All language subtitles for Going Dutch S01E06 When You Wish Upon A Star 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:02,263 Let's go. 2 00:00:03,046 --> 00:00:03,699 Doc. 3 00:00:03,829 --> 00:00:04,786 She has no recollection 4 00:00:04,787 --> 00:00:05,787 of the last eight years. 5 00:00:05,788 --> 00:00:06,615 Bring it on. 6 00:00:06,789 --> 00:00:07,659 I came here to help you. 7 00:00:07,833 --> 00:00:08,878 "Kitchen Nightmares โ€ 8 00:00:09,052 --> 00:00:09,661 Are you in. 9 00:00:09,835 --> 00:00:11,315 And โ€œGoing Dutch โ€ 10 00:00:11,489 --> 00:00:12,273 Pew pew pew. 11 00:00:12,490 --> 00:00:13,665 First guns I've seen on the base. 12 00:00:13,883 --> 00:00:14,622 Let's go, let's go. 13 00:00:14,623 --> 00:00:16,233 All available now. 14 00:00:21,369 --> 00:00:23,893 This is it. This is the day. Phones all set. 15 00:00:23,980 --> 00:00:25,198 - Waiting for their call. - Ehhh... 16 00:00:25,199 --> 00:00:27,375 - What? - They're not gonna call, sir. 17 00:00:27,505 --> 00:00:29,377 You're supposed to go by actions, not words. 18 00:00:29,507 --> 00:00:31,292 Based on my resume, I should already be a general. 19 00:00:31,422 --> 00:00:32,989 You know that. I should already have my star. 20 00:00:33,120 --> 00:00:34,295 Colonel, you viciously insulted 21 00:00:34,425 --> 00:00:36,557 half the generals on the promotion board. 22 00:00:36,558 --> 00:00:38,299 In a leaked video, that would make Christian Bale blush. 23 00:00:38,429 --> 00:00:39,864 He had several valid points to make, 24 00:00:39,865 --> 00:00:41,518 as did I in my leaked rant. 25 00:00:41,519 --> 00:00:44,304 I know you love to achieve the impossible, but... 26 00:00:44,305 --> 00:00:46,349 believing that you're gonna be promoted at this point? 27 00:00:46,350 --> 00:00:47,394 It's borderline delusional. 28 00:00:47,395 --> 00:00:49,527 Huh? 29 00:00:49,658 --> 00:00:50,701 Colonel Patrick Quinn? 30 00:00:50,702 --> 00:00:53,227 Big Dog! It's Papadakis! 31 00:00:53,357 --> 00:00:55,359 My sandwich guy came through! 32 00:00:55,446 --> 00:00:58,928 A couple of us are going in on a six-foot sub. No knife. 33 00:00:59,015 --> 00:01:02,365 We're just lining up, taking turns chopping that thing. 34 00:01:02,366 --> 00:01:04,020 - Tell me you're in! - Why would I... 35 00:01:04,151 --> 00:01:05,673 Papadakis, I'm your commanding officer. 36 00:01:05,674 --> 00:01:06,762 We are not friends. 37 00:01:06,892 --> 00:01:08,024 We're not friends yet, 38 00:01:08,155 --> 00:01:09,503 'cause your generation is stupid. 39 00:01:09,504 --> 00:01:11,419 - My generation is stupid? - Emotionally. 40 00:01:11,549 --> 00:01:12,724 - He's got a point. - You're dumb as rocks... 41 00:01:12,811 --> 00:01:13,812 emotionally is what I'm saying. 42 00:01:13,943 --> 00:01:15,031 Get off my phone! 43 00:01:15,162 --> 00:01:15,945 As I was saying, I just think it's 44 00:01:16,076 --> 00:01:17,293 important that we recognize that 45 00:01:17,294 --> 00:01:19,035 promotion requires a certain amount 46 00:01:19,166 --> 00:01:20,384 of glad-handing that you're unwilling to do. 47 00:01:20,515 --> 00:01:22,472 Mm-hmm. Okay. 48 00:01:22,473 --> 00:01:23,996 Colonel Quinn, I have an important 49 00:01:24,127 --> 00:01:24,910 call from the promotion board. 50 00:01:25,041 --> 00:01:26,302 Oh, yeah. Oh, put it through. 51 00:01:26,303 --> 00:01:27,521 Oh, my God. 52 00:01:27,522 --> 00:01:29,262 What did I tell you? Colonel Patrick Quinn. 53 00:01:29,263 --> 00:01:31,221 Colonel, General Davidson here. 54 00:01:31,352 --> 00:01:33,180 Hello, general, sir. How are you today, sir? 55 00:01:33,310 --> 00:01:36,399 I have great news about your star. 56 00:01:36,400 --> 00:01:39,621 - I can't wait to hear it, sir. - You didn't get it. 57 00:01:39,751 --> 00:01:43,102 What? How would you know? You're not on the promotion board. 58 00:01:43,103 --> 00:01:44,365 Well, I got the inside scoop 59 00:01:44,495 --> 00:01:46,757 at one of General King's hunting trips. 60 00:01:46,758 --> 00:01:49,152 - You know how those things go. - No, I-I don't, actually. 61 00:01:49,283 --> 00:01:52,024 Right. Those trips are for stars only. 62 00:01:52,155 --> 00:01:54,548 So here is the actual good news. 63 00:01:54,549 --> 00:01:58,814 I'm getting my second star. And here's the best part. 64 00:01:58,944 --> 00:02:01,946 I've decided to have my ceremony at Stroopsdorf. 65 00:02:01,947 --> 00:02:03,210 What? 66 00:02:03,340 --> 00:02:04,775 You psyops guys never know 67 00:02:04,776 --> 00:02:06,387 when to stop twisting the knife, do you? 68 00:02:06,517 --> 00:02:09,216 Nonsense. I love Stroopsdorf's cheese. 69 00:02:09,346 --> 00:02:11,131 And, of course, you will also be there 70 00:02:11,218 --> 00:02:13,349 because that's where you are. 71 00:02:15,570 --> 00:02:18,050 You were right. 72 00:02:18,181 --> 00:02:20,443 This is rock bottom. 