Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,840 --> 00:00:14,840
♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:21,730 --> 00:00:29,112
♪
5
00:00:29,154 --> 00:00:30,464
I hope there's some
Santa scones left.
6
00:00:30,488 --> 00:00:33,992
One week till Christmas and then
we have to wait another year.
7
00:00:34,034 --> 00:00:34,909
- Nia!
- Huh?
8
00:00:34,951 --> 00:00:36,119
Are you even listening to me?
9
00:00:36,161 --> 00:00:38,038
Uh, yeah. Having
no Santa scones
10
00:00:38,079 --> 00:00:40,832
will destroy all hopes of having
a merry Christmas.
11
00:00:40,874 --> 00:00:42,083
Yes. Exactly.
12
00:00:42,125 --> 00:00:44,127
- Looks delicious.
- Oh, trust me they are.
13
00:00:44,169 --> 00:00:45,295
- Thank you.
- No Problem.
14
00:00:46,212 --> 00:00:48,798
Hi. How are you?
Oh, I've got something...
15
00:00:48,840 --> 00:00:50,216
[sighs]
16
00:00:50,258 --> 00:00:52,236
I'm sorry Bonnie. It's just our
new client Julian Thompson.
17
00:00:52,260 --> 00:00:54,262
He is relentless.
18
00:00:54,304 --> 00:00:56,181
He has sent over 15
text messages
19
00:00:56,222 --> 00:00:57,349
just this morning alone.
20
00:00:57,390 --> 00:00:58,975
Listen to this, listen to this.
21
00:00:59,017 --> 00:01:01,519
"Optima Getaways is very picky
about the kind of property
22
00:01:01,561 --> 00:01:03,688
we require for a niche resort."
23
00:01:03,730 --> 00:01:04,689
[laughs]
24
00:01:04,731 --> 00:01:05,732
Or or,
25
00:01:05,774 --> 00:01:08,276
"We want traditional
yet cutting edge.
26
00:01:08,318 --> 00:01:10,278
"Inviting but exclusive.
27
00:01:10,320 --> 00:01:12,364
"Charming, not obsequious."
28
00:01:12,405 --> 00:01:13,698
Someone likes their thesaurus.
29
00:01:13,740 --> 00:01:14,616
[laughs]
30
00:01:14,657 --> 00:01:15,533
What's another word
for difficult?
31
00:01:15,575 --> 00:01:16,659
I know.
32
00:01:16,701 --> 00:01:19,245
But you know what they say
about big clients.
33
00:01:19,287 --> 00:01:20,830
- Big commission.
- Big commission.
34
00:01:20,872 --> 00:01:22,707
And we need that right now.
35
00:01:22,749 --> 00:01:25,794
Julian: Hey, caught me just as
I got the last Santa scone.
36
00:01:25,835 --> 00:01:28,755
You know what that means?
Do you know what that means?
37
00:01:28,797 --> 00:01:30,382
It's going to be a good day.
38
00:01:30,423 --> 00:01:32,967
That's an interesting place
to set the bar, Julian.
39
00:01:33,009 --> 00:01:34,135
But okay.
40
00:01:34,177 --> 00:01:35,679
Oh come on. This town's great.
41
00:01:35,720 --> 00:01:37,198
It's like something out
of a Christmas fable.
42
00:01:37,222 --> 00:01:38,431
How did you find this place?
43
00:01:38,473 --> 00:01:41,184
Spent a summer here with a
buddy of mine from college.
44
00:01:41,226 --> 00:01:43,186
Sean Robinson.
45
00:01:43,228 --> 00:01:45,772
Oh yes. That tech billionaire.
46
00:01:45,814 --> 00:01:47,625
Maybe we could get some cross
promotion going on
47
00:01:47,649 --> 00:01:50,026
with one of his companies
or all of them?
48
00:01:50,068 --> 00:01:51,820
He's not just a business
prospect, Robyn.
49
00:01:51,861 --> 00:01:53,154
He's my best friend.
50
00:01:53,196 --> 00:01:54,280
[sighs]
51
00:01:54,322 --> 00:01:55,447
I'm staying with him and
his wife while I'm here.
52
00:01:55,448 --> 00:01:57,742
I've already thought of 15 ways
we could work together.
53
00:01:57,784 --> 00:02:00,704
Only 15? You're slipping,
Thompson.
54
00:02:00,745 --> 00:02:02,038
I know I'm slipping.
55
00:02:02,080 --> 00:02:04,541
But trust me, you will not
regret letting me run with this.
56
00:02:04,582 --> 00:02:06,918
Pine Valley Resort will be
the greatest niche project
57
00:02:06,960 --> 00:02:08,211
Optima's ever done.
58
00:02:08,253 --> 00:02:10,046
Now, that's setting a high bar.
59
00:02:10,088 --> 00:02:11,339
I always do.
60
00:02:11,381 --> 00:02:13,258
[Bonnie and Nia laughing]
61
00:02:13,299 --> 00:02:13,967
Those look good?
62
00:02:14,009 --> 00:02:15,760
Oh, it's officially Christmas.
63
00:02:15,802 --> 00:02:17,113
You're wearing
your mother's watch.
64
00:02:17,137 --> 00:02:18,096
Yeah.
65
00:02:18,138 --> 00:02:19,097
[laughs]
66
00:02:19,139 --> 00:02:20,974
It was her favorite one.
67
00:02:21,641 --> 00:02:23,202
She loved this thing
with all of her heart.
68
00:02:23,226 --> 00:02:25,979
I love how it's a tradition
for you to wear her watch.
69
00:02:26,021 --> 00:02:28,189
Yeah well it's not very
practical, it's broken.
70
00:02:28,231 --> 00:02:29,983
You tell the time on
your phone anyway.
71
00:02:30,025 --> 00:02:33,236
Besides, Christmas is about
the magical decorations.
72
00:02:33,278 --> 00:02:35,655
- Ahh.
- The holiday spirit.
73
00:02:35,697 --> 00:02:37,615
Hmm, and this Christmas
is about closing sales.
74
00:02:37,657 --> 00:02:38,450
Okay.
75
00:02:38,491 --> 00:02:39,868
[laughs]
76
00:02:39,909 --> 00:02:41,369
We need to.
77
00:02:41,411 --> 00:02:43,180
What do you think Mr. Optima
Getaway is going to think
78
00:02:43,204 --> 00:02:44,914
about his realtor wearing
a broken watch?
79
00:02:44,956 --> 00:02:45,832
Maybe he'll think it's cute.
80
00:02:45,874 --> 00:02:48,001
And it's a good
conversation starter.
81
00:02:48,043 --> 00:02:49,336
Hi Malcolm.
82
00:02:49,377 --> 00:02:50,545
Oh, my two favorite ladies.
83
00:02:50,587 --> 00:02:51,856
Bonnie: Two large coffees,
please.
84
00:02:51,880 --> 00:02:52,756
[notification alert]
85
00:02:52,797 --> 00:02:53,941
And do you want a Santa scone?
86
00:02:53,965 --> 00:02:55,967
You gotta be kidding me.
87
00:02:56,009 --> 00:02:57,218
Okay. Just sent.
88
00:02:57,260 --> 00:02:58,260
Oh, okay.
89
00:02:59,220 --> 00:03:00,055
Two coffees.
90
00:03:00,096 --> 00:03:01,056
What's going on?
91
00:03:01,097 --> 00:03:02,974
It's my parents' inn.
92
00:03:03,016 --> 00:03:07,687
It's interesting but it seems
kind of small for our purposes.
93
00:03:07,729 --> 00:03:10,148
We'll have to build up just
about any property we find.
94
00:03:10,190 --> 00:03:13,318
But starting with an existing
inn is beneficial in many ways.
95
00:03:13,360 --> 00:03:14,611
Is it for sale?
96
00:03:14,652 --> 00:03:17,197
Everything's for sale if you
write a big enough check.
97
00:03:17,238 --> 00:03:19,115
A-ha, not too big.
We have a budget.
98
00:03:19,157 --> 00:03:20,408
And I'll stick to it.
99
00:03:20,450 --> 00:03:22,911
But this feels exactly like
the kind of place we need.
100
00:03:22,952 --> 00:03:24,954
Can you imagine what
it's like at Christmas?
101
00:03:24,996 --> 00:03:26,140
I don't want to imagine
anything.
102
00:03:26,164 --> 00:03:29,459
I want you to get current
photos and realtime data.
103
00:03:29,501 --> 00:03:31,920
- You got it, boss.
- Happy hunting.
104
00:03:37,967 --> 00:03:41,137
♪
105
00:03:41,179 --> 00:03:45,183
And if you need extra blankets
or anything just call down.
106
00:03:47,435 --> 00:03:49,813
- Hey Dad.
- Oh hey there, Nia.
107
00:03:49,854 --> 00:03:51,981
- Brought you a coffee.
- Oh, thank you.
108
00:03:52,023 --> 00:03:53,775
- Which one's mine?
- That one's yours.
109
00:03:53,817 --> 00:03:56,027
Oh, I love watching
how excited you still get
110
00:03:56,069 --> 00:03:58,363
after all these years
running the inn.
111
00:03:58,405 --> 00:04:01,324
It's part of the job
description. I love it.
112
00:04:01,366 --> 00:04:02,951
But don't worry,
I love you more.
113
00:04:02,992 --> 00:04:04,202
Oh, I was worried about that.
114
00:04:04,244 --> 00:04:06,705
[laughs]
115
00:04:06,746 --> 00:04:07,664
[sighs happily]
116
00:04:07,706 --> 00:04:09,666
The place looks magical.
117
00:04:09,708 --> 00:04:11,459
Oh, it's the same every year.
118
00:04:11,501 --> 00:04:14,504
I know. Perfect.
119
00:04:14,546 --> 00:04:15,963
Almost.
120
00:04:15,964 --> 00:04:17,984
Can you run by Tina's shop and
get me some more Santa lights?
121
00:04:18,008 --> 00:04:19,801
- Ours are burnt out.
- Sure.
122
00:04:19,843 --> 00:04:22,220
We need them for the outside
for this year's festivities.
123
00:04:22,262 --> 00:04:23,906
Have you got your Christmas
poem picked out?
124
00:04:23,930 --> 00:04:25,348
Nearly.
125
00:04:25,390 --> 00:04:29,728
I'm looking for something extra
special in case, well, you know.
126
00:04:29,769 --> 00:04:32,605
Hey. Don't talk like that, Dad.
127
00:04:32,647 --> 00:04:34,899
I got this big client.
We might not have to sell.
128
00:04:34,941 --> 00:04:37,694
Sorry, sorry. I'm just trying
to be realistic.
129
00:04:37,736 --> 00:04:39,821
Your dad's got
to retire someday.
130
00:04:39,863 --> 00:04:42,032
I know, but just a few more
clients like this
131
00:04:42,073 --> 00:04:45,827
and I might be able to take
over... soon.
132
00:04:45,869 --> 00:04:48,705
Hopefully. Somehow.
133
00:04:48,747 --> 00:04:50,081
I'll figure it out.
134
00:04:50,123 --> 00:04:51,124
I'm sure you will.
135
00:04:51,166 --> 00:04:52,042
[notification alert]
136
00:04:52,083 --> 00:04:53,083
Oh.
137
00:04:55,337 --> 00:04:57,380
[sighs]
138
00:04:57,422 --> 00:04:58,798
Something wrong?
139
00:04:58,840 --> 00:05:02,302
No, just this new client
coming in from the city.
140
00:05:02,344 --> 00:05:04,137
It's this outfit called
Optima Getaway.
141
00:05:04,179 --> 00:05:05,939
They're looking for a property
in Pine Valley
142
00:05:05,972 --> 00:05:07,349
to turn into a resort.
143
00:05:07,390 --> 00:05:09,110
They actually asked
if the inn was for sale.
144
00:05:09,142 --> 00:05:10,977
- Optima Getaways.
- Mm-hmm.
145
00:05:11,019 --> 00:05:12,269
- Really?
- Mm-hmm.
146
00:05:12,270 --> 00:05:15,273
You know the inn isn't all
that profitable these days.
147
00:05:15,315 --> 00:05:16,983
It might be a good idea to...
148
00:05:17,025 --> 00:05:20,820
Hey. Don't worry Dad.
We won't have to sell.
149
00:05:22,364 --> 00:05:25,367
♪
150
00:05:29,996 --> 00:05:31,623
- Thompson!
- Robinson!
151
00:05:31,664 --> 00:05:32,707
[laughs]
152
00:05:33,958 --> 00:05:35,186
Yay, you still remember
the handshake.
153
00:05:35,210 --> 00:05:36,211
How could I forget?
154
00:05:36,252 --> 00:05:38,088
Merry Christmas, man
It's so good to see you.
155
00:05:38,129 --> 00:05:39,881
Come on, come inside.
156
00:05:42,258 --> 00:05:44,719
Hey Michelle.
How you doing?
157
00:05:44,761 --> 00:05:47,972
Oh, much better now
that you're here.
158
00:05:48,014 --> 00:05:50,201
I'm absolutely certain
that you're going to be
on my side.
159
00:05:50,225 --> 00:05:51,893
Not a chance.
This is my guy.
160
00:05:51,935 --> 00:05:53,186
I've known him for longer.
161
00:05:53,228 --> 00:05:55,563
That's irrelevant to whether
or not he has good taste.
162
00:05:55,605 --> 00:05:57,524
Hmm, pardon me?
What are we talking about?
163
00:05:57,565 --> 00:05:58,983
Lighting.
164
00:05:59,025 --> 00:06:04,030
I want to put up these simple
yet tasteful Christmas lights.
165
00:06:04,072 --> 00:06:06,074
But Sean wants...
166
00:06:06,116 --> 00:06:08,493
Candy cane lights!
Remember these, bud?
167
00:06:08,535 --> 00:06:10,078
No way! You still have these?
168
00:06:10,120 --> 00:06:11,121
Yeah.
169
00:06:11,162 --> 00:06:12,580
Every Christmas in college.
170
00:06:12,622 --> 00:06:13,998
And every Christmas since,
171
00:06:14,040 --> 00:06:15,309
because it's tradition
and they're fun.
172
00:06:15,333 --> 00:06:17,335
Unlike those which are, um,
173
00:06:17,377 --> 00:06:18,938
what's the technical term
I'm looking for?
174
00:06:18,962 --> 00:06:20,338
Oh yeah. Boring.
175
00:06:20,380 --> 00:06:24,050
Yeah, I'm sure those were all
the rage in your dorm room.
176
00:06:24,092 --> 00:06:25,510
Julian, help me out here.
177
00:06:25,552 --> 00:06:26,612
Okay maybe I should find
a hotel.
178
00:06:26,636 --> 00:06:28,805
Not a chance, man.
We're going to have a blast.
179
00:06:28,847 --> 00:06:30,616
Just like the last time
you stayed here in the summer.
180
00:06:30,640 --> 00:06:32,559
Only uh, with snow.
181
00:06:32,600 --> 00:06:33,684
Hmm. Yeah.
182
00:06:33,685 --> 00:06:35,478
And instead of you running
an ice cream stand
183
00:06:35,520 --> 00:06:37,522
you run a tech empire.
184
00:06:37,564 --> 00:06:38,440
[sighs]
185
00:06:38,481 --> 00:06:40,525
Empire. That just,
it sounds so...
186
00:06:40,567 --> 00:06:42,152
Silicon Valley?
187
00:06:42,193 --> 00:06:43,987
Yes. And this is Pine Valley.
188
00:06:44,029 --> 00:06:45,464
The whole reason I brought
the business out here
189
00:06:45,488 --> 00:06:47,407
was to avoid that type of thing.
190
00:06:47,449 --> 00:06:50,493
He's building a new campus
next year.
191
00:06:50,535 --> 00:06:52,037
- You're expanding?
- Yeah.
192
00:06:52,078 --> 00:06:54,497
Talking to a guy about some land
just outside of town
193
00:06:54,539 --> 00:06:57,417
thinking offices,
manufacturing...
194
00:06:57,459 --> 00:06:59,836
Maybe your clients might need
a resort to stay
195
00:06:59,878 --> 00:07:01,796
while they're here.
196
00:07:01,838 --> 00:07:04,299
A hustler. I love it,
I love it.
197
00:07:08,553 --> 00:07:10,805
[sighs]
Man, I'm such an idiot!
198
00:07:10,847 --> 00:07:12,349
I forgot your housewarming gift.
199
00:07:12,390 --> 00:07:13,850
Oh pfft. You didn't have to.
200
00:07:13,892 --> 00:07:17,020
Sure I did. I guess now I have
some shopping to do.
201
00:07:17,062 --> 00:07:18,902
We could always use some more
Christmas lights.
202
00:07:20,857 --> 00:07:21,857
Woah.
203
00:07:22,275 --> 00:07:24,277
♪
204
00:07:30,325 --> 00:07:31,993
[doorbell jingles]
205
00:07:35,955 --> 00:07:37,457
[chuckles]
206
00:07:37,499 --> 00:07:39,125
[notification alert]
207
00:07:42,671 --> 00:07:43,672
[doorbell jingles]
208
00:07:47,634 --> 00:07:48,593
Oh, excuse me.
I'm sorry.
209
00:07:48,635 --> 00:07:50,762
I was just about to check out
with those.
210
00:07:50,804 --> 00:07:52,931
- With these?
- Mm-hmm.
211
00:07:52,972 --> 00:07:56,559
But um, well, did you
put them back?
212
00:07:56,601 --> 00:07:59,938
No. Well, technically yes,
but that's only because
213
00:07:59,979 --> 00:08:01,898
I was on my phone.
214
00:08:01,940 --> 00:08:04,442
Oh, well it looks like
they're the last one,
215
00:08:04,484 --> 00:08:06,820
so I'm sorry but I really
need them.
216
00:08:06,861 --> 00:08:08,113
You need Santa Claus lights?
217
00:08:08,154 --> 00:08:09,154
Yeah.
218
00:08:09,614 --> 00:08:11,574
Well, don't you?
219
00:08:11,616 --> 00:08:13,451
Touché.
220
00:08:13,493 --> 00:08:16,413
How about this? How about
we share them.
221
00:08:16,454 --> 00:08:18,373
I take them this Christmas,
you take them next?
222
00:08:18,415 --> 00:08:19,433
All right? Happy New Year.
223
00:08:19,457 --> 00:08:22,127
I have a better idea.
How about we split them?
224
00:08:22,168 --> 00:08:24,048
Right down the center.
I'll go get the scissors.
225
00:08:24,087 --> 00:08:25,463
[laughs]
226
00:08:25,505 --> 00:08:26,881
Okay, for real.
227
00:08:26,923 --> 00:08:29,551
Um, why don't we flip a coin?
228
00:08:30,593 --> 00:08:34,097
- Okay. Flip a coin?
- Yeah.
229
00:08:34,139 --> 00:08:36,266
Heads or tails?
230
00:08:36,307 --> 00:08:38,768
Uh... Heads.
231
00:08:38,810 --> 00:08:40,395
No, no, no, no, no,
tails, tails, tails.
232
00:08:40,437 --> 00:08:41,479
No, no, no, no, no, heads.
233
00:08:41,521 --> 00:08:43,815
- Which one is it?
- Uh, tails.
234
00:08:43,857 --> 00:08:44,691
[groans]
235
00:08:44,733 --> 00:08:45,483
Woo!
236
00:08:45,525 --> 00:08:46,484
How about a bribe?
237
00:08:46,526 --> 00:08:47,652
[laughs]
238
00:08:47,694 --> 00:08:48,945
You don't like to lose, do you?
239
00:08:48,987 --> 00:08:52,115
Listen, this is just a perfect
gift for my friend, okay?
240
00:08:52,157 --> 00:08:53,801
I'll buy you whatever you want
in the store.
241
00:08:53,825 --> 00:08:54,909
[sighs]
242
00:08:54,951 --> 00:08:57,203
Look, my dad asked me
to come pick these up
243
00:08:57,245 --> 00:08:59,372
and this is a really important
Christmas for him so.
244
00:08:59,414 --> 00:09:03,084
Maybe you and your friend
can figure, I don't know,
245
00:09:03,126 --> 00:09:05,128
something, something else out?
You know?
246
00:09:05,170 --> 00:09:07,172
- Mm-mm. M-mm.
- No? Okay.
247
00:09:09,466 --> 00:09:11,343
How about cash?
248
00:09:11,384 --> 00:09:13,261
Oh wow, okay.
There it is.
