Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,692
Lacey Quinn was discharged from the hospital
2
00:00:02,702 --> 00:00:04,328
After spending a week in the hospital,
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,966
Lacey Quinn
Finally returns home.
4
00:00:07,912 --> 00:00:10,741
A happy ending of a painful test.
5
00:00:11,720 --> 00:00:13,375
Enough. No comments. Not...
6
00:00:23,587 --> 00:00:27,812
{\ an8} Good morning,
Or, more precisely, good afternoon, Mr. Jensen.
7
00:00:27,822 --> 00:00:28,997
{\ an8} How are you?
8
00:00:30,763 --> 00:00:33,197
{\ an8} We are still in the States.
9
00:00:33,690 --> 00:00:37,802
{\ an8} But my wife Gabriel
In delight with the photo of the house.
10
00:00:39,100 --> 00:00:39,900
{\ an8} yes.
11
00:00:42,462 --> 00:00:43,571
{\ an8} Dutch
12
00:00:43,581 --> 00:00:47,927
{\ an8} will come in two months,
Just when I go to work at school.
13
00:00:47,937 --> 00:00:49,737
{\ an8} laws on extradition
Holland, China, Russia
14
00:00:50,132 --> 00:00:51,258
{\ an8} literature.
15
00:00:52,734 --> 00:00:53,918
{\ an8} Yes, yes.
16
00:00:54,053 --> 00:00:56,368
{\ an8} I also consider books to be art.
17
00:00:59,498 --> 00:01:03,637
{\ an8} I would be happy
But my wife suffers from agorathobia.
18
00:01:03,868 --> 00:01:06,332
{\ an8} yes. Since her father died.
19
00:01:07,359 --> 00:01:09,733
{\ an8} You are very kind, thanks.
20
00:01:10,312 --> 00:01:12,362
{\ an8} Today I will send you a deposit. Fine?
21
00:01:14,888 --> 00:01:16,398
{\ an8} and one more question ...
22
00:01:18,681 --> 00:01:20,441
{\ an8} in the house, by chance, there is no basement?
23
00:01:26,417 --> 00:01:28,566
I can’t believe that you confessed to Trent.
24
00:01:28,994 --> 00:01:31,304
Otherwise, I would be the same as sir.
25
00:01:31,314 --> 00:01:33,056
You have been shining for 20 years, Gaby.
26
00:01:33,066 --> 00:01:35,600
I have to make amends for myself.
27
00:01:35,610 --> 00:01:37,314
What will happen to the company?
28
00:01:37,324 --> 00:01:39,813
Margaret and Zik will leave,
Lacey is probably too.
29
00:01:39,823 --> 00:01:41,573
The company has you, dhan.
30
00:01:42,767 --> 00:01:44,217
- Where did you get it ...
- Not your business.
31
00:01:45,328 --> 00:01:46,611
It is necessary to check the clue.
32
00:01:46,621 --> 00:01:48,154
Okay, let's go.
33
00:01:48,164 --> 00:01:50,865
The police were assigned to us all.
34
00:01:50,875 --> 00:01:52,242
You do not need to protect me.
35
00:01:52,252 --> 00:01:55,370
I would believe
If I saw the cops next to the company.
36
00:01:55,380 --> 00:01:58,081
I asked them to leave.
Clients need confidentiality.
37
00:01:58,091 --> 00:02:00,344
OK. Meet me there?
38
00:02:00,719 --> 00:02:02,659
It will not be possible to avoid Lacea forever.
39
00:02:03,179 --> 00:02:06,698
I know. Lace has the right
I can express everything
40
00:02:06,708 --> 00:02:08,392
How Margaret and Zik did.
41
00:02:08,402 --> 00:02:11,703
But I want her
I stayed with my Bella a little more.
42
00:02:11,713 --> 00:02:13,739
What do you think
When will Trent arrest you?
43
00:02:13,749 --> 00:02:17,263
He said when we find Lacey,
So the time is clearly running out.
44
00:02:17,273 --> 00:02:20,184
So, you need to find Sir, and quickly.
45
00:02:21,848 --> 00:02:23,071
What did she do?
46
00:02:24,059 --> 00:02:26,101
- And admitted?
- Yes.
47
00:02:26,111 --> 00:02:28,728
No, Gabi Mozlie would not admit
In abduction.
48
00:02:28,738 --> 00:02:29,886
Is she dying?
49
00:02:31,241 --> 00:02:33,858
Please,
Just sign the arrest warrant.
50
00:02:33,868 --> 00:02:36,238
Lacey Quinn was found.
I will arrest Gabi.
51
00:02:36,248 --> 00:02:39,781
You knew about this, God knows how much
And you tell me only now
52
00:02:39,791 --> 00:02:41,992
So come on without demands.
53
00:02:42,002 --> 00:02:43,910
That is, now we are slow?
54
00:02:44,191 --> 00:02:47,789
You were begging to arrest Gaby
Each damn day during the year.
55
00:02:47,799 --> 00:02:50,085
If Mozli violated the law,
She will pay.
56
00:02:50,095 --> 00:02:51,293
In the sense of "if"?
57
00:02:51,303 --> 00:02:54,638
Gabi Mozli admitted
In a very difficult time.
58
00:02:54,648 --> 00:02:56,760
A man who abducted her,
When she was 15,
59
00:02:56,770 --> 00:02:59,134
I kidnapped Lacey Quinn
The second time.
60
00:02:59,144 --> 00:03:02,059
There is enough lazy interpretation of a lawyer,
to ruin the matter.
61
00:03:02,069 --> 00:03:04,498
You have no actual evidence
Not the statements of the victim.
62
00:03:04,508 --> 00:03:05,724
Consider not doing.
63
00:03:05,734 --> 00:03:06,975
- Sir...
- I won't let you
64
00:03:06,985 --> 00:03:11,099
lose your career
Due to the emotional reaction.
65
00:03:11,823 --> 00:03:13,423
What are you leading to?
66
00:03:16,870 --> 00:03:19,026
The fact is that she violated the law,
67
00:03:19,036 --> 00:03:20,705
Or that I broke your heart?
68
00:03:21,458 --> 00:03:26,828
The only thing is
that Gabi Mosli violated the law, sir.
69
00:03:26,838 --> 00:03:28,714
Then you need significant evidence.
70
00:03:28,724 --> 00:03:30,915
And be absolutely sure, Trent,
71
00:03:30,925 --> 00:03:34,320
When this train leaves the station,
No one will stop him.
72
00:03:39,059 --> 00:03:42,628
I know you want to leave with Margaret,
After all, Lacey is safe, but ...
73
00:03:43,730 --> 00:03:45,530
This is something like a second chance.
74
00:03:46,733 --> 00:03:48,012
For all of us.
75
00:03:48,943 --> 00:03:51,936
Now more than ever,
Lace is needed
76
00:03:51,946 --> 00:03:55,471
Sustainable family "Mosli and partners",
And we must ...
77
00:03:57,043 --> 00:03:58,118
Are you listening?
78
00:03:58,828 --> 00:04:02,329
Sorry, man, update
The security system was not easy, but ...
79
00:04:02,339 --> 00:04:03,573
Everything is ready.
80
00:04:03,583 --> 00:04:06,145
No one is one hundred meters
Without my knowledge.
81
00:04:07,170 --> 00:04:09,454
So, I dismantled Lacey products,
82
00:04:09,464 --> 00:04:12,874
which included 42 packages
fruit sweets.
83
00:04:13,440 --> 00:04:14,584
Don't start, okay?
