All language subtitles for Ghosts.2021.S04E12.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,756 --> 00:00:09,057 Okay, MoonRockers. Tonight, 2 00:00:09,058 --> 00:00:11,228 we are welcoming a new couple 3 00:00:11,328 --> 00:00:12,596 into our family. 4 00:00:12,696 --> 00:00:14,229 Their pre-enlightenment names 5 00:00:14,230 --> 00:00:15,966 were Brenda and Ted, 6 00:00:16,099 --> 00:00:17,334 but they will now be known 7 00:00:17,434 --> 00:00:20,101 as Sunrise and Male Number 28. 8 00:00:20,102 --> 00:00:21,739 Hi, everyone. 9 00:00:21,839 --> 00:00:22,840 Wait, what? 10 00:00:22,940 --> 00:00:25,208 I met Sunrise in a threesome 11 00:00:25,308 --> 00:00:26,309 with David Crosby. 12 00:00:26,409 --> 00:00:28,979 And for her recruiting efforts, 13 00:00:29,079 --> 00:00:31,481 Flower here will now be receiving 14 00:00:31,582 --> 00:00:32,914 extra carrots with dinner. 15 00:00:32,915 --> 00:00:34,518 Male 11, 16 00:00:34,652 --> 00:00:35,853 you will be giving her your carrots. 17 00:00:35,953 --> 00:00:37,821 Sw... Uh... Thanks, Male 11. 18 00:00:37,955 --> 00:00:40,423 Just to catch our new members up, this... 19 00:00:40,524 --> 00:00:42,125 is the Moon Rock. 20 00:00:42,225 --> 00:00:44,695 It is the sacred meteorite that guides us, 21 00:00:44,795 --> 00:00:46,997 creates the laws we live by, 22 00:00:47,097 --> 00:00:49,499 and that only I can talk to. 23 00:00:49,600 --> 00:00:51,268 In terms of living arrangements, 24 00:00:51,368 --> 00:00:53,904 Sunrise, you will be joining me and the other wives 25 00:00:54,004 --> 00:00:55,372 in the Moon Tent, 26 00:00:55,505 --> 00:00:56,938 and Number 44... Twenty-eight. 27 00:00:56,939 --> 00:01:00,141 Whatever. You will be communing with nature. 28 00:01:00,142 --> 00:01:01,679 You will be given a blanket 29 00:01:01,779 --> 00:01:04,648 and a stick with which to fend off badgers. 30 00:01:04,748 --> 00:01:06,684 Yes, Flower? 31 00:01:06,784 --> 00:01:08,218 I was just wondering, is the world 32 00:01:08,318 --> 00:01:10,652 still going to end next week? 33 00:01:10,653 --> 00:01:11,922 Oh. 34 00:01:12,022 --> 00:01:14,357 Uh... no. 35 00:01:14,491 --> 00:01:15,859 The Moon Rock 36 00:01:15,959 --> 00:01:18,061 is very happy with this situation 37 00:01:18,195 --> 00:01:19,396 and, as such, has 38 00:01:19,496 --> 00:01:22,399 called off the major meteor explosion 39 00:01:22,532 --> 00:01:24,768 until sundown on... 40 00:01:26,704 --> 00:01:28,804 ...February 13, 41 00:01:28,805 --> 00:01:30,941 2025. 42 00:01:31,041 --> 00:01:33,110 Oh! That's great news. 43 00:01:33,210 --> 00:01:34,878 Well, that's all for tonight. 44 00:01:34,978 --> 00:01:37,380 So, uh, wives-- to the Moon Tent. 45 00:01:37,480 --> 00:01:39,848 And husbands-- grab your sticks, 46 00:01:39,849 --> 00:01:42,985 and may the badgers be scarce tonight. 47 00:01:47,991 --> 00:01:49,392 All right, team, 48 00:01:49,526 --> 00:01:50,525 I want you to look around. 49 00:01:50,526 --> 00:01:51,762 You are the best 50 00:01:51,862 --> 00:01:53,096 that the Hudson Valley has to offer. 51 00:01:53,230 --> 00:01:54,632 At this salary level. Welcome aboard, 52 00:01:54,732 --> 00:01:56,734 everyone. Isaac Higgintoot. 53 00:01:56,834 --> 00:01:58,166 Management. Gabe I know from 54 00:01:58,167 --> 00:01:59,500 my days in New York. 55 00:01:59,501 --> 00:02:01,138 What this man can do at a prep station 56 00:02:01,238 --> 00:02:02,439 is an inspiration. 57 00:02:02,572 --> 00:02:04,908 Oh, right, New York. 58 00:02:05,042 --> 00:02:06,875 Did I used to sell you weed? 59 00:02:06,876 --> 00:02:07,845 I like Gabe. 60 00:02:07,945 --> 00:02:09,212 Great energy. 61 00:02:09,312 --> 00:02:11,749 Cobra, Neel, very excited to work with both of you. 62 00:02:11,882 --> 00:02:13,548 I would die for you, Chef. 63 00:02:13,549 --> 00:02:15,452 Got to love Cobra's commitment. 64 00:02:15,585 --> 00:02:16,954 Happy to be here. Quick "Q"-- 65 00:02:17,087 --> 00:02:18,353 who was that hot blonde I saw in here earlier? 66 00:02:18,354 --> 00:02:19,554 That's my wife. 67 00:02:19,555 --> 00:02:21,024 Not cool, Neel. Moving on. 68 00:02:21,124 --> 00:02:23,661 Everyone, this is Amanda. What? 69 00:02:23,761 --> 00:02:25,595 What'd I do? Please don't fire me. 70 00:02:25,696 --> 00:02:27,097 Child, don't worry. You were the only one that applied 71 00:02:27,230 --> 00:02:28,565 for the position. By opening night, 72 00:02:28,666 --> 00:02:31,468 this team will be a well-oiled machine. 73 00:02:31,601 --> 00:02:33,771 February 13, 2025-- 74 00:02:33,904 --> 00:02:36,306 that's the day that we make culinary history. 75 00:02:36,439 --> 00:02:39,643 Why does that date sound so familiar? 76 00:02:39,743 --> 00:02:41,144 Yes, Gabe. 77 00:02:41,278 --> 00:02:43,013 Will there be drug tests? 