Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,160
TONY: 'Love is in the air.
2
00:00:04,160 --> 00:00:07,960
'It's the run up to St Valentine's
3
00:00:07,960 --> 00:00:08,960
'Calling in the favours,
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,960
'getting together
5
00:00:11,960 --> 00:00:14,960
'making sure we cash in on Cupid.
6
00:00:14,960 --> 00:00:17,960
'Nothing is too much trouble.
7
00:00:17,960 --> 00:00:20,960
'but as the swan appears to glide
8
00:00:20,960 --> 00:00:23,960
'the feet below
9
00:00:23,960 --> 00:00:27,800
'It's like a beautiful
10
00:00:27,800 --> 00:00:30,480
'You want champagne and chocolates?
11
00:00:30,480 --> 00:00:31,960
'You want music?
12
00:00:31,960 --> 00:00:33,960
'One of the world's most
13
00:00:33,960 --> 00:00:36,960
'with an extended high range?
14
00:00:36,960 --> 00:00:38,960
MUSIC: 'O Mio Babbino Caro'
15
00:00:38,960 --> 00:00:45,960
# O mio babbino caro
16
00:00:45,960 --> 00:00:49,960
# Mi piace e bello... #
17
00:00:50,960 --> 00:00:52,960
'You want us to park our taste
18
00:00:52,960 --> 00:00:55,960
'We'll grit our teeth and make sure
19
00:00:55,960 --> 00:00:57,960
'have a night to remember.'
20
00:01:01,320 --> 00:01:03,960
'Even the most bizarre requests,
21
00:01:03,960 --> 00:01:05,960
'can be accommodated.
22
00:01:05,960 --> 00:01:07,960
But surprises aren't always
23
00:01:07,960 --> 00:01:10,960
'Sometimes we also get them
24
00:01:10,960 --> 00:01:14,960
'invariably turning our little cosy
25
00:01:14,960 --> 00:01:17,960
JOURNALIST: 'Hotel Babylon
26
00:01:17,960 --> 00:01:19,320
'over non-existent content.
27
00:01:19,320 --> 00:01:21,960
'If it's still here in a year,
28
00:01:21,960 --> 00:01:24,320
'which is preferable
29
00:01:24,320 --> 00:01:25,640
Shit.
30
00:01:25,640 --> 00:01:27,960
THEME TUNE
31
00:02:26,160 --> 00:02:27,960
Morning, Charlie.
32
00:02:27,960 --> 00:02:30,960
You know, I've been taking
33
00:02:30,960 --> 00:02:32,960
I take it you've all read this.
34
00:02:32,960 --> 00:02:35,480
Good to see our shiny new PR's
35
00:02:41,960 --> 00:02:42,960
Well, to be fair,
36
00:02:42,960 --> 00:02:45,800
Alexander Crawfield didn't tell
37
00:02:45,800 --> 00:02:46,960
Nobody spotted him
38
00:02:46,960 --> 00:02:50,800
I've had half the maitre d's
39
00:02:50,800 --> 00:02:51,960
All I'll say at the moment is
40
00:02:51,960 --> 00:02:53,960
it's nothing really
41
00:02:53,960 --> 00:02:55,960
A poor review...
42
00:02:55,960 --> 00:02:57,960
One duff review
43
00:02:57,960 --> 00:03:00,640
Just less people in our restaurant,
44
00:03:00,640 --> 00:03:02,960
which is rapidly resembling
45
00:03:02,960 --> 00:03:05,960
Come Valentine's night tomorrow,
46
00:03:05,960 --> 00:03:07,960
holding hands
47
00:03:07,960 --> 00:03:09,000
I've had worse evenings.
48
00:03:09,000 --> 00:03:11,960
Sorry, but this is the one night
49
00:03:11,960 --> 00:03:13,960
crappy February nights
50
00:03:13,960 --> 00:03:15,960
It's Emily's job
51
00:03:19,960 --> 00:03:21,960
Hi, are you still there?
52
00:03:22,960 --> 00:03:24,960
Yeah.
53
00:03:24,960 --> 00:03:27,160
The last time Crawfield awarded
54
00:03:27,160 --> 00:03:29,960
that Asian fusion place in Chelsea
55
00:03:29,960 --> 00:03:33,960
Hi. Sorry I'm late.
56
00:03:33,960 --> 00:03:36,960
God, have you seen this?
57
00:03:36,960 --> 00:03:38,320
ALL: Yes.
58
00:03:38,320 --> 00:03:42,800
Oh. Good. Well, then,
59
00:03:42,800 --> 00:03:44,960
with my thoughts
60
00:03:44,960 --> 00:03:46,960
Chef problem?
61
00:03:46,960 --> 00:03:48,960
When Alexander Crawfield says
62
00:03:48,960 --> 00:03:50,960
that our steak is as tough
63
00:03:50,960 --> 00:03:52,960
we have a problem with
64
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
Sous chef probably cooked it.
65
00:03:53,960 --> 00:03:55,960
Well, then, we have a problem
66
00:03:55,960 --> 00:03:57,960
who allowed it to be served.
67
00:03:57,960 --> 00:04:00,960
Would you pass these round, please?
68
00:04:00,960 --> 00:04:03,960
So, I've been talking to
69
00:04:03,960 --> 00:04:05,960
and I think I have
70
00:04:05,960 --> 00:04:09,960
Really? We bring in a celebrity chef
71
00:04:09,960 --> 00:04:11,960
The figures make sense.
72
00:04:11,960 --> 00:04:13,960
If you could all turn to page two,
73
00:04:13,960 --> 00:04:17,950
This line is takings, and this is
74
00:04:17,950 --> 00:04:20,950
This is the Burlington
75
00:04:20,950 --> 00:04:23,160
The takings went up
76
00:04:23,160 --> 00:04:25,960
Where did you get all of this from?
77
00:04:25,960 --> 00:04:27,960
Let's just say I have a friend.
78
00:04:27,960 --> 00:04:31,160
So, if we take away the money
79
00:04:31,160 --> 00:04:32,960
for putting their name
80
00:04:32,960 --> 00:04:36,960
plus the 25% they get on all takings
81
00:04:36,960 --> 00:04:39,960
to do the actual cooking while
82
00:04:39,960 --> 00:04:43,640
then our profit margin
83
00:04:45,960 --> 00:04:47,960
..this.
84
00:04:49,000 --> 00:04:51,960
Um, oh.
85
00:04:51,960 --> 00:04:55,480
Sorry, it's, uh, still a bit rough
86
00:04:55,480 --> 00:04:59,320
Well, thank you, Emily,
87
00:04:59,320 --> 00:05:00,960
Thank you.
88
00:05:00,960 --> 00:05:02,320
..however, we already have
89
00:05:02,320 --> 00:05:04,960
that's been working here
90
00:05:04,960 --> 00:05:06,960
And got the hotel
91
00:05:06,960 --> 00:05:07,960
Adam's a talented chef,
92
00:05:07,960 --> 00:05:10,960
and talented chefs
93
00:05:10,960 --> 00:05:13,160
Charlie, Adam's been losing it
94
00:05:13,160 --> 00:05:15,320
I'll be investigating
95
00:05:15,320 --> 00:05:18,960
and I will have the situation
96
00:05:18,960 --> 00:05:20,960
Is that understood?
97
00:05:20,960 --> 00:05:23,960
Right. Well, tomorrow
98
00:05:23,960 --> 00:05:27,960
so let's forget about the reviews
99
00:05:27,960 --> 00:05:30,800
to make it great one for the hotel.
100
00:05:30,800 --> 00:05:32,960
Anna, could you stay behind
101
00:05:32,960 --> 00:05:34,000
Yeah, of course.
102
00:05:36,320 --> 00:05:39,960
It's very sweet of Her Royal
103
00:05:39,960 --> 00:05:41,000
for the duration of the tournament,
104
00:05:41,000 --> 00:05:43,960
but I am afraid
105
00:05:43,960 --> 00:05:46,150
Please pass on our apologies
106
00:05:46,150 --> 00:05:48,960
Good morning, sir.
107
00:05:48,960 --> 00:05:49,960
Good morning, madam.
108
00:05:49,960 --> 00:05:51,960
I believe you have a booking
109
00:05:51,960 --> 00:05:53,800
Sir Ralph and Lady Hamilton.
110
00:05:53,800 --> 00:05:55,320
In town for Valentine's Day?
111
00:05:55,320 --> 00:05:57,000
Ah, you're in
112
00:05:57,000 --> 00:05:59,960
Your special requests
113
00:05:59,960 --> 00:06:02,960
Excellent.
114
00:06:02,960 --> 00:06:04,960
Oh, just one moment, madam.
115
00:06:04,960 --> 00:06:06,960
Of course.
116
00:06:06,960 --> 00:06:08,000
This week?
117
00:06:08,000 --> 00:06:10,960
In the evenings, possibly after...
118
00:06:10,960 --> 00:06:12,960
After...
119
00:06:12,960 --> 00:06:14,960
Sir Ralph and Lady Hamilton
120
00:06:14,960 --> 00:06:15,960
Good. Excellent.
121
00:06:15,960 --> 00:06:17,960
Who?