249
00:09:13,303 --> 00:09:16,181
Um, look... I don't know
where you're from
250
00:09:16,222 --> 00:09:17,182
but here in Pine Valley
251
00:09:17,223 --> 00:09:18,808
flashing money to get
whatever you want
252
00:09:18,850 --> 00:09:21,311
just doesn't work around here.
Okay?
253
00:09:21,353 --> 00:09:22,520
Sorry.
254
00:09:22,562 --> 00:09:24,248
Look, I have a very important
meeting to get to
255
00:09:24,272 --> 00:09:26,775
so Merry Christmas, buddy.
256
00:09:26,816 --> 00:09:28,693
I really am sorry by the way.
257
00:09:28,735 --> 00:09:30,987
- Hi.
- Hi, Merry Christmas.
258
00:09:31,279 --> 00:09:32,364
[exhales]
259
00:09:35,033 --> 00:09:36,034
[doorbell jingles]
260
00:09:42,248 --> 00:09:45,502
[laughs]
Oh, come on.
He was flirting with you.
261
00:09:45,543 --> 00:09:47,504
I mean, maybe it was charming
at first.
262
00:09:47,545 --> 00:09:49,297
But then it got
like super weird.
263
00:09:49,339 --> 00:09:50,840
Like, chill out
about the lights.
264
00:09:50,882 --> 00:09:52,092
You know what I mean?
265
00:09:52,133 --> 00:09:54,094
Well? Was he cute?
266
00:09:55,845 --> 00:09:56,346
[stammers]
Well... what...
267
00:09:56,388 --> 00:09:57,555
He was!
268
00:09:57,597 --> 00:09:59,224
- What does that even matter?
- Nia!
269
00:09:59,265 --> 00:10:00,392
Both: It matters.
270
00:10:00,433 --> 00:10:03,895
[laughs]
271
00:10:03,937 --> 00:10:06,856
♪
272
00:10:06,898 --> 00:10:08,233
What?
273
00:10:10,819 --> 00:10:12,821
My watch.
274
00:10:12,862 --> 00:10:14,072
It's working.
275
00:10:14,114 --> 00:10:15,198
When did that happen?
276
00:10:15,240 --> 00:10:17,367
I don't know.
It's never worked.
277
00:10:17,409 --> 00:10:19,536
Not since before my dad
gave it to me.
278
00:10:19,577 --> 00:10:22,122
- Never?
- Never.
279
00:10:22,163 --> 00:10:24,124
It's a Christmas miracle.
280
00:10:24,165 --> 00:10:26,918
I don't know about all of that.
It's a watch.
281
00:10:26,960 --> 00:10:30,046
I mean maybe I bumped it and a
gear got unlocked or something.
282
00:10:30,088 --> 00:10:30,880
I don't know.
283
00:10:30,922 --> 00:10:31,589
Mm-hmm.
284
00:10:31,631 --> 00:10:32,882
I don't know.
285
00:10:32,924 --> 00:10:33,985
Uh, I gotta make
some photocopies.
286
00:10:34,009 --> 00:10:35,569
Can you keep an eye out
for corporate resort guy?
287
00:10:35,593 --> 00:10:37,137
Uh-huh.
Will do.
288
00:10:37,178 --> 00:10:38,096
Thank you.
289
00:10:38,138 --> 00:10:39,615
Let me know if you get
any other signs.
290
00:10:39,639 --> 00:10:41,182
[chuckles]
291
00:10:47,230 --> 00:10:48,982
Oh. Hi.
292
00:10:49,024 --> 00:10:52,068
Welcome to Pine Valley Realty.
You must be Mr. Thompson.
293
00:10:52,110 --> 00:10:54,988
Julian. Yes.
Are you Nia?
294
00:10:55,030 --> 00:10:56,948
Oh no. I... I'm Bonnie.
I'm her partner.
295
00:10:56,990 --> 00:10:58,366
She... she'll be out
in a minute.
296
00:10:58,408 --> 00:10:59,909
Mm. Thank you.
297
00:10:59,951 --> 00:11:01,536
Very nice place you guys
have here.
298
00:11:01,578 --> 00:11:03,580
Woah!
299
00:11:03,621 --> 00:11:05,081
- It's you.
- Nia?
300
00:11:05,123 --> 00:11:08,960
- Did you follow me here?
- Nia.
301
00:11:09,002 --> 00:11:10,587
For the lights?
Nia!
302
00:11:10,628 --> 00:11:12,130
Okay, listen buddy. Listen.
303
00:11:12,172 --> 00:11:14,424
I, I, I won the game
fair and square.
304
00:11:14,466 --> 00:11:15,216
Nia.
305
00:11:15,258 --> 00:11:16,508
No. I need to say this, Bonnie.
306
00:11:16,509 --> 00:11:18,928
If you're here to apologize
about the whole cash thing,
307
00:11:18,970 --> 00:11:20,197
listen, don't even worry
about it.
308
00:11:20,221 --> 00:11:21,806
But I got a very important
client coming
309
00:11:21,848 --> 00:11:23,159
so I'm just, just
gonna need you to...
310
00:11:23,183 --> 00:11:24,225
Stay!
311
00:11:25,018 --> 00:11:29,814
Because this is Julian Thompson
from Optima Getaways.
312
00:11:31,733 --> 00:11:33,401
Very important client.
313
00:11:36,071 --> 00:11:40,492
So, um, I'm just parked
right out front.
314
00:11:40,533 --> 00:11:41,826
After you.
315
00:11:42,369 --> 00:11:43,912
This is me right here.
316
00:11:51,961 --> 00:11:55,090
Okay. You know what?
317
00:11:55,131 --> 00:11:57,592
Let's not let this silly first
impression get in the way
318
00:11:57,634 --> 00:11:59,386
of finding you a great property.
319
00:11:59,427 --> 00:12:02,013
You're right.
Let's start over.
320
00:12:02,055 --> 00:12:04,265
- Truce?
- Truce.
321
00:12:07,143 --> 00:12:08,478
That's a nice watch.
322
00:12:08,520 --> 00:12:12,899
Uh, thanks. It was my mom's.
It's kind of a family heirloom.
323
00:12:12,941 --> 00:12:13,941
Hmm.
324
00:12:14,734 --> 00:12:17,445
Craftsmanship is amazing.
325
00:12:18,446 --> 00:12:22,242
So, uh, shall we head out?
326
00:12:22,283 --> 00:12:29,165
'Cause um, I'm going to need
my hand back... to drive.
327
00:12:29,207 --> 00:12:30,750
- Yeah.
- Yeah.
328
00:12:31,793 --> 00:12:33,962
♪
329
00:12:34,337 --> 00:12:35,797
Certainly is quaint.
330
00:12:35,839 --> 00:12:38,591
It's one of Pine Valley's
original buildings.
331
00:12:38,633 --> 00:12:42,971
Valentine's Day, Halloween,
Christmas.
332
00:12:43,013 --> 00:12:44,681
It's' the sweet spot for sweets.
333
00:12:44,723 --> 00:12:47,600
So if we took over you'd be
taking candy from the kids.
334
00:12:47,642 --> 00:12:49,562
Oh, I'm sure they could figure
out somewhere else
335
00:12:49,602 --> 00:12:50,979
to get their tooth decay.
336
00:12:51,021 --> 00:12:52,021
[chuckle]
337
00:12:52,939 --> 00:12:56,401
It's really nice, but it's not
as cozy as I was hoping for.
338
00:12:56,443 --> 00:12:59,904
I kind of like that last place
I sent you, Pine Valley Inn.
339
00:12:59,946 --> 00:13:02,532
Uh, I'm still waiting to hear
back from the owners
340
00:13:02,574 --> 00:13:04,868
to see if they'd even consider
selling but...
341
00:13:04,909 --> 00:13:06,077
[laughs weakly]
342
00:13:06,119 --> 00:13:07,996
We'd make a very generous offer.
343
00:13:08,038 --> 00:13:10,707
Noted. Um, I'll keep on trying.
344
00:13:10,749 --> 00:13:14,753
In the meantime, let me tell you
how great this property is.
345
00:13:14,794 --> 00:13:18,590
So, it is zoned for commercial,
industrial and residential.
346
00:13:18,631 --> 00:13:22,385
Meaning you could put basically
anything here.
347
00:13:22,427 --> 00:13:25,597
Eating facility, retail, spa,
if that's your kind of thing.
348
00:13:25,638 --> 00:13:26,806
[laughs]
349
00:13:26,848 --> 00:13:29,184
Mmm. This is delicious.
Want some?
350
00:13:29,225 --> 00:13:30,518
No thanks.
351
00:13:30,560 --> 00:13:33,396
Uh, and don't forget that it
comes with quite the plot.
352
00:13:33,438 --> 00:13:36,691
Meaning there is tons of
square footage to expand.
353
00:13:36,733 --> 00:13:37,817
Mm, yeah.
354
00:13:37,859 --> 00:13:39,151
Honestly I still think
the other side of town
355
00:13:39,152 --> 00:13:44,532
is more suitable to our needs,
kind of like by Grocery Point.
356
00:13:44,574 --> 00:13:46,368
Where the Pine Valley Inn is.
357
00:13:46,409 --> 00:13:48,453
Oh. You know where it is?
358
00:13:48,495 --> 00:13:50,455
Wow, you sure do your research.
359
00:13:50,497 --> 00:13:53,041
Yes. I've also been here before.
360
00:13:53,083 --> 00:13:54,250
Oh, yeah?
361
00:13:54,292 --> 00:13:56,961
Sean Robinson was a roommate
of mine in college.
362
00:13:57,003 --> 00:13:58,295
Oh, so you know Sean.
No way.
363
00:13:58,296 --> 00:14:01,966
Yeah. And I also spent a summer
here with him and his folks.
364
00:14:02,008 --> 00:14:05,762
Oh, and I'm so glad you did,
because, as you know,
365
00:14:05,804 --> 00:14:09,182
Pine Valley has a very healthy
tourism industry.
366
00:14:09,224 --> 00:14:13,311
A strong workforce, and
we're really close to the city.
367
00:14:13,353 --> 00:14:16,523
Yeah. It's got all that.
368
00:14:16,564 --> 00:14:22,612
But um, it's got a bit more.
You know?
369
00:14:22,654 --> 00:14:26,533
Some of that small-town magic.
370
00:14:26,574 --> 00:14:28,660
- Magic?
- Yeah.
371
00:14:28,702 --> 00:14:29,828
[laughs]
372
00:14:29,869 --> 00:14:32,288
Sorry, magic was just not
a part of my pitch.
373
00:14:32,330 --> 00:14:34,499
[laughs]
374
00:14:34,541 --> 00:14:35,750
Maybe it should've been.
375
00:14:35,792 --> 00:14:37,544
- Seriously?
- Yeah.
376
00:14:37,585 --> 00:14:39,295
I mean, I'm not you.
377
00:14:39,337 --> 00:14:44,050
But if I was, I would probably
do things slightly differently.
378
00:14:44,092 --> 00:14:47,012
Considering that I'm a big buyer
and all.
379
00:14:47,053 --> 00:14:49,264
But I'm not you, so...
380
00:14:49,305 --> 00:14:51,850
What else would you like
to pitch me on this place?
381
00:14:51,891 --> 00:14:52,891
[sighs]
382
00:14:56,980 --> 00:14:59,149
And then he proceeds
to tell me, of course,
383
00:14:59,190 --> 00:15:01,151
how I can do my job better.
384
00:15:01,192 --> 00:15:04,112
He says to me that I could
use more passion
385
00:15:04,154 --> 00:15:07,866
and Christmas spirit and more
conceptual visual thinking
386
00:15:07,907 --> 00:15:11,661
and less demographics, building
codes, and square footage talk.
387
00:15:11,703 --> 00:15:13,913
- He said that?
- He said that.
388
00:15:13,955 --> 00:15:15,707
- Seriously?
- Seriously.
389
00:15:15,749 --> 00:15:18,209
But in that passive-aggressive
kind of charming way
390
00:15:18,251 --> 00:15:19,794
that I just can't stand.
391
00:15:19,836 --> 00:15:21,588
And I thought I had a tough day.
392
00:15:21,629 --> 00:15:23,131
Oh, can you take him from me,
please?
393
00:15:23,173 --> 00:15:24,257
No. No.
394
00:15:24,299 --> 00:15:24,883
Please, please, please,
please, please, please?
395
00:15:24,924 --> 00:15:26,258
Bonnie: No, no, no, no, no.
396
00:15:26,259 --> 00:15:29,846
I don't know if I can do another
day of his hemming and hawing
397
00:15:29,888 --> 00:15:31,139
and ultra pickiness,
398
00:15:31,181 --> 00:15:34,225
and poo-pooing every single
property I present to him
399
00:15:34,267 --> 00:15:38,021
for not having that "magic"
or not enough "vibe."
400
00:15:38,063 --> 00:15:39,397
Ulgh!
401
00:15:39,439 --> 00:15:40,606
Nia...
402
00:15:40,607 --> 00:15:44,069
I have the Garveys and
Sean Robinson's land deal.
403
00:15:44,110 --> 00:15:46,112
Right, I forgot about
the Garveys.
404
00:15:46,154 --> 00:15:47,590
- How's that going?
- It's going fine.
405
00:15:47,614 --> 00:15:49,199
Good.
406
00:15:49,240 --> 00:15:50,885
Hey, you're going to
have to take this one
for the team, girl.
407
00:15:50,909 --> 00:15:53,620
You know, at least he's not hard
on the eyes.
408
00:15:53,661 --> 00:15:54,913
Unlike Mr. Garvey.
409
00:15:54,954 --> 00:15:57,248
[laughs]
410
00:15:57,290 --> 00:15:59,292
It doesn't make up
for the rest of him.
411
00:15:59,334 --> 00:16:01,628
Ugh, how many more of these
do we have?
412
00:16:01,670 --> 00:16:02,712
Two hundred.
413
00:16:02,754 --> 00:16:05,215
Two hundred?
We know 200 people?
414
00:16:05,256 --> 00:16:07,926
Two hundred people
we like enough to give
Christmas cards to?
415
00:16:07,967 --> 00:16:09,010
It's networking.
416
00:16:09,052 --> 00:16:11,262
You're letting your day with
Mr. Know-it-all
417
00:16:11,304 --> 00:16:13,098
dampen your Christmas spirit.
418
00:16:13,139 --> 00:16:15,433
I've had enough spirit
to last me the year.
419
00:16:15,475 --> 00:16:17,394
Well, it is Christmastime.
420
00:16:17,435 --> 00:16:21,648
And there's no better time...
for magic.
421
00:16:21,690 --> 00:16:24,067
Speaking of which.
422
00:16:24,109 --> 00:16:25,735
I guess the watch is magic now.
423
00:16:25,777 --> 00:16:27,195
Well, it started mysteriously.
424
00:16:27,237 --> 00:16:28,988
And I've been thinking
about this.
425
00:16:29,030 --> 00:16:30,990
You know, the watch.
426
00:16:31,032 --> 00:16:35,036
Um, I think it means something,
something more.
427
00:16:36,496 --> 00:16:38,248
You watch too many
Christmas movies.
428
00:16:38,289 --> 00:16:39,874
[laughs]
429
00:16:39,916 --> 00:16:43,420
Oh, look at that.
It stopped working.
430
00:16:43,461 --> 00:16:45,255
Maybe it reacts to your moods.
431
00:16:45,296 --> 00:16:46,714
[laughs]
432
00:16:46,715 --> 00:16:49,467
If that's the case it should be
in a lot worse shape than this.
433
00:16:49,509 --> 00:16:52,637
My point is is the holidays
are about embracing the magic.
434
00:16:52,679 --> 00:16:55,098
You know, Santa and little elves
435
00:16:55,140 --> 00:16:58,143
and flying reindeer
and talking snowmen.
436
00:16:58,184 --> 00:17:00,395
Don't let some guy you barely
know ruin it for you.
437
00:17:00,437 --> 00:17:02,355
No, you're right. I won't.
438
00:17:02,397 --> 00:17:03,982
- Pinky swear?
- Pinky swear.
439
00:17:04,024 --> 00:17:06,568
Pinky swear.
It's a hefty promise.
440
00:17:06,609 --> 00:17:09,154
[laughs]
441
00:17:09,195 --> 00:17:12,282
Aerodynamics in place.
Great pitch and yaw.
442
00:17:12,323 --> 00:17:13,366
Good weight.
443
00:17:13,408 --> 00:17:14,451
- One.
- Two.
444
00:17:14,492 --> 00:17:15,660
Three.
445
00:17:16,953 --> 00:17:18,997
- Yes!
- We all got it.
446
00:17:19,039 --> 00:17:20,623
I tell you Santa Snacks.
447
00:17:20,665 --> 00:17:21,892
You got your popcorn,
your pretzels,
448
00:17:21,916 --> 00:17:23,185
your red and green
colored candies.
449
00:17:23,209 --> 00:17:24,919
You got your frosty sprinkles.
450
00:17:24,961 --> 00:17:27,339
I still think a simple cheese
plate would've been better.
451
00:17:27,380 --> 00:17:28,441
Honey, it's a Christmas movie.
452
00:17:28,465 --> 00:17:30,550
You need Christmas snacks
for a Christmas movie.
453
00:17:30,592 --> 00:17:32,469
Why didn't you warn me
about this stuff
454
00:17:32,510 --> 00:17:33,928
before I married him?
455
00:17:33,970 --> 00:17:36,389
Hey, as his best man I knew
what secrets to keep.
456
00:17:36,431 --> 00:17:37,390
So when you're his best man
457
00:17:37,432 --> 00:17:39,517
does that mean you get
to return the favor?
458
00:17:39,559 --> 00:17:40,268
Never going to happen.
459
00:17:40,310 --> 00:17:41,603
He's not the settling down type.
460
00:17:41,644 --> 00:17:43,938
- Says who?
- Me.
461
00:17:43,980 --> 00:17:46,941
Okay, what's the longest
you've ever lived in one place?
462
00:17:47,692 --> 00:17:48,985
Okay.
463
00:17:49,027 --> 00:17:50,445
Ten.
464
00:17:50,487 --> 00:17:51,446
Years.
465
00:17:51,488 --> 00:17:52,739
I've been in the city 10 years.
466
00:17:52,781 --> 00:17:54,216
And in those 10 years
how many months
467
00:17:54,240 --> 00:17:56,701
have you been on the road?
468
00:17:56,743 --> 00:17:58,035
Yeah, you have a point.
469
00:17:58,036 --> 00:18:01,081
Call me cliché but maybe he
needs to find the right person
470
00:18:01,122 --> 00:18:02,374
to settle down with.
471
00:18:02,415 --> 00:18:04,459
Exactly.
472
00:18:04,501 --> 00:18:08,588
Speaking of perfect match,
or not.
473
00:18:08,630 --> 00:18:11,049
Is Pine Valley Realty
the only game in town?
474
00:18:11,091 --> 00:18:14,219
Mmm, no. But Bonnie and Nia
are the best.
475
00:18:14,260 --> 00:18:15,845
Aren't they the ones
you're using?
476
00:18:15,887 --> 00:18:18,973
Yeah. I just don't think Nia
and I are the right fit.
477
00:18:19,015 --> 00:18:21,184
Really? Nia is great.
478
00:18:21,226 --> 00:18:22,370
I've known her since
grade school.
479
00:18:22,394 --> 00:18:23,394
Yeah.
480
00:18:24,062 --> 00:18:25,480
What did you do?
481
00:18:25,522 --> 00:18:26,940
Okay, I may or may not have
482
00:18:26,981 --> 00:18:28,650
laid on the corporate talk
a little heavy
483
00:18:28,692 --> 00:18:30,151
when we first
started interacting.
484
00:18:30,193 --> 00:18:31,528
So basically it's your fault.
485
00:18:31,569 --> 00:18:34,239
Hey, I got a lot riding on this,
okay?
486
00:18:34,280 --> 00:18:36,157
I don't know, she just...
487
00:18:37,367 --> 00:18:39,035
She drives me crazy.
488
00:18:39,077 --> 00:18:40,077
Nia?
489
00:18:40,078 --> 00:18:41,639
She's always got a retort
for everything.
490
00:18:41,663 --> 00:18:44,124
- Yeah, that is Nia.
- Yeah.
491
00:18:44,165 --> 00:18:47,377
Yeah, and I can tell that
she's judging me.
492
00:18:47,419 --> 00:18:49,212
Big suit from the city and all.
493
00:18:49,254 --> 00:18:54,300
It's almost like
she is threatened.
494
00:18:54,342 --> 00:18:56,052
[laughs heartily]
495
00:18:56,094 --> 00:18:57,554
- By this?
- Yeah, right.