78 00:02:43,113 --> 00:02:44,614 Wasn't planning on it. 79 00:02:44,715 --> 00:02:46,616 Seems like maybe there should be. 80 00:02:46,717 --> 00:02:48,218 So, as you know, 81 00:02:48,318 --> 00:02:50,654 the opening of Jay's restaurant is tomorrow night, 82 00:02:50,754 --> 00:02:52,656 and the hottest ticket in town 83 00:02:52,790 --> 00:02:54,591 is a seat at the ghost table. 84 00:02:54,692 --> 00:02:57,592 We're talking "Sugar Ray opening for Limp Bizkit 85 00:02:57,593 --> 00:03:00,061 at Webster Hall" hot. Oh, I love Sugar Ray. 86 00:03:00,062 --> 00:03:03,633 I watched him beat the crap out of Roberto Durán in 1980. 87 00:03:03,767 --> 00:03:05,068 I know it's surprising, 88 00:03:05,168 --> 00:03:06,503 but I love blood sports. 89 00:03:06,636 --> 00:03:08,538 Since Isaac is busy 90 00:03:08,638 --> 00:03:10,238 with the restaurant launch, I've been put in charge 91 00:03:10,239 --> 00:03:12,676 of choosing who will sit at the ghost table. 92 00:03:12,776 --> 00:03:14,812 Now, there are four seats, 93 00:03:14,945 --> 00:03:16,613 and, obviously, Isaac and I will be in two of them. 94 00:03:16,714 --> 00:03:18,148 Why do you get to go? 95 00:03:18,248 --> 00:03:19,649 Because I'm Isaac's money manager, 96 00:03:19,750 --> 00:03:21,351 by virtue of the fact that I went to Wharton 97 00:03:21,451 --> 00:03:23,220 and I have the ability to touch buttons on a computer. 98 00:03:23,320 --> 00:03:24,321 Which brings me 99 00:03:24,421 --> 00:03:25,355 to the reason 100 00:03:25,455 --> 00:03:26,824 that I gathered you all here. 101 00:03:26,924 --> 00:03:30,828 You are the finalists for the two remaining seats, 102 00:03:30,961 --> 00:03:32,095 and I 103 00:03:32,195 --> 00:03:33,628 am now open for pitches. 104 00:03:33,629 --> 00:03:34,531 Go. 105 00:03:34,664 --> 00:03:36,097 This is preposterous. 106 00:03:36,098 --> 00:03:37,868 Hey, is Trevor pushing his leverage? Sure. 107 00:03:37,968 --> 00:03:39,602 But that's what good businessmen do. 108 00:03:39,703 --> 00:03:42,239 Plus, the guy's looking great. 109 00:03:42,339 --> 00:03:44,074 What? I've never been to a restaurant before, 110 00:03:44,174 --> 00:03:45,308 okay? I want this. 111 00:03:45,408 --> 00:03:46,877 I don't want to toot my own horn, 112 00:03:47,010 --> 00:03:48,078 so I'll just throw others under the bus. 113 00:03:48,178 --> 00:03:49,346 You really want a guy 114 00:03:49,446 --> 00:03:50,714 who smells like wolf urine sitting with you? 115 00:03:50,848 --> 00:03:51,882 That's a good point. 116 00:03:52,015 --> 00:03:53,281 Sorry, Thor. 117 00:03:53,282 --> 00:03:54,752 That was cutthroat. 118 00:03:54,852 --> 00:03:57,287 But as someone who has cut many throat, 119 00:03:57,387 --> 00:03:58,521 Thor respect. 120 00:03:58,621 --> 00:04:00,623 Well, if Thor's out, then I'm out. 121 00:04:00,724 --> 00:04:01,892 I'm out, too. 122 00:04:01,992 --> 00:04:03,360 The truth is, with my ghost power, 123 00:04:03,460 --> 00:04:04,993 I'm able to visit a restaurant anytime I like. 124 00:04:04,994 --> 00:04:07,564 I've already smelled out, like, three times this week. 125 00:04:07,697 --> 00:04:09,164 This is ridiculous. 126 00:04:09,165 --> 00:04:11,101 I am the lady of this house, and, as such, 127 00:04:11,201 --> 00:04:14,135 I will not grovel for my rightful place at that table. 128 00:04:14,136 --> 00:04:15,705 Well, then you're out, too. 129 00:04:15,806 --> 00:04:17,472 Congratulations, Alberta and Sass. 130 00:04:17,473 --> 00:04:19,810 I'll see you both at opening night. 131 00:04:19,910 --> 00:04:21,044 Sorry, Hetty. 132 00:04:21,144 --> 00:04:22,379 You can still come to the opening. 133 00:04:22,479 --> 00:04:23,646 You just have to stand. 134 00:04:23,747 --> 00:04:25,382 I was standing front row 135 00:04:25,515 --> 00:04:26,917 at an MMA fight last week. 136 00:04:27,017 --> 00:04:28,649 One of their teeth flew right through my head. 137 00:04:28,650 --> 00:04:29,719 Damn, Pete. 138 00:04:29,820 --> 00:04:32,589 I have a lot of repressed rage. 139 00:04:33,757 --> 00:04:34,892 Cobra, come on. 140 00:04:35,025 --> 00:04:36,459 You were supposed to turn that 20 seconds ago. 141 00:04:36,559 --> 00:04:38,061 Flounder is a delicate fish! 142 00:04:38,161 --> 00:04:40,230 And my favorite character from Animal House. 143 00:04:40,363 --> 00:04:42,497 Oh! Stir that sauce, girl! 144 00:04:42,498 --> 00:04:43,733 What are you doing? 145 00:04:43,834 --> 00:04:45,068 It's so frustrating. 146 00:04:45,202 --> 00:04:46,701 I just wish I could, like, Ratatouille them. 147 00:04:46,702 --> 00:04:48,271 What's "ratatouille"? It's a movie 148 00:04:48,405 --> 00:04:49,907 where a rat controls a cook. It's good. 149 00:04:50,040 --> 00:04:51,909 It's about a restaurant. It's like that show The Bear, 150 00:04:52,009 --> 00:04:54,011 but it's a comedy. 