All language subtitles for Call.me.by.no.name.S01E06.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,078 --> 00:00:26,078 In that moment, she was so beautiful 2 00:00:28,125 --> 00:00:30,430 it sent chills down my spine. 3 00:00:34,406 --> 00:00:36,695 I don't even know 4 00:00:39,367 --> 00:00:40,977 the name to call her by. 5 00:01:22,719 --> 00:01:24,640 "Call me by no name" 6 00:01:24,640 --> 00:01:26,640 (Episode 5: Proof of the Curse) 7 00:01:26,641 --> 00:01:28,216 What are you doing here? 8 00:01:29,920 --> 00:01:31,301 I just... 9 00:01:31,302 --> 00:01:33,013 I asked you for a reason. 10 00:01:35,506 --> 00:01:36,654 I'm sorry. 11 00:01:36,841 --> 00:01:39,232 I didn't mean to cause you any trouble. 12 00:01:39,304 --> 00:01:40,334 Then 13 00:01:41,084 --> 00:01:43,631 what right do you have to show up here? 14 00:01:44,920 --> 00:01:46,435 You criminal. 15 00:01:46,654 --> 00:01:47,779 Do you realize you're 16 00:01:47,803 --> 00:01:49,483 not supposed to see me? 17 00:01:50,732 --> 00:01:51,724 Umm... 18 00:01:52,420 --> 00:01:54,091 I know it's not something that 19 00:01:54,099 --> 00:01:55,630 can ever be forgiven. But... 20 00:01:56,318 --> 00:01:57,357 I just... 21 00:01:57,528 --> 00:01:58,677 I needed to apologize 22 00:01:58,702 --> 00:01:59,817 to you and Asahi in person. 23 00:02:03,473 --> 00:02:04,779 Don't speak. 24 00:02:05,451 --> 00:02:06,756 I don't want to hear it. 25 00:02:07,013 --> 00:02:09,177 It no longer has nothing to do with me! 26 00:02:09,574 --> 00:02:10,465 No... 27 00:02:10,490 --> 00:02:11,435 Stop it! 28 00:02:14,084 --> 00:02:15,748 If you want to go back to prison, 29 00:02:15,764 --> 00:02:16,794 then be my guest! 30 00:02:16,818 --> 00:02:18,232 Just don't drag me into it! 31 00:02:18,248 --> 00:02:19,271 I'm sorry! 32 00:02:19,685 --> 00:02:20,685 If you want to die, 33 00:02:20,693 --> 00:02:21,896 then die on your own! 34 00:02:21,920 --> 00:02:23,170 Please forgive me... 35 00:02:23,193 --> 00:02:24,435 Please forgive me! 36 00:02:24,732 --> 00:02:25,881 Just die! 37 00:02:25,896 --> 00:02:26,904 Kotoha! 38 00:02:27,427 --> 00:02:28,412 Please stop! 39 00:02:29,060 --> 00:02:30,059 I'm sorry! 40 00:02:30,060 --> 00:02:31,287 Kotoha! 41 00:02:56,256 --> 00:02:58,013 Wait, Kotoha. 42 00:03:16,529 --> 00:03:17,474 Kotoha. 43 00:03:19,404 --> 00:03:20,873 Kotoha! 44 00:03:24,107 --> 00:03:25,404 That woman... 45 00:03:31,857 --> 00:03:33,099 Meguchi. 46 00:03:35,349 --> 00:03:36,420 Will you 47 00:03:37,584 --> 00:03:38,513 come to my place? 48 00:03:40,787 --> 00:03:41,568 Huh? 49 00:03:49,568 --> 00:03:50,552 Just come. 50 00:03:52,661 --> 00:03:53,724 Please. 51 00:05:05,474 --> 00:05:06,872 Kotoha. 52 00:05:19,951 --> 00:05:21,052 Meguchi. 53 00:05:21,357 --> 00:05:22,263 Let's do it. 54 00:05:22,560 --> 00:05:23,474 Huh? 55 00:05:55,576 --> 00:05:57,420 Wait, Kotoha! 56 00:05:59,474 --> 00:06:01,052 This isn't right! 57 00:06:02,068 --> 00:06:03,084 Why not? 58 00:06:07,318 --> 00:06:08,607 Let's talk about 59 00:06:09,474 --> 00:06:10,857 what happened earlier, 60 00:06:11,420 --> 00:06:12,365 please? 61 00:06:12,685 --> 00:06:13,560 Meguchi, 62 00:06:14,615 --> 00:06:15,841 please. 