496
00:18:57,595 --> 00:18:58,595
Yeah.
497
00:18:58,596 --> 00:19:01,182
Okay, I don't believe that
for one minute.
498
00:19:01,224 --> 00:19:02,851
Well, I was trying to see this
one place
499
00:19:02,892 --> 00:19:05,729
and she can't seem to get me
in there or doesn't want to.
500
00:19:05,770 --> 00:19:06,855
Which place is this?
501
00:19:06,896 --> 00:19:08,189
Pine Valley Inn.
502
00:19:09,524 --> 00:19:10,775
[Michelle laughs]
503
00:19:10,817 --> 00:19:11,609
What?
504
00:19:11,651 --> 00:19:12,944
It's her family's place.
505
00:19:12,986 --> 00:19:14,738
Her family owns the inn?
506
00:19:14,779 --> 00:19:15,864
Yeah.
507
00:19:15,905 --> 00:19:17,591
So you might want to be
a little nicer to her
508
00:19:17,615 --> 00:19:19,826
if you want to convince them
to sell.
509
00:19:19,868 --> 00:19:20,952
- Mm-hmm.
- Yeah.
510
00:19:20,994 --> 00:19:22,203
Okay.
511
00:19:22,245 --> 00:19:22,912
Round three.
512
00:19:22,954 --> 00:19:25,206
- All right.
- All right.
513
00:19:25,248 --> 00:19:27,000
Aerodynamics in place.
514
00:19:27,042 --> 00:19:28,126
- One.
- Two.
515
00:19:28,168 --> 00:19:29,169
Three!
516
00:19:30,253 --> 00:19:31,463
- Oh!
- Yes!
517
00:19:31,504 --> 00:19:32,624
Michelle: Right into my eye.
518
00:19:37,844 --> 00:19:39,846
I always loved the snowman
building contests we had
519
00:19:39,888 --> 00:19:40,972
when you were a kid.
520
00:19:41,014 --> 00:19:42,891
Oh, they were the best.
521
00:19:42,932 --> 00:19:44,601
Remind me to send Malcolm
a double order
522
00:19:44,642 --> 00:19:46,686
for his gingerbread cookies
for the party.
523
00:19:46,728 --> 00:19:48,980
I want to make this year
extra special.
524
00:19:51,691 --> 00:19:55,445
You're not really thinking of
selling, are you Dad?
525
00:19:55,487 --> 00:19:56,487
[sighs]
526
00:19:56,488 --> 00:19:57,923
Because you know I would
take over for you
527
00:19:57,947 --> 00:19:59,240
in a heartbeat if I could.
528
00:19:59,282 --> 00:20:03,787
I know you keep saying that
but this place is a lot of work.
529
00:20:03,828 --> 00:20:05,538
Your mother and I used to
do it together.
530
00:20:05,580 --> 00:20:09,959
I know, I promise you, I'm going
to buy it off of you someday.
531
00:20:10,001 --> 00:20:12,128
You don't need to buy it off me.
532
00:20:12,170 --> 00:20:15,298
But you got to retire
on something.
533
00:20:15,340 --> 00:20:17,759
Let's take a break.
Cocoa's getting cold.
534
00:20:17,801 --> 00:20:19,427
Yeah, it is. I forgot about
the cocoa.
535
00:20:19,469 --> 00:20:20,469
[laughs]
536
00:20:22,305 --> 00:20:23,682
[sighs]
537
00:20:26,351 --> 00:20:29,187
Listen Nia, I know you feel like
it's your duty
538
00:20:29,229 --> 00:20:30,605
to take over and all.
539
00:20:30,647 --> 00:20:32,649
But if this is about
your mother...
540
00:20:32,691 --> 00:20:33,483
No.
541
00:20:33,525 --> 00:20:34,734
She wouldn't want you
542
00:20:34,776 --> 00:20:38,697
guilt-ridden and tied down
to this place.
543
00:20:38,738 --> 00:20:42,283
We have the memories.
That will never change.
544
00:20:42,325 --> 00:20:44,035
This is what I want.
545
00:20:44,077 --> 00:20:47,706
This is what I've always wanted,
to maintain the inn.
546
00:20:47,747 --> 00:20:49,624
I just don't want you making
bad decisions
547
00:20:49,666 --> 00:20:53,920
because of sentiment
or because of me.
548
00:20:58,633 --> 00:20:59,968
Thank you.
549
00:21:01,803 --> 00:21:03,723
Loving the inn and wanting
to take care of my dad
550
00:21:03,763 --> 00:21:05,682
is never a bad decision.
551
00:21:05,724 --> 00:21:07,684
I promise you that.
552
00:21:07,726 --> 00:21:09,102
It's working again.
553
00:21:09,144 --> 00:21:10,061
Oh, yeah.
554
00:21:10,103 --> 00:21:11,062
[laughs]
555
00:21:11,104 --> 00:21:11,980
I forgot to tell you.
556
00:21:11,981 --> 00:21:13,857
Yesterday it was starting
and stopping
557
00:21:13,898 --> 00:21:15,442
for some strange reason.
558
00:21:15,483 --> 00:21:21,156
Wow. Isn't that something?
A little Christmas magic.
559
00:21:21,197 --> 00:21:24,534
You and Bonnie are
surprisingly alike.
560
00:21:24,576 --> 00:21:27,120
It's just exciting, that's all.
561
00:21:27,162 --> 00:21:29,956
Like your mother is joining in
this year.
562
00:21:31,041 --> 00:21:33,001
Best Christmas ever?
563
00:21:34,336 --> 00:21:36,254
Best Christmas ever.
564
00:21:39,758 --> 00:21:41,509
Or not.
565
00:21:43,678 --> 00:21:46,681
[laughs nervously]
Be with you in a second.
566
00:21:52,187 --> 00:21:54,064
Shouldn't I at least
talk to him?
567
00:21:54,105 --> 00:21:56,149
Oh, what's the point?
568
00:21:56,191 --> 00:21:59,027
Maybe we should hear the offer
at least.
569
00:21:59,069 --> 00:22:01,029
I looked up
Optima Getaways online.
570
00:22:01,071 --> 00:22:02,280
You did?
571
00:22:02,322 --> 00:22:04,616
A couple of their properties
are quite impressive.
572
00:22:04,657 --> 00:22:07,160
Ugh, they're overblown
monstrosities, Dad.
573
00:22:07,202 --> 00:22:09,913
No. They're just going
to tear down the inn.
574
00:22:09,954 --> 00:22:11,373
It's too important for that.
575
00:22:11,414 --> 00:22:13,833
I'm just curious.
576
00:22:13,875 --> 00:22:16,753
Well, if you really want to sell
to someone other than me, I...
577
00:22:16,795 --> 00:22:18,296
Of course not.
578
00:22:18,338 --> 00:22:19,422
Really?
579
00:22:19,464 --> 00:22:22,133
Okay. Well then maybe
you and me sit down
580
00:22:22,175 --> 00:22:24,969
and have a serious conversation
about it, okay?
581
00:22:25,011 --> 00:22:31,685
But trust me when I say, he is
not the right buyer for us.
582
00:22:33,603 --> 00:22:35,397
I'll see you later.
583
00:22:35,855 --> 00:22:37,691
[camera shutter snaps]
584
00:22:38,775 --> 00:22:40,193
Hey!
585
00:22:40,235 --> 00:22:42,278
I thought we were meeting
at my office.
586
00:22:42,320 --> 00:22:43,697
Hey.
587
00:22:43,738 --> 00:22:46,199
Why didn't you tell me this
place belonged to your family?
588
00:22:46,241 --> 00:22:48,785
'Cause it's not relevant.
It's not for sale.
589
00:22:48,827 --> 00:22:50,638
Now, I have a bunch of
properties to present to you
590
00:22:50,662 --> 00:22:52,580
that actually are for sale,
so...
591
00:22:52,622 --> 00:22:56,167
You can delete those
when we get into the car.
592
00:22:56,209 --> 00:22:58,003
Why would I delete that?
593
00:22:58,044 --> 00:22:59,379
[camera shutter snaps]
594
00:22:59,421 --> 00:23:00,922
Because it's not for sale.
Okay. Cool.
595
00:23:00,964 --> 00:23:01,881
Mm-hmm.
596
00:23:01,923 --> 00:23:04,009
And you can delete
that last one too.
597
00:23:05,927 --> 00:23:07,053
Negative.
598
00:23:07,887 --> 00:23:09,764
All right. I'll be the first
to admit
599
00:23:09,806 --> 00:23:12,017
that the listing
was a bit misleading.
600
00:23:12,058 --> 00:23:14,519
It's not so much old-world
charm as it is...
601
00:23:14,561 --> 00:23:16,021
New world dilapidated.
602
00:23:16,062 --> 00:23:17,480
Yeah.
603
00:23:17,522 --> 00:23:19,458
But, you know, we have a lot
more properties to go see so...
604
00:23:19,482 --> 00:23:20,442
Okay, let's go see 'em.
605
00:23:20,483 --> 00:23:23,236
Oh. And before I forget.
606
00:23:25,822 --> 00:23:27,824
I got you something.
607
00:23:27,866 --> 00:23:29,117
What's this?
608
00:23:33,288 --> 00:23:35,707
It's a Santa scone
from The Trading Post.
609
00:23:35,749 --> 00:23:37,709
Thank you, but you didn't
have to do this.
610
00:23:37,751 --> 00:23:40,503
Oh, yes I did.
611
00:23:40,545 --> 00:23:44,257
And yesterday I was
a bit of a jerk.
612
00:23:44,299 --> 00:23:46,426
Oh, well...
613
00:23:46,468 --> 00:23:48,470
- No.
- No?
614
00:23:48,511 --> 00:23:51,306
Hmm. I was a jerk, right?
615
00:23:51,348 --> 00:23:52,766
[sighs]
616
00:23:52,807 --> 00:23:54,577
It's not an excuse but I've been
told in the past
617
00:23:54,601 --> 00:23:57,145
that sometimes
when I become anxious
618
00:23:57,187 --> 00:23:59,606
I tend to be overbearing.
619
00:23:59,647 --> 00:24:02,317
Truth be told I've got a lot
to be anxious about.
620
00:24:02,359 --> 00:24:04,736
You do? Why?
621
00:24:04,778 --> 00:24:07,906
Well, this is my first
solo project at Optima.
622
00:24:07,947 --> 00:24:11,701
I suggested Pine Valley
as the location
623
00:24:11,743 --> 00:24:14,829
so this is very important
for me.
624
00:24:14,871 --> 00:24:19,417
However, it's not an excuse,
hence Santa scone.
625
00:24:19,459 --> 00:24:20,960
[laughs]
626
00:24:21,002 --> 00:24:24,673
Hence, thank you.
They're my favorite.
627
00:24:24,714 --> 00:24:27,092
♪
628
00:24:27,133 --> 00:24:28,426
A Christmas tree farm.
629
00:24:28,468 --> 00:24:30,095
This land is what
you're thinking.
630
00:24:30,136 --> 00:24:31,805
Exactly.
631
00:24:31,846 --> 00:24:33,366
Now, I know you're going
to have to build
632
00:24:33,390 --> 00:24:37,102
but it's prime real estate,
it has a lot of potential.
633
00:24:37,143 --> 00:24:38,687
I don't know.
634
00:24:38,728 --> 00:24:40,247
I certainly don't have it
in my budget to build
635
00:24:40,271 --> 00:24:41,564
from the ground up.
636
00:24:41,606 --> 00:24:43,376
Well, what if I told you we
could get it for a lot less
637
00:24:43,400 --> 00:24:44,984
than a list price?
638
00:24:45,026 --> 00:24:46,253
My business partner
knows the owner.
639
00:24:46,277 --> 00:24:48,446
I'm sure we can get
a great deal.
640
00:24:50,281 --> 00:24:51,866
I don't know.
641
00:24:53,535 --> 00:24:55,078
Not talking to you?
642
00:24:55,120 --> 00:24:57,247
- No.
- No?
643
00:24:57,288 --> 00:25:00,291
- Not really.
- Wrong vibe?
644
00:25:00,333 --> 00:25:01,835
Mm-hmm.
645
00:25:01,876 --> 00:25:03,294
Fair enough.
646
00:25:03,753 --> 00:25:04,879
So.
647
00:25:06,381 --> 00:25:07,090
You all right?
648
00:25:07,132 --> 00:25:09,050
- Yep.
- Great.
649
00:25:09,092 --> 00:25:11,219
What was it like growing up
in a country inn?
650
00:25:11,261 --> 00:25:12,387
Oh.
651
00:25:12,429 --> 00:25:15,098
Um, well, it was good.
652
00:25:15,140 --> 00:25:17,308
It was home.
653
00:25:17,350 --> 00:25:19,936
In all honesty, I don't think
I really knew the difference.
654
00:25:19,978 --> 00:25:22,313
Not until I was about
10-years-old
655
00:25:22,355 --> 00:25:24,524
and a friend of mine
explained to me
656
00:25:24,566 --> 00:25:27,027
that most people
don't spend Christmas
657
00:25:27,068 --> 00:25:30,655
with a bunch of strangers who
are renting rooms in your house.
658
00:25:30,697 --> 00:25:31,656
It must have been fun.
659
00:25:31,698 --> 00:25:33,658
It was. It really was.
660
00:25:33,700 --> 00:25:35,076
What about you?
661
00:25:35,118 --> 00:25:38,121
Let me guess. You must have
grown up in a big family in...
662
00:25:38,163 --> 00:25:39,497
- Philly.
- Hmm.
663
00:25:39,539 --> 00:25:40,748
I had like dozens of cousins.
664
00:25:40,749 --> 00:25:44,961
Wound up living with most
of them one time or another.
665
00:25:45,003 --> 00:25:48,006
My parents passed away
when I was a kid.
666
00:25:48,048 --> 00:25:51,885
Oh. I'm sorry.
667
00:25:51,926 --> 00:25:56,306
My mom passed away
a few years ago, so.
668
00:25:56,348 --> 00:25:58,725
That's tough.
So you understand.
669
00:26:01,519 --> 00:26:03,355
That's a good-looking tree, huh?
670
00:26:03,396 --> 00:26:04,939
You should get it.
671
00:26:04,981 --> 00:26:07,734
Really? Nah, I mean I already
have one at home so...
672
00:26:07,776 --> 00:26:09,235
You don't have one
at the office.
673
00:26:09,277 --> 00:26:12,197
All right.
Maybe I'll get it.
674
00:26:12,238 --> 00:26:16,534
See? Maybe this trip wasn't
a waste of time after all.
675
00:26:16,576 --> 00:26:18,203
[laughs]
676
00:26:22,791 --> 00:26:26,252
♪
677
00:26:26,294 --> 00:26:27,212
Nothing perfect just yet,
678
00:26:27,253 --> 00:26:28,963
but I'm seeing more
properties tomorrow.
679
00:26:29,005 --> 00:26:30,465
What about that inn
that you liked?
680
00:26:30,507 --> 00:26:33,134
That's a bit complicated
but I'm working on it.
681
00:26:33,176 --> 00:26:34,469
Well, you'd better work faster.
682
00:26:34,511 --> 00:26:36,822
You promised everyone we'd have
this locked up by Christmas.
683
00:26:36,846 --> 00:26:37,722
And I will.
684
00:26:37,764 --> 00:26:38,949
I'll have her wrapped up
in a big bow
685
00:26:38,973 --> 00:26:41,768
just in time for Santa Claus
to slide down the chimney.
686
00:26:41,810 --> 00:26:43,353
Robyn: I'm counting on you,
Julian.
687
00:26:43,395 --> 00:26:44,688
Got it.
688
00:26:51,653 --> 00:26:53,363
[sighs]
689
00:26:54,239 --> 00:26:57,075
- Hey.
- Hey.
690
00:26:57,117 --> 00:26:58,618
Are you following me again?
691
00:26:58,660 --> 00:27:00,704
Woah, woah. Wait a minute.
I was just...
692
00:27:00,745 --> 00:27:01,788
[laughs]
693
00:27:01,830 --> 00:27:03,998
Walking by. I saw you
in the window.
694
00:27:04,040 --> 00:27:04,833
Need some help?
695
00:27:04,874 --> 00:27:07,752
No, I'm okay.
Thank you, though.
696
00:27:09,504 --> 00:27:14,217
Okay, maybe... maybe I do need
a little help.
697
00:27:14,259 --> 00:27:15,677
Yeah, thank you.
698
00:27:16,720 --> 00:27:20,557
Bonnie went into Albany to sign
some paperwork for Sean
699
00:27:20,598 --> 00:27:22,952
and I told myself I was only
going to get started on the tree
700
00:27:22,976 --> 00:27:23,977
but then...
701
00:27:24,019 --> 00:27:25,270
Looks like you couldn't stop.
702
00:27:25,311 --> 00:27:28,231
Oh, once I set my mind
to something.
703
00:27:28,273 --> 00:27:30,734
Yeah. I'm the same way,
so I understand.
704
00:27:32,694 --> 00:27:34,320
Hey, what's the story
behind your watch?
705
00:27:34,362 --> 00:27:35,822
Is it an antique?
706
00:27:35,864 --> 00:27:37,657
Actually, it is.
707
00:27:37,699 --> 00:27:41,453
Passed down from mothers
to daughters for generations.
708
00:27:41,494 --> 00:27:45,457
It's going to sound weird
but it stopped working
709
00:27:45,498 --> 00:27:47,083
the day my mother passed away.
710
00:27:47,125 --> 00:27:48,250
Really?
711
00:27:48,251 --> 00:27:51,254
My dad went to every repair shop
within 100 miles
712
00:27:51,296 --> 00:27:53,232
and no one could figure out
what was wrong with it.
713
00:27:53,256 --> 00:27:54,341
Wow.
714
00:27:54,382 --> 00:27:56,760
Anyway, I wear it every
holiday season now.
715
00:27:56,801 --> 00:28:00,180
Just like my mom did.
Makes my dad smile.
716
00:28:00,221 --> 00:28:02,557
Well, well, well...
717
00:28:02,599 --> 00:28:05,101
Well, well, well, what?
718
00:28:05,143 --> 00:28:07,771
It appears you're more
sentimental than you let on.
719
00:28:07,812 --> 00:28:09,731
Oh, come on. I'm not sentimental
at all.
720
00:28:09,773 --> 00:28:11,274
Hmm?
721
00:28:11,316 --> 00:28:13,818
- Okay, maybe a little.
- Mm-hmm.
722
00:28:13,860 --> 00:28:15,570
Maybe a lot a little. Okay?
723
00:28:15,612 --> 00:28:16,863
[laughs]
724
00:28:19,199 --> 00:28:21,576
Hey. The hands are working.
725
00:28:21,618 --> 00:28:23,161
Yeah. It's the weirdest thing.
726
00:28:23,203 --> 00:28:26,039
It just started working again
a couple days ago.
727
00:28:26,081 --> 00:28:27,916
Maybe that's Santa's gift
to you.
728
00:28:27,957 --> 00:28:29,584
Oh, I wouldn't go that far.
729
00:28:29,626 --> 00:28:30,669
I must've jostled it
730
00:28:30,710 --> 00:28:34,547
and a gear got knocked
into place or something.
731
00:28:34,589 --> 00:28:37,342
Hey, can you help me with this?
732
00:28:39,844 --> 00:28:42,722
So, how long have you been
at Optima?
733
00:28:42,764 --> 00:28:44,224
Just over a year.
734
00:28:44,265 --> 00:28:45,892
Wow. They must really like you
735
00:28:45,934 --> 00:28:47,811
if they're giving you
your own projects.
736
00:28:47,852 --> 00:28:49,729
Yeah, I mean, I'm just trying
my best.
737
00:28:49,771 --> 00:28:51,064
Trying not to mess it up.
738
00:28:51,106 --> 00:28:51,773
[laughs]
739
00:28:51,815 --> 00:28:53,400
I hear that.
740
00:28:53,441 --> 00:28:57,028
And, uh, what do you like
about the job?
741
00:28:57,070 --> 00:28:59,614
Well, there's always a new
adventure around the corner.
742
00:28:59,656 --> 00:29:00,699
Mm-hmm.
743
00:29:00,740 --> 00:29:03,034
Meeting new people,
hearing about their...
744
00:29:03,076 --> 00:29:05,412
Magical family heirlooms?
745
00:29:05,453 --> 00:29:07,455
Yeah. Yes, yes.
746
00:29:07,497 --> 00:29:09,874
That and hearing about
their lives.
747
00:29:09,916 --> 00:29:11,251
But you want to know
what I love?
748
00:29:11,292 --> 00:29:12,085
What's that?
