All language subtitles for Christmas.Time.Is.Here.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,840 --> 00:00:14,840 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,730 --> 00:00:29,112 ♪ 5 00:00:29,154 --> 00:00:30,464 I hope there's some Santa scones left. 6 00:00:30,488 --> 00:00:33,992 One week till Christmas and then we have to wait another year. 7 00:00:34,034 --> 00:00:34,909 - Nia! - Huh? 8 00:00:34,951 --> 00:00:36,119 Are you even listening to me? 9 00:00:36,161 --> 00:00:38,038 Uh, yeah. Having no Santa scones 10 00:00:38,079 --> 00:00:40,832 will destroy all hopes of having a merry Christmas. 11 00:00:40,874 --> 00:00:42,083 Yes. Exactly. 12 00:00:42,125 --> 00:00:44,127 - Looks delicious. - Oh, trust me they are. 13 00:00:44,169 --> 00:00:45,295 - Thank you. - No Problem. 14 00:00:46,212 --> 00:00:48,798 Hi. How are you? Oh, I've got something... 15 00:00:48,840 --> 00:00:50,216 [sighs] 16 00:00:50,258 --> 00:00:52,236 I'm sorry Bonnie. It's just our new client Julian Thompson. 17 00:00:52,260 --> 00:00:54,262 He is relentless. 18 00:00:54,304 --> 00:00:56,181 He has sent over 15 text messages 19 00:00:56,222 --> 00:00:57,349 just this morning alone. 20 00:00:57,390 --> 00:00:58,975 Listen to this, listen to this. 21 00:00:59,017 --> 00:01:01,519 "Optima Getaways is very picky about the kind of property 22 00:01:01,561 --> 00:01:03,688 we require for a niche resort." 23 00:01:03,730 --> 00:01:04,689 [laughs] 24 00:01:04,731 --> 00:01:05,732 Or or, 25 00:01:05,774 --> 00:01:08,276 "We want traditional yet cutting edge. 26 00:01:08,318 --> 00:01:10,278 "Inviting but exclusive. 27 00:01:10,320 --> 00:01:12,364 "Charming, not obsequious." 28 00:01:12,405 --> 00:01:13,698 Someone likes their thesaurus. 29 00:01:13,740 --> 00:01:14,616 [laughs] 30 00:01:14,657 --> 00:01:15,533 What's another word for difficult? 31 00:01:15,575 --> 00:01:16,659 I know. 32 00:01:16,701 --> 00:01:19,245 But you know what they say about big clients. 33 00:01:19,287 --> 00:01:20,830 - Big commission. - Big commission. 34 00:01:20,872 --> 00:01:22,707 And we need that right now. 35 00:01:22,749 --> 00:01:25,794 Julian: Hey, caught me just as I got the last Santa scone. 36 00:01:25,835 --> 00:01:28,755 You know what that means? Do you know what that means? 37 00:01:28,797 --> 00:01:30,382 It's going to be a good day. 38 00:01:30,423 --> 00:01:32,967 That's an interesting place to set the bar, Julian. 39 00:01:33,009 --> 00:01:34,135 But okay. 40 00:01:34,177 --> 00:01:35,679 Oh come on. This town's great. 41 00:01:35,720 --> 00:01:37,198 It's like something out of a Christmas fable. 42 00:01:37,222 --> 00:01:38,431 How did you find this place? 43 00:01:38,473 --> 00:01:41,184 Spent a summer here with a buddy of mine from college. 44 00:01:41,226 --> 00:01:43,186 Sean Robinson. 45 00:01:43,228 --> 00:01:45,772 Oh yes. That tech billionaire. 46 00:01:45,814 --> 00:01:47,625 Maybe we could get some cross promotion going on 47 00:01:47,649 --> 00:01:50,026 with one of his companies or all of them? 48 00:01:50,068 --> 00:01:51,820 He's not just a business prospect, Robyn. 49 00:01:51,861 --> 00:01:53,154 He's my best friend. 50 00:01:53,196 --> 00:01:54,280 [sighs] 51 00:01:54,322 --> 00:01:55,447 I'm staying with him and his wife while I'm here. 52 00:01:55,448 --> 00:01:57,742 I've already thought of 15 ways we could work together. 53 00:01:57,784 --> 00:02:00,704 Only 15? You're slipping, Thompson. 54 00:02:00,745 --> 00:02:02,038 I know I'm slipping. 55 00:02:02,080 --> 00:02:04,541 But trust me, you will not regret letting me run with this. 56 00:02:04,582 --> 00:02:06,918 Pine Valley Resort will be the greatest niche project 57 00:02:06,960 --> 00:02:08,211 Optima's ever done. 58 00:02:08,253 --> 00:02:10,046 Now, that's setting a high bar. 59 00:02:10,088 --> 00:02:11,339 I always do. 60 00:02:11,381 --> 00:02:13,258 [Bonnie and Nia laughing] 61 00:02:13,299 --> 00:02:13,967 Those look good? 62 00:02:14,009 --> 00:02:15,760 Oh, it's officially Christmas. 63 00:02:15,802 --> 00:02:17,113 You're wearing your mother's watch. 64 00:02:17,137 --> 00:02:18,096 Yeah. 65 00:02:18,138 --> 00:02:19,097 [laughs] 66 00:02:19,139 --> 00:02:20,974 It was her favorite one. 67 00:02:21,641 --> 00:02:23,202 She loved this thing with all of her heart. 68 00:02:23,226 --> 00:02:25,979 I love how it's a tradition for you to wear her watch. 69 00:02:26,021 --> 00:02:28,189 Yeah well it's not very practical, it's broken. 70 00:02:28,231 --> 00:02:29,983 You tell the time on your phone anyway. 71 00:02:30,025 --> 00:02:33,236 Besides, Christmas is about the magical decorations. 72 00:02:33,278 --> 00:02:35,655 - Ahh. - The holiday spirit. 73 00:02:35,697 --> 00:02:37,615 Hmm, and this Christmas is about closing sales. 74 00:02:37,657 --> 00:02:38,450 Okay. 75 00:02:38,491 --> 00:02:39,868 [laughs] 76 00:02:39,909 --> 00:02:41,369 We need to. 77 00:02:41,411 --> 00:02:43,180 What do you think Mr. Optima Getaway is going to think 78 00:02:43,204 --> 00:02:44,914 about his realtor wearing a broken watch? 79 00:02:44,956 --> 00:02:45,832 Maybe he'll think it's cute. 80 00:02:45,874 --> 00:02:48,001 And it's a good conversation starter. 81 00:02:48,043 --> 00:02:49,336 Hi Malcolm. 82 00:02:49,377 --> 00:02:50,545 Oh, my two favorite ladies. 83 00:02:50,587 --> 00:02:51,856 Bonnie: Two large coffees, please. 84 00:02:51,880 --> 00:02:52,756 [notification alert] 85 00:02:52,797 --> 00:02:53,941 And do you want a Santa scone? 86 00:02:53,965 --> 00:02:55,967 You gotta be kidding me. 87 00:02:56,009 --> 00:02:57,218 Okay. Just sent. 88 00:02:57,260 --> 00:02:58,260 Oh, okay. 89 00:02:59,220 --> 00:03:00,055 Two coffees. 90 00:03:00,096 --> 00:03:01,056 What's going on? 91 00:03:01,097 --> 00:03:02,974 It's my parents' inn. 92 00:03:03,016 --> 00:03:07,687 It's interesting but it seems kind of small for our purposes. 93 00:03:07,729 --> 00:03:10,148 We'll have to build up just about any property we find. 94 00:03:10,190 --> 00:03:13,318 But starting with an existing inn is beneficial in many ways. 95 00:03:13,360 --> 00:03:14,611 Is it for sale? 96 00:03:14,652 --> 00:03:17,197 Everything's for sale if you write a big enough check. 97 00:03:17,238 --> 00:03:19,115 A-ha, not too big. We have a budget. 98 00:03:19,157 --> 00:03:20,408 And I'll stick to it. 99 00:03:20,450 --> 00:03:22,911 But this feels exactly like the kind of place we need. 100 00:03:22,952 --> 00:03:24,954 Can you imagine what it's like at Christmas? 101 00:03:24,996 --> 00:03:26,140 I don't want to imagine anything. 102 00:03:26,164 --> 00:03:29,459 I want you to get current photos and realtime data. 103 00:03:29,501 --> 00:03:31,920 - You got it, boss. - Happy hunting. 104 00:03:37,967 --> 00:03:41,137 ♪ 105 00:03:41,179 --> 00:03:45,183 And if you need extra blankets or anything just call down. 106 00:03:47,435 --> 00:03:49,813 - Hey Dad. - Oh hey there, Nia. 107 00:03:49,854 --> 00:03:51,981 - Brought you a coffee. - Oh, thank you. 108 00:03:52,023 --> 00:03:53,775 - Which one's mine? - That one's yours. 109 00:03:53,817 --> 00:03:56,027 Oh, I love watching how excited you still get 110 00:03:56,069 --> 00:03:58,363 after all these years running the inn. 111 00:03:58,405 --> 00:04:01,324 It's part of the job description. I love it. 112 00:04:01,366 --> 00:04:02,951 But don't worry, I love you more. 113 00:04:02,992 --> 00:04:04,202 Oh, I was worried about that. 114 00:04:04,244 --> 00:04:06,705 [laughs] 115 00:04:06,746 --> 00:04:07,664 [sighs happily] 116 00:04:07,706 --> 00:04:09,666 The place looks magical. 117 00:04:09,708 --> 00:04:11,459 Oh, it's the same every year. 118 00:04:11,501 --> 00:04:14,504 I know. Perfect. 119 00:04:14,546 --> 00:04:15,963 Almost. 120 00:04:15,964 --> 00:04:17,984 Can you run by Tina's shop and get me some more Santa lights? 121 00:04:18,008 --> 00:04:19,801 - Ours are burnt out. - Sure. 122 00:04:19,843 --> 00:04:22,220 We need them for the outside for this year's festivities. 123 00:04:22,262 --> 00:04:23,906 Have you got your Christmas poem picked out? 124 00:04:23,930 --> 00:04:25,348 Nearly. 125 00:04:25,390 --> 00:04:29,728 I'm looking for something extra special in case, well, you know. 126 00:04:29,769 --> 00:04:32,605 Hey. Don't talk like that, Dad. 127 00:04:32,647 --> 00:04:34,899 I got this big client. We might not have to sell. 128 00:04:34,941 --> 00:04:37,694 Sorry, sorry. I'm just trying to be realistic. 129 00:04:37,736 --> 00:04:39,821 Your dad's got to retire someday. 130 00:04:39,863 --> 00:04:42,032 I know, but just a few more clients like this 131 00:04:42,073 --> 00:04:45,827 and I might be able to take over... soon. 132 00:04:45,869 --> 00:04:48,705 Hopefully. Somehow. 133 00:04:48,747 --> 00:04:50,081 I'll figure it out. 134 00:04:50,123 --> 00:04:51,124 I'm sure you will. 135 00:04:51,166 --> 00:04:52,042 [notification alert] 136 00:04:52,083 --> 00:04:53,083 Oh. 137 00:04:55,337 --> 00:04:57,380 [sighs] 138 00:04:57,422 --> 00:04:58,798 Something wrong? 139 00:04:58,840 --> 00:05:02,302 No, just this new client coming in from the city. 140 00:05:02,344 --> 00:05:04,137 It's this outfit called Optima Getaway. 141 00:05:04,179 --> 00:05:05,939 They're looking for a property in Pine Valley 142 00:05:05,972 --> 00:05:07,349 to turn into a resort. 143 00:05:07,390 --> 00:05:09,110 They actually asked if the inn was for sale. 144 00:05:09,142 --> 00:05:10,977 - Optima Getaways. - Mm-hmm. 145 00:05:11,019 --> 00:05:12,269 - Really? - Mm-hmm. 146 00:05:12,270 --> 00:05:15,273 You know the inn isn't all that profitable these days. 147 00:05:15,315 --> 00:05:16,983 It might be a good idea to... 148 00:05:17,025 --> 00:05:20,820 Hey. Don't worry Dad. We won't have to sell. 149 00:05:22,364 --> 00:05:25,367 ♪ 150 00:05:29,996 --> 00:05:31,623 - Thompson! - Robinson! 151 00:05:31,664 --> 00:05:32,707 [laughs] 152 00:05:33,958 --> 00:05:35,186 Yay, you still remember the handshake. 153 00:05:35,210 --> 00:05:36,211 How could I forget? 154 00:05:36,252 --> 00:05:38,088 Merry Christmas, man It's so good to see you. 155 00:05:38,129 --> 00:05:39,881 Come on, come inside. 156 00:05:42,258 --> 00:05:44,719 Hey Michelle. How you doing? 157 00:05:44,761 --> 00:05:47,972 Oh, much better now that you're here. 158 00:05:48,014 --> 00:05:50,201 I'm absolutely certain that you're going to be on my side. 159 00:05:50,225 --> 00:05:51,893 Not a chance. This is my guy. 160 00:05:51,935 --> 00:05:53,186 I've known him for longer. 161 00:05:53,228 --> 00:05:55,563 That's irrelevant to whether or not he has good taste. 162 00:05:55,605 --> 00:05:57,524 Hmm, pardon me? What are we talking about? 163 00:05:57,565 --> 00:05:58,983 Lighting. 164 00:05:59,025 --> 00:06:04,030 I want to put up these simple yet tasteful Christmas lights. 165 00:06:04,072 --> 00:06:06,074 But Sean wants... 166 00:06:06,116 --> 00:06:08,493 Candy cane lights! Remember these, bud? 167 00:06:08,535 --> 00:06:10,078 No way! You still have these? 168 00:06:10,120 --> 00:06:11,121 Yeah. 169 00:06:11,162 --> 00:06:12,580 Every Christmas in college. 170 00:06:12,622 --> 00:06:13,998 And every Christmas since, 171 00:06:14,040 --> 00:06:15,309 because it's tradition and they're fun. 172 00:06:15,333 --> 00:06:17,335 Unlike those which are, um, 173 00:06:17,377 --> 00:06:18,938 what's the technical term I'm looking for? 174 00:06:18,962 --> 00:06:20,338 Oh yeah. Boring. 175 00:06:20,380 --> 00:06:24,050 Yeah, I'm sure those were all the rage in your dorm room. 176 00:06:24,092 --> 00:06:25,510 Julian, help me out here. 177 00:06:25,552 --> 00:06:26,612 Okay maybe I should find a hotel. 178 00:06:26,636 --> 00:06:28,805 Not a chance, man. We're going to have a blast. 179 00:06:28,847 --> 00:06:30,616 Just like the last time you stayed here in the summer. 180 00:06:30,640 --> 00:06:32,559 Only uh, with snow. 181 00:06:32,600 --> 00:06:33,684 Hmm. Yeah. 182 00:06:33,685 --> 00:06:35,478 And instead of you running an ice cream stand 183 00:06:35,520 --> 00:06:37,522 you run a tech empire. 184 00:06:37,564 --> 00:06:38,440 [sighs] 185 00:06:38,481 --> 00:06:40,525 Empire. That just, it sounds so... 186 00:06:40,567 --> 00:06:42,152 Silicon Valley? 187 00:06:42,193 --> 00:06:43,987 Yes. And this is Pine Valley. 188 00:06:44,029 --> 00:06:45,464 The whole reason I brought the business out here 189 00:06:45,488 --> 00:06:47,407 was to avoid that type of thing. 190 00:06:47,449 --> 00:06:50,493 He's building a new campus next year. 191 00:06:50,535 --> 00:06:52,037 - You're expanding? - Yeah. 192 00:06:52,078 --> 00:06:54,497 Talking to a guy about some land just outside of town 193 00:06:54,539 --> 00:06:57,417 thinking offices, manufacturing... 194 00:06:57,459 --> 00:06:59,836 Maybe your clients might need a resort to stay 195 00:06:59,878 --> 00:07:01,796 while they're here. 196 00:07:01,838 --> 00:07:04,299 A hustler. I love it, I love it. 197 00:07:08,553 --> 00:07:10,805 [sighs] Man, I'm such an idiot! 198 00:07:10,847 --> 00:07:12,349 I forgot your housewarming gift. 199 00:07:12,390 --> 00:07:13,850 Oh pfft. You didn't have to. 200 00:07:13,892 --> 00:07:17,020 Sure I did. I guess now I have some shopping to do. 201 00:07:17,062 --> 00:07:18,902 We could always use some more Christmas lights. 202 00:07:20,857 --> 00:07:21,857 Woah. 203 00:07:22,275 --> 00:07:24,277 ♪ 204 00:07:30,325 --> 00:07:31,993 [doorbell jingles] 205 00:07:35,955 --> 00:07:37,457 [chuckles] 206 00:07:37,499 --> 00:07:39,125 [notification alert] 207 00:07:42,671 --> 00:07:43,672 [doorbell jingles] 208 00:07:47,634 --> 00:07:48,593 Oh, excuse me. I'm sorry. 209 00:07:48,635 --> 00:07:50,762 I was just about to check out with those. 210 00:07:50,804 --> 00:07:52,931 - With these? - Mm-hmm. 211 00:07:52,972 --> 00:07:56,559 But um, well, did you put them back? 212 00:07:56,601 --> 00:07:59,938 No. Well, technically yes, but that's only because 213 00:07:59,979 --> 00:08:01,898 I was on my phone. 214 00:08:01,940 --> 00:08:04,442 Oh, well it looks like they're the last one, 215 00:08:04,484 --> 00:08:06,820 so I'm sorry but I really need them. 216 00:08:06,861 --> 00:08:08,113 You need Santa Claus lights? 217 00:08:08,154 --> 00:08:09,154 Yeah. 218 00:08:09,614 --> 00:08:11,574 Well, don't you? 219 00:08:11,616 --> 00:08:13,451 Touché. 220 00:08:13,493 --> 00:08:16,413 How about this? How about we share them. 221 00:08:16,454 --> 00:08:18,373 I take them this Christmas, you take them next? 222 00:08:18,415 --> 00:08:19,433 All right? Happy New Year. 223 00:08:19,457 --> 00:08:22,127 I have a better idea. How about we split them? 224 00:08:22,168 --> 00:08:24,048 Right down the center. I'll go get the scissors. 225 00:08:24,087 --> 00:08:25,463 [laughs] 226 00:08:25,505 --> 00:08:26,881 Okay, for real. 227 00:08:26,923 --> 00:08:29,551 Um, why don't we flip a coin? 228 00:08:30,593 --> 00:08:34,097 - Okay. Flip a coin? - Yeah. 229 00:08:34,139 --> 00:08:36,266 Heads or tails? 230 00:08:36,307 --> 00:08:38,768 Uh... Heads. 231 00:08:38,810 --> 00:08:40,395 No, no, no, no, no, tails, tails, tails. 232 00:08:40,437 --> 00:08:41,479 No, no, no, no, no, heads. 233 00:08:41,521 --> 00:08:43,815 - Which one is it? - Uh, tails. 234 00:08:43,857 --> 00:08:44,691 [groans] 235 00:08:44,733 --> 00:08:45,483 Woo! 236 00:08:45,525 --> 00:08:46,484 How about a bribe? 237 00:08:46,526 --> 00:08:47,652 [laughs] 238 00:08:47,694 --> 00:08:48,945 You don't like to lose, do you? 239 00:08:48,987 --> 00:08:52,115 Listen, this is just a perfect gift for my friend, okay? 240 00:08:52,157 --> 00:08:53,801 I'll buy you whatever you want in the store. 241 00:08:53,825 --> 00:08:54,909 [sighs] 242 00:08:54,951 --> 00:08:57,203 Look, my dad asked me to come pick these up 243 00:08:57,245 --> 00:08:59,372 and this is a really important Christmas for him so. 244 00:08:59,414 --> 00:09:03,084 Maybe you and your friend can figure, I don't know, 245 00:09:03,126 --> 00:09:05,128 something, something else out? You know? 246 00:09:05,170 --> 00:09:07,172 - Mm-mm. M-mm. - No? Okay. 247 00:09:09,466 --> 00:09:11,343 How about cash? 248 00:09:11,384 --> 00:09:13,261 Oh wow, okay. There it is. 249 00:09:13,303 --> 00:09:16,181 Um, look... I don't know where you're from 250 00:09:16,222 --> 00:09:17,182 but here in Pine Valley 251 00:09:17,223 --> 00:09:18,808 flashing money to get whatever you want 252 00:09:18,850 --> 00:09:21,311 just doesn't work around here. Okay? 253 00:09:21,353 --> 00:09:22,520 Sorry. 