122
00:06:17,960 --> 00:06:20,960
The computer said you wanted
123
00:06:20,960 --> 00:06:22,960
Yes, of course I did,
124
00:06:22,960 --> 00:06:24,960
and you've done that.
125
00:06:24,960 --> 00:06:27,320
And that's exactly
126
00:06:27,320 --> 00:06:28,960
Right.
127
00:06:28,960 --> 00:06:31,480
WHISPERS: Better get back
128
00:06:36,000 --> 00:06:38,800
Uh, Charlie, what are you
129
00:06:38,800 --> 00:06:40,960
Actually, I did want
130
00:06:40,960 --> 00:06:42,960
They're phenomenally well-connected
131
00:06:42,960 --> 00:06:44,960
and exactly the type of people
132
00:06:44,960 --> 00:06:46,960
Actually, they normally stay
133
00:06:46,960 --> 00:06:48,960
However, Anna,
134
00:06:48,960 --> 00:06:50,960
and see to it that they have
135
00:06:50,960 --> 00:06:53,640
before they've even finished
136
00:06:53,640 --> 00:06:55,960
I think you're ready
137
00:06:55,960 --> 00:06:58,960
seeing as though
138
00:06:58,960 --> 00:07:00,960
You won't regret it.
139
00:07:00,960 --> 00:07:03,960
SHE SQUEALS
140
00:07:05,160 --> 00:07:07,960
Well, I hope so because I am.
141
00:07:12,960 --> 00:07:16,960
60, madam? But you do not
142
00:07:16,960 --> 00:07:18,960
Sweet boy.
143
00:07:18,960 --> 00:07:21,800
The 60th birthday is Sir Ralph's.
144
00:07:21,800 --> 00:07:24,800
Many happy returns, Sir Ralph.
145
00:07:24,800 --> 00:07:26,960
Thank you, Ben,
146
00:07:26,960 --> 00:07:29,960
Good morning,
147
00:07:29,960 --> 00:07:32,960
I'm Anna Thornton Wilton,
148
00:07:32,960 --> 00:07:33,960
and I shall be looking after you.
149
00:07:33,960 --> 00:07:36,960
Wonderful.
150
00:07:36,960 --> 00:07:37,960
Since when?
151
00:07:37,960 --> 00:07:39,960
Since Charlie just asked me to,
152
00:07:39,960 --> 00:07:42,960
So if I could take you
153
00:07:42,960 --> 00:07:44,960
that is swiping a credit card.
154
00:07:44,960 --> 00:07:47,480
Oh, by the way,
155
00:07:47,480 --> 00:07:48,960
Oh, how do you do?
156
00:07:48,960 --> 00:07:51,960
And will you be joining your parents
157
00:07:51,960 --> 00:07:52,960
Joining us?
158
00:07:52,960 --> 00:07:55,960
Is that your broomstick
159
00:07:55,960 --> 00:07:57,960
Oh, how sweet.
160
00:07:58,960 --> 00:08:00,960
I'm Charlie Edwards,
161
00:08:00,960 --> 00:08:01,960
How do you do?
162
00:08:01,960 --> 00:08:03,960
Can I say what a pleasure it is
163
00:08:03,960 --> 00:08:06,960
Thank you. Quite an establishment
164
00:08:06,960 --> 00:08:09,960
Well, thank you, sir.
165
00:08:09,960 --> 00:08:11,960
Anything you want,
166
00:08:11,960 --> 00:08:13,960
Anything?
167
00:08:14,960 --> 00:08:17,320
Within reason, of course.
168
00:08:19,960 --> 00:08:21,960
Great, thank you very much.
169
00:08:29,800 --> 00:08:31,960
Adam. No, no, no.
170
00:08:31,960 --> 00:08:34,480
You know we're gonna have to
171
00:08:34,480 --> 00:08:36,150
There's nothing to talk about.
172
00:08:36,150 --> 00:08:37,960
The most feared restaurant critic
173
00:08:37,960 --> 00:08:39,960
has just royally kick our arses.
174
00:08:39,960 --> 00:08:42,960
No, no, no. That is the problem.
175
00:08:42,960 --> 00:08:46,960
I've got some problems at home
176
00:08:46,960 --> 00:08:48,160
I wanna hear that
177
00:08:48,160 --> 00:08:50,480
I wanna hear that this
178
00:08:50,480 --> 00:08:52,960
Now, I'm under an immense amount
179
00:08:52,960 --> 00:08:54,960
like this hotel has
180
00:08:54,960 --> 00:08:57,960
OK, OK. Message received
181
00:08:57,960 --> 00:08:59,480
Taking the piss isn't gonna help.
182
00:09:01,960 --> 00:09:05,960
Where are the Valentine's menus?
183
00:09:05,960 --> 00:09:08,960
Oh, come on.
184
00:09:08,960 --> 00:09:10,320
Charlie, give me a break here.
185
00:09:10,320 --> 00:09:12,960
Will you stop talking to me like
186
00:09:12,960 --> 00:09:14,960
It wasn't so long ago
187
00:09:14,960 --> 00:09:17,960
when you needed a 12 course
188
00:09:17,960 --> 00:09:20,480
on top of a last minute wedding
189
00:09:20,480 --> 00:09:22,960
Well, that was then,
190
00:09:22,960 --> 00:09:25,960
I really, really need you to take
191
00:09:26,960 --> 00:09:28,960
OK.
192
00:09:28,960 --> 00:09:30,960
This review, it ruins business.
193
00:09:30,960 --> 00:09:32,960
It puts the hotel
194
00:09:32,960 --> 00:09:35,800
There's whispers of all sorts
195
00:09:35,800 --> 00:09:37,960
Now, I'll deal with that,
196
00:09:37,960 --> 00:09:39,960
the heat is most definitely on.
197
00:09:43,960 --> 00:09:44,960
HE EXHALES
198
00:09:46,480 --> 00:09:48,960
Nice to see someone's busy.
199
00:09:48,960 --> 00:09:52,960
I'm managing six proposals, three
200
00:09:52,960 --> 00:09:55,960
Well, we're about as popular
201
00:09:55,960 --> 00:09:58,320
at a wet T-shirt competition.
202
00:09:58,320 --> 00:09:59,960
Really? How many bookings you got?
203
00:10:01,640 --> 00:10:02,800
Three!
204
00:10:02,800 --> 00:10:05,160
Don't say it out loud,
205
00:10:11,320 --> 00:10:13,960
Good morning. How can I help you?
206
00:10:13,960 --> 00:10:16,960
Hi, there. William Jones
207
00:10:16,960 --> 00:10:19,960
Here we are. A double with, um...
208
00:10:20,960 --> 00:10:22,960
..twin beds.
209
00:10:22,960 --> 00:10:24,960
Oh, OK.
210
00:10:24,960 --> 00:10:26,320
We're abstainers.
211
00:10:27,960 --> 00:10:29,960
Abstaining from?
212
00:10:29,960 --> 00:10:32,960
We're saving ourselves
213
00:10:32,960 --> 00:10:34,480
Love waits.
214
00:10:34,480 --> 00:10:35,960
Of course it does.
215
00:10:35,960 --> 00:10:38,960
Uh, room 235 on the second floor.
216
00:10:38,960 --> 00:10:41,960
The lift's over there. Have a...
217
00:10:41,960 --> 00:10:43,960
Peace be with you, brother.
218
00:10:43,960 --> 00:10:46,960
And also with you.
219
00:10:53,960 --> 00:10:54,960
Perfume.
220
00:10:56,960 --> 00:10:57,960
If this is a code word,
221
00:10:57,960 --> 00:11:00,960
you have to tell me
222
00:11:00,960 --> 00:11:02,960
No. I just thought a bloke
223
00:11:02,960 --> 00:11:05,320
might know what the latest smell
224
00:11:05,320 --> 00:11:07,320
It's been ages
225
00:11:07,320 --> 00:11:09,960
OK. For a bird?
226
00:11:09,960 --> 00:11:12,960
A little bit more than a bird.
227
00:11:12,960 --> 00:11:16,960
I spy with my little eye,
228
00:11:17,960 --> 00:11:19,960
I don't know
229
00:11:19,960 --> 00:11:21,480
MOBILE RINGS
230
00:11:21,480 --> 00:11:23,640
Leave it with me.
231
00:11:27,960 --> 00:11:29,960
Gino, I need a bottle
232
00:11:29,960 --> 00:11:32,960
sent up to Sir Ralph and Lady
233
00:11:32,960 --> 00:11:34,960
Pronto, Gino!
234
00:11:35,960 --> 00:11:37,960
SHE GASPS
235
00:11:37,960 --> 00:11:41,960
Otto Clark.
236
00:11:55,960 --> 00:11:59,000
HE SCREAMS
237
00:11:59,000 --> 00:12:01,640
What a pleasure it is to see you.
238
00:12:01,640 --> 00:12:02,960
How...
239
00:12:02,960 --> 00:12:05,800
FLUSTERED
240
00:12:05,800 --> 00:12:07,960
I can't believe
241
00:12:07,960 --> 00:12:09,960
Charlie, when are you going
242
00:12:09,960 --> 00:12:12,960
Otto Clark single-handedly
243
00:12:12,960 --> 00:12:14,960
I wasn't aware we were off the map.
