All language subtitles for Elsbeth.S02E10.Finance.Bros.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,200 --> 00:00:17,480 It was the silence that was the most terrifying. 2 00:00:18,930 --> 00:00:21,580 When the second engine died. 3 00:00:23,580 --> 00:00:25,440 What I was thinking was, 4 00:00:25,550 --> 00:00:28,440 all these years of hedging risk... 5 00:00:28,550 --> 00:00:30,620 And I didn't see this coming? 6 00:00:34,720 --> 00:00:36,890 I'm resigning from the firm. 7 00:00:37,000 --> 00:00:41,440 Liquidating everything, selling the houses. 8 00:00:41,550 --> 00:00:43,820 I'm giving it all away. 9 00:00:43,930 --> 00:00:46,620 There's no joy in it anymore, Peter. 10 00:00:47,650 --> 00:00:49,620 I don't want it. 11 00:00:50,680 --> 00:00:52,626 This is a joke, right? 12 00:00:52,650 --> 00:00:54,440 Your private jet hit some turbulence. 13 00:00:54,550 --> 00:00:56,246 Come on, take off that shmata. 14 00:00:56,270 --> 00:00:57,866 No. 15 00:00:57,890 --> 00:01:00,416 I wore a suit for 40 years. 16 00:01:00,440 --> 00:01:02,556 Almost died in one, too. 17 00:01:02,580 --> 00:01:05,936 Yeah... But it was brioni. 18 00:01:05,960 --> 00:01:07,200 I'm serious, Peter. 19 00:01:09,410 --> 00:01:10,510 What is this? 20 00:01:10,620 --> 00:01:12,130 Some guilt thing? You have nothing 21 00:01:12,240 --> 00:01:13,416 to feel guilty about. 22 00:01:13,440 --> 00:01:14,820 This isn't a judgment. 23 00:01:14,930 --> 00:01:16,866 You keep right on going if it makes you happy. 24 00:01:16,890 --> 00:01:19,440 Come on, let's open a bottle of your '86. 25 00:01:19,550 --> 00:01:22,240 There's nothing a good first growth can't fix. 26 00:01:23,100 --> 00:01:25,620 I sold it at auction last week. 27 00:01:35,480 --> 00:01:37,680 I don't need your permission. 28 00:01:38,790 --> 00:01:41,060 I only ask for your support. 29 00:01:50,130 --> 00:01:51,796 You're gonna live the simple life? 30 00:01:51,820 --> 00:01:54,656 You're not that guy anymore. 31 00:01:54,680 --> 00:01:56,510 You won't last a week. 32 00:01:56,620 --> 00:01:58,130 Not a week. 33 00:02:09,680 --> 00:02:11,316 We are joined, once again, 34 00:02:11,340 --> 00:02:13,936 by the esteemed Peter hepson, of hepson capital. 35 00:02:13,960 --> 00:02:15,656 Welcome, Peter. 36 00:02:15,680 --> 00:02:18,200 First things first, I have to ask: 37 00:02:18,310 --> 00:02:21,510 Your brother, bill, he's left the company... 38 00:02:21,620 --> 00:02:23,346 Retired, yes. 39 00:02:23,370 --> 00:02:25,680 He's rumored to have given away billions 40 00:02:25,790 --> 00:02:27,416 in anonymous donations. 41 00:02:27,440 --> 00:02:28,696 Sold his homes. 42 00:02:28,720 --> 00:02:30,510 He's living in a walk up in queens, 43 00:02:30,620 --> 00:02:33,246 refusing to give interviews... what's your take? 44 00:02:33,270 --> 00:02:34,510 Hell. 45 00:02:34,620 --> 00:02:36,510 My brother is a very private person, Ava. 46 00:02:36,620 --> 00:02:38,246 So I don't want to comment 47 00:02:38,270 --> 00:02:40,796 other than to say I support him, 48 00:02:40,820 --> 00:02:44,030 and it's business as usual at hepson capital. 49 00:02:45,370 --> 00:02:47,346 You gotta be kidding me. 50 00:02:47,370 --> 00:02:49,656 Yes, but here's a photo someone sent in 51 00:02:49,680 --> 00:02:52,130 of bill on a city bus. 52 00:02:55,650 --> 00:02:58,890 We are a well-oiled machine with a great team under us. 53 00:03:00,130 --> 00:03:01,510 But come on. 54 00:03:01,620 --> 00:03:03,750 They used to call you the bull and the bear. 55 00:03:03,860 --> 00:03:05,866 Now bill the bear has gone vegan 56 00:03:05,890 --> 00:03:07,386 and the public is eating it up. 57 00:03:07,410 --> 00:03:09,866 Wall street must be a little nervous 58 00:03:09,890 --> 00:03:11,556 with these optics. 59 00:03:11,580 --> 00:03:12,696 How so? 60 00:03:12,720 --> 00:03:14,486 Well, it raises the question... 61 00:03:14,510 --> 00:03:17,750 If he can do this, what's stopping you? 62 00:03:17,860 --> 00:03:19,106 What's stopping me? 63 00:03:19,130 --> 00:03:20,626 I don't know. What's stopping you? 64 00:03:20,650 --> 00:03:21,890 Glad to hear that the network 65 00:03:22,000 --> 00:03:23,416 extended your contract, by the way. 66 00:03:23,440 --> 00:03:26,060 Will you be delivering those seven-figure checks 67 00:03:26,170 --> 00:03:28,680 to the soup kitchen yourself or set up direct deposit? 68 00:03:30,930 --> 00:03:33,060 Let's turn to the commodities market. 69 00:03:41,480 --> 00:03:42,680 It's you. 70 00:03:42,790 --> 00:03:44,316 It's really you! 71 00:03:44,340 --> 00:03:46,216 Well, you have no idea how many lives you changed, man. 72 00:03:46,240 --> 00:03:48,820 The shelter you built, it... buzz off! 73 00:03:54,960 --> 00:03:56,866 Something eating you, Peter? 74 00:03:56,890 --> 00:04:01,340 Your game's been a mess for... Well, since... 75 00:04:02,650 --> 00:04:03,936 You hear the latest one? 76 00:04:03,960 --> 00:04:06,626 Bill gave away the family yacht... 77 00:04:06,650 --> 00:04:07,890 To Greta thunberg. 78 00:04:08,000 --> 00:04:09,370 Didn't you two used to cruise that 79 00:04:09,480 --> 00:04:11,486 down to Nevis every year on your birthday? 80 00:04:11,510 --> 00:04:13,680 That's crap. Where did you even hear that? 81 00:04:13,790 --> 00:04:15,130 It's on social media. 82 00:04:16,720 --> 00:04:19,036 Good one, Tim. 83 00:04:19,060 --> 00:04:20,866 Okay, maybe it was a rumor. 84 00:04:20,890 --> 00:04:24,790 But it felt true, which is really the point. 85 00:04:33,480 --> 00:04:35,696 Everything he said was dead wrong. 86 00:04:35,720 --> 00:04:37,410 Costs were piling up. 87 00:04:39,340 --> 00:04:42,130 The guy was spending more than he could recoup. 88 00:04:52,100 --> 00:04:54,550 He was running the business into the ground. 89 00:04:55,340 --> 00:04:57,680 The shareholders weren't seeing any profits, 90 00:04:57,790 --> 00:04:59,486 quarter after quarter. 91 00:04:59,510 --> 00:05:01,820 He hadn't addressed the inefficiencies. 92 00:05:02,580 --> 00:05:04,176 Yeah. 93 00:05:04,200 --> 00:05:06,696 Giving himself a huge salary? For what? 94 00:05:06,720 --> 00:05:08,370 To play golf all day? 95 00:05:08,480 --> 00:05:11,246 And the guy said we went back on our promises. 96 00:05:11,270 --> 00:05:12,866 Well, I'll tell you about promises... 97 00:05:12,890 --> 00:05:15,386 What would you have done if you were me? 98 00:05:15,410 --> 00:05:18,486 I want you to answer. That's not a rhetorical question. 99 00:05:18,510 --> 00:05:19,790 And be specific. 100 00:05:34,650 --> 00:05:36,176 Peter? 101 00:05:36,200 --> 00:05:37,480 What are you doing 102 00:05:38,960 --> 00:05:40,370 you always had to be ma's favorite. 103 00:05:40,480 --> 00:05:42,386 Knock it off! 104 00:05:42,410 --> 00:05:44,146 Well, I'm not gonna spend the rest of my life 105 00:05:44,170 --> 00:05:46,130 having everybody else be disappointed in me, too. 106 00:05:47,130 --> 00:05:49,316 Peter, you better quit it! 107 00:05:49,340 --> 00:05:50,480 Get off! 108 00:05:52,100 --> 00:05:54,860 You gotta stop it! 109 00:06:12,620 --> 00:06:14,270 That's what I'm saying! 110 00:06:15,200 --> 00:06:18,000 If you'd let me speak... 111 00:06:25,480 --> 00:06:28,270 You have to show results when you do business with hepson. 