84
00:04:14,594 --> 00:04:17,629
She will live with me only
While Gina will have a father in Boston.
85
00:04:17,639 --> 00:04:19,047
As you say.
86
00:04:19,620 --> 00:04:21,351
Are these a company's camera?
87
00:04:21,361 --> 00:04:24,969
Yes, I decided that the cameras are needed
Since Gaby advised Kopov.
88
00:04:24,979 --> 00:04:26,829
I think they will calm Lacey.
89
00:04:26,839 --> 00:04:30,684
Gina is now out of luck, right?
Doctors do not advise her to work yet.
90
00:04:30,694 --> 00:04:32,352
She just has a concussion.
91
00:04:32,362 --> 00:04:34,296
Yes, but this is a brain injury.
92
00:04:34,306 --> 00:04:37,232
Can follow
Amnesia, insomnia, anxiety.
93
00:04:37,242 --> 00:04:41,000
The doctor said that perhaps
A slightly different Lacea will return to us.
94
00:04:41,329 --> 00:04:42,183
Yes.
95
00:04:43,832 --> 00:04:45,336
She is no other.
96
00:04:45,542 --> 00:04:47,551
Honey, Dhan is not a tree for you.
97
00:04:50,249 --> 00:04:52,756
Well, let's start.
98
00:04:52,799 --> 00:04:54,290
Who is our client?
99
00:04:54,300 --> 00:04:56,371
You need to take medicines.
100
00:04:58,722 --> 00:05:00,195
I saw everything.
101
00:05:00,540 --> 00:05:02,073
I will bring water.
102
00:05:02,596 --> 00:05:04,759
Doctors forbade you to work.
103
00:05:05,645 --> 00:05:07,679
Where is Gaby?
I missed her.
104
00:05:07,689 --> 00:05:10,678
She probably was difficult
See me like that.
105
00:05:12,861 --> 00:05:16,567
Why does Lacea behave like Gaby
Not responsible for what happened?
106
00:05:17,240 --> 00:05:19,649
Lacey, dear, and you remember that Gaby
107
00:05:19,659 --> 00:05:22,189
I told us before
How were you kidnapped?
108
00:05:22,199 --> 00:05:22,999
Yes.
109
00:05:23,913 --> 00:05:25,766
She gathered us all and said ...
110
00:05:27,150 --> 00:05:28,293
She said...
111
00:05:31,921 --> 00:05:33,602
What did she tell us?
112
00:05:38,328 --> 00:05:41,916
SEARCH
113
00:05:44,225 --> 00:05:45,675
Give me back a damn dossier.
114
00:05:45,685 --> 00:05:46,968
I know. Sorry.
115
00:05:46,978 --> 00:05:48,553
- I wanted ...
- You know?
116
00:05:48,563 --> 00:05:50,899
If Mallory finds out
They can fire me.
117
00:05:50,909 --> 00:05:53,099
I will return it to him tonight. Honestly.
118
00:05:53,109 --> 00:05:54,934
Listen, I suppose
You work with me
119
00:05:54,944 --> 00:05:57,812
Because you have a trench
Type of love burglary.
120
00:05:57,822 --> 00:06:00,002
But whatever it is
I don't want to intervene.
121
00:06:00,012 --> 00:06:01,065
Understood.
122
00:06:01,075 --> 00:06:02,442
And why do you need this old man?
123
00:06:02,452 --> 00:06:06,045
You know, many years ago Sir,
Presumably, he lived here.
124
00:06:06,055 --> 00:06:09,324
Yes, and I was at Mr. Choy,
When Lacey had a bastard.
125
00:06:09,334 --> 00:06:10,950
And he did not really help
After all, he ...
126
00:06:10,960 --> 00:06:12,368
Dementia, I know.
127
00:06:12,378 --> 00:06:14,644
I brought in certificates
But I want to try.
128
00:06:15,115 --> 00:06:15,971
One.
129
00:06:19,394 --> 00:06:20,699
Where is the Trent?
130
00:06:21,054 --> 00:06:22,378
I have nothing to say.
131
00:06:23,348 --> 00:06:26,643
I think you can say a lot
About Sir and Gaby.
132
00:06:31,105 --> 00:06:33,348
This wall of secrets will fall.
133
00:06:33,946 --> 00:06:36,402
The only question is,
Will you fall with her.
134
00:06:37,529 --> 00:06:39,757
Sorry, sir.
I need your help.
135
00:06:39,948 --> 00:06:41,849
My parents are gone and ...
136
00:06:45,614 --> 00:06:47,154
Doesn't matter. I was mistaken.
137
00:06:47,163 --> 00:06:49,197
Hey, hey, wait.
So, you have to leave.
138
00:06:49,207 --> 00:06:51,115
But this is clearly a matter of loss.
139
00:06:51,125 --> 00:06:53,024
“I won’t go anywhere.”
- This is a private territory,
140
00:06:53,034 --> 00:06:55,741
And this citizen is clearly not happy for you.
141
00:07:04,606 --> 00:07:05,297
What is your name?
142
00:07:06,015 --> 00:07:09,050
Jay. Jay Mackenzie.
143
00:07:09,060 --> 00:07:11,182
Jay, what happened?
144
00:07:16,401 --> 00:07:18,226
They came to you, Mr. Choi.
145
00:07:18,236 --> 00:07:20,850
The girl will ask you a couple of questions
If you do not mind.
146
00:07:24,701 --> 00:07:27,512
His dementia worsened
In recent months.
147
00:07:30,857 --> 00:07:32,682
Hello, Mr. Choi.
148
00:07:32,792 --> 00:07:34,778
My name is Gaby Mozli.
149
00:07:34,788 --> 00:07:39,558
I want to talk about Hugh Evans.
He rented a room from you.
150
00:07:40,091 --> 00:07:41,504
Remember him?
151
00:07:44,053 --> 00:07:45,902
Will you recognize him?
152
00:07:46,264 --> 00:07:47,696
Nothing, I myself.
153
00:07:54,656 --> 00:07:57,154
John Milton
"Lost paradise"
154
00:08:04,198 --> 00:08:09,861
"On the first hill from the east,
Having taken your real appearance ... "
155
00:08:09,871 --> 00:08:14,988
"Winged Seraphim descends,
Six marvelous wings are dawning. "
156
00:08:14,998 --> 00:08:19,482
They loved to read to my wife:
Hugh and his friend.
157
00:08:19,631 --> 00:08:20,657
What kind of friend?
158
00:08:21,132 --> 00:08:23,697
Did he look like Hugh?
159
00:08:25,829 --> 00:08:27,529
Better I will lead him.
160
00:08:27,639 --> 00:08:30,019
I think that there will be enough experiences for today.
161
00:08:35,822 --> 00:08:37,637
Dhan:
To the company. URGENTLY. There is a thing.
162
00:08:39,567 --> 00:08:43,272
Yesterday mine ... mom and dad ...
163
00:08:43,282 --> 00:08:44,312
Kate and Sam?
164
00:08:44,322 --> 00:08:45,786
Yes.
165
00:08:46,199 --> 00:08:49,414
They went to a party to friends
And they did not return.
166
00:08:54,941 --> 00:08:56,491
You were alone at home all night?
167
00:08:56,501 --> 00:08:58,660
No, I was with my grandmother.
168
00:08:58,670 --> 00:09:00,662
I usually stay with her
When parents leave.
169
00:09:00,672 --> 00:09:02,972
Mom did not call eight
Although it should.
170
00:09:02,982 --> 00:09:06,167
“Maybe they returned late and forgot.”
