Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,920 --> 00:00:10,800
Sanna!
2
00:00:13,960 --> 00:00:14,840
What now?
3
00:00:15,440 --> 00:00:16,440
What's taking you so long?
4
00:00:16,520 --> 00:00:19,320
I'll be done in a minute, relax.
5
00:01:01,560 --> 00:01:02,760
Did you hurt yourself?
6
00:01:07,760 --> 00:01:10,520
-What's going on here?
-I don't know.
7
00:01:10,600 --> 00:01:13,360
-Why is he lying there?
-I didn't see him.
8
00:01:13,440 --> 00:01:16,040
He crashed into my car. Look at this!
9
00:01:16,120 --> 00:01:18,760
-Where are you going?
-I forgot the balls.
10
00:01:18,840 --> 00:01:20,520
Did you call the police?
11
00:01:20,760 --> 00:01:24,200
Can't you do something for once!
12
00:01:24,280 --> 00:01:27,120
I don't have my phone here.
13
00:02:18,080 --> 00:02:19,440
It's a wonder the rope lasted.
14
00:02:20,120 --> 00:02:21,920
He didn't weigh much.
15
00:02:22,600 --> 00:02:23,920
How long has he been there?
16
00:02:24,640 --> 00:02:25,560
A couple of weeks.
17
00:02:26,200 --> 00:02:27,920
And nobody noticed the smell?
18
00:02:30,320 --> 00:02:31,600
Did he have a cat?
19
00:02:32,680 --> 00:02:34,400
Oh my God!
20
00:02:34,840 --> 00:02:36,560
He ate them himself.
21
00:02:38,920 --> 00:02:39,840
Onerva.
22
00:02:41,840 --> 00:02:43,120
All right.
23
00:02:44,200 --> 00:02:46,040
Remember Niittyrannantie?
24
00:02:46,120 --> 00:02:46,920
What about it?
25
00:02:47,000 --> 00:02:51,160
Two calls, one about a crash,
the other one manslaughter.
26
00:02:52,880 --> 00:02:54,440
Are we done here?
27
00:02:55,440 --> 00:02:56,560
It's quite clear.
28
00:02:56,960 --> 00:02:59,800
No goodbye letter, no family.
29
00:03:10,720 --> 00:03:14,120
The guy who lives there is Lehikoinen.
A millionaire.
30
00:03:14,200 --> 00:03:17,080
The last time he came to us
he rode his bike.
31
00:03:17,160 --> 00:03:18,800
Hope he's not dead.
32
00:03:19,920 --> 00:03:21,600
His case is waiting.
33
00:03:22,600 --> 00:03:24,600
Identity theft, trolling.
34
00:03:24,920 --> 00:03:26,680
Aren't these for the property squad?
35
00:03:27,160 --> 00:03:28,960
They divide them evenly.
36
00:03:29,240 --> 00:03:32,480
People do all kinds of shit,
we can't do anything about it.
37
00:03:32,560 --> 00:03:35,560
Well, he's not eating cat food.
38
00:03:38,240 --> 00:03:41,920
They took the boy to the hospital,
some broken bones.
39
00:03:42,400 --> 00:03:45,040
-Thanks.
-The Breathalyzer was clear.
40
00:03:50,720 --> 00:03:52,280
They're quite heated in there.
41
00:03:53,640 --> 00:03:55,000
Let's go get a berating.
42
00:03:57,760 --> 00:03:59,920
We're going golfing,
minding our own business.
43
00:04:01,480 --> 00:04:06,120
There's the pile of stuff
in the yard we didn't order.
44
00:04:06,200 --> 00:04:09,240
Someone orders shit in my name.
45
00:04:09,320 --> 00:04:13,800
This guy came from behind it,
I couldn't do anything.
46
00:04:14,400 --> 00:04:17,280
What's this call about driving
over someone?
47
00:04:17,360 --> 00:04:19,680
How should I know?
48
00:04:20,000 --> 00:04:23,160
We don't know.
When will you do something about this?
49
00:04:24,480 --> 00:04:26,640
Did all of this arrive within two weeks?
50
00:04:28,200 --> 00:04:33,880
One day it could be five freezers,
the next day 3,000 bricks.
51
00:04:33,960 --> 00:04:38,320
Then ten rental cars lined up,
all rented in my name.
52
00:04:38,600 --> 00:04:40,400
You haven't reported all of them.
53
00:04:41,440 --> 00:04:45,720
I would if it would help,
but you won't do anything.
54
00:04:46,720 --> 00:04:49,040
I keep getting invoices.
55
00:04:49,120 --> 00:04:53,520
Someone is taking out payday loans,
I have dozens of court cases.
56
00:04:54,640 --> 00:04:56,720
We've been looking into IP addresses.
57
00:04:57,560 --> 00:05:00,080
-You can't be serious.
-Wow!
58
00:05:00,840 --> 00:05:05,120
I have to clear all the bills,
it's my credit rating.
59
00:05:05,200 --> 00:05:08,240
I have to cancel every fucking order.
60
00:05:09,000 --> 00:05:11,080
And all this because
his driver's license was stolen.
61
00:05:12,200 --> 00:05:15,600
We usually get a break
with a larger fraud case.
62
00:05:16,280 --> 00:05:17,920
There are 30,000 cases every year.
63
00:05:18,480 --> 00:05:20,920
Sometimes I feel I'm doing it myself.
64
00:05:21,760 --> 00:05:22,480
What was that?
65
00:05:23,880 --> 00:05:28,320
This is all so messed up,
I feel like I'm going crazy here.
66
00:05:28,760 --> 00:05:32,480
Have you thought about motives
and your enemies?
67
00:05:32,560 --> 00:05:37,400
We do nothing else
but think about who could it be.
68
00:05:37,480 --> 00:05:38,960
You get paranoid here.
69
00:05:39,040 --> 00:05:41,760
It could be our neighbor,
70
00:05:42,240 --> 00:05:43,800
an old colleague, a crazy friend.
71
00:05:43,880 --> 00:05:46,760
Hell, it could even be you.
72
00:05:51,120 --> 00:05:52,480
Sorry, I have to take this.
73
00:05:54,520 --> 00:05:57,480
Are you leaving us alone again?
74
00:05:58,240 --> 00:05:59,120
Harjunpää.