749
00:29:12,127 --> 00:29:14,004
Exploring.
750
00:29:14,045 --> 00:29:15,880
There's always a certain
je ne sais quoi
751
00:29:15,922 --> 00:29:17,340
when you go into a small town.
752
00:29:17,382 --> 00:29:18,925
A certain level of magic.
753
00:29:18,967 --> 00:29:22,721
Hmm. Right. Magic.
754
00:29:22,762 --> 00:29:26,683
Hey. You got a little something
in your hair.
755
00:29:26,725 --> 00:29:30,145
Oh, um. Did I?
756
00:29:30,186 --> 00:29:33,064
- Do you mind?
- No.
757
00:29:43,700 --> 00:29:46,286
[laughs]
758
00:29:48,997 --> 00:29:52,584
I guess this is it.
759
00:29:54,377 --> 00:29:56,880
Yeah. We put another ornament
on this guy
760
00:29:56,921 --> 00:29:58,923
and it's going to topple over.
761
00:29:58,965 --> 00:30:00,300
- For sure.
- For sure.
762
00:30:00,342 --> 00:30:01,468
Mm-hmm.
763
00:30:01,509 --> 00:30:03,345
[laughs]
764
00:30:03,386 --> 00:30:05,889
- You ready?
- Yeah.
765
00:30:05,930 --> 00:30:08,433
Three, two, one.
766
00:30:08,475 --> 00:30:10,393
See? Magic.
767
00:30:10,435 --> 00:30:11,353
[laughs]
768
00:30:11,354 --> 00:30:12,538
You know what
this reminds me of?
769
00:30:12,562 --> 00:30:13,813
What's that?
770
00:30:13,855 --> 00:30:16,775
That warm feeling I get
when I'm at your family's inn.
771
00:30:16,816 --> 00:30:21,446
It's so cozy and beautiful.
It's so nice and...
772
00:30:21,488 --> 00:30:25,408
And not for sale!
Julian, you're relentless.
773
00:30:25,450 --> 00:30:26,826
[laughs]
774
00:30:26,868 --> 00:30:28,161
[phone dings]
775
00:30:28,203 --> 00:30:29,621
Oh um.
776
00:30:31,664 --> 00:30:33,875
Oh. It's my dad.
777
00:30:33,917 --> 00:30:35,502
He says he needs me.
778
00:30:35,543 --> 00:30:39,047
Okay. I will no longer be
a distraction.
779
00:30:39,089 --> 00:30:40,548
I'll see you tomorrow at 9:00?
780
00:30:40,590 --> 00:30:43,218
- You got it.
- Ok.
781
00:30:43,259 --> 00:30:44,594
And hey.
782
00:30:45,428 --> 00:30:46,513
Thanks.
783
00:30:48,390 --> 00:30:49,808
Yeah.
784
00:30:50,350 --> 00:30:53,353
Here at Optima Getaways
we aim to please.
785
00:31:15,083 --> 00:31:16,751
Hey Dad.
786
00:31:16,793 --> 00:31:19,421
Is everything okay?
787
00:31:19,462 --> 00:31:22,048
I got your text message
and tried calling but...
788
00:31:22,090 --> 00:31:24,509
Oh yeah, sweetie. Sorry.
789
00:31:24,551 --> 00:31:26,386
I guess, I left
my phone upstairs.
790
00:31:26,428 --> 00:31:27,262
[laughs]
791
00:31:27,303 --> 00:31:29,139
So, what's going on?
792
00:31:29,180 --> 00:31:32,350
Well, I just...
793
00:31:34,561 --> 00:31:37,897
I wanted to take you up
on your offer.
794
00:31:37,939 --> 00:31:41,943
Have a serious conversation
about selling the inn.
795
00:31:41,985 --> 00:31:42,819
Oh.
796
00:31:42,861 --> 00:31:44,654
I think this could be good
for us.
797
00:31:44,696 --> 00:31:47,240
A fresh start, no debts.
798
00:31:47,282 --> 00:31:50,994
Emotional or otherwise.
799
00:31:51,036 --> 00:31:52,954
[sighs heavily]
800
00:31:52,996 --> 00:31:54,914
Okay.
801
00:31:54,956 --> 00:31:55,956
Okay?
802
00:31:57,834 --> 00:31:59,586
Yeah.
803
00:31:59,627 --> 00:32:03,923
Because I really do think this
is what your mother would want.
804
00:32:03,965 --> 00:32:06,551
But are you sure?
805
00:32:06,593 --> 00:32:09,637
I know taking care of the inn
has been difficult for you
806
00:32:09,679 --> 00:32:14,017
since, well since she passed.
807
00:32:14,059 --> 00:32:15,643
Oh Dad, I've been selfish.
808
00:32:15,685 --> 00:32:18,104
No. You've got enough going on.
809
00:32:18,146 --> 00:32:20,940
No, no, I have. It's...
810
00:32:20,982 --> 00:32:22,275
It's a silly little dream
811
00:32:22,317 --> 00:32:24,211
to think that I could take care
of the inn the way Mom did.
812
00:32:24,235 --> 00:32:26,613
And it's not practical.
813
00:32:26,654 --> 00:32:28,448
I like being a realtor anyhow.
814
00:32:28,490 --> 00:32:30,492
It's not a silly dream.
815
00:32:30,533 --> 00:32:33,995
Dad, you've been delaying your
retirement because of me.
816
00:32:34,037 --> 00:32:36,373
It's not fair to you.
817
00:32:36,414 --> 00:32:38,166
So...
818
00:32:38,208 --> 00:32:39,668
[sighs]
819
00:32:39,709 --> 00:32:41,628
You're right.
820
00:32:41,670 --> 00:32:45,632
Just only to the right buyer.
821
00:32:47,842 --> 00:32:49,552
To the right buyer.
822
00:32:56,267 --> 00:32:57,811
Bonnie: Are you going
to tell Julian?
823
00:32:57,852 --> 00:32:59,729
That my dad wants to sell
the inn?
824
00:32:59,771 --> 00:33:01,523
I don't know.
I doubt it.
825
00:33:01,564 --> 00:33:02,816
Hear me out.
826
00:33:02,857 --> 00:33:06,653
The job of the real estate
agent is to...
827
00:33:06,695 --> 00:33:07,737
[laughs]
828
00:33:07,779 --> 00:33:09,948
I know what the job is.
829
00:33:09,989 --> 00:33:13,743
But trust me, Julian is not
the right buyer.
830
00:33:13,785 --> 00:33:15,036
Why not?
831
00:33:15,078 --> 00:33:17,997
Well, I did some research
on his company last night
832
00:33:18,039 --> 00:33:21,251
and Optima's smallest property
can house dozens of guests.
833
00:33:21,292 --> 00:33:22,836
Most of them a lot more.
834
00:33:22,877 --> 00:33:25,213
My parents' inn can house 14.
835
00:33:25,255 --> 00:33:26,715
You know, maybe
they could expand.
836
00:33:26,756 --> 00:33:28,883
Add a couple of buildings.
There's enough acreage.
837
00:33:28,925 --> 00:33:31,970
Expand? The inn is beautiful.
838
00:33:32,012 --> 00:33:34,681
Why would you want to do that,
even if you could?
839
00:33:34,723 --> 00:33:37,142
See? See?
840
00:33:37,183 --> 00:33:40,186
People come for the historical
beauty of the building
841
00:33:40,228 --> 00:33:41,563
and to enjoy the land.
842
00:33:41,604 --> 00:33:45,525
It's about the hiking trails
and snowshoeing and the animals.
843
00:33:45,567 --> 00:33:47,736
It's not just square footage
for some developer
844
00:33:47,777 --> 00:33:49,362
to fill to capacity.
845
00:33:49,404 --> 00:33:53,700
So, you want someone to come in
but not change anything.
846
00:33:53,742 --> 00:33:56,286
Well, not anything.
Of course not.
847
00:33:56,327 --> 00:34:01,207
But I would like someone to be
careful with what they change.
848
00:34:01,249 --> 00:34:03,418
Julian seems pretty careful.
849
00:34:03,460 --> 00:34:05,545
Hmm, Julian is careful about
not messing up
850
00:34:05,587 --> 00:34:07,756
his first solo project.
851
00:34:07,797 --> 00:34:10,008
He's only been at Optima
for a year.
852
00:34:10,050 --> 00:34:13,303
So you're getting
to know each other.
853
00:34:13,345 --> 00:34:14,929
[laughs]
854
00:34:14,971 --> 00:34:16,806
No!
855
00:34:16,848 --> 00:34:18,850
I mean maybe a little bit.
856
00:34:18,892 --> 00:34:20,602
- A pinch.
- A little bit.
857
00:34:20,643 --> 00:34:23,146
And yes, I'd like to find
a buyer
858
00:34:23,188 --> 00:34:28,568
who'll want to maintain
what my parents built.
859
00:34:28,610 --> 00:34:30,862
Someone who's going
to want to see it last.
860
00:34:30,904 --> 00:34:32,739
I wish it could just stay
in the family.
861
00:34:32,781 --> 00:34:33,990
Me too.
862
00:34:34,032 --> 00:34:35,367
You know as well as I do
863
00:34:35,408 --> 00:34:37,452
that that's just not feasible
right now.
864
00:34:37,494 --> 00:34:39,555
Or maybe you could tell the new
owners your great ideas
865
00:34:39,579 --> 00:34:42,332
and they could help keep the
legacy of your family alive.
866
00:34:42,374 --> 00:34:45,210
A very good family legacy it is.
867
00:34:45,251 --> 00:34:46,836
Thank you, Malcolm.
868
00:34:46,878 --> 00:34:49,839
That's not a bad idea.
869
00:34:49,881 --> 00:34:52,425
Like I've had so many ideas
over the years,
870
00:34:52,467 --> 00:34:53,551
social media for one.
871
00:34:53,593 --> 00:34:55,303
My parents never
got the hang of it.
872
00:34:55,345 --> 00:34:57,097
You've seen my dad's Instagram,
right?
873
00:34:57,138 --> 00:34:58,515
It's just pictures of snow.
874
00:34:58,556 --> 00:35:01,101
Yeah, I've seen them.
Very snowy.
875
00:35:01,142 --> 00:35:02,018
So much snow.
876
00:35:02,060 --> 00:35:03,770
[laughs]
877
00:35:03,812 --> 00:35:05,980
And I'd open the dining room
to the public,
878
00:35:06,022 --> 00:35:07,356
not just to guests.
879
00:35:07,357 --> 00:35:09,710
And I'd want to partner up with
some of the local businesses
880
00:35:09,734 --> 00:35:11,277
to have these branded
experiences,
881
00:35:11,319 --> 00:35:13,238
especially during
the holiday season.
882
00:35:13,279 --> 00:35:15,782
Like, um, a Halloween
cooking class
883
00:35:15,824 --> 00:35:18,326
or sleigh rides through
hiking trails,
884
00:35:18,368 --> 00:35:22,539
or maybe even some
Christmas dinner theatre.
885
00:35:22,580 --> 00:35:24,958
That's amazing.
886
00:35:25,000 --> 00:35:26,334
It is amazing.
887
00:35:26,376 --> 00:35:28,545
Bonnie, I have an idea.
888
00:35:33,717 --> 00:35:35,135
♪
889
00:35:35,176 --> 00:35:36,594
To wear heels to a farm.
890
00:35:36,636 --> 00:35:41,933
Okay. So, I want you to keep
an open mind to this.
891
00:35:41,975 --> 00:35:44,686
Okay. I'm officially scared.
892
00:35:44,728 --> 00:35:48,773
And.. voila.
893
00:35:48,815 --> 00:35:50,066
It's a barn.
894
00:35:50,108 --> 00:35:52,235
It's a barn theatre.
895
00:35:52,277 --> 00:35:56,698
Or at least it used to be,
and now it can be all yours.
896
00:35:56,740 --> 00:35:58,616
It's a barn.
897
00:35:58,658 --> 00:36:02,787
It's a renovated barn
that has had many additions
898
00:36:02,829 --> 00:36:04,205
over the years.
899
00:36:04,247 --> 00:36:11,504
And most importantly,
it's warm and cozy and woodsy.
900
00:36:11,546 --> 00:36:13,465
You know what it really
reminds me of?
901
00:36:13,506 --> 00:36:14,799
What's that?
902
00:36:14,841 --> 00:36:17,969
The Pine Valley Inn.
903
00:36:18,011 --> 00:36:20,138
Yeah. It looks exactly like
the Pine Valley Inn.
904
00:36:20,180 --> 00:36:21,097
Right?
905
00:36:21,139 --> 00:36:23,391
Minus the beautiful
period building.
906
00:36:23,433 --> 00:36:25,852
The fireplaces, the rooms.
907
00:36:25,894 --> 00:36:28,355
What is that, an outhouse?
908
00:36:28,396 --> 00:36:29,898
Yes, but that's not the point.
909
00:36:29,939 --> 00:36:33,193
You have to consider the
location and the landscape
910
00:36:33,234 --> 00:36:35,487
and just the overall feeling.
911
00:36:35,528 --> 00:36:36,321
It's...
912
00:36:36,363 --> 00:36:38,031
[sighs]
913
00:36:38,073 --> 00:36:40,241
It's really nice here, right?
914
00:36:41,242 --> 00:36:41,910
- Yeah.
- Yeah.
915
00:36:41,951 --> 00:36:43,328
We'd have to tear it all down.
916
00:36:43,370 --> 00:36:44,412
No, no, no.
917
00:36:44,454 --> 00:36:46,081
It comes with a big plot
of land.
918
00:36:46,122 --> 00:36:48,500
So you could actually
keep the barn
919
00:36:48,541 --> 00:36:50,126
and build the resort around it.
920
00:36:50,168 --> 00:36:51,920
And why would we keep it?
921
00:36:51,961 --> 00:36:54,881
Well, the barn is kind of
a local landmark.
922
00:36:54,923 --> 00:36:57,634
Has some very interesting
history.
923
00:36:57,676 --> 00:36:59,135
Come on, I'll show you inside?
924
00:36:59,177 --> 00:37:00,470
Okay.
925
00:37:02,722 --> 00:37:03,890
[sighs]
926
00:37:05,058 --> 00:37:08,311
Okay. Wait right there.
927
00:37:16,528 --> 00:37:17,737
Wow.
928
00:37:20,281 --> 00:37:21,491
See?
929
00:37:22,992 --> 00:37:24,285
Yeah.
930
00:37:24,327 --> 00:37:26,830
I guess, we could build a few
loft spaces up there.
931
00:37:26,871 --> 00:37:29,457
Reception could go...
932
00:37:29,499 --> 00:37:31,751
I mean, we're going to have
to expand the occupancy.
933
00:37:31,793 --> 00:37:33,211
Definitely need new buildings.
934
00:37:33,253 --> 00:37:35,547
Yes, and you have the space
to do that.
935
00:37:35,588 --> 00:37:37,132
And in terms of this space,
936
00:37:37,173 --> 00:37:40,802
I mean, you could put a dining
room maybe over there.
937
00:37:40,844 --> 00:37:44,931
But I was thinking it could stay
kind of as a performance venue
938
00:37:44,973 --> 00:37:48,435
for weekend shows, conventions,
little conventions.
939
00:37:48,476 --> 00:37:50,020
- Retreats.
- Retreats.
940
00:37:50,061 --> 00:37:51,021
For small businesses.
941
00:37:51,062 --> 00:37:53,023
For small businesses, exactly.
942
00:37:56,192 --> 00:37:57,736
Lan Carol performed here?
943
00:37:57,777 --> 00:38:02,574
Yeah, as a teenager,
doing summer stock theatre.
944
00:38:02,615 --> 00:38:04,701
I told you there's some
real history here.
945
00:38:04,743 --> 00:38:08,872
And Nathan Lane, and
the most famous of all...
946
00:38:11,416 --> 00:38:12,685
- You acted here?
- No you didn't.
947
00:38:12,709 --> 00:38:14,002
[laughing]
I did.
948
00:38:14,044 --> 00:38:18,089
Fifth through eighth grade,
Santa's Helper, the musical.
949
00:38:18,131 --> 00:38:19,340
Hmm.
950
00:38:19,341 --> 00:38:20,443
It was a smash hit.
We could've gone to Broadway.
951
00:38:20,467 --> 00:38:21,176
- Santa's Helpers?
- Yep.
952
00:38:21,176 --> 00:38:21,885
- Never heard of it.
- Really?
953
00:38:21,926 --> 00:38:22,927
- No.
- Never heard of it?
954
00:38:22,969 --> 00:38:23,887
No.
955
00:38:23,928 --> 00:38:25,680
- Figures, it was an original.
- Ahhh.
956
00:38:25,722 --> 00:38:28,266
For the Pine Valley
Community Players.
957
00:38:28,308 --> 00:38:30,769
[plays piano skillfully]
♪
958
00:38:30,810 --> 00:38:31,603
Do you play?
959
00:38:31,644 --> 00:38:34,439
Not really. But I can hold
a tune.
960
00:38:34,481 --> 00:38:36,733
[plays piano skillfully]
♪
961
00:38:36,775 --> 00:38:38,443
[laughs]
962
00:38:38,485 --> 00:38:40,362
Is that so?
963
00:38:40,403 --> 00:38:41,571
[playing "Deck the Halls"]
♪
964
00:38:41,613 --> 00:38:44,657
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
965
00:38:44,699 --> 00:38:47,911
♪ Fa la la la la, la la la la ♪
966
00:38:47,952 --> 00:38:50,997
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
967
00:38:51,039 --> 00:38:54,376
♪ Fa la la la la, la la la la ♪
968
00:38:54,417 --> 00:38:57,337
♪ Don we now our gay apparel ♪
969
00:38:57,379 --> 00:39:00,590
♪ Fa la la la la, la la la la ♪
970
00:39:00,632 --> 00:39:03,718
♪ Troll the ancient
Yuletide carol ♪
971
00:39:03,760 --> 00:39:05,637
♪ Fa la la la la ♪
972
00:39:05,679 --> 00:39:06,805
[awkwardly]
♪ La la la la. ♪
973
00:39:06,846 --> 00:39:07,931
[clears throat]
974
00:39:07,972 --> 00:39:09,933
What, you didn't get a solo
in Santa's Helper?
975
00:39:09,974 --> 00:39:11,351
No. I was always chorus.
976
00:39:11,393 --> 00:39:12,435
Oh, you're a lead today.
977
00:39:12,477 --> 00:39:13,395
Ah.
978
00:39:13,436 --> 00:39:16,439
♪ See the blazing yule
before us ♪
979
00:39:16,481 --> 00:39:19,609
♪ Fa la la la la, la la la la ♪
980
00:39:19,651 --> 00:39:22,904
♪ Strike the harp
and join my chorus ♪
981
00:39:22,946 --> 00:39:26,199
[singing together]
♪ Fa la la la la, la la la ♪
982
00:39:26,241 --> 00:39:29,160
♪ Follow me in merry measure ♪
983
00:39:29,202 --> 00:39:32,455
♪ Fa la la la la, la la la la ♪
984
00:39:32,497 --> 00:39:35,500
♪ While I tell of
Yuletide treasure ♪
985
00:39:35,542 --> 00:39:38,837
♪ Fa la la la la, la la la la ♪
986
00:39:38,878 --> 00:39:41,256
♪ Fa la la la la, ♪
987
00:39:41,297 --> 00:39:45,885
[harmonizing]
♪ la la la la! ♪
988
00:39:45,927 --> 00:39:48,722
[laughs]
989
00:39:48,763 --> 00:39:51,641
Oh, that was so much fun.
990
00:39:51,683 --> 00:39:54,019
You have some serious talent.
991
00:39:54,060 --> 00:39:56,771
Thank you. I haven't done
a duet in ages.
992
00:39:56,813 --> 00:39:58,940
- Really?
- Mm-mm.
993
00:39:58,982 --> 00:40:00,233
Oh.
994
00:40:00,275 --> 00:40:05,613
I see you. I see you.
995
00:40:05,655 --> 00:40:08,033
Doing a duet. Hmm.
996
00:40:08,074 --> 00:40:11,745
That must be your go-to
whenever you're on a date
997
00:40:11,786 --> 00:40:14,205
if you can find a piano.
998
00:40:14,247 --> 00:40:15,790
Uh, no.
999
00:40:15,832 --> 00:40:16,916
No?
1000
00:40:16,958 --> 00:40:19,753
I haven't been on a date
in a very long time.
1001
00:40:19,794 --> 00:40:20,670
Oh, of course.
1002
00:40:20,712 --> 00:40:21,880
Yeah, well I mean.