- No, mom always calls eight.
171
00:09:06,177 --> 00:09:09,168
I went to the house to see
Is there a car, but it was not.
172
00:09:09,439 --> 00:09:10,780
Something is wrong.
173
00:09:12,317 --> 00:09:13,302
I asked you to leave.
174
00:09:13,312 --> 00:09:16,581
Mrs. Mackenzie was looking for a grandson,
And I only spent her here.
175
00:09:16,591 --> 00:09:19,307
You can’t just leave a note
And run away.
176
00:09:19,317 --> 00:09:20,807
Grandma, I had to do something.
177
00:09:20,817 --> 00:09:23,351
Dear, I said
Your parents are fine.
178
00:09:23,361 --> 00:09:26,604
Sorry for Sam,
He only spends your time in vain.
179
00:09:26,614 --> 00:09:28,656
Sam? You are like Jay.
180
00:09:28,666 --> 00:09:29,983
He was named after my son.
181
00:09:29,993 --> 00:09:31,442
But I prefer Jay.
182
00:09:31,452 --> 00:09:34,195
Mrs. Mackenzie is not scary
that we will spend time.
183
00:09:34,205 --> 00:09:35,363
I will listen to him.
184
00:09:35,373 --> 00:09:37,281
His parents are always doing this.
185
00:09:37,291 --> 00:09:40,076
Here they are at the party
And now in the Maldives.
186
00:09:40,086 --> 00:09:43,421
Almost 20 years married,
And still like newlyweds.
187
00:09:44,173 --> 00:09:45,547
My mother and I ...
188
00:09:46,292 --> 00:09:47,540
Best friends.
189
00:09:47,885 --> 00:09:49,244
She always calls.
190
00:09:49,554 --> 00:09:51,713
Are you sure you are not mistaken?
191
00:09:51,723 --> 00:09:54,456
If they are fine
We will find them quickly.
192
00:09:56,519 --> 00:09:58,477
OK. Do what they should.
193
00:09:59,105 --> 00:10:02,321
Jay, I promise
We will find your parents.
194
00:10:03,985 --> 00:10:07,230
Shaker, I have a request for you.
195
00:10:07,722 --> 00:10:09,831
This is urgent. Take the pen.
196
00:10:22,037 --> 00:10:25,913
Kate posted this photo before
How they disappeared with Sam.
197
00:10:25,923 --> 00:10:28,416
"Life is with you
Always adventure, baby.
198
00:10:28,426 --> 00:10:29,706
Thanks for everything. "
199
00:10:29,716 --> 00:10:30,752
Cute.
200
00:10:30,762 --> 00:10:32,504
There are many pictures.
201
00:10:34,015 --> 00:10:36,716
San Trope
Michelin restaurants.
202
00:10:36,726 --> 00:10:38,760
Look at the dates of Kate posts.
203
00:10:38,770 --> 00:10:41,429
From a consistent tape
It falls for several days.
204
00:10:41,439 --> 00:10:42,459
How do they earn?
205
00:10:42,469 --> 00:10:44,640
Kate helps to build
housing to the poor in NGOs,
206
00:10:44,650 --> 00:10:46,359
And Tom is a lawyer for injuries.
207
00:10:46,369 --> 00:10:48,561
Like a cover of ideal life.
208
00:10:48,571 --> 00:10:50,168
No one is perfect.
209
00:10:50,178 --> 00:10:52,607
They are rich.
Maybe they were captured on the way home?
210
00:10:52,617 --> 00:10:54,988
Or they didn't get along
With someone at a party.
211
00:10:54,998 --> 00:10:56,006
By the way...
212
00:10:58,122 --> 00:10:59,414
Not like friendship.
213
00:10:59,424 --> 00:11:00,327
What kind of man?
214
00:11:00,337 --> 00:11:03,117
The party was in the house
Mr. and Mrs. Desai.
215
00:11:03,127 --> 00:11:04,994
Maybe they identify him.
216
00:11:05,004 --> 00:11:07,955
Zik, connect to the cameras of the neighbors.
217
00:11:07,965 --> 00:11:09,891
Already tried.
They have many restrictions.
218
00:11:09,901 --> 00:11:12,124
Okay, dhan, go to Mackenzie.
Maybe you will find something.
219
00:11:12,134 --> 00:11:16,364
Margaret and I will interrogate the Desai family,
Let's try to knock out a list of guests.
220
00:11:16,374 --> 00:11:18,549
Better go to the house
And Dhan will stay with you.
221
00:11:18,559 --> 00:11:21,650
I can not analyze Desai,
While you are near, so I will be useless.
222
00:11:22,772 --> 00:11:24,580
What about the press conference?
223
00:11:24,590 --> 00:11:27,475
Early. We don't know yet
Will there be a ransom.
224
00:11:28,255 --> 00:11:29,701
Can I help somehow?
225
00:11:32,156 --> 00:11:35,733
Call the hospital,
Suddenly they were delivered after the accident.
226
00:11:35,743 --> 00:11:38,713
And check Sam's business,
He may have enemies.
227
00:11:41,232 --> 00:11:43,867
Clear. And when can Mrs. Tomlin be able to?
228
00:11:45,002 --> 00:11:46,677
Reference to Sam Mackenzie ...
229
00:11:57,765 --> 00:12:01,894
One ... two ... three ...
230
00:12:03,880 --> 00:12:05,579
Calm, calm.
231
00:12:06,324 --> 00:12:07,191
Are you fine?
232
00:12:10,787 --> 00:12:11,646
Yes.
233
00:12:15,283 --> 00:12:17,150
In the morning on Wednesday, if possible.
234
00:12:17,160 --> 00:12:19,031
She usually visits Dr. Adams.
235
00:12:19,041 --> 00:12:21,542
2003
45 days after their salvation
236
00:12:21,552 --> 00:12:22,460
Not yet.
237
00:12:23,499 --> 00:12:24,945
But she is better.
238
00:12:25,943 --> 00:12:27,570
Great. See you.
239
00:12:35,787 --> 00:12:37,111
Mrs. Parker?
240
00:12:37,121 --> 00:12:39,443
We are from the service of children's protection.
241
00:12:43,436 --> 00:12:45,397
Beautiful stickers on your bandage.
242
00:12:46,355 --> 00:12:48,408
What happened to your hand?
243
00:12:51,119 --> 00:12:52,577
Bella does not speak.
244
00:12:54,947 --> 00:12:56,824
You can wait in the corridor,
Please?
245
00:13:00,603 --> 00:13:01,591
Don't be afraid.
246
00:13:02,830 --> 00:13:04,278
I will not leave you.
247
00:13:08,218 --> 00:13:11,548
The hospital took anxiously
Bella injury.
248
00:13:11,714 --> 00:13:14,265
I have to find out
whether they relate to her tough.
249
00:13:14,275 --> 00:13:16,150
She fell from this balcony.
250
00:13:16,160 --> 00:13:17,346
What did she do here?
251
00:13:17,356 --> 00:13:19,503
I played like all children.
252
00:13:19,513 --> 00:13:20,504
Where were you?
253
00:13:20,924 --> 00:13:22,888
Cooked, cleaned.
254
00:13:23,434 --> 00:13:25,635
You can’t even remember that day.
255
00:13:25,645 --> 00:13:28,010
Does her father live with you?
256
00:13:28,940 --> 00:13:29,945
Yes.
257
00:13:30,133 --> 00:13:32,440
He is a trucker. And what?
258
00:13:34,053 --> 00:13:35,294
Bella, did your mother harm you?