75
00:06:00,800 --> 00:06:03,360
How's the boy doing?
76
00:06:03,440 --> 00:06:05,120
Some broken bones, that's all.
77
00:06:06,440 --> 00:06:07,800
You're going to charge me, right?
78
00:06:07,880 --> 00:06:10,680
I didn't see him!
79
00:06:10,760 --> 00:06:14,640
You caused bodily harm,
so it's reckless driving.
80
00:06:15,680 --> 00:06:18,320
I can't fucking take it.
81
00:06:20,360 --> 00:06:21,080
Sure.
82
00:06:25,520 --> 00:06:26,440
All right.
83
00:06:27,400 --> 00:06:29,200
This will end sometime.
84
00:06:29,280 --> 00:06:31,880
We're doing our best.
85
00:06:34,600 --> 00:06:35,920
Where are you going now?
86
00:06:36,280 --> 00:06:40,200
Leave someone to watch us.
Can't you help us?
87
00:06:40,280 --> 00:06:41,920
We'll post a patrol outside.
88
00:06:46,520 --> 00:06:49,160
Are there really 30,000 frauds a year?
89
00:06:49,240 --> 00:06:50,120
Yes.
90
00:06:50,560 --> 00:06:52,960
This is not only about money.
91
00:06:53,040 --> 00:06:54,000
Or is it?
92
00:06:54,560 --> 00:06:56,600
We don't know what they get out of it.
93
00:06:56,680 --> 00:06:58,760
A personal motive?
94
00:06:59,440 --> 00:07:00,600
Where are we going?
95
00:07:01,080 --> 00:07:02,080
A family killing.
96
00:07:03,480 --> 00:07:05,280
No other detectives were free.
97
00:07:20,120 --> 00:07:21,360
Mother and two kids.
98
00:07:21,440 --> 00:07:24,200
Mother stabbed and strangled,
kids killed with knife,
99
00:07:24,280 --> 00:07:25,960
through the eye to the brain.
100
00:07:26,040 --> 00:07:27,560
Dad is still missing.
101
00:07:28,080 --> 00:07:29,720
-When did this happen?
-Today.
102
00:07:29,800 --> 00:07:32,640
The neighbor saw an open door and went in.
103
00:07:32,720 --> 00:07:34,280
Maybe the dad left it open.
104
00:07:34,920 --> 00:07:36,680
Shall we get the dogs?
105
00:07:36,920 --> 00:07:37,600
Yes.
106
00:07:37,680 --> 00:07:39,200
Any knowledge of outsiders?
107
00:07:39,280 --> 00:07:41,280
No. Dad is still missing.
108
00:07:41,360 --> 00:07:45,240
Matti Asikainen, 35, a HVAC engineer.
109
00:07:47,880 --> 00:07:50,080
He's so messed up he can't be far.
110
00:08:24,760 --> 00:08:28,880
I'm wrong and you're right.
111
00:08:45,880 --> 00:08:49,240
Debts, bankruptcy, depression, booze.
112
00:08:49,880 --> 00:08:51,600
Divorce or threat of.
113
00:08:54,800 --> 00:08:57,120
But why kill the kids?
114
00:08:57,200 --> 00:08:58,920
You saw the state he was in.
115
00:08:59,600 --> 00:09:00,720
Psychotic.
116
00:09:05,040 --> 00:09:06,360
I have debts.
117
00:09:06,800 --> 00:09:07,880
And I drink.
118
00:09:08,160 --> 00:09:09,480
And I'm depressed.
119
00:09:30,520 --> 00:09:32,920
Tickets, please.
120
00:09:40,080 --> 00:09:41,040
Thank you.
121
00:09:57,880 --> 00:09:59,280
I want a Switch.
122
00:10:00,440 --> 00:10:01,920
-What is it?
-Mom won't let me buy it.
123
00:10:02,560 --> 00:10:03,440
I won't.
124
00:10:03,520 --> 00:10:04,800
Nintendo Switch.
125
00:10:04,880 --> 00:10:06,080
You just got a Galaxy.
126
00:10:06,160 --> 00:10:07,440
It doesn't have the games.
127
00:10:07,520 --> 00:10:09,360
-Like what?
-Like Pokémon.
128
00:10:09,920 --> 00:10:10,720
How much is it?
129
00:10:10,800 --> 00:10:13,280
About 300, it depends.
130
00:10:15,200 --> 00:10:19,480
-Can you get used ones?
-Yes, but they can be hoaxes.
131
00:10:19,560 --> 00:10:23,400
My friend ordered one, but never got it.
132
00:10:23,920 --> 00:10:24,960
Which friend?
133
00:10:25,040 --> 00:10:25,840
Matleena.
134
00:10:26,200 --> 00:10:27,080
Really?
135
00:10:27,960 --> 00:10:30,240
Did you tell her your dad is a cop?
136
00:10:30,320 --> 00:10:31,600
We won't get new games.
137
00:10:31,880 --> 00:10:33,000
We don't have money.
138
00:10:33,560 --> 00:10:35,680
Matleena's folks are not rich,
139
00:10:35,760 --> 00:10:38,120
but they have everything.
140
00:10:39,680 --> 00:10:41,680
Let me sleep a bit and we'll see.
141
00:10:41,760 --> 00:10:43,800
You only come here to sleep.
142
00:10:44,880 --> 00:10:47,520
It sucks when you're on vacation.
143
00:10:47,600 --> 00:10:48,880
The mattress is in the sauna.
144
00:10:49,920 --> 00:10:54,640
Dad must go to work
to afford new games for you.
145
00:11:03,960 --> 00:11:07,760
This is unused, I got a phone from work.
146
00:11:07,840 --> 00:11:09,800
-Here's the money.
-Thanks.
147
00:11:10,680 --> 00:11:14,160
Go ahead, open it and check the merch.
148
00:11:15,760 --> 00:11:17,720
And I have the charger here.
149
00:11:18,720 --> 00:11:19,360
Thanks.
150
00:11:19,960 --> 00:11:24,280
-Thank you, enjoy your phone.
-Thanks!
151
00:11:30,920 --> 00:11:32,040
Hey!
152
00:11:41,280 --> 00:11:43,160
I did the charger trick again.
153
00:11:43,240 --> 00:11:46,600
It always works, it's about timing.
154
00:11:48,000 --> 00:11:49,160
It's art.
