762
00:44:21,960 --> 00:44:24,960
and you nod or shake your head
763
00:44:27,960 --> 00:44:29,960
Did Gino take the money?
764
00:44:32,960 --> 00:44:34,960
James?
765
00:44:35,960 --> 00:44:37,800
Otto?
766
00:44:51,640 --> 00:44:53,960
I want the three grand
767
00:44:54,960 --> 00:44:56,960
What are you talking about?
768
00:44:56,960 --> 00:45:00,640
You forced Ben to give you
769
00:45:00,640 --> 00:45:02,960
I presume he told you that.
770
00:45:02,960 --> 00:45:05,960
I'd just like to know which of you
771
00:45:05,960 --> 00:45:07,960
You do have a history
772
00:45:07,960 --> 00:45:10,320
Are you having a bad weekend
773
00:45:10,320 --> 00:45:12,960
Doesn't exactly take a genius
774
00:45:12,960 --> 00:45:15,480
Well, that's good news for you,
775
00:45:15,480 --> 00:45:17,960
Where is the three grand?
776
00:45:17,960 --> 00:45:19,960
Spent. Gone.
777
00:45:19,960 --> 00:45:22,960
I can't believe all this bleating
778
00:45:22,960 --> 00:45:24,960
One night in the kitchen,
779
00:45:24,960 --> 00:45:28,000
Then why take it in the first
780
00:45:29,960 --> 00:45:31,960
Tony, put him down.
781
00:45:35,960 --> 00:45:37,800
There's no point
782
00:45:37,800 --> 00:45:40,960
because it now belongs to the hotel.
783
00:45:40,960 --> 00:45:41,960
We've got a major problem.
784
00:45:41,960 --> 00:45:43,960
Donald Stern
785
00:45:43,960 --> 00:45:45,960
What?
786
00:45:45,960 --> 00:45:47,960
Which means there'll be
787
00:45:47,960 --> 00:45:51,320
and the wedding supper
788
00:45:51,320 --> 00:45:54,960
But I want maximum impact
789
00:45:54,960 --> 00:45:55,960
It also means reluctantly
790
00:45:55,960 --> 00:45:58,320
that in order to recoup
791
00:45:58,320 --> 00:45:59,960
I'm gonna have to take the trunk.
792
00:45:59,960 --> 00:46:01,960
Oh, Charlie.
793
00:46:01,960 --> 00:46:03,960
I'm sure if Charlie
794
00:46:03,960 --> 00:46:05,960
of our hard-earned cash
795
00:46:05,960 --> 00:46:07,320
he's thought of a nice way
796
00:46:14,320 --> 00:46:16,960
It's amazing.
797
00:46:16,960 --> 00:46:20,960
Thank you so much, Daddy.
798
00:46:25,960 --> 00:46:27,960
How are you feeling?
799
00:46:27,960 --> 00:46:29,800
We've managed
800
00:46:29,800 --> 00:46:31,960
from the front of the hotel
801
00:46:31,960 --> 00:46:34,960
I don't know
802
00:46:34,960 --> 00:46:36,800
Well, there is something
803
00:46:36,800 --> 00:46:39,160
It's not for me, it's for my staff.
804
00:46:48,960 --> 00:46:51,960
Bloody Michelin star chef
805
00:46:51,960 --> 00:46:52,960
Otto, you work for the hotel,
806
00:46:52,960 --> 00:46:55,000
which means you do
807
00:46:55,000 --> 00:46:58,960
And right now we need great,
808
00:46:58,960 --> 00:46:59,960
So muck in like everyone else.
809
00:46:59,960 --> 00:47:03,960
Otto Clark is written
810
00:47:03,960 --> 00:47:05,960
they have got a commis chef
811
00:47:05,960 --> 00:47:09,960
cooking fish and bloody chips
812
00:47:09,960 --> 00:47:11,960
Yes, well, once we get through
813
00:47:11,960 --> 00:47:15,960
And if you've got any sense,
814
00:47:15,960 --> 00:47:17,960
You're too good
815
00:47:17,960 --> 00:47:19,960
WE'RE too good for it!
816
00:47:19,960 --> 00:47:21,960
Why not?