63 00:06:18,740 --> 00:06:19,724 Kotoha. 64 00:06:28,615 --> 00:06:29,818 Kotoha! 65 00:06:30,631 --> 00:06:31,388 Stop it! 66 00:06:31,404 --> 00:06:33,560 You said you love me, right? 67 00:06:36,201 --> 00:06:37,912 If you love me, then you can do this. 68 00:08:49,732 --> 00:08:50,615 Kotoha. 69 00:08:52,529 --> 00:08:53,693 Are you okay? 70 00:09:19,216 --> 00:09:20,326 Meguchi. 71 00:09:23,037 --> 00:09:24,141 Megumi. 72 00:09:30,537 --> 00:09:33,279 Do you know why I call you 73 00:09:34,849 --> 00:09:35,943 ‘Meguchi'? 74 00:09:41,021 --> 00:09:43,037 I wanted to split it in half. 75 00:09:45,896 --> 00:09:47,209 Split? 76 00:09:53,107 --> 00:09:55,482 Your name in kanji, Ai, means ‘love.' 77 00:09:58,779 --> 00:09:59,888 If I called you Megu, 78 00:09:59,904 --> 00:10:01,411 it would only be half, right? 79 00:10:06,576 --> 00:10:09,615 I wanted to tear your love apart, 80 00:10:11,459 --> 00:10:13,021 I've always thought about it. 81 00:10:19,162 --> 00:10:20,170 Because... 82 00:10:23,302 --> 00:10:24,912 Because a name filled with love 83 00:10:24,928 --> 00:10:26,435 from the start, that's unfair. 84 00:10:31,482 --> 00:10:32,933 So, calling you that was my 85 00:10:32,941 --> 00:10:34,035 little act of defiance. 86 00:10:42,474 --> 00:10:44,224 A name is a curse. 87 00:10:56,560 --> 00:10:58,146 In the end, 88 00:11:02,677 --> 00:11:04,677 I'm no different from that woman. 89 00:11:13,185 --> 00:11:14,341 Today... 90 00:11:17,998 --> 00:11:19,506 That woman 91 00:11:21,654 --> 00:11:23,310 was that your mother? 92 00:11:34,357 --> 00:11:35,341 Yes. 93 00:11:40,435 --> 00:11:42,432 That woman is the witch 94 00:11:42,440 --> 00:11:44,174 who cursed me for life. 95 00:12:22,914 --> 00:12:24,211 To me, 96 00:12:26,625 --> 00:12:28,906 Kotoha is Kotoha. 97 00:12:35,047 --> 00:12:36,156 Meguchi. 98 00:12:40,140 --> 00:12:42,140 As long as I'm here, 99 00:12:45,843 --> 00:12:47,038 I don't want anything else 100 00:12:47,063 --> 00:12:48,094 except that name. 101 00:12:59,195 --> 00:13:00,547 You're right. 102 00:13:05,062 --> 00:13:07,000 I'm Furuhashi Kotoha. 103 00:13:36,422 --> 00:13:38,054 My body hurts. 104 00:13:38,914 --> 00:13:40,054 Are you okay? 105 00:13:42,398 --> 00:13:43,929 At least we should have found 106 00:13:43,937 --> 00:13:45,108 something to sleep on. 107 00:13:48,414 --> 00:13:49,398 You're right. 108 00:13:55,578 --> 00:13:56,718 Meguchi. 109 00:13:59,125 --> 00:13:59,968 I'm sorry. 110 00:14:02,437 --> 00:14:03,172 Hmm? 111 00:14:03,797 --> 00:14:04,750 What? 112 00:14:07,586 --> 00:14:08,593 For earlier. 113 00:14:09,836 --> 00:14:11,336 I forced you. 114 00:14:13,054 --> 00:14:14,875 Even though you didn't want to, 115 00:14:15,390 --> 00:14:16,929 but I still forced you. 116 00:14:19,218 --> 00:14:20,898 That's not true. 117 00:14:22,351 --> 00:14:25,101 I was actually into it. 118 00:14:27,507 --> 00:14:29,234 You're staying over tonight, right? 119 00:14:32,687 --> 00:14:34,093 That was the plan. 120 00:14:39,515 --> 00:14:40,570 What a relief. 121 00:14:46,609 --> 00:14:47,554 I... 122 00:14:48,718 --> 00:14:49,812 Never told you this, 123 00:14:49,837 --> 00:14:51,234 but I'm scared of the night. 124 00:14:52,328 --> 00:14:53,906 Scared of the night? 