244
00:12:14,960 --> 00:12:18,480
Well, we're not off the map exactly,
245
00:12:18,480 --> 00:12:20,960
but we're hardly
246
00:12:20,960 --> 00:12:23,000
Publicity follows Otto around
247
00:12:23,000 --> 00:12:25,960
Like WAGS at a football match.
248
00:12:25,960 --> 00:12:27,960
Which is why I...
249
00:12:27,960 --> 00:12:29,960
..asked him to drop by.
250
00:12:29,960 --> 00:12:34,960
The cavalry, as they say
251
00:12:34,960 --> 00:12:36,960
You must be Charlie. Otto Clark.
252
00:12:36,960 --> 00:12:39,320
You've probably seen me
253
00:12:39,320 --> 00:12:40,960
but don't be fooled.
254
00:12:40,960 --> 00:12:42,960
Your reputation precedes you.
255
00:12:42,960 --> 00:12:45,960
Well, the amount I pay my publicist,
256
00:12:45,960 --> 00:12:48,640
I'm afraid you've had
257
00:12:48,640 --> 00:12:49,960
I already have an executive chef.
258
00:12:49,960 --> 00:12:52,960
Yes. He's the talk of the town.
259
00:12:52,960 --> 00:12:55,960
I don't think that's fair.
260
00:12:55,960 --> 00:12:57,960
Thank you, Emily.
261
00:12:57,960 --> 00:12:59,960
I really don't need
262
00:12:59,960 --> 00:13:01,960
Adam Price is excellent at his job.
263
00:13:01,960 --> 00:13:04,960
Yes. Now, if you're not interested
264
00:13:04,960 --> 00:13:07,960
having the critics salivating
265
00:13:07,960 --> 00:13:09,960
well, then, I can only say
266
00:13:09,960 --> 00:13:14,000
And this Adam Price
267
00:13:14,000 --> 00:13:16,960
Arrivederci, sweetheart.
268
00:13:16,960 --> 00:13:19,320
Maybe next time.
269
00:13:19,320 --> 00:13:20,960
What?
270
00:13:20,960 --> 00:13:23,960
Otto's Valentine's Day menu
271
00:13:23,960 --> 00:13:25,160
The best man gets the job.
272
00:13:25,160 --> 00:13:27,960
I'm sure Mr Clark has better things
273
00:13:27,960 --> 00:13:30,960
On the contrary.
274
00:13:30,960 --> 00:13:32,480
You're joking?
275
00:13:32,480 --> 00:13:35,960
Look at this face.
276
00:13:35,960 --> 00:13:40,960
You will eat my food, Charlie,
277
00:13:43,960 --> 00:13:46,960
Roses, room 323, and lilies for 316.
278
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
Jesus, look. Porn stars, 12 o'clock.
279
00:13:48,960 --> 00:13:50,960
Huh? Where?
280
00:13:50,960 --> 00:13:53,000
The guy who looks like
281
00:13:53,000 --> 00:13:55,480
and the girl
282
00:13:55,480 --> 00:13:56,960
You sad old sexist.
283
00:13:56,960 --> 00:13:59,960
Just because a girl has tits and
284
00:13:59,960 --> 00:14:01,960
I don't think, Jackie. I know.
285
00:14:01,960 --> 00:14:03,960
These days,
286
00:14:03,960 --> 00:14:05,960
being plumbed by a plumber
287
00:14:05,960 --> 00:14:07,960
I had no idea
288
00:14:07,960 --> 00:14:09,960
Just because I'm a single mum
289
00:14:09,960 --> 00:14:11,960
are bubble baths
290
00:14:11,960 --> 00:14:13,320
Have you seen the porn stars?
291
00:14:13,320 --> 00:14:15,960
OK, if he thinks they're porn stars,
292
00:14:15,960 --> 00:14:16,960
You two are pathetic.
293
00:14:16,960 --> 00:14:18,960
They look nothing like
294
00:14:18,960 --> 00:14:20,640
Porn stars.
295
00:14:21,960 --> 00:14:22,960
KNOCK ON DOOR
296
00:14:22,960 --> 00:14:25,320
Yeah, there are three of us
297
00:14:26,960 --> 00:14:30,960
Champagne.
298
00:14:30,960 --> 00:14:33,960
Now, also...
299
00:14:33,960 --> 00:14:36,960
Ooh, how delicious.
300
00:14:36,960 --> 00:14:39,960
Oh, I'm afraid I'm on duty,
301
00:14:39,960 --> 00:14:41,960
Giles, pour Anna a glass
302
00:14:41,960 --> 00:14:45,960
Of course.
303
00:14:47,960 --> 00:14:50,320
Thank you. Try not to let
304
00:14:50,320 --> 00:14:52,960
Yes.
305
00:14:52,960 --> 00:14:54,960
of ringing the Arden
306
00:14:54,960 --> 00:14:57,960
Oh. Thank you.
307
00:14:57,960 --> 00:15:01,640
Wonderful hotel, but for its spa.
308
00:15:01,640 --> 00:15:05,640
They claim their deep cleansing mud
309
00:15:05,640 --> 00:15:07,960
but I know for a fact
310
00:15:07,960 --> 00:15:08,960
on the outskirts of Coventry.
311
00:15:08,960 --> 00:15:12,960
Well, they told me
312
00:15:12,960 --> 00:15:16,960
so I wondered if you'd prefer
313
00:15:16,960 --> 00:15:18,960
That sounds perfect. Thank you.
314
00:15:18,960 --> 00:15:21,960
You're wasted on reception.
315
00:15:21,960 --> 00:15:24,480
Um, I also wanted to check
316
00:15:24,480 --> 00:15:25,960
that you pre ordered.
317
00:15:25,960 --> 00:15:28,960
Right down to the velvet box
318
00:15:28,960 --> 00:15:30,960
I can hear you, Amelia.
319
00:15:30,960 --> 00:15:32,960
She's going to ruin my surprise.
320
00:15:32,960 --> 00:15:36,960
Well, I'm glad that
321
00:15:36,960 --> 00:15:40,800
Such a treasure.
322
00:15:40,800 --> 00:15:43,960
Not connected to the Surrey
323
00:15:43,960 --> 00:15:45,960
Well, yes,
324
00:15:45,960 --> 00:15:48,640
I knew it.
325
00:15:48,640 --> 00:15:50,960
Do you see Bunny frequently?
326
00:15:52,800 --> 00:15:55,960
Bunny. It's funny
327
00:15:55,960 --> 00:15:57,960
we occasionally holiday
328
00:15:57,960 --> 00:15:59,800
How marvellous.
329
00:15:59,800 --> 00:16:02,000
We both adore to snorkel.
330
00:16:02,000 --> 00:16:04,800
Bunny can hold her breath
331
00:16:04,800 --> 00:16:06,480
whereas I can only manage
332
00:16:06,480 --> 00:16:08,800
Hmm! Remarkable.
333
00:16:08,800 --> 00:16:11,320
One year, I got my foot
334
00:16:14,960 --> 00:16:16,960
What are we doing here exactly?
335
00:16:16,960 --> 00:16:18,960
Learning that there is, after all,
336
00:16:18,960 --> 00:16:21,960
We're here to lend Adam moral
337
00:16:21,960 --> 00:16:24,960
hope that flash bastard
338
00:16:24,960 --> 00:16:25,960
The smart money's on Otto,
339
00:16:25,960 --> 00:16:27,960
because he's always doing
340
00:16:27,960 --> 00:16:29,960
Well, I'm supporting Adam,
341
00:16:29,960 --> 00:16:32,960
I'm supporting whoever
342
00:16:32,960 --> 00:16:33,960
and bring heavy tippers
343
00:16:33,960 --> 00:16:36,960
Hear, hear.
344
00:16:36,960 --> 00:16:37,960
Yes.
345
00:16:37,960 --> 00:16:40,960
Oh, that looks wonderful.
346
00:16:40,960 --> 00:16:41,960
OK, talk me through this.
347
00:16:41,960 --> 00:16:45,160
Well, we've got prawns
348
00:16:45,160 --> 00:16:48,960
in baskets of a parsnip rosti,
349
00:16:48,960 --> 00:16:52,960
with a tomato and cucumber coulis,
350
00:16:52,960 --> 00:16:55,960
Sounds interesting. Otto?
351
00:16:55,960 --> 00:16:58,960
It's a tuna carpaccio.
352
00:16:58,960 --> 00:17:01,960
With ingredients this good,
353
00:17:01,960 --> 00:17:02,960
Oh, absolutely.
354
00:17:02,960 --> 00:17:05,960
BOTH: Mmm.
355
00:17:05,960 --> 00:17:07,640
BOTH: Mmm!
356
00:17:08,960 --> 00:17:11,960
BOTH: Mmm.
357
00:17:11,960 --> 00:17:13,960
Mmm.
358
00:17:19,960 --> 00:17:23,960
Well, a salmon fillet
359
00:17:23,960 --> 00:17:26,800
with a dill and butter jus,
360
00:17:26,800 --> 00:17:29,960
and croquette potatoes
361
00:17:29,960 --> 00:17:30,960
Salmon looks good.
362
00:17:30,960 --> 00:17:32,160
I'm a big fan of compote.