151 00:04:55,212 --> 00:04:56,213 Gabe, there's supposed to be 152 00:04:56,313 --> 00:04:58,415 three mini samosas on this plate. 153 00:04:59,549 --> 00:05:01,084 I think I dropped one. 154 00:05:01,218 --> 00:05:02,319 Aw, 155 00:05:02,419 --> 00:05:03,686 I miss the munchies. 156 00:05:04,554 --> 00:05:06,256 Hey, that's not bad. No. 157 00:05:06,356 --> 00:05:07,357 It's still not right. 158 00:05:07,457 --> 00:05:09,326 It's undercooked. It's oversauced. 159 00:05:09,426 --> 00:05:11,862 We open tomorrow, and the kitchen staff isn't even ready. 160 00:05:11,962 --> 00:05:14,764 Look, I know you're nervous about the restaurant opening, 161 00:05:14,898 --> 00:05:16,599 but everything is gonna go great. 162 00:05:16,699 --> 00:05:18,902 Yeah, Gabe clearly enjoyed the samosa. 163 00:05:19,002 --> 00:05:21,271 Gabe would probably eat a horse right now. 164 00:05:21,371 --> 00:05:23,038 Is the point that Gabe has a refined palate? 165 00:05:23,039 --> 00:05:26,709 And the lamb looks great. Here, let me try it. 166 00:05:28,078 --> 00:05:29,746 Mmm. This is good. 167 00:05:29,847 --> 00:05:31,281 I like it. There's too much going on. 168 00:05:31,414 --> 00:05:33,216 You can't even taste the meat. 169 00:05:33,316 --> 00:05:34,382 No, it's meaty. 170 00:05:34,383 --> 00:05:36,553 But it could be meatier, right? 171 00:05:36,653 --> 00:05:39,823 "Meatier, right?" 172 00:05:41,091 --> 00:05:42,960 "Meatier, right?" 173 00:05:44,727 --> 00:05:45,996 Meteorite. 174 00:05:46,129 --> 00:05:48,198 That's what the meteorite is telling us. 175 00:05:48,298 --> 00:05:51,234 February 13, 2025-- 176 00:05:51,334 --> 00:05:53,470 the day the world is gonna end. 177 00:05:53,570 --> 00:05:58,108 February 13, 2025. 178 00:05:58,208 --> 00:06:00,810 Sam, you and Jay need to get underground right now! 179 00:06:00,944 --> 00:06:03,713 What? The world is going to end tomorrow at sundown. 180 00:06:03,813 --> 00:06:05,182 It has been foretold. 181 00:06:05,282 --> 00:06:07,350 What's going on? Is this a ghost thing? 182 00:06:07,450 --> 00:06:08,852 Exciting. It's Flower. 183 00:06:08,952 --> 00:06:09,987 For some reason, she's saying 184 00:06:10,087 --> 00:06:11,121 the world is gonna end tomorrow 185 00:06:11,221 --> 00:06:12,822 and we need to get underground. 186 00:06:12,923 --> 00:06:14,923 I don't have time to deal with any Flower nonsense right now. 187 00:06:14,924 --> 00:06:17,292 The only disaster I'm worried about tomorrow 188 00:06:17,293 --> 00:06:18,896 is Neel's tambda rassa. 189 00:06:20,197 --> 00:06:21,796 I should be there for Jay's talk with Neel. 190 00:06:21,797 --> 00:06:23,733 Management. 191 00:06:25,135 --> 00:06:26,636 Sam, you need to listen to me. 192 00:06:26,736 --> 00:06:28,471 Okay, it's not a great time. 193 00:06:28,571 --> 00:06:30,507 ¡Por Dios, Samantha, escúchame! 194 00:06:30,607 --> 00:06:31,541 ¿Quieres morir? 195 00:06:31,674 --> 00:06:33,274 She only speak Spanish 196 00:06:33,275 --> 00:06:34,511 when she very upset. 197 00:06:34,644 --> 00:06:36,279 Flower teaching Thor little. 198 00:06:36,379 --> 00:06:40,250 And, not to brag, but she say it going "no bueno." 199 00:06:40,350 --> 00:06:42,317 Flower, I appreciate that you're trying to help, 200 00:06:42,318 --> 00:06:44,619 but Jay is under a lot of stress right now. 201 00:06:44,620 --> 00:06:46,389 He's gonna be under a lot of moon rock pretty soon 202 00:06:46,523 --> 00:06:47,891 if you don't heed my warning! 203 00:06:48,025 --> 00:06:49,792 Let's just get through the restaurant opening, 204 00:06:49,893 --> 00:06:51,792 and then I promise you'll have my full attention 205 00:06:51,793 --> 00:06:53,063 about the end of the world. 206 00:06:53,196 --> 00:06:54,197 But you'll all be dead. 207 00:06:54,297 --> 00:06:55,698 Uh-huh, sure, thank you. 208 00:06:57,800 --> 00:07:00,468 I'm gonna save Sam and Jay. 209 00:07:00,469 --> 00:07:02,803 Even if it means stopping this restaurant opening 210 00:07:02,804 --> 00:07:04,541 from ever happening! 211 00:07:09,012 --> 00:07:10,345 I'm so happy for you about 212 00:07:10,346 --> 00:07:11,381 your restaurant opening. Thank you, Hetty. 213 00:07:11,481 --> 00:07:12,515 But I will be blunt-- 214 00:07:12,615 --> 00:07:14,251 I am concerned. About the lack 215 00:07:14,384 --> 00:07:15,919 of horse pie on this menu? 216 00:07:16,053 --> 00:07:17,620 Yes, it's a concern I share. 217 00:07:17,754 --> 00:07:21,522 I'm just worried that with you situated at the ghost table, 218 00:07:21,523 --> 00:07:23,593 in the middle of all the action, 219 00:07:23,693 --> 00:07:25,693 you might accidentally get walked through. 