1003
00:40:21,921 --> 00:40:24,257
It must have worked when
you were dating your wife
1004
00:40:24,299 --> 00:40:26,259
or whoever you're with.
1005
00:40:26,301 --> 00:40:31,681
No wife, no partner.
Musical or otherwise.
1006
00:40:33,558 --> 00:40:37,062
Really? Oh.
1007
00:40:37,103 --> 00:40:41,066
Well then, who is
Julian Thompson?
1008
00:40:41,107 --> 00:40:44,444
World traveller not willing
to settle down yet?
1009
00:40:44,486 --> 00:40:46,237
Why does everyone
keep saying that?
1010
00:40:46,279 --> 00:40:50,408
I mean, I would settle down
but...
1011
00:40:50,450 --> 00:40:52,160
I haven't found
the right person.
1012
00:40:52,202 --> 00:40:53,953
Huh.
1013
00:40:53,995 --> 00:40:57,707
A wandering soul in search of
kindred spirit.
1014
00:40:57,749 --> 00:40:59,167
Someone with...
1015
00:40:59,209 --> 00:41:02,462
- The right magic.
- The right magic.
1016
00:41:02,504 --> 00:41:03,505
Mm-hmm.
1017
00:41:06,299 --> 00:41:13,264
Um. So, do you like the place?
1018
00:41:13,306 --> 00:41:15,975
It's got potential.
1019
00:41:16,017 --> 00:41:17,644
Potential enough to put in
an offer?
1020
00:41:17,686 --> 00:41:19,771
Oh, slow down there, cowgirl.
1021
00:41:19,813 --> 00:41:22,357
Well, can it be on
the shortlist, at least?
1022
00:41:24,734 --> 00:41:26,653
I'll tell you what.
1023
00:41:26,695 --> 00:41:29,531
We can put it on the shortlist
1024
00:41:29,572 --> 00:41:33,284
if you give me a tour of
your family's inn.
1025
00:41:33,326 --> 00:41:35,995
Julian, it's not for sale!
I've told you already.
1026
00:41:36,037 --> 00:41:39,332
I know it's not for sale, but I
just want to take a look at it.
1027
00:41:39,374 --> 00:41:40,333
Please!
1028
00:41:40,375 --> 00:41:41,936
You're not going to let this go,
are you?
1029
00:41:41,960 --> 00:41:44,045
No.
1030
00:41:44,087 --> 00:41:48,299
Okay. I'll make you a deal
on one condition.
1031
00:41:48,341 --> 00:41:49,551
Mmmhmm.
1032
00:41:49,592 --> 00:41:52,095
- That we go right now.
- Mmmhmm
1033
00:41:52,137 --> 00:41:56,766
Before my dad gets home
from yoga class.
1034
00:41:56,808 --> 00:41:58,143
Your dad does yoga?
1035
00:41:58,184 --> 00:42:01,104
He does. He's actually
very flexible.
1036
00:42:01,146 --> 00:42:02,355
I can imagine.
1037
00:42:02,397 --> 00:42:03,523
[laughs]
1038
00:42:03,565 --> 00:42:04,899
But in all seriousness,
1039
00:42:04,941 --> 00:42:09,946
if we do bump into him if we can
just not talk about the resort.
1040
00:42:09,988 --> 00:42:12,282
Mm-hmm. Yeah, okay, done.
1041
00:42:12,323 --> 00:42:15,952
Okay. Deal?
1042
00:42:15,994 --> 00:42:17,120
Deal.
1043
00:42:21,541 --> 00:42:26,504
And... that's it.
1044
00:42:26,546 --> 00:42:29,382
That's the whole place.
Satisfied?
1045
00:42:31,885 --> 00:42:33,470
Very.
1046
00:42:33,511 --> 00:42:35,138
It's perfect.
1047
00:42:35,180 --> 00:42:36,780
Nia, can I please talk
to your dad to see
1048
00:42:36,806 --> 00:42:37,891
if he'd consider selling?
1049
00:42:37,932 --> 00:42:39,559
No. You promised.
1050
00:42:39,601 --> 00:42:40,602
I know.
1051
00:42:40,643 --> 00:42:43,146
But it's exactly what we needed,
you know?
1052
00:42:43,188 --> 00:42:44,522
We can keep a lot of
what's here.
1053
00:42:44,564 --> 00:42:46,441
All the stuff that works
like the guest suites,
1054
00:42:46,483 --> 00:42:48,360
although they do need
some upgraded furniture.
1055
00:42:48,401 --> 00:42:50,028
Reception, perfect.
1056
00:42:50,070 --> 00:42:53,198
Right here we just um,
blow out the walls,
1057
00:42:53,239 --> 00:42:54,032
make it bigger.
1058
00:42:54,074 --> 00:42:55,658
I was thinking about
a lobby bar,
1059
00:42:55,700 --> 00:42:56,910
maybe even a spa.
1060
00:42:56,951 --> 00:42:57,952
No, no.
1061
00:42:57,994 --> 00:42:59,704
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1062
00:42:59,746 --> 00:43:03,667
No lobby bar, no blowing
out walls, no spa.
1063
00:43:03,708 --> 00:43:05,436
I don't know how many times
I have to tell you
1064
00:43:05,460 --> 00:43:07,337
but it's not for sale.
1065
00:43:07,379 --> 00:43:09,547
What's not for sale?
1066
00:43:09,589 --> 00:43:13,885
The uh, old mill
down by the river.
1067
00:43:13,927 --> 00:43:16,471
Julian was thinking
that the mill would be
1068
00:43:16,513 --> 00:43:18,640
a great property for the resort.
1069
00:43:18,682 --> 00:43:21,017
But it's not for sale,
right Julian?
1070
00:43:21,059 --> 00:43:22,119
Who doesn't like an old mill?
1071
00:43:22,143 --> 00:43:22,852
Yeah.
1072
00:43:22,853 --> 00:43:24,479
That thing's falling apart.
1073
00:43:24,521 --> 00:43:27,607
What you really need is
something with good bones
1074
00:43:27,649 --> 00:43:29,609
like this place.
1075
00:43:29,651 --> 00:43:31,444
Well, it's too bad
it's not for sale.
1076
00:43:31,486 --> 00:43:33,780
- Yeah.
- Sure it is.
1077
00:43:33,822 --> 00:43:35,281
We discussed it.
1078
00:43:35,323 --> 00:43:38,034
Sure I'm going to miss the place
but it's time to retire.
1079
00:43:38,076 --> 00:43:39,035
[whispers]
Dad...
1080
00:43:39,077 --> 00:43:43,081
This is Julian from Optima,
yes, Getaways.
1081
00:43:43,123 --> 00:43:45,917
My daughter tells me
that Optima generally works
1082
00:43:45,959 --> 00:43:49,004
on a larger scale
than our little place.
1083
00:43:49,045 --> 00:43:51,381
Yes. That's typically true
for all our other properties.
1084
00:43:51,423 --> 00:43:52,382
However we understand
1085
00:43:52,424 --> 00:43:54,884
there's a certain level
of value and charm
1086
00:43:54,926 --> 00:43:56,846
that small town inns like this
bring to business.
1087
00:43:56,886 --> 00:43:58,346
Or at least I do.
1088
00:43:58,388 --> 00:44:01,558
Well, isn't that comforting
to hear?
1089
00:44:01,599 --> 00:44:04,310
Why don't I give you a tour
of the place?
1090
00:44:16,448 --> 00:44:24,448
♪
1091
00:44:25,081 --> 00:44:27,167
Is there something
you'd like to say?
1092
00:44:27,208 --> 00:44:29,294
Yeah. I can't believe you just
did that.
1093
00:44:29,336 --> 00:44:30,545
Me? You're mad at me?
1094
00:44:30,587 --> 00:44:31,546
You're the one who lied to me.
1095
00:44:31,588 --> 00:44:34,507
No, I didn't. It's more
complicated than that.
1096
00:44:34,549 --> 00:44:35,592
No, it's not.
1097
00:44:35,633 --> 00:44:37,278
Not only didn't you tell me
it was for sale,
1098
00:44:37,302 --> 00:44:39,137
you specifically told me
it wasn't.
1099
00:44:39,179 --> 00:44:40,805
Yes, and I had a good reason.
1100
00:44:40,847 --> 00:44:41,890
What was that?
1101
00:44:41,931 --> 00:44:44,184
You're the wrong buyer.
1102
00:44:44,225 --> 00:44:45,143
Why?
1103
00:44:45,185 --> 00:44:46,620
Because you want to do
too much to it.
1104
00:44:46,644 --> 00:44:48,688
You wanna, you wanna blow out
the walls
1105
00:44:48,730 --> 00:44:51,983
and you wanna remodel the rooms
and you wanna open a spa.
1106
00:44:52,025 --> 00:44:52,901
A spa?
1107
00:44:52,942 --> 00:44:54,253
Yeah, a spa.
What's wrong with a spa?
1108
00:44:54,277 --> 00:44:55,362
Well...
1109
00:44:55,403 --> 00:44:56,505
Okay, that was just off the top
of my head.
1110
00:44:56,529 --> 00:44:58,907
Listen, every buyer's going
to want to make changes.
1111
00:44:58,948 --> 00:45:02,452
Maybe, but it's a matter of
scale and Optima Getaways is,
1112
00:45:02,494 --> 00:45:05,663
well, I'm sorry, it's just
not the right fit.
1113
00:45:05,705 --> 00:45:06,873
Your dad liked my ideas.
1114
00:45:06,915 --> 00:45:08,142
My dad is friendly
with everyone.
1115
00:45:08,166 --> 00:45:09,542
It's part of the
job description.
1116
00:45:09,584 --> 00:45:11,586
But he hasn't
thought it through.
1117
00:45:14,255 --> 00:45:18,176
Look... If you don't want
to help me do this
1118
00:45:18,218 --> 00:45:20,178
I could easily find another
real estate agent.
1119
00:45:20,220 --> 00:45:21,971
You could do that.
1120
00:45:22,013 --> 00:45:24,432
But I must remind you I also
represent the seller
1121
00:45:24,474 --> 00:45:26,976
and I hold a great deal
of influence with him.
1122
00:45:27,018 --> 00:45:28,996
So, you'd torpedo the deal
just to get your own way?
1123
00:45:29,020 --> 00:45:30,939
I would do whatever it takes
to protect my dad
1124
00:45:30,980 --> 00:45:33,108
from making a mistake
he'll regret.
1125
00:45:33,149 --> 00:45:34,317
Okay.
1126
00:45:34,359 --> 00:45:35,568
Is this about me?
1127
00:45:35,610 --> 00:45:36,945
What?
1128
00:45:36,986 --> 00:45:38,839
We're not going to talk about
the company for a second.
1129
00:45:38,863 --> 00:45:40,865
Is this about me?
1130
00:45:40,907 --> 00:45:41,616
[sighs]
1131
00:45:41,658 --> 00:45:43,576
No, of course it's not.
1132
00:45:43,618 --> 00:45:49,249
It's... look, there's just,
there's a lot of factors, okay?
1133
00:45:49,290 --> 00:45:52,460
I have a few more properties
I'd like to present to you.
1134
00:45:52,502 --> 00:45:53,545
Maybe I can convince you
1135
00:45:53,586 --> 00:45:55,588
that there's something else
better out there.
1136
00:45:55,630 --> 00:45:59,342
Or maybe I could convince you
that this is the right property
1137
00:45:59,384 --> 00:46:00,903
and that Optima could take it
into the future
1138
00:46:00,927 --> 00:46:02,762
while still respecting its past.
1139
00:46:02,804 --> 00:46:04,889
Well, it seems like we have
our work cut out for us.
1140
00:46:04,931 --> 00:46:06,933
Yeah. I'm up for the challenge.
1141
00:46:06,975 --> 00:46:07,600
Me too.
1142
00:46:07,642 --> 00:46:08,935
- Dinner tonight?
- Sure.
1143
00:46:08,977 --> 00:46:14,149
No. I mean, um,
I'm, I'm, I can't.
1144
00:46:14,190 --> 00:46:15,817
Okay.
1145
00:46:15,859 --> 00:46:18,319
Are you busy, a date?
1146
00:46:18,361 --> 00:46:22,907
Yeah. With someone tall,
dark, and handsome.
1147
00:46:22,949 --> 00:46:24,909
Sure he is.
1148
00:46:26,161 --> 00:46:28,997
[laughs]
1149
00:46:29,039 --> 00:46:30,790
It's just with my dad.
1150
00:46:30,832 --> 00:46:32,876
Yeah, yeah, that's cool.
1151
00:46:32,917 --> 00:46:34,419
No. We're going over
our Christmas Eve
1152
00:46:34,461 --> 00:46:35,628
party plans and you know.
1153
00:46:35,670 --> 00:46:38,798
We have to discuss things and...
1154
00:46:38,840 --> 00:46:39,924
[sighs]
1155
00:46:39,966 --> 00:46:41,676
What about after dinner?
1156
00:46:41,718 --> 00:46:43,154
I mean, we could do it
at your office
1157
00:46:43,178 --> 00:46:45,221
just to keep things..
Business.
1158
00:46:45,263 --> 00:46:47,223
Of course, of course.
'Cause you're a client.
1159
00:46:47,265 --> 00:46:48,725
Yeah, yeah, exactly.
1160
00:46:49,642 --> 00:46:50,268
Julian: Hey, Robyn.
1161
00:46:50,310 --> 00:46:52,645
Hey, the barn's too rustic.
1162
00:46:52,687 --> 00:46:56,483
But this country inn, perfect.
So, what's our opening bid?
1163
00:46:56,524 --> 00:46:58,151
I haven't made one yet.
1164
00:46:58,193 --> 00:46:59,319
Why not?
1165
00:46:59,361 --> 00:47:00,362
Julian: It's complicated.
1166
00:47:01,321 --> 00:47:03,239
You said that last time.
1167
00:47:03,281 --> 00:47:05,200
Robyn: What's going on
over there?
1168
00:47:05,241 --> 00:47:06,576
[sighs]
1169
00:47:06,618 --> 00:47:10,205
It's the owners.
They're finicky.
1170
00:47:10,246 --> 00:47:12,165
You're the one that said
everything is for sale
1171
00:47:12,207 --> 00:47:14,125
if the check is big enough.
1172
00:47:14,167 --> 00:47:18,213
Yes, but I'm on a budget, right?
1173
00:47:18,254 --> 00:47:21,007
And this place is going
to need lots of work.
1174
00:47:21,049 --> 00:47:27,055
Julian, I trusted you with this.
Can you get it done or not?
1175
00:47:27,097 --> 00:47:28,223
Of course.
1176
00:47:28,264 --> 00:47:29,933
Look. Christmas is coming up.
1177
00:47:29,974 --> 00:47:32,560
I have everyone breathing
down my neck for closings.
1178
00:47:32,602 --> 00:47:34,062
So tick-tock.
1179
00:47:34,104 --> 00:47:36,147
I gotcha. Promise.
1180
00:47:36,189 --> 00:47:38,775
Robyn: Good. Now go get 'em.
1181
00:47:40,485 --> 00:47:41,653
[sighs]
1182
00:47:44,989 --> 00:47:45,907
What about a band?
1183
00:47:45,949 --> 00:47:47,242
We only have three days.
1184
00:47:47,283 --> 00:47:49,411
I don't think we can find one
in time.
1185
00:47:49,452 --> 00:47:50,578
Karaoke?
1186
00:47:50,620 --> 00:47:52,497
People want to sing
Christmas carols.
1187
00:47:52,539 --> 00:47:53,623
Maybe.
1188
00:47:53,665 --> 00:47:56,334
If they're brave enough
to get up on stage solo.
1189
00:47:56,376 --> 00:47:57,210
I know.
1190
00:47:57,252 --> 00:47:57,961
[laughs]
1191
00:47:58,003 --> 00:47:59,754
I just want this to be special.
1192
00:47:59,796 --> 00:48:02,048
It will be. It always is.
1193
00:48:02,090 --> 00:48:04,050
But this is the one
we'll remember.
1194
00:48:04,092 --> 00:48:04,968
This is the one we'll picture
1195
00:48:05,010 --> 00:48:07,012
when we think of Christmas
at the inn.
1196
00:48:07,053 --> 00:48:09,139
Not necessarily.
1197
00:48:09,180 --> 00:48:14,686
Like, I remember when I was
seven or eight-years-old
1198
00:48:14,728 --> 00:48:17,188
and you hired Mr. Richards
from the post office
1199
00:48:17,230 --> 00:48:18,690
to play Santa Claus.
1200
00:48:18,732 --> 00:48:20,859
Right? And he literally...
1201
00:48:20,900 --> 00:48:22,902
Both: Tried to come down
the chimney!
1202
00:48:22,944 --> 00:48:25,196
[laughs]
1203
00:48:25,238 --> 00:48:28,867
Or, or what about that time
it snowed so hard
1204
00:48:28,908 --> 00:48:31,327
that everybody had to stay
over at the inn?
1205
00:48:31,369 --> 00:48:32,871
- A Christmas slumber party.
- Yeah.
1206
00:48:32,912 --> 00:48:34,164
That was great.
1207
00:48:34,205 --> 00:48:37,083
See? All of our parties
have been so memorable.
1208
00:48:37,125 --> 00:48:38,835
They always will be.
1209
00:48:38,877 --> 00:48:42,339
So, have you chosen
your Christmas poem?
1210
00:48:42,380 --> 00:48:47,177
Well actually, I was going
to ask you a favor.
1211
00:48:47,218 --> 00:48:48,970
I want one truly
memorable moment
1212
00:48:49,012 --> 00:48:51,765
for our final Christmas Eve
here.
1213
00:48:51,806 --> 00:48:55,769
And for me, you reading
the poem,
1214
00:48:55,810 --> 00:48:58,897
singing a little something
with your dear old dad?
1215
00:48:58,938 --> 00:49:00,106
Hint, hint.
1216
00:49:00,148 --> 00:49:02,067
I'd be honored to, Dad.
1217
00:49:07,322 --> 00:49:09,574
Ho, ho, ho!
Look who it is.
1218
00:49:09,616 --> 00:49:10,784
Hey, Malcolm.
1219
00:49:10,825 --> 00:49:11,659
How you doing buddy?
1220
00:49:11,701 --> 00:49:12,994
Good.
1221
00:49:13,036 --> 00:49:15,121
Malcolm, this is my good buddy
Julian from the city.
1222
00:49:15,163 --> 00:49:16,414
Julian, this is Malcolm Wells.
1223
00:49:16,456 --> 00:49:19,501
He's the owner and operator
of this fine establishment.
1224
00:49:19,542 --> 00:49:20,794
We've met.
1225
00:49:20,835 --> 00:49:22,438
Your Santa scones are probably
the best I've ever had
1226
00:49:22,462 --> 00:49:23,713
in my entire life.
1227
00:49:23,755 --> 00:49:25,507
This food only makes it better.
1228
00:49:25,548 --> 00:49:28,468
And for a small fee he'll
put that in a Yelp review.
1229
00:49:28,510 --> 00:49:29,636
Well, thank you.
1230
00:49:29,678 --> 00:49:31,304
So are you just up
for the holidays?
1231
00:49:31,346 --> 00:49:32,389
And a little business.
1232
00:49:32,430 --> 00:49:33,682
Oh.
1233
00:49:33,723 --> 00:49:35,242
He's actually looking at buying
the Pine Valley Inn.
1234
00:49:35,266 --> 00:49:37,769
But state secret, lips sealed.
1235
00:49:37,811 --> 00:49:40,480
You got it. And you've got
fine taste.
1236
00:49:40,522 --> 00:49:43,692
The inn is as vintage
Pine Valley as you get.
1237
00:49:43,733 --> 00:49:45,294
I've been trying to get
Pat Moore to list it
1238
00:49:45,318 --> 00:49:46,545
as a historic landmark
for years.
1239
00:49:46,569 --> 00:49:47,529
Yeah?
1240
00:49:47,570 --> 00:49:48,738
Oh, here look.
1241
00:49:48,780 --> 00:49:50,174
I think that picture was taken
in front of the inn
1242
00:49:50,198 --> 00:49:52,075
with Patrick and his late wife,
Christine
1243
00:49:52,117 --> 00:49:53,952
when she was pregnant with Nia.
1244
00:49:53,993 --> 00:49:56,162
Patrick looks so young.
1245
00:49:56,204 --> 00:49:58,206
Oh, do you know Nia too?
1246
00:49:58,248 --> 00:50:00,375
Yeah. She's my real
estate agent.