125 00:14:57,132 --> 00:14:58,405 I can't sleep unless 126 00:14:58,430 --> 00:15:00,110 someone's next to me. 127 00:15:02,445 --> 00:15:03,656 I see. 128 00:15:06,289 --> 00:15:08,781 I'm also scared of rain and thunder. 129 00:15:09,523 --> 00:15:10,851 And I'm scared of the night. 130 00:15:13,265 --> 00:15:16,265 It's like I'm a little kid. 131 00:15:17,070 --> 00:15:18,570 I really need to get over it. 132 00:15:21,718 --> 00:15:23,562 No need to get over it. 133 00:15:26,586 --> 00:15:28,734 I'll stay with you forever. 134 00:15:34,250 --> 00:15:35,328 Kotoha, 135 00:15:39,937 --> 00:15:41,281 let's get married. 136 00:15:49,037 --> 00:15:50,117 Huh? 137 00:15:57,062 --> 00:15:58,047 Ah. 138 00:16:00,187 --> 00:16:01,484 Wait a moment. 139 00:16:26,000 --> 00:16:27,367 Ta-da. 140 00:16:30,796 --> 00:16:31,867 That's trash. 141 00:16:34,093 --> 00:16:35,054 And besides, 142 00:16:36,187 --> 00:16:38,445 two women can't get married. 143 00:17:02,617 --> 00:17:03,507 Then... 144 00:17:06,109 --> 00:17:08,046 Just stay together forever. 145 00:17:21,211 --> 00:17:22,336 This kind of thing... 146 00:17:24,687 --> 00:17:26,336 Doesn't mean anything. 147 00:17:30,680 --> 00:17:31,687 Geez. 148 00:17:32,031 --> 00:17:33,773 I know. 149 00:17:34,609 --> 00:17:36,562 But don't say it so seriously like this. 150 00:17:36,570 --> 00:17:37,937 I'm embarrassed. 151 00:17:45,515 --> 00:17:47,109 That's why I said it. 152 00:17:51,922 --> 00:17:53,726 You secretly smiled, didn't you? 153 00:17:53,980 --> 00:17:54,752 I didn't. 154 00:17:54,768 --> 00:17:56,280 - I didn't smile. 155 00:17:56,280 --> 00:17:58,812 That was a mocking smile, wasn't it? 156 00:17:59,593 --> 00:18:00,554 I suppose. 157 00:18:00,687 --> 00:18:02,007 Geez! 158 00:18:04,109 --> 00:18:05,187 Well, you know... 159 00:18:06,265 --> 00:18:08,007 I never thought I'd have 160 00:18:08,031 --> 00:18:10,233 a moment this happy in my life. 161 00:18:12,953 --> 00:18:15,132 You're exaggerating. 162 00:18:18,109 --> 00:18:19,687 I'm not. 163 00:18:29,484 --> 00:18:31,515 It's all thanks to you, Meguchi. 164 00:18:34,296 --> 00:18:35,648 Thank you. 165 00:18:41,304 --> 00:18:42,203 Then... 166 00:18:43,217 --> 00:18:45,045 Give that one back. 167 00:18:45,992 --> 00:18:48,078 I'll get you a good looking one someday. 168 00:18:49,757 --> 00:18:50,640 Nope. 169 00:18:50,890 --> 00:18:52,617 You gave it to me, so it's mine now. 170 00:18:52,711 --> 00:18:53,570 Huh? 171 00:18:53,750 --> 00:18:54,968 Hey. Hey! 172 00:18:55,006 --> 00:18:56,693 You called it trash a second ago. 173 00:18:56,718 --> 00:18:58,179 Return it now! 174 00:20:19,623 --> 00:20:21,007 Today, continuing from 175 00:20:21,023 --> 00:20:22,457 the previous class, 176 00:20:22,481 --> 00:20:25,004 we will listen to a story 177 00:20:25,005 --> 00:20:26,769 from the Thousand and One Nights. 178 00:20:26,770 --> 00:20:28,335 This time, it will be about 179 00:20:28,359 --> 00:20:29,959 Sinbad's adventures. 180 00:20:30,384 --> 00:20:31,056 Everyone, 181 00:20:31,264 --> 00:20:32,443 Among the stories in 182 00:20:32,452 --> 00:20:34,145 the Thousand and One Nights, 183 00:20:34,169 --> 00:20:36,121 - this a famous one. 184 00:20:36,123 --> 00:20:37,912 I think everyone has heard it before. 