112 00:06:37,200 --> 00:06:38,510 We see what the problems are 113 00:06:38,620 --> 00:06:40,410 and we do what we have to do to fix them. 114 00:06:54,370 --> 00:06:56,680 It was a big divorce case, 115 00:06:56,790 --> 00:06:58,316 and they needed a woman. 116 00:06:58,340 --> 00:07:02,386 Van ness's wife was claiming that he beat her up, 117 00:07:02,410 --> 00:07:05,960 and that she'd reported it to the police. 118 00:07:07,000 --> 00:07:08,386 I should have believed her, 119 00:07:08,410 --> 00:07:10,656 but there was never any evidence. 120 00:07:10,680 --> 00:07:14,416 And, as a lawyer, it's not my job to believe her. 121 00:07:14,440 --> 00:07:17,200 I mean, people say a lot of things 122 00:07:17,310 --> 00:07:19,036 in a divorce proceeding. 123 00:07:19,060 --> 00:07:21,060 But still 124 00:07:21,170 --> 00:07:24,060 there was this nagging voice in my head. 125 00:07:24,170 --> 00:07:28,030 And, sure enough, she was telling the truth. 126 00:07:28,820 --> 00:07:33,200 One of the other lawyers had the police report suppressed. 127 00:07:33,310 --> 00:07:35,680 As soon as I found out 128 00:07:35,790 --> 00:07:39,620 I took a job that lets me listen to that nagging voice. 129 00:07:40,620 --> 00:07:42,480 To get to the truth. 130 00:07:52,480 --> 00:07:54,386 Boy, it's a good thing 131 00:07:54,410 --> 00:07:55,930 that you were wearing those headphones 132 00:07:56,000 --> 00:07:57,556 and you didn't hear any of that, 133 00:07:57,580 --> 00:08:00,440 given I'm still bound by attorney-client privilege. 134 00:08:00,550 --> 00:08:03,240 I'm sorry. You were saying something? 135 00:08:04,680 --> 00:08:06,130 Elsbeth, 136 00:08:06,240 --> 00:08:10,316 if someone... hypothetically... buried a report, 137 00:08:10,340 --> 00:08:12,626 they hypothetically broke the law. 138 00:08:12,650 --> 00:08:16,246 And you should... I mean, the other lawyer 139 00:08:16,270 --> 00:08:19,130 should be allowed to defend themselves. 140 00:08:23,340 --> 00:08:25,176 I hate to interrupt this chitchat, 141 00:08:25,200 --> 00:08:27,006 but the body is this way. 142 00:08:27,030 --> 00:08:28,240 Right. 143 00:08:30,550 --> 00:08:32,416 Hey. Hey. 144 00:08:32,440 --> 00:08:34,316 Thank you for trusting me. 145 00:08:34,340 --> 00:08:36,790 I promise, I won't say a word. 146 00:08:39,240 --> 00:08:41,316 The victim was bill hepson. 147 00:08:41,340 --> 00:08:43,060 Former hedge fund titan. 148 00:08:43,170 --> 00:08:46,936 He's been in the news lately for renouncing his wealth. 149 00:08:46,960 --> 00:08:49,176 Right. That was real? 150 00:08:49,200 --> 00:08:50,696 I thought it was an act. 151 00:08:50,720 --> 00:08:52,176 Yeah, if I had that kind of money, 152 00:08:52,200 --> 00:08:53,696 I'd drive a new Ferrari every week. 153 00:08:53,720 --> 00:08:56,370 Or at least live in a building with an elevator. 154 00:08:56,480 --> 00:08:59,346 We're canvassing the neighborhood for suspects now. 155 00:08:59,370 --> 00:09:00,750 What you got there? 156 00:09:00,860 --> 00:09:02,006 A ten-dollar bill. 157 00:09:02,030 --> 00:09:03,650 It was stuck to the body. 158 00:09:04,860 --> 00:09:06,370 You see that? 159 00:09:06,480 --> 00:09:08,696 It's different. Blurry. 160 00:09:08,720 --> 00:09:10,200 What? Counterfeit? 161 00:09:10,310 --> 00:09:11,510 Let me see. 162 00:09:15,580 --> 00:09:17,440 Yeah, all right. We'll look into it. Thanks. 163 00:09:17,550 --> 00:09:18,890 The hell you standing around for? 164 00:09:19,000 --> 00:09:20,106 - Sir. Sir. - Don't tou 165 00:09:20,130 --> 00:09:21,416 - don't touch me. - Whoa. 166 00:09:21,440 --> 00:09:23,106 Stand back. Didn't we just 167 00:09:23,130 --> 00:09:24,656 no. That's his twin brother, 168 00:09:24,680 --> 00:09:26,346 - Peter hepson. - Don't touch me! 169 00:09:26,370 --> 00:09:27,836 - Don't touch me! - He's been on TV a lot. 170 00:09:27,860 --> 00:09:29,076 Who's in charge here? 171 00:09:29,100 --> 00:09:30,626 - That'd be me. - Then you better 172 00:09:30,650 --> 00:09:32,286 get off your ass and find the lowlife that did this. 173 00:09:32,310 --> 00:09:34,626 Hold on. Which lowlife would that be? 174 00:09:34,650 --> 00:09:37,696 Any of the moochers around here who took money from my brother. 175 00:09:37,720 --> 00:09:40,246 Look, you're gonna have to unpack that for me, sir. 176 00:09:40,270 --> 00:09:41,796 Do you mind stepping this way? 177 00:09:41,820 --> 00:09:44,316 I know his brother just died, 178 00:09:44,340 --> 00:09:46,036 but he's got one heck of a temper. 179 00:09:47,340 --> 00:09:49,130 I better go deal with that. 180 00:09:49,930 --> 00:09:51,240 Okay. 181 00:09:54,000 --> 00:09:56,620 Ooh. Street donuts. 182 00:09:58,030 --> 00:09:59,820 Duncan's donuts? 183 00:09:59,930 --> 00:10:02,370 You here with another cease and desist? 184 00:10:02,480 --> 00:10:05,006 My name is Duncan. You can't make me change it. 185 00:10:05,030 --> 00:10:06,386 No. 186 00:10:06,410 --> 00:10:08,626 A man died in that building. 187 00:10:08,650 --> 00:10:12,006 Bill hepson. 188 00:10:12,030 --> 00:10:13,726 Geez. That's terrible. 189 00:10:13,750 --> 00:10:14,890 You knew him? 190 00:10:15,000 --> 00:10:16,556 He liked the chocolate frosted. 191 00:10:16,580 --> 00:10:18,936 Man, I knew something was off with him this morning. 192 00:10:18,960 --> 00:10:20,750 What do you mean? 193 00:10:20,860 --> 00:10:22,200 I'm on this spot every day. 194 00:10:22,310 --> 00:10:24,146 Bill's a friendly guy, always stops for a donut. 195 00:10:24,170 --> 00:10:25,556 Big tipper. 196 00:10:25,580 --> 00:10:27,386 This morning, he didn't stop, didn't wave. 197 00:10:27,410 --> 00:10:28,656 Like he didn't even know me. 198 00:10:28,680 --> 00:10:29,890 Really? 199 00:10:30,000 --> 00:10:31,176 He seemed pissed. 200 00:10:31,200 --> 00:10:32,526 - Yelling into his cell phone. - Stop. 201 00:10:32,550 --> 00:10:33,556 I do not need to calm down! All right? 202 00:10:33,580 --> 00:10:34,796 Interesting. 203 00:10:34,820 --> 00:10:37,486 Cops just picked up a kid two blocks away. 204 00:10:37,510 --> 00:10:38,696 They say he looks good for it. 205 00:10:38,720 --> 00:10:40,726 We're bringing him in. 206 00:10:40,750 --> 00:10:42,480 All right, hang on. 207 00:10:46,820 --> 00:10:48,866 How much for the chocolate frosted? 208 00:10:48,890 --> 00:10:51,936 Duncan's donuts have been $1.25 for 30 years. 209 00:10:51,960 --> 00:10:55,006 Look like they've been in this cart for 30 years, too. 210 00:10:55,030 --> 00:10:56,370 Okay, what you need to do 211 00:10:56,480 --> 00:10:57,976 is you need to call everybody you know 212 00:10:58,000 --> 00:10:59,036 at the police department. 213 00:10:59,060 --> 00:11:01,750 Looks can be deceiving. 214 00:11:14,100 --> 00:11:15,386 Where are we with the bill hepson murder? 215 00:11:15,410 --> 00:11:16,796 Suspect's in custody. 216 00:11:16,820 --> 00:11:18,456 Kid we found trying to break a $100 bill. 217 00:11:18,480 --> 00:11:20,680 Got a black eye and a split lip. 218 00:11:20,790 --> 00:11:22,036 Just waiting on the lawyer. 219 00:11:22,060 --> 00:11:23,556 You think the kid was trying to mug him? 220 00:11:23,580 --> 00:11:25,036 Well, the victim's brother said he was known 221 00:11:25,060 --> 00:11:27,486 to carry a lot of cash. His wallet was missing. 222 00:11:27,510 --> 00:11:30,200 So, local kid knew the guy was loaded, 223 00:11:30,310 --> 00:11:33,130 followed him home, mugged him, pushed him out a window. 