220 00:07:25,694 --> 00:07:27,028 Oh, dear. 221 00:07:27,029 --> 00:07:29,099 And release my noxious curse. 222 00:07:29,199 --> 00:07:30,400 That would be terrible. 223 00:07:30,500 --> 00:07:32,102 That could clear the room. 224 00:07:32,202 --> 00:07:33,534 But... 225 00:07:33,535 --> 00:07:37,274 not if you are safely tucked away in some dark corner. 226 00:07:37,374 --> 00:07:40,241 Yes, I suppose, although I'd hate to be so sidelined. 227 00:07:40,242 --> 00:07:43,013 True. But one could argue that, from such a perch, 228 00:07:43,113 --> 00:07:45,115 you might have a better vantage point from which 229 00:07:45,248 --> 00:07:46,516 to view the entire space. 230 00:07:46,616 --> 00:07:47,951 Hmm. Interesting. 231 00:07:48,051 --> 00:07:51,154 I always did like being far from the action in battle. 232 00:07:51,288 --> 00:07:52,589 For strategic purposes. 233 00:07:52,689 --> 00:07:55,592 But that does leave the matter of an empty seat. 234 00:07:55,692 --> 00:07:59,662 One that I would be happy to fill 235 00:07:59,796 --> 00:08:01,464 with your blessing. 236 00:08:01,598 --> 00:08:02,763 Then it's settled. 237 00:08:02,764 --> 00:08:04,432 You shall take my spot at the ghost table, 238 00:08:04,433 --> 00:08:06,636 and I shall triumphantly lurk in the corner, 239 00:08:06,769 --> 00:08:08,403 watching over my success. 240 00:08:08,404 --> 00:08:10,273 Huzzah. Huzzah! 241 00:08:11,774 --> 00:08:14,811 You guys, the world is ending tomorrow. 242 00:08:14,911 --> 00:08:16,546 We got to stop the restaurant from opening 243 00:08:16,646 --> 00:08:18,215 so we can save Sam and Jay. 244 00:08:18,315 --> 00:08:19,414 Not now, Flower. 245 00:08:19,415 --> 00:08:20,783 We're discussing the big opening. 246 00:08:20,883 --> 00:08:22,685 And I'm going to watch from the sidelines, 247 00:08:22,819 --> 00:08:24,754 where one can see it all. 248 00:08:24,854 --> 00:08:26,856 Why won't anyone listen? 249 00:08:28,791 --> 00:08:29,924 Hmm. 250 00:08:29,925 --> 00:08:31,092 Hey, guys. 251 00:08:31,093 --> 00:08:32,695 I need your help. Oh. 252 00:08:32,795 --> 00:08:34,297 What is it, Flower? Well, 253 00:08:34,397 --> 00:08:36,233 I hate to be the bearer of bad news... 254 00:08:36,333 --> 00:08:38,766 Wait, did somebody just say "bear"? 255 00:08:38,767 --> 00:08:40,003 You did. 256 00:08:40,103 --> 00:08:41,504 Oh, right. 257 00:08:41,604 --> 00:08:43,506 The thing is, I have it on good authority 258 00:08:43,606 --> 00:08:45,775 that the world is going to end tomorrow. 259 00:08:45,875 --> 00:08:47,910 Really? According to the prophet, 260 00:08:48,011 --> 00:08:50,778 Bruce, there's going to be a massive meteorite shower, 261 00:08:50,779 --> 00:08:53,850 destroying all life on the Earth's surface. You know, 262 00:08:53,950 --> 00:08:55,518 it's interesting. We've been seeing 263 00:08:55,652 --> 00:08:57,387 some dark tidings down here. 264 00:08:57,520 --> 00:08:59,156 The water heater recently died. 265 00:08:59,256 --> 00:09:01,658 Hey, I'm buying what you're selling. 266 00:09:01,758 --> 00:09:04,361 In our experience, life usually does end 267 00:09:04,461 --> 00:09:06,463 with some mass catastrophic event. 268 00:09:06,563 --> 00:09:09,199 Yeah, cholera outbreak, doomsday meteorite-- 269 00:09:09,299 --> 00:09:10,767 it all checks out. If I could 270 00:09:10,867 --> 00:09:13,203 just figure out a way to stop the restaurant opening, 271 00:09:13,303 --> 00:09:16,171 we could save Sam and Jay's lives. 272 00:09:16,172 --> 00:09:18,741 Well, we might be able to help with that. 273 00:09:18,841 --> 00:09:20,043 Really? How? 274 00:09:20,177 --> 00:09:24,081 Did we ever tell you about our ghost powers? 275 00:09:26,583 --> 00:09:29,150 Excited for the festivities tomorrow? 276 00:09:29,151 --> 00:09:30,553 I am. 277 00:09:30,653 --> 00:09:33,223 And I will be sure to wave at you from the ghost table. 278 00:09:33,323 --> 00:09:35,758 Well, it shan't be a far wave, because I'll be 279 00:09:35,892 --> 00:09:36,993 just across the table, 280 00:09:37,094 --> 00:09:38,428 as I'm now also sitting there. 281 00:09:38,528 --> 00:09:41,198 No, you were sitting there. 282 00:09:41,298 --> 00:09:43,166 But I heard about your little conversation 283 00:09:43,266 --> 00:09:46,436 and convinced Isaac that he'd be lonely in the corner. 284 00:09:46,536 --> 00:09:50,240 And now he'd like his good friend Hetty to join him. 285 00:09:50,340 --> 00:09:52,442 I gave your seat to Baxter. 286 00:09:52,542 --> 00:09:54,043 Which I heard about 287 00:09:54,144 --> 00:09:57,447 and proceeded to convince Baxter that attending Isaac's opening 288 00:09:57,547 --> 00:09:59,716 would be a stab in the back to his good friend Nigel, 289 00:09:59,816 --> 00:10:01,718 whom Isaac left at the altar. 