1247
00:50:00,417 --> 00:50:01,894
Well, that makes sense.
She's the best.
1248
00:50:01,918 --> 00:50:03,169
Mm-hmm.
1249
00:50:03,211 --> 00:50:06,840
I gotta say, it's not just
the food that's fantastic.
1250
00:50:06,881 --> 00:50:09,009
It's the whole vibe.
1251
00:50:09,050 --> 00:50:10,844
Really brings the town's history
to life.
1252
00:50:10,885 --> 00:50:12,929
Oh, well, history is my passion.
1253
00:50:12,971 --> 00:50:15,974
It's kind of why I bought
this place.
1254
00:50:16,016 --> 00:50:19,853
And I'll have you know
that we are on the exact spot
1255
00:50:19,894 --> 00:50:22,814
where the first Pine Valley
trading post stood.
1256
00:50:22,856 --> 00:50:25,108
The whole town started
right where you're sitting.
1257
00:50:25,150 --> 00:50:26,752
Or at least that's what
he tells everyone.
1258
00:50:26,776 --> 00:50:27,736
[laughs]
1259
00:50:27,777 --> 00:50:29,446
No, no. Seriously, seriously.
1260
00:50:29,487 --> 00:50:32,490
Malcolm is the closest thing
we have to a town historian.
1261
00:50:32,532 --> 00:50:34,826
Also president of
1262
00:50:34,868 --> 00:50:36,786
the Preservation
and Landmark Society.
1263
00:50:36,828 --> 00:50:39,122
It's a volunteer position.
Cooking's my day job.
1264
00:50:39,164 --> 00:50:40,766
I've actually got a history
question for you.
1265
00:50:40,790 --> 00:50:41,790
Mm-hmm.
1266
00:50:43,084 --> 00:50:44,919
- This pattern here.
- Mm-mm.
1267
00:50:44,961 --> 00:50:46,796
I saw it on Nia's watch.
1268
00:50:46,838 --> 00:50:49,507
Is it like a town symbol
or something?
1269
00:50:49,549 --> 00:50:52,427
Ah, Nia's watch, huh.
1270
00:50:52,469 --> 00:50:54,113
Funny thing is,
that's where I got the idea
1271
00:50:54,137 --> 00:50:56,181
for the pattern
in the first place.
1272
00:50:56,222 --> 00:50:57,474
Nia's watch is famous?
1273
00:50:57,515 --> 00:50:59,351
Oh, yeah.
1274
00:50:59,392 --> 00:51:00,935
[sighs]
1275
00:51:00,977 --> 00:51:04,731
A family heirloom with
a whole lot of history.
1276
00:51:04,773 --> 00:51:05,939
Here we go.
1277
00:51:05,940 --> 00:51:08,693
So, the story goes that her
great-great grandmother
1278
00:51:08,735 --> 00:51:10,153
received it as a Christmas gift
1279
00:51:10,195 --> 00:51:13,490
from her fiancé
before he went off to war.
1280
00:51:13,531 --> 00:51:16,910
But later that year she got news
that he died.
1281
00:51:16,951 --> 00:51:20,872
And on that day the watch
stopped working.
1282
00:51:20,914 --> 00:51:22,040
Wow.
1283
00:51:23,249 --> 00:51:26,086
But then the following
Christmas Eve
1284
00:51:26,127 --> 00:51:28,129
there was a big snowstorm
that came in.
1285
00:51:28,171 --> 00:51:30,382
A whiteout type of blizzard,
okay?
1286
00:51:30,423 --> 00:51:34,260
And while everyone was safe
inside in front of their fires,
1287
00:51:34,302 --> 00:51:36,429
a mysterious carriage
made its way through town
1288
00:51:36,471 --> 00:51:39,140
and headed towards the inn.
1289
00:51:39,182 --> 00:51:42,227
And so her door blew open. Okay?
1290
00:51:42,268 --> 00:51:43,687
And there he was.
1291
00:51:43,728 --> 00:51:48,441
The love of her life
survived after all.
1292
00:51:48,483 --> 00:51:52,946
And legend has it that the watch
started working again
1293
00:51:52,987 --> 00:51:55,949
at that very moment.
1294
00:51:55,990 --> 00:51:58,326
Wow.
1295
00:51:58,368 --> 00:52:00,328
Love story for the ages.
1296
00:52:07,836 --> 00:52:09,129
♪
1297
00:52:09,170 --> 00:52:11,214
And as always coffee and snacks
in the kitchen.
1298
00:52:11,256 --> 00:52:13,967
I think you're going
to love it here.
1299
00:52:14,009 --> 00:52:15,719
I think you're right.
1300
00:52:20,765 --> 00:52:21,683
- Oh.
- Oh.
1301
00:52:21,725 --> 00:52:26,312
- Well, you're here late.
- Yeah, I, I am.
1302
00:52:26,354 --> 00:52:27,772
What's going on?
1303
00:52:27,814 --> 00:52:32,736
- Nothing. Goodnight.
- Goodnight.
1304
00:52:39,951 --> 00:52:41,953
Bonnie let me in early.
1305
00:52:41,995 --> 00:52:43,246
Wow.
1306
00:52:43,288 --> 00:52:44,956
Since we both had dinner
1307
00:52:44,998 --> 00:52:47,125
I figured we could use
a little dessert.
1308
00:52:47,167 --> 00:52:49,085
- A little?
- Yeah.
1309
00:52:54,257 --> 00:52:56,426
[laughs]
1310
00:52:56,468 --> 00:52:57,385
I wasn't sure what you like
1311
00:52:57,427 --> 00:52:59,220
so I got us both apple pie
and cherry pie.
1312
00:52:59,262 --> 00:53:01,181
It was a little too late
for Santa scones
1313
00:53:01,222 --> 00:53:04,768
so I got us some gingerbread
cookies from the store.
1314
00:53:04,809 --> 00:53:06,978
Oh, that's so sweet.
1315
00:53:07,020 --> 00:53:09,397
And if you're feeling
adventurous,
1316
00:53:09,439 --> 00:53:12,817
Christmas movie mix from
Sean and Michelle's house.
1317
00:53:12,859 --> 00:53:17,405
That looks very interesting
but very thoughtful of you.
1318
00:53:17,447 --> 00:53:18,656
Thank you.
1319
00:53:18,698 --> 00:53:21,242
Oh, and just to be clear,
the only reason
1320
00:53:21,284 --> 00:53:24,162
why I came earlier
to set this all up
1321
00:53:24,204 --> 00:53:26,581
was so that we could be
efficient in our meeting.
1322
00:53:26,623 --> 00:53:27,791
Yes, of course.
Of course.
1323
00:53:27,832 --> 00:53:30,669
And for the sake
of total transparency
1324
00:53:30,710 --> 00:53:36,841
I also came ready with this.
1325
00:53:36,883 --> 00:53:38,051
Your dad's peppermint bark.
1326
00:53:38,093 --> 00:53:39,260
[laughs]
1327
00:53:39,302 --> 00:53:41,096
I saw the way you were
looking at it.
1328
00:53:41,137 --> 00:53:43,390
You mean the way that
I was scarfing it down.
1329
00:53:43,431 --> 00:53:45,350
I might have noticed.
1330
00:53:45,392 --> 00:53:49,229
And some hot cocoa
to wash it down.
1331
00:53:49,270 --> 00:53:50,647
Mm-hmm.
1332
00:53:51,564 --> 00:53:54,526
Looks like we have enough sugar
here to keep us up all night.
1333
00:53:54,567 --> 00:53:56,945
And tomorrow night.
1334
00:53:56,986 --> 00:54:01,157
Thank you so much for all
of this and making me laugh.
1335
00:54:01,199 --> 00:54:04,244
It's been really nice going
around town getting to know you.
1336
00:54:04,285 --> 00:54:05,245
Mm-hmm.
1337
00:54:05,286 --> 00:54:06,370
It's been fun.
1338
00:54:06,371 --> 00:54:07,890
I didn't realize how much
I needed to laugh.
1339
00:54:07,914 --> 00:54:10,750
- And sing.
- And sing, yes.
1340
00:54:10,792 --> 00:54:13,586
[laughs]
Yes.
1341
00:54:13,628 --> 00:54:15,714
And um...
1342
00:54:15,755 --> 00:54:22,679
And I also realized how much
the inn means to me.
1343
00:54:22,721 --> 00:54:24,431
I'm so sorry, Julian.
1344
00:54:24,472 --> 00:54:28,101
I can't let my dad sell the inn
to a big corporation.
1345
00:54:28,143 --> 00:54:29,936
Nia...
1346
00:54:29,978 --> 00:54:31,771
I'm not here to throw
a wrecking ball
1347
00:54:31,813 --> 00:54:33,064
through your family's business.
1348
00:54:33,106 --> 00:54:34,107
No. I know you're not.
1349
00:54:34,149 --> 00:54:35,751
But can you guarantee
that Optima won't do
1350
00:54:35,775 --> 00:54:40,822
whatever it wants
once it owns the inn?
1351
00:54:40,864 --> 00:54:42,365
No.
1352
00:54:47,454 --> 00:54:49,205
But I can try my best.
1353
00:54:51,541 --> 00:54:52,834
Look.
1354
00:54:55,170 --> 00:54:58,006
Look, the honest truth is this,
okay?
1355
00:54:58,048 --> 00:55:00,800
The inn is one of the last few
real connections
1356
00:55:00,842 --> 00:55:04,012
I still have with my mom.
1357
00:55:04,054 --> 00:55:06,264
So, I feel like I need
to be particular
1358
00:55:06,306 --> 00:55:08,767
with who takes it over.
1359
00:55:08,808 --> 00:55:10,518
Does your dad know?
1360
00:55:12,395 --> 00:55:13,855
Why not?
1361
00:55:16,858 --> 00:55:21,196
I'm sure he'd be reasonable.
1362
00:55:21,237 --> 00:55:23,531
If I told my dad how I felt
1363
00:55:23,573 --> 00:55:25,742
he would never sell the inn
and retire,
1364
00:55:25,784 --> 00:55:28,161
and he really deserves to.
1365
00:55:28,203 --> 00:55:31,664
He's worked so hard
his whole life for us.
1366
00:55:31,706 --> 00:55:34,125
For me.
1367
00:55:34,167 --> 00:55:37,671
So, if you need to find someone
else to help you find
1368
00:55:37,712 --> 00:55:42,092
a property to buy
then I totally understand,
1369
00:55:42,133 --> 00:55:47,180
but I can't sell the inn
to Optima.
1370
00:55:47,222 --> 00:55:50,100
- Okay.
- Okay?
1371
00:55:50,141 --> 00:55:52,143
We can find somewhere else
for the resort.
1372
00:55:52,185 --> 00:55:54,646
You don't want another
real estate agent?
1373
00:55:54,688 --> 00:55:57,941
No! Why would I do that?
1374
00:55:57,982 --> 00:56:00,485
I've got the best realtor
right here.
1375
00:56:00,527 --> 00:56:01,569
But your job?
1376
00:56:01,611 --> 00:56:04,155
This can't be good
for your career.
1377
00:56:04,197 --> 00:56:05,573
Listen.
1378
00:56:05,615 --> 00:56:07,283
I wouldn't be able to live
with myself
1379
00:56:07,325 --> 00:56:10,370
if I built a career off
taking your home.
1380
00:56:10,412 --> 00:56:12,497
To be honest, I'm torn.
1381
00:56:12,539 --> 00:56:15,291
Sure, it's great developing
these prestigious properties
1382
00:56:15,333 --> 00:56:20,171
but after coming here
and meeting you,
1383
00:56:20,213 --> 00:56:21,965
I've remembered why
I got into this industry
1384
00:56:22,007 --> 00:56:23,299
in the first place.
1385
00:56:23,341 --> 00:56:27,095
To revitalize communities
through thoughtful restoration.
1386
00:56:27,137 --> 00:56:29,472
If I can't do that
with your family's inn,
1387
00:56:29,514 --> 00:56:31,141
we can find another place.
1388
00:56:31,182 --> 00:56:32,976
Thank you for understanding.
1389
00:56:34,978 --> 00:56:36,604
[chuckles]
1390
00:56:36,646 --> 00:56:40,066
You know, I misjudged you.
1391
00:56:40,108 --> 00:56:41,901
You did?
1392
00:56:41,943 --> 00:56:43,820
Yeah.
1393
00:56:43,862 --> 00:56:46,990
You're one of the good ones,
Julian Thompson.
1394
00:56:49,993 --> 00:56:52,996
♪
1395
00:56:57,417 --> 00:56:59,919
Thank you so much.
I love Santa scones.
1396
00:57:00,837 --> 00:57:02,130
They're amazing.
1397
00:57:04,215 --> 00:57:05,300
Robyn?
1398
00:57:06,634 --> 00:57:08,011
[laughs]
Hello there.
1399
00:57:10,013 --> 00:57:12,974
I was just about to call you.
Have a seat.
1400
00:57:15,852 --> 00:57:16,936
Aren't these delicious?
1401
00:57:16,978 --> 00:57:18,772
We have to get these
for the resort.
1402
00:57:18,813 --> 00:57:19,856
Sure.
1403
00:57:20,857 --> 00:57:22,525
And you're here because?
1404
00:57:23,193 --> 00:57:26,905
It's almost Christmas and you
still haven't closed on the inn.
1405
00:57:26,946 --> 00:57:28,198
Oh.
1406
00:57:28,239 --> 00:57:30,533
I just don't think that's
the right property for us.
1407
00:57:30,575 --> 00:57:33,161
Are you kidding me?
It's perfect.
1408
00:57:33,203 --> 00:57:35,705
Okay. Look.
1409
00:57:35,747 --> 00:57:40,502
I've spoken to the realtor and
they've decided not to sell.
1410
00:57:40,543 --> 00:57:41,771
Did you start by
lowballing them?
1411
00:57:41,795 --> 00:57:43,797
Oh, classic rookie mistake.
1412
00:57:43,838 --> 00:57:47,884
No. They just changed
their minds.
1413
00:57:47,926 --> 00:57:50,220
I actually think we could
find some better properties.
1414
00:57:50,261 --> 00:57:51,388
Such as?
1415
00:57:51,429 --> 00:57:54,140
Well, I'm looking at several
properties today.
1416
00:57:54,182 --> 00:57:55,558
Give me 24 hours.
1417
00:57:57,769 --> 00:57:59,145
[sighs]
Okay.
1418
00:57:59,187 --> 00:58:00,956
But if you don't find something
by the end of the day tomorrow
1419
00:58:00,980 --> 00:58:02,273
I'm going to have to step in
1420
00:58:02,315 --> 00:58:05,485
and make them an offer
they cannot refuse.
1421
00:58:05,527 --> 00:58:06,528
Right.
1422
00:58:12,784 --> 00:58:15,370
Oh! Hey, sorry I'm late. I was
just going to grab a...
1423
00:58:15,412 --> 00:58:16,663
- Coffee.
- Yeah.
1424
00:58:16,705 --> 00:58:18,873
- Here you go.
- Thanks.
1425
00:58:18,915 --> 00:58:20,750
- I wouldn't mind grabbing a...
- Scone.
1426
00:58:20,792 --> 00:58:22,293
To eat.
1427
00:58:22,335 --> 00:58:25,588
- Got that as well.
- Great.
1428
00:58:25,630 --> 00:58:26,965
Hey, are you feeling okay?
1429
00:58:27,007 --> 00:58:28,173
Yeah, yeah.
1430
00:58:28,174 --> 00:58:31,177
I'm just uh, eager to get going.
Is that your car?
1431
00:58:31,219 --> 00:58:34,389
Yeah. It hasn't changed
since yesterday.
1432
00:58:34,431 --> 00:58:35,765
Let's go.
1433
00:58:43,606 --> 00:58:45,316
Nia: This is great.
1434
00:58:45,358 --> 00:58:47,193
Julian: Ah. It's perfect.
1435
00:58:49,154 --> 00:58:51,197
Oh. I guess it's...
1436
00:58:51,239 --> 00:58:52,824
Not so perfect.
1437
00:58:52,866 --> 00:58:54,701
No.
1438
00:58:54,743 --> 00:58:59,372
Okay um, well we have 30 minutes
until our next appointment.
1439
00:58:59,414 --> 00:59:00,331
So uh...
1440
00:59:00,373 --> 00:59:02,334
Okay. I've gotta
tell you something.
1441
00:59:02,375 --> 00:59:04,336
If we don't find something soon,
1442
00:59:04,377 --> 00:59:06,838
Robyn is going to put in
an offer for the inn.
1443
00:59:06,880 --> 00:59:07,839
A big offer.
1444
00:59:07,881 --> 00:59:09,716
But aren't you on a budget?
1445
00:59:09,758 --> 00:59:11,259
I'm on a budget.
1446
00:59:11,301 --> 00:59:14,637
She is the boss and she
doesn't like to lose.
1447
00:59:14,679 --> 00:59:17,974
So so much for my
independent project.
1448
00:59:18,016 --> 00:59:19,392
I'm sorry.
1449
00:59:19,434 --> 00:59:20,517
Working with me
1450
00:59:20,518 --> 00:59:22,645
is really getting you into
trouble, isn't it?
1451
00:59:22,687 --> 00:59:23,938
Maybe we-
1452
00:59:26,191 --> 00:59:28,151
What? What's wrong?
1453
00:59:28,193 --> 00:59:32,447
You said independent, right?
Independent. I have an idea.
1454
00:59:39,704 --> 00:59:45,710
♪
1455
00:59:45,752 --> 00:59:48,296
Oh, Mrs. Hahn.
Enjoying your stay?
1456
00:59:48,338 --> 00:59:50,924
Very much so. You have
a lovely place.
1457
00:59:50,965 --> 00:59:53,802
Thank you. I'm going to miss it.
1458
00:59:53,843 --> 00:59:56,137
Miss it? Are you leaving?
1459
00:59:56,179 --> 00:59:57,806
Finally retiring.
1460
00:59:57,847 --> 01:00:00,308
This is my last Christmas
at the inn.
1461
01:00:00,350 --> 01:00:02,894
Really? Good for you.
1462
01:00:02,936 --> 01:00:06,481
You know, I haven't properly
introduced myself.
1463
01:00:06,523 --> 01:00:08,483
Let me give you my card.
1464
01:00:11,986 --> 01:00:13,530
We should talk.
1465
01:00:18,076 --> 01:00:21,746
♪
1466
01:00:26,126 --> 01:00:28,003
Here we are.
1467
01:00:28,044 --> 01:00:31,089
Pine Valley Independent.
You weren't kidding.
1468
01:00:31,131 --> 01:00:33,174
Nope. It's the oldest newspaper
in the region.
1469
01:00:33,216 --> 01:00:35,385
Almost as old as
Pine Valley itself.
1470
01:00:35,427 --> 01:00:37,530
They've just moved into another
building and, you know,
1471
01:00:37,554 --> 01:00:40,598
I never thought to present it
to you because it's downtown
1472
01:00:40,640 --> 01:00:43,059
and you had been saying
woodsy and rustic.
1473
01:00:43,101 --> 01:00:46,938
But then it dawned on me.
1474
01:00:46,980 --> 01:00:49,941
This building, it has some
real local...
1475
01:00:49,983 --> 01:00:51,276
Character.
1476
01:00:51,317 --> 01:00:53,862
I was going to with magic.
1477
01:00:53,903 --> 01:00:56,114
And look, I know it doesn't
have the acreage
1478
01:00:56,156 --> 01:00:57,198
that you were looking for.
1479
01:00:57,240 --> 01:01:00,160
However, I think with a really
smart renovation
1480
01:01:00,201 --> 01:01:03,455
it can be a self-contained
resort.
1481
01:01:03,496 --> 01:01:06,666
I mean, we are right around
the corner from Main Street.
1482
01:01:06,708 --> 01:01:08,501
Part of the action.
1483
01:01:08,543 --> 01:01:09,461
Exactly.
1484
01:01:09,502 --> 01:01:10,753
It's still just an office
building.
1485
01:01:10,754 --> 01:01:15,675
Yes. But it's an office building
that is antiquey and classic
1486
01:01:15,717 --> 01:01:18,053
and has some real local charm.
1487
01:01:18,094 --> 01:01:19,888
Come on, let me show you inside.
1488
01:01:21,139 --> 01:01:24,017
This property has been on the
market for a number of months,
1489
01:01:24,059 --> 01:01:26,019
so I'm sure we can get
a great deal on it.
1490
01:01:26,061 --> 01:01:28,521
I mean, currently it's just
being used for little events
1491
01:01:28,563 --> 01:01:33,860
like birthday parties,
baby showers, Christmas
get-togethers, I guess.