155
00:11:49,880 --> 00:11:54,360
I get 734 euros from the social services,
413 euros in housing benefits.
156
00:11:54,440 --> 00:11:56,520
I've lived within five kilometers
for ten years,
157
00:11:56,600 --> 00:11:58,000
I only use public transport.
158
00:11:58,080 --> 00:12:01,920
No debts, no traveling,
my carbon footprint is zero.
159
00:12:03,080 --> 00:12:04,680
My credit rating is gone.
160
00:12:04,760 --> 00:12:07,600
My small pay check
goes directly to payday loans
161
00:12:07,680 --> 00:12:09,960
I took out when I was 18.
162
00:12:10,040 --> 00:12:11,000
Fucking shit.
163
00:12:11,680 --> 00:12:12,560
Fucking shit.
164
00:12:13,080 --> 00:12:14,120
Shit.
165
00:12:15,120 --> 00:12:16,200
Shit.
166
00:12:18,160 --> 00:12:21,160
What do you think of this?
167
00:12:21,400 --> 00:12:22,880
THE SYNDICATE
168
00:12:24,960 --> 00:12:26,040
The Syndicate?
169
00:12:27,360 --> 00:12:28,440
Our company logo.
170
00:12:29,200 --> 00:12:30,120
What does it do?
171
00:12:30,640 --> 00:12:31,720
Crimes.
172
00:12:32,400 --> 00:12:36,880
Mostly crimes, fighting capitalism
and all kinds of exploitation.
173
00:12:37,560 --> 00:12:38,720
The proceeds go to the poor.
174
00:12:39,040 --> 00:12:39,760
Meaning us.
175
00:12:41,200 --> 00:12:43,160
Yes, initially to us.
176
00:12:43,720 --> 00:12:45,080
Cool!
177
00:12:46,440 --> 00:12:47,440
Cool!
178
00:13:06,640 --> 00:13:07,560
We agreed...
179
00:13:07,640 --> 00:13:10,360
We disagree on what we agreed.
180
00:13:10,440 --> 00:13:12,360
We agreed on an open relationship.
181
00:13:12,440 --> 00:13:15,400
Not parallel relationships.
182
00:13:15,480 --> 00:13:18,200
That's where we disagree.
183
00:13:18,720 --> 00:13:21,600
-So much for the family idyll.
-Don't say you have the right.
184
00:13:21,680 --> 00:13:23,600
You have your rights, too.
185
00:13:24,160 --> 00:13:26,480
I'm a public figure.
186
00:13:26,560 --> 00:13:27,400
Who is that?
187
00:13:27,800 --> 00:13:29,840
I can't pick up men in a bar.
188
00:13:29,920 --> 00:13:32,080
-I can.
-Go ahead, then.
189
00:13:34,160 --> 00:13:35,360
Freeze! Police.
190
00:13:38,200 --> 00:13:39,280
Kilpua!
191
00:13:56,480 --> 00:13:59,760
Ask the neighbors
if he's bothered anyone else.
192
00:14:01,640 --> 00:14:02,920
What has happened?
193
00:14:03,640 --> 00:14:06,120
We found him in your yard.
194
00:14:07,200 --> 00:14:08,200
I've never seen him.
195
00:14:09,520 --> 00:14:13,160
-What about you?
-No. Is he our troll?
196
00:14:13,240 --> 00:14:15,600
We don't know yet, but we'll take him.
197
00:14:31,640 --> 00:14:35,360
What were you doing in the yard
of the Niittyrannantie house?
198
00:14:37,960 --> 00:14:39,280
Just looking.
199
00:14:40,440 --> 00:14:42,120
Do you often go looking there?
200
00:14:42,960 --> 00:14:44,200
Well...
201
00:14:45,240 --> 00:14:47,240
I have my own routes.
202
00:14:48,040 --> 00:14:49,120
Remember me?
203
00:14:52,320 --> 00:14:53,160
Yeah.
204
00:14:53,240 --> 00:14:55,400
You had your own routes then.
205
00:14:56,240 --> 00:14:57,880
It's an obsession.
206
00:14:59,560 --> 00:15:01,760
And you think it doesn't hurt others?
207
00:15:01,840 --> 00:15:04,640
I've moved away from parks.
208
00:15:05,720 --> 00:15:07,640
Are you getting any help?
209
00:15:07,720 --> 00:15:10,160
I go to an addict group.
210
00:15:10,240 --> 00:15:11,880
But not a doctor?
211
00:15:14,120 --> 00:15:17,560
I'm not sick enough to be admitted.
212
00:15:18,680 --> 00:15:20,240
What do you do for a living?
213
00:15:20,840 --> 00:15:21,800
Nothing.
214
00:15:23,240 --> 00:15:24,280
Are you on meds?
215
00:15:25,680 --> 00:15:27,440
There's no med for this.
216
00:15:27,760 --> 00:15:31,800
A bit of Quetiapine,
for lack of anything better.
217
00:15:34,040 --> 00:15:35,280
Where do you live?
218
00:15:36,680 --> 00:15:38,120
I'm homeless.
219
00:15:40,320 --> 00:15:43,680
-And now you're going around Marjaniemi?
-Right.
220
00:15:44,640 --> 00:15:46,040
Do you go to other yards?
221
00:15:46,680 --> 00:15:47,520
Yes.
222
00:15:47,880 --> 00:15:51,720
Has anyone asked or told you to go there?
223
00:15:52,560 --> 00:15:53,720
What do you mean?
224
00:15:53,800 --> 00:15:55,120
Is someone paying you?
225
00:15:56,640 --> 00:15:57,400
Huh?
226
00:15:57,760 --> 00:16:01,520
Is someone paying you to go
and masturbate in the yards?
227
00:16:05,640 --> 00:16:06,840
Have you lost your mind?
228
00:16:08,960 --> 00:16:09,920
I wish they paid.
229
00:16:11,520 --> 00:16:12,520
All right.
230
00:16:12,880 --> 00:16:15,320
We have no reason to hold you here.
231
00:16:15,400 --> 00:16:16,760
Don't go there any more.
232
00:16:16,840 --> 00:16:18,520
And don't scare people.
233
00:16:18,600 --> 00:16:20,520
I didn't mean to scare anyone.
234
00:16:26,760 --> 00:16:27,800
Let's go then.