224 00:11:35,750 --> 00:11:37,486 Let me guess, ladies' book club is tonight 225 00:11:37,510 --> 00:11:38,960 and you still haven't finished. 226 00:11:39,790 --> 00:11:43,076 No, silly. I'm learning all about bill and Peter 227 00:11:43,100 --> 00:11:44,416 in their own words. 228 00:11:44,440 --> 00:11:46,486 Or their ghostwriter's words, anyway. 229 00:11:46,510 --> 00:11:48,820 I'm sure they appreciate the royalties. 230 00:11:48,930 --> 00:11:51,556 As I was saying... it's just that, 231 00:11:51,580 --> 00:11:53,130 I noticed in the crime scene photos 232 00:11:53,240 --> 00:11:56,720 that bill's TV was on when the cops got there. 233 00:11:57,930 --> 00:12:01,866 So, the killer followed him home, 234 00:12:01,890 --> 00:12:04,346 let him go inside and turn on the tube, 235 00:12:04,370 --> 00:12:08,076 and then brought him back out to mug him? 236 00:12:08,100 --> 00:12:10,316 My TV stays on all day. 237 00:12:10,340 --> 00:12:12,036 My dog loves drew Barrymore. 238 00:12:12,060 --> 00:12:13,696 Gonzo listens to npr. 239 00:12:13,720 --> 00:12:15,696 It's just this theory 240 00:12:15,720 --> 00:12:18,796 seems to hinge entirely on what his brother told us. 241 00:12:18,820 --> 00:12:20,416 But wouldn't the brother know? 242 00:12:20,440 --> 00:12:22,796 Well, we don't know how Peter felt 243 00:12:22,820 --> 00:12:24,750 about his brother's new life. 244 00:12:24,860 --> 00:12:28,030 Relationships between identical twins can be 245 00:12:30,200 --> 00:12:32,370 trouble. 246 00:12:40,170 --> 00:12:42,106 Carter? 247 00:12:42,130 --> 00:12:45,310 You really are doing the whole cops-and-robbers thing. 248 00:12:46,130 --> 00:12:48,656 Do you guys ever stun gun each other just for fun? 249 00:12:48,680 --> 00:12:50,006 What are you doing here? 250 00:12:50,030 --> 00:12:52,486 Van ness is in town for business. 251 00:12:52,510 --> 00:12:54,696 Also, to give you a heads-up. 252 00:12:54,720 --> 00:12:56,176 The firm wrapped its investigation 253 00:12:56,200 --> 00:12:58,036 into the alleged police report. 254 00:12:58,060 --> 00:13:01,006 Regretfully, outside counsel may not have adhered 255 00:13:01,030 --> 00:13:03,440 to the high ethical standards 256 00:13:03,550 --> 00:13:05,006 to which this firm... Yadda, yadda. 257 00:13:05,030 --> 00:13:07,656 We're sending a press release. 258 00:13:07,680 --> 00:13:09,626 You're saying I buried the police report? 259 00:13:09,650 --> 00:13:11,556 If such a report exists, 260 00:13:11,580 --> 00:13:15,820 and we maintain that it does not, then yes. 261 00:13:15,930 --> 00:13:19,346 Does the firm's high ethical standards include lying? 262 00:13:19,370 --> 00:13:20,486 Don't shoot the messenger. 263 00:13:20,510 --> 00:13:22,510 Can I stun gun him, at least? 264 00:13:24,340 --> 00:13:27,246 He threatened to fire the firm if we didn't clean this up. 265 00:13:27,270 --> 00:13:30,036 There was... yelling. 266 00:13:30,060 --> 00:13:31,796 Yes, I read all about Van ness's temper 267 00:13:31,820 --> 00:13:34,550 in the police report I didn't Bury. 268 00:13:36,060 --> 00:13:39,000 Do you have a copy of that nonexistent report? 269 00:13:40,790 --> 00:13:42,370 No. Someone showed it to me, 270 00:13:42,480 --> 00:13:44,626 but by that point, it was too late. 271 00:13:44,650 --> 00:13:46,316 They didn't let me keep it. 272 00:13:46,340 --> 00:13:47,790 Good. 273 00:13:48,580 --> 00:13:51,370 Because the rest of the team needs to keep practicing law. 274 00:13:51,480 --> 00:13:55,750 Whereas you... You're doing this. 275 00:13:55,860 --> 00:13:58,106 You have to admit, you seemed best positioned 276 00:13:58,130 --> 00:13:59,440 to take the fall. 277 00:13:59,550 --> 00:14:01,796 Carter, you're accusing me of gross misconduct. 278 00:14:01,820 --> 00:14:03,696 I'm gonna lose my job. 279 00:14:03,720 --> 00:14:07,060 Look, he doesn't know I'm here. 280 00:14:07,170 --> 00:14:09,510 I thought you deserved a warning. 281 00:14:10,410 --> 00:14:11,930 'Cause I'm a nice guy. 282 00:14:19,620 --> 00:14:21,036 Smullen's in with the suspect. 283 00:14:21,060 --> 00:14:24,656 He wants us to visit the brother to keep him updated. 284 00:14:24,680 --> 00:14:28,176 He said you'd be happy about that. 285 00:14:28,200 --> 00:14:30,620 Why don't you look happy? 286 00:14:32,310 --> 00:14:34,656 I still don't understand. 287 00:14:34,680 --> 00:14:36,316 How are they allowed to Bury the report, 288 00:14:36,340 --> 00:14:39,060 then lie about you, and you can't tell your story? 289 00:14:39,170 --> 00:14:41,316 Van ness would come after me for breaking privilege. 290 00:14:41,340 --> 00:14:45,246 And anyway, it would just look like damage control. 291 00:14:46,790 --> 00:14:48,580 So, what are you gonna do? 292 00:14:51,170 --> 00:14:53,076 Welcome. 293 00:14:53,100 --> 00:14:54,890 Let's hit the conference room. 294 00:14:57,240 --> 00:15:00,626 So, you get a confession out of that hood rat yet? 295 00:15:00,650 --> 00:15:02,060 No confessions yet. 296 00:15:02,170 --> 00:15:03,936 This is a hedge fund? 297 00:15:03,960 --> 00:15:05,820 I thought it'd be more 298 00:15:08,650 --> 00:15:10,316 chaotic, you know? 299 00:15:10,340 --> 00:15:13,796 You're thinking of the stock exchange, in 1987. 300 00:15:13,820 --> 00:15:15,580 We have the Internet now. 301 00:15:16,550 --> 00:15:17,726 Is this your stock price? 302 00:15:17,750 --> 00:15:19,486 Is it good when it's all red like that? 303 00:15:19,510 --> 00:15:21,240 Not usually, no. 304 00:15:22,820 --> 00:15:25,036 Hello. 305 00:15:25,060 --> 00:15:27,176 I never understood a fleece vest. 306 00:15:27,200 --> 00:15:29,750 Because what's the situation where someone's torso is cold 307 00:15:29,860 --> 00:15:31,200 and their limbs are fine? 308 00:15:31,310 --> 00:15:33,750 Hr says we can't make them wear suits anymore 309 00:15:33,860 --> 00:15:35,680 if we want to attract talent. 310 00:15:40,930 --> 00:15:43,866 It's detective smullen. 311 00:15:43,890 --> 00:15:47,386 Turns out the kid's black eye came from his boxing gym. 312 00:15:47,410 --> 00:15:50,486 Like a dozen people saw him there this morning. 313 00:15:50,510 --> 00:15:52,060 Rats. 314 00:15:52,170 --> 00:15:54,510 Can you think of any other reason, 315 00:15:54,620 --> 00:15:57,820 besides robbery, that someone might want to kill him? 316 00:15:57,930 --> 00:15:59,866 Sure. You don't get to where we're standing 317 00:15:59,890 --> 00:16:01,486 without pissing people off. 318 00:16:01,510 --> 00:16:03,696 How did you get here? 319 00:16:03,720 --> 00:16:07,106 My brother and I were raised in queens by a single mother. 320 00:16:07,130 --> 00:16:09,680 Made some early bets on tech stocks that paid off. 321 00:16:09,790 --> 00:16:13,130 But mostly, we got here because we sweat every single cent. 322 00:16:13,240 --> 00:16:15,346 Right, that's a chapter title in your book. 323 00:16:15,370 --> 00:16:17,696 When your mom couldn't pay the heating bill as a kid, 324 00:16:17,720 --> 00:16:19,796 you never unlearn the value of a dollar. 325 00:16:19,820 --> 00:16:21,346 Ooh, let me guess: 326 00:16:21,370 --> 00:16:23,750 The first dollar you and your brother ever made? 327 00:16:23,860 --> 00:16:26,930 Yeah, 'cause I'm 170 years old. 328 00:16:27,820 --> 00:16:29,416 That's from the Grant administration. 