1492
01:01:33,902 --> 01:01:39,032
But what I love about it is
that there is so much space.
1493
01:01:39,074 --> 01:01:43,578
Like I was thinking maybe
you could put reception here,
1494
01:01:43,620 --> 01:01:45,872
maybe put the dining room
over here,
1495
01:01:45,914 --> 01:01:49,668
and then you can even put
a ballroom over here.
1496
01:01:49,709 --> 01:01:52,003
There's so much space,
the world's your oyster here.
1497
01:01:52,045 --> 01:01:54,631
Right? And then I was thinking
1498
01:01:54,673 --> 01:01:57,300
the guest rooms
can be downstairs.
1499
01:01:59,260 --> 01:02:01,596
You know, I think this might
actually work.
1500
01:02:01,638 --> 01:02:04,265
And it's not too far away from
Sean's new high-tech campus.
1501
01:02:04,307 --> 01:02:05,432
Really?
1502
01:02:05,433 --> 01:02:07,811
That would be a steady source
of clientele.
1503
01:02:07,852 --> 01:02:09,437
I'm sure your boss
would love that.
1504
01:02:09,479 --> 01:02:12,023
Maybe I could get Sean to write
a letter of intent.
1505
01:02:12,065 --> 01:02:13,108
That's a brilliant idea.
1506
01:02:13,149 --> 01:02:14,567
Yeah.
1507
01:02:14,609 --> 01:02:16,986
Wait till you see outside.
Come on.
1508
01:02:20,156 --> 01:02:23,034
So, just beyond these trees
over here
1509
01:02:23,076 --> 01:02:26,121
is the most incredible view
you've ever seen.
1510
01:02:26,162 --> 01:02:27,789
This could really work.
1511
01:02:27,831 --> 01:02:29,249
Right?
1512
01:02:29,290 --> 01:02:32,794
With the right amount of effort
it could be quite romantic.
1513
01:02:32,836 --> 01:02:35,797
And I was thinking
just around the back
1514
01:02:35,839 --> 01:02:38,049
you could develop an outdoor
lounge space.
1515
01:02:38,091 --> 01:02:40,885
Something with uh,
maybe a gazebo,
1516
01:02:40,927 --> 01:02:45,598
a beautiful outdoor fire-pit,
maybe a little dance floor.
1517
01:02:45,640 --> 01:02:46,933
What are you doing?
1518
01:02:46,975 --> 01:02:47,809
May I?
1519
01:02:47,851 --> 01:02:49,477
- No, I don't do photos.
- Why not?
1520
01:02:49,519 --> 01:02:50,645
Julian! Stop it!
1521
01:02:50,687 --> 01:02:52,063
What's wrong with it?
1522
01:02:52,105 --> 01:02:53,982
Come on I need it for the scale.
1523
01:02:54,024 --> 01:02:54,733
[laughs]
1524
01:02:54,774 --> 01:02:56,151
Scale, right.
Yeah, sure.
1525
01:02:56,192 --> 01:02:57,694
Photography 101.
1526
01:02:57,736 --> 01:02:59,195
You can't get a true scale
of a place
1527
01:02:59,237 --> 01:03:01,823
unless you get a stunning
real estate agent
1528
01:03:01,865 --> 01:03:03,825
standing in the center
of the frame.
1529
01:03:03,867 --> 01:03:04,993
[laughs]
1530
01:03:05,035 --> 01:03:06,828
Oh, listen to the lyrics.
Stunning, huh?
1531
01:03:06,870 --> 01:03:07,912
[laughs]
1532
01:03:07,954 --> 01:03:08,997
Come on. It's stunning.
1533
01:03:09,039 --> 01:03:11,458
You're beautiful,
you're gorgeous.
1534
01:03:11,499 --> 01:03:12,459
Okay, that's enough.
1535
01:03:12,500 --> 01:03:13,978
- No no, I'm not going to stop.
- Stop it.
1536
01:03:14,002 --> 01:03:14,794
I will not stop.
1537
01:03:14,836 --> 01:03:15,587
I need to see some
pearly whites.
1538
01:03:15,588 --> 01:03:17,130
Come on, you gotta sell
the place.
1539
01:03:17,172 --> 01:03:19,174
Oh. Fine. Fine.
1540
01:03:20,842 --> 01:03:23,178
[camera shutter snaps]
1541
01:03:23,219 --> 01:03:24,512
Yeah.
1542
01:03:24,554 --> 01:03:25,638
Okay, my turn.
1543
01:03:25,680 --> 01:03:27,116
Oh, no, no. We don't want
to do that to anybody.
1544
01:03:27,140 --> 01:03:28,409
I'll take a photo with you then.
1545
01:03:28,433 --> 01:03:29,351
Okay. That's cool.
1546
01:03:29,392 --> 01:03:30,852
[laughs]
1547
01:03:30,894 --> 01:03:33,438
[camera shutter snaps]
1548
01:03:33,480 --> 01:03:34,981
Now a silly face.
1549
01:03:35,023 --> 01:03:36,024
Mm.
1550
01:03:36,066 --> 01:03:37,192
[camera shutter snaps]
1551
01:03:37,233 --> 01:03:38,777
[laughs]
1552
01:03:49,746 --> 01:03:52,457
You see the thing
about my job is
1553
01:03:52,499 --> 01:03:57,420
once I make the deal someone
else handles the details.
1554
01:03:57,462 --> 01:04:03,718
So, sooner or later I will
no longer be your client.
1555
01:04:03,760 --> 01:04:06,471
That's an excellent point.
1556
01:04:06,513 --> 01:04:10,141
But you're an up and comer
1557
01:04:10,183 --> 01:04:13,019
and you'll be onto
your next adventure.
1558
01:04:13,061 --> 01:04:14,145
Yeah, but...
1559
01:04:14,187 --> 01:04:18,149
Probably somewhere more exotic.
1560
01:04:18,191 --> 01:04:19,693
In the middle of nowhere.
1561
01:04:19,734 --> 01:04:24,239
In search of more local magic.
1562
01:04:24,280 --> 01:04:29,077
You see, the thing about
magic is, it's very rare.
1563
01:04:29,119 --> 01:04:33,331
And if you find it,
you'd be a fool to let it go.
1564
01:04:36,209 --> 01:04:37,460
[notification alert]
1565
01:04:40,046 --> 01:04:41,589
It's my boss.
1566
01:04:41,631 --> 01:04:42,674
[laughs]
1567
01:04:42,716 --> 01:04:44,175
It's Robyn.
1568
01:04:44,217 --> 01:04:46,177
- We should probably go.
- Mm-hmm.
1569
01:04:52,058 --> 01:04:53,285
All of our other
niche properties
1570
01:04:53,309 --> 01:04:56,146
are located in the countryside,
remote.
1571
01:04:56,187 --> 01:04:58,481
This would be great for lovers
of Americana.
1572
01:04:58,523 --> 01:04:59,941
Like history buffs.
1573
01:04:59,983 --> 01:05:02,068
We could decorate it
just like this place.
1574
01:05:02,110 --> 01:05:05,196
The old pictures and articles,
1575
01:05:05,238 --> 01:05:07,198
old printing press
in the basement.
1576
01:05:07,240 --> 01:05:10,744
Think "themed bar."
1577
01:05:10,785 --> 01:05:12,829
You're a smart and creative guy,
Julian,
1578
01:05:12,871 --> 01:05:15,707
and I, I love your passion.
1579
01:05:15,749 --> 01:05:17,208
But it's just not as good
as the inn.
1580
01:05:17,250 --> 01:05:18,126
Robyn...
1581
01:05:18,168 --> 01:05:19,353
I've already talked
to the owner.
1582
01:05:19,377 --> 01:05:20,837
- You spoke to the owner?
- Yes.
1583
01:05:20,879 --> 01:05:22,881
And I have to say
I'm a little confused.
1584
01:05:22,922 --> 01:05:24,632
You said he refused to sell
1585
01:05:24,674 --> 01:05:27,385
but Patrick himself is saying
quite the opposite.
1586
01:05:27,427 --> 01:05:29,512
He changes his mind a lot.
1587
01:05:29,554 --> 01:05:32,640
He's looking to retire.
Seemed pretty motivated to me.
1588
01:05:32,682 --> 01:05:34,142
Okay, here's the thing.
1589
01:05:34,184 --> 01:05:36,519
He and his daughter, who's also
his real estate agent,
1590
01:05:36,561 --> 01:05:40,398
are very concerned that we'll
go in there and change the inn.
1591
01:05:40,440 --> 01:05:43,068
Make changes to the grounds.
1592
01:05:43,109 --> 01:05:46,738
Based on the occupancy level
it just doesn't make sense
1593
01:05:46,780 --> 01:05:49,866
unless we go in for
an expansion.
1594
01:05:49,908 --> 01:05:54,079
Is this his real estate agent?
Adorable.
1595
01:05:54,120 --> 01:05:55,622
It's not like that.
1596
01:05:55,663 --> 01:05:56,873
Whatever Julian.
1597
01:05:56,915 --> 01:05:58,792
Just tell them what they
want to hear.
1598
01:05:58,833 --> 01:06:01,419
Give them 20 points
above their asking price
1599
01:06:01,461 --> 01:06:03,963
and good old Patrick will be
too busy enjoying his retirement
1600
01:06:04,005 --> 01:06:05,298
to even care.
1601
01:06:05,340 --> 01:06:08,677
The fine print in the deal
will let us do whatever we want.
1602
01:06:10,470 --> 01:06:12,097
That's no way to do business.
1603
01:06:12,138 --> 01:06:13,473
We do it all the time.
1604
01:06:13,515 --> 01:06:16,976
You yourself have helped work
on deals like this all year.
1605
01:06:17,018 --> 01:06:19,896
Yeah, but it's not a big
corporate entity.
1606
01:06:19,938 --> 01:06:23,983
It's a small mom and pop inn.
They have roots here.
1607
01:06:24,025 --> 01:06:27,070
Julian, word of advice,
1608
01:06:27,112 --> 01:06:29,698
learn to separate the business
from the personal.
1609
01:06:29,739 --> 01:06:33,451
It will serve you well in your
very promising career.
1610
01:06:34,494 --> 01:06:37,080
Now, Patrick knows you've been
working with his daughter
1611
01:06:37,122 --> 01:06:39,082
so he wants to make sure
you're the one to do...
1612
01:06:39,124 --> 01:06:41,126
How about I loop in Nia?
She's their agent.
1613
01:06:41,167 --> 01:06:42,711
No. No, no, no.
1614
01:06:42,752 --> 01:06:45,005
You're going to deal
with the father directly.
1615
01:06:45,046 --> 01:06:49,843
I have laid the groundwork.
I just need you to close it.
1616
01:06:49,884 --> 01:06:53,263
Julian, I know how
these things work.
1617
01:06:53,304 --> 01:06:55,432
Can you please do this my way?
1618
01:06:55,473 --> 01:06:57,976
Let's all have a merry
Christmas.
1619
01:07:08,319 --> 01:07:11,322
♪
1620
01:07:15,326 --> 01:07:17,996
- Good afternoon.
- Hey, good afternoon.
1621
01:07:18,038 --> 01:07:19,080
Mr. Thompson.
1622
01:07:19,122 --> 01:07:20,665
Please, call me Julian.
1623
01:07:20,707 --> 01:07:22,542
All right Julian.
1624
01:07:22,584 --> 01:07:24,336
You coming to the party
tomorrow night?
1625
01:07:24,377 --> 01:07:26,004
Nia said it was just family
and friends.
1626
01:07:26,046 --> 01:07:27,773
Any friend of my daughter's
a friend of mine,
1627
01:07:27,797 --> 01:07:29,424
so you've got to come.
1628
01:07:29,466 --> 01:07:31,426
Okay. Thank you.
1629
01:07:31,468 --> 01:07:34,596
Listen I uh, I came here
to talk to you about the inn.
1630
01:07:34,637 --> 01:07:36,931
I know you spoke to my boss,
Robyn.
1631
01:07:36,973 --> 01:07:38,683
Oh, yeah.
Nice lady.
1632
01:07:38,725 --> 01:07:40,226
I like what she had to say.
1633
01:07:40,268 --> 01:07:42,103
Yes. She's very good
at her job.
1634
01:07:42,145 --> 01:07:45,148
Sounds like your company will
take good care of the place.
1635
01:07:45,190 --> 01:07:47,442
Uh, yeah. I mean, I would
do my very best
1636
01:07:47,484 --> 01:07:49,986
to ensure that Optima respected
what you've built here,
1637
01:07:50,028 --> 01:07:53,698
but I can't guarantee
we won't make any changes.
1638
01:07:53,740 --> 01:07:55,367
Well, of course you would.
1639
01:07:55,408 --> 01:07:58,620
The back porch could sure use
a new coat of paint.
1640
01:07:58,661 --> 01:08:01,956
But I'd think twice about
any big changes.
1641
01:08:01,998 --> 01:08:03,833
My wife always said this place
1642
01:08:03,875 --> 01:08:08,880
is close to a historical
landmark.
1643
01:08:08,922 --> 01:08:11,841
I'll make sure the powers
that be understand.
1644
01:08:11,883 --> 01:08:14,177
Why don't we go in and chat?
1645
01:08:14,219 --> 01:08:17,514
Maybe some hot cocoa will
help us figure things out.
1646
01:08:17,555 --> 01:08:18,473
You got hot cocoa?
1647
01:08:18,515 --> 01:08:20,183
And some little marshmallows.
1648
01:08:20,225 --> 01:08:21,434
Okay. Don't say any more.
1649
01:08:21,476 --> 01:08:23,812
Come on. Say no more.
1650
01:08:26,398 --> 01:08:28,400
Oh, come on.
Look at this one.
1651
01:08:29,651 --> 01:08:30,860
[laughs]
1652
01:08:30,902 --> 01:08:32,153
Oh yeah, we were so cute.
1653
01:08:32,195 --> 01:08:35,281
We were so darn cute.
Well, I was anyway.
1654
01:08:35,323 --> 01:08:37,742
[Nia sighs]
1655
01:08:37,784 --> 01:08:39,452
No word from Julian?
1656
01:08:39,494 --> 01:08:41,746
No. He should've emailed me
by now to let me know
1657
01:08:41,788 --> 01:08:44,207
his boss agreed to the sale.
1658
01:08:44,249 --> 01:08:45,332
[exhales]
1659
01:08:45,333 --> 01:08:47,836
Hey, thanks for pulling
those photos of the inn.
1660
01:08:47,877 --> 01:08:49,671
I guess, we're going to have
to list it now
1661
01:08:49,713 --> 01:08:51,065
that my dad needs a new buyer,
huh?
1662
01:08:51,089 --> 01:08:52,841
I can't believe he still wants
to sell.
1663
01:08:52,882 --> 01:08:55,093
I know, right?
1664
01:08:55,135 --> 01:08:58,054
Oh, this is from that awful
ice storm.
1665
01:08:58,096 --> 01:09:00,098
I think we were like eight.
1666
01:09:00,140 --> 01:09:02,118
Oh, remember everyone complained
about the power being out
1667
01:09:02,142 --> 01:09:04,394
but we loved it?
1668
01:09:04,436 --> 01:09:07,480
You know, living by candlelight
for a few days.
1669
01:09:07,522 --> 01:09:12,110
The ice made the inn sparkle
in the woods like a fairy tale.
1670
01:09:14,029 --> 01:09:15,155
[sighs]
1671
01:09:15,196 --> 01:09:17,115
He should've called by now.
1672
01:09:17,157 --> 01:09:19,701
No news is good news?
1673
01:09:19,743 --> 01:09:21,119
I don't know.
1674
01:09:31,338 --> 01:09:32,464
Thank you, sir.
1675
01:09:32,505 --> 01:09:35,550
I guess we have ourselves
a deal.
1676
01:09:35,592 --> 01:09:36,968
A deal?
1677
01:09:38,595 --> 01:09:40,221
What deal?
1678
01:09:40,263 --> 01:09:43,016
We're selling the inn
to Julian's company.
1679
01:09:43,058 --> 01:09:44,517
What?
1680
01:09:44,559 --> 01:09:47,062
Dad, you can't sell the inn
to Optima Getaways.
1681
01:09:47,103 --> 01:09:48,313
You promised.
1682
01:09:48,355 --> 01:09:49,373
If you would let me explain.
1683
01:09:49,397 --> 01:09:50,940
Don't worry, sweetheart.
1684
01:09:50,982 --> 01:09:53,902
We had a nice long talk and
he'll take good care of us.
1685
01:09:53,943 --> 01:09:55,612
But he's not-
1686
01:09:55,653 --> 01:09:57,864
Dad, how could you make
this decision without me?
1687
01:09:57,906 --> 01:10:01,326
Because no buyer would ever be
the right buyer.
1688
01:10:01,368 --> 01:10:03,745
For once I need to do
the sensible thing.
1689
01:10:03,787 --> 01:10:06,998
I just wanted to rip the
Band-Aid off and do it,
you know?
1690
01:10:07,040 --> 01:10:09,042
But is it a sensible thing?
1691
01:10:09,084 --> 01:10:11,086
They're making a very
generous offer.
1692
01:10:11,127 --> 01:10:14,673
Money I can actually retire on
in comfort.
1693
01:10:14,714 --> 01:10:17,342
We talked about this.
1694
01:10:20,095 --> 01:10:22,305
I need to talk to you outside.
1695
01:10:29,854 --> 01:10:31,398
[crying]
How could you do this?
1696
01:10:31,439 --> 01:10:32,607
I didn't have a choice.
1697
01:10:32,649 --> 01:10:33,876
Robyn didn't like
the news building
1698
01:10:33,900 --> 01:10:35,753
and she was about to make
the offer with or without me.
1699
01:10:35,777 --> 01:10:37,755
But at least this way I can
still try and protect the inn.
1700
01:10:37,779 --> 01:10:39,196
No.
1701
01:10:39,197 --> 01:10:40,800
Why didn't you tell me you were
making the deal with my dad?
1702
01:10:40,824 --> 01:10:42,117
You went behind my back.
1703
01:10:42,158 --> 01:10:43,952
No. No, no, no.
1704
01:10:43,993 --> 01:10:46,955
I was just trying
to fix it first.
1705
01:10:46,996 --> 01:10:48,331
Come up with a solution.
1706
01:10:48,373 --> 01:10:49,874
If you'd hear me out, I've got-
1707
01:10:49,916 --> 01:10:51,543
I didn't misjudge you.
1708
01:10:53,878 --> 01:10:55,564
I've included some provisions
to try to protect-
1709
01:10:55,588 --> 01:10:57,215
[tearfully]
Try? To try and do what?
1710
01:10:57,257 --> 01:11:00,093
What does that even mean, huh?
1711
01:11:00,135 --> 01:11:01,737
You're the one who told me
you do the deal
1712
01:11:01,761 --> 01:11:02,989
and someone else handles
the detail.
1713
01:11:03,013 --> 01:11:04,055
I'm trying my best here.
1714
01:11:04,097 --> 01:11:05,432
This is your best?
1715
01:11:05,473 --> 01:11:10,228
Julian, I trusted you.
I trusted you.
1716
01:11:11,855 --> 01:11:16,735
You got what you wanted.
I think you should go.
1717
01:11:16,776 --> 01:11:18,361
Really?
1718
01:11:31,958 --> 01:11:35,754
I didn't realize it would be
like this, Nia.
1719
01:11:35,795 --> 01:11:38,465
I wanted to make the decision
so you didn't have to.
1720
01:11:38,506 --> 01:11:43,803
No, it's not your fault.
Julian, these developers?
1721
01:11:43,845 --> 01:11:47,265
They can be very charming
when they need to be.
1722
01:11:47,307 --> 01:11:49,684
Let's go on in and whip up
some dinner and talk it out.
1723
01:11:49,726 --> 01:11:51,245
Maybe you'll have one
of your brilliant ideas
1724
01:11:51,269 --> 01:11:54,689
that'll make this work
for everyone.
1725
01:11:54,731 --> 01:11:56,858
It's a done deal, Dad.
1726
01:11:56,900 --> 01:11:58,401
It's...
1727
01:12:00,612 --> 01:12:02,447
It stopped again.
1728
01:12:04,282 --> 01:12:05,283
It did.
1729
01:12:15,251 --> 01:12:17,295
She wouldn't even let me
get a word in.
1730
01:12:17,337 --> 01:12:20,131
She's just disappointed
right now.
1731
01:12:20,173 --> 01:12:22,008
Okay, just playing
devil's advocate
1732
01:12:22,050 --> 01:12:24,594
but how bad of a resort
would Optima build?