363
00:17:32,160 --> 00:17:35,160
This, as you're probably aware,
364
00:17:35,160 --> 00:17:38,960
Lobster ravioli
365
00:17:38,960 --> 00:17:40,960
It's very famous
366
00:17:40,960 --> 00:17:42,960
Mmm. Mmm!
367
00:17:42,960 --> 00:17:44,960
Oh!
368
00:17:44,960 --> 00:17:47,960
Salmon's good.
369
00:17:47,960 --> 00:17:49,960
Oh, God!
370
00:17:49,960 --> 00:17:51,960
Now, that's good.
371
00:17:51,960 --> 00:17:53,960
Oh!
372
00:17:58,960 --> 00:18:01,000
Both look great.
373
00:18:01,000 --> 00:18:03,960
I think someone opened
374
00:18:03,960 --> 00:18:04,960
when mine was cooking.
375
00:18:04,960 --> 00:18:07,960
Mmm! What, um, is that meant to be?
376
00:18:07,960 --> 00:18:10,960
It's a chocolate pot.
377
00:18:10,960 --> 00:18:12,960
I'm sure. And yours, Otto,
378
00:18:12,960 --> 00:18:15,960
I can tell on sight,
379
00:18:15,960 --> 00:18:18,960
The lemons were flown in
380
00:18:18,960 --> 00:18:21,960
I can smell
381
00:18:21,960 --> 00:18:24,000
Gorgeous. Charlie,
382
00:18:24,000 --> 00:18:25,320
Sure.
383
00:18:34,320 --> 00:18:36,960
Well?
384
00:18:40,960 --> 00:18:42,960
Chocolaty?
385
00:18:43,960 --> 00:18:45,960
Mmm.
386
00:18:45,960 --> 00:18:47,960
And now Otto's.
387
00:18:47,960 --> 00:18:50,960
I must say, I'm really not
388
00:19:01,960 --> 00:19:02,960
Mmm.
389
00:19:03,960 --> 00:19:07,960
That is amazing.
390
00:19:07,960 --> 00:19:10,960
You should get stuck into that. Mmm!
391
00:19:12,960 --> 00:19:14,960
GROANS OF PLEASURE
392
00:19:14,960 --> 00:19:16,800
I have to say that's good.
393
00:19:16,800 --> 00:19:18,000
Oh, that should be illegal.
394
00:19:18,000 --> 00:19:20,640
Oh, my God.
395
00:19:20,640 --> 00:19:22,960
So, what do you think
396
00:19:22,960 --> 00:19:24,960
As I was expecting, superb.
397
00:19:24,960 --> 00:19:26,960
Good enough for tomorrow night?
398
00:19:29,960 --> 00:19:31,960
Perhaps.
399
00:19:38,640 --> 00:19:41,960
Eight years he's given this place.
400
00:19:41,960 --> 00:19:44,960
Old Charlie would have said
401
00:19:52,640 --> 00:19:55,960
I'm sorry, Adam.
402
00:19:55,960 --> 00:19:58,960
And so is my wife, my children,
403
00:19:58,960 --> 00:20:00,960
I'm not asking you to leave.
404
00:20:00,960 --> 00:20:03,960
I'm saying stay
405
00:20:05,000 --> 00:20:07,960
I'll need someone who can manage
406
00:20:07,960 --> 00:20:09,960
You know the kitchens,
407
00:20:09,960 --> 00:20:11,960
Fine. Fine.
408
00:20:11,960 --> 00:20:14,960
Spare me
409
00:20:14,960 --> 00:20:16,160
I said fine.
410
00:20:16,160 --> 00:20:17,960
Fine means you
411
00:20:17,960 --> 00:20:20,320
Fine means I'll eat shit
412
00:20:20,320 --> 00:20:22,800
just as long as you
413
00:20:32,960 --> 00:20:34,960
Psst.
414
00:20:37,480 --> 00:20:38,960
I've been thinking.
415
00:20:38,960 --> 00:20:41,960
What if the porno stars are actually
416
00:20:41,960 --> 00:20:44,960
How many times do I have to say it?
417
00:20:44,960 --> 00:20:47,960
I think I should do some
418
00:20:47,960 --> 00:20:50,960
to find out if they actually
419
00:20:50,960 --> 00:20:53,960
What undercover operation?
420
00:20:53,960 --> 00:20:54,960
Research on the computer.
421
00:20:54,960 --> 00:20:57,320
By which you mean
422
00:20:57,320 --> 00:20:58,960
until you recognise them?
423
00:20:58,960 --> 00:21:02,320
Yeah, I know, but I'm prepared
424
00:21:02,320 --> 00:21:03,960
Right.
425
00:21:03,960 --> 00:21:05,960
Oh, Anna, the pillows in the suite.
426
00:21:05,960 --> 00:21:07,960
Yes, would you like some more?
427
00:21:07,960 --> 00:21:09,320
No, they're filled
428
00:21:09,320 --> 00:21:11,320
Yes.
429
00:21:11,320 --> 00:21:13,960
Goose. Right, OK.
430
00:21:13,960 --> 00:21:16,960
Thank you.
431
00:21:16,960 --> 00:21:18,960
Thanks.
432
00:21:19,960 --> 00:21:21,960
You know, I suddenly remembered,
433
00:21:21,960 --> 00:21:25,960
Bunny Thornton Wilton was there
434
00:21:25,960 --> 00:21:26,960
Really?
435
00:21:26,960 --> 00:21:28,960
We'd broken down
436
00:21:28,960 --> 00:21:31,960
so I tried flagging down
437
00:21:31,960 --> 00:21:33,960
Suddenly, a Jaguar pulled
438
00:21:33,960 --> 00:21:37,960
and out stepped Sir Ralph,
439
00:21:37,960 --> 00:21:39,960
Bunny practically creamed herself.
440
00:21:39,960 --> 00:21:44,480
Yes, well, Bunny always has been
441
00:21:44,480 --> 00:21:47,960
Thousands drove by.
442
00:21:47,960 --> 00:21:51,960
Within minutes, he had changed
443
00:21:51,960 --> 00:21:53,960
Six weeks later, we were wed.
444
00:21:53,960 --> 00:21:56,960
I came along almost nine months
445
00:21:56,960 --> 00:21:59,960
Well, that can happen when you mix
446
00:21:59,960 --> 00:22:02,960
with a four poster bed
447
00:22:02,960 --> 00:22:03,960
THEY LAUGH
448
00:22:05,800 --> 00:22:07,960
Pavlov's dog's
449
00:22:07,960 --> 00:22:09,960
when it comes to a whiff
450
00:22:09,960 --> 00:22:11,960
So, did you not think
451
00:22:11,960 --> 00:22:14,640
Oh, I'd have loved more,
452
00:22:14,640 --> 00:22:17,960
but after Giles, Sir Ralph's sperm
453
00:22:17,960 --> 00:22:20,800
and that was that.
454
00:22:20,800 --> 00:22:21,960
Sorry.
455
00:22:21,960 --> 00:22:24,960
Don't be.
456
00:22:24,960 --> 00:22:26,960
Oh.
457
00:22:26,960 --> 00:22:29,960
Allow me.
458
00:22:32,960 --> 00:22:33,960
Thank you.
459
00:22:40,960 --> 00:22:42,480
Thanks.
460
00:22:45,960 --> 00:22:47,960
Good evening, Lady Hamilton.
461
00:22:47,960 --> 00:22:49,960
Oh. I trust everything's
462
00:22:49,960 --> 00:22:52,960
Difficult to imagine
463
00:22:52,960 --> 00:22:54,960
Anna?
464
00:22:57,960 --> 00:22:59,960
I think you should get back
465
00:22:59,960 --> 00:23:02,160
Ben's rushed off his feet.
466
00:23:04,960 --> 00:23:06,960
Um, I thought you wanted me
467
00:23:07,960 --> 00:23:09,960
OK.
468
00:23:09,960 --> 00:23:11,960
Sorry, excuse me a moment.
469
00:23:14,960 --> 00:23:16,960
If there's anything else
470
00:23:16,960 --> 00:23:18,480
during the duration of your stay,
471
00:23:18,480 --> 00:23:20,960
please do not hesitate
472
00:23:20,960 --> 00:23:22,960
Of course, we will. Thank you.
473
00:23:35,960 --> 00:23:38,800
See? I told you
474
00:23:38,800 --> 00:23:40,960
Is live. I've been watching
475
00:23:40,960 --> 00:23:43,480
Have you been doing this all night?
476
00:23:43,480 --> 00:23:44,960
Yeah, it's been difficult,
477
00:23:44,960 --> 00:23:46,800
but, you know,
478
00:23:46,800 --> 00:23:47,960
Right.
479
00:23:47,960 --> 00:23:49,960
Gino, we all know
480
00:23:49,960 --> 00:23:53,640
it's a sprained wrist.
481
00:23:53,640 --> 00:23:57,960
I knew the spray tan twosome
482
00:23:57,960 --> 00:23:59,160
Can we tell if it's definitely
483
00:23:59,160 --> 00:24:01,960
It's difficult to say.
484
00:24:01,960 --> 00:24:04,960
Way, way too close.
485
00:24:04,960 --> 00:24:06,960
This is not good.
486
00:24:06,960 --> 00:24:09,960
Look where he's put his...