290 00:10:01,818 --> 00:10:04,053 We can go round and round, Lefkowitz. 291 00:10:04,154 --> 00:10:07,590 Whatever. You're not sitting at that table. 292 00:10:09,359 --> 00:10:10,960 Is this because I'm Irish? 293 00:10:11,928 --> 00:10:13,596 Haven't my proud people suffered enough? 294 00:10:13,730 --> 00:10:14,631 What? 295 00:10:14,764 --> 00:10:16,133 This has nothing to do with that. 296 00:10:16,266 --> 00:10:18,468 Well, then why on earth are you so determined 297 00:10:18,568 --> 00:10:20,036 to exclude me from this dinner? 298 00:10:20,137 --> 00:10:21,538 Fine. If you must know, 299 00:10:21,638 --> 00:10:23,640 it's 'cause I don't like how you ended things between us. 300 00:10:23,740 --> 00:10:25,740 What? You broke up with me. 301 00:10:25,741 --> 00:10:27,610 Because I caught you trying to get with Thor. 302 00:10:27,710 --> 00:10:31,214 As part of a complicated Good Luck Chuck scenario. 303 00:10:31,314 --> 00:10:32,915 We've been through this. It doesn't matter. 304 00:10:33,015 --> 00:10:36,619 You didn't even have the decency to talk to me about it first. 305 00:10:36,719 --> 00:10:38,988 The point is, 306 00:10:39,088 --> 00:10:41,291 you're out, and I win. 307 00:10:41,391 --> 00:10:42,223 T-Money. 308 00:10:42,224 --> 00:10:45,162 More like T-New Money! 309 00:10:45,295 --> 00:10:46,696 Yeah, that's right! 310 00:10:46,796 --> 00:10:48,465 That's the kind of quips you won't be getting 311 00:10:48,565 --> 00:10:51,301 at that table without me there! 312 00:10:52,935 --> 00:10:55,472 Excellent-looking marinade, Cobra. 313 00:10:55,572 --> 00:10:57,140 I love the color on that chicken, Gabe. 314 00:10:57,240 --> 00:10:59,642 And I love you, man. Whatever Gabe 315 00:10:59,742 --> 00:11:01,611 took in the bathroom is kicking in. 316 00:11:01,711 --> 00:11:04,181 Amanda, that is a perfect consistency. 317 00:11:05,114 --> 00:11:07,350 Hey, what's the deal with that manager chick? 318 00:11:07,450 --> 00:11:08,749 Is she seeing anyone? 319 00:11:08,750 --> 00:11:10,353 The deal is she's my sister. 320 00:11:10,487 --> 00:11:12,088 And yes, she's seeing someone. 321 00:11:12,189 --> 00:11:14,157 But is it, like, solid? 322 00:11:14,257 --> 00:11:15,858 It's really a numbers game for Neel. 323 00:11:15,992 --> 00:11:17,627 Your number's zero. 324 00:11:17,727 --> 00:11:19,496 Which is how high you can count, Thor. 325 00:11:19,596 --> 00:11:21,063 Thor count to one, which is number 326 00:11:21,164 --> 00:11:23,099 of small, ugly hats on your head. 327 00:11:23,200 --> 00:11:24,465 Oh, the zingers. 328 00:11:24,466 --> 00:11:26,703 I feel like I'm at a Dean Martin roast. 329 00:11:27,504 --> 00:11:28,838 So, how you feeling? 330 00:11:28,938 --> 00:11:30,271 Honestly, I don't want to jinx it, 331 00:11:30,272 --> 00:11:31,841 but dinner service starts in an hour, 332 00:11:31,941 --> 00:11:33,910 and I think people are actually going to love it. 333 00:11:34,010 --> 00:11:35,310 We made it, guys. 334 00:11:35,311 --> 00:11:37,347 Huzzah. Ah, this would be more impactful 335 00:11:37,447 --> 00:11:38,848 if either of you could hear me. 336 00:11:38,948 --> 00:11:40,350 All right, let's hurry. 337 00:11:40,450 --> 00:11:41,949 After this, we still need to convince Sam and Jay 338 00:11:41,950 --> 00:11:43,753 to seek shelter downstairs with us. 339 00:11:43,853 --> 00:11:46,456 You heard the lady. Time to neutralize the kitchen staff. 340 00:11:46,556 --> 00:11:48,758 What's happening? ¡Viva la revolución! 341 00:11:48,858 --> 00:11:50,227 Yeah, I feel good. 342 00:11:51,561 --> 00:11:52,862 Oh. Hey, guys. 343 00:11:52,962 --> 00:11:54,597 What are you all doing up here? 344 00:11:55,532 --> 00:11:57,234 Attack! 345 00:12:11,381 --> 00:12:13,550 What the heck just happened?! 346 00:12:13,650 --> 00:12:15,818 We're saving Sam and Jay before the world ends. 347 00:12:15,918 --> 00:12:18,187 Turns out the basement ghost power 348 00:12:18,288 --> 00:12:19,989 is giving people cholera. 349 00:12:20,089 --> 00:12:21,558 That not good. 350 00:12:21,658 --> 00:12:23,491 Oh, they'll be all right tomorrow. 351 00:12:23,492 --> 00:12:25,695 But they're gonna have a rough night. 352 00:12:30,867 --> 00:12:32,935 This is a disaster. Flower, what the hell did you do?! 353 00:12:33,069 --> 00:12:34,369 You ruined my restaurant! 354 00:12:34,370 --> 00:12:35,536 For what it's worth, I'm hearing 355 00:12:35,537 --> 00:12:37,106 that the cholera is temporary, 356 00:12:37,206 --> 00:12:38,708 and it's not contagious. 357 00:12:38,808 --> 00:12:41,143 Ooh, you hate when that's the good news. 358 00:12:41,278 --> 00:12:42,779 Do we have to, like, call the CDC? What? 359 00:12:42,879 --> 00:12:44,781 No. We can't tell anyone about this. 360 00:12:44,881 --> 00:12:46,949 Ask for Gary Thomas. He'll be discreet. 