329 00:16:30,860 --> 00:16:32,750 My brother collected rare paper currency. 330 00:16:32,860 --> 00:16:35,316 He said every dollar tells a story. 331 00:16:35,340 --> 00:16:37,750 So what's the story with this one? 332 00:16:37,860 --> 00:16:39,200 I don't know. It was his thing. 333 00:16:39,310 --> 00:16:41,696 You know, it's funny... 334 00:16:41,720 --> 00:16:42,976 You two didn't seem that similar, 335 00:16:43,000 --> 00:16:45,076 and yet you look so much alike. 336 00:16:45,100 --> 00:16:48,656 What did you make of his transformation? 337 00:16:48,680 --> 00:16:50,796 It was classic bill. 338 00:16:50,820 --> 00:16:52,890 He never half-assed anything. 339 00:16:53,000 --> 00:16:55,556 But like you said, we were different. 340 00:16:55,580 --> 00:16:56,680 I accepted that. 341 00:16:56,790 --> 00:16:58,656 Did people ever mistake you two? 342 00:16:58,680 --> 00:16:59,936 Now and then. Why? 343 00:16:59,960 --> 00:17:01,346 When I was in law school, 344 00:17:01,370 --> 00:17:04,820 I sat next to this girl, Penelope. So nice. 345 00:17:04,930 --> 00:17:06,690 But then whenever I would see her on campus, 346 00:17:06,790 --> 00:17:08,176 she would always blow me off. 347 00:17:08,200 --> 00:17:09,596 Well, I finally confronted her, and it turns out 348 00:17:09,620 --> 00:17:11,440 she wasn't blowing me off, she was a twin. 349 00:17:13,060 --> 00:17:15,346 I mean, I'd been waving to her sister, 350 00:17:15,370 --> 00:17:17,246 - who must've thought I was a nut. - Wow. 351 00:17:17,270 --> 00:17:18,626 Imagine that. 352 00:17:18,650 --> 00:17:21,680 I always thought that was so funny. 353 00:17:21,790 --> 00:17:24,820 Also, I spoke to a donut cart guy, 354 00:17:24,930 --> 00:17:26,416 who says that the last time he saw bill, 355 00:17:26,440 --> 00:17:28,316 he acted like he didn't know him. 356 00:17:28,340 --> 00:17:30,386 And I thought maybe that's because he didn't see bill. 357 00:17:30,410 --> 00:17:31,860 He saw you. 358 00:17:33,580 --> 00:17:37,720 I didn't spend too much time at bill's new place. 359 00:17:39,340 --> 00:17:41,006 Now, if there's nothing else... 360 00:17:41,030 --> 00:17:43,626 Forensics pinpointed time of death 361 00:17:43,650 --> 00:17:45,440 to around 10:20 A.M. 362 00:17:45,550 --> 00:17:48,510 I'm so sorry to ask, but can you provide your whereabouts? 363 00:17:48,620 --> 00:17:50,006 I can look. 364 00:17:50,030 --> 00:17:51,866 My life is back-to-back meetings and phone calls. 365 00:17:51,890 --> 00:17:54,936 In fact, my next meeting started ten minutes ago. 366 00:17:54,960 --> 00:17:56,480 Well, we did have some more questions. 367 00:17:56,550 --> 00:17:58,720 Leave them with my assistant. 368 00:18:17,370 --> 00:18:19,346 You're done with those cops already? 369 00:18:19,370 --> 00:18:21,006 Your next meeting's not for 20 minutes. 370 00:18:21,030 --> 00:18:22,930 I know. 371 00:18:27,820 --> 00:18:29,076 We found half a dozen folks 372 00:18:29,100 --> 00:18:31,060 in the neighborhood with $100 bills, 373 00:18:31,170 --> 00:18:34,006 and all of them said that they got them from bill. 374 00:18:34,030 --> 00:18:37,960 Wait, no, before you start, I agree with you. 375 00:18:38,820 --> 00:18:40,626 The mugging theory has holes. 376 00:18:40,650 --> 00:18:41,866 Bill was beloved. 377 00:18:41,890 --> 00:18:43,510 Everyone said that if word got around 378 00:18:43,620 --> 00:18:45,626 that someone in the neighborhood had done it, 379 00:18:45,650 --> 00:18:46,680 they'd turn him in. 380 00:18:46,790 --> 00:18:48,346 So where does that leave us? 381 00:18:48,370 --> 00:18:51,370 I think we're looking for someone from his old life. 382 00:18:51,480 --> 00:18:52,866 A wall street type. 383 00:18:52,890 --> 00:18:55,416 Someone like his brother. You saw his temper. 384 00:18:55,440 --> 00:18:56,750 Sorry, no. 385 00:18:56,860 --> 00:19:00,176 His brother's assistant emailed us his alibi. 386 00:19:00,200 --> 00:19:02,246 At the time of death, Peter was on live TV, 387 00:19:02,270 --> 00:19:06,936 giving a phone interview to this woman, Ava mornier. 388 00:19:06,960 --> 00:19:10,030 Ava, Ava, Ava, listen to me. 389 00:19:14,790 --> 00:19:16,076 This guy, Conrad deckles, you have him 390 00:19:16,100 --> 00:19:17,346 on the show to bash hepson. 391 00:19:17,370 --> 00:19:19,006 Everything he said was dead wrong. 392 00:19:19,030 --> 00:19:21,556 Okay, Peter. If you are just tuning in, 393 00:19:21,580 --> 00:19:24,346 we had Conrad deckles in the studio this morning, 394 00:19:24,370 --> 00:19:26,510 the former ceo of tell non technology. 395 00:19:26,620 --> 00:19:29,370 We are now on with Peter hepson of hepson capital. 396 00:19:29,480 --> 00:19:31,726 He was running the business into the ground. 397 00:19:31,750 --> 00:19:33,680 The shareholders weren't seeing any profits 398 00:19:33,790 --> 00:19:35,200 quarter after quarter. 399 00:19:35,310 --> 00:19:37,556 He hadn't addressed the inefficiencies. 400 00:19:37,580 --> 00:19:40,820 Giving himself a huge salary, for what? 401 00:19:40,930 --> 00:19:42,130 To play golf 402 00:19:42,240 --> 00:19:44,316 who's this Conrad guy he's bashing? 403 00:19:44,340 --> 00:19:46,680 So, hepson capital bought controlling shares 404 00:19:46,790 --> 00:19:49,130 of tell non technology. 405 00:19:49,240 --> 00:19:50,820 Conrad deckles was the founder. 406 00:19:50,930 --> 00:19:53,486 But hepson forced the board to fire Conrad. 407 00:19:53,510 --> 00:19:55,510 Sounds like a motive. 408 00:19:55,620 --> 00:19:57,370 And if Conrad appeared on Ava's show 409 00:19:57,480 --> 00:19:58,820 the morning of bill's murder, 410 00:19:58,930 --> 00:20:00,316 that means he was in New York. 411 00:20:00,340 --> 00:20:02,386 I'll track him down. 412 00:20:02,410 --> 00:20:03,620 Whoa. 413 00:20:06,790 --> 00:20:08,076 You're quiet. 414 00:20:09,680 --> 00:20:11,936 I was just thinking. 415 00:20:11,960 --> 00:20:13,246 What? 416 00:20:13,270 --> 00:20:16,626 Well, Peter was on "live TV," 417 00:20:16,650 --> 00:20:19,510 but he wasn't really on TV, was he? 418 00:20:19,620 --> 00:20:22,550 You're thinking the interview was prerecorded? 419 00:20:24,790 --> 00:20:28,680 We never prerecord. The show is always live. 420 00:20:28,790 --> 00:20:30,370 And the call log says...? 421 00:20:30,480 --> 00:20:33,796 Peter was in his office in Manhattan. 422 00:20:33,820 --> 00:20:39,386 And bill was killed in queens. 423 00:20:41,170 --> 00:20:42,510 Oops. 424 00:20:44,340 --> 00:20:46,510 Is it unusual for Peter 425 00:20:46,620 --> 00:20:48,130 to call in without being invited? 426 00:20:48,240 --> 00:20:51,370 No, it helps him control the narrative. 427 00:20:51,480 --> 00:20:53,866 Especially when he wants to influence a company 428 00:20:53,890 --> 00:20:56,316 in which hepson holds a financial interest. 429 00:20:56,340 --> 00:20:59,820 Like a manipulation of the market? 430 00:20:59,930 --> 00:21:01,486 Activist investing. 431 00:21:01,510 --> 00:21:03,936 Right. That makes it sound better. 432 00:21:17,060 --> 00:21:19,580 Sorry, I don't have an answer. 433 00:21:20,440 --> 00:21:22,130 I didn't ask a question. 434 00:21:22,960 --> 00:21:24,200 Thank you anyway. 435 00:21:26,410 --> 00:21:29,680 Sorry. 