259
00:13:35,304 --> 00:13:37,298
Gina would not have touched her with a finger.
260
00:13:37,865 --> 00:13:40,060
Tell me, why did you fall from the balcony?
261
00:13:49,658 --> 00:13:50,913
SIR
262
00:13:51,779 --> 00:13:53,020
Sir? Who is ...
263
00:13:53,130 --> 00:13:54,750
This is the person who abducted us.
264
00:13:56,617 --> 00:13:57,840
Bella, have you seen him?
265
00:13:58,302 --> 00:13:59,464
Did you see Sir?
266
00:14:00,488 --> 00:14:02,046
Gabi, have you seen him?
267
00:14:02,183 --> 00:14:03,390
No.
268
00:14:06,319 --> 00:14:08,137
Since we got out.
269
00:14:08,662 --> 00:14:09,845
Thank you for arriving.
270
00:14:09,855 --> 00:14:11,472
We were just going to you.
271
00:14:11,482 --> 00:14:14,809
I called Dotti. At home we have a servant
We decided to come to you ourselves.
272
00:14:14,819 --> 00:14:17,353
So that rumors do not go
You understand.
273
00:14:17,363 --> 00:14:20,314
We want to know what happened
Between Mackenzie and one of the guests.
274
00:14:20,324 --> 00:14:23,385
The soloist fell ill,
Otherwise, everything was calm.
275
00:14:23,953 --> 00:14:25,147
Do not fool us
276
00:14:25,157 --> 00:14:27,994
Otherwise, I'll think it over myself
And I distribute rumors,
277
00:14:28,004 --> 00:14:31,075
because of which you will have to leave
In the vacation house in Spain.
278
00:14:31,085 --> 00:14:34,227
- Are you threatening?
- Man in the photo - Colin Blok.
279
00:14:34,237 --> 00:14:35,246
Advocate.
280
00:14:35,256 --> 00:14:38,080
Helps Kate and her NGOs.
281
00:14:38,090 --> 00:14:39,917
Let's clarify, they are gone.
282
00:14:39,927 --> 00:14:43,671
Their son is crazy
Representing the worst.
283
00:14:43,681 --> 00:14:45,783
Say everything you know.
284
00:14:47,168 --> 00:14:48,718
There were rumors
285
00:14:48,728 --> 00:14:50,937
What Kate and Colin Roman.
286
00:14:50,947 --> 00:14:53,347
Heard Sam presented this to Colin
At the party,
287
00:14:53,357 --> 00:14:56,517
And, apparently, then they were photographed.
288
00:14:56,527 --> 00:14:58,517
I need Colin's data.
289
00:15:06,579 --> 00:15:08,362
So where are you hiding.
290
00:15:08,372 --> 00:15:09,572
Yes.
291
00:15:09,582 --> 00:15:11,072
I do my job.
292
00:15:17,226 --> 00:15:18,706
This business is personal for you.
293
00:15:18,716 --> 00:15:20,767
Do not analyze me, Margaret.
294
00:15:24,388 --> 00:15:26,672
It feels like
295
00:15:26,682 --> 00:15:28,601
They wiped something from the floor.
296
00:15:30,728 --> 00:15:32,136
Do you see these scratches?
297
00:15:32,146 --> 00:15:33,346
Traces of dragging
298
00:15:33,356 --> 00:15:34,605
The size of the body.
299
00:15:34,615 --> 00:15:36,349
Someone was taken out of the house?
300
00:15:36,359 --> 00:15:38,463
What about security chamber?
301
00:15:38,569 --> 00:15:40,144
Not included.
302
00:15:40,154 --> 00:15:42,897
We have a rich family
With non -working cameras.
303
00:15:42,907 --> 00:15:45,775
They hide something.
This family is not the way that seems.
304
00:15:47,370 --> 00:15:49,236
Secrets are not only them.
305
00:15:49,246 --> 00:15:51,989
I know you are angry with her.
Explain to me, Margaret.
306
00:15:51,999 --> 00:15:53,574
Did you look upstairs?
307
00:15:53,584 --> 00:15:56,911
I can't believe that after all
You protect Gabi.
308
00:15:56,921 --> 00:15:58,356
I do not protect her.
309
00:15:59,757 --> 00:16:02,124
But we don’t need to make weapons from me either.
310
00:16:02,134 --> 00:16:03,826
I'm on your side, Margaret.
311
00:16:03,836 --> 00:16:05,408
There are no sides.
312
00:16:05,688 --> 00:16:07,003
There is no trust.
313
00:16:09,100 --> 00:16:11,602
Wait, wait.
What do we have here?
314
00:16:17,441 --> 00:16:19,159
Trent, this is fresh blood.
315
00:16:23,857 --> 00:16:26,695
Desi will cooperate with us
Anyone
316
00:16:26,705 --> 00:16:30,306
At least in order to protect yourself
From public gossip.
317
00:16:30,316 --> 00:16:31,087
Check out.
318
00:16:31,097 --> 00:16:34,407
One of the parking workers at a party
He sat at the robbery of the house of one of the guests.
319
00:16:34,417 --> 00:16:35,750
The habit is the second nature.
320
00:16:35,760 --> 00:16:37,451
He settled under a fake name.
321
00:16:37,461 --> 00:16:39,203
The present is Olli Smith.
322
00:16:39,213 --> 00:16:41,956
Wait, what is it about?
323
00:16:41,966 --> 00:16:44,536
About the case of Mackenzie, Lace, remember?
324
00:16:45,302 --> 00:16:46,419
Are you fine?
325
00:16:47,138 --> 00:16:48,033
Yes.
326
00:16:48,431 --> 00:16:51,549
Listen, you rested little
We can handle it.
327
00:16:51,559 --> 00:16:53,144
Maybe you will absorb?
328
00:16:55,396 --> 00:16:59,483
Yes. Yes, my head aches a little.
329
00:17:02,528 --> 00:17:04,019
I will come, visit her.
330
00:17:04,029 --> 00:17:05,813
No need. I'm with her.
331
00:17:05,823 --> 00:17:08,257
I have to talk to Lacey, Zik.
332
00:17:08,267 --> 00:17:09,984
I am sure she has something to tell me.
333
00:17:09,994 --> 00:17:12,127
Gabi, Lacey does not remember
Your recognition of Sir.
334
00:17:12,137 --> 00:17:13,654
Let him remain so.
335
00:17:13,664 --> 00:17:15,164
In the sense of not remembering?
336
00:17:15,174 --> 00:17:17,474
Let it be so, Gabi.
She got it anyway.
337
00:17:17,835 --> 00:17:21,996
It will be good
If we let Lacey rejoice.
338
00:17:22,006 --> 00:17:23,664
We focus on Jay's parents.
339
00:17:23,674 --> 00:17:27,524
How do you like to say
In the salvation of life, every minute is important.
340
00:17:29,930 --> 00:17:31,922
When was Ollie released from prison?
341
00:17:31,932 --> 00:17:35,321
- Two weeks ago.
- Ollie robbed the houses where he worked.
342
00:17:35,331 --> 00:17:38,262
It turns out, instead
Did he abduct Mackenzie?
343
00:17:38,272 --> 00:17:41,849
Maybe he realized that he needed to act
Somehow otherwise, so as not to get caught.
344
00:17:41,859 --> 00:17:46,187
I chose a rich couple,
He followed them home and robbed.
345
00:17:46,197 --> 00:17:47,855
But perhaps something clearly went wrong.
346
00:17:47,865 --> 00:17:49,440
Maybe Sam or Kate fought off.