73 00:02:20,444 --> 00:02:22,881 Your generation only responds to in-person contact. 74 00:02:23,012 --> 00:02:25,405 So I've ripped off the last two feet of this sub, 75 00:02:25,406 --> 00:02:28,234 and I want us to Lady and The Tramp it. 76 00:02:28,235 --> 00:02:29,365 That means you have to eat the other side. 77 00:02:29,366 --> 00:02:30,672 I know. 78 00:02:30,802 --> 00:02:32,542 I was wrong. 79 00:02:32,543 --> 00:02:33,544 This is rock bottom. 80 00:02:53,999 --> 00:02:56,393 That is amazing news. 81 00:02:56,480 --> 00:02:58,002 Congrats. 82 00:02:58,003 --> 00:03:01,050 I'm so happy for you. Bye-bye. 83 00:03:01,137 --> 00:03:02,399 I am so happy for me. 84 00:03:02,486 --> 00:03:04,358 I just found out that Colonel Jack Lee 85 00:03:04,488 --> 00:03:06,055 is getting the promotion, and that's gonna 86 00:03:06,142 --> 00:03:07,403 transfer him to USAG Bavaria. 87 00:03:07,404 --> 00:03:08,839 Which means he'll take Captain Jensen with him, 88 00:03:08,840 --> 00:03:10,668 and that means that there's an open spot 89 00:03:10,799 --> 00:03:13,280 at USAG Benelux, and Captain Perez has been 90 00:03:13,367 --> 00:03:14,716 gunning for a European transfer ever since 91 00:03:14,846 --> 00:03:16,544 she started her post in D.C. 92 00:03:16,674 --> 00:03:19,329 I'm nodding politely, but I need you to clarify. 93 00:03:19,460 --> 00:03:22,550 There will be an open post in Washington, D.C. 94 00:03:22,680 --> 00:03:25,073 That would mean, like, real networking opportunities 95 00:03:25,074 --> 00:03:26,075 for my political career. 96 00:03:26,206 --> 00:03:29,121 And it opens up in eight months. 97 00:03:29,252 --> 00:03:31,428 Which lines up perfectly with my next promotion. 98 00:03:34,344 --> 00:03:36,172 You have a murder board for your career? 99 00:03:36,303 --> 00:03:38,608 All the victims are the ambitions of my enemies. 100 00:03:38,609 --> 00:03:41,307 I love you, girl, but this is the kind of crazy 101 00:03:41,308 --> 00:03:42,918 you can only share with me because nobody 102 00:03:43,048 --> 00:03:43,787 else would understand. 103 00:03:43,788 --> 00:03:45,702 Maggie! 104 00:03:45,703 --> 00:03:47,878 I heard about Colonel Lee going to Bavaria. 105 00:03:47,879 --> 00:03:49,532 - D.C. is so close! - Yes. 106 00:03:49,533 --> 00:03:51,143 I came to watch you connect the final string. 107 00:03:51,274 --> 00:03:54,408 Oh, don't mind if I do. Mhmm. 108 00:03:55,104 --> 00:03:56,061 Ba-da-bing, baby. 109 00:03:56,192 --> 00:03:57,976 Wait, why General King? 110 00:03:58,107 --> 00:04:00,152 He oversees all the transfers in and out of Europe, 111 00:04:00,283 --> 00:04:02,459 and he's gonna be at General Davidson's promotion tomorrow, 112 00:04:02,546 --> 00:04:05,332 which means our girl is just inches away. 113 00:04:05,419 --> 00:04:06,333 I just need five minutes with him 114 00:04:06,463 --> 00:04:09,466 to prove I'm perfect for D.C. 115 00:04:09,553 --> 00:04:11,860 Please, you can do it in two. 116 00:04:11,990 --> 00:04:13,296 Oh, this is the colonel. 117 00:04:13,427 --> 00:04:15,906 He says, "Can we do something fun 118 00:04:15,907 --> 00:04:17,518 to General Davidson's dinner? 119 00:04:17,648 --> 00:04:20,346 Laxatives? From the colonel." 120 00:04:20,347 --> 00:04:21,739 Don't you love when boomers sign their texts? 121 00:04:21,870 --> 00:04:24,438 But wait, the colonel hates Davidson. 122 00:04:24,568 --> 00:04:25,526 He's gonna ruin the whole party for you. 123 00:04:25,656 --> 00:04:28,006 I have got a plan to take him out. 124 00:04:28,137 --> 00:04:30,225 Night-night, colonel. 125 00:04:30,226 --> 00:04:31,879 You gonna kill your dad? 126 00:04:31,880 --> 00:04:34,925 No, I'm just gonna convince him not to come to dinner. 127 00:04:34,926 --> 00:04:38,539 - But have you thought about-- - Pills and a typed suicide note. 128 00:04:38,669 --> 00:04:39,669 Solid plan. 129 00:04:44,240 --> 00:04:46,068 - Hey. - Hey. 130 00:04:46,155 --> 00:04:48,330 You have a murder board, too. 131 00:04:48,331 --> 00:04:50,593 Yeah, except mine's closer to actual murder. 132 00:04:50,594 --> 00:04:52,509 I know. Tomorrow's probably gonna be hard. 133 00:04:52,596 --> 00:04:54,337 Davidson getting his second star. 134 00:04:54,468 --> 00:04:55,947 You haven't gotten your first. 135 00:04:56,034 --> 00:04:58,689 I bet he buttered them up on that hunting trip. 136 00:04:58,820 --> 00:05:01,388 I'm sure their camo blended well with all the pussy willows. 137 00:05:01,518 --> 00:05:03,651 Ah, it's a shame you can't 138 00:05:03,781 --> 00:05:06,305 make up an excuse and just skip the whole thing. 139 00:05:06,306 --> 00:05:08,132 Food poisoning or something. 140 00:05:08,133 --> 00:05:10,091 Then you'd have the night to yourself, to just relax 141 00:05:10,092 --> 00:05:13,921 and do whatever it is 142 00:05:13,922 --> 00:05:15,837 that you do in your free time. 143 00:05:15,967 --> 00:05:17,578 Well, it's been a while since I made a knife. 