436 00:21:35,270 --> 00:21:37,440 I'll have a P.A. show you out. 437 00:21:37,550 --> 00:21:38,860 Great. Thank you. 438 00:21:43,240 --> 00:21:45,890 And tell me again, where did you go after you left the studio? 439 00:21:46,000 --> 00:21:48,416 I told you, I went to a bar. 440 00:21:48,440 --> 00:21:49,890 And you can't remember the name? 441 00:21:50,000 --> 00:21:53,440 Like I said, some Irish place in midtown. 442 00:21:53,550 --> 00:21:56,890 Look, I needed a drink after hearing Peter tear me apart. 443 00:21:57,000 --> 00:21:58,486 And no one can corroborate this? 444 00:21:58,510 --> 00:22:00,286 We're been through this before, I paid in cash. 445 00:22:00,310 --> 00:22:02,370 So you have a motive, 446 00:22:02,480 --> 00:22:05,626 a grudge against bill hepson, and no alibi. 447 00:22:05,650 --> 00:22:08,936 Look, if I was gonna kill a hepson brother, 448 00:22:08,960 --> 00:22:10,370 why would it be bill? 449 00:22:10,480 --> 00:22:11,936 He stole your company from you, 450 00:22:11,960 --> 00:22:13,936 and the world treated him like a Saint. 451 00:22:13,960 --> 00:22:15,550 Maybe you couldn't take it. 452 00:22:22,270 --> 00:22:23,370 Let's hear it. 453 00:22:23,480 --> 00:22:25,106 This guy's got motive, he's got means, 454 00:22:25,130 --> 00:22:26,486 and he's got no alibi, 455 00:22:26,510 --> 00:22:28,726 so what am I missing this time? 456 00:22:28,750 --> 00:22:30,036 Elsbeth. 457 00:22:30,060 --> 00:22:32,726 Carter's firm issued the press release. 458 00:22:32,750 --> 00:22:35,930 And... The captain's looking for you. 459 00:22:38,340 --> 00:22:39,866 You're not missing anything. 460 00:22:39,890 --> 00:22:41,656 You're a great detective, Bobby. 461 00:22:41,680 --> 00:22:44,130 And it's been really nice working with you. 462 00:22:57,100 --> 00:22:59,620 This isn't good, Elsbeth. 463 00:23:01,270 --> 00:23:02,480 I'll resign. 464 00:23:03,240 --> 00:23:06,656 If you think that's best for the good of the precinct. 465 00:23:06,680 --> 00:23:07,960 Hang on. 466 00:23:09,130 --> 00:23:10,750 First of all, is it true? 467 00:23:10,860 --> 00:23:12,106 No, not a word. 468 00:23:12,130 --> 00:23:13,386 But that won't matter. 469 00:23:13,410 --> 00:23:15,200 I don't know. 470 00:23:16,030 --> 00:23:18,820 When lieutenant noon an made me out to be a corrupt hack, 471 00:23:18,930 --> 00:23:21,796 it felt to me that the truth mattered a great deal. 472 00:23:21,820 --> 00:23:26,620 And I was lucky... That someone else agreed. 473 00:23:28,240 --> 00:23:30,036 You're not gonna resign, not yet. 474 00:23:30,060 --> 00:23:33,890 The lieutenant and I will discuss our options. 475 00:23:34,930 --> 00:23:36,200 This isn't over. 476 00:23:36,310 --> 00:23:37,750 Yes, sir. 477 00:23:44,340 --> 00:23:45,890 Thank you. 478 00:23:52,440 --> 00:23:54,106 We bought shares in the company. 479 00:23:54,130 --> 00:23:55,486 But we like the management. 480 00:23:55,510 --> 00:23:56,936 The ceo's a great guy. 481 00:23:56,960 --> 00:23:58,726 He's really built something fantastic. 482 00:23:58,750 --> 00:24:00,510 And he's got a great team underneath him. 483 00:24:00,620 --> 00:24:02,820 That ceo is toast. 484 00:24:02,930 --> 00:24:05,006 - Hey. - Hi. 485 00:24:05,030 --> 00:24:06,936 Does this signal activist intentions? 486 00:24:06,960 --> 00:24:09,866 I wouldn't say we're taking an activist position at the moment. 487 00:24:09,890 --> 00:24:12,076 We're still in the stage of gathering information 488 00:24:12,100 --> 00:24:14,130 I've been doing research on hepson capital's 489 00:24:14,240 --> 00:24:17,006 investment portfolio. 490 00:24:17,030 --> 00:24:19,866 But... how are you doing? 491 00:24:21,580 --> 00:24:24,036 That. 492 00:24:24,060 --> 00:24:26,060 We're working on it. 493 00:24:26,170 --> 00:24:28,386 Maybe I can help. 494 00:24:28,410 --> 00:24:31,626 I can tell the captain what really happened so it's not you 495 00:24:31,650 --> 00:24:33,246 - breaking privilege. - No, please. 496 00:24:33,270 --> 00:24:36,030 Whatever you happened to hear has to stay between us. 497 00:24:37,030 --> 00:24:38,836 This isn't your first experience with this company. 498 00:24:38,860 --> 00:24:41,440 In 2017... What is this? 499 00:24:41,550 --> 00:24:44,076 I've been watching hours of Ava mornier's 500 00:24:44,100 --> 00:24:45,486 interviews with Peter hepson. 501 00:24:45,510 --> 00:24:47,726 I've learned that Peter hates 502 00:24:47,750 --> 00:24:51,386 inflation, dei, CEOs, and rubber stamps. 503 00:24:51,410 --> 00:24:52,556 Okay. 504 00:24:52,580 --> 00:24:55,346 Also his nickname is "the bull." 505 00:24:55,370 --> 00:24:57,006 You can see why. 506 00:24:57,030 --> 00:24:58,626 Don't! No! 507 00:24:58,650 --> 00:25:01,440 Just shut up! Stop it. 508 00:25:01,550 --> 00:25:04,386 He berates his staff while on live TV. 509 00:25:04,410 --> 00:25:05,696 He's a nonstop talker. 510 00:25:05,720 --> 00:25:09,416 He never, never asks Ava a question. 511 00:25:09,440 --> 00:25:11,246 He barely even lets her speak. 512 00:25:11,270 --> 00:25:13,796 Except in one interview. 513 00:25:13,820 --> 00:25:16,060 What would you have done if you were me? 514 00:25:16,170 --> 00:25:17,510 I want you to answer. 515 00:25:17,620 --> 00:25:19,246 That's not a rhetorical question. 516 00:25:19,270 --> 00:25:20,820 And be specific. 517 00:25:21,650 --> 00:25:22,936 His alibi interview. 518 00:25:22,960 --> 00:25:24,890 Not only does he ask her opinion, 519 00:25:25,000 --> 00:25:27,440 he doesn't interrupt her for 32 seconds. 520 00:25:27,550 --> 00:25:29,060 He sounds out of breath. 521 00:25:29,170 --> 00:25:31,890 What if Peter murdered bill while he was on the phone? 522 00:25:32,000 --> 00:25:36,100 Except... Ava said he was in Manhattan. 523 00:25:37,510 --> 00:25:39,620 Yeah, that's a problem. 524 00:25:41,000 --> 00:25:44,656 If only there was some way that we could prove that he wasn't. 525 00:25:44,680 --> 00:25:47,106 Ava, Ava, Ava! 526 00:25:47,130 --> 00:25:48,556 You are not listening to me! 527 00:25:48,580 --> 00:25:50,750 I said shut up! 528 00:25:50,860 --> 00:25:52,340 Shut up! 529 00:25:54,310 --> 00:25:56,060 Hold on. 530 00:25:59,060 --> 00:26:02,106 Wow, look at this amazing office. 531 00:26:02,130 --> 00:26:04,060 Ms. Tascioni? 532 00:26:04,170 --> 00:26:06,316 Peter, your appointment's here. 533 00:26:06,340 --> 00:26:07,750 I have an appointment? 534 00:26:07,860 --> 00:26:09,790 This is an incredible view. 535 00:26:10,620 --> 00:26:13,170 You said you wanted case updates. 536 00:26:15,200 --> 00:26:17,246 Thank you, Samantha. 537 00:26:17,270 --> 00:26:18,416 Her name's Jessica. 538 00:26:18,440 --> 00:26:19,930 Jessica! 539 00:26:20,820 --> 00:26:23,006 Nice alibi by the way. 540 00:26:23,030 --> 00:26:24,370 I've been watching old clips 541 00:26:24,480 --> 00:26:26,696 between you and, what's her name? 542 00:26:26,720 --> 00:26:28,410 Ava mornier. 543 00:26:30,340 --> 00:26:31,866 How can I help you? 544 00:26:31,890 --> 00:26:36,936 This is just such a nice... Office. 545 00:26:36,960 --> 00:26:38,720 I like that, private entrance, too. 546 00:26:41,790 --> 00:26:45,316 So, this is where you had the call with Maeve? 547 00:26:45,340 --> 00:26:47,006 You mean Ava? Yeah. 548 00:26:47,030 --> 00:26:49,176 Hey, would you happen to be the same 549 00:26:49,200 --> 00:26:51,680 Elsbeth tascioni I read about on the terminal this morning? 