817
00:47:21,960 --> 00:47:23,960
What... No!
818
00:47:23,960 --> 00:47:26,960
It's not going to change
819
00:47:26,960 --> 00:47:28,960
This place
820
00:47:28,960 --> 00:47:30,640
cos the people who work in it
821
00:47:30,640 --> 00:47:31,960
love their jobs
822
00:47:31,960 --> 00:47:33,960
They're morons!
823
00:47:33,960 --> 00:47:36,960
It's people like you
824
00:47:36,960 --> 00:47:39,960
Selfish, arrogant,
825
00:47:39,960 --> 00:47:41,960
I want to be part of a team
826
00:47:41,960 --> 00:47:43,960
this is the best team in London.
827
00:47:45,160 --> 00:47:46,960
Oh, God!
828
00:47:58,960 --> 00:48:01,320
Good luck. You're going to need it.
829
00:48:17,960 --> 00:48:20,960
ANNA: A top-class wedding
830
00:48:20,960 --> 00:48:23,960
can cost you around £200,000.
831
00:48:23,960 --> 00:48:28,960
Nothing is beyond our means
832
00:48:28,960 --> 00:48:30,960
You pay and we will supply.
833
00:48:30,960 --> 00:48:32,960
Yes, Cava.
834
00:48:34,640 --> 00:48:36,960
At last, people appreciate you.
835
00:48:40,960 --> 00:48:45,160
This isn't the menu I organised.
836
00:48:45,160 --> 00:48:47,960
Isn't this fish and chips?
837
00:48:49,960 --> 00:48:53,960
And mushy peas. Shabby chic.
838
00:48:53,960 --> 00:48:56,960
What a fantastic idea!
839
00:48:57,960 --> 00:48:59,960
I couldn't agree more.
840
00:49:04,960 --> 00:49:07,800
Put your big day in our hands
841
00:49:07,800 --> 00:49:10,960
and you can guarantee
842
00:49:10,960 --> 00:49:14,160
And the happier you are,
843
00:49:14,160 --> 00:49:17,960
What we offer is a chance
844
00:49:17,960 --> 00:49:21,960
But the providers of those dreams
845
00:49:21,960 --> 00:49:23,960
Bye.
846
00:49:27,960 --> 00:49:31,320
You ready?
847
00:49:31,320 --> 00:49:32,960
Give them the call, then.
848
00:49:32,960 --> 00:49:35,960
Welcome to Hotel Babylon.
849
00:49:35,960 --> 00:49:37,960
For the next two days,
850
00:49:37,960 --> 00:49:39,960
you'll be running the place.
851
00:49:39,960 --> 00:49:45,960
So, as from now, my staff
852
00:49:46,960 --> 00:49:48,960
Thank you.
853
00:49:52,320 --> 00:49:56,960
Everyone likes to be indulged,
854
00:49:56,960 --> 00:49:59,160
Or it's been hard-earned.
855
00:50:06,960 --> 00:50:08,000
Thank you.
856
00:50:08,000 --> 00:50:10,160
Neville?
857
00:50:11,640 --> 00:50:15,800
Can you put me 50 quid on the 2:30
858
00:50:15,800 --> 00:50:19,960
And what's the reward for?
859
00:50:27,960 --> 00:50:30,000
Mmm! God...
860
00:50:35,960 --> 00:50:38,480
The team is what it's all about.
861
00:50:41,960 --> 00:50:43,960
Budge up.
862
00:50:46,960 --> 00:50:50,960
I spy with my little eye
863
00:50:56,640 --> 00:50:59,960
The most important thing
864
00:51:01,960 --> 00:51:04,960
You didn't tell me that Emily
865
00:51:04,960 --> 00:51:06,480
Oh, I'm sorry, I was going to.
866
00:51:06,480 --> 00:51:08,960
And what really happened
867
00:51:08,960 --> 00:51:10,960
I told you,
868
00:51:10,960 --> 00:51:12,960
but we dealt with it.
869
00:51:12,960 --> 00:51:16,960
Anna, did I say something
870
00:51:16,960 --> 00:51:20,960
No, you just said what you thought.
54988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.