235
00:16:36,200 --> 00:16:39,200
He doesn't have the capacity for trolling.
236
00:16:39,280 --> 00:16:41,880
Poor thing,
he's just acting out his perversions.
237
00:16:42,160 --> 00:16:44,200
His life is not easy, either.
238
00:16:44,720 --> 00:16:45,800
Either?
239
00:17:03,440 --> 00:17:05,720
When did we last get mail?
240
00:17:07,119 --> 00:17:10,079
Last week, the invoices for the freezers.
241
00:17:12,480 --> 00:17:13,720
Strange.
242
00:17:16,839 --> 00:17:19,239
We're about to close
a big financing round today.
243
00:17:22,599 --> 00:17:26,599
What's the estimated value
of your assets now?
244
00:17:28,240 --> 00:17:29,040
Huh?
245
00:17:31,280 --> 00:17:32,960
If this comes through,
246
00:17:33,040 --> 00:17:35,400
I can sell my shares
for at least two mils.
247
00:17:35,920 --> 00:17:37,840
But how much do you have?
248
00:17:37,920 --> 00:17:39,800
What do I get if we get a divorce?
249
00:17:39,880 --> 00:17:40,960
What do you mean?
250
00:17:41,320 --> 00:17:42,720
Just theoretically...
251
00:17:44,200 --> 00:17:45,600
You get nothing.
252
00:17:46,280 --> 00:17:47,440
Of course.
253
00:17:48,960 --> 00:17:50,760
I wouldn't leave you without money.
254
00:17:50,840 --> 00:17:51,920
We're not getting a divorce.
255
00:17:52,240 --> 00:17:55,240
Should we sign a prenup now?
256
00:17:57,480 --> 00:17:58,840
What?
257
00:17:59,640 --> 00:18:02,120
Just for equality and justice.
258
00:18:05,080 --> 00:18:08,360
You go do your ass training routine
for equality.
259
00:18:13,160 --> 00:18:14,160
Fucking hell!
260
00:18:14,240 --> 00:18:16,520
I didn't mean it like that.
261
00:18:16,600 --> 00:18:18,360
Hey, Sanna!
262
00:18:18,440 --> 00:18:21,160
I just can't take this...
263
00:18:34,760 --> 00:18:36,080
I am sorry.
264
00:18:37,280 --> 00:18:39,680
You had a zero hour contract, so...
265
00:18:39,760 --> 00:18:41,040
I know.
266
00:18:41,440 --> 00:18:42,720
What about holiday pay?
267
00:18:42,800 --> 00:18:44,840
From the wage security.
268
00:18:46,360 --> 00:18:47,560
I see.
269
00:18:48,440 --> 00:18:49,440
Times change.
270
00:18:49,520 --> 00:18:52,120
All this automatization.
271
00:18:52,200 --> 00:18:54,640
New ones still have jobs.
272
00:18:54,720 --> 00:18:57,200
Ones with security license.
273
00:18:59,040 --> 00:19:00,360
This was it, I think.
274
00:19:02,640 --> 00:19:03,480
Yeah.
275
00:19:13,280 --> 00:19:14,920
What about those shoes?
276
00:19:16,440 --> 00:19:17,440
They're mine.
277
00:19:18,240 --> 00:19:19,560
Don't think so.
278
00:19:56,840 --> 00:19:57,680
Hi.
279
00:19:59,600 --> 00:20:00,560
Hi there.
280
00:20:03,400 --> 00:20:06,200
You always drag that bike around.
281
00:20:06,280 --> 00:20:08,520
It will be stolen if I leave it.
282
00:20:08,800 --> 00:20:11,520
All kinds of dishonest people...
283
00:20:12,360 --> 00:20:13,360
I have nothing else.
284
00:20:15,040 --> 00:20:16,080
Soon, you will have.
285
00:20:16,760 --> 00:20:17,640
What do you mean?
286
00:20:19,560 --> 00:20:21,360
I'm talking about Lehikoinen.
287
00:20:24,160 --> 00:20:30,120
It's been too small-time,
harmless jokes, he's just gotten mad.
288
00:20:30,200 --> 00:20:34,200
I want him in a crisis,
an all-encompassing crisis.
289
00:20:34,280 --> 00:20:37,040
Like we've had all our lives.
290
00:20:37,120 --> 00:20:39,520
Just pressures and hellish crises.
291
00:20:41,000 --> 00:20:45,320
I want him to feel like this is the end
of the world, no future ahead.
292
00:20:45,720 --> 00:20:49,440
Let's forget the iPhones
and concentrate on this.
293
00:20:49,520 --> 00:20:51,920
We can make some real money.
294
00:20:52,760 --> 00:20:53,840
Yes.
295
00:20:56,040 --> 00:20:57,200
What do you think of this?
296
00:21:05,840 --> 00:21:07,760
This is brilliant!
297
00:21:08,160 --> 00:21:10,600
They'll get thousands of calls.
298
00:21:15,920 --> 00:21:20,000
This offer is as low as possible
with a great profit.
299
00:21:20,080 --> 00:21:23,240
I don't see why they wouldn't choose us.
300
00:21:23,720 --> 00:21:27,800
We can do a lot of money here,
more than ever.
301
00:21:27,880 --> 00:21:29,120
What about our competitors?
302
00:21:29,600 --> 00:21:30,720
I've done an analysis...
303
00:21:30,800 --> 00:21:31,840
Just a sec.
304
00:21:31,920 --> 00:21:32,840
Lehikoinen.
305
00:21:41,600 --> 00:21:45,680
I've done a competitor analysis,
we're easily among the top three.
306
00:21:46,800 --> 00:21:49,560
I've been working through my bills.
307
00:21:49,640 --> 00:21:51,040
Is it still going on?
308
00:21:51,120 --> 00:21:51,960
Getting worse.
309
00:21:53,360 --> 00:21:54,120
All right.
310
00:21:54,760 --> 00:21:56,760
We've got an edge here.
311
00:21:56,840 --> 00:21:59,040
I bumped into a guy with my car.
312
00:21:59,640 --> 00:22:00,320
On purpose?
313
00:22:00,400 --> 00:22:01,880
Of course not.
314
00:22:04,040 --> 00:22:05,880
It could go public.
315
00:22:07,560 --> 00:22:09,160
I just wanted to let you know.
