Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,510 --> 00:01:19,179
Fuck, fuck, fuck! So late!
2
00:01:20,480 --> 00:01:21,815
Mabel's put a scarf on the cat.
3
00:01:21,848 --> 00:01:24,184
He's not a cat. He's my husband.
4
00:01:24,217 --> 00:01:26,186
Where is he?
5
00:01:26,219 --> 00:01:29,189
-Will he bring the ladies with the big boobies? -"Ladies"?
6
00:01:29,222 --> 00:01:31,324
Last time, he brushed my hair with a fork.
7
00:01:31,358 --> 00:01:33,727
There were three ladies, and they had an epic pillow fight.
8
00:01:33,760 --> 00:01:36,396
-The fork had maple syrup on it. -Out of the way, darling.
9
00:01:36,429 --> 00:01:37,864
-Well,
10
00:01:37,897 --> 00:01:40,533
it's obvious he's not coming, so I'll just stay home.
11
00:01:40,567 --> 00:01:43,503
You said this was the one thing you had to leave the house for this year.
12
00:01:43,536 --> 00:01:44,704
You're right. I'm going.
13
00:01:44,738 --> 00:01:46,406
Move, please, Mabes.
14
00:01:48,641 --> 00:01:51,611
Fuck-- caccia.
15
00:01:51,644 --> 00:01:53,346
Did we eat the focaccia?
16
00:01:54,814 --> 00:01:57,751
Well, we haven't got any vegetables.
17
00:01:57,784 --> 00:02:02,355
But lucky you, you get to have frozen peas. Mmm.
18
00:02:02,389 --> 00:02:04,624
All right. Come to the table.
19
00:02:04,657 --> 00:02:06,459
Come on.
20
00:02:06,493 --> 00:02:10,930
One, two...
21
00:02:10,964 --> 00:02:13,433
What am I going to do when I get to three?
22
00:02:14,968 --> 00:02:16,569
Please enter alarm code.
23
00:02:16,603 --> 00:02:18,371
Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck!
24
00:02:18,405 --> 00:02:20,473
-Please enter alarm code. -No! Don't put the flames out.
25
00:02:20,507 --> 00:02:22,509
-We can toast marshmallows. -Please enter alarm code.
26
00:02:22,542 --> 00:02:24,377
Please--
27
00:02:30,817 --> 00:02:34,854
The tension of our bodies,
28
00:02:35,955 --> 00:02:38,258
-the scars of--
29
00:02:38,291 --> 00:02:39,826
Hello, Moto.
30
00:02:43,863 --> 00:02:45,665
...in-- in our longing.
31
00:02:45,699 --> 00:02:47,267
Bridget Jones, always exciting.
32
00:02:47,300 --> 00:02:49,803
-How's the skirt? -Daniel, hi.
33
00:02:49,836 --> 00:02:52,305
Just checking you have indeed forgotten about tonight.
34
00:02:52,339 --> 00:02:55,842
That is hurtful, Jones. I have absolutely not forgotten.
35
00:02:55,875 --> 00:02:57,644
-No.
36
00:02:57,677 --> 00:02:59,746
I'm so sorry. It's my mother.
37
00:02:59,779 --> 00:03:01,748
-She's in the hospital. - Oh.
38
00:03:01,781 --> 00:03:03,950
-Primordial sweat. -I will be there
39
00:03:03,983 --> 00:03:06,653
quicker than it took me to bring you to earth-shattering orgasm,
40
00:03:06,686 --> 00:03:08,421
you filthy little harlot.
41
00:03:13,727 --> 00:03:14,861
Love you, Mummy.
42
00:03:16,429 --> 00:03:17,530
"Mummy"?
43
00:03:17,564 --> 00:03:18,965
Darling, clever Geminita.
44
00:03:18,998 --> 00:03:21,701
I'm gonna have to rush. It's a family emergency.
45
00:03:21,735 --> 00:03:23,703
But I am loving this one.
46
00:03:23,737 --> 00:03:25,572
I think-- I think we all are, aren't we?
47
00:03:25,605 --> 00:03:27,340
Call me later, yeah?
48
00:03:28,708 --> 00:03:29,776
Oh, yeah.
49
00:03:29,809 --> 00:03:32,579
I am imminent, Jones. Imminent.
50
00:03:32,612 --> 00:03:34,280
Un-bunch those giant panties.
51
00:03:43,990 --> 00:03:45,725
Bloody zip manufacturers should be
52
00:03:45,759 --> 00:03:47,861
cancelled for sociological bias.
53
00:03:47,894 --> 00:03:51,598
It is actually impossible to do this on your own.
54
00:03:51,631 --> 00:03:54,434
Help.
55
00:03:59,506 --> 00:04:01,541
-Ooh. Thank you, monkeys.
56
00:04:01,574 --> 00:04:02,909
Uncle Daniel!
57
00:04:02,942 --> 00:04:04,477
Miniature Darcy, what's the news?
58
00:04:04,511 --> 00:04:06,012
Where are the ladies with the big--
59
00:04:06,046 --> 00:04:07,947
Hair? They couldn't make it, sadly.
60
00:04:07,981 --> 00:04:09,749
They're, um... They're washing their hair.
61
00:04:09,783 --> 00:04:11,384
All three?
62
00:04:11,418 --> 00:04:12,952
Yeah, well, they wash each other's, you see.
63
00:04:12,986 --> 00:04:15,655
I thought you said no more models.
64
00:04:15,689 --> 00:04:17,490
Geminita is not a model, Jones.
65
00:04:17,524 --> 00:04:19,459
She is a poet and a healer,
66
00:04:19,492 --> 00:04:20,627
and a model.
67
00:04:20,660 --> 00:04:21,795
Come here.
68
00:04:23,530 --> 00:04:24,764
Hell of a night for you.
69
00:04:24,798 --> 00:04:27,701
Ugh, I can't go. The children need me.
70
00:04:27,734 --> 00:04:29,102
Uncle Daniel!
71
00:04:29,135 --> 00:04:30,904
You. Right.
72
00:04:30,937 --> 00:04:33,440
Get a fork and some syrup. I'm gonna style you.
73
00:04:33,473 --> 00:04:35,975
- I found the cards. - Very good. Excellent.
74
00:04:36,009 --> 00:04:40,046
Now then, we need to work on your bluffing and your cheating.
75
00:04:58,765 --> 00:05:01,468
Life has its white notes...
76
00:05:04,738 --> 00:05:07,874
and life has its black notes.
77
00:05:11,044 --> 00:05:13,947
You look very beautiful tonight, Mrs Darcy.
78
00:05:13,980 --> 00:05:17,350
Not looking so bad yourself, Mr Darcy.
79
00:05:32,632 --> 00:05:34,000
Bridget.
80
00:05:34,034 --> 00:05:36,069
Very black notes.
81
00:05:36,102 --> 00:05:38,972
Jolly good. Come in. Weather's been a bit shitty, hasn't it?