347
00:17:49,450 --> 00:17:51,667
One way or another, it must be delayed.
348
00:17:51,966 --> 00:17:54,695
Ollie? Trent had already detained him.
He is already in the site.
349
00:17:54,705 --> 00:17:56,581
We found traces of blood
and dragging.
350
00:17:56,591 --> 00:17:58,782
So one or both are injured.
351
00:17:58,792 --> 00:17:59,903
They have time at the end.
352
00:17:59,913 --> 00:18:02,369
The neighbors still have high -quality cameras.
353
00:18:02,379 --> 00:18:04,054
“Maybe they took off something.”
- I'm already working.
354
00:18:04,064 --> 00:18:05,915
So, Margaret,
Tell them everything else.
355
00:18:05,925 --> 00:18:08,962
I'm going to the station
We need to talk with Ollie personally.
356
00:18:16,486 --> 00:18:18,255
Christian Evans
Two missed calls
357
00:18:20,523 --> 00:18:23,349
I need to be in the interrogation with the Trent.
358
00:18:23,359 --> 00:18:24,667
And hello to you.
359
00:18:24,677 --> 00:18:26,564
And no, Trent will interrogate him himself.
360
00:18:26,574 --> 00:18:28,100
Girlfriend, you're not a cop.
361
00:18:28,110 --> 00:18:32,191
And all the privileges that you had,
Recalled with a trenm.
362
00:18:32,201 --> 00:18:33,019
So no.
363
00:18:36,580 --> 00:18:37,691
Zik, what do you have?
364
00:18:37,701 --> 00:18:39,782
I tracked one
Of the former customers of Sam Sr.
365
00:18:39,792 --> 00:18:41,116
I entrusted this to Lacea.
366
00:18:41,126 --> 00:18:44,670
She began to do this,
But I forgot.
367
00:18:45,297 --> 00:18:47,523
Zik, how bad is she with a concussion?
368
00:18:47,533 --> 00:18:49,763
Very, but I will take care.
369
00:18:49,773 --> 00:18:51,580
In general, I tracked the former client,
370
00:18:51,590 --> 00:18:54,343
And she kept repeating everything
What is Sam an excellent lawyer.
371
00:18:54,353 --> 00:18:56,298
Great mind, great strategy.
372
00:18:56,308 --> 00:18:58,759
- Directly an excellent student.
- Pay attention that I did not say.
373
00:18:58,769 --> 00:19:00,261
Nothing about him as a person.
374
00:19:00,271 --> 00:19:03,931
Exactly.
Great lawyer, a terrible person.
375
00:19:03,941 --> 00:19:05,591
Gabriel Mosli
- That's what the message was.
376
00:19:07,787 --> 00:19:08,587
Gaby?
377
00:19:09,827 --> 00:19:10,682
Gaby?
378
00:19:11,495 --> 00:19:13,814
District of Colombia against Gabriel Moslie
379
00:19:36,932 --> 00:19:39,800
I don't like what you
Do not let me in of the suspect.
380
00:19:39,810 --> 00:19:42,665
- The family hired us.
“Ollie is not the one we need.”
381
00:19:42,813 --> 00:19:45,648
He has a fake name
He robbed at home.
382
00:19:45,658 --> 00:19:47,641
No one hired Ollie after the prison.
383
00:19:47,651 --> 00:19:50,127
He needs to feed his family
I took another name for myself.
384
00:19:50,137 --> 00:19:53,063
I released it with a warning.
Listen, it's not about the ego.
385
00:19:53,073 --> 00:19:54,732
I am also worried about Mackenzie.
386
00:19:54,742 --> 00:19:58,819
Then don't go.
Do not open the case until we ...
387
00:19:58,829 --> 00:20:00,821
Gabi, I will not.
388
00:20:00,831 --> 00:20:05,170
I'm still waiting for the result of a blood test
From the laboratory to continue, but ...
389
00:20:06,045 --> 00:20:08,512
Perhaps we are talking about domestic violence.
390
00:20:08,522 --> 00:20:11,582
This is just a theory.
Kate did not report this.
391
00:20:11,592 --> 00:20:13,667
Most victims are silent.
392
00:20:13,677 --> 00:20:18,005
Until the evidence is indicated the opposite,
We are looking for a missing couple.
393
00:20:18,015 --> 00:20:19,975
This is how we will approach this.
394
00:20:20,834 --> 00:20:22,625
We increased the photo.
395
00:20:23,395 --> 00:20:27,181
Sam shases his wife,
not Colin.
396
00:20:27,191 --> 00:20:28,832
Kate is horrified by her husband.
397
00:20:28,842 --> 00:20:32,227
I think when they returned from the party,
Sam arranged her thrashing.
398
00:20:32,237 --> 00:20:33,821
I will go to Mackenzie's house.
399
00:20:33,831 --> 00:20:36,780
Many victims
Document violence against themselves
400
00:20:36,790 --> 00:20:39,026
Using diaries or photos.
401
00:20:39,036 --> 00:20:41,904
More than three women
So dies every day.
402
00:20:41,914 --> 00:20:44,225
If I'm right
then we may be late.
403
00:20:44,875 --> 00:20:46,200
You know a lot about it.
404
00:20:46,210 --> 00:20:48,118
I do not have to tell you personal.
405
00:20:48,712 --> 00:20:49,687
No, I don't have to.
406
00:20:49,697 --> 00:20:53,427
Listen, I have already admitted.
I am ready to go to jail.
407
00:20:53,437 --> 00:20:55,743
So leave my company alone.
408
00:20:55,886 --> 00:20:57,285
They have already suffered.
409
00:21:01,225 --> 00:21:04,051
I thought my grandson was exaggerating.
410
00:21:04,061 --> 00:21:06,261
But what if he is right?
411
00:21:06,271 --> 00:21:09,723
Something happened to your son
And the daughter -in -law of the house last night.
412
00:21:09,733 --> 00:21:11,392
Something like what?
413
00:21:11,402 --> 00:21:14,112
Jay, your father ever beat you?
414
00:21:14,122 --> 00:21:16,021
No, never.
415
00:21:16,031 --> 00:21:17,741
Have he ever beat your mother?
416
00:21:22,871 --> 00:21:24,655
I know you want to protect your son.
417
00:21:24,665 --> 00:21:26,073
All good mothers do this.
418
00:21:26,083 --> 00:21:29,199
But even the best mothers
make mistakes.
419
00:21:31,213 --> 00:21:35,089
And protecting his son,
You can harm the whole family,
420
00:21:35,099 --> 00:21:36,959
Your grandson, for example.
421
00:21:36,969 --> 00:21:39,470
Why are you asking?
I wanted you to find mom.
422
00:21:39,480 --> 00:21:41,267
That's why I turned to you.
423
00:21:41,432 --> 00:21:42,606
But not to find a father?
424
00:21:43,100 --> 00:21:45,836
You do not use your name
Because he has the same
425
00:21:45,846 --> 00:21:48,846
And you are clearly afraid for your mother
But not for the father.
426
00:21:48,856 --> 00:21:50,199
Leave me alone.
427
00:21:50,899 --> 00:21:52,038
Please.
428
00:21:57,573 --> 00:21:59,148
Help me find your son.
429
00:21:59,158 --> 00:22:03,437
My son is a successful man
located under incredible pressure.
430
00:22:03,746 --> 00:22:06,822
This gives him the right
Make a fighting pear out of his wife?
431
00:22:06,832 --> 00:22:08,157
My son is not cruel.
432
00:22:08,167 --> 00:22:09,721
I will dry you, insignificance.