316
00:22:10,280 --> 00:22:12,280
How are you otherwise?
317
00:22:13,000 --> 00:22:14,040
Who, me?
318
00:22:14,120 --> 00:22:18,400
Just fine. And you?
319
00:22:20,040 --> 00:22:21,240
I don't have a problem.
320
00:22:23,480 --> 00:22:24,280
Yeah.
321
00:22:25,120 --> 00:22:27,360
Right. Why would you have a problem?
322
00:22:27,760 --> 00:22:28,960
You're doing just fine.
323
00:22:31,320 --> 00:22:33,000
You would benefit, if I...
324
00:22:35,160 --> 00:22:35,920
If you...
325
00:22:36,000 --> 00:22:37,400
If I'd collapse.
326
00:22:40,080 --> 00:22:40,800
Huh?
327
00:22:40,880 --> 00:22:44,640
You'd benefit if I collapsed.
328
00:22:44,920 --> 00:22:46,200
I would benefit if you...
329
00:22:49,160 --> 00:22:50,240
What the fuck are you on about?
330
00:22:54,360 --> 00:22:55,200
Jari...
331
00:22:59,000 --> 00:22:59,920
Yes.
332
00:23:01,160 --> 00:23:03,120
We founded this together.
333
00:23:03,200 --> 00:23:06,400
We were in Silicon Valley together,
made our first million together.
334
00:23:07,840 --> 00:23:08,920
-It's me.
-Yes.
335
00:23:09,880 --> 00:23:12,400
Sanna asked about prenup.
336
00:23:12,480 --> 00:23:14,480
-And you have one?
-Of course.
337
00:23:16,880 --> 00:23:19,600
I don't know what I was thinking.
338
00:23:22,960 --> 00:23:23,840
Jari...
339
00:23:26,520 --> 00:23:30,040
Any crazy thing
will not affect our business.
340
00:23:31,520 --> 00:23:33,160
You can even stab someone.
341
00:23:33,240 --> 00:23:39,080
You can go in the street
and shoot someone in broad daylight.
342
00:23:39,160 --> 00:23:41,720
And I'll get you your money to prison.
343
00:23:42,280 --> 00:23:43,480
You have nothing...
344
00:23:43,560 --> 00:23:46,400
Why is your phone ringing all the time?
345
00:23:48,560 --> 00:23:52,080
She'd get half of the house,
346
00:23:52,160 --> 00:23:53,480
that's 1.5 million.
347
00:23:54,360 --> 00:23:55,440
Lehikoinen.
348
00:23:57,480 --> 00:24:00,360
What the fuck is this Tesla about?
349
00:24:00,440 --> 00:24:01,440
Who's calling you?
350
00:24:01,520 --> 00:24:04,440
Hello, the coffee machine is here.
351
00:24:05,720 --> 00:24:07,440
What coffee machine?
352
00:24:07,840 --> 00:24:09,840
Our luxury model.
353
00:24:10,640 --> 00:24:11,840
Where shall I install it?
354
00:24:11,920 --> 00:24:14,360
I didn't order it. Did you?
355
00:24:14,600 --> 00:24:16,480
No, I haven't.
356
00:24:16,720 --> 00:24:20,560
-Lehikoinen...
-That's me. But I didn't order it.
357
00:24:20,640 --> 00:24:25,440
-This needs a water connection.
-Tesla? No, Tesla.
358
00:24:26,160 --> 00:24:28,720
Get the machine the fuck out of here!
359
00:24:29,160 --> 00:24:30,840
Jari, calm down.
360
00:24:30,920 --> 00:24:31,880
Don't attack me.
361
00:24:32,360 --> 00:24:33,400
Take it out of here!
362
00:24:33,840 --> 00:24:37,400
-I'm calling the police.
-No, call your mother.
363
00:24:37,480 --> 00:24:40,160
-I'm calling the police.
-Jari, take it easy.
364
00:24:40,840 --> 00:24:44,240
We don't need this now. Focus!
365
00:24:45,040 --> 00:24:46,800
Jari, are you okay?
366
00:24:46,880 --> 00:24:47,920
I can't breathe.
367
00:24:48,680 --> 00:24:50,080
Fuck your phone now!
368
00:24:50,160 --> 00:24:51,360
I can't breathe.
369
00:24:51,440 --> 00:24:55,280
Don't video anything!
Get the fuck out of here!
370
00:24:55,360 --> 00:24:58,480
Should I call an ambulance?
371
00:24:58,560 --> 00:25:00,920
Do you need an ambulance?
372
00:25:04,080 --> 00:25:06,160
There's nothing in the heart film.
373
00:25:07,560 --> 00:25:08,880
A panic attack.
374
00:25:11,200 --> 00:25:12,720
Panic attack?
375
00:25:14,040 --> 00:25:16,760
Yes, that's it. It must be.
376
00:25:18,520 --> 00:25:24,360
I exercise, I don't drink,
so it can't be my heart.
377
00:25:24,440 --> 00:25:27,400
Have you ever had
anything like this before?
378
00:25:28,360 --> 00:25:30,120
Panic attacks? No.
379
00:25:30,200 --> 00:25:32,880
Go home for today.
380
00:25:36,040 --> 00:25:38,920
These are only for temporary use.
381
00:25:40,640 --> 00:25:46,080
They are highly addictive,
but they will calm you down.
382
00:25:47,240 --> 00:25:48,400
How many can I take?
383
00:25:48,920 --> 00:25:51,680
One tablet twice a day.
384
00:25:51,760 --> 00:25:52,720
With food.
385
00:25:58,880 --> 00:25:59,920
Thank you.
386
00:26:00,000 --> 00:26:02,160
How's your relationship?
387
00:26:13,680 --> 00:26:15,280
Why were you late?
388
00:26:16,000 --> 00:26:17,640
Who have you seen today?
389
00:26:17,720 --> 00:26:18,760
Nobody.
390
00:26:20,440 --> 00:26:21,960
And why are you on Tinder?
391
00:26:22,040 --> 00:26:23,800
-Where?
-Tinder.
392
00:26:24,160 --> 00:26:25,280
This is you.
393
00:26:28,000 --> 00:26:29,440
No way.
394
00:26:31,040 --> 00:26:32,160
I didn't do this.