254 00:09:22,562 --> 00:09:24,248 Look, I have a very important meeting to get to 255 00:09:24,272 --> 00:09:26,775 so Merry Christmas, buddy. 256 00:09:26,816 --> 00:09:28,693 I really am sorry by the way. 257 00:09:28,735 --> 00:09:30,987 - Hi. - Hi, Merry Christmas. 258 00:09:31,279 --> 00:09:32,364 [exhales] 259 00:09:35,033 --> 00:09:36,034 [doorbell jingles] 260 00:09:42,248 --> 00:09:45,502 [laughs] Oh, come on. He was flirting with you. 261 00:09:45,543 --> 00:09:47,504 I mean, maybe it was charming at first. 262 00:09:47,545 --> 00:09:49,297 But then it got like super weird. 263 00:09:49,339 --> 00:09:50,840 Like, chill out about the lights. 264 00:09:50,882 --> 00:09:52,092 You know what I mean? 265 00:09:52,133 --> 00:09:54,094 Well? Was he cute? 266 00:09:55,845 --> 00:09:56,346 [stammers] Well... what... 267 00:09:56,388 --> 00:09:57,555 He was! 268 00:09:57,597 --> 00:09:59,224 - What does that even matter? - Nia! 269 00:09:59,265 --> 00:10:00,392 Both: It matters. 270 00:10:00,433 --> 00:10:03,895 [laughs] 271 00:10:03,937 --> 00:10:06,856 ♪ 272 00:10:06,898 --> 00:10:08,233 What? 273 00:10:10,819 --> 00:10:12,821 My watch. 274 00:10:12,862 --> 00:10:14,072 It's working. 275 00:10:14,114 --> 00:10:15,198 When did that happen? 276 00:10:15,240 --> 00:10:17,367 I don't know. It's never worked. 277 00:10:17,409 --> 00:10:19,536 Not since before my dad gave it to me. 278 00:10:19,577 --> 00:10:22,122 - Never? - Never. 279 00:10:22,163 --> 00:10:24,124 It's a Christmas miracle. 280 00:10:24,165 --> 00:10:26,918 I don't know about all of that. It's a watch. 281 00:10:26,960 --> 00:10:30,046 I mean maybe I bumped it and a gear got unlocked or something. 282 00:10:30,088 --> 00:10:30,880 I don't know. 283 00:10:30,922 --> 00:10:31,589 Mm-hmm. 284 00:10:31,631 --> 00:10:32,882 I don't know. 285 00:10:32,924 --> 00:10:33,985 Uh, I gotta make some photocopies. 286 00:10:34,009 --> 00:10:35,569 Can you keep an eye out for corporate resort guy? 287 00:10:35,593 --> 00:10:37,137 Uh-huh. Will do. 288 00:10:37,178 --> 00:10:38,096 Thank you. 289 00:10:38,138 --> 00:10:39,615 Let me know if you get any other signs. 290 00:10:39,639 --> 00:10:41,182 [chuckles] 291 00:10:47,230 --> 00:10:48,982 Oh. Hi. 292 00:10:49,024 --> 00:10:52,068 Welcome to Pine Valley Realty. You must be Mr. Thompson. 293 00:10:52,110 --> 00:10:54,988 Julian. Yes. Are you Nia? 294 00:10:55,030 --> 00:10:56,948 Oh no. I... I'm Bonnie. I'm her partner. 295 00:10:56,990 --> 00:10:58,366 She... she'll be out in a minute. 296 00:10:58,408 --> 00:10:59,909 Mm. Thank you. 297 00:10:59,951 --> 00:11:01,536 Very nice place you guys have here. 298 00:11:01,578 --> 00:11:03,580 Woah! 299 00:11:03,621 --> 00:11:05,081 - It's you. - Nia? 300 00:11:05,123 --> 00:11:08,960 - Did you follow me here? - Nia. 301 00:11:09,002 --> 00:11:10,587 For the lights? Nia! 302 00:11:10,628 --> 00:11:12,130 Okay, listen buddy. Listen. 303 00:11:12,172 --> 00:11:14,424 I, I, I won the game fair and square. 304 00:11:14,466 --> 00:11:15,216 Nia. 305 00:11:15,258 --> 00:11:16,508 No. I need to say this, Bonnie. 306 00:11:16,509 --> 00:11:18,928 If you're here to apologize about the whole cash thing, 307 00:11:18,970 --> 00:11:20,197 listen, don't even worry about it. 308 00:11:20,221 --> 00:11:21,806 But I got a very important client coming 309 00:11:21,848 --> 00:11:23,159 so I'm just, just gonna need you to... 310 00:11:23,183 --> 00:11:24,225 Stay! 311 00:11:25,018 --> 00:11:29,814 Because this is Julian Thompson from Optima Getaways. 312 00:11:31,733 --> 00:11:33,401 Very important client. 313 00:11:36,071 --> 00:11:40,492 So, um, I'm just parked right out front. 314 00:11:40,533 --> 00:11:41,826 After you. 315 00:11:42,369 --> 00:11:43,912 This is me right here. 316 00:11:51,961 --> 00:11:55,090 Okay. You know what? 317 00:11:55,131 --> 00:11:57,592 Let's not let this silly first impression get in the way 318 00:11:57,634 --> 00:11:59,386 of finding you a great property. 319 00:11:59,427 --> 00:12:02,013 You're right. Let's start over. 320 00:12:02,055 --> 00:12:04,265 - Truce? - Truce. 321 00:12:07,143 --> 00:12:08,478 That's a nice watch. 322 00:12:08,520 --> 00:12:12,899 Uh, thanks. It was my mom's. It's kind of a family heirloom. 323 00:12:12,941 --> 00:12:13,941 Hmm. 324 00:12:14,734 --> 00:12:17,445 Craftsmanship is amazing. 325 00:12:18,446 --> 00:12:22,242 So, uh, shall we head out? 326 00:12:22,283 --> 00:12:29,165 'Cause um, I'm going to need my hand back... to drive. 327 00:12:29,207 --> 00:12:30,750 - Yeah. - Yeah. 328 00:12:31,793 --> 00:12:33,962 ♪ 329 00:12:34,337 --> 00:12:35,797 Certainly is quaint. 330 00:12:35,839 --> 00:12:38,591 It's one of Pine Valley's original buildings. 331 00:12:38,633 --> 00:12:42,971 Valentine's Day, Halloween, Christmas. 332 00:12:43,013 --> 00:12:44,681 It's' the sweet spot for sweets. 333 00:12:44,723 --> 00:12:47,600 So if we took over you'd be taking candy from the kids. 334 00:12:47,642 --> 00:12:49,562 Oh, I'm sure they could figure out somewhere else 335 00:12:49,602 --> 00:12:50,979 to get their tooth decay. 336 00:12:51,021 --> 00:12:52,021 [chuckle] 337 00:12:52,939 --> 00:12:56,401 It's really nice, but it's not as cozy as I was hoping for. 338 00:12:56,443 --> 00:12:59,904 I kind of like that last place I sent you, Pine Valley Inn. 339 00:12:59,946 --> 00:13:02,532 Uh, I'm still waiting to hear back from the owners 340 00:13:02,574 --> 00:13:04,868 to see if they'd even consider selling but... 341 00:13:04,909 --> 00:13:06,077 [laughs weakly] 342 00:13:06,119 --> 00:13:07,996 We'd make a very generous offer. 343 00:13:08,038 --> 00:13:10,707 Noted. Um, I'll keep on trying. 344 00:13:10,749 --> 00:13:14,753 In the meantime, let me tell you how great this property is. 345 00:13:14,794 --> 00:13:18,590 So, it is zoned for commercial, industrial and residential. 346 00:13:18,631 --> 00:13:22,385 Meaning you could put basically anything here. 347 00:13:22,427 --> 00:13:25,597 Eating facility, retail, spa, if that's your kind of thing. 348 00:13:25,638 --> 00:13:26,806 [laughs] 349 00:13:26,848 --> 00:13:29,184 Mmm. This is delicious. Want some? 350 00:13:29,225 --> 00:13:30,518 No thanks. 351 00:13:30,560 --> 00:13:33,396 Uh, and don't forget that it comes with quite the plot. 352 00:13:33,438 --> 00:13:36,691 Meaning there is tons of square footage to expand. 353 00:13:36,733 --> 00:13:37,817 Mm, yeah. 354 00:13:37,859 --> 00:13:39,151 Honestly I still think the other side of town 355 00:13:39,152 --> 00:13:44,532 is more suitable to our needs, kind of like by Grocery Point. 356 00:13:44,574 --> 00:13:46,368 Where the Pine Valley Inn is. 357 00:13:46,409 --> 00:13:48,453 Oh. You know where it is? 358 00:13:48,495 --> 00:13:50,455 Wow, you sure do your research. 359 00:13:50,497 --> 00:13:53,041 Yes. I've also been here before. 360 00:13:53,083 --> 00:13:54,250 Oh, yeah? 361 00:13:54,292 --> 00:13:56,961 Sean Robinson was a roommate of mine in college. 362 00:13:57,003 --> 00:13:58,295 Oh, so you know Sean. No way. 363 00:13:58,296 --> 00:14:01,966 Yeah. And I also spent a summer here with him and his folks. 364 00:14:02,008 --> 00:14:05,762 Oh, and I'm so glad you did, because, as you know, 365 00:14:05,804 --> 00:14:09,182 Pine Valley has a very healthy tourism industry. 366 00:14:09,224 --> 00:14:13,311 A strong workforce, and we're really close to the city. 367 00:14:13,353 --> 00:14:16,523 Yeah. It's got all that. 368 00:14:16,564 --> 00:14:22,612 But um, it's got a bit more. You know? 369 00:14:22,654 --> 00:14:26,533 Some of that small-town magic. 370 00:14:26,574 --> 00:14:28,660 - Magic? - Yeah. 371 00:14:28,702 --> 00:14:29,828 [laughs] 372 00:14:29,869 --> 00:14:32,288 Sorry, magic was just not a part of my pitch. 373 00:14:32,330 --> 00:14:34,499 [laughs] 374 00:14:34,541 --> 00:14:35,750 Maybe it should've been. 375 00:14:35,792 --> 00:14:37,544 - Seriously? - Yeah. 376 00:14:37,585 --> 00:14:39,295 I mean, I'm not you. 377 00:14:39,337 --> 00:14:44,050 But if I was, I would probably do things slightly differently. 378 00:14:44,092 --> 00:14:47,012 Considering that I'm a big buyer and all. 379 00:14:47,053 --> 00:14:49,264 But I'm not you, so... 380 00:14:49,305 --> 00:14:51,850 What else would you like to pitch me on this place? 381 00:14:51,891 --> 00:14:52,891 [sighs] 382 00:14:56,980 --> 00:14:59,149 And then he proceeds to tell me, of course, 383 00:14:59,190 --> 00:15:01,151 how I can do my job better. 384 00:15:01,192 --> 00:15:04,112 He says to me that I could use more passion 385 00:15:04,154 --> 00:15:07,866 and Christmas spirit and more conceptual visual thinking 386 00:15:07,907 --> 00:15:11,661 and less demographics, building codes, and square footage talk. 387 00:15:11,703 --> 00:15:13,913 - He said that? - He said that. 388 00:15:13,955 --> 00:15:15,707 - Seriously? - Seriously. 389 00:15:15,749 --> 00:15:18,209 But in that passive-aggressive kind of charming way 390 00:15:18,251 --> 00:15:19,794 that I just can't stand. 391 00:15:19,836 --> 00:15:21,588 And I thought I had a tough day. 392 00:15:21,629 --> 00:15:23,131 Oh, can you take him from me, please? 393 00:15:23,173 --> 00:15:24,257 No. No. 394 00:15:24,299 --> 00:15:24,883 Please, please, please, please, please, please? 395 00:15:24,924 --> 00:15:26,258 Bonnie: No, no, no, no, no. 396 00:15:26,259 --> 00:15:29,846 I don't know if I can do another day of his hemming and hawing 397 00:15:29,888 --> 00:15:31,139 and ultra pickiness, 398 00:15:31,181 --> 00:15:34,225 and poo-pooing every single property I present to him 399 00:15:34,267 --> 00:15:38,021 for not having that "magic" or not enough "vibe." 400 00:15:38,063 --> 00:15:39,397 Ulgh! 401 00:15:39,439 --> 00:15:40,606 Nia... 402 00:15:40,607 --> 00:15:44,069 I have the Garveys and Sean Robinson's land deal. 403 00:15:44,110 --> 00:15:46,112 Right, I forgot about the Garveys. 404 00:15:46,154 --> 00:15:47,590 - How's that going? - It's going fine. 405 00:15:47,614 --> 00:15:49,199 Good. 406 00:15:49,240 --> 00:15:50,885 Hey, you're going to have to take this one for the team, girl. 407 00:15:50,909 --> 00:15:53,620 You know, at least he's not hard on the eyes. 408 00:15:53,661 --> 00:15:54,913 Unlike Mr. Garvey. 409 00:15:54,954 --> 00:15:57,248 [laughs] 410 00:15:57,290 --> 00:15:59,292 It doesn't make up for the rest of him. 411 00:15:59,334 --> 00:16:01,628 Ugh, how many more of these do we have? 412 00:16:01,670 --> 00:16:02,712 Two hundred. 413 00:16:02,754 --> 00:16:05,215 Two hundred? We know 200 people? 414 00:16:05,256 --> 00:16:07,926 Two hundred people we like enough to give Christmas cards to? 415 00:16:07,967 --> 00:16:09,010 It's networking. 416 00:16:09,052 --> 00:16:11,262 You're letting your day with Mr. Know-it-all 417 00:16:11,304 --> 00:16:13,098 dampen your Christmas spirit. 418 00:16:13,139 --> 00:16:15,433 I've had enough spirit to last me the year. 419 00:16:15,475 --> 00:16:17,394 Well, it is Christmastime. 420 00:16:17,435 --> 00:16:21,648 And there's no better time... for magic. 421 00:16:21,690 --> 00:16:24,067 Speaking of which. 422 00:16:24,109 --> 00:16:25,735 I guess the watch is magic now. 423 00:16:25,777 --> 00:16:27,195 Well, it started mysteriously. 424 00:16:27,237 --> 00:16:28,988 And I've been thinking about this. 425 00:16:29,030 --> 00:16:30,990 You know, the watch. 426 00:16:31,032 --> 00:16:35,036 Um, I think it means something, something more. 427 00:16:36,496 --> 00:16:38,248 You watch too many Christmas movies. 428 00:16:38,289 --> 00:16:39,874 [laughs] 429 00:16:39,916 --> 00:16:43,420 Oh, look at that. It stopped working. 430 00:16:43,461 --> 00:16:45,255 Maybe it reacts to your moods. 431 00:16:45,296 --> 00:16:46,714 [laughs] 432 00:16:46,715 --> 00:16:49,467 If that's the case it should be in a lot worse shape than this. 433 00:16:49,509 --> 00:16:52,637 My point is is the holidays are about embracing the magic. 434 00:16:52,679 --> 00:16:55,098 You know, Santa and little elves 435 00:16:55,140 --> 00:16:58,143 and flying reindeer and talking snowmen. 436 00:16:58,184 --> 00:17:00,395 Don't let some guy you barely know ruin it for you. 437 00:17:00,437 --> 00:17:02,355 No, you're right. I won't. 438 00:17:02,397 --> 00:17:03,982 - Pinky swear? - Pinky swear. 439 00:17:04,024 --> 00:17:06,568 Pinky swear. It's a hefty promise. 440 00:17:06,609 --> 00:17:09,154 [laughs] 441 00:17:09,195 --> 00:17:12,282 Aerodynamics in place. Great pitch and yaw. 442 00:17:12,323 --> 00:17:13,366 Good weight. 443 00:17:13,408 --> 00:17:14,451 - One. - Two. 444 00:17:14,492 --> 00:17:15,660 Three. 445 00:17:16,953 --> 00:17:18,997 - Yes! - We all got it. 446 00:17:19,039 --> 00:17:20,623 I tell you Santa Snacks. 447 00:17:20,665 --> 00:17:21,892 You got your popcorn, your pretzels, 448 00:17:21,916 --> 00:17:23,185 your red and green colored candies. 449 00:17:23,209 --> 00:17:24,919 You got your frosty sprinkles. 450 00:17:24,961 --> 00:17:27,339 I still think a simple cheese plate would've been better. 451 00:17:27,380 --> 00:17:28,441 Honey, it's a Christmas movie. 452 00:17:28,465 --> 00:17:30,550 You need Christmas snacks for a Christmas movie. 453 00:17:30,592 --> 00:17:32,469 Why didn't you warn me about this stuff 454 00:17:32,510 --> 00:17:33,928 before I married him? 455 00:17:33,970 --> 00:17:36,389 Hey, as his best man I knew what secrets to keep. 456 00:17:36,431 --> 00:17:37,390 So when you're his best man 457 00:17:37,432 --> 00:17:39,517 does that mean you get to return the favor? 458 00:17:39,559 --> 00:17:40,268 Never going to happen. 459 00:17:40,310 --> 00:17:41,603 He's not the settling down type. 460 00:17:41,644 --> 00:17:43,938 - Says who? - Me. 461 00:17:43,980 --> 00:17:46,941 Okay, what's the longest you've ever lived in one place? 462 00:17:47,692 --> 00:17:48,985 Okay. 463 00:17:49,027 --> 00:17:50,445 Ten. 464 00:17:50,487 --> 00:17:51,446 Years. 465 00:17:51,488 --> 00:17:52,739 I've been in the city 10 years. 466 00:17:52,781 --> 00:17:54,216 And in those 10 years how many months 467 00:17:54,240 --> 00:17:56,701 have you been on the road? 468 00:17:56,743 --> 00:17:58,035 Yeah, you have a point. 469 00:17:58,036 --> 00:18:01,081 Call me cliché but maybe he needs to find the right person 470 00:18:01,122 --> 00:18:02,374 to settle down with. 471 00:18:02,415 --> 00:18:04,459 Exactly. 472 00:18:04,501 --> 00:18:08,588 Speaking of perfect match, or not. 473 00:18:08,630 --> 00:18:11,049 Is Pine Valley Realty the only game in town? 474 00:18:11,091 --> 00:18:14,219 Mmm, no. But Bonnie and Nia are the best. 475 00:18:14,260 --> 00:18:15,845 Aren't they the ones you're using? 476 00:18:15,887 --> 00:18:18,973 Yeah. I just don't think Nia and I are the right fit. 477 00:18:19,015 --> 00:18:21,184 Really? Nia is great. 478 00:18:21,226 --> 00:18:22,370 I've known her since grade school. 479 00:18:22,394 --> 00:18:23,394 Yeah. 480 00:18:24,062 --> 00:18:25,480 What did you do? 481 00:18:25,522 --> 00:18:26,940 Okay, I may or may not have 482 00:18:26,981 --> 00:18:28,650 laid on the corporate talk a little heavy 483 00:18:28,692 --> 00:18:30,151 when we first started interacting. 484 00:18:30,193 --> 00:18:31,528 So basically it's your fault. 485 00:18:31,569 --> 00:18:34,239 Hey, I got a lot riding on this, okay? 486 00:18:34,280 --> 00:18:36,157 I don't know, she just... 487 00:18:37,367 --> 00:18:39,035 She drives me crazy. 488 00:18:39,077 --> 00:18:40,077 Nia? 489 00:18:40,078 --> 00:18:41,639 She's always got a retort for everything. 490 00:18:41,663 --> 00:18:44,124 - Yeah, that is Nia. - Yeah. 491 00:18:44,165 --> 00:18:47,377 Yeah, and I can tell that she's judging me. 492 00:18:47,419 --> 00:18:49,212 Big suit from the city and all. 493 00:18:49,254 --> 00:18:54,300 It's almost like she is threatened. 494 00:18:54,342 --> 00:18:56,052 [laughs heartily] 495 00:18:56,094 --> 00:18:57,554 - By this? - Yeah, right. 496 00:18:57,595 --> 00:18:58,595 Yeah. 497 00:18:58,596 --> 00:19:01,182 Okay, I don't believe that for one minute. 