82
00:05:39,005 --> 00:05:40,573
-Though the cricket this year has been... -Jeremy.
83
00:05:40,607 --> 00:05:43,109
...absolutely phenomenal.
84
00:05:45,111 --> 00:05:46,980
This is what happened.
85
00:05:47,013 --> 00:05:49,683
Mark Darcy, my husband,
86
00:05:49,716 --> 00:05:51,818
father to Billy and Mabel,
87
00:05:51,851 --> 00:05:53,687
died.
88
00:05:53,720 --> 00:05:55,989
Or rather, was killed
89
00:05:56,022 --> 00:05:59,426
in the Sudan on a humanitarian mission.
90
00:06:00,760 --> 00:06:03,630
-Everybody's just upstairs. -Thanks.
91
00:06:03,663 --> 00:06:06,666
And that was four years ago. Today, actually.
92
00:06:08,168 --> 00:06:11,037
Brace yourself. It's a total fucking shit show.
93
00:06:11,071 --> 00:06:16,743
And even though there might be 600,000 words in the human language,
94
00:06:16,776 --> 00:06:20,013
the world still struggles to find the right ones
95
00:06:20,046 --> 00:06:22,949
when someone you love is gone.
96
00:06:22,982 --> 00:06:24,751
Bridget, how are the children?
97
00:06:24,784 --> 00:06:26,019
- Mmm. -Are they--
98
00:06:26,052 --> 00:06:27,921
Are they all right without you there?
99
00:06:27,954 --> 00:06:30,990
-No. It's fine.
100
00:06:31,024 --> 00:06:34,060
Left them some crystal meth in the kitchen.
101
00:06:36,096 --> 00:06:37,764
Maybe not.
102
00:06:37,797 --> 00:06:39,866
Well, we don't make a thing about it.
103
00:06:39,899 --> 00:06:41,935
We celebrate Mark's birthday instead.
104
00:06:41,968 --> 00:06:43,069
Oh.
105
00:06:43,103 --> 00:06:45,505
So, Bridget, still on your own?
106
00:06:45,538 --> 00:06:47,140
It's been four years now.
107
00:06:47,173 --> 00:06:49,709
You're still in pretty good nick. Why no chap?
108
00:06:49,743 --> 00:06:52,912
Now, now. It's not Bridget's fault. Very hard, being a middle-aged woman
109
00:06:52,946 --> 00:06:54,547
-and finding yourself single. - Mmm.
110
00:06:54,581 --> 00:06:57,951
Better if you're a bloke. Look at Binko Carruthers.
111
00:06:57,984 --> 00:06:59,552
He's no oil painting,
112
00:06:59,586 --> 00:07:02,722
but the second Rosemary died, he was inundated.
113
00:07:02,756 --> 00:07:06,559
Of course, they were all of a certain age, though, weren't they?
114
00:07:06,593 --> 00:07:08,695
Sorry, do you realise you said that out loud?
115
00:07:08,728 --> 00:07:11,064
-Hmm?
116
00:07:11,097 --> 00:07:14,100
"A certain age"? What, do you mean our age?
117
00:07:14,134 --> 00:07:16,202
-That is the most... - Shazzer now hosts
118
00:07:16,236 --> 00:07:17,804
a podcast calledFed Up,
119
00:07:17,837 --> 00:07:19,606
in which she has dinner with minor celebrities
120
00:07:19,639 --> 00:07:22,142
while basically getting furious about everything.
121
00:07:22,175 --> 00:07:24,210
...sexist fucking universe we, unbelievably,
122
00:07:24,244 --> 00:07:27,047
still continue to fucking inhabit.
123
00:07:31,951 --> 00:07:33,687
I need to go to the toilet.
124
00:07:33,720 --> 00:07:35,121
Oh.
125
00:07:36,122 --> 00:07:37,190
Oh, dear.
126
00:07:39,125 --> 00:07:41,261
Yeah, Jude. Yeah, I'm with her now.
127
00:07:41,294 --> 00:07:43,997
Well, Shaz, tell her to come to The Golden Cock.
128
00:07:44,030 --> 00:07:47,300
No, no, no. The party. It's for Mark.
129
00:07:47,334 --> 00:07:49,969
That's not a party. That's a fucking bin fire.
130
00:07:50,003 --> 00:07:52,839
And you think that Mark would want you to stay here and be insulted
131
00:07:52,872 --> 00:07:55,108
in the fucking sexism Olympics?
132
00:07:55,141 --> 00:07:57,010
To Mark.
133
00:07:57,043 --> 00:07:58,244
-And to Bridget... - Aw.
134
00:07:58,278 --> 00:07:59,746
...and the rare pleasure of seeing you
135
00:07:59,779 --> 00:08:01,247
-in something not made of terry towelling.
136
00:08:01,281 --> 00:08:03,283
- Tom, still living
137
00:08:03,316 --> 00:08:05,919
handsomely off his one hit single
138
00:08:05,952 --> 00:08:10,290
which had a comeback recently in a 30-second video of a dog doing maths.
139
00:08:10,323 --> 00:08:13,226
Now, of all things, a life coach.
140
00:08:13,259 --> 00:08:15,995
Honestly, I'd say it was a bit of a breakthrough,
141
00:08:16,029 --> 00:08:18,164
speaking as your psychologist.
142
00:08:18,198 --> 00:08:19,933
You're not my psychologist.
143
00:08:19,966 --> 00:08:21,801
Well, I should be, yes.
144
00:08:21,835 --> 00:08:23,570
According to the classic model,
145
00:08:23,603 --> 00:08:25,772
you've actually made it to the fourth stage
146
00:08:25,805 --> 00:08:29,609
-of the five stages of grief. -Wait. Isn't it seven stages?
147
00:08:29,642 --> 00:08:32,145
What are you talking about, Jude? No, it isn't. It's five stages.
148
00:08:32,178 --> 00:08:34,180
-Isn't it five? -Well, I always thought it was four.
149
00:08:34,214 --> 00:08:35,815
It's definitely seven.
150
00:08:35,849 --> 00:08:38,151
Jude, now CEO or COO
151
00:08:38,184 --> 00:08:40,987
Or cto, definitely a C-something-O,
152
00:08:41,021 --> 00:08:44,624
still regularly calling, in tears, from executive bathroom.
153
00:08:44,657 --> 00:08:48,028
So, um, only one stage to go now, Bridge.
154
00:08:48,061 --> 00:08:50,330
- Oh. - Stage five.
155
00:08:50,363 --> 00:08:52,932
It's acceptance, which basically means
156
00:08:52,966 --> 00:08:56,169
-you just have to get laid. -Oh, my God. Shazzer's right.
157
00:08:56,202 --> 00:08:59,239
Yes. I mean, honestly, darling, look at yourself.
158
00:08:59,272 --> 00:09:01,641
You've become a born-again virgin.
159
00:09:01,675 --> 00:09:05,045
If you don't get laid soon, your vagina will literally reseal itself.
160
00:09:05,078 --> 00:09:07,047
Yeah, and that is a thing.