361 00:12:47,083 --> 00:12:48,451 He helped me out back in '84 362 00:12:48,551 --> 00:12:50,052 when there was a dengue fever outbreak in Laos, 363 00:12:50,152 --> 00:12:51,621 and I had to get the Robinsons home from their honeymoon. 364 00:12:51,721 --> 00:12:53,323 Sam, tell Jay he might 365 00:12:53,423 --> 00:12:54,957 be upset right now, but he is going 366 00:12:55,057 --> 00:12:57,592 to be relieved when meteors rain down on the Earth, 367 00:12:57,593 --> 00:12:59,962 and all life on the surface is extinguished. 368 00:13:00,062 --> 00:13:02,699 Yeah, these are some dark silver linings. Okay, Bela, 369 00:13:02,799 --> 00:13:04,599 let's write up some sort of damage-control email 370 00:13:04,600 --> 00:13:06,601 that doesn't specifically mention cholera 371 00:13:06,602 --> 00:13:08,471 and send it to the guests. Okay. 372 00:13:08,571 --> 00:13:10,907 We can use the template I have from when there was an outbreak 373 00:13:11,007 --> 00:13:12,475 of worms at the cat café. 374 00:13:12,575 --> 00:13:14,143 Cool. 375 00:13:15,612 --> 00:13:17,347 I can't believe you, Flower. 376 00:13:17,447 --> 00:13:19,148 You knew how important this night was to Jay. 377 00:13:19,248 --> 00:13:21,284 Please, Sam, we have to get to the basement. 378 00:13:21,384 --> 00:13:22,919 The world is ending at sundown. 379 00:13:23,019 --> 00:13:24,186 Flower, 380 00:13:24,321 --> 00:13:26,754 the sun set almost a half an hour ago. 381 00:13:26,755 --> 00:13:28,956 Really? Yes. 382 00:13:28,957 --> 00:13:31,561 Great wolf Skoll already chase Sun out of sky 383 00:13:31,661 --> 00:13:34,964 to begin nightly journey through Underworld. 384 00:13:35,064 --> 00:13:36,833 Sorry to get scientific. 385 00:13:36,933 --> 00:13:38,301 But... 386 00:13:38,401 --> 00:13:39,869 the world didn't end. 387 00:13:40,002 --> 00:13:41,504 I don't understand. 388 00:13:41,604 --> 00:13:42,939 Bruce told us. 389 00:13:43,039 --> 00:13:45,542 Wait. Did the meteorite lie to Bruce? 390 00:13:45,675 --> 00:13:47,344 Oh, she's so close. 391 00:13:47,444 --> 00:13:49,679 You really don't get it? Bruce lied. 392 00:13:49,779 --> 00:13:52,382 He wasn't a prophet. He was a con man. 393 00:13:52,515 --> 00:13:54,016 The cult was a scam. 394 00:13:54,851 --> 00:13:56,018 It was? 395 00:13:56,152 --> 00:13:57,554 How do you not see that? 396 00:13:57,687 --> 00:13:59,955 You ruined the restaurant opening for nothing. 397 00:14:01,458 --> 00:14:03,360 I'm such an idiot. 398 00:14:07,296 --> 00:14:09,432 Hey, guys, how's it going? 399 00:14:10,266 --> 00:14:11,966 Oh, wait. I remember. 400 00:14:11,967 --> 00:14:14,336 I'm an idiot, and I've ruined everything. 401 00:14:17,974 --> 00:14:19,576 Trevor. 402 00:14:19,709 --> 00:14:21,544 May I sit, or am I banned 403 00:14:21,644 --> 00:14:23,880 from all tables across the property? 404 00:14:23,980 --> 00:14:25,582 Knock yourself out. 405 00:14:26,849 --> 00:14:29,986 You know, I very much enjoyed today's battle 406 00:14:30,086 --> 00:14:32,121 of social manipulation. 407 00:14:32,221 --> 00:14:34,056 You are quite the formidable opponent. 408 00:14:34,156 --> 00:14:36,559 Yeah, well, you don't get to be president 409 00:14:36,659 --> 00:14:39,026 of your local B'nai B'rith youth organization chapter 410 00:14:39,027 --> 00:14:40,930 without knowing how to play the game. 411 00:14:41,030 --> 00:14:43,566 Okay, it's not exactly the Newport 400. 412 00:14:43,666 --> 00:14:46,569 Look, it's not like I want to get back together or anything. 413 00:14:46,669 --> 00:14:48,838 It's just, we used to be friends, 414 00:14:48,938 --> 00:14:51,338 and then we were kind of a power couple, 415 00:14:51,339 --> 00:14:53,541 and then we were... 416 00:14:53,542 --> 00:14:54,744 nothing. 417 00:14:54,844 --> 00:14:57,512 I certainly could have handled things better. 418 00:14:57,513 --> 00:14:59,048 I'm sorry. 419 00:14:59,148 --> 00:15:00,282 Thank you. 420 00:15:00,383 --> 00:15:03,119 You know, I, too, miss our friendship. 421 00:15:03,219 --> 00:15:05,720 And I agree, we were something of a power couple. 422 00:15:05,721 --> 00:15:07,424 Mm. 423 00:15:07,557 --> 00:15:08,689 But maybe 424 00:15:08,690 --> 00:15:10,558 we can be... 425 00:15:10,559 --> 00:15:11,861 power friends. 426 00:15:11,961 --> 00:15:13,430 I'm listening. 427 00:15:14,230 --> 00:15:16,196 I'm proposing an alliance. 428 00:15:16,197 --> 00:15:18,232 Instead of jousting with each other, 429 00:15:18,233 --> 00:15:19,836 we collude against the other ghosts 430 00:15:19,936 --> 00:15:21,270 to our mutual benefit, 431 00:15:21,370 --> 00:15:23,070 with the ultimate goal of ruling the house. 