433
00:22:10,711 --> 00:22:12,212
Is this a lawyer with a photo?
434
00:22:25,584 --> 00:22:27,034
Look at your grandson.
435
00:22:27,144 --> 00:22:30,544
He does not respond to violence,
After all, he is used to him.
436
00:22:34,526 --> 00:22:37,352
I just tried to protect my son
437
00:22:37,362 --> 00:22:39,485
keep the whole family together, but ...
438
00:22:41,074 --> 00:22:44,777
Sam is hot -tempered
And I saw the bruises on Kate.
439
00:22:44,787 --> 00:22:46,584
God, forgive me.
440
00:22:46,830 --> 00:22:48,582
I'm really sorry.
441
00:22:59,212 --> 00:23:00,080
Hello.
442
00:23:01,103 --> 00:23:02,330
I could not fall asleep.
443
00:23:02,721 --> 00:23:03,837
Is there news?
444
00:23:03,847 --> 00:23:05,631
Dhani talked to the lawyer.
445
00:23:05,641 --> 00:23:07,001
There was no intrigue.
446
00:23:07,011 --> 00:23:09,231
He confirmed
that Sam firmly treated Kate,
447
00:23:09,241 --> 00:23:12,568
And, not surprisingly, she tried
Divorce and get guardianship over Jay.
448
00:23:12,578 --> 00:23:17,017
And let me guess, he warned her,
That Sam will not let her go with Jes without a fight.
449
00:23:17,027 --> 00:23:17,871
Exactly.
450
00:23:17,881 --> 00:23:21,146
We think that he broke up yesterday
And took her somewhere.
451
00:23:21,156 --> 00:23:23,208
We are trying to find out where.
452
00:23:24,827 --> 00:23:27,626
Gaps in social networks,
Now everything is clear.
453
00:23:28,372 --> 00:23:31,483
She did not publish posts because of bruises.
454
00:23:32,167 --> 00:23:34,637
When I left the hospital, I ...
455
00:23:34,647 --> 00:23:40,283
instinctively covered her face with her handbag,
Because I'm not ...
456
00:23:42,511 --> 00:23:45,809
I didn't want the world to see
What Sir did to me.
457
00:23:46,890 --> 00:23:49,824
You have nothing to be ashamed.
458
00:23:50,477 --> 00:23:51,433
Do you hear?
459
00:23:54,898 --> 00:23:56,391
I will bring you another box.
460
00:24:31,935 --> 00:24:34,928
One ... two ... three ...
461
00:24:34,938 --> 00:24:36,669
- Lace, are you all right?
- Sir!
462
00:24:36,732 --> 00:24:38,432
This is sir. I need Gaby.
463
00:24:38,442 --> 00:24:41,560
Call Gabi, please.
I need a phone.
464
00:24:41,570 --> 00:24:43,003
I'll call Gabi, okay?
465
00:24:44,565 --> 00:24:45,848
Bella, baby ...
466
00:24:48,285 --> 00:24:50,546
I know these nightmares
They seem real.
467
00:24:52,372 --> 00:24:54,705
But you do not see Sir for real.
468
00:24:57,069 --> 00:24:59,995
These people who came from the social services,
469
00:25:00,005 --> 00:25:01,680
They are not bad people.
470
00:25:02,132 --> 00:25:04,074
Their work is to protect you.
471
00:25:05,719 --> 00:25:08,435
But if you continue to tell them,
What do you see Sir
472
00:25:09,973 --> 00:25:12,033
They will take you away from me, baby.
473
00:25:14,670 --> 00:25:18,208
Listen if you see him,
474
00:25:19,942 --> 00:25:23,076
Close your eyes
And count to three.
475
00:25:23,487 --> 00:25:27,472
And when you open
Sir will no longer be.
476
00:25:29,076 --> 00:25:32,211
Because he
Just a bad memory.
477
00:25:33,705 --> 00:25:35,130
That's all.
478
00:25:38,293 --> 00:25:39,927
Honey, what did you see?
479
00:25:43,599 --> 00:25:44,625
Lacey?
480
00:25:50,664 --> 00:25:51,311
This...
481
00:25:52,182 --> 00:25:55,990
Case Kate, violence.
482
00:25:56,645 --> 00:26:00,717
All this causes
Bad memories of Sir.
483
00:26:02,275 --> 00:26:04,768
Sorry, I did not want to scare everyone.
484
00:26:04,778 --> 00:26:07,186
This is PTSR, and this is normal.
485
00:26:12,711 --> 00:26:14,418
Lacey, when you were ...
486
00:26:20,043 --> 00:26:24,690
You heard sir
Talking to someone on the phone?
487
00:26:28,168 --> 00:26:28,799
No.
488
00:26:29,686 --> 00:26:31,153
I don't ... I don't know.
489
00:26:31,263 --> 00:26:32,879
- Are you sure?
- I...
490
00:26:32,889 --> 00:26:33,738
I don't...
491
00:26:34,433 --> 00:26:37,277
I don't ... I don't know, I don't know.
I don't know. I don't know, Gaby.
492
00:26:37,287 --> 00:26:39,173
- Please do not ...
“Enough, Gabi.” Enough!
493
00:26:39,183 --> 00:26:40,329
Leave her alone.
494
00:26:45,402 --> 00:26:48,854
So much time has passed.
Why so long, shaker?
495
00:26:48,864 --> 00:26:50,522
Because we are not in the film.
496
00:26:50,532 --> 00:26:52,753
Blood test is delicate work.
497
00:26:52,763 --> 00:26:55,950
- One incorrect movement, the air will blow ...
- Quiet, quiet.
498
00:26:59,249 --> 00:27:00,416
Reinforcement came.
499
00:27:01,251 --> 00:27:02,754
Tell Gabi so that it does not come.
500
00:27:54,177 --> 00:27:56,367
Gabriel Mosli
501
00:28:04,560 --> 00:28:06,963
They did not find the car,
but found a broken phone Kate
502
00:28:06,973 --> 00:28:08,810
In the forest near the house of Desai.
503
00:28:08,820 --> 00:28:10,187
Someone specially broke it.
504
00:28:10,197 --> 00:28:11,616
Did you manage to get something?
505
00:28:12,823 --> 00:28:15,315
Sam! No, wait, wait, stand. No need!
506
00:28:15,325 --> 00:28:16,910
Come here! I'll kill you!
507
00:28:16,920 --> 00:28:18,672
- My God.
- That's not all.
508
00:28:19,813 --> 00:28:22,067
I spilled coffee this morning.
509
00:28:28,171 --> 00:28:29,580
He did not like my tone.
510
00:28:32,926 --> 00:28:35,135
Honestly, I don't know
What I did wrong this time.
511
00:28:36,038 --> 00:28:36,838
Mom.
512
00:28:39,066 --> 00:28:41,016
- I'm sorry.
- No need.
513
00:28:41,026 --> 00:28:44,778
You said not to go to the police,
Because they will destroy our family.
514
00:28:44,788 --> 00:28:47,509
Sorry. I did not know what to do.
515
00:28:48,275 --> 00:28:50,120
“Why don't we leave, Jay?”
- No.
516
00:28:51,011 --> 00:28:53,562
Please tell you everything.
517
00:28:53,572 --> 00:28:56,528
Last night I returned home
And saw blood on the floor.
518
00:28:56,658 --> 00:29:00,515
Mom usually wipes her,
But last night I wiped it.
519
00:29:00,871 --> 00:29:03,406
She said to go here
If something goes wrong.