161
00:09:07,080 --> 00:09:10,316
It's called labial adhesion.
162
00:09:10,350 --> 00:09:11,985
Oh, my God!
163
00:09:12,018 --> 00:09:15,188
I knew leaving the kitchen was a mistake.
164
00:09:15,221 --> 00:09:16,990
I don't want anyone else.
165
00:09:17,023 --> 00:09:18,725
And even if I did, which I don't,
166
00:09:18,758 --> 00:09:21,928
I'm non-viable, completely asexual,
167
00:09:21,961 --> 00:09:24,030
and nobody will ever fancy me again.
168
00:09:24,064 --> 00:09:25,799
-Ever, ever, ever. -No. No, no, no.
169
00:09:25,832 --> 00:09:27,701
And I'm going to the toilet.
170
00:09:29,202 --> 00:09:31,004
Crash and burn. That was a disaster.
171
00:09:31,037 --> 00:09:32,205
Well, that was a fucking disaster.
172
00:09:36,409 --> 00:09:38,778
Crikey. Have we been burgled?
173
00:09:38,812 --> 00:09:41,014
We have not been burgled, Jones. No.
174
00:09:41,047 --> 00:09:43,283
We have been marvellous. Now, tell me this.
175
00:09:43,316 --> 00:09:47,821
For Tonya, do we think a kitten heel or a chunky wedge?
176
00:09:47,854 --> 00:09:48,822
She's going to Wimbledon.
177
00:09:48,855 --> 00:09:50,690
Wedge, obviously.
178
00:09:50,724 --> 00:09:52,325
You may be right.
179
00:09:52,359 --> 00:09:54,828
How was it? Any fun? Any tongue?
180
00:09:54,861 --> 00:09:58,965
Ugh. God. No tongue. I have hung up my tongue.
181
00:09:58,998 --> 00:10:00,767
How were they?
182
00:10:00,800 --> 00:10:02,335
Well, the girl is you.
183
00:10:02,369 --> 00:10:06,706
Lawless, romantic, irresistibly drawn to me.
184
00:10:06,740 --> 00:10:08,708
Asked me if I was going to be her new daddy.
185
00:10:08,742 --> 00:10:10,243
She does that.
186
00:10:10,276 --> 00:10:13,680
Yeah. Wouldn't go to bed until I'd married her rabbit.
187
00:10:13,713 --> 00:10:16,016
-Hmm. - Which I was very happy to do.
188
00:10:16,049 --> 00:10:17,984
That rabbit is not at all unfanciable.
189
00:10:18,018 --> 00:10:19,386
Hmm. And Billy?
190
00:10:19,419 --> 00:10:21,955
Well, Billy is Darcy, isn't he?
191
00:10:21,988 --> 00:10:24,357
Still waters and all that.
192
00:10:24,391 --> 00:10:26,726
As it happens, Jones, your son
193
00:10:26,760 --> 00:10:29,062
and I have a number of shared interests.
194
00:10:29,095 --> 00:10:31,398
Oh, God. Like what?
195
00:10:31,431 --> 00:10:32,766
Models.
196
00:10:32,799 --> 00:10:34,768
He showed me his, I showed him mine.
197
00:10:34,801 --> 00:10:37,704
-Hmm. -And then we-- we talked about death.
198
00:10:37,737 --> 00:10:38,738
Did you?
199
00:10:38,772 --> 00:10:40,774
Yeah. I told him being dead was shit.
200
00:10:40,807 --> 00:10:43,176
And that I should know because I was for a bit.
201
00:10:43,209 --> 00:10:44,844
And then, uh...
202
00:10:44,878 --> 00:10:47,781
I gave him a hug 'cause he seemed a bit sad.
203
00:10:47,814 --> 00:10:50,450
And then that made me sad because...
204
00:10:50,483 --> 00:10:52,152
- How is your boy?
205
00:10:52,185 --> 00:10:54,254
Enzo's, what? He's...
206
00:10:54,287 --> 00:10:56,356
Uh, fuck knows, Jones. Fifteen, I think.
207
00:10:56,389 --> 00:11:01,294
Anyway, we then cheered ourselves up by digging out the cocktail shaker,
208
00:11:01,327 --> 00:11:03,263
and I taught him how to make a Dirty Bitch.
209
00:11:03,296 --> 00:11:04,864
Saved it for you. It's in the fridge.
210
00:11:04,898 --> 00:11:07,200
-Goody. Have it for breakfast.
211
00:11:07,233 --> 00:11:09,302
Yeah, hello, hello, hello, hello.
212
00:11:09,336 --> 00:11:10,904
Geminita.
213
00:11:10,937 --> 00:11:13,206
Yeah, we're all done. All done. I'm on my way.
214
00:11:14,374 --> 00:11:16,242
Well, as quick as I can.
215
00:11:16,276 --> 00:11:20,013
Yes, like naughty old moth to eager young flame.
216
00:11:20,046 --> 00:11:22,482
No, you hang up first.
217
00:11:23,483 --> 00:11:25,318
And-- OK, kiss you back.
218
00:11:26,920 --> 00:11:29,189
Yeah, OK. Louder. Yeah.
219
00:11:29,222 --> 00:11:31,057
-Oh, my God.
220
00:11:34,194 --> 00:11:36,496
Fuck off, Jones. OK, they're asleep.
221
00:11:36,529 --> 00:11:38,932
Um... ...it did take a bit of time.
222
00:11:38,965 --> 00:11:41,067
But I-- Actually I showed them a video of Geminita
223
00:11:41,101 --> 00:11:43,970
reciting one of her prose poems and they were out like a light.
224
00:11:46,840 --> 00:11:47,807
All right.
225
00:11:48,975 --> 00:11:52,212
What happens now?
226
00:11:52,245 --> 00:11:55,081
I'm trying to remember how it worked with our babysitters.
227
00:11:55,115 --> 00:11:58,952
I think you give me 20 quid and try and shag me, don't you?
228
00:11:58,985 --> 00:12:02,255
Ah, Daniel, dear Daniel.
229
00:12:02,288 --> 00:12:04,991
At least some things never change.
230
00:12:05,025 --> 00:12:08,361
It makes me sad though, Jones. You know...
231
00:12:08,395 --> 00:12:13,433
two children and you all alone and effectively a nun.
232
00:12:13,466 --> 00:12:16,803
Albeit, of course, a very, very naughty nun.
233
00:12:22,175 --> 00:12:23,243
Bye, Daniel.
234
00:12:23,276 --> 00:12:24,411
Yeah.
235
00:12:25,345 --> 00:12:26,946
Thanks for tonight.
236
00:12:26,980 --> 00:12:28,014
Yeah.
237
00:12:32,852 --> 00:12:35,522
Why are these lights still on?
238
00:12:35,555 --> 00:12:37,857
I thought you two were asleep.
239
00:12:38,625 --> 00:12:41,261
Do you miss Dada sometimes?
240
00:12:41,294 --> 00:12:43,396
I miss him all of the times.