144 00:05:17,708 --> 00:05:18,796 Sorry? 145 00:05:18,927 --> 00:05:20,144 When you stab a man with something that 146 00:05:20,145 --> 00:05:22,799 you made, it just... means more. 147 00:05:22,800 --> 00:05:25,715 Well, yeah. I mean, that sounds like a great Saturday night. 148 00:05:25,716 --> 00:05:29,153 A little bit of wine, some knife stuff. 149 00:05:29,154 --> 00:05:30,807 But you've gotta do the right thing. 150 00:05:30,808 --> 00:05:32,767 Go celebrate the achievements of your worst enemy. 151 00:05:35,770 --> 00:05:37,206 You know what? Screw it. 152 00:05:37,337 --> 00:05:39,034 - I'm not doing it. - What? 153 00:05:39,164 --> 00:05:41,776 I'm gonna stay here and make myself a big-ass Rambo knife. 154 00:05:41,863 --> 00:05:45,083 - What do you think of that? - All right. 155 00:05:45,170 --> 00:05:48,390 Sergeant Conway, we are way over budget for this reception. 156 00:05:48,391 --> 00:05:51,001 A thousand dollars for an ice luge? 157 00:05:51,002 --> 00:05:54,614 Major Shah, we do things with quality and panache. 158 00:05:54,615 --> 00:05:56,834 And I'm not gonna let somebody so uptight mess that up. 159 00:05:56,965 --> 00:05:59,271 Okay, I'm not uptight. I just have very good posture. 160 00:05:59,402 --> 00:06:00,882 Because you've got a stick up your butt. 161 00:06:01,012 --> 00:06:03,058 You needs to get laid, brother! 162 00:06:03,188 --> 00:06:05,060 Okay, I don't take life advice from a drunk dude 163 00:06:05,190 --> 00:06:06,453 in an 80s teen comedy. 164 00:06:06,540 --> 00:06:08,671 - He might be on to something. - Mhm-hm. 165 00:06:08,672 --> 00:06:10,107 - How long has it been? - It's none of your business. 166 00:06:10,108 --> 00:06:11,458 Oh, so like two years? 167 00:06:11,588 --> 00:06:12,850 Look, I don't have time to date, all right? 168 00:06:12,981 --> 00:06:14,330 I'm in the middle of negotiating a very 169 00:06:14,461 --> 00:06:15,157 complicated divorce across seven 170 00:06:15,244 --> 00:06:16,811 time zones and two continents. 171 00:06:16,898 --> 00:06:18,203 Between that... 172 00:06:18,334 --> 00:06:20,248 and keeping you two in check... 173 00:06:20,249 --> 00:06:21,250 - What are you doing? - What? 174 00:06:21,381 --> 00:06:23,904 We've got to make sure it works. 175 00:06:23,905 --> 00:06:25,601 Okay, look, I'm not really a one-night-stand kind of guy. 176 00:06:25,602 --> 00:06:26,864 I have to connect with someone. 177 00:06:26,995 --> 00:06:27,909 Well, maybe you weren't a 178 00:06:28,039 --> 00:06:28,996 one-night-stand kind of guy. 179 00:06:28,997 --> 00:06:30,040 But aren't you always saying 180 00:06:30,041 --> 00:06:31,086 that Stroopsdorf is opening 181 00:06:31,216 --> 00:06:32,174 you up to new things? 182 00:06:32,261 --> 00:06:33,828 You know, I have been trying 183 00:06:33,915 --> 00:06:35,655 to serve myself more. 184 00:06:35,656 --> 00:06:37,265 And there's nothing more self-serving 185 00:06:37,266 --> 00:06:40,878 than meaningless sex. So, all right. 186 00:06:41,009 --> 00:06:43,358 Come on, guys. That's straight vodka. 187 00:06:43,359 --> 00:06:45,056 We've got five here. 188 00:06:45,143 --> 00:06:46,101 We need six more in there, okay? 189 00:06:46,231 --> 00:06:47,755 - Hey. - Hey. 190 00:06:47,885 --> 00:06:49,931 Listen, I was thinking tomorrow we bail on that party. 191 00:06:50,018 --> 00:06:53,369 Grab some ribs, maybe. Go back to my place and watch "Cops." 192 00:06:53,500 --> 00:06:54,501 Maybe I'll make you a knife. 193 00:06:54,631 --> 00:06:56,066 Ah, you know, I love your knives. 194 00:06:56,067 --> 00:06:57,241 - Yeah. - Yeah. 195 00:06:57,242 --> 00:06:58,460 Got enough of them already. 196 00:06:58,461 --> 00:06:59,419 I was actually thinking about, um 197 00:06:59,506 --> 00:07:01,245 going to that party tomorrow night. 198 00:07:01,246 --> 00:07:02,596 - Oh. - Thinking it might be a nice... 199 00:07:02,726 --> 00:07:05,294 opportunity for me to, uh, to meet someone. 200 00:07:05,381 --> 00:07:07,382 - Yes. - And get over the thing. 201 00:07:07,383 --> 00:07:09,341 Right. That's a great idea. 202 00:07:09,472 --> 00:07:10,734 You know, you sure you don't wanna go? 203 00:07:10,865 --> 00:07:12,736 I mean, half the promotion board is gonna be there. 204 00:07:12,867 --> 00:07:14,782 I know. I'd rather eat glass. You know that. 205 00:07:14,912 --> 00:07:15,870 Look, I'm free tonight if you wanna just like-- 206 00:07:15,957 --> 00:07:17,523 You're fine. You go do your thing. 207 00:07:17,524 --> 00:07:18,786 I've, I've got plenty of work to do. 208 00:07:19,874 --> 00:07:21,615 Yeah. Yeah. 209 00:07:21,745 --> 00:07:23,878 Hey, colonel, you're not gonna, like, 210 00:07:23,965 --> 00:07:26,923 get drunk again and talk to Patton's gun, are you? 211 00:07:26,924 --> 00:07:29,056 My God. How many times do I have to tell you? 212 00:07:29,057 --> 00:07:30,754 I wasn't talking to the gun. 213 00:07:30,885 --> 00:07:32,625 I was talking to myself near the gun. 214 00:07:32,626 --> 00:07:34,889 I mean, it did sound like a conversation. 