520
00:29:04,040 --> 00:29:07,576
Is that enough?
Can you find it?
521
00:29:07,586 --> 00:29:11,196
Jay, I promise, we will do everything
What is in our power.
522
00:29:11,965 --> 00:29:12,808
Jay.
523
00:29:13,341 --> 00:29:15,196
Jay, Jay. Listen.
524
00:29:15,385 --> 00:29:18,042
You are not to blame.
525
00:29:21,333 --> 00:29:22,634
My sister...
526
00:29:24,394 --> 00:29:26,894
Her husband beat for years.
527
00:29:27,898 --> 00:29:29,331
So it was like with your mother.
528
00:29:29,941 --> 00:29:33,866
I tried to intimidate him
I tried to arrest.
529
00:29:34,404 --> 00:29:38,503
And at some point
Almost killed him.
530
00:29:39,451 --> 00:29:44,321
But then she finally
I got the courage to get away from him
531
00:29:44,706 --> 00:29:46,828
And she helped put him behind bars.
532
00:29:47,667 --> 00:29:50,924
When Gaby promises that we will do everything
What is in our power
533
00:29:50,934 --> 00:29:53,287
To find your mother
She is serious.
534
00:29:53,473 --> 00:29:54,735
Me too.
535
00:29:54,891 --> 00:29:56,877
We will not calm down
Until we find her.
536
00:29:57,394 --> 00:29:58,197
Fine?
537
00:30:00,856 --> 00:30:01,749
Jay.
538
00:30:11,033 --> 00:30:11,833
Gabi.
539
00:30:14,611 --> 00:30:16,032
I have something for you.
540
00:30:19,032 --> 00:30:19,995
This is from Sir.
541
00:30:26,122 --> 00:30:28,782
Gabriel, if you read it,
542
00:30:28,792 --> 00:30:32,242
So the toptoon is not devoid of honor
And handed over this note.
543
00:30:32,420 --> 00:30:36,387
But you should not believe him.
In the end, he will betray you.
544
00:30:36,758 --> 00:30:39,555
As for our business,
Take a look in the photo again.
545
00:30:39,565 --> 00:30:41,353
You see the victim in the picture.
546
00:30:41,363 --> 00:30:44,464
But Kate is not a victim.
Like you, she is a fighter.
547
00:30:44,474 --> 00:30:47,254
What would you do in her place?
What did you do?
548
00:30:51,731 --> 00:30:53,695
How long have Mackenzie are married?
549
00:30:54,067 --> 00:30:55,268
20 years?
550
00:30:55,278 --> 00:31:00,324
This is a long time to endure
So painful mockery.
551
00:31:00,907 --> 00:31:03,650
Kate broke.
I took the situation into my own hands.
552
00:31:03,660 --> 00:31:05,610
Sam did not kidnap Kate.
553
00:31:05,620 --> 00:31:06,857
She abducted him.
554
00:31:07,998 --> 00:31:11,186
Gabi, I finally connected
To the cameras of the neighbors.
555
00:31:29,252 --> 00:31:30,911
We must find them right now.
556
00:31:31,021 --> 00:31:33,615
How does sir know about Mackenzie
And this matter?
557
00:31:35,108 --> 00:31:36,901
Sir watched you, Trent.
558
00:31:38,111 --> 00:31:39,531
- What is he?
- I...
559
00:31:39,571 --> 00:31:43,688
I thought I saw a ghost
But it was sir.
560
00:31:43,783 --> 00:31:47,093
This morning, when you left the company,
He followed you.
561
00:31:47,103 --> 00:31:48,249
Was Sir here?
562
00:31:48,663 --> 00:31:50,363
That's what you tried to tell me.
563
00:31:50,373 --> 00:31:52,973
I know that she is not my own
After a concussion.
564
00:31:53,626 --> 00:31:56,369
I could not believe what I saw.
Sorry.
565
00:31:56,379 --> 00:31:57,276
No.
566
00:31:57,630 --> 00:32:00,050
This is not your fault, but mine.
567
00:32:03,053 --> 00:32:05,170
We don't have time
On your feeling of guilt, Gaby.
568
00:32:05,180 --> 00:32:06,531
We must find Kate.
569
00:32:06,541 --> 00:32:07,672
Do you think I don't understand?
570
00:32:07,682 --> 00:32:10,842
Think, Gaby.
You both stole the one who tortured you.
571
00:32:10,852 --> 00:32:12,941
If anyone understands her, then this is you.
572
00:32:13,229 --> 00:32:14,764
Where would Kate take him?
573
00:32:15,732 --> 00:32:18,391
I needed to
controlled situation,
574
00:32:18,401 --> 00:32:20,352
The place that only I knew.
575
00:32:21,863 --> 00:32:24,024
Drawings from her social networks.
576
00:32:24,657 --> 00:32:26,088
I know where she holds him.
577
00:32:29,746 --> 00:32:31,237
Have you come to detain me?
578
00:32:31,247 --> 00:32:34,240
Kate, my name is Gaby Mozli.
Your son sent me.
579
00:32:34,250 --> 00:32:35,290
Jay is okay?
580
00:32:35,300 --> 00:32:36,663
We must check that you are without weapons.
581
00:32:36,673 --> 00:32:37,523
I myself.
582
00:32:38,296 --> 00:32:40,580
And yes, Jay is fine.
583
00:32:40,590 --> 00:32:43,333
More than in order.
Your son is a strong boy.
584
00:32:43,343 --> 00:32:44,706
He told us everything.
585
00:32:45,178 --> 00:32:46,336
Where is Sam?
586
00:32:48,765 --> 00:32:50,362
I didn't want to unleash him.
587
00:32:50,683 --> 00:32:52,509
He said he would kill me
And I believed him.
588
00:32:52,519 --> 00:32:54,479
Everything is fine. It's over.
589
00:32:59,442 --> 00:33:00,769
It is a pity that you cannot.
590
00:33:03,113 --> 00:33:05,152
You have the right to remain silent.
591
00:33:08,660 --> 00:33:12,298
I finally told Sam
That I am leaving him and pick up Jay.
592
00:33:14,332 --> 00:33:15,932
Sam never beat me at Je.
593
00:33:15,942 --> 00:33:17,619
I knew that Jay understood everything
594
00:33:17,794 --> 00:33:21,423
But he never saw this himself
Until that night.
595
00:33:22,549 --> 00:33:24,894
I told Jay to run
596
00:33:24,904 --> 00:33:26,626
To the grandmother home.
597
00:33:26,636 --> 00:33:30,155
And then Sam told me
What will kill us with Jay.
598
00:33:30,598 --> 00:33:32,258
What will allow him to pick up his son.
599
00:33:33,518 --> 00:33:35,569
I have never seen such Sam.
600
00:33:36,479 --> 00:33:37,711
He spoke seriously.
601
00:33:39,107 --> 00:33:40,361
I broke.
602
00:33:40,733 --> 00:33:43,143
She broke a bottle of champagne on his head.
603
00:33:43,153 --> 00:33:44,602
Why didn't you call the police?
604
00:33:44,612 --> 00:33:45,539
Because...
605
00:33:46,156 --> 00:33:48,264
I thought I killed him.
606
00:33:48,950 --> 00:33:51,776
My autopilot turned on,
who worked for years, and I ...
607
00:33:51,786 --> 00:33:53,086
All swallowed.
608
00:33:55,874 --> 00:33:57,866
Can I see my son, please?
609
00:33:57,876 --> 00:33:59,277
I don't think this is a good idea.
610
00:33:59,536 --> 00:34:00,613
Trent.