241
00:12:48,435 --> 00:12:51,237
There's my owl.
242
00:12:51,271 --> 00:12:53,139
Back to bed. Come on.
243
00:12:53,173 --> 00:12:55,408
-Story, Mama? - Mm-hmm.
244
00:13:00,647 --> 00:13:06,553
For the baby princess is as kind as she is fair.
245
00:13:06,586 --> 00:13:13,426
And the baby prince is as gentle as he is handsome.
246
00:13:13,460 --> 00:13:17,597
And wherever they go and whatever they do,
247
00:13:17,630 --> 00:13:21,301
Mummy and Daddy will always love them.
248
00:13:21,334 --> 00:13:26,006
-And Saliva.
249
00:13:26,039 --> 00:13:29,142
She stinks, Mabes.
250
00:13:29,175 --> 00:13:31,211
-Oh!
251
00:13:38,084 --> 00:13:39,986
-Good night, darling. -Good night, Mama.
252
00:13:46,993 --> 00:13:47,994
Good night.
253
00:13:50,230 --> 00:13:51,498
And all the thoughts...
254
00:13:54,968 --> 00:13:58,071
And all the thoughts are going away.
255
00:13:58,104 --> 00:14:02,475
They don't need little Billy and Mabel tonight.
256
00:14:02,509 --> 00:14:05,912
The world will turn without them.
257
00:14:05,945 --> 00:14:09,015
The stars will shine without them.
258
00:14:09,049 --> 00:14:15,422
And all little Billy and Mabel need to do is rest and sleep.
259
00:14:17,123 --> 00:14:18,391
Good night.
260
00:14:19,292 --> 00:14:20,193
Night.
261
00:14:25,432 --> 00:14:26,966
Good night, Billy.
262
00:14:27,000 --> 00:14:29,669
-Do the song, Daddy. Please.
263
00:14:46,419 --> 00:14:49,489
All by myself 47.
264
00:14:52,025 --> 00:14:52,959
Shitballs.
265
00:14:54,494 --> 00:14:59,032
No. Cock-bollocking fuck-bubbles!
266
00:15:02,702 --> 00:15:05,138
Literally everyone else in the whole country
267
00:15:05,171 --> 00:15:07,507
is laughing uproariously with their partners
268
00:15:07,540 --> 00:15:10,410
while watching Netflix and having sex.
269
00:15:10,443 --> 00:15:12,712
You don't want to wallow in it, darling.
270
00:15:12,746 --> 00:15:15,281
And there they are again.
271
00:15:15,315 --> 00:15:18,351
All the voices, all the advice.
272
00:15:18,385 --> 00:15:20,353
You gotta wallow in it, Bridge. Wallow.
273
00:15:20,387 --> 00:15:24,424
Grieve. G-r-e-i-v-e.
274
00:15:24,457 --> 00:15:27,761
It's I-E. It's not E-I.
275
00:15:27,794 --> 00:15:31,431
No, it's, "I before E except after C."
276
00:15:31,464 --> 00:15:33,033
Yes, exactly.
277
00:15:33,066 --> 00:15:36,302
God, you really are such a t-w-t-a.
278
00:15:36,336 --> 00:15:37,737
- A what?
279
00:15:37,771 --> 00:15:39,639
The thing about advice is,
280
00:15:39,673 --> 00:15:43,510
no one tells you the same thing twice.
281
00:15:43,543 --> 00:15:46,646
Bridget, you've got to put the children first.
282
00:15:46,680 --> 00:15:50,383
Uh-huh. Thank you, Magda. Yes.
283
00:15:50,417 --> 00:15:53,219
Put the children first.
284
00:15:53,253 --> 00:15:54,454
Sod the children.
285
00:15:54,487 --> 00:15:57,424
Put your own oxygen mask on first.
286
00:15:57,457 --> 00:16:00,326
Right. Oxygen mask.
287
00:16:00,360 --> 00:16:01,594
Got it.
288
00:16:01,628 --> 00:16:03,530
One thing's for certain, Bridge.
289
00:16:03,563 --> 00:16:06,166
Forget about sex. Oh.
290
00:16:06,199 --> 00:16:07,734
OK.
291
00:16:07,767 --> 00:16:09,602
No sex.
292
00:16:09,636 --> 00:16:11,604
You need to have a lot of sex.
293
00:16:11,638 --> 00:16:14,774
Yeah. Why don't you come back to work?
294
00:16:14,808 --> 00:16:18,778
Thank you, Richard. I'll bear that in mind.
295
00:16:31,524 --> 00:16:34,527
But as my dad said just before he died,
296
00:16:34,561 --> 00:16:37,464
the big question is...
297
00:16:37,497 --> 00:16:39,532
Can you survive?
298
00:16:42,435 --> 00:16:43,536
I think so.
299
00:16:44,604 --> 00:16:45,805
I have to.
300
00:16:48,141 --> 00:16:49,142
I'm trying.
301
00:16:52,345 --> 00:16:54,814
It's not enough to survive. You've got to live.
302
00:16:56,516 --> 00:16:58,351
Is that the Dalai Lama?
303
00:16:59,686 --> 00:17:01,254
It's Harry Styles, I think.
304
00:17:01,287 --> 00:17:02,689
- Colin.
305
00:17:02,722 --> 00:17:05,392
-Is that a sausage? -What sausage?
306
00:17:05,425 --> 00:17:09,195
Bridget, you know what the doctor said about saturated fats.
307
00:17:09,229 --> 00:17:13,299
Pam, could you take a photograph of us? Me and Bridget.
308
00:17:17,137 --> 00:17:18,104
Um...
309
00:17:20,173 --> 00:17:22,709
Colin, try not to do that with your chin.
310
00:17:22,742 --> 00:17:24,644
I'm not doing anything with my chin.
311
00:17:29,449 --> 00:17:31,584
Promise me you'll live, Bridget.
312
00:17:33,453 --> 00:17:35,188
Smile!
313
00:18:35,715 --> 00:18:39,285
Bridget Jones, it's time to live.
314
00:20:56,890 --> 00:20:58,658
Right. You've got your pencil case,
315
00:20:58,692 --> 00:21:00,527
your lunch, your homework?
316
00:21:00,560 --> 00:21:01,928
-Your keys? - Ooh.
317
00:21:01,961 --> 00:21:04,030
-Well,
318
00:21:04,064 --> 00:21:06,866
you've definitely got your recorder so that's good.
319
00:21:06,900 --> 00:21:09,502
Your lovely picture of a spaceship.
320
00:21:09,536 --> 00:21:11,438
It's a cat.
321
00:21:12,872 --> 00:21:14,507
Oh, yes. Of course it is, darling.
322
00:21:14,541 --> 00:21:15,809
What paints did you use?
323
00:21:15,842 --> 00:21:18,712
I used the lipsticks with the C's on them.
324
00:21:18,745 --> 00:21:20,480
-Oh. So creative. -Handbag?