550 00:26:51,790 --> 00:26:53,696 The Chicago lawyer who's embroiled 551 00:26:53,720 --> 00:26:55,200 in a corruption scandal? 552 00:26:55,310 --> 00:26:56,750 Yep, that's me. 553 00:26:56,860 --> 00:26:58,626 Just in a different life. 554 00:26:58,650 --> 00:27:01,510 Nice of the NYPD to give you a second act. 555 00:27:02,510 --> 00:27:05,440 Maybe that's why I can't stop thinking about your brother. 556 00:27:05,550 --> 00:27:08,316 I made a big life change. 557 00:27:08,340 --> 00:27:10,820 And there were certain people who just couldn't help 558 00:27:10,930 --> 00:27:12,750 but take it personally. 559 00:27:12,860 --> 00:27:16,386 I wonder if there was someone in bill's life 560 00:27:16,410 --> 00:27:18,620 like that, too? 561 00:27:24,580 --> 00:27:26,790 Aw, is that your mother? 562 00:27:29,200 --> 00:27:31,440 And, this is you? 563 00:27:31,550 --> 00:27:33,246 Actually, that's bill. 564 00:27:34,790 --> 00:27:37,060 They look very close. 565 00:27:37,170 --> 00:27:38,440 Where were you? 566 00:27:38,550 --> 00:27:40,750 Ma asked me to take the picture. 567 00:27:43,650 --> 00:27:47,106 So do you think all of this media coverage 568 00:27:47,130 --> 00:27:49,890 that, bill was getting 569 00:27:50,000 --> 00:27:52,440 was, you know, making him a target? 570 00:27:52,550 --> 00:27:54,796 I know he came up a lot on... 571 00:27:54,820 --> 00:27:58,246 Gosh, why won't that name stick in my head? 572 00:27:58,270 --> 00:27:59,346 Ava. 573 00:27:59,370 --> 00:28:00,440 Mabel? 574 00:28:00,550 --> 00:28:01,820 No. Ava! Ava! 575 00:28:01,930 --> 00:28:03,556 - Ava! - Hello. 576 00:28:03,580 --> 00:28:05,440 How may I assist you? 577 00:28:05,550 --> 00:28:07,696 Well, what do we have here? 578 00:28:07,720 --> 00:28:09,556 Hello. How may I assist you? 579 00:28:09,580 --> 00:28:10,750 Ada, shut up! 580 00:28:10,860 --> 00:28:12,176 Sorry, I didn't catch that. 581 00:28:12,200 --> 00:28:13,386 Please try again. 582 00:28:13,410 --> 00:28:14,626 Ada, stop! 583 00:28:14,650 --> 00:28:17,440 It's one of these... Tech assistants. 584 00:28:17,550 --> 00:28:18,656 I'm an early investor. 585 00:28:18,680 --> 00:28:19,726 I know, I had one, too. 586 00:28:19,750 --> 00:28:20,890 She got me in trouble. 587 00:28:21,000 --> 00:28:23,076 She was also a little mean. 588 00:28:23,100 --> 00:28:24,626 Ava! 589 00:28:24,650 --> 00:28:26,060 Hello. How may I assist you? 590 00:28:26,170 --> 00:28:27,750 That must be so irritating. 591 00:28:27,860 --> 00:28:29,106 Okay, now playing 592 00:28:29,130 --> 00:28:32,100 "I hate myself for loving you" by... Ada, stop! 593 00:28:33,000 --> 00:28:35,416 Can we get to the point, please? I'm a little busy. 594 00:28:35,440 --> 00:28:36,726 Right. 595 00:28:36,750 --> 00:28:39,030 You mentioned a 596 00:28:39,930 --> 00:28:42,936 a-v-a several times 597 00:28:42,960 --> 00:28:45,386 during your interview on the day of bill's murder. 598 00:28:45,410 --> 00:28:49,060 But a-d-a never interrupted you once. 599 00:28:49,170 --> 00:28:51,200 It's almost like you weren't in this office. 600 00:28:52,340 --> 00:28:56,346 I guess I just finally remembered to unplug her. 601 00:28:56,370 --> 00:28:58,386 Right. 602 00:28:58,410 --> 00:28:59,960 Thinking ahead. 603 00:29:01,550 --> 00:29:03,936 Well played. 604 00:29:03,960 --> 00:29:06,170 Hello. How may I assist you? 605 00:29:07,720 --> 00:29:10,030 Hello. How may I assist you? 606 00:29:11,030 --> 00:29:13,170 Hello. How may I assist you? 607 00:29:13,820 --> 00:29:15,750 Hello. How may I assist you? 608 00:29:15,860 --> 00:29:17,130 Shut up, Ada. 609 00:29:22,060 --> 00:29:23,866 Peter hepson wasn't in his office 610 00:29:23,890 --> 00:29:25,510 when his brother died. 611 00:29:25,620 --> 00:29:28,820 I thought we agreed, it was the disgruntled ceo. 612 00:29:28,930 --> 00:29:30,440 I just don't buy it. 613 00:29:30,550 --> 00:29:33,076 Geez. What ever happened to "you're so smart, detective"? 614 00:29:33,100 --> 00:29:35,246 "Great job, detective"? 615 00:29:35,270 --> 00:29:36,486 I'll deal you in and you can tell us 616 00:29:36,510 --> 00:29:38,370 about all of your theories. 617 00:29:38,480 --> 00:29:40,820 But first, let's talk about exceptions 618 00:29:40,930 --> 00:29:43,626 to the attorney-client privilege. 619 00:29:43,650 --> 00:29:45,106 What's this? 620 00:29:45,130 --> 00:29:47,936 We're brainstorming a plan to prove Elsbeth innocent. 621 00:29:47,960 --> 00:29:49,626 Breaking privilege is nearly impossible. 622 00:29:49,650 --> 00:29:52,680 And since when is Elsbeth tascioni 623 00:29:52,790 --> 00:29:54,960 deterred by "nearly impossible"? 624 00:29:57,750 --> 00:29:59,386 We're still playing poker, right? 625 00:29:59,410 --> 00:30:01,036 So eager. 626 00:30:01,060 --> 00:30:02,680 You must have a good hand. 627 00:30:02,790 --> 00:30:04,626 And I fold. 628 00:30:04,650 --> 00:30:07,060 Me, too. 629 00:30:08,100 --> 00:30:09,270 Well. 630 00:30:10,550 --> 00:30:12,750 I'm all in. 631 00:30:19,930 --> 00:30:21,620 Saskatchewan? 632 00:30:22,720 --> 00:30:24,890 - Hello? - What would you do if you were me? 633 00:30:25,000 --> 00:30:26,510 Be specific. 634 00:30:26,620 --> 00:30:29,006 Tascioni, you asked me to meet you at the crime scene. 635 00:30:29,030 --> 00:30:30,346 Where are you? 636 00:30:30,370 --> 00:30:33,726 Boo! 637 00:30:33,750 --> 00:30:39,370 And... Come on out... Wrestle, wrestle, wrestle. 638 00:30:41,370 --> 00:30:43,626 And then push, push, push, push, struggle, struggle, push, push, 639 00:30:43,650 --> 00:30:45,680 push, push, push. 640 00:30:45,790 --> 00:30:46,820 Crash! 641 00:30:50,510 --> 00:30:52,820 Boom! You're dead. 642 00:30:52,930 --> 00:30:54,626 The hell?! 643 00:30:54,650 --> 00:30:55,796 And time. 644 00:30:55,820 --> 00:30:56,820 Yes. 645 00:30:56,860 --> 00:30:58,820 What's going on here? 646 00:30:58,930 --> 00:31:00,680 Elsbeth's testing out a theory. 647 00:31:00,790 --> 00:31:02,936 Officer blanke figured out the alibi. 648 00:31:02,960 --> 00:31:05,076 Hepson capital invests 649 00:31:05,100 --> 00:31:07,656 in this company that makes vips. 650 00:31:07,680 --> 00:31:09,796 Vpns. 651 00:31:09,820 --> 00:31:11,626 Virtual private networks. 652 00:31:11,650 --> 00:31:13,976 It's the same technology that allows spammers to make it seem 653 00:31:14,000 --> 00:31:16,106 like they're calling from different area codes. 654 00:31:16,130 --> 00:31:18,866 Peter could have used one to make it seem like 655 00:31:18,890 --> 00:31:20,346 he was calling from his office line 656 00:31:20,370 --> 00:31:22,106 when he was really in queens. 657 00:31:22,130 --> 00:31:26,696 So he used the vpn to mask his location, 658 00:31:26,720 --> 00:31:29,866 called into Ava's show, asked a question, 659 00:31:29,890 --> 00:31:32,246 and then in the 32 seconds she took to answer it, 660 00:31:32,270 --> 00:31:36,556 he... Knocked on this door, 661 00:31:36,580 --> 00:31:39,076 summoning bill from the apartment, 662 00:31:39,100 --> 00:31:42,036 and then wrestled him to the window. 663 00:31:42,060 --> 00:31:43,486 And boom, dead. 664 00:31:43,510 --> 00:31:44,580 Timing works. 665 00:31:45,930 --> 00:31:48,076 Okay. 666 00:31:48,100 --> 00:31:49,820 Can we get out of here, please? 