395
00:26:33,120 --> 00:26:35,600
You don't have an open relationship
with me.
396
00:26:35,680 --> 00:26:38,160
This is the same shit.
397
00:26:41,360 --> 00:26:46,640
They've taken my photo,
a fake email and prepaid, that's it.
398
00:26:46,720 --> 00:26:50,760
You suspect me
and you have a Tinder profile.
399
00:26:52,320 --> 00:26:55,600
-I didn't mean to suspect you?
-My husband and your friend?
400
00:26:55,680 --> 00:26:57,840
You begin to suspect everyone.
401
00:27:00,360 --> 00:27:02,240
You talk about trust.
402
00:27:02,680 --> 00:27:05,200
My marriage is open.
403
00:27:05,280 --> 00:27:06,520
Yours isn't.
404
00:27:08,040 --> 00:27:09,440
I think we're done.
405
00:27:09,520 --> 00:27:12,640
Virve, come on. This is pure hell.
406
00:27:12,720 --> 00:27:14,320
Should I feel sorry for you?
407
00:27:14,400 --> 00:27:16,400
I don't know what you're up to.
408
00:27:16,480 --> 00:27:18,640
Me and my husband against you?
409
00:27:18,720 --> 00:27:19,960
No, listen to me.
410
00:27:20,040 --> 00:27:21,480
This is crazy.
411
00:27:23,080 --> 00:27:24,280
Listen to me.
412
00:27:24,360 --> 00:27:28,480
When I came here, I saw this headline:
413
00:27:28,560 --> 00:27:31,040
"Start-up millionaire killed a child."
414
00:27:31,120 --> 00:27:34,000
I buy the paper, there was nothing.
415
00:27:35,320 --> 00:27:36,560
This is pure hell.
416
00:27:38,240 --> 00:27:40,720
Don't go! I need you! Listen!
417
00:27:48,560 --> 00:27:50,520
You only have the Lehikoinens.
418
00:27:51,080 --> 00:27:52,720
Talk to them as plaintiffs.
419
00:27:52,800 --> 00:27:54,160
They're having a tough time.
420
00:27:54,560 --> 00:27:56,160
You have nothing else.
421
00:27:57,520 --> 00:27:59,200
I'll call Lehikoinen.
422
00:28:00,480 --> 00:28:03,000
Lehikoinen made his money with start-ups.
423
00:28:04,720 --> 00:28:06,800
His wife earns a lot less.
424
00:28:06,880 --> 00:28:09,600
She's a fitness celeb.
425
00:28:11,560 --> 00:28:14,480
Maybe she's looking
to cash in with divorce.
426
00:28:14,560 --> 00:28:16,320
How would she benefit, I don't get it.
427
00:28:17,000 --> 00:28:18,200
Well, right.
428
00:28:20,120 --> 00:28:22,440
Luckily, nothing serious has happened.
429
00:28:23,560 --> 00:28:26,640
What about the family killing yesterday?
430
00:28:27,240 --> 00:28:29,800
The doctors won't let us talk
to the father,
431
00:28:29,880 --> 00:28:31,480
but it's a clear case.
432
00:28:31,880 --> 00:28:33,240
He was not at the office.
433
00:28:33,320 --> 00:28:35,640
Had an attack and went home.
434
00:28:36,680 --> 00:28:39,720
A knife wound heals,
but if you lose your mental health...
435
00:28:39,800 --> 00:28:42,240
Lehikoinen has taken this for months.
436
00:28:42,800 --> 00:28:44,840
He could have killed that boy.
437
00:28:46,440 --> 00:28:47,320
True.
438
00:28:48,640 --> 00:28:51,160
Jari Lehikoinen has moved to Oulu.
439
00:28:51,240 --> 00:28:52,000
What?
440
00:28:52,080 --> 00:28:53,600
That's what it says here.
441
00:28:54,160 --> 00:28:56,160
Change of address a week ago.
442
00:28:57,560 --> 00:28:59,760
Let's go through online scams
443
00:28:59,840 --> 00:29:01,160
and identity thefts.
444
00:29:01,560 --> 00:29:04,760
Let's ask online investigators.
445
00:29:05,440 --> 00:29:08,880
These trolls can't only be
fucking with Lehikoinen.
446
00:29:09,480 --> 00:29:11,080
If they are in Finland at all.
447
00:29:19,400 --> 00:29:23,520
"A horny bitch near you.
Model-standard pussy. Call me!"
448
00:29:24,440 --> 00:29:25,600
That sounds good.
449
00:29:25,680 --> 00:29:27,400
And more toned down:
450
00:29:27,480 --> 00:29:31,880
"I have an open marriage.
I'm looking for sex during the day."
451
00:29:31,960 --> 00:29:33,360
"Call Sanna..."
452
00:29:34,240 --> 00:29:35,600
This is quite good, right?
453
00:29:37,240 --> 00:29:38,320
A good idea!
454
00:29:38,840 --> 00:29:41,520
I'm sure they'll be mad, I would be.
455
00:29:43,160 --> 00:29:46,080
But you don't have a girlfriend.
456
00:29:46,760 --> 00:29:48,240
Or a boyfriend.
457
00:29:48,320 --> 00:29:49,520
Well, if I had one.
458
00:29:50,280 --> 00:29:51,720
If you had one.
459
00:29:57,640 --> 00:29:59,960
We have this ongoing case.
460
00:30:00,040 --> 00:30:01,560
The guy is a millionaire.
461
00:30:01,640 --> 00:30:03,600
They have a palace by the sea...
462
00:30:03,680 --> 00:30:05,360
-Are you listening?
-Yes.
463
00:30:05,440 --> 00:30:09,000
Must be 20 rooms and two persons.
464
00:30:09,080 --> 00:30:10,320
They are not happy.
465
00:30:10,800 --> 00:30:15,120
This other guy just bought a house
and then killed his family.
466
00:30:16,440 --> 00:30:18,080
Come to bed now.
467
00:30:18,160 --> 00:30:19,480
I'll pay the bills.
468
00:30:19,560 --> 00:30:21,800
During the day it won't hurt so much.
469
00:30:21,880 --> 00:30:23,960
We'll be just as broke then.
470
00:30:24,800 --> 00:30:26,360
We can't make the loan payments.
471
00:30:26,440 --> 00:30:28,320
We're not wasting money.