325
00:21:20,513 --> 00:21:21,948
Oh, fuck a duck.
326
00:21:21,981 --> 00:21:23,516
Hello, Billy.
327
00:21:23,550 --> 00:21:24,651
Morning.
328
00:21:24,684 --> 00:21:26,453
Hello, Mabel.
329
00:21:26,486 --> 00:21:27,454
Morning, Bridget.
330
00:21:27,487 --> 00:21:28,555
Hi.
331
00:21:28,588 --> 00:21:29,956
Just the usual crap.
332
00:21:29,989 --> 00:21:32,625
Are you going to be my new daddy?
333
00:21:34,427 --> 00:21:36,663
- No, Mum! - No! Mum!
334
00:21:36,696 --> 00:21:37,864
When I signed up for having children,
335
00:21:37,897 --> 00:21:39,532
I did not sign up to be ruled by
336
00:21:39,566 --> 00:21:41,468
a gaggle of computer crackheads.
337
00:21:41,501 --> 00:21:42,769
Well, guess what?
338
00:21:42,802 --> 00:21:44,904
I've had you, I've brought you up,
339
00:21:44,938 --> 00:21:47,073
and I've changed my mind!
340
00:21:47,107 --> 00:21:50,810
No! No, no, no!
341
00:21:50,844 --> 00:21:53,813
Don't you touch those or I'll fucking enter you in Squid Game.
342
00:21:53,847 --> 00:21:54,881
Here, darling.
343
00:21:54,914 --> 00:21:56,716
-Come, come. -Mum!
344
00:21:56,750 --> 00:21:58,451
Why don't we ever say hello?
345
00:21:58,485 --> 00:22:01,087
Oh. Important life lesson, darling.
346
00:22:01,121 --> 00:22:03,456
Never meet your heroes.
347
00:22:07,994 --> 00:22:10,997
Starting today, will not set things on fire,
348
00:22:11,031 --> 00:22:15,168
will responsibly reset passwords not to include the word "fuckwit,"
349
00:22:15,201 --> 00:22:18,838
and will not be frightened of the school mums...
350
00:22:18,872 --> 00:22:20,473
Hi.
351
00:22:20,507 --> 00:22:23,977
...in particular, Perfect Nicolette...
352
00:22:25,745 --> 00:22:27,881
...with her perfect twins.
353
00:22:29,816 --> 00:22:32,819
Move the car! There's no parking in front of the school.
354
00:22:32,852 --> 00:22:34,654
-How are you? -What?
355
00:22:34,688 --> 00:22:36,823
I-I thought you were in LA.
356
00:22:36,856 --> 00:22:39,993
-Right. -Mr Walliker?
357
00:22:40,026 --> 00:22:43,029
Mr Walliker, Eros tells me he hasn't been selected for the choir for some reason.
358
00:22:43,063 --> 00:22:45,065
-Correct. -Well, how can that be?
359
00:22:45,098 --> 00:22:47,567
Because he can't sing. Anything else, Mrs Soltani-Watkins?
360
00:22:47,600 --> 00:22:50,570
Mr Walliker, if you have failed to recognise Eros's obvious talents,
361
00:22:50,603 --> 00:22:52,472
-that's hardly his fault. -It's really quite simple.
362
00:22:52,505 --> 00:22:55,075
The choir, like everything else in nature, is chosen on merit.
363
00:22:55,108 --> 00:22:57,477
Yeah, natural selection.
364
00:22:57,510 --> 00:22:59,879
If Eros wants to put in the work, he's welcome to audition again.
365
00:22:59,913 --> 00:23:01,881
If you'll excuse me. Bike!
366
00:23:01,915 --> 00:23:03,683
-Bike! Not there. Not there.
367
00:23:03,717 --> 00:23:05,051
Who's that?
368
00:23:05,085 --> 00:23:07,153
Oh. New science teacher. Mr Walliker.
369
00:23:07,187 --> 00:23:08,688
Instant hero.
370
00:23:08,722 --> 00:23:10,490
Unbelievably rude.
371
00:23:10,523 --> 00:23:11,758
He's awful.
372
00:23:11,791 --> 00:23:14,127
Move along, please. Right away!
373
00:23:15,595 --> 00:23:18,498
You two! This isn't a stroll on the heath.
374
00:23:18,531 --> 00:23:22,168
You don't see me unfolding deck chairs and unwrapping sandwiches, do you?
375
00:23:22,202 --> 00:23:25,038
Move it inside! It's choir in eight minutes.
376
00:23:25,071 --> 00:23:27,741
Mr Walliker. Hello.
377
00:23:27,774 --> 00:23:29,042
I don't believe we've met.
378
00:23:29,075 --> 00:23:30,610
I'm Billy Darcy's mum.
379
00:23:30,643 --> 00:23:33,113
The boy about to be diagnosed with tinnitus.
380
00:23:33,146 --> 00:23:35,648
The whistle is an essential tool, Mrs Darcy.
381
00:23:35,682 --> 00:23:37,884
Mmm. An essential tool?
382
00:23:37,917 --> 00:23:40,220
What an apt description.
383
00:23:42,022 --> 00:23:44,190
Eros! Atticus!
384
00:23:44,224 --> 00:23:47,060
If you're late, you will regret it for the rest of your days.
385
00:23:47,093 --> 00:23:48,495
-Sorry, sir!
386
00:23:55,535 --> 00:23:56,236
No!
387
00:23:57,237 --> 00:23:58,838
She'll be back later.
388
00:23:58,872 --> 00:24:00,073
We have a doctor's appointment.
389
00:24:00,106 --> 00:24:01,741
I've got worms!
390
00:24:03,109 --> 00:24:05,111
Why is your granny wearing pyjamas?
391
00:24:06,913 --> 00:24:08,715
That went well.
392
00:24:13,620 --> 00:24:15,221
That's lovely, darling.
393
00:24:15,255 --> 00:24:17,057
-There you go.
394
00:24:17,090 --> 00:24:18,958
One tablet a day for the entire family,
395
00:24:18,992 --> 00:24:22,195
and if her itching doesn't stop, I suggest you get rid of that cat.
396
00:24:22,228 --> 00:24:24,564
Have you got some help yet?
397
00:24:24,597 --> 00:24:26,599
I know it doesn't look it, but really,
398
00:24:26,633 --> 00:24:29,035
-I've got it all in hand. -No, it doesn't look it.
399
00:24:29,069 --> 00:24:32,272
Apart from anything else, I'm a gynaecologist, not a paediatrician.
400
00:24:32,305 --> 00:24:35,975
And whilst I'm happy to step in, you do take my point.
401
00:24:36,009 --> 00:24:39,713
If you say "oxygen mask" to me again, I will hit you with this handbag.
402
00:24:39,746 --> 00:24:41,047
I am not afraid of handbags.
403
00:24:41,081 --> 00:24:43,183
You need something else to do.
404
00:24:43,216 --> 00:24:45,618
You need a reason to get out of those pyjamas.