498 00:19:01,224 --> 00:19:02,851 Well, I was trying to see this one place 499 00:19:02,892 --> 00:19:05,729 and she can't seem to get me in there or doesn't want to. 500 00:19:05,770 --> 00:19:06,855 Which place is this? 501 00:19:06,896 --> 00:19:08,189 Pine Valley Inn. 502 00:19:09,524 --> 00:19:10,775 [Michelle laughs] 503 00:19:10,817 --> 00:19:11,609 What? 504 00:19:11,651 --> 00:19:12,944 It's her family's place. 505 00:19:12,986 --> 00:19:14,738 Her family owns the inn? 506 00:19:14,779 --> 00:19:15,864 Yeah. 507 00:19:15,905 --> 00:19:17,591 So you might want to be a little nicer to her 508 00:19:17,615 --> 00:19:19,826 if you want to convince them to sell. 509 00:19:19,868 --> 00:19:20,952 - Mm-hmm. - Yeah. 510 00:19:20,994 --> 00:19:22,203 Okay. 511 00:19:22,245 --> 00:19:22,912 Round three. 512 00:19:22,954 --> 00:19:25,206 - All right. - All right. 513 00:19:25,248 --> 00:19:27,000 Aerodynamics in place. 514 00:19:27,042 --> 00:19:28,126 - One. - Two. 515 00:19:28,168 --> 00:19:29,169 Three! 516 00:19:30,253 --> 00:19:31,463 - Oh! - Yes! 517 00:19:31,504 --> 00:19:32,624 Michelle: Right into my eye. 518 00:19:37,844 --> 00:19:39,846 I always loved the snowman building contests we had 519 00:19:39,888 --> 00:19:40,972 when you were a kid. 520 00:19:41,014 --> 00:19:42,891 Oh, they were the best. 521 00:19:42,932 --> 00:19:44,601 Remind me to send Malcolm a double order 522 00:19:44,642 --> 00:19:46,686 for his gingerbread cookies for the party. 523 00:19:46,728 --> 00:19:48,980 I want to make this year extra special. 524 00:19:51,691 --> 00:19:55,445 You're not really thinking of selling, are you Dad? 525 00:19:55,487 --> 00:19:56,487 [sighs] 526 00:19:56,488 --> 00:19:57,923 Because you know I would take over for you 527 00:19:57,947 --> 00:19:59,240 in a heartbeat if I could. 528 00:19:59,282 --> 00:20:03,787 I know you keep saying that but this place is a lot of work. 529 00:20:03,828 --> 00:20:05,538 Your mother and I used to do it together. 530 00:20:05,580 --> 00:20:09,959 I know, I promise you, I'm going to buy it off of you someday. 531 00:20:10,001 --> 00:20:12,128 You don't need to buy it off me. 532 00:20:12,170 --> 00:20:15,298 But you got to retire on something. 533 00:20:15,340 --> 00:20:17,759 Let's take a break. Cocoa's getting cold. 534 00:20:17,801 --> 00:20:19,427 Yeah, it is. I forgot about the cocoa. 535 00:20:19,469 --> 00:20:20,469 [laughs] 536 00:20:22,305 --> 00:20:23,682 [sighs] 537 00:20:26,351 --> 00:20:29,187 Listen Nia, I know you feel like it's your duty 538 00:20:29,229 --> 00:20:30,605 to take over and all. 539 00:20:30,647 --> 00:20:32,649 But if this is about your mother... 540 00:20:32,691 --> 00:20:33,483 No. 541 00:20:33,525 --> 00:20:34,734 She wouldn't want you 542 00:20:34,776 --> 00:20:38,697 guilt-ridden and tied down to this place. 543 00:20:38,738 --> 00:20:42,283 We have the memories. That will never change. 544 00:20:42,325 --> 00:20:44,035 This is what I want. 545 00:20:44,077 --> 00:20:47,706 This is what I've always wanted, to maintain the inn. 546 00:20:47,747 --> 00:20:49,624 I just don't want you making bad decisions 547 00:20:49,666 --> 00:20:53,920 because of sentiment or because of me. 548 00:20:58,633 --> 00:20:59,968 Thank you. 549 00:21:01,803 --> 00:21:03,723 Loving the inn and wanting to take care of my dad 550 00:21:03,763 --> 00:21:05,682 is never a bad decision. 551 00:21:05,724 --> 00:21:07,684 I promise you that. 552 00:21:07,726 --> 00:21:09,102 It's working again. 553 00:21:09,144 --> 00:21:10,061 Oh, yeah. 554 00:21:10,103 --> 00:21:11,062 [laughs] 555 00:21:11,104 --> 00:21:11,980 I forgot to tell you. 556 00:21:11,981 --> 00:21:13,857 Yesterday it was starting and stopping 557 00:21:13,898 --> 00:21:15,442 for some strange reason. 558 00:21:15,483 --> 00:21:21,156 Wow. Isn't that something? A little Christmas magic. 559 00:21:21,197 --> 00:21:24,534 You and Bonnie are surprisingly alike. 560 00:21:24,576 --> 00:21:27,120 It's just exciting, that's all. 561 00:21:27,162 --> 00:21:29,956 Like your mother is joining in this year. 562 00:21:31,041 --> 00:21:33,001 Best Christmas ever? 563 00:21:34,336 --> 00:21:36,254 Best Christmas ever. 564 00:21:39,758 --> 00:21:41,509 Or not. 565 00:21:43,678 --> 00:21:46,681 [laughs nervously] Be with you in a second. 566 00:21:52,187 --> 00:21:54,064 Shouldn't I at least talk to him? 567 00:21:54,105 --> 00:21:56,149 Oh, what's the point? 568 00:21:56,191 --> 00:21:59,027 Maybe we should hear the offer at least. 569 00:21:59,069 --> 00:22:01,029 I looked up Optima Getaways online. 570 00:22:01,071 --> 00:22:02,280 You did? 571 00:22:02,322 --> 00:22:04,616 A couple of their properties are quite impressive. 572 00:22:04,657 --> 00:22:07,160 Ugh, they're overblown monstrosities, Dad. 573 00:22:07,202 --> 00:22:09,913 No. They're just going to tear down the inn. 574 00:22:09,954 --> 00:22:11,373 It's too important for that. 575 00:22:11,414 --> 00:22:13,833 I'm just curious. 576 00:22:13,875 --> 00:22:16,753 Well, if you really want to sell to someone other than me, I... 577 00:22:16,795 --> 00:22:18,296 Of course not. 578 00:22:18,338 --> 00:22:19,422 Really? 579 00:22:19,464 --> 00:22:22,133 Okay. Well then maybe you and me sit down 580 00:22:22,175 --> 00:22:24,969 and have a serious conversation about it, okay? 581 00:22:25,011 --> 00:22:31,685 But trust me when I say, he is not the right buyer for us. 582 00:22:33,603 --> 00:22:35,397 I'll see you later. 583 00:22:35,855 --> 00:22:37,691 [camera shutter snaps] 584 00:22:38,775 --> 00:22:40,193 Hey! 585 00:22:40,235 --> 00:22:42,278 I thought we were meeting at my office. 586 00:22:42,320 --> 00:22:43,697 Hey. 587 00:22:43,738 --> 00:22:46,199 Why didn't you tell me this place belonged to your family? 588 00:22:46,241 --> 00:22:48,785 'Cause it's not relevant. It's not for sale. 589 00:22:48,827 --> 00:22:50,638 Now, I have a bunch of properties to present to you 590 00:22:50,662 --> 00:22:52,580 that actually are for sale, so... 591 00:22:52,622 --> 00:22:56,167 You can delete those when we get into the car. 592 00:22:56,209 --> 00:22:58,003 Why would I delete that? 593 00:22:58,044 --> 00:22:59,379 [camera shutter snaps] 594 00:22:59,421 --> 00:23:00,922 Because it's not for sale. Okay. Cool. 595 00:23:00,964 --> 00:23:01,881 Mm-hmm. 596 00:23:01,923 --> 00:23:04,009 And you can delete that last one too. 597 00:23:05,927 --> 00:23:07,053 Negative. 598 00:23:07,887 --> 00:23:09,764 All right. I'll be the first to admit 599 00:23:09,806 --> 00:23:12,017 that the listing was a bit misleading. 600 00:23:12,058 --> 00:23:14,519 It's not so much old-world charm as it is... 601 00:23:14,561 --> 00:23:16,021 New world dilapidated. 602 00:23:16,062 --> 00:23:17,480 Yeah. 603 00:23:17,522 --> 00:23:19,458 But, you know, we have a lot more properties to go see so... 604 00:23:19,482 --> 00:23:20,442 Okay, let's go see 'em. 605 00:23:20,483 --> 00:23:23,236 Oh. And before I forget. 606 00:23:25,822 --> 00:23:27,824 I got you something. 607 00:23:27,866 --> 00:23:29,117 What's this? 608 00:23:33,288 --> 00:23:35,707 It's a Santa scone from The Trading Post. 609 00:23:35,749 --> 00:23:37,709 Thank you, but you didn't have to do this. 610 00:23:37,751 --> 00:23:40,503 Oh, yes I did. 611 00:23:40,545 --> 00:23:44,257 And yesterday I was a bit of a jerk. 612 00:23:44,299 --> 00:23:46,426 Oh, well... 613 00:23:46,468 --> 00:23:48,470 - No. - No? 614 00:23:48,511 --> 00:23:51,306 Hmm. I was a jerk, right? 615 00:23:51,348 --> 00:23:52,766 [sighs] 616 00:23:52,807 --> 00:23:54,577 It's not an excuse but I've been told in the past 617 00:23:54,601 --> 00:23:57,145 that sometimes when I become anxious 618 00:23:57,187 --> 00:23:59,606 I tend to be overbearing. 619 00:23:59,647 --> 00:24:02,317 Truth be told I've got a lot to be anxious about. 620 00:24:02,359 --> 00:24:04,736 You do? Why? 621 00:24:04,778 --> 00:24:07,906 Well, this is my first solo project at Optima. 622 00:24:07,947 --> 00:24:11,701 I suggested Pine Valley as the location 623 00:24:11,743 --> 00:24:14,829 so this is very important for me. 624 00:24:14,871 --> 00:24:19,417 However, it's not an excuse, hence Santa scone. 625 00:24:19,459 --> 00:24:20,960 [laughs] 626 00:24:21,002 --> 00:24:24,673 Hence, thank you. They're my favorite. 627 00:24:24,714 --> 00:24:27,092 ♪ 628 00:24:27,133 --> 00:24:28,426 A Christmas tree farm. 629 00:24:28,468 --> 00:24:30,095 This land is what you're thinking. 630 00:24:30,136 --> 00:24:31,805 Exactly. 631 00:24:31,846 --> 00:24:33,366 Now, I know you're going to have to build 632 00:24:33,390 --> 00:24:37,102 but it's prime real estate, it has a lot of potential. 633 00:24:37,143 --> 00:24:38,687 I don't know. 634 00:24:38,728 --> 00:24:40,247 I certainly don't have it in my budget to build 635 00:24:40,271 --> 00:24:41,564 from the ground up. 636 00:24:41,606 --> 00:24:43,376 Well, what if I told you we could get it for a lot less 637 00:24:43,400 --> 00:24:44,984 than a list price? 638 00:24:45,026 --> 00:24:46,253 My business partner knows the owner. 639 00:24:46,277 --> 00:24:48,446 I'm sure we can get a great deal. 640 00:24:50,281 --> 00:24:51,866 I don't know. 641 00:24:53,535 --> 00:24:55,078 Not talking to you? 642 00:24:55,120 --> 00:24:57,247 - No. - No? 643 00:24:57,288 --> 00:25:00,291 - Not really. - Wrong vibe? 644 00:25:00,333 --> 00:25:01,835 Mm-hmm. 645 00:25:01,876 --> 00:25:03,294 Fair enough. 646 00:25:03,753 --> 00:25:04,879 So. 647 00:25:06,381 --> 00:25:07,090 You all right? 648 00:25:07,132 --> 00:25:09,050 - Yep. - Great. 649 00:25:09,092 --> 00:25:11,219 What was it like growing up in a country inn? 650 00:25:11,261 --> 00:25:12,387 Oh. 651 00:25:12,429 --> 00:25:15,098 Um, well, it was good. 652 00:25:15,140 --> 00:25:17,308 It was home. 653 00:25:17,350 --> 00:25:19,936 In all honesty, I don't think I really knew the difference. 654 00:25:19,978 --> 00:25:22,313 Not until I was about 10-years-old 655 00:25:22,355 --> 00:25:24,524 and a friend of mine explained to me 656 00:25:24,566 --> 00:25:27,027 that most people don't spend Christmas 657 00:25:27,068 --> 00:25:30,655 with a bunch of strangers who are renting rooms in your house. 658 00:25:30,697 --> 00:25:31,656 It must have been fun. 659 00:25:31,698 --> 00:25:33,658 It was. It really was. 660 00:25:33,700 --> 00:25:35,076 What about you? 661 00:25:35,118 --> 00:25:38,121 Let me guess. You must have grown up in a big family in... 662 00:25:38,163 --> 00:25:39,497 - Philly. - Hmm. 663 00:25:39,539 --> 00:25:40,748 I had like dozens of cousins. 664 00:25:40,749 --> 00:25:44,961 Wound up living with most of them one time or another. 665 00:25:45,003 --> 00:25:48,006 My parents passed away when I was a kid. 666 00:25:48,048 --> 00:25:51,885 Oh. I'm sorry. 667 00:25:51,926 --> 00:25:56,306 My mom passed away a few years ago, so. 668 00:25:56,348 --> 00:25:58,725 That's tough. So you understand. 669 00:26:01,519 --> 00:26:03,355 That's a good-looking tree, huh? 670 00:26:03,396 --> 00:26:04,939 You should get it. 671 00:26:04,981 --> 00:26:07,734 Really? Nah, I mean I already have one at home so... 672 00:26:07,776 --> 00:26:09,235 You don't have one at the office. 673 00:26:09,277 --> 00:26:12,197 All right. Maybe I'll get it. 674 00:26:12,238 --> 00:26:16,534 See? Maybe this trip wasn't a waste of time after all. 675 00:26:16,576 --> 00:26:18,203 [laughs] 676 00:26:22,791 --> 00:26:26,252 ♪ 677 00:26:26,294 --> 00:26:27,212 Nothing perfect just yet, 678 00:26:27,253 --> 00:26:28,963 but I'm seeing more properties tomorrow. 679 00:26:29,005 --> 00:26:30,465 What about that inn that you liked? 680 00:26:30,507 --> 00:26:33,134 That's a bit complicated but I'm working on it. 681 00:26:33,176 --> 00:26:34,469 Well, you'd better work faster. 682 00:26:34,511 --> 00:26:36,822 You promised everyone we'd have this locked up by Christmas. 683 00:26:36,846 --> 00:26:37,722 And I will. 684 00:26:37,764 --> 00:26:38,949 I'll have her wrapped up in a big bow 685 00:26:38,973 --> 00:26:41,768 just in time for Santa Claus to slide down the chimney. 686 00:26:41,810 --> 00:26:43,353 Robyn: I'm counting on you, Julian. 687 00:26:43,395 --> 00:26:44,688 Got it. 688 00:26:51,653 --> 00:26:53,363 [sighs] 689 00:26:54,239 --> 00:26:57,075 - Hey. - Hey. 690 00:26:57,117 --> 00:26:58,618 Are you following me again? 691 00:26:58,660 --> 00:27:00,704 Woah, woah. Wait a minute. I was just... 692 00:27:00,745 --> 00:27:01,788 [laughs] 693 00:27:01,830 --> 00:27:03,998 Walking by. I saw you in the window. 694 00:27:04,040 --> 00:27:04,833 Need some help? 695 00:27:04,874 --> 00:27:07,752 No, I'm okay. Thank you, though. 696 00:27:09,504 --> 00:27:14,217 Okay, maybe... maybe I do need a little help. 697 00:27:14,259 --> 00:27:15,677 Yeah, thank you. 698 00:27:16,720 --> 00:27:20,557 Bonnie went into Albany to sign some paperwork for Sean 699 00:27:20,598 --> 00:27:22,952 and I told myself I was only going to get started on the tree 700 00:27:22,976 --> 00:27:23,977 but then... 701 00:27:24,019 --> 00:27:25,270 Looks like you couldn't stop. 702 00:27:25,311 --> 00:27:28,231 Oh, once I set my mind to something. 703 00:27:28,273 --> 00:27:30,734 Yeah. I'm the same way, so I understand. 704 00:27:32,694 --> 00:27:34,320 Hey, what's the story behind your watch? 705 00:27:34,362 --> 00:27:35,822 Is it an antique? 706 00:27:35,864 --> 00:27:37,657 Actually, it is. 707 00:27:37,699 --> 00:27:41,453 Passed down from mothers to daughters for generations. 708 00:27:41,494 --> 00:27:45,457 It's going to sound weird but it stopped working 709 00:27:45,498 --> 00:27:47,083 the day my mother passed away. 710 00:27:47,125 --> 00:27:48,250 Really? 711 00:27:48,251 --> 00:27:51,254 My dad went to every repair shop within 100 miles 712 00:27:51,296 --> 00:27:53,232 and no one could figure out what was wrong with it. 713 00:27:53,256 --> 00:27:54,341 Wow. 714 00:27:54,382 --> 00:27:56,760 Anyway, I wear it every holiday season now. 715 00:27:56,801 --> 00:28:00,180 Just like my mom did. Makes my dad smile. 716 00:28:00,221 --> 00:28:02,557 Well, well, well... 717 00:28:02,599 --> 00:28:05,101 Well, well, well, what? 718 00:28:05,143 --> 00:28:07,771 It appears you're more sentimental than you let on. 719 00:28:07,812 --> 00:28:09,731 Oh, come on. I'm not sentimental at all. 720 00:28:09,773 --> 00:28:11,274 Hmm? 721 00:28:11,316 --> 00:28:13,818 - Okay, maybe a little. - Mm-hmm. 722 00:28:13,860 --> 00:28:15,570 Maybe a lot a little. Okay? 723 00:28:15,612 --> 00:28:16,863 [laughs] 724 00:28:19,199 --> 00:28:21,576 Hey. The hands are working. 725 00:28:21,618 --> 00:28:23,161 Yeah. It's the weirdest thing. 726 00:28:23,203 --> 00:28:26,039 It just started working again a couple days ago. 727 00:28:26,081 --> 00:28:27,916 Maybe that's Santa's gift to you. 728 00:28:27,957 --> 00:28:29,584 Oh, I wouldn't go that far. 729 00:28:29,626 --> 00:28:30,669 I must've jostled it 730 00:28:30,710 --> 00:28:34,547 and a gear got knocked into place or something. 731 00:28:34,589 --> 00:28:37,342 Hey, can you help me with this? 732 00:28:39,844 --> 00:28:42,722 So, how long have you been at Optima? 733 00:28:42,764 --> 00:28:44,224 Just over a year. 734 00:28:44,265 --> 00:28:45,892 Wow. They must really like you 735 00:28:45,934 --> 00:28:47,811 if they're giving you your own projects. 736 00:28:47,852 --> 00:28:49,729 Yeah, I mean, I'm just trying my best. 737 00:28:49,771 --> 00:28:51,064 Trying not to mess it up. 738 00:28:51,106 --> 00:28:51,773 [laughs] 739 00:28:51,815 --> 00:28:53,400 I hear that. 740 00:28:53,441 --> 00:28:57,028 And, uh, what do you like about the job? 741 00:28:57,070 --> 00:28:59,614 Well, there's always a new adventure around the corner. 742 00:28:59,656 --> 00:29:00,699 Mm-hmm. 743 00:29:00,740 --> 00:29:03,034 Meeting new people, hearing about their... 744 00:29:03,076 --> 00:29:05,412 Magical family heirlooms? 745 00:29:05,453 --> 00:29:07,455 Yeah. Yes, yes. 746 00:29:07,497 --> 00:29:09,874 That and hearing about their lives. 747 00:29:09,916 --> 00:29:11,251 But you want to know what I love? 748 00:29:11,292 --> 00:29:12,085 What's that? 749 00:29:12,127 --> 00:29:14,004 Exploring. 