1733
01:12:24,636 --> 01:12:25,863
They're liable to make it
look like
1734
01:12:25,887 --> 01:12:27,806
a cartoon Swiss ski village.
1735
01:12:27,847 --> 01:12:29,891
That wouldn't even look good
in Switzerland.
1736
01:12:29,933 --> 01:12:31,810
It's not what's right
for the inn.
1737
01:12:31,851 --> 01:12:33,645
What is right?
1738
01:12:33,687 --> 01:12:35,897
I mean, we could expand
1739
01:12:35,939 --> 01:12:38,441
while still respecting
what's already there.
1740
01:12:38,483 --> 01:12:40,318
Nia's big on the surrounding
landscape.
1741
01:12:40,360 --> 01:12:41,837
She doesn't want to add
more buildings
1742
01:12:41,861 --> 01:12:43,738
so we could just build out
from the main house.
1743
01:12:43,780 --> 01:12:46,116
By "we" you mean you and Nia?
1744
01:12:46,157 --> 01:12:48,702
We follow the roofline,
add some more rooms upstairs,
1745
01:12:48,743 --> 01:12:52,706
add a solarium next to the
restaurant on the sunset side.
1746
01:12:52,747 --> 01:12:56,251
Wow, you've really thought
this through.
1747
01:12:56,292 --> 01:12:57,544
I guess, I have.
1748
01:12:57,585 --> 01:12:59,087
Then you need to make it happen.
1749
01:12:59,129 --> 01:13:01,381
It'd be a shame not to.
1750
01:13:01,423 --> 01:13:05,093
Yeah, I know.
But it's not my job.
1751
01:13:05,135 --> 01:13:07,095
I'm just supposed to buy
the place and move on,
1752
01:13:07,137 --> 01:13:08,179
not get all...
1753
01:13:08,221 --> 01:13:10,849
What? Settled down?
1754
01:13:10,890 --> 01:13:13,727
Let me tell you, Thompson.
1755
01:13:13,768 --> 01:13:16,980
Finding a place to call home...
1756
01:13:17,022 --> 01:13:19,816
it's the best Christmas
present ever.
1757
01:13:19,858 --> 01:13:22,694
That's why I'm moving
all my business here.
1758
01:13:22,736 --> 01:13:23,987
Right.
1759
01:13:25,363 --> 01:13:27,323
Yes. There's a spark.
1760
01:13:27,365 --> 01:13:29,659
I love it when he gets
a great idea.
1761
01:13:29,701 --> 01:13:32,954
I got a great idea, but
it's going to cost you.
1762
01:13:32,996 --> 01:13:34,789
It's going to cost me?
1763
01:13:36,249 --> 01:13:39,878
I'm sorry. This is pretty
iron-clad.
1764
01:13:39,919 --> 01:13:41,755
[sighs]
1765
01:13:41,796 --> 01:13:43,840
That's what these people
are all about.
1766
01:13:43,882 --> 01:13:45,800
Just throwing money to get
whatever they want
1767
01:13:45,842 --> 01:13:49,137
without thinking how it actually
affects a community.
1768
01:13:49,179 --> 01:13:51,598
Bonnie, there's no way I'm going
to be able to come up
1769
01:13:51,639 --> 01:13:54,517
with that kind of money.
1770
01:13:54,559 --> 01:13:56,329
I would be willing to buy
you out of your half
1771
01:13:56,353 --> 01:13:58,271
of the real estate office.
1772
01:13:58,313 --> 01:13:59,898
Thank you. That's really
kind of you
1773
01:13:59,939 --> 01:14:02,067
but I don't think
it'll be enough.
1774
01:14:02,108 --> 01:14:04,027
Maybe there's a, a loophole,
you know?
1775
01:14:04,069 --> 01:14:06,112
We're not seeing.
1776
01:14:06,154 --> 01:14:07,238
I doubt it.
1777
01:14:08,948 --> 01:14:11,409
My mom would've known
what to do.
1778
01:14:15,663 --> 01:14:18,917
Aw, you're all so cute in that.
1779
01:14:18,958 --> 01:14:20,460
Thanks.
1780
01:14:20,502 --> 01:14:24,255
This was my mom's favorite
picture frame.
1781
01:14:24,297 --> 01:14:26,800
I remember when she bought it
at the antique store
1782
01:14:26,841 --> 01:14:29,761
just down the road.
1783
01:14:29,803 --> 01:14:31,930
She used to change the photos
out every year
1784
01:14:31,971 --> 01:14:34,849
but always the same
picture frame.
1785
01:14:34,891 --> 01:14:35,892
[sighs]
1786
01:14:38,103 --> 01:14:39,771
There's something in here.
1787
01:14:39,813 --> 01:14:41,523
What do you mean?
What is it?
1788
01:14:41,564 --> 01:14:44,275
I don't know. It's probably
an old price tag or something.
1789
01:14:44,317 --> 01:14:45,944
Oh.
1790
01:14:59,457 --> 01:15:05,171
It's an application to get
the inn heritage certified?
1791
01:15:05,213 --> 01:15:06,798
Did your mom fill that out?
1792
01:15:08,133 --> 01:15:10,176
It looks her handwriting.
1793
01:15:10,218 --> 01:15:15,724
- Wait. Does this mean?
- I think it does.
1794
01:15:15,765 --> 01:15:17,017
[laughs]
1795
01:15:17,058 --> 01:15:19,644
- The magic of Christmas!
- The magic of Christmas!
1796
01:15:24,107 --> 01:15:26,568
♪
1797
01:15:27,277 --> 01:15:31,031
"Protected by the Heritage
Conservation Covenant."
1798
01:15:31,072 --> 01:15:33,241
It means that the Pine Valley
Inn has historical...
1799
01:15:33,283 --> 01:15:35,493
Well, thank you for
your history lesson
1800
01:15:35,535 --> 01:15:38,413
but I'm quite familiar with
what a heritage building is.
1801
01:15:38,455 --> 01:15:41,833
It means that you can't change
any of the existing walls.
1802
01:15:41,875 --> 01:15:44,252
The interior ones,
exterior ones.
1803
01:15:44,294 --> 01:15:46,463
You won't be able to change
the footprint.
1804
01:15:46,504 --> 01:15:48,590
There's a lot of restrictions.
1805
01:15:48,631 --> 01:15:51,760
Tell you what, I'm going
to give you some time,
1806
01:15:51,801 --> 01:15:53,970
time to think this through
a bit better.
1807
01:15:54,012 --> 01:15:56,306
I mean, it's clear that your
father wants to sell, retire.
1808
01:15:56,348 --> 01:15:57,557
Mm-hmm.
1809
01:15:57,599 --> 01:15:59,893
And it's equally clear you don't
have another buyer.
1810
01:15:59,934 --> 01:16:02,937
Certainly not anyone who will
come up to what I am offering.
1811
01:16:02,979 --> 01:16:04,731
Even less likely
given this news.
1812
01:16:04,773 --> 01:16:09,069
And it's clear that your family
has connections in Pine Valley.
1813
01:16:09,110 --> 01:16:11,738
So, why don't we both think
on that?
1814
01:16:11,780 --> 01:16:13,948
We can reconvene later?
1815
01:16:13,990 --> 01:16:17,410
And now I must have some more of
your father's delicious eggnog.
1816
01:16:21,373 --> 01:16:24,876
Oh, Bonnie, maybe
this is all a bad idea.
1817
01:16:24,918 --> 01:16:27,629
I mean, she's right.
1818
01:16:27,671 --> 01:16:29,589
By registering the inn
as a heritage building
1819
01:16:29,631 --> 01:16:32,759
it's going to be really hard
to find another buyer.
1820
01:16:32,801 --> 01:16:34,678
And my dad won't be able
to retire and...
1821
01:16:34,719 --> 01:16:37,180
All we need is a Christmas
miracle and given the family
1822
01:16:37,222 --> 01:16:40,517
in need of such miracles
I have high hopes.
1823
01:16:40,558 --> 01:16:42,102
Is Santa coming this year?
Yeah?
1824
01:16:42,143 --> 01:16:44,229
What did you ask for?
1825
01:16:44,270 --> 01:16:45,146
A pony?
1826
01:16:45,188 --> 01:16:47,524
I guess Julian went back
to the city.
1827
01:16:47,565 --> 01:16:51,569
Maybe, maybe not.
Hard to say.
1828
01:16:51,611 --> 01:16:53,988
Could I have everyone's
attention, please?
1829
01:16:54,030 --> 01:16:55,782
Okay folks.
1830
01:16:55,824 --> 01:16:58,326
This is usually when I read
the Christmas poem
1831
01:16:58,368 --> 01:17:00,495
but this year, because it is
1832
01:17:00,537 --> 01:17:03,790
dare I say our last Christmas
at the inn...
1833
01:17:03,832 --> 01:17:06,001
[crowd groans]
1834
01:17:06,042 --> 01:17:09,170
I'd like to invite my very
talented daughter Ms. Nia Moore
1835
01:17:09,212 --> 01:17:11,548
to join me up here
to say a few words.
1836
01:17:11,589 --> 01:17:12,632
Woo!
1837
01:17:12,674 --> 01:17:18,179
[applause]
1838
01:17:18,221 --> 01:17:21,808
Thank you so much everyone
for coming tonight.
1839
01:17:21,850 --> 01:17:29,065
We have had many, many, many
joyful Christmas memories here
1840
01:17:29,107 --> 01:17:33,737
since, oh, since
before I was born.
1841
01:17:33,778 --> 01:17:34,946
I'll be honest.
1842
01:17:34,988 --> 01:17:37,574
I'm still trying to process
the idea of the inn
1843
01:17:37,615 --> 01:17:41,036
not being a part of
our lives anymore.
1844
01:17:41,077 --> 01:17:46,291
So my dad wanted to do something
extra special this year.
1845
01:17:46,332 --> 01:17:48,418
And we will be singing a duet.
1846
01:17:48,460 --> 01:17:53,214
It's a song we used to sing
every Christmas Eve together.
1847
01:17:55,800 --> 01:18:00,096
And I'd like to dedicate
this song
1848
01:18:00,138 --> 01:18:04,976
to those who are here with us
and to those who are not.
1849
01:18:05,018 --> 01:18:13,018
[piano playing "Silent Night"]
♪
1850
01:18:13,151 --> 01:18:20,867
♪ Silent night, holy night ♪
1851
01:18:20,909 --> 01:18:28,909
♪ All is calm all is bright ♪
1852
01:18:29,209 --> 01:18:33,213
♪ Round yon virgin, ♪
1853
01:18:33,254 --> 01:18:37,676
♪ mother and child ♪
1854
01:18:37,717 --> 01:18:45,717
♪ Holy infant, so tender
and mild ♪
1855
01:18:45,934 --> 01:18:53,934
♪ Sleep in heavenly peace, ♪
1856
01:18:54,275 --> 01:19:02,275
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1857
01:19:02,826 --> 01:19:10,826
♪ Silent night, holy night ♪
1858
01:19:11,334 --> 01:19:19,334
♪ Shepherds quake at the sight ♪
1859
01:19:19,634 --> 01:19:27,634
♪ Glory streams
from heaven afar ♪
1860
01:19:27,934 --> 01:19:35,817
♪ Heavenly hosts
sing hallelujah ♪
1861
01:19:35,859 --> 01:19:43,859
♪ Christ the savior is born ♪
1862
01:19:44,701 --> 01:19:52,701
♪ Christ the savior is born ♪
1863
01:19:53,376 --> 01:20:01,376
♪ Christ the savior is born ♪
1864
01:20:03,970 --> 01:20:09,642
[cheering and applause]
1865
01:20:09,684 --> 01:20:12,270
Thank you everyone
and Merry Christmas.
1866
01:20:12,312 --> 01:20:14,773
Oh, and uh, there's lots of
hot cocoa and treats
1867
01:20:14,814 --> 01:20:16,941
that have to be finished
by the end of the night
1868
01:20:16,983 --> 01:20:20,820
otherwise my dad will finish
them all to himself.
1869
01:20:20,862 --> 01:20:22,155
[laughs]
1870
01:20:22,197 --> 01:20:23,591
And all my yoga would
have gone to waste.
1871
01:20:23,615 --> 01:20:25,575
[laughing]
1872
01:20:25,617 --> 01:20:26,910
Thank you.
1873
01:20:26,951 --> 01:20:30,789
You see who's here?
And he's coming this way.
1874
01:20:30,830 --> 01:20:32,183
[whispers]
He's right behind me
isn't he?
1875
01:20:32,207 --> 01:20:33,667
[whispers]
He is right behind you.
1876
01:20:33,708 --> 01:20:34,709
Excuse me.
1877
01:20:34,751 --> 01:20:37,087
There's a gingerbread man,
um, eyeing me.
1878
01:20:40,382 --> 01:20:43,385
- Hi.
- Hi.
1879
01:20:43,426 --> 01:20:47,722
You and your dad,
that was beautiful.
1880
01:20:47,764 --> 01:20:49,182
Thank you.
1881
01:20:50,475 --> 01:20:52,644
Um, I uh...
1882
01:20:52,686 --> 01:20:54,354
I messed up.
1883
01:20:54,396 --> 01:20:59,734
And I just wanted to say
that I'm sorry.
1884
01:20:59,776 --> 01:21:03,363
I should've came to you first
and let you decide what to do
1885
01:21:03,405 --> 01:21:06,157
instead of going to your dad
and making a deal.
1886
01:21:06,199 --> 01:21:08,201
Why did you do that?
1887
01:21:09,953 --> 01:21:11,996
I don't know.
1888
01:21:12,038 --> 01:21:17,585
I was afraid for you, for me,
for my job. I don't know.
1889
01:21:17,627 --> 01:21:20,714
But those are just excuses.
1890
01:21:20,755 --> 01:21:23,174
I'm here now to make
things right.
1891
01:21:23,216 --> 01:21:25,635
Or to try to at least.
1892
01:21:25,677 --> 01:21:26,845
[sighs]
1893
01:21:26,886 --> 01:21:30,181
Excuse me, Mrs. Hahn?
We have a little problem.
1894
01:21:30,223 --> 01:21:33,101
Yes, your daughter
has already informed me.
1895
01:21:33,143 --> 01:21:36,062
But I mean with some cooperation
from the town
1896
01:21:36,104 --> 01:21:38,148
I'm sure we can still
make this work.
1897
01:21:38,189 --> 01:21:39,733
Well, if by cooperation
1898
01:21:39,774 --> 01:21:41,335
you mean Malcolm agreeing
to turn a blind eye
1899
01:21:41,359 --> 01:21:42,694
to you not acknowledging
1900
01:21:42,736 --> 01:21:46,531
this beautiful inn's historical
significance, it's not likely.
1901
01:21:46,573 --> 01:21:48,533
I'm sorry. You are?
1902
01:21:48,575 --> 01:21:49,993
Sean Robinson.
1903
01:21:50,035 --> 01:21:51,578
Oh, Sean Robinson.
1904
01:21:51,619 --> 01:21:52,746
And Malcolm is?
1905
01:21:52,787 --> 01:21:54,956
Malcolm Wells?
1906
01:21:54,998 --> 01:21:56,416
Well, he is the president
1907
01:21:56,458 --> 01:21:59,502
of the Pine Valley Landmarks
and Preservation Society
1908
01:21:59,544 --> 01:22:02,881
and let me assure you, he is
a stickler for the rules.
1909
01:22:02,922 --> 01:22:05,550
So Malcolm is declaring
the inn a historical landmark.
1910
01:22:05,592 --> 01:22:07,010
Indeed he is.
1911
01:22:07,052 --> 01:22:08,636
And what if they don't pull
the offer?
1912
01:22:08,678 --> 01:22:10,114
The legal challenges
would give us enough time
1913
01:22:10,138 --> 01:22:12,849
to find another buyer hopefully.
1914
01:22:12,891 --> 01:22:14,601
That makes sense.
1915
01:22:14,642 --> 01:22:18,688
Who knows, maybe we could
find financing ourselves.
1916
01:22:18,730 --> 01:22:20,774
Ourselves?
1917
01:22:20,815 --> 01:22:22,442
Yeah.
1918
01:22:22,484 --> 01:22:25,945
I mean, I don't want to get
ahead of myself here, but um...
1919
01:22:25,987 --> 01:22:27,280
Um...
1920
01:22:27,322 --> 01:22:29,824
I don't want to leave.
1921
01:22:29,866 --> 01:22:32,285
I don't want to move on
to my next adventure.
1922
01:22:32,327 --> 01:22:37,707
Because I think I found it
right here with you.
1923
01:22:37,749 --> 01:22:40,627
And I'd be a fool to let you go.
1924
01:22:40,669 --> 01:22:47,092
And you'd be willing to work
with me and help keep the inn?
1925
01:22:47,133 --> 01:22:50,261
I meant what I said.
1926
01:22:50,303 --> 01:22:54,599
This is your home and I don't
want you to lose it.
1927
01:22:54,641 --> 01:22:56,393
Were you not happy
with our deal?
1928
01:22:56,434 --> 01:22:57,769
Was I not generous enough?
1929
01:22:57,811 --> 01:23:01,314
No, very generous.
It's just that my daughter...
1930
01:23:01,356 --> 01:23:03,775
Isn't keen on bending the rules.
1931
01:23:03,817 --> 01:23:05,294
I mean, I've actually put out
some feelers
1932
01:23:05,318 --> 01:23:06,903
and I've got some strong leads.
1933
01:23:06,945 --> 01:23:08,947
That's very touching, Julian.
1934
01:23:08,988 --> 01:23:10,490
But you shouldn't lie
to the girl.
1935
01:23:10,532 --> 01:23:11,908
Excuse me?
1936
01:23:11,950 --> 01:23:14,619
You have no financing, no leads.
1937
01:23:14,661 --> 01:23:16,621
And if you continue sabotaging
our work
1938
01:23:16,663 --> 01:23:19,416
you won't have a job either.
1939
01:23:19,457 --> 01:23:21,251
You want to know what, Robyn?
1940
01:23:24,004 --> 01:23:25,731
I don't know if I want
to work for you anymore.
1941
01:23:25,755 --> 01:23:28,508
Actually, I don't want to work
for you anymore
1942
01:23:28,550 --> 01:23:30,635
if this is how you do business.
1943
01:23:30,677 --> 01:23:31,928
Well, he won't need it.
1944
01:23:33,096 --> 01:23:34,514
Excuse me?
1945
01:23:34,556 --> 01:23:38,601
Oh, very soon he's going to have
a beautiful resort to restore.
1946
01:23:38,643 --> 01:23:40,854
He's got the financing.
1947
01:23:40,895 --> 01:23:41,813
What?
1948
01:23:41,855 --> 01:23:42,856
Yeah, you know.
1949
01:23:42,897 --> 01:23:44,524
I was thinking about
my new facility
1950
01:23:44,566 --> 01:23:46,210
and people are going to need
a place to stay
1951
01:23:46,234 --> 01:23:49,320
when they visit so...
1952
01:23:49,362 --> 01:23:52,157
- You'd do that?
- We are doing it.
1953
01:23:52,198 --> 01:23:55,118
[laughs]
1954
01:23:55,160 --> 01:23:59,748
Okay, wait wait wait everybody.
Just wait.
1955
01:23:59,789 --> 01:24:01,708
Julian, I need to talk to you
outside right now.
1956
01:24:01,750 --> 01:24:04,294
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Right now.
1957
01:24:15,096 --> 01:24:17,640
You okay? You need a jacket?
1958
01:24:17,682 --> 01:24:20,894
No, I'm okay.
1959
01:24:20,935 --> 01:24:24,105
But we just met
1960
01:24:24,147 --> 01:24:27,150
and I don't want you to give up
your career or dreams for me.
1961
01:24:30,362 --> 01:24:34,240
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
1962
01:24:34,282 --> 01:24:37,702
But how? Why?
1963
01:24:37,744 --> 01:24:39,287
Because of the magic.
1964
01:24:41,581 --> 01:24:42,999
[gasps]
1965
01:24:43,041 --> 01:24:46,169
- It's working again.
- Of course, it is.
1966
01:24:49,130 --> 01:24:53,593
- Mistletoe.
- It sure is.
1967
01:25:00,475 --> 01:25:05,271
- Merry Christmas, Nia.
- Merry Christmas, Julian.
1968
01:25:06,815 --> 01:25:14,815
♪
1969
01:25:18,827 --> 01:25:26,827
♪
1970
01:25:33,717 --> 01:25:41,717
♪
131939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.