405
00:24:45,652 --> 00:24:47,721
Well, fashion's never really been your thing.
406
00:24:47,754 --> 00:24:49,856
-Rude. -Pyjamas are all the rage in Milan.
407
00:24:49,889 --> 00:24:53,193
Bridget, in spite of all objective evidence to the contrary,
408
00:24:53,226 --> 00:24:55,195
you are a bright, talented, brilliant woman.
409
00:24:55,228 --> 00:24:57,731
And my professional advice to you is this.
410
00:24:57,764 --> 00:24:59,032
-You need-- -No. No, no, no.
411
00:24:59,065 --> 00:25:00,700
Please don't tell me to go and have sex.
412
00:25:00,734 --> 00:25:01,935
Oh, good Lord, no.
413
00:25:01,968 --> 00:25:04,070
No.
414
00:25:04,104 --> 00:25:06,606
Read a book. Clean out the kitchen drawers.
415
00:25:06,639 --> 00:25:08,875
Leave the pink bits well enough alone.
416
00:25:08,908 --> 00:25:10,143
You'll be ready when you're ready.
417
00:25:10,176 --> 00:25:12,946
No, my professional advice to you is this:
418
00:25:12,979 --> 00:25:15,281
go back to work.
419
00:25:15,315 --> 00:25:17,050
And how's your love life?
420
00:25:17,817 --> 00:25:19,652
On fire.
421
00:25:19,686 --> 00:25:23,123
"Sy-p-lis."
422
00:25:26,126 --> 00:25:29,696
- Mmm. -Syphilis. Mabel, Syphilis.
423
00:25:29,729 --> 00:25:30,830
Syphilis.
424
00:25:30,864 --> 00:25:33,099
Mmm. Very good. Very good.
425
00:25:33,133 --> 00:25:36,169
And there's some delicious vegetarian alternatives here too.
426
00:25:38,038 --> 00:25:40,807
Floods, fires and famine.
427
00:25:40,840 --> 00:25:43,810
As the world teeters on the edge of climate catastrophe,
428
00:25:43,843 --> 00:25:46,646
sausages aren't the only thing we are grilling today.
429
00:25:46,680 --> 00:25:50,316
Environment Secretary Sarah Givens joins us after the break.
430
00:25:54,688 --> 00:25:55,955
Hi.
431
00:25:55,989 --> 00:25:57,057
Oh, thank God you picked up.
432
00:25:57,090 --> 00:25:59,059
-What's the matter?
433
00:25:59,092 --> 00:26:01,661
They've got the bloody Environment Secretary on in 45 seconds
434
00:26:01,695 --> 00:26:04,364
and they've got me asking her questions about bloody tea bags.
435
00:26:04,397 --> 00:26:06,666
"What's the best way to recycle tea bags?"
436
00:26:06,700 --> 00:26:08,702
"Can you clean surfaces with tea"...
437
00:26:08,735 --> 00:26:09,736
I need you, Bridget!
438
00:26:09,769 --> 00:26:11,671
OK. Uh...
439
00:26:11,705 --> 00:26:13,373
Ask her...
440
00:26:13,406 --> 00:26:15,742
Ask her why there were no tax breaks for renewable energy
441
00:26:15,775 --> 00:26:17,644
-in last week's budget. -Brilliant.
442
00:26:17,677 --> 00:26:20,180
She'll fob you off with some crap about economic constraints
443
00:26:20,213 --> 00:26:24,284
and then you nail her on oil and gas companies ring-fencing their profits.
444
00:26:24,317 --> 00:26:26,886
-Yes, I do. - She'll flap!
445
00:26:26,920 --> 00:26:30,690
And then you nuke her arse on the government's support for fracking.
446
00:26:30,724 --> 00:26:31,825
Ooh.
447
00:26:31,858 --> 00:26:33,760
I fracking love you, Bridget Jones.
448
00:26:33,793 --> 00:26:35,362
-Hi, Bridge. -Yes!
449
00:26:35,395 --> 00:26:39,199
Oh, oh, oh! Do try to find out about the tea bags though.
450
00:26:39,232 --> 00:26:41,167
-Love you. Bye. Bye. -Love you. Bye!
451
00:26:43,169 --> 00:26:44,704
Welcome back.
452
00:26:44,738 --> 00:26:46,106
Our next guest is
453
00:26:46,139 --> 00:26:48,241
Environment Secretary Sarah Givens.
454
00:26:48,274 --> 00:26:53,046
Sarah, budget, tax breaks, fracking.
455
00:26:53,079 --> 00:26:55,015
Justify.
456
00:26:55,048 --> 00:26:56,416
And no fob-off!
457
00:26:59,819 --> 00:27:03,056
Could you please put me through to Richard Finch's office?
458
00:27:03,089 --> 00:27:05,158
My name's Bridget Jones.
459
00:27:06,092 --> 00:27:08,428
Yeah. I'll hold. Thanks.
460
00:27:24,444 --> 00:27:26,880
Billy, I want to watch SpongeBob.
461
00:27:28,148 --> 00:27:29,482
Billy, come off that, please.
462
00:27:29,516 --> 00:27:31,184
You've had your screen time.
463
00:27:32,085 --> 00:27:33,987
One, two...
464
00:27:34,020 --> 00:27:35,422
But, Mummy, it's Sunday.
465
00:27:35,455 --> 00:27:36,322
No.
466
00:27:36,356 --> 00:27:37,424
Can I watch SpongeBob?
467
00:27:37,457 --> 00:27:40,160
May I watch SpongeBob.
468
00:27:40,193 --> 00:27:41,761
Yes?
469
00:27:41,795 --> 00:27:43,997
No, you've got to say, "may I," not "can I."
470
00:27:44,030 --> 00:27:45,165
May I watch SpongeBob?
471
00:27:45,198 --> 00:27:47,767
-No. -But, Mummy!
472
00:27:47,801 --> 00:27:49,336
No, no, no, no.
473
00:27:49,369 --> 00:27:52,005
No more screens, either of you.
474
00:27:52,038 --> 00:27:54,407
Screens have been proven to shorten attention spans and...
475
00:27:54,441 --> 00:27:56,109
-Ooh!
476
00:27:56,142 --> 00:27:57,944
No.
477
00:27:57,977 --> 00:28:00,113
Will you come and practise cricket with me in the garden?
478
00:28:00,146 --> 00:28:02,782
Mummy really needs to work, darling. Why don't you play with Mabel?
479
00:28:02,816 --> 00:28:05,752
She refuses to hit the ball. She says she feels sorry for Ball-y.
480
00:28:05,785 --> 00:28:07,320
Ball-y.
481
00:28:07,354 --> 00:28:08,988
Darling, please go and play cricket with Billy.
482
00:28:09,022 --> 00:28:10,957
I may not!
483
00:28:19,132 --> 00:28:23,036
Is it too much to ask to get some bloody peace all by my bloody self
484
00:28:23,069 --> 00:28:24,971
for five bloody minutes?