750 00:29:14,045 --> 00:29:15,880 There's always a certain je ne sais quoi 751 00:29:15,922 --> 00:29:17,340 when you go into a small town. 752 00:29:17,382 --> 00:29:18,925 A certain level of magic. 753 00:29:18,967 --> 00:29:22,721 Hmm. Right. Magic. 754 00:29:22,762 --> 00:29:26,683 Hey. You got a little something in your hair. 755 00:29:26,725 --> 00:29:30,145 Oh, um. Did I? 756 00:29:30,186 --> 00:29:33,064 - Do you mind? - No. 757 00:29:43,700 --> 00:29:46,286 [laughs] 758 00:29:48,997 --> 00:29:52,584 I guess this is it. 759 00:29:54,377 --> 00:29:56,880 Yeah. We put another ornament on this guy 760 00:29:56,921 --> 00:29:58,923 and it's going to topple over. 761 00:29:58,965 --> 00:30:00,300 - For sure. - For sure. 762 00:30:00,342 --> 00:30:01,468 Mm-hmm. 763 00:30:01,509 --> 00:30:03,345 [laughs] 764 00:30:03,386 --> 00:30:05,889 - You ready? - Yeah. 765 00:30:05,930 --> 00:30:08,433 Three, two, one. 766 00:30:08,475 --> 00:30:10,393 See? Magic. 767 00:30:10,435 --> 00:30:11,353 [laughs] 768 00:30:11,354 --> 00:30:12,538 You know what this reminds me of? 769 00:30:12,562 --> 00:30:13,813 What's that? 770 00:30:13,855 --> 00:30:16,775 That warm feeling I get when I'm at your family's inn. 771 00:30:16,816 --> 00:30:21,446 It's so cozy and beautiful. It's so nice and... 772 00:30:21,488 --> 00:30:25,408 And not for sale! Julian, you're relentless. 773 00:30:25,450 --> 00:30:26,826 [laughs] 774 00:30:26,868 --> 00:30:28,161 [phone dings] 775 00:30:28,203 --> 00:30:29,621 Oh um. 776 00:30:31,664 --> 00:30:33,875 Oh. It's my dad. 777 00:30:33,917 --> 00:30:35,502 He says he needs me. 778 00:30:35,543 --> 00:30:39,047 Okay. I will no longer be a distraction. 779 00:30:39,089 --> 00:30:40,548 I'll see you tomorrow at 9:00? 780 00:30:40,590 --> 00:30:43,218 - You got it. - Ok. 781 00:30:43,259 --> 00:30:44,594 And hey. 782 00:30:45,428 --> 00:30:46,513 Thanks. 783 00:30:48,390 --> 00:30:49,808 Yeah. 784 00:30:50,350 --> 00:30:53,353 Here at Optima Getaways we aim to please. 785 00:31:15,083 --> 00:31:16,751 Hey Dad. 786 00:31:16,793 --> 00:31:19,421 Is everything okay? 787 00:31:19,462 --> 00:31:22,048 I got your text message and tried calling but... 788 00:31:22,090 --> 00:31:24,509 Oh yeah, sweetie. Sorry. 789 00:31:24,551 --> 00:31:26,386 I guess, I left my phone upstairs. 790 00:31:26,428 --> 00:31:27,262 [laughs] 791 00:31:27,303 --> 00:31:29,139 So, what's going on? 792 00:31:29,180 --> 00:31:32,350 Well, I just... 793 00:31:34,561 --> 00:31:37,897 I wanted to take you up on your offer. 794 00:31:37,939 --> 00:31:41,943 Have a serious conversation about selling the inn. 795 00:31:41,985 --> 00:31:42,819 Oh. 796 00:31:42,861 --> 00:31:44,654 I think this could be good for us. 797 00:31:44,696 --> 00:31:47,240 A fresh start, no debts. 798 00:31:47,282 --> 00:31:50,994 Emotional or otherwise. 799 00:31:51,036 --> 00:31:52,954 [sighs heavily] 800 00:31:52,996 --> 00:31:54,914 Okay. 801 00:31:54,956 --> 00:31:55,956 Okay? 802 00:31:57,834 --> 00:31:59,586 Yeah. 803 00:31:59,627 --> 00:32:03,923 Because I really do think this is what your mother would want. 804 00:32:03,965 --> 00:32:06,551 But are you sure? 805 00:32:06,593 --> 00:32:09,637 I know taking care of the inn has been difficult for you 806 00:32:09,679 --> 00:32:14,017 since, well since she passed. 807 00:32:14,059 --> 00:32:15,643 Oh Dad, I've been selfish. 808 00:32:15,685 --> 00:32:18,104 No. You've got enough going on. 809 00:32:18,146 --> 00:32:20,940 No, no, I have. It's... 810 00:32:20,982 --> 00:32:22,275 It's a silly little dream 811 00:32:22,317 --> 00:32:24,211 to think that I could take care of the inn the way Mom did. 812 00:32:24,235 --> 00:32:26,613 And it's not practical. 813 00:32:26,654 --> 00:32:28,448 I like being a realtor anyhow. 814 00:32:28,490 --> 00:32:30,492 It's not a silly dream. 815 00:32:30,533 --> 00:32:33,995 Dad, you've been delaying your retirement because of me. 816 00:32:34,037 --> 00:32:36,373 It's not fair to you. 817 00:32:36,414 --> 00:32:38,166 So... 818 00:32:38,208 --> 00:32:39,668 [sighs] 819 00:32:39,709 --> 00:32:41,628 You're right. 820 00:32:41,670 --> 00:32:45,632 Just only to the right buyer. 821 00:32:47,842 --> 00:32:49,552 To the right buyer. 822 00:32:56,267 --> 00:32:57,811 Bonnie: Are you going to tell Julian? 823 00:32:57,852 --> 00:32:59,729 That my dad wants to sell the inn? 824 00:32:59,771 --> 00:33:01,523 I don't know. I doubt it. 825 00:33:01,564 --> 00:33:02,816 Hear me out. 826 00:33:02,857 --> 00:33:06,653 The job of the real estate agent is to... 827 00:33:06,695 --> 00:33:07,737 [laughs] 828 00:33:07,779 --> 00:33:09,948 I know what the job is. 829 00:33:09,989 --> 00:33:13,743 But trust me, Julian is not the right buyer. 830 00:33:13,785 --> 00:33:15,036 Why not? 831 00:33:15,078 --> 00:33:17,997 Well, I did some research on his company last night 832 00:33:18,039 --> 00:33:21,251 and Optima's smallest property can house dozens of guests. 833 00:33:21,292 --> 00:33:22,836 Most of them a lot more. 834 00:33:22,877 --> 00:33:25,213 My parents' inn can house 14. 835 00:33:25,255 --> 00:33:26,715 You know, maybe they could expand. 836 00:33:26,756 --> 00:33:28,883 Add a couple of buildings. There's enough acreage. 837 00:33:28,925 --> 00:33:31,970 Expand? The inn is beautiful. 838 00:33:32,012 --> 00:33:34,681 Why would you want to do that, even if you could? 839 00:33:34,723 --> 00:33:37,142 See? See? 840 00:33:37,183 --> 00:33:40,186 People come for the historical beauty of the building 841 00:33:40,228 --> 00:33:41,563 and to enjoy the land. 842 00:33:41,604 --> 00:33:45,525 It's about the hiking trails and snowshoeing and the animals. 843 00:33:45,567 --> 00:33:47,736 It's not just square footage for some developer 844 00:33:47,777 --> 00:33:49,362 to fill to capacity. 845 00:33:49,404 --> 00:33:53,700 So, you want someone to come in but not change anything. 846 00:33:53,742 --> 00:33:56,286 Well, not anything. Of course not. 847 00:33:56,327 --> 00:34:01,207 But I would like someone to be careful with what they change. 848 00:34:01,249 --> 00:34:03,418 Julian seems pretty careful. 849 00:34:03,460 --> 00:34:05,545 Hmm, Julian is careful about not messing up 850 00:34:05,587 --> 00:34:07,756 his first solo project. 851 00:34:07,797 --> 00:34:10,008 He's only been at Optima for a year. 852 00:34:10,050 --> 00:34:13,303 So you're getting to know each other. 853 00:34:13,345 --> 00:34:14,929 [laughs] 854 00:34:14,971 --> 00:34:16,806 No! 855 00:34:16,848 --> 00:34:18,850 I mean maybe a little bit. 856 00:34:18,892 --> 00:34:20,602 - A pinch. - A little bit. 857 00:34:20,643 --> 00:34:23,146 And yes, I'd like to find a buyer 858 00:34:23,188 --> 00:34:28,568 who'll want to maintain what my parents built. 859 00:34:28,610 --> 00:34:30,862 Someone who's going to want to see it last. 860 00:34:30,904 --> 00:34:32,739 I wish it could just stay in the family. 861 00:34:32,781 --> 00:34:33,990 Me too. 862 00:34:34,032 --> 00:34:35,367 You know as well as I do 863 00:34:35,408 --> 00:34:37,452 that that's just not feasible right now. 864 00:34:37,494 --> 00:34:39,555 Or maybe you could tell the new owners your great ideas 865 00:34:39,579 --> 00:34:42,332 and they could help keep the legacy of your family alive. 866 00:34:42,374 --> 00:34:45,210 A very good family legacy it is. 867 00:34:45,251 --> 00:34:46,836 Thank you, Malcolm. 868 00:34:46,878 --> 00:34:49,839 That's not a bad idea. 869 00:34:49,881 --> 00:34:52,425 Like I've had so many ideas over the years, 870 00:34:52,467 --> 00:34:53,551 social media for one. 871 00:34:53,593 --> 00:34:55,303 My parents never got the hang of it. 872 00:34:55,345 --> 00:34:57,097 You've seen my dad's Instagram, right? 873 00:34:57,138 --> 00:34:58,515 It's just pictures of snow. 874 00:34:58,556 --> 00:35:01,101 Yeah, I've seen them. Very snowy. 875 00:35:01,142 --> 00:35:02,018 So much snow. 876 00:35:02,060 --> 00:35:03,770 [laughs] 877 00:35:03,812 --> 00:35:05,980 And I'd open the dining room to the public, 878 00:35:06,022 --> 00:35:07,356 not just to guests. 879 00:35:07,357 --> 00:35:09,710 And I'd want to partner up with some of the local businesses 880 00:35:09,734 --> 00:35:11,277 to have these branded experiences, 881 00:35:11,319 --> 00:35:13,238 especially during the holiday season. 882 00:35:13,279 --> 00:35:15,782 Like, um, a Halloween cooking class 883 00:35:15,824 --> 00:35:18,326 or sleigh rides through hiking trails, 884 00:35:18,368 --> 00:35:22,539 or maybe even some Christmas dinner theatre. 885 00:35:22,580 --> 00:35:24,958 That's amazing. 886 00:35:25,000 --> 00:35:26,334 It is amazing. 887 00:35:26,376 --> 00:35:28,545 Bonnie, I have an idea. 888 00:35:33,717 --> 00:35:35,135 ♪ 889 00:35:35,176 --> 00:35:36,594 To wear heels to a farm. 890 00:35:36,636 --> 00:35:41,933 Okay. So, I want you to keep an open mind to this. 891 00:35:41,975 --> 00:35:44,686 Okay. I'm officially scared. 892 00:35:44,728 --> 00:35:48,773 And.. voila. 893 00:35:48,815 --> 00:35:50,066 It's a barn. 894 00:35:50,108 --> 00:35:52,235 It's a barn theatre. 895 00:35:52,277 --> 00:35:56,698 Or at least it used to be, and now it can be all yours. 896 00:35:56,740 --> 00:35:58,616 It's a barn. 897 00:35:58,658 --> 00:36:02,787 It's a renovated barn that has had many additions 898 00:36:02,829 --> 00:36:04,205 over the years. 899 00:36:04,247 --> 00:36:11,504 And most importantly, it's warm and cozy and woodsy. 900 00:36:11,546 --> 00:36:13,465 You know what it really reminds me of? 901 00:36:13,506 --> 00:36:14,799 What's that? 902 00:36:14,841 --> 00:36:17,969 The Pine Valley Inn. 903 00:36:18,011 --> 00:36:20,138 Yeah. It looks exactly like the Pine Valley Inn. 904 00:36:20,180 --> 00:36:21,097 Right? 905 00:36:21,139 --> 00:36:23,391 Minus the beautiful period building. 906 00:36:23,433 --> 00:36:25,852 The fireplaces, the rooms. 907 00:36:25,894 --> 00:36:28,355 What is that, an outhouse? 908 00:36:28,396 --> 00:36:29,898 Yes, but that's not the point. 909 00:36:29,939 --> 00:36:33,193 You have to consider the location and the landscape 910 00:36:33,234 --> 00:36:35,487 and just the overall feeling. 911 00:36:35,528 --> 00:36:36,321 It's... 912 00:36:36,363 --> 00:36:38,031 [sighs] 913 00:36:38,073 --> 00:36:40,241 It's really nice here, right? 914 00:36:41,242 --> 00:36:41,910 - Yeah. - Yeah. 915 00:36:41,951 --> 00:36:43,328 We'd have to tear it all down. 916 00:36:43,370 --> 00:36:44,412 No, no, no. 917 00:36:44,454 --> 00:36:46,081 It comes with a big plot of land. 918 00:36:46,122 --> 00:36:48,500 So you could actually keep the barn 919 00:36:48,541 --> 00:36:50,126 and build the resort around it. 920 00:36:50,168 --> 00:36:51,920 And why would we keep it? 921 00:36:51,961 --> 00:36:54,881 Well, the barn is kind of a local landmark. 922 00:36:54,923 --> 00:36:57,634 Has some very interesting history. 923 00:36:57,676 --> 00:36:59,135 Come on, I'll show you inside? 924 00:36:59,177 --> 00:37:00,470 Okay. 925 00:37:02,722 --> 00:37:03,890 [sighs] 926 00:37:05,058 --> 00:37:08,311 Okay. Wait right there. 927 00:37:16,528 --> 00:37:17,737 Wow. 928 00:37:20,281 --> 00:37:21,491 See? 929 00:37:22,992 --> 00:37:24,285 Yeah. 930 00:37:24,327 --> 00:37:26,830 I guess, we could build a few loft spaces up there. 931 00:37:26,871 --> 00:37:29,457 Reception could go... 932 00:37:29,499 --> 00:37:31,751 I mean, we're going to have to expand the occupancy. 933 00:37:31,793 --> 00:37:33,211 Definitely need new buildings. 934 00:37:33,253 --> 00:37:35,547 Yes, and you have the space to do that. 935 00:37:35,588 --> 00:37:37,132 And in terms of this space, 936 00:37:37,173 --> 00:37:40,802 I mean, you could put a dining room maybe over there. 937 00:37:40,844 --> 00:37:44,931 But I was thinking it could stay kind of as a performance venue 938 00:37:44,973 --> 00:37:48,435 for weekend shows, conventions, little conventions. 939 00:37:48,476 --> 00:37:50,020 - Retreats. - Retreats. 940 00:37:50,061 --> 00:37:51,021 For small businesses. 941 00:37:51,062 --> 00:37:53,023 For small businesses, exactly. 942 00:37:56,192 --> 00:37:57,736 Lan Carol performed here? 943 00:37:57,777 --> 00:38:02,574 Yeah, as a teenager, doing summer stock theatre. 944 00:38:02,615 --> 00:38:04,701 I told you there's some real history here. 945 00:38:04,743 --> 00:38:08,872 And Nathan Lane, and the most famous of all... 946 00:38:11,416 --> 00:38:12,685 - You acted here? - No you didn't. 947 00:38:12,709 --> 00:38:14,002 [laughing] I did. 948 00:38:14,044 --> 00:38:18,089 Fifth through eighth grade, Santa's Helper, the musical. 949 00:38:18,131 --> 00:38:19,340 Hmm. 950 00:38:19,341 --> 00:38:20,443 It was a smash hit. We could've gone to Broadway. 951 00:38:20,467 --> 00:38:21,176 - Santa's Helpers? - Yep. 952 00:38:21,176 --> 00:38:21,885 - Never heard of it. - Really? 953 00:38:21,926 --> 00:38:22,927 - No. - Never heard of it? 954 00:38:22,969 --> 00:38:23,887 No. 955 00:38:23,928 --> 00:38:25,680 - Figures, it was an original. - Ahhh. 956 00:38:25,722 --> 00:38:28,266 For the Pine Valley Community Players. 957 00:38:28,308 --> 00:38:30,769 [plays piano skillfully] ♪ 958 00:38:30,810 --> 00:38:31,603 Do you play? 959 00:38:31,644 --> 00:38:34,439 Not really. But I can hold a tune. 960 00:38:34,481 --> 00:38:36,733 [plays piano skillfully] ♪ 961 00:38:36,775 --> 00:38:38,443 [laughs] 962 00:38:38,485 --> 00:38:40,362 Is that so? 963 00:38:40,403 --> 00:38:41,571 [playing "Deck the Halls"] ♪ 964 00:38:41,613 --> 00:38:44,657 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 965 00:38:44,699 --> 00:38:47,911 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 966 00:38:47,952 --> 00:38:50,997 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 967 00:38:51,039 --> 00:38:54,376 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 968 00:38:54,417 --> 00:38:57,337 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 969 00:38:57,379 --> 00:39:00,590 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 970 00:39:00,632 --> 00:39:03,718 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 971 00:39:03,760 --> 00:39:05,637 ♪ Fa la la la la ♪ 972 00:39:05,679 --> 00:39:06,805 [awkwardly] ♪ La la la la. ♪ 973 00:39:06,846 --> 00:39:07,931 [clears throat] 974 00:39:07,972 --> 00:39:09,933 What, you didn't get a solo in Santa's Helper? 975 00:39:09,974 --> 00:39:11,351 No. I was always chorus. 976 00:39:11,393 --> 00:39:12,435 Oh, you're a lead today. 977 00:39:12,477 --> 00:39:13,395 Ah. 978 00:39:13,436 --> 00:39:16,439 ♪ See the blazing yule before us ♪ 979 00:39:16,481 --> 00:39:19,609 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 980 00:39:19,651 --> 00:39:22,904 ♪ Strike the harp and join my chorus ♪ 981 00:39:22,946 --> 00:39:26,199 [singing together] ♪ Fa la la la la, la la la ♪ 982 00:39:26,241 --> 00:39:29,160 ♪ Follow me in merry measure ♪ 983 00:39:29,202 --> 00:39:32,455 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 984 00:39:32,497 --> 00:39:35,500 ♪ While I tell of Yuletide treasure ♪ 985 00:39:35,542 --> 00:39:38,837 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 986 00:39:38,878 --> 00:39:41,256 ♪ Fa la la la la, ♪ 987 00:39:41,297 --> 00:39:45,885 [harmonizing] ♪ la la la la! ♪ 988 00:39:45,927 --> 00:39:48,722 [laughs] 989 00:39:48,763 --> 00:39:51,641 Oh, that was so much fun. 990 00:39:51,683 --> 00:39:54,019 You have some serious talent. 991 00:39:54,060 --> 00:39:56,771 Thank you. I haven't done a duet in ages. 992 00:39:56,813 --> 00:39:58,940 - Really? - Mm-mm. 993 00:39:58,982 --> 00:40:00,233 Oh. 994 00:40:00,275 --> 00:40:05,613 I see you. I see you. 995 00:40:05,655 --> 00:40:08,033 Doing a duet. Hmm. 996 00:40:08,074 --> 00:40:11,745 That must be your go-to whenever you're on a date 997 00:40:11,786 --> 00:40:14,205 if you can find a piano. 998 00:40:14,247 --> 00:40:15,790 Uh, no. 999 00:40:15,832 --> 00:40:16,916 No? 1000 00:40:16,958 --> 00:40:19,753 I haven't been on a date in a very long time. 1001 00:40:19,794 --> 00:40:20,670 Oh, of course. 1002 00:40:20,712 --> 00:40:21,880 Yeah, well I mean. 1003 00:40:21,921 --> 00:40:24,257 It must have worked when you were dating your wife 1004 00:40:24,299 --> 00:40:26,259 or whoever you're with. 1005 00:40:26,301 --> 00:40:31,681 No wife, no partner. Musical or otherwise. 