472
00:30:29,760 --> 00:30:31,960
I chase criminals for peanuts.
473
00:30:32,280 --> 00:30:36,480
Pauliina wants to ride,
her friends all go to the stables.
474
00:30:36,560 --> 00:30:40,160
She wants a Switch and riding lessons.
475
00:30:40,240 --> 00:30:41,600
Should we sell the boat?
476
00:30:42,400 --> 00:30:43,800
But who would buy it?
477
00:30:44,240 --> 00:30:45,520
With what money?
478
00:30:46,600 --> 00:30:48,080
It's the ugliest sail boat here.
479
00:30:48,160 --> 00:30:49,320
Nope.
480
00:30:53,240 --> 00:30:55,320
Could we give the girls their own room?
481
00:30:56,240 --> 00:30:57,360
How come?
482
00:30:57,440 --> 00:30:59,280
Split the nursery.
483
00:30:59,360 --> 00:31:00,440
Because of the baby.
484
00:31:01,680 --> 00:31:02,800
Right.
485
00:31:03,560 --> 00:31:05,800
We'll make the payment.
486
00:31:06,640 --> 00:31:08,240
With holiday pay, if not else.
487
00:31:08,880 --> 00:31:10,080
Yes, we will.
488
00:31:11,360 --> 00:31:14,120
When would be a good time
to tell the girls?
489
00:31:14,200 --> 00:31:15,840
I don't know.
490
00:31:16,600 --> 00:31:18,480
Maybe wait for the ultrasound.
491
00:31:19,560 --> 00:31:21,920
-You can never make it.
-Of course I can.
492
00:31:22,000 --> 00:31:25,680
-No, you won't. Come on now.
-Soon.
493
00:32:04,080 --> 00:32:05,400
Jari Lehikoinen.
494
00:32:07,080 --> 00:32:07,960
Yes.
495
00:32:08,960 --> 00:32:09,560
It's for you.
496
00:32:10,480 --> 00:32:11,200
For me?
497
00:32:14,240 --> 00:32:15,160
Sanna.
498
00:32:17,040 --> 00:32:17,920
Hello?
499
00:32:21,480 --> 00:32:23,480
I just hear breathing.
500
00:32:24,280 --> 00:32:26,760
Yes, just some breathing.
501
00:32:26,840 --> 00:32:27,560
Hello?
502
00:32:39,480 --> 00:32:40,800
Sanna Lehikoinen.
503
00:32:42,360 --> 00:32:43,040
-Hello?
-Hello.
504
00:32:44,040 --> 00:32:44,760
Fucking hell.
505
00:32:44,840 --> 00:32:48,200
He's here now. It can't be true.
506
00:32:48,280 --> 00:32:49,880
This is not happening...
507
00:32:51,760 --> 00:32:52,680
What was that?
508
00:32:55,560 --> 00:32:56,560
Is there someone out there?
509
00:33:10,840 --> 00:33:13,000
-Someone is on the roof.
-Who?
510
00:33:28,280 --> 00:33:29,440
He fell!
511
00:33:33,560 --> 00:33:34,680
Should we go there?
512
00:33:34,760 --> 00:33:35,960
Hell no.
513
00:33:36,040 --> 00:33:37,560
Let's call 911.
514
00:33:39,600 --> 00:33:40,720
Call them!
515
00:33:54,520 --> 00:33:56,320
This is Jari Lehikoinen.
516
00:33:57,200 --> 00:33:59,560
I need an ambulance in Marjaniemi.
517
00:33:59,640 --> 00:34:02,080
In Niittyranta. A man fell off the roof.
518
00:34:20,120 --> 00:34:22,400
They have a recording of my voice.
519
00:34:22,480 --> 00:34:24,840
They can't do anything with it.
520
00:34:24,920 --> 00:34:27,080
So this was it.
521
00:34:27,480 --> 00:34:29,240
We had to call them.
522
00:34:29,320 --> 00:34:31,400
What was he doing on the roof?
523
00:34:31,480 --> 00:34:32,840
I don't know.
524
00:34:32,920 --> 00:34:34,440
Spying on us.
525
00:34:34,520 --> 00:34:37,440
If he dies, the 911 call will be public.
526
00:34:37,520 --> 00:34:40,840
Everyone can listen to it in murder cases.
527
00:34:40,920 --> 00:34:42,960
This is not a murder case.
528
00:34:43,800 --> 00:34:46,800
If he dies, it's an accident.
529
00:34:47,800 --> 00:34:49,760
There goes a good gig.
530
00:34:51,040 --> 00:34:52,240
Let's pull another one.
531
00:34:52,320 --> 00:34:53,720
I don't know.
532
00:34:54,000 --> 00:34:55,400
Of course we will.
533
00:34:56,679 --> 00:34:57,519
Come on now.
534
00:35:18,280 --> 00:35:19,920
You called an ambulance.
535
00:35:20,400 --> 00:35:22,200
No, I didn't.
536
00:35:24,920 --> 00:35:25,840
There was an accident.
537
00:35:27,720 --> 00:35:30,400
No, we've got nothing.
538
00:35:30,800 --> 00:35:31,760
All right.
539
00:35:32,120 --> 00:35:33,800
So everyone is okay?
540
00:35:34,360 --> 00:35:36,760
No, we were asleep.
541
00:35:39,240 --> 00:35:40,840
Good night then.
542
00:35:41,680 --> 00:35:42,880
And we're sorry.
543
00:35:43,360 --> 00:35:45,280
No problem. Good night.
544
00:36:02,280 --> 00:36:03,160
There.
545
00:36:06,160 --> 00:36:07,080
All right.
546
00:36:07,760 --> 00:36:10,200
Let's wait for it to appear online.
547
00:36:10,280 --> 00:36:12,400
Things are happening!
548
00:36:12,480 --> 00:36:13,720
Fame and glory.
549
00:36:13,800 --> 00:36:15,960
We will be in the big leagues now!
550
00:36:25,760 --> 00:36:26,520
Sorry.
551
00:36:26,600 --> 00:36:27,560
It's okay.
552
00:36:31,080 --> 00:36:33,200
I'll just check it again.
553
00:36:35,120 --> 00:36:36,120
What's this?
554
00:36:39,920 --> 00:36:41,520
Our systems are down.