485
00:28:25,005 --> 00:28:26,506
Internet's down!
486
00:28:26,539 --> 00:28:28,308
I want to watch SpongeBob.
487
00:28:28,341 --> 00:28:30,477
Tell Billy it's my turn.
488
00:28:30,510 --> 00:28:34,247
- Mummy! -I don't want to be a mummy right now.
489
00:28:34,280 --> 00:28:35,949
You had it for ages!
490
00:28:35,982 --> 00:28:38,485
I didn't even have it today. It's my turn!
491
00:28:38,518 --> 00:28:40,086
- Mummy!
492
00:28:40,120 --> 00:28:41,388
There's no Internet!
493
00:28:41,421 --> 00:28:44,224
I just want to sit down
494
00:28:44,257 --> 00:28:48,862
in echoing silence on my own for one moment.
495
00:28:48,895 --> 00:28:51,364
- Mummy! Mummy! -Just shut up!
496
00:29:01,474 --> 00:29:03,243
Shark bait!
497
00:29:03,276 --> 00:29:04,477
Come and get it!
498
00:29:06,279 --> 00:29:07,814
Okay. You asked for it!
499
00:29:07,847 --> 00:29:09,082
Miranda?
500
00:29:09,115 --> 00:29:10,383
All right, Bridge?
501
00:29:10,417 --> 00:29:12,585
What're you doing here?
502
00:29:12,619 --> 00:29:15,855
So I was reading the newspaper in Soho House
503
00:29:15,889 --> 00:29:20,126
and it was so, so quiet, you know?
504
00:29:20,160 --> 00:29:22,529
I just miss all this.
505
00:29:22,562 --> 00:29:28,301
Off milk, stuff, clutter, children, life.
506
00:29:28,335 --> 00:29:30,003
Plenty of that here.
507
00:29:30,036 --> 00:29:31,271
You don't have any champagne.
508
00:29:31,304 --> 00:29:33,139
Top tip:
509
00:29:33,173 --> 00:29:36,343
always keep a cold bottle of champagne
510
00:29:36,376 --> 00:29:38,378
in the fridge for emergencies.
511
00:29:39,279 --> 00:29:41,214
That's excellent advice.
512
00:29:41,247 --> 00:29:42,449
Cards on the table,
513
00:29:42,482 --> 00:29:45,952
I'm thinking of unfreezing my eggs.
514
00:29:45,985 --> 00:29:49,089
Apparently, everyone is going to Denmark
515
00:29:49,122 --> 00:29:50,256
to get sperm.
516
00:29:50,290 --> 00:29:51,591
-Oh. -Yeah.
517
00:29:51,624 --> 00:29:54,994
But I want what you have. All of this.
518
00:29:55,028 --> 00:29:59,232
But Soho House and-and Sunday papers and cold champagne--
519
00:29:59,265 --> 00:30:00,600
You're free, Bridge.
520
00:30:00,633 --> 00:30:03,903
You're liberated from the tyranny of this.
521
00:30:03,937 --> 00:30:07,173
Do you know how many dating apps I use?
522
00:30:07,207 --> 00:30:08,408
Could you look sexy?
523
00:30:08,441 --> 00:30:10,043
Well, I mean...
524
00:30:10,076 --> 00:30:13,446
I might still brush up OK given enough time.
525
00:30:13,480 --> 00:30:14,914
No, I mean for this photo.
526
00:30:16,082 --> 00:30:17,250
I've set you up on Tinder.
527
00:30:17,283 --> 00:30:19,185
-What? -You're welcome.
528
00:30:19,219 --> 00:30:21,454
-Oh, no, no, no, no, no. -Well, I've popped you down as a widow.
529
00:30:21,488 --> 00:30:23,456
It's so much more romantic and singular.
530
00:30:23,490 --> 00:30:26,359
We all agree it's what you need.
531
00:30:26,393 --> 00:30:28,928
What's Tinder?
532
00:30:28,962 --> 00:30:30,196
It's...
533
00:30:30,230 --> 00:30:33,233
such a lovely day.
534
00:30:33,266 --> 00:30:36,936
Who wants to, um, go to the heath?
535
00:30:36,970 --> 00:30:39,239
-No, I don't wanna go! -No, SpongeBob!
536
00:30:39,272 --> 00:30:41,608
Oh, OK. That's no problem.
537
00:30:41,641 --> 00:30:43,109
Uh, sure.
538
00:30:43,143 --> 00:30:44,678
Um, you stay here,
539
00:30:44,711 --> 00:30:50,383
and I'll just, uh, take these chocolate buttons. Ooh!
540
00:30:50,417 --> 00:30:53,620
-Let's go, nutters! -Can't wait!
541
00:30:53,653 --> 00:30:56,089
Children and fresh air and white chocolate buttons.
542
00:30:56,122 --> 00:30:58,591
-I feel like Julie Andrews!
543
00:30:58,625 --> 00:31:00,493
Oh! I just got matched with someone.
544
00:31:00,527 --> 00:31:02,228
Sorry, Mabel, could you just get off, actually,
545
00:31:02,262 --> 00:31:03,563
'cause you're killing my back.
546
00:31:03,596 --> 00:31:07,467
Uh, he's on a street corner... in a van.
547
00:31:09,736 --> 00:31:12,372
-He looks like Jason Statham... -Mmm.
548
00:31:12,405 --> 00:31:14,174
...if you squint.
549
00:31:14,207 --> 00:31:15,508
In a bit, Bridge.
550
00:31:15,542 --> 00:31:17,110
Bye, kids. See you.
551
00:31:17,143 --> 00:31:18,645
- Bye! -Bye.
552
00:31:24,317 --> 00:31:28,688
Oh, how everything calms down once you're outside in blue skies
553
00:31:28,722 --> 00:31:32,392
turning the children into biddable lemurs.
554
00:31:32,425 --> 00:31:36,496
Will obviously delete Tinder immediately.
555
00:31:36,529 --> 00:31:38,698
But perhaps a very quick look first.
556
00:31:44,704 --> 00:31:45,672
Keith?
557
00:31:46,573 --> 00:31:48,575
Who are you, Keith?
558
00:31:51,111 --> 00:31:55,415
Feel suddenly exposed to whole new world hiding in plain sight
559
00:31:55,448 --> 00:31:57,350
like Narnia through back of wardrobe,
560
00:31:57,384 --> 00:32:00,086
but with lion and witch shagging.
561
00:32:00,120 --> 00:32:02,989
Mummy! Mabel's stuck up the tree!
562
00:32:03,023 --> 00:32:05,158
-How'd she get up there? - Mummy!
563
00:32:05,191 --> 00:32:06,192
Coming!
564
00:32:11,031 --> 00:32:11,698
Okay.
565
00:32:11,731 --> 00:32:14,134
No, it's... it's all right.
566
00:32:14,167 --> 00:32:17,137
I can't get down either. -It's all right. I'm here.
567
00:32:18,371 --> 00:32:19,439
Uh.