1006 00:40:33,558 --> 00:40:37,062 Really? Oh. 1007 00:40:37,103 --> 00:40:41,066 Well then, who is Julian Thompson? 1008 00:40:41,107 --> 00:40:44,444 World traveller not willing to settle down yet? 1009 00:40:44,486 --> 00:40:46,237 Why does everyone keep saying that? 1010 00:40:46,279 --> 00:40:50,408 I mean, I would settle down but... 1011 00:40:50,450 --> 00:40:52,160 I haven't found the right person. 1012 00:40:52,202 --> 00:40:53,953 Huh. 1013 00:40:53,995 --> 00:40:57,707 A wandering soul in search of kindred spirit. 1014 00:40:57,749 --> 00:40:59,167 Someone with... 1015 00:40:59,209 --> 00:41:02,462 - The right magic. - The right magic. 1016 00:41:02,504 --> 00:41:03,505 Mm-hmm. 1017 00:41:06,299 --> 00:41:13,264 Um. So, do you like the place? 1018 00:41:13,306 --> 00:41:15,975 It's got potential. 1019 00:41:16,017 --> 00:41:17,644 Potential enough to put in an offer? 1020 00:41:17,686 --> 00:41:19,771 Oh, slow down there, cowgirl. 1021 00:41:19,813 --> 00:41:22,357 Well, can it be on the shortlist, at least? 1022 00:41:24,734 --> 00:41:26,653 I'll tell you what. 1023 00:41:26,695 --> 00:41:29,531 We can put it on the shortlist 1024 00:41:29,572 --> 00:41:33,284 if you give me a tour of your family's inn. 1025 00:41:33,326 --> 00:41:35,995 Julian, it's not for sale! I've told you already. 1026 00:41:36,037 --> 00:41:39,332 I know it's not for sale, but I just want to take a look at it. 1027 00:41:39,374 --> 00:41:40,333 Please! 1028 00:41:40,375 --> 00:41:41,936 You're not going to let this go, are you? 1029 00:41:41,960 --> 00:41:44,045 No. 1030 00:41:44,087 --> 00:41:48,299 Okay. I'll make you a deal on one condition. 1031 00:41:48,341 --> 00:41:49,551 Mmmhmm. 1032 00:41:49,592 --> 00:41:52,095 - That we go right now. - Mmmhmm 1033 00:41:52,137 --> 00:41:56,766 Before my dad gets home from yoga class. 1034 00:41:56,808 --> 00:41:58,143 Your dad does yoga? 1035 00:41:58,184 --> 00:42:01,104 He does. He's actually very flexible. 1036 00:42:01,146 --> 00:42:02,355 I can imagine. 1037 00:42:02,397 --> 00:42:03,523 [laughs] 1038 00:42:03,565 --> 00:42:04,899 But in all seriousness, 1039 00:42:04,941 --> 00:42:09,946 if we do bump into him if we can just not talk about the resort. 1040 00:42:09,988 --> 00:42:12,282 Mm-hmm. Yeah, okay, done. 1041 00:42:12,323 --> 00:42:15,952 Okay. Deal? 1042 00:42:15,994 --> 00:42:17,120 Deal. 1043 00:42:21,541 --> 00:42:26,504 And... that's it. 1044 00:42:26,546 --> 00:42:29,382 That's the whole place. Satisfied? 1045 00:42:31,885 --> 00:42:33,470 Very. 1046 00:42:33,511 --> 00:42:35,138 It's perfect. 1047 00:42:35,180 --> 00:42:36,780 Nia, can I please talk to your dad to see 1048 00:42:36,806 --> 00:42:37,891 if he'd consider selling? 1049 00:42:37,932 --> 00:42:39,559 No. You promised. 1050 00:42:39,601 --> 00:42:40,602 I know. 1051 00:42:40,643 --> 00:42:43,146 But it's exactly what we needed, you know? 1052 00:42:43,188 --> 00:42:44,522 We can keep a lot of what's here. 1053 00:42:44,564 --> 00:42:46,441 All the stuff that works like the guest suites, 1054 00:42:46,483 --> 00:42:48,360 although they do need some upgraded furniture. 1055 00:42:48,401 --> 00:42:50,028 Reception, perfect. 1056 00:42:50,070 --> 00:42:53,198 Right here we just um, blow out the walls, 1057 00:42:53,239 --> 00:42:54,032 make it bigger. 1058 00:42:54,074 --> 00:42:55,658 I was thinking about a lobby bar, 1059 00:42:55,700 --> 00:42:56,910 maybe even a spa. 1060 00:42:56,951 --> 00:42:57,952 No, no. 1061 00:42:57,994 --> 00:42:59,704 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1062 00:42:59,746 --> 00:43:03,667 No lobby bar, no blowing out walls, no spa. 1063 00:43:03,708 --> 00:43:05,436 I don't know how many times I have to tell you 1064 00:43:05,460 --> 00:43:07,337 but it's not for sale. 1065 00:43:07,379 --> 00:43:09,547 What's not for sale? 1066 00:43:09,589 --> 00:43:13,885 The uh, old mill down by the river. 1067 00:43:13,927 --> 00:43:16,471 Julian was thinking that the mill would be 1068 00:43:16,513 --> 00:43:18,640 a great property for the resort. 1069 00:43:18,682 --> 00:43:21,017 But it's not for sale, right Julian? 1070 00:43:21,059 --> 00:43:22,119 Who doesn't like an old mill? 1071 00:43:22,143 --> 00:43:22,852 Yeah. 1072 00:43:22,853 --> 00:43:24,479 That thing's falling apart. 1073 00:43:24,521 --> 00:43:27,607 What you really need is something with good bones 1074 00:43:27,649 --> 00:43:29,609 like this place. 1075 00:43:29,651 --> 00:43:31,444 Well, it's too bad it's not for sale. 1076 00:43:31,486 --> 00:43:33,780 - Yeah. - Sure it is. 1077 00:43:33,822 --> 00:43:35,281 We discussed it. 1078 00:43:35,323 --> 00:43:38,034 Sure I'm going to miss the place but it's time to retire. 1079 00:43:38,076 --> 00:43:39,035 [whispers] Dad... 1080 00:43:39,077 --> 00:43:43,081 This is Julian from Optima, yes, Getaways. 1081 00:43:43,123 --> 00:43:45,917 My daughter tells me that Optima generally works 1082 00:43:45,959 --> 00:43:49,004 on a larger scale than our little place. 1083 00:43:49,045 --> 00:43:51,381 Yes. That's typically true for all our other properties. 1084 00:43:51,423 --> 00:43:52,382 However we understand 1085 00:43:52,424 --> 00:43:54,884 there's a certain level of value and charm 1086 00:43:54,926 --> 00:43:56,846 that small town inns like this bring to business. 1087 00:43:56,886 --> 00:43:58,346 Or at least I do. 1088 00:43:58,388 --> 00:44:01,558 Well, isn't that comforting to hear? 1089 00:44:01,599 --> 00:44:04,310 Why don't I give you a tour of the place? 1090 00:44:16,448 --> 00:44:24,448 ♪ 1091 00:44:25,081 --> 00:44:27,167 Is there something you'd like to say? 1092 00:44:27,208 --> 00:44:29,294 Yeah. I can't believe you just did that. 1093 00:44:29,336 --> 00:44:30,545 Me? You're mad at me? 1094 00:44:30,587 --> 00:44:31,546 You're the one who lied to me. 1095 00:44:31,588 --> 00:44:34,507 No, I didn't. It's more complicated than that. 1096 00:44:34,549 --> 00:44:35,592 No, it's not. 1097 00:44:35,633 --> 00:44:37,278 Not only didn't you tell me it was for sale, 1098 00:44:37,302 --> 00:44:39,137 you specifically told me it wasn't. 1099 00:44:39,179 --> 00:44:40,805 Yes, and I had a good reason. 1100 00:44:40,847 --> 00:44:41,890 What was that? 1101 00:44:41,931 --> 00:44:44,184 You're the wrong buyer. 1102 00:44:44,225 --> 00:44:45,143 Why? 1103 00:44:45,185 --> 00:44:46,620 Because you want to do too much to it. 1104 00:44:46,644 --> 00:44:48,688 You wanna, you wanna blow out the walls 1105 00:44:48,730 --> 00:44:51,983 and you wanna remodel the rooms and you wanna open a spa. 1106 00:44:52,025 --> 00:44:52,901 A spa? 1107 00:44:52,942 --> 00:44:54,253 Yeah, a spa. What's wrong with a spa? 1108 00:44:54,277 --> 00:44:55,362 Well... 1109 00:44:55,403 --> 00:44:56,505 Okay, that was just off the top of my head. 1110 00:44:56,529 --> 00:44:58,907 Listen, every buyer's going to want to make changes. 1111 00:44:58,948 --> 00:45:02,452 Maybe, but it's a matter of scale and Optima Getaways is, 1112 00:45:02,494 --> 00:45:05,663 well, I'm sorry, it's just not the right fit. 1113 00:45:05,705 --> 00:45:06,873 Your dad liked my ideas. 1114 00:45:06,915 --> 00:45:08,142 My dad is friendly with everyone. 1115 00:45:08,166 --> 00:45:09,542 It's part of the job description. 1116 00:45:09,584 --> 00:45:11,586 But he hasn't thought it through. 1117 00:45:14,255 --> 00:45:18,176 Look... If you don't want to help me do this 1118 00:45:18,218 --> 00:45:20,178 I could easily find another real estate agent. 1119 00:45:20,220 --> 00:45:21,971 You could do that. 1120 00:45:22,013 --> 00:45:24,432 But I must remind you I also represent the seller 1121 00:45:24,474 --> 00:45:26,976 and I hold a great deal of influence with him. 1122 00:45:27,018 --> 00:45:28,996 So, you'd torpedo the deal just to get your own way? 1123 00:45:29,020 --> 00:45:30,939 I would do whatever it takes to protect my dad 1124 00:45:30,980 --> 00:45:33,108 from making a mistake he'll regret. 1125 00:45:33,149 --> 00:45:34,317 Okay. 1126 00:45:34,359 --> 00:45:35,568 Is this about me? 1127 00:45:35,610 --> 00:45:36,945 What? 1128 00:45:36,986 --> 00:45:38,839 We're not going to talk about the company for a second. 1129 00:45:38,863 --> 00:45:40,865 Is this about me? 1130 00:45:40,907 --> 00:45:41,616 [sighs] 1131 00:45:41,658 --> 00:45:43,576 No, of course it's not. 1132 00:45:43,618 --> 00:45:49,249 It's... look, there's just, there's a lot of factors, okay? 1133 00:45:49,290 --> 00:45:52,460 I have a few more properties I'd like to present to you. 1134 00:45:52,502 --> 00:45:53,545 Maybe I can convince you 1135 00:45:53,586 --> 00:45:55,588 that there's something else better out there. 1136 00:45:55,630 --> 00:45:59,342 Or maybe I could convince you that this is the right property 1137 00:45:59,384 --> 00:46:00,903 and that Optima could take it into the future 1138 00:46:00,927 --> 00:46:02,762 while still respecting its past. 1139 00:46:02,804 --> 00:46:04,889 Well, it seems like we have our work cut out for us. 1140 00:46:04,931 --> 00:46:06,933 Yeah. I'm up for the challenge. 1141 00:46:06,975 --> 00:46:07,600 Me too. 1142 00:46:07,642 --> 00:46:08,935 - Dinner tonight? - Sure. 1143 00:46:08,977 --> 00:46:14,149 No. I mean, um, I'm, I'm, I can't. 1144 00:46:14,190 --> 00:46:15,817 Okay. 1145 00:46:15,859 --> 00:46:18,319 Are you busy, a date? 1146 00:46:18,361 --> 00:46:22,907 Yeah. With someone tall, dark, and handsome. 1147 00:46:22,949 --> 00:46:24,909 Sure he is. 1148 00:46:26,161 --> 00:46:28,997 [laughs] 1149 00:46:29,039 --> 00:46:30,790 It's just with my dad. 1150 00:46:30,832 --> 00:46:32,876 Yeah, yeah, that's cool. 1151 00:46:32,917 --> 00:46:34,419 No. We're going over our Christmas Eve 1152 00:46:34,461 --> 00:46:35,628 party plans and you know. 1153 00:46:35,670 --> 00:46:38,798 We have to discuss things and... 1154 00:46:38,840 --> 00:46:39,924 [sighs] 1155 00:46:39,966 --> 00:46:41,676 What about after dinner? 1156 00:46:41,718 --> 00:46:43,154 I mean, we could do it at your office 1157 00:46:43,178 --> 00:46:45,221 just to keep things.. Business. 1158 00:46:45,263 --> 00:46:47,223 Of course, of course. 'Cause you're a client. 1159 00:46:47,265 --> 00:46:48,725 Yeah, yeah, exactly. 1160 00:46:49,642 --> 00:46:50,268 Julian: Hey, Robyn. 1161 00:46:50,310 --> 00:46:52,645 Hey, the barn's too rustic. 1162 00:46:52,687 --> 00:46:56,483 But this country inn, perfect. So, what's our opening bid? 1163 00:46:56,524 --> 00:46:58,151 I haven't made one yet. 1164 00:46:58,193 --> 00:46:59,319 Why not? 1165 00:46:59,361 --> 00:47:00,362 Julian: It's complicated. 1166 00:47:01,321 --> 00:47:03,239 You said that last time. 1167 00:47:03,281 --> 00:47:05,200 Robyn: What's going on over there? 1168 00:47:05,241 --> 00:47:06,576 [sighs] 1169 00:47:06,618 --> 00:47:10,205 It's the owners. They're finicky. 1170 00:47:10,246 --> 00:47:12,165 You're the one that said everything is for sale 1171 00:47:12,207 --> 00:47:14,125 if the check is big enough. 1172 00:47:14,167 --> 00:47:18,213 Yes, but I'm on a budget, right? 1173 00:47:18,254 --> 00:47:21,007 And this place is going to need lots of work. 1174 00:47:21,049 --> 00:47:27,055 Julian, I trusted you with this. Can you get it done or not? 1175 00:47:27,097 --> 00:47:28,223 Of course. 1176 00:47:28,264 --> 00:47:29,933 Look. Christmas is coming up. 1177 00:47:29,974 --> 00:47:32,560 I have everyone breathing down my neck for closings. 1178 00:47:32,602 --> 00:47:34,062 So tick-tock. 1179 00:47:34,104 --> 00:47:36,147 I gotcha. Promise. 1180 00:47:36,189 --> 00:47:38,775 Robyn: Good. Now go get 'em. 1181 00:47:40,485 --> 00:47:41,653 [sighs] 1182 00:47:44,989 --> 00:47:45,907 What about a band? 1183 00:47:45,949 --> 00:47:47,242 We only have three days. 1184 00:47:47,283 --> 00:47:49,411 I don't think we can find one in time. 1185 00:47:49,452 --> 00:47:50,578 Karaoke? 1186 00:47:50,620 --> 00:47:52,497 People want to sing Christmas carols. 1187 00:47:52,539 --> 00:47:53,623 Maybe. 1188 00:47:53,665 --> 00:47:56,334 If they're brave enough to get up on stage solo. 1189 00:47:56,376 --> 00:47:57,210 I know. 1190 00:47:57,252 --> 00:47:57,961 [laughs] 1191 00:47:58,003 --> 00:47:59,754 I just want this to be special. 1192 00:47:59,796 --> 00:48:02,048 It will be. It always is. 1193 00:48:02,090 --> 00:48:04,050 But this is the one we'll remember. 1194 00:48:04,092 --> 00:48:04,968 This is the one we'll picture 1195 00:48:05,010 --> 00:48:07,012 when we think of Christmas at the inn. 1196 00:48:07,053 --> 00:48:09,139 Not necessarily. 1197 00:48:09,180 --> 00:48:14,686 Like, I remember when I was seven or eight-years-old 1198 00:48:14,728 --> 00:48:17,188 and you hired Mr. Richards from the post office 1199 00:48:17,230 --> 00:48:18,690 to play Santa Claus. 1200 00:48:18,732 --> 00:48:20,859 Right? And he literally... 1201 00:48:20,900 --> 00:48:22,902 Both: Tried to come down the chimney! 1202 00:48:22,944 --> 00:48:25,196 [laughs] 1203 00:48:25,238 --> 00:48:28,867 Or, or what about that time it snowed so hard 1204 00:48:28,908 --> 00:48:31,327 that everybody had to stay over at the inn? 1205 00:48:31,369 --> 00:48:32,871 - A Christmas slumber party. - Yeah. 1206 00:48:32,912 --> 00:48:34,164 That was great. 1207 00:48:34,205 --> 00:48:37,083 See? All of our parties have been so memorable. 1208 00:48:37,125 --> 00:48:38,835 They always will be. 1209 00:48:38,877 --> 00:48:42,339 So, have you chosen your Christmas poem? 1210 00:48:42,380 --> 00:48:47,177 Well actually, I was going to ask you a favor. 1211 00:48:47,218 --> 00:48:48,970 I want one truly memorable moment 1212 00:48:49,012 --> 00:48:51,765 for our final Christmas Eve here. 1213 00:48:51,806 --> 00:48:55,769 And for me, you reading the poem, 1214 00:48:55,810 --> 00:48:58,897 singing a little something with your dear old dad? 1215 00:48:58,938 --> 00:49:00,106 Hint, hint. 1216 00:49:00,148 --> 00:49:02,067 I'd be honored to, Dad. 1217 00:49:07,322 --> 00:49:09,574 Ho, ho, ho! Look who it is. 1218 00:49:09,616 --> 00:49:10,784 Hey, Malcolm. 1219 00:49:10,825 --> 00:49:11,659 How you doing buddy? 1220 00:49:11,701 --> 00:49:12,994 Good. 1221 00:49:13,036 --> 00:49:15,121 Malcolm, this is my good buddy Julian from the city. 1222 00:49:15,163 --> 00:49:16,414 Julian, this is Malcolm Wells. 1223 00:49:16,456 --> 00:49:19,501 He's the owner and operator of this fine establishment. 1224 00:49:19,542 --> 00:49:20,794 We've met. 1225 00:49:20,835 --> 00:49:22,438 Your Santa scones are probably the best I've ever had 1226 00:49:22,462 --> 00:49:23,713 in my entire life. 1227 00:49:23,755 --> 00:49:25,507 This food only makes it better. 1228 00:49:25,548 --> 00:49:28,468 And for a small fee he'll put that in a Yelp review. 1229 00:49:28,510 --> 00:49:29,636 Well, thank you. 1230 00:49:29,678 --> 00:49:31,304 So are you just up for the holidays? 1231 00:49:31,346 --> 00:49:32,389 And a little business. 1232 00:49:32,430 --> 00:49:33,682 Oh. 1233 00:49:33,723 --> 00:49:35,242 He's actually looking at buying the Pine Valley Inn. 1234 00:49:35,266 --> 00:49:37,769 But state secret, lips sealed. 1235 00:49:37,811 --> 00:49:40,480 You got it. And you've got fine taste. 1236 00:49:40,522 --> 00:49:43,692 The inn is as vintage Pine Valley as you get. 1237 00:49:43,733 --> 00:49:45,294 I've been trying to get Pat Moore to list it 1238 00:49:45,318 --> 00:49:46,545 as a historic landmark for years. 1239 00:49:46,569 --> 00:49:47,529 Yeah? 1240 00:49:47,570 --> 00:49:48,738 Oh, here look. 1241 00:49:48,780 --> 00:49:50,174 I think that picture was taken in front of the inn 1242 00:49:50,198 --> 00:49:52,075 with Patrick and his late wife, Christine 1243 00:49:52,117 --> 00:49:53,952 when she was pregnant with Nia. 1244 00:49:53,993 --> 00:49:56,162 Patrick looks so young. 1245 00:49:56,204 --> 00:49:58,206 Oh, do you know Nia too? 1246 00:49:58,248 --> 00:50:00,375 Yeah. She's my real estate agent. 1247 00:50:00,417 --> 00:50:01,894 Well, that makes sense. She's the best. 1248 00:50:01,918 --> 00:50:03,169 Mm-hmm. 1249 00:50:03,211 --> 00:50:06,840 I gotta say, it's not just the food that's fantastic. 1250 00:50:06,881 --> 00:50:09,009 It's the whole vibe. 1251 00:50:09,050 --> 00:50:10,844 Really brings the town's history to life. 1252 00:50:10,885 --> 00:50:12,929 Oh, well, history is my passion. 