215 00:07:34,976 --> 00:07:38,022 Your cadence shifted. You did call it sir at one point. 216 00:07:38,153 --> 00:07:40,764 No, no, no. When I'm talking to myself, I call myself sir. 217 00:07:40,851 --> 00:07:42,505 Because I'm not gonna drop the honorific. I earned it. 218 00:07:42,636 --> 00:07:46,509 โ™ช He reaches for the bottle โ™ช 219 00:07:46,640 --> 00:07:50,905 โ™ช But his hands don't take hold โ™ช 220 00:07:50,992 --> 00:07:55,256 โ™ช His eyes just can't focus โ™ช 221 00:07:55,257 --> 00:07:58,259 โ™ช He's out of control 222 00:07:58,260 --> 00:08:00,566 You know, 223 00:08:00,567 --> 00:08:02,698 not every man gets to fulfill his destiny, sir. 224 00:08:02,699 --> 00:08:05,093 Thank God you're one of the ones who did. 225 00:08:06,486 --> 00:08:10,359 โ™ช Who sits there all alone 226 00:08:10,446 --> 00:08:13,231 "Fate will tap a man on the shoulder 227 00:08:13,362 --> 00:08:16,452 and point out what fork in the road he should take, 228 00:08:16,583 --> 00:08:19,149 and if he has the guts, he will take it. 229 00:08:19,150 --> 00:08:20,717 General George S. Patton." 230 00:08:23,372 --> 00:08:26,288 Holy crap. The gun does talk back. 231 00:08:28,246 --> 00:08:29,509 I love you too, sir. 232 00:08:35,950 --> 00:08:38,213 Listen, I'm definitely going to the star dinner, okay? 233 00:08:38,343 --> 00:08:40,955 It's my destiny to be a general, and the only reason I'm not 234 00:08:41,042 --> 00:08:43,218 is because General King and those dopes they think 235 00:08:43,348 --> 00:08:45,306 I'm, ah, too abrasive. 236 00:08:45,307 --> 00:08:46,742 - No. - Knock it off. 237 00:08:46,743 --> 00:08:48,788 And I was talking to this friend of mine, 238 00:08:48,789 --> 00:08:50,878 ex-military, and he said, "You know what, 239 00:08:51,008 --> 00:08:52,836 you should just, you should just try to be nicer." 240 00:08:52,967 --> 00:08:54,620 You were talking to the gun again? 241 00:08:54,621 --> 00:08:55,622 You know what a better question is? 242 00:08:55,752 --> 00:08:56,971 Why are people spying on me 243 00:08:57,058 --> 00:08:59,363 when I'm at home in my private time? 244 00:08:59,364 --> 00:09:01,410 So listen, I'm thinking, go to the dinner 245 00:09:01,497 --> 00:09:03,150 and I charm General King, right? 246 00:09:03,151 --> 00:09:05,022 And then he invites me on one of the hunting trips 247 00:09:05,153 --> 00:09:07,068 and I charm him there. I'm gonna get my star. 248 00:09:07,198 --> 00:09:10,200 Now the problem is, I will need to be... 249 00:09:10,201 --> 00:09:14,857 I don't even wanna say this because it'll make me gag. 250 00:09:14,858 --> 00:09:16,816 - I need-- - To be nice to him at a party? 251 00:09:16,817 --> 00:09:18,426 Yeah, and I don't know how to do that. 252 00:09:18,427 --> 00:09:20,255 - So I need your help. - Me? 253 00:09:20,385 --> 00:09:21,604 People think you're really nice. 254 00:09:21,735 --> 00:09:23,606 - I am actually nice. - I know. 255 00:09:23,737 --> 00:09:24,651 Come on. 256 00:09:25,565 --> 00:09:27,523 Having a general as a father 257 00:09:27,654 --> 00:09:29,089 could be very good for my political career. 258 00:09:29,090 --> 00:09:31,439 It'd be huge. 259 00:09:31,440 --> 00:09:33,573 I am in. I will do it. I will... 260 00:09:34,661 --> 00:09:36,226 My Fair Lady you. 261 00:09:36,227 --> 00:09:39,056 Except you're not turning me into Audrey Hepburn, 262 00:09:39,187 --> 00:09:40,536 you're making me less of a dick. 263 00:09:40,667 --> 00:09:43,190 - Yeah. - Great. All right. 264 00:09:43,191 --> 00:09:45,975 It would be easier to turn you into Audrey Hepburn. 265 00:09:45,976 --> 00:09:48,761 Colonel, if either of us wants to advance 266 00:09:48,762 --> 00:09:50,720 our careers tonight, it has to go well. 267 00:09:50,851 --> 00:09:53,810 And the key to that for both of us is General King. 268 00:09:53,897 --> 00:09:55,769 But he's such a two-faced weasel, this guy. 269 00:09:55,899 --> 00:09:57,335 And all the other colonels are always 270 00:09:57,466 --> 00:09:58,815 sucking up to him because they want their stars. 271 00:09:58,902 --> 00:10:01,470 Their noses are browner than a UPS truck. 272 00:10:01,557 --> 00:10:03,471 Well, what can brown do for you? 273 00:10:03,472 --> 00:10:06,170 Make you a general, that's what. 274 00:10:06,257 --> 00:10:07,824 August. 