487
00:24:09,960 --> 00:24:12,960
The last thing we need right now
488
00:24:12,960 --> 00:24:14,960
Bloody hell.
489
00:24:14,960 --> 00:24:17,000
The reverse cowgirl position.
490
00:24:17,000 --> 00:24:20,960
A position to be attempted
491
00:24:20,960 --> 00:24:22,960
Oh, so it has a name?
492
00:24:22,960 --> 00:24:24,960
They all have names.
493
00:24:24,960 --> 00:24:26,960
We need one of them
494
00:24:26,960 --> 00:24:28,960
so we can be absolutely certain
495
00:24:28,960 --> 00:24:31,160
Who needs faces when the body art
496
00:24:31,160 --> 00:24:33,960
tells you everything
497
00:24:33,960 --> 00:24:35,960
Boys, boys, boys.
498
00:24:35,960 --> 00:24:37,960
Oh, it's not what it looks.
499
00:24:37,960 --> 00:24:39,960
Tut, tut, tut.
500
00:24:49,800 --> 00:24:51,960
Anna, we would very much
501
00:24:51,960 --> 00:24:53,960
in our room tomorrow morning.
502
00:24:53,960 --> 00:24:54,960
Anna?
503
00:24:54,960 --> 00:24:56,960
Sorry.
504
00:24:56,960 --> 00:24:57,960
Yes, no, everything's great.
505
00:24:57,960 --> 00:25:01,960
Um, uh, you want breakfast
506
00:25:01,960 --> 00:25:04,960
In my experience, a face like that
507
00:25:04,960 --> 00:25:08,800
Either a man, or a man.
508
00:25:08,800 --> 00:25:10,800
One moment
509
00:25:10,800 --> 00:25:12,960
and the next he's being
510
00:25:12,960 --> 00:25:15,480
But the thing...
511
00:25:15,480 --> 00:25:16,960
And do you know why?
512
00:25:16,960 --> 00:25:18,960
Because you didn't do anything.
513
00:25:18,960 --> 00:25:20,960
It isn't you.
514
00:25:20,960 --> 00:25:23,960
Because in the short time
515
00:25:23,960 --> 00:25:27,960
I can see you're open, kind,.
516
00:25:27,960 --> 00:25:29,800
and very, very lovely.
517
00:25:30,800 --> 00:25:32,960
Yes, well, all I need now is a car
518
00:25:32,960 --> 00:25:35,640
on the M25 so I can find
519
00:25:35,640 --> 00:25:38,960
Look, why don't you help me
520
00:25:38,960 --> 00:25:41,960
My monthly splurge
521
00:25:41,960 --> 00:25:43,640
Oh, I couldn't.
522
00:25:43,640 --> 00:25:46,960
If I don't spend it, he'll only have
523
00:25:46,960 --> 00:25:48,960
Oh, we can't have that.
524
00:25:48,960 --> 00:25:49,960
THEY LAUGH
525
00:25:51,960 --> 00:25:54,640
Oh, boss. You know that perfume
526
00:25:54,640 --> 00:25:56,960
Ladies find this very...
527
00:25:56,960 --> 00:25:59,960
It doesn't look like I'm going to be
528
00:25:59,960 --> 00:26:01,320
What, you gone off her already?
529
00:26:30,480 --> 00:26:31,960
What a cock.
530
00:26:34,960 --> 00:26:39,960
And I will personally guarantee
531
00:26:41,960 --> 00:26:44,960
May I have
532
00:26:44,960 --> 00:26:47,960
Good morning, everyone.
533
00:26:47,960 --> 00:26:50,960
And for reasons
534
00:26:50,960 --> 00:26:52,960
I am your new executive chef.
535
00:26:54,960 --> 00:26:56,960
Do not make the mistake
536
00:26:56,960 --> 00:26:59,960
I am the genial tit
537
00:26:59,960 --> 00:27:01,960
I do the genial tit
538
00:27:01,960 --> 00:27:04,960
for the profile it brings
539
00:27:04,960 --> 00:27:07,960
I am all about the food
540
00:27:07,960 --> 00:27:08,960
One begets the other.
541
00:27:08,960 --> 00:27:11,960
And both of them begot me
542
00:27:11,960 --> 00:27:13,960
My staff tend to call me
543
00:27:13,960 --> 00:27:17,960
And if I see that you are no damn
544
00:27:17,960 --> 00:27:19,960
and you will be asked
545
00:27:19,960 --> 00:27:24,480
Now, I have taken the liberty
546
00:27:24,480 --> 00:27:27,960
So, find a set that fits, quickly,
547
00:27:27,960 --> 00:27:31,960
cos we have less than 12 hours
548
00:27:31,960 --> 00:27:34,160
To do that, I need all hands
549
00:27:34,160 --> 00:27:37,960
and all egos, except mine,
550
00:27:37,960 --> 00:27:40,960
ALL: Yes, Chef.
551
00:27:40,960 --> 00:27:41,960
LOUDER: Yes, Chef!
552
00:27:41,960 --> 00:27:44,160
Better. Right. Let's get cooking.
553
00:27:44,160 --> 00:27:46,960
So, he's here already?
554
00:27:46,960 --> 00:27:49,800
In the biggest penis substitute
555
00:27:49,800 --> 00:27:50,960
Who cares? Word's out already,
556
00:27:50,960 --> 00:27:52,960
and my phone's dripping
557
00:27:52,960 --> 00:27:54,960
Happy Valentine's Day, everyone.
558
00:27:54,960 --> 00:27:56,960
Thank you very much.
559
00:27:56,960 --> 00:27:57,960
From me to you.
560
00:27:59,160 --> 00:28:01,480
Don't take this the wrong way,
561
00:28:01,480 --> 00:28:03,960
but aren't Valentine's cards
562
00:28:03,960 --> 00:28:06,800
Well, they are if they're serious,
563
00:28:06,800 --> 00:28:10,000
Fun, guys, to elicit smiling.
564
00:28:10,000 --> 00:28:12,960
Well, I'm happy because
565
00:28:12,960 --> 00:28:13,960
I have the evidence here.
566
00:28:13,960 --> 00:28:17,960
Ah, so which poor, deluded,
567
00:28:17,960 --> 00:28:18,960
sent you that?
568
00:28:18,960 --> 00:28:22,800
I have a sneak feeling that it is
569
00:28:22,800 --> 00:28:24,960
Who? Katya?
570
00:28:24,960 --> 00:28:26,960
She's fit, eh?
571
00:28:26,960 --> 00:28:29,000
She's a lesbian.
572
00:28:29,000 --> 00:28:31,640
Jackie, did you get any cards?
573
00:28:31,640 --> 00:28:34,000
Just one,
574
00:28:34,000 --> 00:28:36,800
WHISTLES
575
00:28:36,800 --> 00:28:38,640
Anna?
576
00:28:38,640 --> 00:28:39,960
No. No, not yet.
577
00:28:39,960 --> 00:28:41,960
Charlie?
578
00:28:41,960 --> 00:28:46,640
Here's one without a stamp.
579
00:28:46,640 --> 00:28:48,960
Come on, who's that from?
580
00:28:48,960 --> 00:28:50,960
Oh, bit of news.
581
00:28:50,960 --> 00:28:53,480
I've managed to persuade
582
00:28:53,480 --> 00:28:55,960
give the restaurant another shot.
583
00:28:57,960 --> 00:28:58,960
When?
584
00:28:58,960 --> 00:29:00,960
Tonight.
585
00:29:02,960 --> 00:29:04,960
Talk about piling on the pressure.
586
00:29:04,960 --> 00:29:07,800
Well, Alexander Crawfield
587
00:29:07,800 --> 00:29:10,960
We make damn sure he gets
588
00:29:10,960 --> 00:29:12,640
Looks like it's all hands
589
00:29:12,640 --> 00:29:15,960
Well, my hands are reserved
590
00:29:15,960 --> 00:29:16,960
What shopping?
591
00:29:16,960 --> 00:29:19,960
Lady Amelia asked me to accompany
592
00:29:19,960 --> 00:29:21,960
With Giles?
593
00:29:21,960 --> 00:29:23,960
Can I go?
594
00:29:23,960 --> 00:29:25,640
Enjoy.
595
00:29:25,640 --> 00:29:27,960
Look, I know it's the shortest
596
00:29:27,960 --> 00:29:30,960
but I have absolute faith
597
00:29:30,960 --> 00:29:32,960
Well, with less than
598
00:29:32,960 --> 00:29:35,160
and a kitchen full of lags
599
00:29:35,160 --> 00:29:37,960
buckle yourselves in,
600
00:29:37,960 --> 00:29:39,000
cos we're in for a shit storm.
601
00:29:42,960 --> 00:29:44,000
Oh, for God's sake, Adam,
602
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
you know as well as I do
603
00:29:47,000 --> 00:29:48,960
Christ, something just moved.
604
00:29:50,960 --> 00:29:52,960
And that was for six people,
605
00:29:52,960 --> 00:29:55,160
Actually, could you just hold
606
00:29:55,160 --> 00:29:58,800
Yes, of course. Is that a table
607
00:29:58,800 --> 00:30:01,960
It's curdled.
608
00:30:02,960 --> 00:30:04,960
Yes, that was a table for six?