1253 00:50:12,971 --> 00:50:15,974 It's kind of why I bought this place. 1254 00:50:16,016 --> 00:50:19,853 And I'll have you know that we are on the exact spot 1255 00:50:19,894 --> 00:50:22,814 where the first Pine Valley trading post stood. 1256 00:50:22,856 --> 00:50:25,108 The whole town started right where you're sitting. 1257 00:50:25,150 --> 00:50:26,752 Or at least that's what he tells everyone. 1258 00:50:26,776 --> 00:50:27,736 [laughs] 1259 00:50:27,777 --> 00:50:29,446 No, no. Seriously, seriously. 1260 00:50:29,487 --> 00:50:32,490 Malcolm is the closest thing we have to a town historian. 1261 00:50:32,532 --> 00:50:34,826 Also president of 1262 00:50:34,868 --> 00:50:36,786 the Preservation and Landmark Society. 1263 00:50:36,828 --> 00:50:39,122 It's a volunteer position. Cooking's my day job. 1264 00:50:39,164 --> 00:50:40,766 I've actually got a history question for you. 1265 00:50:40,790 --> 00:50:41,790 Mm-hmm. 1266 00:50:43,084 --> 00:50:44,919 - This pattern here. - Mm-mm. 1267 00:50:44,961 --> 00:50:46,796 I saw it on Nia's watch. 1268 00:50:46,838 --> 00:50:49,507 Is it like a town symbol or something? 1269 00:50:49,549 --> 00:50:52,427 Ah, Nia's watch, huh. 1270 00:50:52,469 --> 00:50:54,113 Funny thing is, that's where I got the idea 1271 00:50:54,137 --> 00:50:56,181 for the pattern in the first place. 1272 00:50:56,222 --> 00:50:57,474 Nia's watch is famous? 1273 00:50:57,515 --> 00:50:59,351 Oh, yeah. 1274 00:50:59,392 --> 00:51:00,935 [sighs] 1275 00:51:00,977 --> 00:51:04,731 A family heirloom with a whole lot of history. 1276 00:51:04,773 --> 00:51:05,939 Here we go. 1277 00:51:05,940 --> 00:51:08,693 So, the story goes that her great-great grandmother 1278 00:51:08,735 --> 00:51:10,153 received it as a Christmas gift 1279 00:51:10,195 --> 00:51:13,490 from her fiancé before he went off to war. 1280 00:51:13,531 --> 00:51:16,910 But later that year she got news that he died. 1281 00:51:16,951 --> 00:51:20,872 And on that day the watch stopped working. 1282 00:51:20,914 --> 00:51:22,040 Wow. 1283 00:51:23,249 --> 00:51:26,086 But then the following Christmas Eve 1284 00:51:26,127 --> 00:51:28,129 there was a big snowstorm that came in. 1285 00:51:28,171 --> 00:51:30,382 A whiteout type of blizzard, okay? 1286 00:51:30,423 --> 00:51:34,260 And while everyone was safe inside in front of their fires, 1287 00:51:34,302 --> 00:51:36,429 a mysterious carriage made its way through town 1288 00:51:36,471 --> 00:51:39,140 and headed towards the inn. 1289 00:51:39,182 --> 00:51:42,227 And so her door blew open. Okay? 1290 00:51:42,268 --> 00:51:43,687 And there he was. 1291 00:51:43,728 --> 00:51:48,441 The love of her life survived after all. 1292 00:51:48,483 --> 00:51:52,946 And legend has it that the watch started working again 1293 00:51:52,987 --> 00:51:55,949 at that very moment. 1294 00:51:55,990 --> 00:51:58,326 Wow. 1295 00:51:58,368 --> 00:52:00,328 Love story for the ages. 1296 00:52:07,836 --> 00:52:09,129 ♪ 1297 00:52:09,170 --> 00:52:11,214 And as always coffee and snacks in the kitchen. 1298 00:52:11,256 --> 00:52:13,967 I think you're going to love it here. 1299 00:52:14,009 --> 00:52:15,719 I think you're right. 1300 00:52:20,765 --> 00:52:21,683 - Oh. - Oh. 1301 00:52:21,725 --> 00:52:26,312 - Well, you're here late. - Yeah, I, I am. 1302 00:52:26,354 --> 00:52:27,772 What's going on? 1303 00:52:27,814 --> 00:52:32,736 - Nothing. Goodnight. - Goodnight. 1304 00:52:39,951 --> 00:52:41,953 Bonnie let me in early. 1305 00:52:41,995 --> 00:52:43,246 Wow. 1306 00:52:43,288 --> 00:52:44,956 Since we both had dinner 1307 00:52:44,998 --> 00:52:47,125 I figured we could use a little dessert. 1308 00:52:47,167 --> 00:52:49,085 - A little? - Yeah. 1309 00:52:54,257 --> 00:52:56,426 [laughs] 1310 00:52:56,468 --> 00:52:57,385 I wasn't sure what you like 1311 00:52:57,427 --> 00:52:59,220 so I got us both apple pie and cherry pie. 1312 00:52:59,262 --> 00:53:01,181 It was a little too late for Santa scones 1313 00:53:01,222 --> 00:53:04,768 so I got us some gingerbread cookies from the store. 1314 00:53:04,809 --> 00:53:06,978 Oh, that's so sweet. 1315 00:53:07,020 --> 00:53:09,397 And if you're feeling adventurous, 1316 00:53:09,439 --> 00:53:12,817 Christmas movie mix from Sean and Michelle's house. 1317 00:53:12,859 --> 00:53:17,405 That looks very interesting but very thoughtful of you. 1318 00:53:17,447 --> 00:53:18,656 Thank you. 1319 00:53:18,698 --> 00:53:21,242 Oh, and just to be clear, the only reason 1320 00:53:21,284 --> 00:53:24,162 why I came earlier to set this all up 1321 00:53:24,204 --> 00:53:26,581 was so that we could be efficient in our meeting. 1322 00:53:26,623 --> 00:53:27,791 Yes, of course. Of course. 1323 00:53:27,832 --> 00:53:30,669 And for the sake of total transparency 1324 00:53:30,710 --> 00:53:36,841 I also came ready with this. 1325 00:53:36,883 --> 00:53:38,051 Your dad's peppermint bark. 1326 00:53:38,093 --> 00:53:39,260 [laughs] 1327 00:53:39,302 --> 00:53:41,096 I saw the way you were looking at it. 1328 00:53:41,137 --> 00:53:43,390 You mean the way that I was scarfing it down. 1329 00:53:43,431 --> 00:53:45,350 I might have noticed. 1330 00:53:45,392 --> 00:53:49,229 And some hot cocoa to wash it down. 1331 00:53:49,270 --> 00:53:50,647 Mm-hmm. 1332 00:53:51,564 --> 00:53:54,526 Looks like we have enough sugar here to keep us up all night. 1333 00:53:54,567 --> 00:53:56,945 And tomorrow night. 1334 00:53:56,986 --> 00:54:01,157 Thank you so much for all of this and making me laugh. 1335 00:54:01,199 --> 00:54:04,244 It's been really nice going around town getting to know you. 1336 00:54:04,285 --> 00:54:05,245 Mm-hmm. 1337 00:54:05,286 --> 00:54:06,370 It's been fun. 1338 00:54:06,371 --> 00:54:07,890 I didn't realize how much I needed to laugh. 1339 00:54:07,914 --> 00:54:10,750 - And sing. - And sing, yes. 1340 00:54:10,792 --> 00:54:13,586 [laughs] Yes. 1341 00:54:13,628 --> 00:54:15,714 And um... 1342 00:54:15,755 --> 00:54:22,679 And I also realized how much the inn means to me. 1343 00:54:22,721 --> 00:54:24,431 I'm so sorry, Julian. 1344 00:54:24,472 --> 00:54:28,101 I can't let my dad sell the inn to a big corporation. 1345 00:54:28,143 --> 00:54:29,936 Nia... 1346 00:54:29,978 --> 00:54:31,771 I'm not here to throw a wrecking ball 1347 00:54:31,813 --> 00:54:33,064 through your family's business. 1348 00:54:33,106 --> 00:54:34,107 No. I know you're not. 1349 00:54:34,149 --> 00:54:35,751 But can you guarantee that Optima won't do 1350 00:54:35,775 --> 00:54:40,822 whatever it wants once it owns the inn? 1351 00:54:40,864 --> 00:54:42,365 No. 1352 00:54:47,454 --> 00:54:49,205 But I can try my best. 1353 00:54:51,541 --> 00:54:52,834 Look. 1354 00:54:55,170 --> 00:54:58,006 Look, the honest truth is this, okay? 1355 00:54:58,048 --> 00:55:00,800 The inn is one of the last few real connections 1356 00:55:00,842 --> 00:55:04,012 I still have with my mom. 1357 00:55:04,054 --> 00:55:06,264 So, I feel like I need to be particular 1358 00:55:06,306 --> 00:55:08,767 with who takes it over. 1359 00:55:08,808 --> 00:55:10,518 Does your dad know? 1360 00:55:12,395 --> 00:55:13,855 Why not? 1361 00:55:16,858 --> 00:55:21,196 I'm sure he'd be reasonable. 1362 00:55:21,237 --> 00:55:23,531 If I told my dad how I felt 1363 00:55:23,573 --> 00:55:25,742 he would never sell the inn and retire, 1364 00:55:25,784 --> 00:55:28,161 and he really deserves to. 1365 00:55:28,203 --> 00:55:31,664 He's worked so hard his whole life for us. 1366 00:55:31,706 --> 00:55:34,125 For me. 1367 00:55:34,167 --> 00:55:37,671 So, if you need to find someone else to help you find 1368 00:55:37,712 --> 00:55:42,092 a property to buy then I totally understand, 1369 00:55:42,133 --> 00:55:47,180 but I can't sell the inn to Optima. 1370 00:55:47,222 --> 00:55:50,100 - Okay. - Okay? 1371 00:55:50,141 --> 00:55:52,143 We can find somewhere else for the resort. 1372 00:55:52,185 --> 00:55:54,646 You don't want another real estate agent? 1373 00:55:54,688 --> 00:55:57,941 No! Why would I do that? 1374 00:55:57,982 --> 00:56:00,485 I've got the best realtor right here. 1375 00:56:00,527 --> 00:56:01,569 But your job? 1376 00:56:01,611 --> 00:56:04,155 This can't be good for your career. 1377 00:56:04,197 --> 00:56:05,573 Listen. 1378 00:56:05,615 --> 00:56:07,283 I wouldn't be able to live with myself 1379 00:56:07,325 --> 00:56:10,370 if I built a career off taking your home. 1380 00:56:10,412 --> 00:56:12,497 To be honest, I'm torn. 1381 00:56:12,539 --> 00:56:15,291 Sure, it's great developing these prestigious properties 1382 00:56:15,333 --> 00:56:20,171 but after coming here and meeting you, 1383 00:56:20,213 --> 00:56:21,965 I've remembered why I got into this industry 1384 00:56:22,007 --> 00:56:23,299 in the first place. 1385 00:56:23,341 --> 00:56:27,095 To revitalize communities through thoughtful restoration. 1386 00:56:27,137 --> 00:56:29,472 If I can't do that with your family's inn, 1387 00:56:29,514 --> 00:56:31,141 we can find another place. 1388 00:56:31,182 --> 00:56:32,976 Thank you for understanding. 1389 00:56:34,978 --> 00:56:36,604 [chuckles] 1390 00:56:36,646 --> 00:56:40,066 You know, I misjudged you. 1391 00:56:40,108 --> 00:56:41,901 You did? 1392 00:56:41,943 --> 00:56:43,820 Yeah. 1393 00:56:43,862 --> 00:56:46,990 You're one of the good ones, Julian Thompson. 1394 00:56:49,993 --> 00:56:52,996 ♪ 1395 00:56:57,417 --> 00:56:59,919 Thank you so much. I love Santa scones. 1396 00:57:00,837 --> 00:57:02,130 They're amazing. 1397 00:57:04,215 --> 00:57:05,300 Robyn? 1398 00:57:06,634 --> 00:57:08,011 [laughs] Hello there. 1399 00:57:10,013 --> 00:57:12,974 I was just about to call you. Have a seat. 1400 00:57:15,852 --> 00:57:16,936 Aren't these delicious? 1401 00:57:16,978 --> 00:57:18,772 We have to get these for the resort. 1402 00:57:18,813 --> 00:57:19,856 Sure. 1403 00:57:20,857 --> 00:57:22,525 And you're here because? 1404 00:57:23,193 --> 00:57:26,905 It's almost Christmas and you still haven't closed on the inn. 1405 00:57:26,946 --> 00:57:28,198 Oh. 1406 00:57:28,239 --> 00:57:30,533 I just don't think that's the right property for us. 1407 00:57:30,575 --> 00:57:33,161 Are you kidding me? It's perfect. 1408 00:57:33,203 --> 00:57:35,705 Okay. Look. 1409 00:57:35,747 --> 00:57:40,502 I've spoken to the realtor and they've decided not to sell. 1410 00:57:40,543 --> 00:57:41,771 Did you start by lowballing them? 1411 00:57:41,795 --> 00:57:43,797 Oh, classic rookie mistake. 1412 00:57:43,838 --> 00:57:47,884 No. They just changed their minds. 1413 00:57:47,926 --> 00:57:50,220 I actually think we could find some better properties. 1414 00:57:50,261 --> 00:57:51,388 Such as? 1415 00:57:51,429 --> 00:57:54,140 Well, I'm looking at several properties today. 1416 00:57:54,182 --> 00:57:55,558 Give me 24 hours. 1417 00:57:57,769 --> 00:57:59,145 [sighs] Okay. 1418 00:57:59,187 --> 00:58:00,956 But if you don't find something by the end of the day tomorrow 1419 00:58:00,980 --> 00:58:02,273 I'm going to have to step in 1420 00:58:02,315 --> 00:58:05,485 and make them an offer they cannot refuse. 1421 00:58:05,527 --> 00:58:06,528 Right. 1422 00:58:12,784 --> 00:58:15,370 Oh! Hey, sorry I'm late. I was just going to grab a... 1423 00:58:15,412 --> 00:58:16,663 - Coffee. - Yeah. 1424 00:58:16,705 --> 00:58:18,873 - Here you go. - Thanks. 1425 00:58:18,915 --> 00:58:20,750 - I wouldn't mind grabbing a... - Scone. 1426 00:58:20,792 --> 00:58:22,293 To eat. 1427 00:58:22,335 --> 00:58:25,588 - Got that as well. - Great. 1428 00:58:25,630 --> 00:58:26,965 Hey, are you feeling okay? 1429 00:58:27,007 --> 00:58:28,173 Yeah, yeah. 1430 00:58:28,174 --> 00:58:31,177 I'm just uh, eager to get going. Is that your car? 1431 00:58:31,219 --> 00:58:34,389 Yeah. It hasn't changed since yesterday. 1432 00:58:34,431 --> 00:58:35,765 Let's go. 1433 00:58:43,606 --> 00:58:45,316 Nia: This is great. 1434 00:58:45,358 --> 00:58:47,193 Julian: Ah. It's perfect. 1435 00:58:49,154 --> 00:58:51,197 Oh. I guess it's... 1436 00:58:51,239 --> 00:58:52,824 Not so perfect. 1437 00:58:52,866 --> 00:58:54,701 No. 1438 00:58:54,743 --> 00:58:59,372 Okay um, well we have 30 minutes until our next appointment. 1439 00:58:59,414 --> 00:59:00,331 So uh... 1440 00:59:00,373 --> 00:59:02,334 Okay. I've gotta tell you something. 1441 00:59:02,375 --> 00:59:04,336 If we don't find something soon, 1442 00:59:04,377 --> 00:59:06,838 Robyn is going to put in an offer for the inn. 1443 00:59:06,880 --> 00:59:07,839 A big offer. 1444 00:59:07,881 --> 00:59:09,716 But aren't you on a budget? 1445 00:59:09,758 --> 00:59:11,259 I'm on a budget. 1446 00:59:11,301 --> 00:59:14,637 She is the boss and she doesn't like to lose. 1447 00:59:14,679 --> 00:59:17,974 So so much for my independent project. 1448 00:59:18,016 --> 00:59:19,392 I'm sorry. 1449 00:59:19,434 --> 00:59:20,517 Working with me 1450 00:59:20,518 --> 00:59:22,645 is really getting you into trouble, isn't it? 1451 00:59:22,687 --> 00:59:23,938 Maybe we- 1452 00:59:26,191 --> 00:59:28,151 What? What's wrong? 1453 00:59:28,193 --> 00:59:32,447 You said independent, right? Independent. I have an idea. 1454 00:59:39,704 --> 00:59:45,710 ♪ 1455 00:59:45,752 --> 00:59:48,296 Oh, Mrs. Hahn. Enjoying your stay? 1456 00:59:48,338 --> 00:59:50,924 Very much so. You have a lovely place. 1457 00:59:50,965 --> 00:59:53,802 Thank you. I'm going to miss it. 1458 00:59:53,843 --> 00:59:56,137 Miss it? Are you leaving? 1459 00:59:56,179 --> 00:59:57,806 Finally retiring. 1460 00:59:57,847 --> 01:00:00,308 This is my last Christmas at the inn. 1461 01:00:00,350 --> 01:00:02,894 Really? Good for you. 1462 01:00:02,936 --> 01:00:06,481 You know, I haven't properly introduced myself. 1463 01:00:06,523 --> 01:00:08,483 Let me give you my card. 1464 01:00:11,986 --> 01:00:13,530 We should talk. 1465 01:00:18,076 --> 01:00:21,746 ♪ 1466 01:00:26,126 --> 01:00:28,003 Here we are. 1467 01:00:28,044 --> 01:00:31,089 Pine Valley Independent. You weren't kidding. 1468 01:00:31,131 --> 01:00:33,174 Nope. It's the oldest newspaper in the region. 1469 01:00:33,216 --> 01:00:35,385 Almost as old as Pine Valley itself. 1470 01:00:35,427 --> 01:00:37,530 They've just moved into another building and, you know, 1471 01:00:37,554 --> 01:00:40,598 I never thought to present it to you because it's downtown 1472 01:00:40,640 --> 01:00:43,059 and you had been saying woodsy and rustic. 1473 01:00:43,101 --> 01:00:46,938 But then it dawned on me. 1474 01:00:46,980 --> 01:00:49,941 This building, it has some real local... 1475 01:00:49,983 --> 01:00:51,276 Character. 1476 01:00:51,317 --> 01:00:53,862 I was going to with magic. 1477 01:00:53,903 --> 01:00:56,114 And look, I know it doesn't have the acreage 1478 01:00:56,156 --> 01:00:57,198 that you were looking for. 1479 01:00:57,240 --> 01:01:00,160 However, I think with a really smart renovation 1480 01:01:00,201 --> 01:01:03,455 it can be a self-contained resort. 1481 01:01:03,496 --> 01:01:06,666 I mean, we are right around the corner from Main Street. 1482 01:01:06,708 --> 01:01:08,501 Part of the action. 1483 01:01:08,543 --> 01:01:09,461 Exactly. 1484 01:01:09,502 --> 01:01:10,753 It's still just an office building. 1485 01:01:10,754 --> 01:01:15,675 Yes. But it's an office building that is antiquey and classic 1486 01:01:15,717 --> 01:01:18,053 and has some real local charm. 1487 01:01:18,094 --> 01:01:19,888 Come on, let me show you inside. 1488 01:01:21,139 --> 01:01:24,017 This property has been on the market for a number of months, 1489 01:01:24,059 --> 01:01:26,019 so I'm sure we can get a great deal on it. 1490 01:01:26,061 --> 01:01:28,521 I mean, currently it's just being used for little events 1491 01:01:28,563 --> 01:01:33,860 like birthday parties, baby showers, Christmas get-togethers, I guess. 1492 01:01:33,902 --> 01:01:39,032 But what I love about it is that there is so much space. 1493 01:01:39,074 --> 01:01:43,578 Like I was thinking maybe you could put reception here, 1494 01:01:43,620 --> 01:01:45,872 maybe put the dining room over here, 1495 01:01:45,914 --> 01:01:49,668 and then you can even put a ballroom over here. 1496 01:01:49,709 --> 01:01:52,003 There's so much space, the world's your oyster here. 1497 01:01:52,045 --> 01:01:54,631 Right? And then I was thinking 1498 01:01:54,673 --> 01:01:57,300 the guest rooms can be downstairs. 