275 00:10:07,911 --> 00:10:11,132 Gus King, the picture of a devoted family man. 276 00:10:11,262 --> 00:10:12,828 Father of five daughters 277 00:10:12,829 --> 00:10:15,266 and a Siberian husky named Dan Marino, 278 00:10:15,353 --> 00:10:17,441 after his favorite player on his favorite team. 279 00:10:17,442 --> 00:10:18,922 Big Miami Dolphins fan. 280 00:10:19,053 --> 00:10:21,837 I can't be friends with a guy who's a Finns fan. 281 00:10:21,838 --> 00:10:23,578 Okay. Which is why you will practice by 282 00:10:23,579 --> 00:10:25,581 befriending a man you hate most. 283 00:10:27,104 --> 00:10:28,802 - Hello? - No. 284 00:10:28,932 --> 00:10:30,629 Much like a sprinter training with leg weights, 285 00:10:30,630 --> 00:10:32,719 if you can suck up to Jan, 286 00:10:32,806 --> 00:10:33,850 then everything else will seem easy. 287 00:10:33,937 --> 00:10:35,896 Plus, he's also a family man. 288 00:10:36,026 --> 00:10:39,160 Now, you're gonna find common ground with Jan. 289 00:10:39,290 --> 00:10:42,902 Jan loves his family like King loves his family. 290 00:10:42,903 --> 00:10:45,427 You could talk about how you love your family. 291 00:10:47,821 --> 00:10:49,865 - Shouldn't be hard. - I, I love my family. 292 00:10:49,866 --> 00:10:50,649 To him. 293 00:10:50,650 --> 00:10:52,347 - I love my family. - Oh. 294 00:10:52,477 --> 00:10:54,479 Certain members at certain times. 295 00:10:54,610 --> 00:10:55,828 I've got the same kink. 296 00:10:55,829 --> 00:10:57,917 Me and Renato, we have this wheel, 297 00:10:57,918 --> 00:10:59,484 we take turns spinning, and it determines 298 00:10:59,615 --> 00:11:02,183 the intensity of our love. 299 00:11:02,313 --> 00:11:03,749 And, colonel, uhh, 300 00:11:03,750 --> 00:11:05,968 sometimes it gets very intense. 301 00:11:05,969 --> 00:11:08,755 I'm not engaging with Ziggy Stardutch, okay? 302 00:11:08,842 --> 00:11:10,973 - Okay. Why are you roasting him? - I'm not. 303 00:11:10,974 --> 00:11:12,759 It's like you have insult comic Tourette's. 304 00:11:12,889 --> 00:11:15,108 No. I'm just impulsively honest. 305 00:11:15,109 --> 00:11:17,110 It's one of my things that I've always... 306 00:11:17,111 --> 00:11:20,200 God, the top of your head is so oddly shaped. 307 00:11:20,201 --> 00:11:22,332 We should have kept that helmet on you when you were a baby. 308 00:11:22,333 --> 00:11:24,466 But, no. Your mother said no. 309 00:11:32,735 --> 00:11:35,869 Major Shah. You look good. 310 00:11:35,999 --> 00:11:38,479 We scouted the room, and we found you 311 00:11:38,480 --> 00:11:41,701 an XO who wants to sex-oh. 312 00:11:41,788 --> 00:11:43,398 - What? - Hey. 313 00:11:43,528 --> 00:11:45,225 She's smart. Funny. 314 00:11:45,226 --> 00:11:46,922 All right, look, I haven't hit on a woman in a decade. 315 00:11:46,923 --> 00:11:49,056 I, I don't know what I'm doing. 316 00:11:49,186 --> 00:11:50,926 - What if everything's changed? - Oh, nothing's changed. 317 00:11:50,927 --> 00:11:53,015 It's just natural human interaction. 318 00:11:53,016 --> 00:11:54,844 You'll be fine. Just be yourself, okay? 319 00:11:54,975 --> 00:11:56,803 - You got this. Get out of here. - Yeah, go be yourself. 320 00:11:56,890 --> 00:11:58,456 - Okay, okay, shh. - Be all you can be. 321 00:11:58,587 --> 00:12:00,197 - All right. - You got it. 322 00:12:00,328 --> 00:12:01,720 Hey, guys. I need you. 323 00:12:01,721 --> 00:12:03,505 Hi. I'm Major Abraham Shah. 324 00:12:03,592 --> 00:12:05,246 Okay, squad. 325 00:12:05,376 --> 00:12:06,900 The Colonel has learned absolutely nothing, 326 00:12:07,030 --> 00:12:07,943 and we are completely out of time. 327 00:12:07,944 --> 00:12:09,684 So, Papadakis, you're on damage control 328 00:12:09,685 --> 00:12:11,687 for any conversational disaster. 329 00:12:11,818 --> 00:12:14,037 Conway, you are on Davidson duty. 330 00:12:14,124 --> 00:12:16,387 He will not stop until he embarrasses my dad, 331 00:12:16,474 --> 00:12:17,519 and I can't have that, okay? 332 00:12:17,606 --> 00:12:19,782 So keep them apart at all costs. 333 00:12:19,913 --> 00:12:21,609 Let's trick everyone into thinking 334 00:12:21,610 --> 00:12:24,177 my dad is not a monster, okay? 335 00:12:24,178 --> 00:12:27,354 I've said that too many times in my life. 336 00:12:27,355 --> 00:12:30,183 Ever since I've been here in the Netherlands, 337 00:12:30,184 --> 00:12:33,404 it's like my brain is quiet enough to... 338 00:12:33,491 --> 00:12:35,276 open up to new experiences. 339 00:12:35,406 --> 00:12:37,234 You're not the guy I thought you were gonna be. 340 00:12:37,365 --> 00:12:39,019 Okay, so you've been thinking about me. 341 00:12:39,149 --> 00:12:41,630 Yeah, I've been following your career for a while. 342 00:12:41,717 --> 00:12:42,631 You've been following me? 343 00:12:42,762 --> 00:12:44,153 And you're even more 344 00:12:44,154 --> 00:12:45,590 handsome in person. 345 00:12:45,721 --> 00:12:47,854 I don't normally do this, 346 00:12:47,941 --> 00:12:49,899 but maybe we could get out of here. 347 00:12:51,640 --> 00:12:53,946 Isn't your office close by? 348 00:12:53,947 --> 00:12:54,991 Yeah. 349 00:13:01,519 --> 00:13:02,607 Let me just, yeah. 350 00:13:04,174 --> 00:13:05,567 I'm ready. 