611
00:34:01,337 --> 00:34:03,955
I'm sorry that you had to
To survive all this, true.
612
00:34:03,965 --> 00:34:06,027
But I have to follow the law.
613
00:34:06,551 --> 00:34:09,888
And for now ... you are arrested.
614
00:34:11,431 --> 00:34:12,341
Mom.
615
00:34:16,186 --> 00:34:17,802
Sorry, he slipped.
616
00:34:17,812 --> 00:34:19,835
Miss Mozli, can I see her?
617
00:34:25,695 --> 00:34:26,798
Everything is fine, Gabi.
618
00:34:29,349 --> 00:34:30,752
Jay, hello.
619
00:34:33,520 --> 00:34:35,021
Mom, it's dishonest.
620
00:34:37,081 --> 00:34:38,646
The law is not always honest.
621
00:34:39,459 --> 00:34:43,870
Dear, I'm so proud
What did you call for help.
622
00:34:43,880 --> 00:34:48,323
It probably was very scary
But you are so brave, so brave.
623
00:34:49,385 --> 00:34:51,221
You are better than him.
624
00:34:51,888 --> 00:34:53,681
And I am proud of this.
625
00:35:05,073 --> 00:35:06,673
You definitely want it?
626
00:35:14,577 --> 00:35:16,216
Thank God you are fine.
627
00:35:16,788 --> 00:35:20,465
I know that everything is now ...
Not easy.
628
00:35:21,251 --> 00:35:24,840
I will seek help.
Please do not hate me.
629
00:35:25,797 --> 00:35:26,987
I don't hate you.
630
00:35:29,926 --> 00:35:31,996
Because my mother has not raised me like that.
631
00:35:33,179 --> 00:35:35,386
She raised me good
632
00:35:35,932 --> 00:35:37,382
fight in words, not fists,
633
00:35:37,392 --> 00:35:40,593
show sympathy for others,
Despite what you did to her.
634
00:35:40,603 --> 00:35:41,928
Son, just listen ...
635
00:35:41,938 --> 00:35:43,765
Listen, I wanted to say thank you.
636
00:35:45,108 --> 00:35:47,530
Thank you for not making myself.
637
00:35:48,152 --> 00:35:50,562
Thank you for not turning to me
due attention.
638
00:35:50,847 --> 00:35:54,797
This allowed me to grow up with such a man
Which, as my mother believed, I can become.
639
00:35:56,536 --> 00:35:58,096
Goodbye, dad.
640
00:36:12,894 --> 00:36:13,760
What happened?
641
00:36:13,970 --> 00:36:15,404
Sam admitted everything.
642
00:36:15,847 --> 00:36:18,107
He confirmed
that Kate acted for self -defense.
643
00:36:19,100 --> 00:36:20,863
He will not make charges.
644
00:36:21,811 --> 00:36:23,056
That is, I am free?
645
00:36:23,855 --> 00:36:25,453
You have grown a beautiful son.
646
00:36:27,800 --> 00:36:28,649
Jay.
647
00:36:31,668 --> 00:36:33,389
Jay. Jay.
648
00:36:47,503 --> 00:36:49,103
This was not enough for me.
649
00:37:00,266 --> 00:37:02,881
Bella refused words
What did Sir see.
650
00:37:03,227 --> 00:37:05,642
She circled the word "nightmare" in the book.
651
00:37:05,855 --> 00:37:07,847
This is a long restoration way
For my daughter.
652
00:37:07,857 --> 00:37:10,952
Therefore, I will not give a recommendation
To take Bella.
653
00:37:11,527 --> 00:37:14,879
But you need to help
Return your daughter's voice.
654
00:37:14,889 --> 00:37:16,809
I will take care immediately.
655
00:37:23,706 --> 00:37:24,695
It's over.
656
00:37:31,047 --> 00:37:35,166
Listen, sir is a nightmare,
657
00:37:35,176 --> 00:37:39,423
which I never
I will never allow you to come true again.
658
00:37:42,100 --> 00:37:44,020
I will always protect you.
659
00:38:12,672 --> 00:38:13,836
With a return.
660
00:38:22,509 --> 00:38:24,590
Lacey, can I talk to you alone?
661
00:38:24,600 --> 00:38:25,860
There is no need. I...
662
00:38:26,461 --> 00:38:27,952
I remembered your recognition.
663
00:38:27,982 --> 00:38:29,652
I mean, did you remember?
664
00:38:30,273 --> 00:38:34,178
When I told Trent
that Sir watched him
665
00:38:35,236 --> 00:38:39,105
And the way he looked at you,
Everything surged at me.
666
00:38:39,115 --> 00:38:40,273
But it was a long time ago.
667
00:38:40,283 --> 00:38:42,150
Why didn't you tell?
668
00:38:42,160 --> 00:38:47,561
Because we had to save a person,
And this is always more important.
669
00:38:48,916 --> 00:38:54,944
Listen, I know that it will not be easy
Forget and forgive what Gaby did.
670
00:38:55,448 --> 00:38:59,674
But we must find a way
How to work further, despite this.
671
00:39:02,346 --> 00:39:04,791
It's ...
672
00:39:06,542 --> 00:39:08,275
Our purpose.
673
00:39:08,519 --> 00:39:09,964
This is what we do.
674
00:39:13,065 --> 00:39:14,673
So let's dance.
675
00:39:22,074 --> 00:39:23,938
Do something for me.
676
00:39:24,327 --> 00:39:27,747
What I need
If I ever find the path to forgiveness.
677
00:39:43,679 --> 00:39:46,672
I ... I was mistaken.
I just ... I can't.
678
00:39:46,682 --> 00:39:47,859
I just ... I can't.
679
00:39:56,676 --> 00:39:57,829
Does the head spin?
680
00:39:58,736 --> 00:40:00,109
Not anymore.
681
00:40:00,863 --> 00:40:03,080
The bed on the floor helps.
682
00:40:03,282 --> 00:40:04,607
You are just a genius.
683
00:40:10,581 --> 00:40:11,498
What?
684
00:40:12,975 --> 00:40:14,789
I admire you so much.
685
00:40:16,170 --> 00:40:19,403
After all the experienced ...
686
00:40:20,800 --> 00:40:23,573
You are still full of joy
687
00:40:24,804 --> 00:40:26,164
And forgiveness.
688
00:40:26,889 --> 00:40:29,137
Gaby made an unthinkable,
689
00:40:30,935 --> 00:40:33,335
But I can't let it be
Change me.
690
00:40:33,345 --> 00:40:35,053
As for Sir ...
691
00:40:37,567 --> 00:40:40,895
For many years I lived in fear of him.
692
00:40:42,321 --> 00:40:45,020
I thought if I could survive him again.
693
00:40:48,069 --> 00:40:49,640
And I survived.
694
00:40:51,789 --> 00:40:53,615
I defeated my Bugimen.
695
00:41:00,840 --> 00:41:03,015
- Try to sleep.
- Fine.
696
00:41:07,805 --> 00:41:09,005
Do not leave.
697
00:41:09,015 --> 00:41:10,699
I will not go anywhere.
698
00:41:31,662 --> 00:41:32,594
Lacey!
699
00:41:36,317 --> 00:41:37,610
Lacey!
700
00:41:38,536 --> 00:41:39,757
Lacey!
701
00:41:39,767 --> 00:41:44,695
SEARCH
702
00:41:45,722 --> 00:41:47,646
If you or someone need help,
703
00:41:47,656 --> 00:41:50,717
Call the hotline
For victims of domestic violence
51898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.