432 00:15:23,071 --> 00:15:24,774 As power friends. Mm. 433 00:15:24,874 --> 00:15:27,744 I like it. Plus, it sounds like a Saturday-morning cartoon. 434 00:15:27,844 --> 00:15:30,379 Is that good? Duh! They rocked. 435 00:15:30,480 --> 00:15:33,382 Okay, what the hell? Let's do it. 436 00:15:33,483 --> 00:15:37,218 Power friends. 437 00:15:41,123 --> 00:15:42,459 Now what? 438 00:15:42,559 --> 00:15:44,494 Now, we sit and await opportunities 439 00:15:44,594 --> 00:15:46,829 to be better than other people. 440 00:15:49,966 --> 00:15:51,133 Maybe in the living room? 441 00:15:51,267 --> 00:15:53,369 More foot traffic. Smart. 442 00:15:55,838 --> 00:15:57,974 Hey, Flower, how are you doing? 443 00:15:58,074 --> 00:15:59,976 You're still talking to me? Look, 444 00:16:00,109 --> 00:16:01,944 I'm very upset about what you did. 445 00:16:02,044 --> 00:16:03,944 You sabotaged the opening of the restaurant 446 00:16:03,945 --> 00:16:06,280 in literally the grossest way possible. 447 00:16:06,281 --> 00:16:07,684 But 448 00:16:07,817 --> 00:16:10,386 I know you only did it because you care about us. 449 00:16:10,487 --> 00:16:12,555 I am so sorry, Sam. 450 00:16:12,655 --> 00:16:14,657 Thank you, Flower. For once, 451 00:16:14,791 --> 00:16:16,759 I thought I was the one that was going to be right, 452 00:16:16,859 --> 00:16:19,960 and everyone would thank me for saving the day. 453 00:16:19,961 --> 00:16:22,264 But it turns out I'm just the joke 454 00:16:22,364 --> 00:16:23,700 everyone thought I was. 455 00:16:23,833 --> 00:16:25,502 Well, people love jokes. 456 00:16:25,602 --> 00:16:27,203 Knock-knocks, chicken crossed the road. 457 00:16:27,303 --> 00:16:28,938 Steve Martin's whole arrow-through-the-head bit, 458 00:16:29,038 --> 00:16:31,674 which, yes, hits a little close to home, but I still eat it up. 459 00:16:31,808 --> 00:16:33,676 You're not a joke, Flower. 460 00:16:33,776 --> 00:16:35,444 Yes, you may have been duped by Bruce, 461 00:16:35,545 --> 00:16:37,213 and yes, you can be a little naive sometimes, 462 00:16:37,313 --> 00:16:38,848 but it's because you have this beautiful ability 463 00:16:38,948 --> 00:16:40,182 to see the best in people. 464 00:16:40,282 --> 00:16:42,485 And we love that about you. 465 00:16:42,585 --> 00:16:45,221 We all could take a page out of your book. 466 00:16:45,955 --> 00:16:47,287 Bruce promised a better life 467 00:16:47,288 --> 00:16:49,225 when things were really hard for me, 468 00:16:49,325 --> 00:16:51,060 and I had nowhere else to turn. 469 00:16:51,193 --> 00:16:52,529 That's what cults do. 470 00:16:52,662 --> 00:16:54,664 They prey on people who are vulnerable. 471 00:16:54,764 --> 00:16:56,866 That's how I got involved in the whole Amway thing. 472 00:16:56,966 --> 00:16:59,201 I died with a garage full of that crap. 473 00:16:59,301 --> 00:17:01,203 I really just wanted to belong. 474 00:17:01,303 --> 00:17:03,573 You do belong, with us. 475 00:17:03,673 --> 00:17:05,141 Yeah, absolutely. Yeah. 476 00:17:05,241 --> 00:17:06,807 Thanks, guys. 477 00:17:06,808 --> 00:17:08,545 So, I guess 478 00:17:08,678 --> 00:17:10,613 opening night is canceled? 479 00:17:10,713 --> 00:17:12,181 It looks that way. 480 00:17:12,281 --> 00:17:14,917 Jay can't do an entire dinner service on his own. 481 00:17:15,017 --> 00:17:17,351 Well, can't you, Bela and Mark pitch in? 482 00:17:17,352 --> 00:17:18,721 We don't know the recipes. 483 00:17:18,821 --> 00:17:20,557 Oh. 484 00:17:21,390 --> 00:17:22,657 But you guys do. 485 00:17:22,658 --> 00:17:25,261 The three of you have been there the whole time, 486 00:17:25,394 --> 00:17:27,630 watching in the kitchen while he's been training the staff 487 00:17:27,730 --> 00:17:29,298 on the menu. She's right. 488 00:17:29,398 --> 00:17:30,933 We know that menu inside and out. When to put things 489 00:17:31,067 --> 00:17:33,102 in the oven, when to take them out, how to plate them. 490 00:17:33,202 --> 00:17:35,738 Yeah, we just can't interact with the physical world. 491 00:17:35,838 --> 00:17:38,675 But Sam, Bela and Mark can. Flower, that's genius. 492 00:17:38,775 --> 00:17:40,109 We can tell Sam what needs to be done, 493 00:17:40,209 --> 00:17:41,542 and, Sam, you can tell them. 494 00:17:41,543 --> 00:17:43,279 It'll be like Ratatouille, but with ghosts. 495 00:17:43,379 --> 00:17:45,081 Ghostatouille. 496 00:17:45,181 --> 00:17:47,514 You really think this'll work? I do. 497 00:17:47,515 --> 00:17:50,017 But I believe everything, which we are now framing 498 00:17:50,018 --> 00:17:52,186 as one of my great qualities. 499 00:17:52,187 --> 00:17:54,423 Okay, let's give it a shot. 500 00:17:54,523 --> 00:17:56,626 Ghostatouille! Felt worth repeating 501 00:17:56,726 --> 00:17:59,061 since it didn't garner much of a response the first time. 502 00:17:59,161 --> 00:18:00,763 It's Ratatouille plus ghosts. 