351 00:13:06,568 --> 00:13:08,874 Okay. Game time. 352 00:13:08,875 --> 00:13:10,179 - Yeah. - There is King, okay. 353 00:13:10,180 --> 00:13:12,704 He's talking to General Scott and his wife. 354 00:13:12,835 --> 00:13:14,315 Please remember that both of our careers 355 00:13:14,445 --> 00:13:15,359 depend on you not blowing this. 356 00:13:15,446 --> 00:13:17,796 I know, I know. 357 00:13:17,797 --> 00:13:19,972 - Here I go. - Okay. 358 00:13:19,973 --> 00:13:22,453 General King, I hear you're one of those guys 359 00:13:22,540 --> 00:13:23,803 who loves his family, huh. 360 00:13:23,890 --> 00:13:25,805 I may have made a huge mistake. 361 00:13:27,545 --> 00:13:29,198 Conway. Conway. 362 00:13:30,374 --> 00:13:32,245 Oh, general, 363 00:13:32,246 --> 00:13:34,770 I have a question that only you can answer. 364 00:13:34,901 --> 00:13:36,249 - Is that right? - Yeah, um... 365 00:13:36,250 --> 00:13:39,731 I just need you to answer right over here. 366 00:13:39,862 --> 00:13:43,212 Yes, all five daughters wanna be actresses. That's so lucky. 367 00:13:43,213 --> 00:13:45,041 - Oh, we're very proud. - How's Marino doing? 368 00:13:45,128 --> 00:13:46,869 Is he still chasing cars like old Danny Boy 369 00:13:47,000 --> 00:13:49,045 was chasing Super Bowl rings? 370 00:13:50,046 --> 00:13:52,048 - What? - My little Marino... 371 00:13:53,267 --> 00:13:54,572 died three days ago. 372 00:13:54,703 --> 00:13:57,314 - Oh. - He died right in my arm. 373 00:13:57,445 --> 00:13:59,012 Oh, man. I-I, um... 374 00:14:01,318 --> 00:14:02,537 That's tough, man. 375 00:14:02,667 --> 00:14:04,016 Corporal, get over there. 376 00:14:05,714 --> 00:14:07,889 - Hey. What? - You're crying. 377 00:14:07,890 --> 00:14:10,719 You okay, man? You okay, brother? Hey. 378 00:14:10,806 --> 00:14:12,111 Corporal Elias Papadakis. 379 00:14:12,112 --> 00:14:13,721 Is this some sort of prank, colonel? 380 00:14:13,722 --> 00:14:17,464 It is a prank. Can you imagine if he was in the U.S. Army? 381 00:14:17,465 --> 00:14:18,770 - Come on. - No, never. 382 00:14:18,901 --> 00:14:20,641 He is a, a galoot. 383 00:14:20,642 --> 00:14:22,078 Galoot. Great word. 384 00:14:22,165 --> 00:14:24,254 I am in the Army. I'm a cyber warrior. 385 00:14:26,300 --> 00:14:27,997 I thought-I thought it would cheer you up. 386 00:14:28,128 --> 00:14:29,302 Oh, colonel, this is just what I needed... 387 00:14:29,303 --> 00:14:30,956 - ...to take my mind off Marino. - Good. 388 00:14:30,957 --> 00:14:32,914 Maybe Davidson was wrong about you. 389 00:14:32,915 --> 00:14:34,786 - He was wrong about me. - Cyber warrior. 390 00:14:34,917 --> 00:14:37,137 - I know, right? - Yeah, I am. 391 00:14:42,664 --> 00:14:44,927 Yeah. That's so hot. 392 00:14:45,058 --> 00:14:46,494 What... 393 00:14:49,410 --> 00:14:52,673 Colonel O'Connor, what is happening? Who tied you up? 394 00:14:52,674 --> 00:14:54,501 She did. I'm with her. 395 00:14:54,502 --> 00:14:56,765 - No, no, no, no. I'm with her. - Actually, you're both with me. 396 00:14:56,896 --> 00:14:58,722 I told you I was into stuff. 397 00:14:58,723 --> 00:15:01,116 - This is the stuff? - Major Clark and I are married. 398 00:15:01,117 --> 00:15:03,424 We like to keep things spicy. 399 00:15:03,554 --> 00:15:05,556 Now, before we get going, let's talk 400 00:15:05,643 --> 00:15:06,818 boundaries and comfort levels. 401 00:15:06,949 --> 00:15:08,080 I'm not comfortable with any of this. 402 00:15:08,081 --> 00:15:10,343 You said you were open to new experiences. 403 00:15:10,344 --> 00:15:11,910 I meant like cold plunges and savory 404 00:15:11,911 --> 00:15:13,564 pancakes that are huge but thin. 405 00:15:13,651 --> 00:15:15,653 I wish you would have told me you were a prude. 406 00:15:15,740 --> 00:15:18,221 I'm not a prude. Okay? The line can't be this and then prude. 407 00:15:18,352 --> 00:15:20,179 There's gotta be something in between 408 00:15:20,180 --> 00:15:21,659 vanilla sex and a devil's three-way. 409 00:15:21,790 --> 00:15:23,922 Relax. I just watch. 410 00:15:23,923 --> 00:15:25,793 Unless you wanna blindfold me. 411 00:15:25,794 --> 00:15:27,012 - I don't wanna do that. - Honestly. 412 00:15:27,013 --> 00:15:28,796 Theater of the mind is even better. 413 00:15:28,797 --> 00:15:30,799 So I will be much louder. 414 00:15:30,886 --> 00:15:33,496 Okay, I'm really sorry, but this is just too weird for me. 415 00:15:33,497 --> 00:15:34,542 Kink shame much? 416 00:15:34,672 --> 00:15:35,717 Of all the times 417 00:15:35,804 --> 00:15:37,632 I've been tied to a chair, 418 00:15:37,762 --> 00:15:39,372 I've never felt disrespected. 419 00:15:39,373 --> 00:15:40,982 Until now. 420 00:15:40,983 --> 00:15:43,029 Okay, colonel, you're my commanding officer. 421 00:15:43,116 --> 00:15:45,205 I know. That's what makes it hot. 422 00:15:48,817 --> 00:15:50,557 You giving up so early? 