185 00:20:37,951 --> 00:20:39,207 It's nothing. 186 00:20:39,498 --> 00:20:40,638 Is that so? 187 00:20:40,849 --> 00:20:41,849 Mmm. 188 00:20:42,662 --> 00:20:45,169 The summary of the story is as follows, 189 00:20:45,318 --> 00:20:46,614 Sinbad, the owner of 190 00:20:46,631 --> 00:20:48,311 a magnificent castle... 191 00:20:48,896 --> 00:20:50,732 It's been quite a while 192 00:20:51,638 --> 00:20:53,373 that we have get to eat outside. 193 00:20:53,404 --> 00:20:55,630 Yeah, you're right. It's been a while. 194 00:20:55,693 --> 00:20:56,989 - Let's go. 195 00:20:57,021 --> 00:20:57,575 Sure. 196 00:20:57,576 --> 00:20:58,966 What do you want to eat? 197 00:20:59,560 --> 00:21:01,387 I want western food right now. 198 00:21:01,388 --> 00:21:02,365 Sorry, 199 00:21:02,537 --> 00:21:03,802 I just remembered something. 200 00:21:04,028 --> 00:21:05,317 You guys go ahead. 201 00:21:05,942 --> 00:21:07,559 Skipping again? 202 00:21:08,951 --> 00:21:09,810 Megumi. 203 00:21:10,037 --> 00:21:11,279 You didn't come yesterday either. 204 00:21:13,201 --> 00:21:14,279 Yesterday, I... 205 00:21:14,615 --> 00:21:15,849 You realize your credits 206 00:21:15,857 --> 00:21:17,044 are in trouble, right? 207 00:21:17,818 --> 00:21:18,950 You have to make up 208 00:21:18,967 --> 00:21:20,184 for the time you took off. 209 00:21:20,208 --> 00:21:21,708 I know that. 210 00:21:22,669 --> 00:21:24,294 - Megumi. 211 00:21:26,623 --> 00:21:27,943 You've changed since you 212 00:21:27,967 --> 00:21:28,982 started dating her. 213 00:21:43,287 --> 00:21:44,787 Sorry, I'm in a hurry. 214 00:22:12,623 --> 00:22:13,771 Kotoha! 215 00:22:16,505 --> 00:22:17,794 What's wrong? 216 00:22:18,216 --> 00:22:20,044 You didn't contact me today at all. 217 00:22:21,693 --> 00:22:23,013 Did I do something wrong? 218 00:22:31,482 --> 00:22:32,576 I got bored. 219 00:22:33,654 --> 00:22:35,630 Everything until now? 220 00:22:35,755 --> 00:22:37,123 It was all just an act. 221 00:22:42,107 --> 00:22:44,724 Do you think I'd believe that? 222 00:22:46,810 --> 00:22:48,231 Stop lying. 223 00:22:54,138 --> 00:22:55,591 Meguchi, 224 00:22:58,873 --> 00:23:00,701 what do you even know about me? 225 00:23:03,748 --> 00:23:05,482 You know nothing. 226 00:23:06,271 --> 00:23:07,466 And yet, you say you'll 227 00:23:07,475 --> 00:23:08,693 stay with me forever? 228 00:23:10,091 --> 00:23:11,966 Do you really think I'd fall for it? 229 00:23:19,849 --> 00:23:21,349 It's over. 230 00:23:35,060 --> 00:23:36,451 From that day on, 231 00:23:37,646 --> 00:23:39,865 Furuhashi Kotoha vanished. 232 00:23:44,990 --> 00:23:45,810 (Next episode) 233 00:23:45,833 --> 00:23:47,701 I'm afraid to guess your name. 234 00:23:47,818 --> 00:23:48,888 That's why I've been avoiding it. 235 00:23:48,912 --> 00:23:52,239 Please tell me everything about Kotoha. 236 00:23:52,309 --> 00:23:54,239 I love you this much. 237 00:23:54,270 --> 00:23:56,192 I know Kotoha's real name now. 238 00:23:56,219 --> 00:23:57,281 If I get it wrong, 239 00:23:57,305 --> 00:23:59,305 I won't bother Kotoha anymore. 13898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.