667 00:31:49,930 --> 00:31:54,696 So, how do we prove this, vp-whatever idea? 668 00:31:54,720 --> 00:31:58,486 Well, we've requested access to Ava's show's metadata. 669 00:31:58,510 --> 00:32:01,036 Unfortunately, media outlets don't hand over 670 00:32:01,060 --> 00:32:02,556 that kind of thing without a warrant. 671 00:32:02,580 --> 00:32:04,696 In the meantime, I might have something. 672 00:32:04,720 --> 00:32:06,726 There was an interesting item in the financial journal 673 00:32:06,750 --> 00:32:07,866 about commodities markets. 674 00:32:07,890 --> 00:32:09,370 Define "interesting." 675 00:32:09,480 --> 00:32:11,176 According to anonymous sources, 676 00:32:11,200 --> 00:32:14,036 hepson capital took a giant position on cobalt 677 00:32:14,060 --> 00:32:15,416 just before bill's death. 678 00:32:15,440 --> 00:32:17,316 And then right after he died, 679 00:32:17,340 --> 00:32:20,386 the price jumped and they sold it at a huge profit. 680 00:32:20,410 --> 00:32:23,076 I spoke to an analyst there who said that the order came 681 00:32:23,100 --> 00:32:24,626 from Peter himself. 682 00:32:24,650 --> 00:32:26,936 I'm sorry, I didn't make it past intro to finance. 683 00:32:26,960 --> 00:32:28,866 What does cobalt have to do with anything? 684 00:32:28,890 --> 00:32:30,060 I don't know. 685 00:32:30,170 --> 00:32:32,100 I was hoping one of you might. 686 00:32:33,370 --> 00:32:34,726 Elsbeth? 687 00:32:34,750 --> 00:32:37,346 No, but I know someone who would. 688 00:32:41,960 --> 00:32:44,076 I swear to god you reach an age 689 00:32:44,100 --> 00:32:46,370 where you got to whiz every ten minutes. 690 00:32:46,480 --> 00:32:47,626 Charming. 691 00:32:47,650 --> 00:32:49,620 Can I clear some plates? 692 00:32:51,510 --> 00:32:54,106 My god. Sorry. 693 00:32:54,130 --> 00:32:56,370 For a second, I thought... 694 00:32:56,480 --> 00:32:58,680 Your brother donated to my kid's school, and... 695 00:32:58,790 --> 00:33:00,860 We're still picking. Thanks. 696 00:33:03,100 --> 00:33:05,030 Sorry for your loss. 697 00:33:09,170 --> 00:33:11,440 Must be hard hearing those tributes. 698 00:33:12,340 --> 00:33:13,510 Why would it be hard? 699 00:33:14,750 --> 00:33:17,006 The police came by. Again. 700 00:33:17,030 --> 00:33:19,890 They want to see the metadata on my call logs. 701 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 Something about a vpn. 702 00:33:24,650 --> 00:33:27,550 You weren't really in your office that morning, were you? 703 00:33:30,820 --> 00:33:32,316 State your terms, please. 704 00:33:32,340 --> 00:33:34,370 I want two call-ins to the show per week, 705 00:33:34,480 --> 00:33:37,106 one live hit a month, and I want real stock tips. 706 00:33:37,130 --> 00:33:39,246 No more using my viewers for your own ends. 707 00:33:39,270 --> 00:33:41,930 I want to know what Peter hepson is investing in. 708 00:33:43,200 --> 00:33:44,796 I'll give you one call a week. 709 00:33:44,820 --> 00:33:46,486 No, no, no, no. 710 00:33:46,510 --> 00:33:49,270 That was my first and final... take it or leave it. 711 00:33:51,060 --> 00:33:52,866 It's neither your business nor the police's 712 00:33:52,890 --> 00:33:54,486 where I was that morning. 713 00:33:54,510 --> 00:33:57,656 Go ahead, implicate me in a crime. 714 00:33:57,680 --> 00:33:59,370 Believe me, my many friends and I 715 00:33:59,480 --> 00:34:01,106 would be happy to return the calls 716 00:34:01,130 --> 00:34:03,750 of whichever younger, blonder correspondent 717 00:34:03,860 --> 00:34:06,060 they've got working the weekend gig these days. 718 00:34:06,170 --> 00:34:09,000 Martina... isn't that her name? 719 00:34:11,170 --> 00:34:13,170 This should cover my half. 720 00:34:16,000 --> 00:34:17,930 Till next time, Ava. 721 00:34:25,200 --> 00:34:27,316 - Thank you. - Ava. 722 00:34:27,340 --> 00:34:28,556 Hi. 723 00:34:28,580 --> 00:34:30,316 You again. What a coincidence. 724 00:34:30,340 --> 00:34:31,890 No, not really. 725 00:34:32,000 --> 00:34:36,440 I read your interview in last may's dress up. 726 00:34:36,550 --> 00:34:39,036 I didn't realize that someone could be that passionate 727 00:34:39,060 --> 00:34:41,316 about skin serums. 728 00:34:41,340 --> 00:34:44,346 Well, anyway, the caption says this is where 729 00:34:44,370 --> 00:34:47,316 you have all of your lunch meetings. See? 730 00:34:47,340 --> 00:34:50,510 Maybe you should have been a business reporter. 731 00:34:51,510 --> 00:34:52,866 Maybe. 732 00:34:52,890 --> 00:34:55,106 I do have a lot of questions. 733 00:34:55,130 --> 00:34:56,316 Like what? 734 00:34:56,340 --> 00:35:02,246 Well, for instance, why would bill hepson's death 735 00:35:02,270 --> 00:35:04,486 have affected the price of cobalt? 736 00:35:04,510 --> 00:35:06,036 Did it? 737 00:35:06,060 --> 00:35:07,940 I mean, it could be another coincidence, but... 738 00:35:08,000 --> 00:35:10,036 Actually, no. 739 00:35:10,060 --> 00:35:13,680 Bill's charity funded research into alternative battery tech. 740 00:35:13,790 --> 00:35:15,626 Cobalt mines are terrible 741 00:35:15,650 --> 00:35:17,680 for the environment, human rights. 742 00:35:17,790 --> 00:35:19,626 Without bill's funding, cobalt's more likely 743 00:35:19,650 --> 00:35:22,440 to remain a component, hence the price spike. 744 00:35:22,550 --> 00:35:25,750 Wow, I can't believe this, but... 745 00:35:25,860 --> 00:35:28,130 That actually is interesting. 746 00:35:28,240 --> 00:35:29,510 I'm confused. 747 00:35:29,620 --> 00:35:32,796 You're not with the sec, so what's it to you? 748 00:35:32,820 --> 00:35:36,680 Hepson capital took a big position on cobalt 749 00:35:36,790 --> 00:35:38,076 the day before bill died. 750 00:35:38,100 --> 00:35:39,486 And what? 751 00:35:39,510 --> 00:35:42,060 You think that means that Peter hepson knew 752 00:35:42,170 --> 00:35:43,626 his brother was going to die? 753 00:35:43,650 --> 00:35:45,820 Is it securities fraud if you trade 754 00:35:45,930 --> 00:35:48,626 on the knowledge that you're gonna kill someone? 755 00:35:48,650 --> 00:35:50,246 Well, according to Matt levine, 756 00:35:50,270 --> 00:35:52,006 "everything is securities fraud." 757 00:35:52,030 --> 00:35:55,386 But it feels like murder is 758 00:35:55,410 --> 00:35:58,316 the more relevant crime in this situation. 759 00:35:58,340 --> 00:36:01,626 I can't believe that someone would be that greedy. 760 00:36:01,650 --> 00:36:02,680 Even Peter. 761 00:36:02,790 --> 00:36:04,106 Please. 762 00:36:04,130 --> 00:36:06,510 You know what he left me for our $300 lunch? 763 00:36:07,790 --> 00:36:10,130 A five? 764 00:36:12,960 --> 00:36:14,200 He gave you this just now? 765 00:36:14,310 --> 00:36:16,340 And he ordered the fillet. 766 00:36:18,340 --> 00:36:21,200 I just have one more question. 767 00:36:21,310 --> 00:36:23,370 Can you make change for a 20? 768 00:36:26,270 --> 00:36:30,370 Ladies and gentlemen, it just hit the tape. 769 00:36:30,480 --> 00:36:33,270 Tellnon technology has been acquired. 770 00:36:35,860 --> 00:36:38,000 And just look at our stock go! 771 00:36:43,620 --> 00:36:47,106 This has been a very difficult time for the company, 772 00:36:47,130 --> 00:36:50,680 so I want to thank you for your hard work these past few days... 773 00:36:52,510 --> 00:36:55,000 Sorry, past few... 774 00:36:56,060 --> 00:36:57,720 Hang on. What is going on? 775 00:37:00,060 --> 00:37:01,680 Hey, Peter. 