423 00:15:50,558 --> 00:15:52,038 Yeah, because you told me that nothing 424 00:15:52,168 --> 00:15:53,603 has changed, but everything has changed. 425 00:15:53,604 --> 00:15:55,389 I put my toe into the dating pool and it'll 426 00:15:55,476 --> 00:15:58,174 never be the same. Is two-person sex over? 427 00:15:58,261 --> 00:15:59,306 I don't know. I've never done it. 428 00:15:59,393 --> 00:16:00,784 What? 429 00:16:00,785 --> 00:16:03,613 Sir, sorry to interrupt, 430 00:16:03,614 --> 00:16:05,181 but I know you're in charge of transfers 431 00:16:05,268 --> 00:16:06,661 in and out of Europe, so I wanted to-- 432 00:16:06,791 --> 00:16:08,532 Let me stop you there, captain. 433 00:16:08,663 --> 00:16:10,142 With a second star, that's General Davidson's job now. 434 00:16:10,143 --> 00:16:11,883 Great. Excuse me. 435 00:16:12,014 --> 00:16:15,496 - There you are, colonel. - Hey, general. 436 00:16:15,583 --> 00:16:18,064 Sergeant Conway was trying to keep me away from you. 437 00:16:20,066 --> 00:16:21,676 Your distractions won't work on me. 438 00:16:21,806 --> 00:16:24,852 I didn't come here for cheese. I came here to embarrass you. 439 00:16:24,853 --> 00:16:27,943 - What else could I do for you? - Something humiliating. 440 00:16:28,074 --> 00:16:30,511 I want you to personally present my second star. 441 00:16:30,641 --> 00:16:33,079 Let's see how you do up on stage 442 00:16:33,166 --> 00:16:36,082 with no one to protect you from being you. 443 00:16:37,431 --> 00:16:39,302 Okay. 444 00:16:39,389 --> 00:16:40,824 Oh, it's a good thing you didn't make that knife. 445 00:16:40,825 --> 00:16:43,654 Oh, I think I could put something together on the quick. 446 00:16:44,046 --> 00:16:45,004 Yeah. 447 00:16:52,620 --> 00:16:54,274 Hey. 448 00:16:54,404 --> 00:16:56,014 Davidson is more triggering to you 449 00:16:56,015 --> 00:16:58,321 than the word triggering is. 450 00:16:58,408 --> 00:17:00,889 I should just kiss D.C. goodbye, right? 451 00:17:00,976 --> 00:17:04,544 Because there's no chance you go out there and not insult him. 452 00:17:04,545 --> 00:17:07,852 I'm gonna insult somebody, and he's in the splash zone, so... 453 00:17:09,028 --> 00:17:10,202 I have someone for you to insult. 454 00:17:10,203 --> 00:17:12,379 - Who? What do you mean? - You. 455 00:17:12,509 --> 00:17:15,207 Self-deprecation. I mean, people love when I make fun of myself. 456 00:17:15,208 --> 00:17:16,644 What would I make fun of? 457 00:17:16,774 --> 00:17:18,688 Okay. 458 00:17:18,689 --> 00:17:21,561 Try to think about how much you want to be general. 459 00:17:21,562 --> 00:17:22,824 Got it. 460 00:17:27,872 --> 00:17:29,091 All right. 461 00:17:29,222 --> 00:17:31,398 There are so many things... 462 00:17:33,226 --> 00:17:35,009 I could say about General Davidson. 463 00:17:35,010 --> 00:17:38,970 So... many things. 464 00:17:39,101 --> 00:17:43,453 But, uh, let me start by saying thank you, General Davidson, 465 00:17:43,584 --> 00:17:46,152 for inviting me to do this, because this is the closest 466 00:17:46,282 --> 00:17:48,240 I'm ever gonna get to a star. 467 00:17:50,373 --> 00:17:52,679 You know, I've been a colonel for over a decade now, 468 00:17:52,680 --> 00:17:54,028 which means I've been passed over more than 469 00:17:54,029 --> 00:17:55,509 the New York Jets secondary. 470 00:17:57,685 --> 00:18:01,123 I'd shoot myself, but there's no guns on this base. 471 00:18:02,516 --> 00:18:03,821 It's true. It's true. 472 00:18:03,952 --> 00:18:05,518 But I think, General Davidson, 473 00:18:05,519 --> 00:18:07,737 I should just pin these things on you now, 474 00:18:07,738 --> 00:18:09,565 because, let's face it, 475 00:18:09,566 --> 00:18:12,613 this is the closest I'm gonna get to enemy action ever. 476 00:18:15,833 --> 00:18:17,052 Whhoo! 477 00:18:22,971 --> 00:18:25,016 I will make sure this is the last smile 478 00:18:25,147 --> 00:18:26,148 you ever have on this base. 479 00:18:26,279 --> 00:18:29,542 - Okay, you miserable S.O.B. - Mm-hmm. 480 00:18:29,543 --> 00:18:30,631 - Colonel. - Yes. 481 00:18:30,761 --> 00:18:32,285 - Are you a hunting man? - I am indeed, sir. 482 00:18:35,766 --> 00:18:37,767 General Davidson, may I have a word? 483 00:18:37,768 --> 00:18:41,859 I assume your father's speech was your doing? 484 00:18:41,990 --> 00:18:44,600 - Um-- - Impressive. 485 00:18:44,601 --> 00:18:48,127 Ah, sir, I know Perez is leaving the post in D.C. 486 00:18:49,780 --> 00:18:50,781 I want the job. 487 00:18:50,868 --> 00:18:52,392 You have a mind for politics. 488 00:18:52,522 --> 00:18:54,654 Are you sure you're a Quinn? 489 00:18:54,655 --> 00:18:57,875 Trust me, I have been begging for a DNA test every Christmas. 490 00:18:58,006 --> 00:19:00,225 You know, when I sent your father here, the last thing 491 00:19:00,226 --> 00:19:02,749 I expected from him was change. 