1499 01:01:59,260 --> 01:02:01,596 You know, I think this might actually work. 1500 01:02:01,638 --> 01:02:04,265 And it's not too far away from Sean's new high-tech campus. 1501 01:02:04,307 --> 01:02:05,432 Really? 1502 01:02:05,433 --> 01:02:07,811 That would be a steady source of clientele. 1503 01:02:07,852 --> 01:02:09,437 I'm sure your boss would love that. 1504 01:02:09,479 --> 01:02:12,023 Maybe I could get Sean to write a letter of intent. 1505 01:02:12,065 --> 01:02:13,108 That's a brilliant idea. 1506 01:02:13,149 --> 01:02:14,567 Yeah. 1507 01:02:14,609 --> 01:02:16,986 Wait till you see outside. Come on. 1508 01:02:20,156 --> 01:02:23,034 So, just beyond these trees over here 1509 01:02:23,076 --> 01:02:26,121 is the most incredible view you've ever seen. 1510 01:02:26,162 --> 01:02:27,789 This could really work. 1511 01:02:27,831 --> 01:02:29,249 Right? 1512 01:02:29,290 --> 01:02:32,794 With the right amount of effort it could be quite romantic. 1513 01:02:32,836 --> 01:02:35,797 And I was thinking just around the back 1514 01:02:35,839 --> 01:02:38,049 you could develop an outdoor lounge space. 1515 01:02:38,091 --> 01:02:40,885 Something with uh, maybe a gazebo, 1516 01:02:40,927 --> 01:02:45,598 a beautiful outdoor fire-pit, maybe a little dance floor. 1517 01:02:45,640 --> 01:02:46,933 What are you doing? 1518 01:02:46,975 --> 01:02:47,809 May I? 1519 01:02:47,851 --> 01:02:49,477 - No, I don't do photos. - Why not? 1520 01:02:49,519 --> 01:02:50,645 Julian! Stop it! 1521 01:02:50,687 --> 01:02:52,063 What's wrong with it? 1522 01:02:52,105 --> 01:02:53,982 Come on I need it for the scale. 1523 01:02:54,024 --> 01:02:54,733 [laughs] 1524 01:02:54,774 --> 01:02:56,151 Scale, right. Yeah, sure. 1525 01:02:56,192 --> 01:02:57,694 Photography 101. 1526 01:02:57,736 --> 01:02:59,195 You can't get a true scale of a place 1527 01:02:59,237 --> 01:03:01,823 unless you get a stunning real estate agent 1528 01:03:01,865 --> 01:03:03,825 standing in the center of the frame. 1529 01:03:03,867 --> 01:03:04,993 [laughs] 1530 01:03:05,035 --> 01:03:06,828 Oh, listen to the lyrics. Stunning, huh? 1531 01:03:06,870 --> 01:03:07,912 [laughs] 1532 01:03:07,954 --> 01:03:08,997 Come on. It's stunning. 1533 01:03:09,039 --> 01:03:11,458 You're beautiful, you're gorgeous. 1534 01:03:11,499 --> 01:03:12,459 Okay, that's enough. 1535 01:03:12,500 --> 01:03:13,978 - No no, I'm not going to stop. - Stop it. 1536 01:03:14,002 --> 01:03:14,794 I will not stop. 1537 01:03:14,836 --> 01:03:15,587 I need to see some pearly whites. 1538 01:03:15,588 --> 01:03:17,130 Come on, you gotta sell the place. 1539 01:03:17,172 --> 01:03:19,174 Oh. Fine. Fine. 1540 01:03:20,842 --> 01:03:23,178 [camera shutter snaps] 1541 01:03:23,219 --> 01:03:24,512 Yeah. 1542 01:03:24,554 --> 01:03:25,638 Okay, my turn. 1543 01:03:25,680 --> 01:03:27,116 Oh, no, no. We don't want to do that to anybody. 1544 01:03:27,140 --> 01:03:28,409 I'll take a photo with you then. 1545 01:03:28,433 --> 01:03:29,351 Okay. That's cool. 1546 01:03:29,392 --> 01:03:30,852 [laughs] 1547 01:03:30,894 --> 01:03:33,438 [camera shutter snaps] 1548 01:03:33,480 --> 01:03:34,981 Now a silly face. 1549 01:03:35,023 --> 01:03:36,024 Mm. 1550 01:03:36,066 --> 01:03:37,192 [camera shutter snaps] 1551 01:03:37,233 --> 01:03:38,777 [laughs] 1552 01:03:49,746 --> 01:03:52,457 You see the thing about my job is 1553 01:03:52,499 --> 01:03:57,420 once I make the deal someone else handles the details. 1554 01:03:57,462 --> 01:04:03,718 So, sooner or later I will no longer be your client. 1555 01:04:03,760 --> 01:04:06,471 That's an excellent point. 1556 01:04:06,513 --> 01:04:10,141 But you're an up and comer 1557 01:04:10,183 --> 01:04:13,019 and you'll be onto your next adventure. 1558 01:04:13,061 --> 01:04:14,145 Yeah, but... 1559 01:04:14,187 --> 01:04:18,149 Probably somewhere more exotic. 1560 01:04:18,191 --> 01:04:19,693 In the middle of nowhere. 1561 01:04:19,734 --> 01:04:24,239 In search of more local magic. 1562 01:04:24,280 --> 01:04:29,077 You see, the thing about magic is, it's very rare. 1563 01:04:29,119 --> 01:04:33,331 And if you find it, you'd be a fool to let it go. 1564 01:04:36,209 --> 01:04:37,460 [notification alert] 1565 01:04:40,046 --> 01:04:41,589 It's my boss. 1566 01:04:41,631 --> 01:04:42,674 [laughs] 1567 01:04:42,716 --> 01:04:44,175 It's Robyn. 1568 01:04:44,217 --> 01:04:46,177 - We should probably go. - Mm-hmm. 1569 01:04:52,058 --> 01:04:53,285 All of our other niche properties 1570 01:04:53,309 --> 01:04:56,146 are located in the countryside, remote. 1571 01:04:56,187 --> 01:04:58,481 This would be great for lovers of Americana. 1572 01:04:58,523 --> 01:04:59,941 Like history buffs. 1573 01:04:59,983 --> 01:05:02,068 We could decorate it just like this place. 1574 01:05:02,110 --> 01:05:05,196 The old pictures and articles, 1575 01:05:05,238 --> 01:05:07,198 old printing press in the basement. 1576 01:05:07,240 --> 01:05:10,744 Think "themed bar." 1577 01:05:10,785 --> 01:05:12,829 You're a smart and creative guy, Julian, 1578 01:05:12,871 --> 01:05:15,707 and I, I love your passion. 1579 01:05:15,749 --> 01:05:17,208 But it's just not as good as the inn. 1580 01:05:17,250 --> 01:05:18,126 Robyn... 1581 01:05:18,168 --> 01:05:19,353 I've already talked to the owner. 1582 01:05:19,377 --> 01:05:20,837 - You spoke to the owner? - Yes. 1583 01:05:20,879 --> 01:05:22,881 And I have to say I'm a little confused. 1584 01:05:22,922 --> 01:05:24,632 You said he refused to sell 1585 01:05:24,674 --> 01:05:27,385 but Patrick himself is saying quite the opposite. 1586 01:05:27,427 --> 01:05:29,512 He changes his mind a lot. 1587 01:05:29,554 --> 01:05:32,640 He's looking to retire. Seemed pretty motivated to me. 1588 01:05:32,682 --> 01:05:34,142 Okay, here's the thing. 1589 01:05:34,184 --> 01:05:36,519 He and his daughter, who's also his real estate agent, 1590 01:05:36,561 --> 01:05:40,398 are very concerned that we'll go in there and change the inn. 1591 01:05:40,440 --> 01:05:43,068 Make changes to the grounds. 1592 01:05:43,109 --> 01:05:46,738 Based on the occupancy level it just doesn't make sense 1593 01:05:46,780 --> 01:05:49,866 unless we go in for an expansion. 1594 01:05:49,908 --> 01:05:54,079 Is this his real estate agent? Adorable. 1595 01:05:54,120 --> 01:05:55,622 It's not like that. 1596 01:05:55,663 --> 01:05:56,873 Whatever Julian. 1597 01:05:56,915 --> 01:05:58,792 Just tell them what they want to hear. 1598 01:05:58,833 --> 01:06:01,419 Give them 20 points above their asking price 1599 01:06:01,461 --> 01:06:03,963 and good old Patrick will be too busy enjoying his retirement 1600 01:06:04,005 --> 01:06:05,298 to even care. 1601 01:06:05,340 --> 01:06:08,677 The fine print in the deal will let us do whatever we want. 1602 01:06:10,470 --> 01:06:12,097 That's no way to do business. 1603 01:06:12,138 --> 01:06:13,473 We do it all the time. 1604 01:06:13,515 --> 01:06:16,976 You yourself have helped work on deals like this all year. 1605 01:06:17,018 --> 01:06:19,896 Yeah, but it's not a big corporate entity. 1606 01:06:19,938 --> 01:06:23,983 It's a small mom and pop inn. They have roots here. 1607 01:06:24,025 --> 01:06:27,070 Julian, word of advice, 1608 01:06:27,112 --> 01:06:29,698 learn to separate the business from the personal. 1609 01:06:29,739 --> 01:06:33,451 It will serve you well in your very promising career. 1610 01:06:34,494 --> 01:06:37,080 Now, Patrick knows you've been working with his daughter 1611 01:06:37,122 --> 01:06:39,082 so he wants to make sure you're the one to do... 1612 01:06:39,124 --> 01:06:41,126 How about I loop in Nia? She's their agent. 1613 01:06:41,167 --> 01:06:42,711 No. No, no, no. 1614 01:06:42,752 --> 01:06:45,005 You're going to deal with the father directly. 1615 01:06:45,046 --> 01:06:49,843 I have laid the groundwork. I just need you to close it. 1616 01:06:49,884 --> 01:06:53,263 Julian, I know how these things work. 1617 01:06:53,304 --> 01:06:55,432 Can you please do this my way? 1618 01:06:55,473 --> 01:06:57,976 Let's all have a merry Christmas. 1619 01:07:08,319 --> 01:07:11,322 ♪ 1620 01:07:15,326 --> 01:07:17,996 - Good afternoon. - Hey, good afternoon. 1621 01:07:18,038 --> 01:07:19,080 Mr. Thompson. 1622 01:07:19,122 --> 01:07:20,665 Please, call me Julian. 1623 01:07:20,707 --> 01:07:22,542 All right Julian. 1624 01:07:22,584 --> 01:07:24,336 You coming to the party tomorrow night? 1625 01:07:24,377 --> 01:07:26,004 Nia said it was just family and friends. 1626 01:07:26,046 --> 01:07:27,773 Any friend of my daughter's a friend of mine, 1627 01:07:27,797 --> 01:07:29,424 so you've got to come. 1628 01:07:29,466 --> 01:07:31,426 Okay. Thank you. 1629 01:07:31,468 --> 01:07:34,596 Listen I uh, I came here to talk to you about the inn. 1630 01:07:34,637 --> 01:07:36,931 I know you spoke to my boss, Robyn. 1631 01:07:36,973 --> 01:07:38,683 Oh, yeah. Nice lady. 1632 01:07:38,725 --> 01:07:40,226 I like what she had to say. 1633 01:07:40,268 --> 01:07:42,103 Yes. She's very good at her job. 1634 01:07:42,145 --> 01:07:45,148 Sounds like your company will take good care of the place. 1635 01:07:45,190 --> 01:07:47,442 Uh, yeah. I mean, I would do my very best 1636 01:07:47,484 --> 01:07:49,986 to ensure that Optima respected what you've built here, 1637 01:07:50,028 --> 01:07:53,698 but I can't guarantee we won't make any changes. 1638 01:07:53,740 --> 01:07:55,367 Well, of course you would. 1639 01:07:55,408 --> 01:07:58,620 The back porch could sure use a new coat of paint. 1640 01:07:58,661 --> 01:08:01,956 But I'd think twice about any big changes. 1641 01:08:01,998 --> 01:08:03,833 My wife always said this place 1642 01:08:03,875 --> 01:08:08,880 is close to a historical landmark. 1643 01:08:08,922 --> 01:08:11,841 I'll make sure the powers that be understand. 1644 01:08:11,883 --> 01:08:14,177 Why don't we go in and chat? 1645 01:08:14,219 --> 01:08:17,514 Maybe some hot cocoa will help us figure things out. 1646 01:08:17,555 --> 01:08:18,473 You got hot cocoa? 1647 01:08:18,515 --> 01:08:20,183 And some little marshmallows. 1648 01:08:20,225 --> 01:08:21,434 Okay. Don't say any more. 1649 01:08:21,476 --> 01:08:23,812 Come on. Say no more. 1650 01:08:26,398 --> 01:08:28,400 Oh, come on. Look at this one. 1651 01:08:29,651 --> 01:08:30,860 [laughs] 1652 01:08:30,902 --> 01:08:32,153 Oh yeah, we were so cute. 1653 01:08:32,195 --> 01:08:35,281 We were so darn cute. Well, I was anyway. 1654 01:08:35,323 --> 01:08:37,742 [Nia sighs] 1655 01:08:37,784 --> 01:08:39,452 No word from Julian? 1656 01:08:39,494 --> 01:08:41,746 No. He should've emailed me by now to let me know 1657 01:08:41,788 --> 01:08:44,207 his boss agreed to the sale. 1658 01:08:44,249 --> 01:08:45,332 [exhales] 1659 01:08:45,333 --> 01:08:47,836 Hey, thanks for pulling those photos of the inn. 1660 01:08:47,877 --> 01:08:49,671 I guess, we're going to have to list it now 1661 01:08:49,713 --> 01:08:51,065 that my dad needs a new buyer, huh? 1662 01:08:51,089 --> 01:08:52,841 I can't believe he still wants to sell. 1663 01:08:52,882 --> 01:08:55,093 I know, right? 1664 01:08:55,135 --> 01:08:58,054 Oh, this is from that awful ice storm. 1665 01:08:58,096 --> 01:09:00,098 I think we were like eight. 1666 01:09:00,140 --> 01:09:02,118 Oh, remember everyone complained about the power being out 1667 01:09:02,142 --> 01:09:04,394 but we loved it? 1668 01:09:04,436 --> 01:09:07,480 You know, living by candlelight for a few days. 1669 01:09:07,522 --> 01:09:12,110 The ice made the inn sparkle in the woods like a fairy tale. 1670 01:09:14,029 --> 01:09:15,155 [sighs] 1671 01:09:15,196 --> 01:09:17,115 He should've called by now. 1672 01:09:17,157 --> 01:09:19,701 No news is good news? 1673 01:09:19,743 --> 01:09:21,119 I don't know. 1674 01:09:31,338 --> 01:09:32,464 Thank you, sir. 1675 01:09:32,505 --> 01:09:35,550 I guess we have ourselves a deal. 1676 01:09:35,592 --> 01:09:36,968 A deal? 1677 01:09:38,595 --> 01:09:40,221 What deal? 1678 01:09:40,263 --> 01:09:43,016 We're selling the inn to Julian's company. 1679 01:09:43,058 --> 01:09:44,517 What? 1680 01:09:44,559 --> 01:09:47,062 Dad, you can't sell the inn to Optima Getaways. 1681 01:09:47,103 --> 01:09:48,313 You promised. 1682 01:09:48,355 --> 01:09:49,373 If you would let me explain. 1683 01:09:49,397 --> 01:09:50,940 Don't worry, sweetheart. 1684 01:09:50,982 --> 01:09:53,902 We had a nice long talk and he'll take good care of us. 1685 01:09:53,943 --> 01:09:55,612 But he's not- 1686 01:09:55,653 --> 01:09:57,864 Dad, how could you make this decision without me? 1687 01:09:57,906 --> 01:10:01,326 Because no buyer would ever be the right buyer. 1688 01:10:01,368 --> 01:10:03,745 For once I need to do the sensible thing. 1689 01:10:03,787 --> 01:10:06,998 I just wanted to rip the Band-Aid off and do it, you know? 1690 01:10:07,040 --> 01:10:09,042 But is it a sensible thing? 1691 01:10:09,084 --> 01:10:11,086 They're making a very generous offer. 1692 01:10:11,127 --> 01:10:14,673 Money I can actually retire on in comfort. 1693 01:10:14,714 --> 01:10:17,342 We talked about this. 1694 01:10:20,095 --> 01:10:22,305 I need to talk to you outside. 1695 01:10:29,854 --> 01:10:31,398 [crying] How could you do this? 1696 01:10:31,439 --> 01:10:32,607 I didn't have a choice. 1697 01:10:32,649 --> 01:10:33,876 Robyn didn't like the news building 1698 01:10:33,900 --> 01:10:35,753 and she was about to make the offer with or without me. 1699 01:10:35,777 --> 01:10:37,755 But at least this way I can still try and protect the inn. 1700 01:10:37,779 --> 01:10:39,196 No. 1701 01:10:39,197 --> 01:10:40,800 Why didn't you tell me you were making the deal with my dad? 1702 01:10:40,824 --> 01:10:42,117 You went behind my back. 1703 01:10:42,158 --> 01:10:43,952 No. No, no, no. 1704 01:10:43,993 --> 01:10:46,955 I was just trying to fix it first. 1705 01:10:46,996 --> 01:10:48,331 Come up with a solution. 1706 01:10:48,373 --> 01:10:49,874 If you'd hear me out, I've got- 1707 01:10:49,916 --> 01:10:51,543 I didn't misjudge you. 1708 01:10:53,878 --> 01:10:55,564 I've included some provisions to try to protect- 1709 01:10:55,588 --> 01:10:57,215 [tearfully] Try? To try and do what? 1710 01:10:57,257 --> 01:11:00,093 What does that even mean, huh? 1711 01:11:00,135 --> 01:11:01,737 You're the one who told me you do the deal 1712 01:11:01,761 --> 01:11:02,989 and someone else handles the detail. 1713 01:11:03,013 --> 01:11:04,055 I'm trying my best here. 1714 01:11:04,097 --> 01:11:05,432 This is your best? 1715 01:11:05,473 --> 01:11:10,228 Julian, I trusted you. I trusted you. 1716 01:11:11,855 --> 01:11:16,735 You got what you wanted. I think you should go. 1717 01:11:16,776 --> 01:11:18,361 Really? 1718 01:11:31,958 --> 01:11:35,754 I didn't realize it would be like this, Nia. 1719 01:11:35,795 --> 01:11:38,465 I wanted to make the decision so you didn't have to. 1720 01:11:38,506 --> 01:11:43,803 No, it's not your fault. Julian, these developers? 1721 01:11:43,845 --> 01:11:47,265 They can be very charming when they need to be. 1722 01:11:47,307 --> 01:11:49,684 Let's go on in and whip up some dinner and talk it out. 1723 01:11:49,726 --> 01:11:51,245 Maybe you'll have one of your brilliant ideas 1724 01:11:51,269 --> 01:11:54,689 that'll make this work for everyone. 1725 01:11:54,731 --> 01:11:56,858 It's a done deal, Dad. 1726 01:11:56,900 --> 01:11:58,401 It's... 1727 01:12:00,612 --> 01:12:02,447 It stopped again. 1728 01:12:04,282 --> 01:12:05,283 It did. 1729 01:12:15,251 --> 01:12:17,295 She wouldn't even let me get a word in. 1730 01:12:17,337 --> 01:12:20,131 She's just disappointed right now. 1731 01:12:20,173 --> 01:12:22,008 Okay, just playing devil's advocate 1732 01:12:22,050 --> 01:12:24,594 but how bad of a resort would Optima build? 1733 01:12:24,636 --> 01:12:25,863 They're liable to make it look like 1734 01:12:25,887 --> 01:12:27,806 a cartoon Swiss ski village. 1735 01:12:27,847 --> 01:12:29,891 That wouldn't even look good in Switzerland. 