609
00:30:04,960 --> 00:30:08,480
Yes, that's confirmed.
610
00:30:12,960 --> 00:30:14,960
No. I have enough, darling.
611
00:30:14,960 --> 00:30:16,960
All right.
612
00:30:16,960 --> 00:30:18,960
Anna, this is for you.
613
00:30:18,960 --> 00:30:22,800
What?
614
00:30:22,800 --> 00:30:23,960
Oh, Lady Amelia.
615
00:30:23,960 --> 00:30:24,960
Giles is a handsome chap,
616
00:30:24,960 --> 00:30:27,160
but necklaces really
617
00:30:27,160 --> 00:30:28,960
SHE GASPS
618
00:30:28,960 --> 00:30:31,320
Oh, it's adorable.
619
00:30:31,320 --> 00:30:32,960
As are you.
620
00:30:35,800 --> 00:30:37,960
But I can't accept it.
621
00:30:37,960 --> 00:30:41,960
No, as much as I would love to,
622
00:30:41,960 --> 00:30:44,000
but thank you so much
623
00:30:44,000 --> 00:30:47,960
You really are quite a remarkable
624
00:30:47,960 --> 00:30:49,960
It's nice that someone notices.
625
00:30:51,640 --> 00:30:53,000
Right then, where next?
626
00:30:53,000 --> 00:30:55,320
Cocktails.
627
00:30:59,960 --> 00:31:01,800
Bye now.
628
00:31:07,640 --> 00:31:08,960
Excuse me, can you tell me
629
00:31:08,960 --> 00:31:10,640
where I can find the nearest
630
00:31:10,640 --> 00:31:12,960
I'm, uh, looking for some baby oil.
631
00:31:12,960 --> 00:31:14,960
Baby oil?
632
00:31:14,960 --> 00:31:16,960
Yeah, I know what baby oil is for.
633
00:31:16,960 --> 00:31:18,960
Vaseline would be equally as good.
634
00:31:18,960 --> 00:31:20,960
Oh, my God. Oh, uh, Jackie! Hi!
635
00:31:20,960 --> 00:31:22,960
Can I borrow you for a second,
636
00:31:22,960 --> 00:31:28,960
Um, Mr Arden here would like
637
00:31:28,960 --> 00:31:30,960
Or Vaseline.
638
00:31:30,960 --> 00:31:33,960
And please move this couple
639
00:31:33,960 --> 00:31:35,960
Let me direct you
640
00:31:35,960 --> 00:31:38,960
It's probably best
641
00:31:42,960 --> 00:31:44,960
Can I be of any help?
642
00:31:44,960 --> 00:31:46,960
We're just interested
643
00:31:46,960 --> 00:31:49,000
at St George's, Hanover Square.
644
00:31:49,000 --> 00:31:51,960
I'll find out and have the details
645
00:31:51,960 --> 00:31:53,960
Bless you.
646
00:31:55,960 --> 00:31:57,960
Phew!
647
00:31:57,960 --> 00:32:00,960
A-ha! I see you two have been
648
00:32:00,960 --> 00:32:03,960
I won't tell you how much
649
00:32:03,960 --> 00:32:07,960
I bought Anna a beautiful necklace,
650
00:32:07,960 --> 00:32:11,960
Oh, it fair restores my withering
651
00:32:11,960 --> 00:32:12,960
Anna, why don't you join us
652
00:32:12,960 --> 00:32:15,480
for a drink before dinner
653
00:32:15,480 --> 00:32:17,960
Oh, no, I wouldn't want to intrude.
654
00:32:17,960 --> 00:32:21,960
Oh, stop that.
655
00:32:21,960 --> 00:32:23,960
Oh, OK!
656
00:32:23,960 --> 00:32:25,960
That's the fourth time
657
00:32:25,960 --> 00:32:27,960
And I'll continue to do so
658
00:32:27,960 --> 00:32:29,480
It's perfect.
659
00:32:29,480 --> 00:32:32,960
Veal has a delicate flavour
660
00:32:32,960 --> 00:32:35,960
Bollocks.
661
00:32:35,960 --> 00:32:38,800
It's a tendency of chefs
662
00:32:38,800 --> 00:32:40,960
I have not lost the plot.
663
00:32:40,960 --> 00:32:43,960
You had your chance and you blew it.
664
00:32:43,960 --> 00:32:46,960
Now, I've got 175 covers
665
00:32:46,960 --> 00:32:49,800
with my name over it.
666
00:32:49,800 --> 00:32:51,960
Your job is to do as I tell you,
667
00:32:51,960 --> 00:32:55,960
not to burn with resentment
668
00:32:55,960 --> 00:32:56,960
Yes?
669
00:32:58,480 --> 00:33:00,800
Yes.
670
00:33:00,800 --> 00:33:02,480
Yes, Chef.
671
00:33:09,960 --> 00:33:10,960
Screw you.
672
00:33:26,960 --> 00:33:28,960
Action stations.
673
00:33:28,960 --> 00:33:31,960
Ring Charlie and let him know.
674
00:33:45,960 --> 00:33:47,960
It is such a pleasure to have
675
00:33:47,960 --> 00:33:50,800
If there is anything you require,
676
00:33:50,800 --> 00:33:53,960
you can be assured of my
677
00:33:53,960 --> 00:33:56,960
Just a seat and a menu
678
00:33:56,960 --> 00:33:58,960
Yes, of course.
679
00:33:58,960 --> 00:34:00,960
Thank you for coming back
680
00:34:00,960 --> 00:34:03,960
and giving us an opportunity
681
00:34:03,960 --> 00:34:06,480
was an erroneous first impression.
682
00:34:06,480 --> 00:34:09,000
Let's hope your golden boy can spin
683
00:34:09,000 --> 00:34:11,960
Two disgusting dinners in a row
684
00:34:11,960 --> 00:34:14,150
you won't be able to flog
685
00:34:14,150 --> 00:34:15,960
Really?
686
00:34:15,960 --> 00:34:17,960
I'm sure you'll find
687
00:34:17,960 --> 00:34:18,960
Genius in the kitchen
688
00:34:18,960 --> 00:34:20,960
must be matched by style
689
00:34:20,960 --> 00:34:24,960
As I remember, last time the service
690
00:34:24,960 --> 00:34:27,960
LAUGHS NERVOUSLY
691
00:34:33,800 --> 00:34:37,150
Alexander, how are we tonight?
692
00:34:37,150 --> 00:34:39,960
They must be hugging themselves
693
00:34:39,960 --> 00:34:42,960
I hope you've left your fangs
694
00:34:42,960 --> 00:34:43,960
Always keep a spare set on me.
695
00:34:43,960 --> 00:34:46,480
One never knows quite how tough
696
00:34:46,480 --> 00:34:49,000
Your menu, madam.
697
00:34:49,000 --> 00:34:50,960
Sir. Excuse me.
698
00:34:50,960 --> 00:34:52,960
You must try the lobster ravioli.
699
00:34:52,960 --> 00:34:55,960
Oh, anything would be better
700
00:34:55,960 --> 00:34:58,960
Oh, Alexander,
701
00:34:58,960 --> 00:35:00,960
He only promised to try.
702
00:35:03,960 --> 00:35:07,960
That's less a raviolo
703
00:35:07,960 --> 00:35:09,960
I want them nice and tight.
704
00:35:09,960 --> 00:35:10,960
Yes, Chef.
705
00:35:10,960 --> 00:35:14,960
Tim, what are you doing?
706
00:35:14,960 --> 00:35:16,960
If it's the second time,
707
00:35:16,960 --> 00:35:20,000
it's eating the profits.
708
00:35:20,000 --> 00:35:21,960
HE GULPS
709
00:35:21,960 --> 00:35:23,320
And that goes for all of you.
710
00:35:23,320 --> 00:35:24,960
ALL: Yes, Chef.
711
00:35:25,960 --> 00:35:27,960
Unbelievable.
712
00:35:30,960 --> 00:35:33,000
Ta da!
713
00:35:33,000 --> 00:35:35,960
Mmm, nice. Why are you still here?
714
00:35:35,960 --> 00:35:37,960
One has been invited
715
00:35:37,960 --> 00:35:39,800
with Sir Ralph and Lady Amelia.
716
00:35:39,800 --> 00:35:40,960
Mmm, lucky old one.
717
00:35:40,960 --> 00:35:43,960
But not in my official capacity,
718
00:35:43,960 --> 00:35:46,960
because they obviously recognise
719
00:35:46,960 --> 00:35:48,960
You know, Gino and Tony
720
00:35:48,960 --> 00:35:51,960
or at least they can certainly
721
00:35:51,960 --> 00:35:53,960
It's for you.
722
00:35:54,960 --> 00:35:56,960
Going somewhere nice?
723
00:35:56,960 --> 00:35:59,960
I've got drinks with the Hamiltons.
724
00:35:59,960 --> 00:36:02,000
Well, I hope the outfit pays off.
725
00:36:02,000 --> 00:36:05,000
What do you mean?
726
00:36:10,960 --> 00:36:12,960
OK, we've got nine tables seated
727
00:36:12,960 --> 00:36:14,960
and Crawfield ready and waiting
728
00:36:14,960 --> 00:36:17,960
Everything's under control.