492 00:19:02,750 --> 00:19:06,101 I underestimated you. 493 00:19:06,232 --> 00:19:08,277 Your name will be at the top of the list, 494 00:19:08,408 --> 00:19:10,627 and maybe you should just keep your eye out 495 00:19:10,758 --> 00:19:12,715 for apartments in D.C.? 496 00:19:14,022 --> 00:19:15,370 General, I got a couple 497 00:19:15,371 --> 00:19:17,764 - I want you to meet here. - Now, celebrate. 498 00:19:17,765 --> 00:19:19,158 - Oh, my God! - Ah, we're all proud of you. 499 00:19:24,206 --> 00:19:26,600 Colonel, what's your game? 500 00:19:26,687 --> 00:19:29,342 Duck or turkey? 501 00:19:29,472 --> 00:19:32,822 Depends. Are we talking hunting or Davidson's ex-wives? 502 00:19:34,347 --> 00:19:36,435 Are we sure we want to invite him on the trip? 503 00:19:36,436 --> 00:19:38,351 Ah, he wouldn't be any worse than your wet blanket 504 00:19:38,481 --> 00:19:39,568 nephew you made us bring along last year. 505 00:19:39,569 --> 00:19:41,570 Spent the whole weekend filming his food. 506 00:19:41,571 --> 00:19:43,660 Well, he's an idiot and my sister's up my butt 507 00:19:43,791 --> 00:19:46,009 to help him out, so I am going to give 508 00:19:46,010 --> 00:19:48,056 him Perez's old job in D.C. 509 00:19:48,143 --> 00:19:50,667 Wait, wasn't that a position 510 00:19:50,798 --> 00:19:52,452 that Captain Quinn was gonna be up for? 511 00:19:52,582 --> 00:19:54,453 The job's been off the table for months. 512 00:19:54,454 --> 00:19:57,718 Any suggestion otherwise was just politics. 513 00:19:57,848 --> 00:19:59,502 Captain Quinn maybe talented, 514 00:19:59,633 --> 00:20:02,025 but why create an enemy when you can just 515 00:20:02,026 --> 00:20:04,027 disappoint a friend? 516 00:20:04,028 --> 00:20:07,248 Well, I think Captain Quinn actually will end up in D.C. 517 00:20:07,249 --> 00:20:10,512 Because she's got more courage and integrity 518 00:20:10,513 --> 00:20:12,080 than all you numbnuts put together. 519 00:20:12,211 --> 00:20:14,037 - Excuse me? - Yeah. 520 00:20:14,038 --> 00:20:15,953 You know what, General King? 521 00:20:16,084 --> 00:20:18,129 The reason Marino never won a ring is because he had 522 00:20:18,260 --> 00:20:20,131 the pocket presence of a sloth. 523 00:20:20,262 --> 00:20:21,872 And, General Davidson, you're worse than 524 00:20:21,959 --> 00:20:24,571 all these pendulous boobs. You know why? They're idiots. 525 00:20:24,701 --> 00:20:26,747 They can't help it. You're just pretending to be one. 526 00:20:26,877 --> 00:20:28,617 - Oh, the nerve. - You're not coming hunting! 527 00:20:28,618 --> 00:20:32,318 Fine! I don't shoot at anything that can't shoot back. 528 00:20:35,321 --> 00:20:37,104 - Hey. - Hey. 529 00:20:37,105 --> 00:20:38,453 - Did you hear that? - Yeah. 530 00:20:38,454 --> 00:20:39,890 Well... 531 00:20:39,977 --> 00:20:42,022 Had to make sure you weren't messing things up for us. 532 00:20:42,023 --> 00:20:44,547 Yeah, I kind of did. 533 00:20:44,634 --> 00:20:45,765 Yeah, but not in the way I thought you would. 534 00:20:45,766 --> 00:20:47,941 Hmm? 535 00:20:47,942 --> 00:20:50,118 Well, you're probably upset about the D.C. thing, right? 536 00:20:50,249 --> 00:20:51,858 Yeah, but don't worry. 537 00:20:51,859 --> 00:20:53,773 Davidson and them can't stop me if they try. 538 00:20:53,774 --> 00:20:55,122 Yeah. 539 00:20:55,123 --> 00:20:56,471 It sounded like you stood up 540 00:20:56,472 --> 00:20:58,605 for me in there. 541 00:20:58,735 --> 00:21:02,565 Well, it was mostly an attack of insult comic Tourette's. 542 00:21:02,696 --> 00:21:03,870 - Oh. - Yeah. 543 00:21:03,871 --> 00:21:05,002 It wasn't you being nice? 544 00:21:05,133 --> 00:21:06,743 It sounds to me like your 545 00:21:06,874 --> 00:21:09,572 oddly shaped head might be affecting your brain. 546 00:21:09,659 --> 00:21:13,096 Sounds to me like I successfully My Fair Lady'd you. 547 00:21:13,097 --> 00:21:15,056 - Hmmm. - Goodnight, Audrey. 548 00:21:22,890 --> 00:21:25,065 You know, I think you're supposed to put 549 00:21:25,066 --> 00:21:26,675 the rum on the cake. 550 00:21:26,676 --> 00:21:28,983 Not if you're trying to get hammered. 551 00:21:29,113 --> 00:21:31,289 - You didn't get D.C.? - No. 552 00:21:31,290 --> 00:21:33,770 Davidson lied to my face about it. 553 00:21:33,901 --> 00:21:36,511 - You want some? - Uh, yeah. You got a fork? 554 00:21:36,512 --> 00:21:38,557 No, this is a Stroopsdorf special. 555 00:21:38,558 --> 00:21:40,603 - A Stroopsdorf special? - Yeah, no fork. Handcake. 556 00:21:40,734 --> 00:21:42,517 - Handcake? Wow. - Yeah. Doink. 557 00:21:42,518 --> 00:21:43,911 You just get right in there with that thing. 558 00:21:44,041 --> 00:21:45,869 - Mm-hmm. - Okay. 559 00:21:46,000 --> 00:21:48,263 It's pretty good. I didn't wanna get it on my uniform. 560 00:21:48,394 --> 00:21:50,744 Yeah, that would-would be sad. 561 00:21:52,485 --> 00:21:54,574 It's going so well! 42180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.