1736 01:12:29,933 --> 01:12:31,810 It's not what's right for the inn. 1737 01:12:31,851 --> 01:12:33,645 What is right? 1738 01:12:33,687 --> 01:12:35,897 I mean, we could expand 1739 01:12:35,939 --> 01:12:38,441 while still respecting what's already there. 1740 01:12:38,483 --> 01:12:40,318 Nia's big on the surrounding landscape. 1741 01:12:40,360 --> 01:12:41,837 She doesn't want to add more buildings 1742 01:12:41,861 --> 01:12:43,738 so we could just build out from the main house. 1743 01:12:43,780 --> 01:12:46,116 By "we" you mean you and Nia? 1744 01:12:46,157 --> 01:12:48,702 We follow the roofline, add some more rooms upstairs, 1745 01:12:48,743 --> 01:12:52,706 add a solarium next to the restaurant on the sunset side. 1746 01:12:52,747 --> 01:12:56,251 Wow, you've really thought this through. 1747 01:12:56,292 --> 01:12:57,544 I guess, I have. 1748 01:12:57,585 --> 01:12:59,087 Then you need to make it happen. 1749 01:12:59,129 --> 01:13:01,381 It'd be a shame not to. 1750 01:13:01,423 --> 01:13:05,093 Yeah, I know. But it's not my job. 1751 01:13:05,135 --> 01:13:07,095 I'm just supposed to buy the place and move on, 1752 01:13:07,137 --> 01:13:08,179 not get all... 1753 01:13:08,221 --> 01:13:10,849 What? Settled down? 1754 01:13:10,890 --> 01:13:13,727 Let me tell you, Thompson. 1755 01:13:13,768 --> 01:13:16,980 Finding a place to call home... 1756 01:13:17,022 --> 01:13:19,816 it's the best Christmas present ever. 1757 01:13:19,858 --> 01:13:22,694 That's why I'm moving all my business here. 1758 01:13:22,736 --> 01:13:23,987 Right. 1759 01:13:25,363 --> 01:13:27,323 Yes. There's a spark. 1760 01:13:27,365 --> 01:13:29,659 I love it when he gets a great idea. 1761 01:13:29,701 --> 01:13:32,954 I got a great idea, but it's going to cost you. 1762 01:13:32,996 --> 01:13:34,789 It's going to cost me? 1763 01:13:36,249 --> 01:13:39,878 I'm sorry. This is pretty iron-clad. 1764 01:13:39,919 --> 01:13:41,755 [sighs] 1765 01:13:41,796 --> 01:13:43,840 That's what these people are all about. 1766 01:13:43,882 --> 01:13:45,800 Just throwing money to get whatever they want 1767 01:13:45,842 --> 01:13:49,137 without thinking how it actually affects a community. 1768 01:13:49,179 --> 01:13:51,598 Bonnie, there's no way I'm going to be able to come up 1769 01:13:51,639 --> 01:13:54,517 with that kind of money. 1770 01:13:54,559 --> 01:13:56,329 I would be willing to buy you out of your half 1771 01:13:56,353 --> 01:13:58,271 of the real estate office. 1772 01:13:58,313 --> 01:13:59,898 Thank you. That's really kind of you 1773 01:13:59,939 --> 01:14:02,067 but I don't think it'll be enough. 1774 01:14:02,108 --> 01:14:04,027 Maybe there's a, a loophole, you know? 1775 01:14:04,069 --> 01:14:06,112 We're not seeing. 1776 01:14:06,154 --> 01:14:07,238 I doubt it. 1777 01:14:08,948 --> 01:14:11,409 My mom would've known what to do. 1778 01:14:15,663 --> 01:14:18,917 Aw, you're all so cute in that. 1779 01:14:18,958 --> 01:14:20,460 Thanks. 1780 01:14:20,502 --> 01:14:24,255 This was my mom's favorite picture frame. 1781 01:14:24,297 --> 01:14:26,800 I remember when she bought it at the antique store 1782 01:14:26,841 --> 01:14:29,761 just down the road. 1783 01:14:29,803 --> 01:14:31,930 She used to change the photos out every year 1784 01:14:31,971 --> 01:14:34,849 but always the same picture frame. 1785 01:14:34,891 --> 01:14:35,892 [sighs] 1786 01:14:38,103 --> 01:14:39,771 There's something in here. 1787 01:14:39,813 --> 01:14:41,523 What do you mean? What is it? 1788 01:14:41,564 --> 01:14:44,275 I don't know. It's probably an old price tag or something. 1789 01:14:44,317 --> 01:14:45,944 Oh. 1790 01:14:59,457 --> 01:15:05,171 It's an application to get the inn heritage certified? 1791 01:15:05,213 --> 01:15:06,798 Did your mom fill that out? 1792 01:15:08,133 --> 01:15:10,176 It looks her handwriting. 1793 01:15:10,218 --> 01:15:15,724 - Wait. Does this mean? - I think it does. 1794 01:15:15,765 --> 01:15:17,017 [laughs] 1795 01:15:17,058 --> 01:15:19,644 - The magic of Christmas! - The magic of Christmas! 1796 01:15:24,107 --> 01:15:26,568 ♪ 1797 01:15:27,277 --> 01:15:31,031 "Protected by the Heritage Conservation Covenant." 1798 01:15:31,072 --> 01:15:33,241 It means that the Pine Valley Inn has historical... 1799 01:15:33,283 --> 01:15:35,493 Well, thank you for your history lesson 1800 01:15:35,535 --> 01:15:38,413 but I'm quite familiar with what a heritage building is. 1801 01:15:38,455 --> 01:15:41,833 It means that you can't change any of the existing walls. 1802 01:15:41,875 --> 01:15:44,252 The interior ones, exterior ones. 1803 01:15:44,294 --> 01:15:46,463 You won't be able to change the footprint. 1804 01:15:46,504 --> 01:15:48,590 There's a lot of restrictions. 1805 01:15:48,631 --> 01:15:51,760 Tell you what, I'm going to give you some time, 1806 01:15:51,801 --> 01:15:53,970 time to think this through a bit better. 1807 01:15:54,012 --> 01:15:56,306 I mean, it's clear that your father wants to sell, retire. 1808 01:15:56,348 --> 01:15:57,557 Mm-hmm. 1809 01:15:57,599 --> 01:15:59,893 And it's equally clear you don't have another buyer. 1810 01:15:59,934 --> 01:16:02,937 Certainly not anyone who will come up to what I am offering. 1811 01:16:02,979 --> 01:16:04,731 Even less likely given this news. 1812 01:16:04,773 --> 01:16:09,069 And it's clear that your family has connections in Pine Valley. 1813 01:16:09,110 --> 01:16:11,738 So, why don't we both think on that? 1814 01:16:11,780 --> 01:16:13,948 We can reconvene later? 1815 01:16:13,990 --> 01:16:17,410 And now I must have some more of your father's delicious eggnog. 1816 01:16:21,373 --> 01:16:24,876 Oh, Bonnie, maybe this is all a bad idea. 1817 01:16:24,918 --> 01:16:27,629 I mean, she's right. 1818 01:16:27,671 --> 01:16:29,589 By registering the inn as a heritage building 1819 01:16:29,631 --> 01:16:32,759 it's going to be really hard to find another buyer. 1820 01:16:32,801 --> 01:16:34,678 And my dad won't be able to retire and... 1821 01:16:34,719 --> 01:16:37,180 All we need is a Christmas miracle and given the family 1822 01:16:37,222 --> 01:16:40,517 in need of such miracles I have high hopes. 1823 01:16:40,558 --> 01:16:42,102 Is Santa coming this year? Yeah? 1824 01:16:42,143 --> 01:16:44,229 What did you ask for? 1825 01:16:44,270 --> 01:16:45,146 A pony? 1826 01:16:45,188 --> 01:16:47,524 I guess Julian went back to the city. 1827 01:16:47,565 --> 01:16:51,569 Maybe, maybe not. Hard to say. 1828 01:16:51,611 --> 01:16:53,988 Could I have everyone's attention, please? 1829 01:16:54,030 --> 01:16:55,782 Okay folks. 1830 01:16:55,824 --> 01:16:58,326 This is usually when I read the Christmas poem 1831 01:16:58,368 --> 01:17:00,495 but this year, because it is 1832 01:17:00,537 --> 01:17:03,790 dare I say our last Christmas at the inn... 1833 01:17:03,832 --> 01:17:06,001 [crowd groans] 1834 01:17:06,042 --> 01:17:09,170 I'd like to invite my very talented daughter Ms. Nia Moore 1835 01:17:09,212 --> 01:17:11,548 to join me up here to say a few words. 1836 01:17:11,589 --> 01:17:12,632 Woo! 1837 01:17:12,674 --> 01:17:18,179 [applause] 1838 01:17:18,221 --> 01:17:21,808 Thank you so much everyone for coming tonight. 1839 01:17:21,850 --> 01:17:29,065 We have had many, many, many joyful Christmas memories here 1840 01:17:29,107 --> 01:17:33,737 since, oh, since before I was born. 1841 01:17:33,778 --> 01:17:34,946 I'll be honest. 1842 01:17:34,988 --> 01:17:37,574 I'm still trying to process the idea of the inn 1843 01:17:37,615 --> 01:17:41,036 not being a part of our lives anymore. 1844 01:17:41,077 --> 01:17:46,291 So my dad wanted to do something extra special this year. 1845 01:17:46,332 --> 01:17:48,418 And we will be singing a duet. 1846 01:17:48,460 --> 01:17:53,214 It's a song we used to sing every Christmas Eve together. 1847 01:17:55,800 --> 01:18:00,096 And I'd like to dedicate this song 1848 01:18:00,138 --> 01:18:04,976 to those who are here with us and to those who are not. 1849 01:18:05,018 --> 01:18:13,018 [piano playing "Silent Night"] ♪ 1850 01:18:13,151 --> 01:18:20,867 ♪ Silent night, holy night ♪ 1851 01:18:20,909 --> 01:18:28,909 ♪ All is calm all is bright ♪ 1852 01:18:29,209 --> 01:18:33,213 ♪ Round yon virgin, ♪ 1853 01:18:33,254 --> 01:18:37,676 ♪ mother and child ♪ 1854 01:18:37,717 --> 01:18:45,717 ♪ Holy infant, so tender and mild ♪ 1855 01:18:45,934 --> 01:18:53,934 ♪ Sleep in heavenly peace, ♪ 1856 01:18:54,275 --> 01:19:02,275 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1857 01:19:02,826 --> 01:19:10,826 ♪ Silent night, holy night ♪ 1858 01:19:11,334 --> 01:19:19,334 ♪ Shepherds quake at the sight ♪ 1859 01:19:19,634 --> 01:19:27,634 ♪ Glory streams from heaven afar ♪ 1860 01:19:27,934 --> 01:19:35,817 ♪ Heavenly hosts sing hallelujah ♪ 1861 01:19:35,859 --> 01:19:43,859 ♪ Christ the savior is born ♪ 1862 01:19:44,701 --> 01:19:52,701 ♪ Christ the savior is born ♪ 1863 01:19:53,376 --> 01:20:01,376 ♪ Christ the savior is born ♪ 1864 01:20:03,970 --> 01:20:09,642 [cheering and applause] 1865 01:20:09,684 --> 01:20:12,270 Thank you everyone and Merry Christmas. 1866 01:20:12,312 --> 01:20:14,773 Oh, and uh, there's lots of hot cocoa and treats 1867 01:20:14,814 --> 01:20:16,941 that have to be finished by the end of the night 1868 01:20:16,983 --> 01:20:20,820 otherwise my dad will finish them all to himself. 1869 01:20:20,862 --> 01:20:22,155 [laughs] 1870 01:20:22,197 --> 01:20:23,591 And all my yoga would have gone to waste. 1871 01:20:23,615 --> 01:20:25,575 [laughing] 1872 01:20:25,617 --> 01:20:26,910 Thank you. 1873 01:20:26,951 --> 01:20:30,789 You see who's here? And he's coming this way. 1874 01:20:30,830 --> 01:20:32,183 [whispers] He's right behind me isn't he? 1875 01:20:32,207 --> 01:20:33,667 [whispers] He is right behind you. 1876 01:20:33,708 --> 01:20:34,709 Excuse me. 1877 01:20:34,751 --> 01:20:37,087 There's a gingerbread man, um, eyeing me. 1878 01:20:40,382 --> 01:20:43,385 - Hi. - Hi. 1879 01:20:43,426 --> 01:20:47,722 You and your dad, that was beautiful. 1880 01:20:47,764 --> 01:20:49,182 Thank you. 1881 01:20:50,475 --> 01:20:52,644 Um, I uh... 1882 01:20:52,686 --> 01:20:54,354 I messed up. 1883 01:20:54,396 --> 01:20:59,734 And I just wanted to say that I'm sorry. 1884 01:20:59,776 --> 01:21:03,363 I should've came to you first and let you decide what to do 1885 01:21:03,405 --> 01:21:06,157 instead of going to your dad and making a deal. 1886 01:21:06,199 --> 01:21:08,201 Why did you do that? 1887 01:21:09,953 --> 01:21:11,996 I don't know. 1888 01:21:12,038 --> 01:21:17,585 I was afraid for you, for me, for my job. I don't know. 1889 01:21:17,627 --> 01:21:20,714 But those are just excuses. 1890 01:21:20,755 --> 01:21:23,174 I'm here now to make things right. 1891 01:21:23,216 --> 01:21:25,635 Or to try to at least. 1892 01:21:25,677 --> 01:21:26,845 [sighs] 1893 01:21:26,886 --> 01:21:30,181 Excuse me, Mrs. Hahn? We have a little problem. 1894 01:21:30,223 --> 01:21:33,101 Yes, your daughter has already informed me. 1895 01:21:33,143 --> 01:21:36,062 But I mean with some cooperation from the town 1896 01:21:36,104 --> 01:21:38,148 I'm sure we can still make this work. 1897 01:21:38,189 --> 01:21:39,733 Well, if by cooperation 1898 01:21:39,774 --> 01:21:41,335 you mean Malcolm agreeing to turn a blind eye 1899 01:21:41,359 --> 01:21:42,694 to you not acknowledging 1900 01:21:42,736 --> 01:21:46,531 this beautiful inn's historical significance, it's not likely. 1901 01:21:46,573 --> 01:21:48,533 I'm sorry. You are? 1902 01:21:48,575 --> 01:21:49,993 Sean Robinson. 1903 01:21:50,035 --> 01:21:51,578 Oh, Sean Robinson. 1904 01:21:51,619 --> 01:21:52,746 And Malcolm is? 1905 01:21:52,787 --> 01:21:54,956 Malcolm Wells? 1906 01:21:54,998 --> 01:21:56,416 Well, he is the president 1907 01:21:56,458 --> 01:21:59,502 of the Pine Valley Landmarks and Preservation Society 1908 01:21:59,544 --> 01:22:02,881 and let me assure you, he is a stickler for the rules. 1909 01:22:02,922 --> 01:22:05,550 So Malcolm is declaring the inn a historical landmark. 1910 01:22:05,592 --> 01:22:07,010 Indeed he is. 1911 01:22:07,052 --> 01:22:08,636 And what if they don't pull the offer? 1912 01:22:08,678 --> 01:22:10,114 The legal challenges would give us enough time 1913 01:22:10,138 --> 01:22:12,849 to find another buyer hopefully. 1914 01:22:12,891 --> 01:22:14,601 That makes sense. 1915 01:22:14,642 --> 01:22:18,688 Who knows, maybe we could find financing ourselves. 1916 01:22:18,730 --> 01:22:20,774 Ourselves? 1917 01:22:20,815 --> 01:22:22,442 Yeah. 1918 01:22:22,484 --> 01:22:25,945 I mean, I don't want to get ahead of myself here, but um... 1919 01:22:25,987 --> 01:22:27,280 Um... 1920 01:22:27,322 --> 01:22:29,824 I don't want to leave. 1921 01:22:29,866 --> 01:22:32,285 I don't want to move on to my next adventure. 1922 01:22:32,327 --> 01:22:37,707 Because I think I found it right here with you. 1923 01:22:37,749 --> 01:22:40,627 And I'd be a fool to let you go. 1924 01:22:40,669 --> 01:22:47,092 And you'd be willing to work with me and help keep the inn? 1925 01:22:47,133 --> 01:22:50,261 I meant what I said. 1926 01:22:50,303 --> 01:22:54,599 This is your home and I don't want you to lose it. 1927 01:22:54,641 --> 01:22:56,393 Were you not happy with our deal? 1928 01:22:56,434 --> 01:22:57,769 Was I not generous enough? 1929 01:22:57,811 --> 01:23:01,314 No, very generous. It's just that my daughter... 1930 01:23:01,356 --> 01:23:03,775 Isn't keen on bending the rules. 1931 01:23:03,817 --> 01:23:05,294 I mean, I've actually put out some feelers 1932 01:23:05,318 --> 01:23:06,903 and I've got some strong leads. 1933 01:23:06,945 --> 01:23:08,947 That's very touching, Julian. 1934 01:23:08,988 --> 01:23:10,490 But you shouldn't lie to the girl. 1935 01:23:10,532 --> 01:23:11,908 Excuse me? 1936 01:23:11,950 --> 01:23:14,619 You have no financing, no leads. 1937 01:23:14,661 --> 01:23:16,621 And if you continue sabotaging our work 1938 01:23:16,663 --> 01:23:19,416 you won't have a job either. 1939 01:23:19,457 --> 01:23:21,251 You want to know what, Robyn? 1940 01:23:24,004 --> 01:23:25,731 I don't know if I want to work for you anymore. 1941 01:23:25,755 --> 01:23:28,508 Actually, I don't want to work for you anymore 1942 01:23:28,550 --> 01:23:30,635 if this is how you do business. 1943 01:23:30,677 --> 01:23:31,928 Well, he won't need it. 1944 01:23:33,096 --> 01:23:34,514 Excuse me? 1945 01:23:34,556 --> 01:23:38,601 Oh, very soon he's going to have a beautiful resort to restore. 1946 01:23:38,643 --> 01:23:40,854 He's got the financing. 1947 01:23:40,895 --> 01:23:41,813 What? 1948 01:23:41,855 --> 01:23:42,856 Yeah, you know. 1949 01:23:42,897 --> 01:23:44,524 I was thinking about my new facility 1950 01:23:44,566 --> 01:23:46,210 and people are going to need a place to stay 1951 01:23:46,234 --> 01:23:49,320 when they visit so... 1952 01:23:49,362 --> 01:23:52,157 - You'd do that? - We are doing it. 1953 01:23:52,198 --> 01:23:55,118 [laughs] 1954 01:23:55,160 --> 01:23:59,748 Okay, wait wait wait everybody. Just wait. 1955 01:23:59,789 --> 01:24:01,708 Julian, I need to talk to you outside right now. 1956 01:24:01,750 --> 01:24:04,294 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Right now. 1957 01:24:15,096 --> 01:24:17,640 You okay? You need a jacket? 1958 01:24:17,682 --> 01:24:20,894 No, I'm okay. 1959 01:24:20,935 --> 01:24:24,105 But we just met 1960 01:24:24,147 --> 01:24:27,150 and I don't want you to give up your career or dreams for me. 1961 01:24:30,362 --> 01:24:34,240 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 1962 01:24:34,282 --> 01:24:37,702 But how? Why? 1963 01:24:37,744 --> 01:24:39,287 Because of the magic. 1964 01:24:41,581 --> 01:24:42,999 [gasps] 1965 01:24:43,041 --> 01:24:46,169 - It's working again. - Of course, it is. 1966 01:24:49,130 --> 01:24:53,593 - Mistletoe. - It sure is. 1967 01:25:00,475 --> 01:25:05,271 - Merry Christmas, Nia. - Merry Christmas, Julian. 1968 01:25:06,815 --> 01:25:14,815 ♪ 1969 01:25:18,827 --> 01:25:26,827 ♪ 1970 01:25:33,717 --> 01:25:41,717 ♪ 131939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.