729
00:36:17,960 --> 00:36:18,960
Where is he?
730
00:36:18,960 --> 00:36:21,960
No idea. Sulky bastard minced off
731
00:36:21,960 --> 00:36:23,960
How come?
732
00:36:23,960 --> 00:36:26,000
Because they can't face the truth.
733
00:36:26,000 --> 00:36:28,960
Crawfield's table wants
734
00:36:28,960 --> 00:36:30,960
and one tuna carpaccio.
735
00:36:30,960 --> 00:36:32,320
I want one lobster and one tuna.
736
00:36:32,320 --> 00:36:35,960
I want them quick,
737
00:36:35,960 --> 00:36:37,960
ALL: Yes, Chef.
738
00:36:37,960 --> 00:36:40,960
Sorry, Chef. It's the lobster!
739
00:36:43,960 --> 00:36:45,960
RETCHING
740
00:36:45,960 --> 00:36:48,800
How do you know it's the lobster?
741
00:36:48,800 --> 00:36:50,960
It's the only thing
742
00:36:50,960 --> 00:36:53,160
I'm sweating hot and cold
743
00:36:53,160 --> 00:36:54,960
Seafood poisoning.
744
00:36:54,960 --> 00:36:59,160
But how could it be off if it was
745
00:36:59,160 --> 00:37:00,960
RETCHING
746
00:37:00,960 --> 00:37:02,960
Lobster?
747
00:37:03,960 --> 00:37:05,960
Bloody disaster.
748
00:37:06,960 --> 00:37:08,960
RETCHING
749
00:37:08,960 --> 00:37:10,960
Little shit.
750
00:37:13,960 --> 00:37:16,960
He's used the lobster that should
751
00:37:16,960 --> 00:37:20,960
Hold on a second...
752
00:37:20,960 --> 00:37:23,160
Your grill jockey
753
00:37:23,160 --> 00:37:25,960
and this entire hotel
754
00:37:26,960 --> 00:37:27,960
Hang on.
755
00:37:30,320 --> 00:37:31,960
James.
756
00:37:44,160 --> 00:37:48,960
SLOWED DOWN: Oh, God!
757
00:38:09,960 --> 00:38:12,960
Didn't I tell you that
758
00:38:12,960 --> 00:38:14,800
HE SIGHS
759
00:38:24,960 --> 00:38:26,960
I promise it will be worth the wait.
760
00:38:26,960 --> 00:38:29,640
God Almighty could zap through
761
00:38:29,640 --> 00:38:31,960
and it wouldn't be worth
762
00:38:34,960 --> 00:38:38,000
In case you need telling,
763
00:38:38,000 --> 00:38:40,960
Three men down, and seven minutes
764
00:38:40,960 --> 00:38:41,960
before the customers
765
00:38:41,960 --> 00:38:43,960
This is where you earn
766
00:38:43,960 --> 00:38:45,160
ALL: Yes, Chef!
767
00:38:45,160 --> 00:38:48,000
You, sauce. You, new lobster.
768
00:38:48,000 --> 00:38:49,960
Have you ever made pasta?
769
00:38:49,960 --> 00:38:52,480
From scratch?
770
00:38:52,480 --> 00:38:54,000
You, show him how.
771
00:39:02,960 --> 00:39:04,480
Hello?
772
00:39:24,960 --> 00:39:28,960
"All that glisters is not gold,
773
00:39:28,960 --> 00:39:31,640
"Stay pure, sweet Anna. Lady A."
774
00:39:40,960 --> 00:39:42,960
Thank you very much.
775
00:39:42,960 --> 00:39:45,960
Come again soon.
776
00:39:49,960 --> 00:39:51,960
All set, Daddy?
777
00:39:51,960 --> 00:39:55,000
Do me a favour.
778
00:39:55,000 --> 00:39:57,320
Oh, I think I can help you
779
00:40:00,640 --> 00:40:01,960
Oh, can't you two wait?
780
00:40:01,960 --> 00:40:04,960
You know your trouble, Derek?
781
00:40:04,960 --> 00:40:07,000
You worry too much
782
00:40:07,000 --> 00:40:08,960
Ha, bloody ha.
783
00:40:15,960 --> 00:40:17,320
Have they gone?
784
00:40:17,320 --> 00:40:19,960
The Hamiltons.
785
00:40:19,960 --> 00:40:21,960
Why?
786
00:40:21,960 --> 00:40:23,960
Because I think
787
00:40:23,960 --> 00:40:26,960
Their room is empty. Everything they
788
00:40:26,960 --> 00:40:28,960
All the shopping. Everything.
789
00:40:28,960 --> 00:40:30,960
Oh, the credit card slip!
790
00:40:39,960 --> 00:40:41,320
Oh!
791
00:40:41,320 --> 00:40:42,960
Oh, my God!
792
00:40:42,960 --> 00:40:45,960
How am I gonna tell Charlie?
793
00:40:49,960 --> 00:40:51,960
Give me that!
794
00:40:56,960 --> 00:40:59,480
Have you heard the rumour
795
00:40:59,480 --> 00:41:00,960
has checked into rehab?
796
00:41:02,960 --> 00:41:03,960
Please stay.
797
00:41:04,960 --> 00:41:07,960
I said rare.
798
00:41:07,960 --> 00:41:10,960
Nearly there. Ah-ah-ah.
799
00:41:10,960 --> 00:41:12,960
Go. Go!
800
00:41:12,960 --> 00:41:14,960
Running, running, running. Running.
801
00:41:18,960 --> 00:41:20,960
Your starter, sir.
802
00:41:20,960 --> 00:41:22,960
Thank you.
803
00:41:22,960 --> 00:41:25,960
And I am terribly sorry
804
00:41:25,960 --> 00:41:27,960
HE LAUGHS NERVOUSLY
805
00:41:34,960 --> 00:41:36,960
Perhaps this was worth the wait.
806
00:41:36,960 --> 00:41:38,960
How's your carpaccio?
807
00:41:38,960 --> 00:41:40,960
Oh, good.
808
00:41:45,960 --> 00:41:48,960
You are just going to laugh
809
00:41:48,960 --> 00:41:50,960
the Hamiltons
810
00:41:50,960 --> 00:41:52,960
and how they ripped off the hotel
811
00:41:52,960 --> 00:41:55,320
to the tune of approximately
812
00:41:55,320 --> 00:41:56,960
They've done what?
813
00:41:56,960 --> 00:41:59,320
Ripped off the hotel to the tune
814
00:41:59,320 --> 00:42:00,960
SHE LAUGHS NERVOUSLY
815
00:42:00,960 --> 00:42:02,960
See? You're not laughing.
816
00:42:02,960 --> 00:42:04,960
Everything they bought
817
00:42:04,960 --> 00:42:07,960
and they've packed their bags
818
00:42:07,960 --> 00:42:08,960
Oh, they did leave this, though.
819
00:42:08,960 --> 00:42:12,800
Lady Amelia wanted me to have it,
820
00:42:12,800 --> 00:42:14,960
I think it's worth £4,000.
821
00:42:14,960 --> 00:42:16,960
So I've only got to explain
822
00:42:16,960 --> 00:42:18,960
why I need to write off £41,000.
823
00:42:18,960 --> 00:42:21,960
Well, actually, they tipped Ben
824
00:42:21,960 --> 00:42:23,960
so it's £40,950.
825
00:42:23,960 --> 00:42:26,480
You checked their card.
826
00:42:26,480 --> 00:42:28,160
it was cloned shortly
827
00:42:28,160 --> 00:42:29,960
and now it's blocked.
828
00:42:29,960 --> 00:42:31,800
Didn't you notice
829
00:42:31,800 --> 00:42:33,960
No, because they were
830
00:42:33,960 --> 00:42:34,960
I was conned.
831
00:42:34,960 --> 00:42:36,480
Or were you so taken in by Giles
832
00:42:36,480 --> 00:42:38,960
that you didn't look
833
00:42:38,960 --> 00:42:40,960
You told me to look after them.
834
00:42:40,960 --> 00:42:42,960
Working it, more like.
835
00:42:43,960 --> 00:42:45,960
Screw you.
836
00:42:50,960 --> 00:42:53,960
He likes it. He likes it!
837
00:42:53,960 --> 00:42:55,960
CHEERING
838
00:42:55,960 --> 00:42:57,000
Well done.
839
00:42:58,320 --> 00:42:59,960
Crawfield likes us.
840
00:43:02,960 --> 00:43:05,960
That's great, James. Really great.
841
00:43:06,960 --> 00:43:09,960
Are you sure this is the room?
842
00:43:09,960 --> 00:43:10,960
MOANING
843
00:43:12,960 --> 00:43:15,320
OK, well, we've rumbled them.
844
00:43:15,320 --> 00:43:17,960
You mean we have to
845
00:43:17,960 --> 00:43:18,960
Catch who at what?
846
00:43:18,960 --> 00:43:20,960
Would you mind keeping
847
00:43:20,960 --> 00:43:22,960
Those two that you swore
848
00:43:22,960 --> 00:43:24,960
are making porn
849
00:43:24,960 --> 00:43:26,960
Come on, listen.
850
00:43:31,960 --> 00:43:32,960
I can't hear anything.