503 00:18:00,897 --> 00:18:03,766 Sam, is it helpful if you write this down for people? 504 00:18:04,567 --> 00:18:06,200 This needs more coriander! 505 00:18:06,201 --> 00:18:07,970 Bela, that saag paneer needs more coriander. 506 00:18:08,104 --> 00:18:10,705 Oh, these samosas are done. Those are done, Mark. 507 00:18:10,706 --> 00:18:13,240 Table six low on water! Table six needs more water. 508 00:18:13,241 --> 00:18:14,310 On it. 509 00:18:14,410 --> 00:18:15,544 How is she tracking all this? 510 00:18:15,645 --> 00:18:17,213 Oh, I don't know, Mark. 511 00:18:17,313 --> 00:18:20,149 She's a woman, and she's good at her job. I've heard about you. 512 00:18:20,282 --> 00:18:21,851 Not in my kitchen, Mark. 513 00:18:21,951 --> 00:18:24,385 Ah, the things they do to this poor man. 514 00:18:27,323 --> 00:18:29,491 These are some pretty prime seats, huh? 515 00:18:29,626 --> 00:18:32,128 Yeah, not bad. 516 00:18:32,228 --> 00:18:35,497 Excuse me. This table was reserved for myself and Trevor. 517 00:18:35,632 --> 00:18:38,134 Well, there's plenty of room. You're welcome to join us. 518 00:18:38,267 --> 00:18:40,903 You can sit next to me. 519 00:18:41,003 --> 00:18:42,839 No, thank you. I'm good. 520 00:18:47,409 --> 00:18:48,711 Basement buddies. 521 00:18:48,811 --> 00:18:50,847 Basement buddies. 522 00:18:54,917 --> 00:18:57,486 Ladies and gentleman, Chef Jay. 523 00:19:00,556 --> 00:19:02,058 Uh... 524 00:19:02,158 --> 00:19:04,326 Well, I hope you're enjoying your first course. 525 00:19:04,426 --> 00:19:06,162 Um, this menu was intended 526 00:19:06,262 --> 00:19:09,832 to be a modern take on the foods that I grew up eating, 527 00:19:09,932 --> 00:19:11,701 because, above all else, 528 00:19:11,834 --> 00:19:13,602 Mahesh is about family. 529 00:19:13,703 --> 00:19:16,103 You know, in a family, 530 00:19:16,104 --> 00:19:18,174 you can have your disagreements. 531 00:19:18,274 --> 00:19:21,277 And, to be honest, we had one today. 532 00:19:21,377 --> 00:19:24,881 But then we came together to make tonight happen, 533 00:19:24,981 --> 00:19:27,316 and I'm so grateful to share it with you all. 534 00:19:30,319 --> 00:19:32,820 Great speech. Who is this guy? 535 00:19:32,821 --> 00:19:34,356 Thank you, everyone. 536 00:19:34,456 --> 00:19:35,790 Enjoy your meals. 537 00:19:35,791 --> 00:19:37,794 You heard him. Thank you for coming. 538 00:19:40,997 --> 00:19:42,331 Oh. 539 00:19:42,431 --> 00:19:45,034 Sorry. 540 00:19:45,167 --> 00:19:47,167 That was me. Wow. 541 00:19:47,168 --> 00:19:49,438 There's really nothing Sam won't do for us. 542 00:19:49,538 --> 00:19:50,707 Back to my corner. 543 00:19:50,840 --> 00:19:52,574 Retreat. 544 00:19:58,247 --> 00:19:59,849 Well, I'm glad you guys are feeling better. 545 00:19:59,949 --> 00:20:00,950 I know it was a rough 24 hours. 546 00:20:01,083 --> 00:20:02,284 Yeah, I looked up the symptoms, 547 00:20:02,418 --> 00:20:03,720 and I know this is gonna sound weird, 548 00:20:03,820 --> 00:20:05,552 but it kept coming up "cholera." 549 00:20:05,553 --> 00:20:07,556 Well, obviously, it wasn't an extremely rare 550 00:20:07,656 --> 00:20:09,425 and mostly eradicated infectious disease, 551 00:20:09,525 --> 00:20:10,893 'cause that would be crazy. 552 00:20:10,993 --> 00:20:13,062 How's Jay gonna get out of this one? Anyway, 553 00:20:13,162 --> 00:20:15,031 we looked into it, had a guy run some labs. 554 00:20:15,131 --> 00:20:18,200 Science stuff. Turns out, it was the romaine lettuce 555 00:20:18,300 --> 00:20:20,302 we ate at family meal. 556 00:20:20,436 --> 00:20:21,804 He's blaming lettuce? 557 00:20:21,938 --> 00:20:24,538 Haven't America's honest lettuce pickers had enough? 558 00:20:24,539 --> 00:20:27,109 Oh, it was my idea. It came to me because I recently learned 559 00:20:27,209 --> 00:20:28,610 there's such a thing called "bacteria," 560 00:20:28,711 --> 00:20:30,279 which are like little men that live on the leaves 561 00:20:30,379 --> 00:20:32,048 and punch your stomach from the inside. 562 00:20:32,148 --> 00:20:34,081 We're still following laws this fool made. 563 00:20:34,082 --> 00:20:35,451 So we're all agreed? 564 00:20:35,551 --> 00:20:37,453 It was the romaine and nothing else? 565 00:20:37,586 --> 00:20:39,155 Yes, Chef! 566 00:20:39,255 --> 00:20:42,091 Man, these people will believe anything. 567 00:20:47,329 --> 00:20:51,333 Captioning sponsored by CBS 568 00:20:51,433 --> 00:20:55,104 and TOYOTA. 569 00:20:55,204 --> 00:20:59,641 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 40996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.