776 00:37:01,790 --> 00:37:04,006 Ava mornier is reporting a heavy law enforcement presence 777 00:37:04,030 --> 00:37:05,890 outside our offices. 778 00:37:07,680 --> 00:37:10,796 What the hell is the point of overpaying your lawyers 779 00:37:10,820 --> 00:37:12,510 if they won't answer the phone 780 00:37:12,620 --> 00:37:14,696 when the feds are right outside your offices? 781 00:37:14,720 --> 00:37:16,866 Not the feds. Just us. 782 00:37:16,890 --> 00:37:18,556 Peter hepson, you are under arrest 783 00:37:18,580 --> 00:37:20,750 for the murder of bill hepson. 784 00:37:20,860 --> 00:37:23,176 Please. 785 00:37:23,200 --> 00:37:24,440 You can't prove that. 786 00:37:24,550 --> 00:37:27,820 I bet you five bucks I can. 787 00:37:28,680 --> 00:37:30,246 What the hell is that? 788 00:37:30,270 --> 00:37:31,936 On the morning of the murder, 789 00:37:31,960 --> 00:37:34,386 bill made a visit to his safe-deposit box 790 00:37:34,410 --> 00:37:36,386 where he keeps his currency collection. 791 00:37:36,410 --> 00:37:37,750 He was gonna auction it off. 792 00:37:37,860 --> 00:37:40,316 Bill didn't just collect old civil war money. 793 00:37:40,340 --> 00:37:42,246 He collected modern bills, too. 794 00:37:42,270 --> 00:37:43,890 Bills with unique misprints. 795 00:37:44,000 --> 00:37:45,726 And with interesting serial numbers. 796 00:37:45,750 --> 00:37:47,620 Maybe you could read this one for us. 797 00:37:49,890 --> 00:37:52,200 B-eight-eight-eight-eight... 798 00:37:52,310 --> 00:37:53,680 They're all eights. So what? 799 00:37:53,790 --> 00:37:56,106 So it's, like, super rare. 800 00:37:56,130 --> 00:37:59,006 Your brother's banker confirmed this one was his. 801 00:37:59,030 --> 00:38:02,200 We got it from Ava, who says she got it from you. 802 00:38:02,310 --> 00:38:06,346 The only way this honest Abe ends up in your wallet 803 00:38:06,370 --> 00:38:09,890 is if you saw your brother on the morning of the murder. 804 00:38:10,750 --> 00:38:13,510 You pushed him, and on your way out, 805 00:38:13,620 --> 00:38:15,510 you saw this envelope of cash, 806 00:38:15,620 --> 00:38:17,656 and you just couldn't help but take it. 807 00:38:17,680 --> 00:38:20,820 Because you sweat every cent. 808 00:38:22,510 --> 00:38:24,176 I just don't understand it, though. 809 00:38:24,200 --> 00:38:25,726 Your own brother. 810 00:38:25,750 --> 00:38:27,410 What would your mother say? 811 00:38:28,750 --> 00:38:30,866 He was always her favorite, wasn't he? 812 00:38:30,890 --> 00:38:33,130 Don't do that Freud crap with me. 813 00:38:33,240 --> 00:38:34,680 Don't you dare. 814 00:38:34,790 --> 00:38:36,750 And then he became everyone else's favorite, too. 815 00:38:38,000 --> 00:38:42,106 He acted like it had nothing to do with me, 816 00:38:42,130 --> 00:38:43,626 but of course it did. 817 00:38:43,650 --> 00:38:45,680 We shared a business. We shared a face. 818 00:38:45,790 --> 00:38:48,726 Which means it wasn't just his life to throw away. 819 00:38:48,750 --> 00:38:50,440 Now every other finance jerk on the street 820 00:38:50,550 --> 00:38:53,130 gets to go on making his buck, but I'm some kind of scrooge. 821 00:38:53,240 --> 00:38:55,656 What? We should've been proud of what we built. 822 00:38:55,680 --> 00:38:57,176 She should've been proud. 823 00:38:57,200 --> 00:38:58,820 She? 824 00:39:03,370 --> 00:39:05,580 She always hugged him first. 825 00:39:06,620 --> 00:39:08,130 All right, penny-bags. 826 00:39:08,240 --> 00:39:10,750 I got to put the cuffs on. 827 00:39:11,620 --> 00:39:14,386 I admit nothing. 828 00:39:14,410 --> 00:39:16,200 You think I'm going down for this? 829 00:39:24,310 --> 00:39:26,556 - We should get going. - Right. 830 00:39:26,580 --> 00:39:29,036 You ready? 831 00:39:29,060 --> 00:39:31,270 Yeah. 832 00:39:37,820 --> 00:39:41,510 Mr. Van ness, do you remember me? 833 00:39:41,620 --> 00:39:44,416 I'm one of the lawyers who worked on your first divorce. 834 00:39:44,440 --> 00:39:46,006 Elsbeth, what are you doing here? 835 00:39:46,030 --> 00:39:49,006 - We need to talk. - You can't be here. 836 00:39:49,030 --> 00:39:52,000 Leave us, Carter. 837 00:39:54,750 --> 00:39:57,060 Mr. Van ness, the law firm representing you 838 00:39:57,170 --> 00:40:01,696 recently issued a press release blaming me for your legal woes, 839 00:40:01,720 --> 00:40:03,440 destroying my reputation. 840 00:40:03,550 --> 00:40:05,076 I might lose my job. 841 00:40:05,100 --> 00:40:06,370 That's rough. 842 00:40:07,200 --> 00:40:10,006 You're looking at a woman with nothing left to lose. 843 00:40:10,030 --> 00:40:13,240 But, of course, your secrets are safe with me. 844 00:40:14,270 --> 00:40:16,006 - Good. - That said, 845 00:40:16,030 --> 00:40:21,480 I've been approached for help by your soon-to-be ex, trurose. 846 00:40:22,890 --> 00:40:25,556 You breathe a word to her about that police report, 847 00:40:25,580 --> 00:40:27,106 I'll make your life hell. 848 00:40:27,130 --> 00:40:28,316 How so? 849 00:40:28,340 --> 00:40:30,316 Well, I have friends in the police. 850 00:40:30,340 --> 00:40:32,386 You might find your door kicked in one night. 851 00:40:32,410 --> 00:40:34,316 Then there's my team's fans, 852 00:40:34,340 --> 00:40:37,890 who are very loyal to a man who spends so generously on roster. 853 00:40:38,000 --> 00:40:39,750 Betray me, and your email will be flooded 854 00:40:39,860 --> 00:40:41,890 with Internet harassment. 855 00:40:42,000 --> 00:40:44,060 You'll regret the day you opened your mouth. 856 00:40:46,270 --> 00:40:48,060 Everything okay here? 857 00:40:49,240 --> 00:40:52,030 You want to keep your job, you better get lost. 858 00:40:53,310 --> 00:40:55,170 You hear me? 859 00:40:56,000 --> 00:40:58,440 I'm sorry, sir, but you're under arrest. 860 00:40:58,550 --> 00:41:01,106 You've been menacing my friend here, 861 00:41:01,130 --> 00:41:03,200 - and that's a misdemeanor. - Please. 862 00:41:03,310 --> 00:41:05,036 We were just talking. 863 00:41:05,060 --> 00:41:07,416 No, you were threatening me in front of a witness, 864 00:41:07,440 --> 00:41:11,680 which means we no longer have attorney-client privilege. 865 00:41:12,510 --> 00:41:13,890 I'm free to defend myself, 866 00:41:14,000 --> 00:41:18,060 and I am really, really good at defending. 867 00:41:38,750 --> 00:41:41,006 After a former attorney for Mark Van ness 868 00:41:41,030 --> 00:41:44,106 confirmed the existence of a 2016 police report 869 00:41:44,130 --> 00:41:46,750 filed by his first wife, Amber Van ness, 870 00:41:46,860 --> 00:41:49,370 police sources have provided details of the incident, 871 00:41:49,480 --> 00:41:51,370 describing the toxic marriage... 872 00:41:52,580 --> 00:41:54,060 Police sources? 873 00:41:55,860 --> 00:41:59,000 I'm not the only one who wants the police to do better. 874 00:42:03,200 --> 00:42:05,556 Thanks for sticking with me through this. 875 00:42:05,580 --> 00:42:08,386 I can't lose you here, Elsbeth. 876 00:42:08,410 --> 00:42:10,100 You still got more to do. 877 00:42:17,480 --> 00:42:19,270 Yes, I do. 878 00:42:22,860 --> 00:42:28,626 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 879 00:42:28,650 --> 00:42:32,030 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 62927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.