851
00:43:32,960 --> 00:43:34,960
MAN GROANS
852
00:43:35,960 --> 00:43:37,160
20 quid says you're wrong.
853
00:43:37,160 --> 00:43:39,480
Make it 50 and you've got a bet.
854
00:43:39,480 --> 00:43:42,000
I've had a tougher time
855
00:43:42,000 --> 00:43:44,800
I want to thank you for your help.
856
00:43:44,800 --> 00:43:45,960
Mate, the thanks are all mine.
857
00:43:45,960 --> 00:43:48,480
I've seen a lot of stuff
858
00:43:48,480 --> 00:43:50,960
but I've never seen anyone coming
859
00:43:50,960 --> 00:43:53,960
Well, Emily said it would be
860
00:43:53,960 --> 00:43:56,800
Thank Christ you were up to it.
861
00:43:56,800 --> 00:43:59,960
No news on Adam, then?
862
00:43:59,960 --> 00:44:02,960
Chef? Have you got your big carver?
863
00:44:02,960 --> 00:44:04,960
What?
864
00:44:06,320 --> 00:44:08,960
You don't think he's gonna
865
00:44:08,960 --> 00:44:11,960
After what he did to my lobster,
866
00:44:11,960 --> 00:44:14,480
Otto, that's a joke.
867
00:44:14,480 --> 00:44:15,960
That's your choice, Charlie.
868
00:44:18,960 --> 00:44:19,960
He could be anywhere.
869
00:44:19,960 --> 00:44:21,960
Well, we better start looking
870
00:44:26,160 --> 00:44:27,960
Where's Otto?
871
00:44:30,320 --> 00:44:33,160
Crawfield is about to leave
872
00:44:36,960 --> 00:44:38,000
EXASPERATED SIGH
873
00:44:43,960 --> 00:44:45,480
Otto?
874
00:44:45,480 --> 00:44:46,960
Adam?
875
00:44:50,160 --> 00:44:51,480
Otto?
876
00:44:52,800 --> 00:44:55,960
Otto? Otto?
877
00:44:55,960 --> 00:44:58,960
Otto?
878
00:44:59,960 --> 00:45:01,960
Oh, God.
879
00:45:01,960 --> 00:45:02,960
Look who it is.
880
00:45:02,960 --> 00:45:06,960
The Wicked Witch of the North,
881
00:45:06,960 --> 00:45:09,960
Adam?
882
00:45:10,960 --> 00:45:13,320
What the hell?
883
00:45:13,320 --> 00:45:14,960
He's been drinking.
884
00:45:14,960 --> 00:45:17,960
I'm so sorry about the ravioli,
885
00:45:17,960 --> 00:45:19,960
We stopped them going out.
886
00:45:21,640 --> 00:45:23,800
Shame.
887
00:45:23,800 --> 00:45:25,160
Adam.
888
00:45:25,160 --> 00:45:26,320
Shut up, Otto.
889
00:45:26,320 --> 00:45:27,960
I've lost everything, Charlie.
890
00:45:27,960 --> 00:45:30,480
My job, my wife. Kids.
891
00:45:30,480 --> 00:45:31,960
Adam.
892
00:45:31,960 --> 00:45:34,960
Otto really could have done with you
893
00:45:39,960 --> 00:45:42,960
You've had a bit of bad luck,
894
00:45:42,960 --> 00:45:45,960
And this hotel needs good chefs.
895
00:45:45,960 --> 00:45:47,960
I'm good. He's better.
896
00:45:47,960 --> 00:45:50,320
All right, he's better. So what?
897
00:45:50,320 --> 00:45:52,640
You think I'm not aware
898
00:45:52,640 --> 00:45:54,960
the shadow of more experienced
899
00:45:54,960 --> 00:45:57,960
It spurs me on to be as good as them
900
00:45:57,960 --> 00:45:59,960
I don't know what to do.
901
00:46:11,960 --> 00:46:15,960
Now, listen. I never sacked you.
902
00:46:15,960 --> 00:46:17,960
I just need you
903
00:46:17,960 --> 00:46:18,960
to get your head together.
904
00:46:18,960 --> 00:46:23,960
When you're better,
905
00:46:30,960 --> 00:46:34,160
We are so sorry.
906
00:46:34,160 --> 00:46:36,960
One way of putting it.
907
00:46:36,960 --> 00:46:40,320
Can I just say what a genuinely
908
00:46:40,320 --> 00:46:42,960
Coming from you that means a great
909
00:46:42,960 --> 00:46:44,160
And you, darling,
910
00:46:44,160 --> 00:46:46,960
Thank you.
911
00:46:50,960 --> 00:46:52,960
Thank you for this.
912
00:46:52,960 --> 00:46:55,160
Anything for my gorgeous
913
00:47:05,320 --> 00:47:06,960
SHE SIGHS
914
00:47:16,960 --> 00:47:19,960
Are you absolutely sure about this,
915
00:47:19,960 --> 00:47:22,960
Have you got that 50 quid
916
00:47:22,960 --> 00:47:24,160
Why does it always have to be me?
917
00:47:24,160 --> 00:47:26,960
Hey, I would love to do it, eh,
918
00:47:26,960 --> 00:47:29,640
Anyway. You're the youngest,
919
00:47:29,640 --> 00:47:31,960
Uh, well, I'm not swinging down.
920
00:47:31,960 --> 00:47:35,960
Come on, stop whining like a little
921
00:47:35,960 --> 00:47:38,960
Gino. Tony. Jackie!
922
00:47:39,960 --> 00:47:42,960
Ah!
923
00:47:42,960 --> 00:47:45,960
SHE GROANS
924
00:47:48,960 --> 00:47:50,960
HE GROANS
925
00:47:52,000 --> 00:47:54,320
Ahh!
926
00:47:55,960 --> 00:48:00,960
50 quid! 50 quid.
927
00:48:00,960 --> 00:48:02,000
I cannot believe I didn't know
928
00:48:02,000 --> 00:48:04,960
that there was a bodybuilding
929
00:48:04,960 --> 00:48:06,960
It's your job
930
00:48:06,960 --> 00:48:09,640
Don't tell me standards are
931
00:48:09,640 --> 00:48:10,960
Haven't you heard?
932
00:48:10,960 --> 00:48:12,960
Smugness is a very unattractive
933
00:48:12,960 --> 00:48:14,160
Hmm.
934
00:48:15,160 --> 00:48:18,320
You call yourself a five-star hotel?
935
00:48:18,320 --> 00:48:21,960
Sir, madam, please accept my apology
936
00:48:21,960 --> 00:48:24,960
Whereas humble pie is exactly
937
00:48:24,960 --> 00:48:27,960
You are the worst winner I've ever
938
00:48:27,960 --> 00:48:29,960
Well, if you'd listened
939
00:48:29,960 --> 00:48:32,960
You knew all along, didn't you?
940
00:48:32,960 --> 00:48:34,960
Don't know, Tony.
941
00:48:34,960 --> 00:48:37,960
Call it a woman's intuition.
942
00:48:37,960 --> 00:48:39,960
I call it a rip-off.
943
00:48:39,960 --> 00:48:42,960
'Cashing in on Cupid
944
00:48:42,960 --> 00:48:45,960
'The romantic illusion punters
945
00:48:45,960 --> 00:48:49,960
'Sometimes the tricks we pull
946
00:48:49,960 --> 00:48:51,960
'come at a price.'
947
00:48:51,960 --> 00:48:54,960
'Passing off romance
948
00:48:54,960 --> 00:48:57,960
'Making you think it's gonna be
949
00:48:59,960 --> 00:49:02,960
'The cold truth is that there are
950
00:49:02,960 --> 00:49:05,320
'that can come between you
951
00:49:05,320 --> 00:49:07,960
Anna, I'm sorry.
952
00:49:07,960 --> 00:49:09,960
They were professionals, Charlie.
953
00:49:09,960 --> 00:49:11,960
And you didn't spot them either.
954
00:49:14,960 --> 00:49:15,960
If I wasn't...
955
00:49:15,960 --> 00:49:17,960
If I wasn't so busy
956
00:49:17,960 --> 00:49:19,960
I'm sorry.
957
00:49:19,960 --> 00:49:21,160
This is too difficult.
958
00:49:21,160 --> 00:49:25,960
You, me, this place,
959
00:49:25,960 --> 00:49:28,320
It's making me unhappy,
960
00:49:28,320 --> 00:49:31,960
So, um, I'm gonna hand
961
00:49:34,800 --> 00:49:37,960
Well, I won't accept it.
962
00:49:57,960 --> 00:50:01,960
Now, that I didn't expect.
963
00:50:01,960 --> 00:50:04,960
It certainly gives new meaning
964
00:50:04,960 --> 00:50:09,960
The Lord really does move
965
00:50:26,960 --> 00:50:28,960
So you're stalking me now,
966
00:50:28,960 --> 00:50:32,640
I know which way you walk home.
967
00:50:32,640 --> 00:50:33,960
Charlie...
968
00:50:36,000 --> 00:50:38,640
As far as the insurance
969
00:50:38,640 --> 00:50:40,960
we'll just say that
970
00:50:40,960 --> 00:50:44,800
You deserve it.
971
00:51:00,960 --> 00:51:04,960
Just as I thought.
60270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.