555
00:36:41,600 --> 00:36:43,040
Denial of service attack.
556
00:36:43,120 --> 00:36:44,960
They're looking into it.
557
00:36:45,040 --> 00:36:47,880
You can't access any databases.
558
00:36:49,080 --> 00:36:50,920
I can't get into my email.
559
00:36:53,040 --> 00:36:55,560
All our servers are down.
560
00:36:57,480 --> 00:36:58,480
Okay.
561
00:37:09,360 --> 00:37:11,720
Someone took 80 euros from my credit card.
562
00:37:11,800 --> 00:37:12,760
Really?
563
00:37:12,840 --> 00:37:14,200
What's Blizzard?
564
00:37:14,280 --> 00:37:15,240
A gaming company.
565
00:37:15,320 --> 00:37:18,480
That's where it went.
Someone hacked my user name.
566
00:37:18,560 --> 00:37:19,760
Did you change the password?
567
00:37:19,840 --> 00:37:21,640
Yes and called my bank.
568
00:37:21,720 --> 00:37:22,720
Strange thing.
569
00:37:23,520 --> 00:37:24,840
Lucky it was only 80 euros.
570
00:37:32,240 --> 00:37:34,520
Hi. Do we know the ID yet?
571
00:37:34,600 --> 00:37:35,600
No.
572
00:37:35,680 --> 00:37:37,520
The neighbor's dog found him
573
00:37:37,600 --> 00:37:38,960
in the reeds.
574
00:37:39,040 --> 00:37:40,360
Shit!
575
00:37:41,240 --> 00:37:43,400
Now we have the ID.
576
00:37:44,200 --> 00:37:45,280
Do you know him?
577
00:37:45,680 --> 00:37:48,480
We let him go yesterday.
578
00:37:48,560 --> 00:37:50,360
We should have kept him in.
579
00:37:51,080 --> 00:37:52,680
We knew he'd be back.
580
00:37:52,760 --> 00:37:55,120
Why did he do that?
581
00:37:55,200 --> 00:37:57,200
We told him not to come.
582
00:37:58,600 --> 00:38:01,040
We should have made him go see a doctor.
583
00:38:05,640 --> 00:38:06,760
Look at this.
584
00:38:08,120 --> 00:38:09,600
What the hell?
585
00:38:11,680 --> 00:38:13,000
Lehikoinen is a golfer.
586
00:38:22,040 --> 00:38:27,320
Jari Lehikoinen in interrogation
in connection with Kilpua's death.
587
00:38:28,040 --> 00:38:30,160
It is 12:15 p.m.
588
00:38:30,840 --> 00:38:32,360
What happened last night?
589
00:38:33,960 --> 00:38:35,040
Well...
590
00:38:35,760 --> 00:38:37,040
My phone rang.
591
00:38:37,600 --> 00:38:39,760
They asked for Sanna.
592
00:38:42,680 --> 00:38:46,800
Our phone numbers are on sex sites.
They made an ad with Sanna.
593
00:38:47,920 --> 00:38:51,640
And you received dozens of calls?
594
00:38:52,840 --> 00:38:55,040
Didn't you hear me? They're destroying us.
595
00:38:56,120 --> 00:38:57,520
Who is that?
596
00:38:57,880 --> 00:39:00,280
The trolls. Sex calls, for fuck's sake.
597
00:39:01,840 --> 00:39:03,280
What happened next?
598
00:39:05,200 --> 00:39:07,880
I heard someone sneaking around inside.
599
00:39:09,720 --> 00:39:13,480
I went out, he was lying under the ladder.
600
00:39:14,680 --> 00:39:16,880
I came with my golf club in hand.
601
00:39:25,240 --> 00:39:29,040
Did I kill him?
Fuck, tell me if I killed someone!
602
00:39:31,680 --> 00:39:34,680
You spoke of dragging a body to the shore.
603
00:39:41,960 --> 00:39:43,760
What happened to the golf club?
604
00:39:50,880 --> 00:39:53,720
I hit something with it.
605
00:39:53,800 --> 00:39:56,600
But it was not a human being.
606
00:39:58,360 --> 00:39:59,400
Was it?
607
00:40:05,040 --> 00:40:09,960
He wasn't killed with an iron bar,
he fell head first from some meters.
608
00:40:10,320 --> 00:40:11,560
Are you certain?
609
00:40:11,640 --> 00:40:13,360
Caused by uneven surface.
610
00:40:13,440 --> 00:40:15,600
Brain mass contains sand and moss.
611
00:40:15,680 --> 00:40:18,600
He fell from a tree or a roof.
612
00:40:19,440 --> 00:40:20,920
Lehikoinen has sun windows.
613
00:40:21,000 --> 00:40:22,960
Maybe he tried to peek inside.
614
00:40:23,720 --> 00:40:25,840
Could Lehikoinen be telling the truth?
615
00:40:27,840 --> 00:40:30,440
Maybe they got in a fight
616
00:40:30,520 --> 00:40:34,080
and Lehikoinen pushed Kilpua
down from the roof.
617
00:40:34,160 --> 00:40:36,400
There were no signs of fighting.
618
00:40:36,480 --> 00:40:37,480
I see.
619
00:40:39,120 --> 00:40:40,840
Did we have the 911 call?
620
00:40:42,240 --> 00:40:43,000
Here.
621
00:40:43,560 --> 00:40:45,360
This is Jari Lehikoinen.
622
00:40:46,120 --> 00:40:48,600
I need an ambulance in Marjaniemi.
In Niittyranta.
623
00:40:48,680 --> 00:40:49,760
A man fell off the roof.
624
00:40:50,560 --> 00:40:52,760
All right. Is the victim conscious?
625
00:40:53,360 --> 00:40:55,360
I only saw him falling.
626
00:40:55,440 --> 00:40:57,200
Can you go over to him?
627
00:40:58,080 --> 00:40:59,560
Is the ambulance coming?
628
00:41:00,040 --> 00:41:03,560
It's on its way,
I need to know if you can help the victim.
629
00:41:03,640 --> 00:41:05,480
Just send the ambulance.
630
00:41:05,560 --> 00:41:07,880
Can you stay and direct...
631
00:41:10,080 --> 00:41:12,680
All right. That's our troll.
632
00:41:51,680 --> 00:41:54,520
Subtitle translation by Jouni Luoma
41943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.