568
00:32:19,472 --> 00:32:21,441
Billy. Is that you?
569
00:32:21,474 --> 00:32:23,510
Oh, no. It's Mr Walliker.
570
00:32:23,543 --> 00:32:25,478
Everything all right, Mrs Darcy?
571
00:32:25,512 --> 00:32:28,381
Yep. Super.
572
00:32:28,415 --> 00:32:30,050
Just climbing a tree.
573
00:32:30,083 --> 00:32:32,052
-I can see that.
574
00:32:32,085 --> 00:32:32,752
Having fun?
575
00:32:32,786 --> 00:32:35,221
Yes. Yeah, this is really fun.
576
00:32:37,824 --> 00:32:40,193
-You sure you don't need a hand? -No, no.
577
00:32:40,226 --> 00:32:41,728
As Einstein said,
578
00:32:41,761 --> 00:32:45,231
"What goes up must come down."
579
00:32:45,265 --> 00:32:47,067
-Newton. -Yes.
580
00:32:47,100 --> 00:32:49,202
Newton.
581
00:32:49,235 --> 00:32:50,570
We're going to die!
582
00:32:50,603 --> 00:32:53,206
No, we're not going to die. We're having fun.
583
00:32:53,239 --> 00:32:55,475
We are definitely going to die.
584
00:32:55,508 --> 00:32:57,777
Clearly you've got this nicely in hand.
585
00:32:58,745 --> 00:33:00,714
Look, there's a policeman.
586
00:33:04,351 --> 00:33:05,685
Oh, my God.
587
00:33:05,719 --> 00:33:08,054
I've climbed a magical man tree.
588
00:33:09,122 --> 00:33:10,290
-Are you stuck? - Yes!
589
00:33:10,323 --> 00:33:12,092
No.
590
00:33:12,125 --> 00:33:14,527
-Do they need help? -Apparently not.
591
00:33:16,262 --> 00:33:18,298
So, I'll... I'll be off then.
592
00:33:18,865 --> 00:33:20,066
Bye-bye.
593
00:33:23,370 --> 00:33:25,372
Okay. I'll be off too.
594
00:33:25,405 --> 00:33:27,540
Don't go away.
595
00:33:27,574 --> 00:33:29,642
No, seriously. Don't go away.
596
00:33:29,676 --> 00:33:32,212
Hang on. I'm coming.
597
00:33:33,313 --> 00:33:34,414
Okay. Coming up.
598
00:33:37,250 --> 00:33:38,284
Uh...
599
00:33:38,318 --> 00:33:40,120
Hello.
600
00:33:40,153 --> 00:33:42,055
Okay, just... Hang on.
601
00:33:47,227 --> 00:33:48,194
Hello.
602
00:33:48,228 --> 00:33:49,396
Hi, mate.
603
00:33:49,429 --> 00:33:50,697
-Hi, what's your name? -Mabel.
604
00:33:50,730 --> 00:33:52,866
-Mabel. -I can't jump down.
605
00:33:53,867 --> 00:33:56,302
Okay. Well, you sit down there.
606
00:33:56,336 --> 00:33:59,172
You get comfy, and I'm gonna go down there and catch you, OK?
607
00:34:00,840 --> 00:34:02,409
-Okay, you ready? -Yeah.
608
00:34:02,442 --> 00:34:04,310
Three, two, one, go!
609
00:34:04,344 --> 00:34:07,280
- I did it! - I've got you. Well done.
610
00:34:07,313 --> 00:34:08,848
All right, big man. Your turn.
611
00:34:08,882 --> 00:34:11,751
Okay. You got this, mate. There we go.
612
00:34:11,785 --> 00:34:13,153
-Next foot. - That's it, darling.
613
00:34:13,186 --> 00:34:15,422
And I've got you.
614
00:34:15,455 --> 00:34:17,223
Okay, Mum.
615
00:34:17,257 --> 00:34:18,525
-Okay.
616
00:34:18,558 --> 00:34:19,659
There we go.
617
00:34:19,693 --> 00:34:21,294
-Okay. -Okay.
618
00:34:23,563 --> 00:34:25,198
-You all right? - Yes.
619
00:34:26,199 --> 00:34:27,600
Yes.
620
00:34:28,368 --> 00:34:29,602
Okay.
621
00:34:30,603 --> 00:34:31,604
Thank you.
622
00:34:33,573 --> 00:34:35,175
Thank you.
623
00:34:35,208 --> 00:34:35,875
It's all right.
624
00:34:37,677 --> 00:34:40,313
Uh, I'm Roxby. But you can call me Roxster.
625
00:34:41,414 --> 00:34:42,515
Bridget Jones.
626
00:34:42,549 --> 00:34:44,284
But you can call her Mummy.
627
00:34:44,317 --> 00:34:46,353
Hmm. Okay.
628
00:34:47,220 --> 00:34:48,188
Oh.
629
00:34:49,756 --> 00:34:50,857
I think this is yours.
630
00:34:53,493 --> 00:34:54,627
Thanks.
631
00:34:56,529 --> 00:34:57,864
Anything else I can help with?
632
00:34:57,897 --> 00:34:59,332
God, yes.
633
00:34:59,366 --> 00:35:00,367
No.
634
00:35:01,401 --> 00:35:02,802
Okay.
635
00:35:02,836 --> 00:35:05,205
It's nice to meet you, Roxy.
636
00:35:05,772 --> 00:35:06,906
It's Roxster.
637
00:35:09,376 --> 00:35:11,911
You too, Bridget Jones.
638
00:35:18,385 --> 00:35:21,254
Now obsessed with tree-rescuing Adonis
639
00:35:21,287 --> 00:35:25,592
and reentering world of flirting simultaneously with workforce.
640
00:35:25,625 --> 00:35:28,561
-Mrs Darcy. -Mr Walliker.
641
00:35:28,595 --> 00:35:32,365
Weapon at the ready, I see.
642
00:35:32,399 --> 00:35:35,669
Good to see you managed to extricate yourself from that tree.
643
00:35:35,702 --> 00:35:38,238
Oh, yes. It's the children's favourite game.
644
00:35:38,271 --> 00:35:42,342
We're completely obsessed with the outdoors in our house.
645
00:35:42,375 --> 00:35:45,311
Well, I'll have to put you down for our Outward Bound trip next term.
646
00:35:45,345 --> 00:35:46,780
Sounds like it'd be right up your street.
647
00:35:46,813 --> 00:35:48,448
Fucking fuck.
648
00:35:48,481 --> 00:35:50,517
Yeah. Good.
649
00:35:50,550 --> 00:35:53,353
Do you have my slime? I promised I'd show Cosmata.
650
00:35:55,355 --> 00:35:56,456
Oh.
651
00:35:58,992 --> 00:36:00,360
Hey, those are mine.
652
00:36:00,393 --> 00:36:01,795
Give them to me.
653
00:36:03,963 --> 00:36:07,400
They are actually hers.
654
00:36:07,434 --> 00:36:08,468
Well, in that case...
655
00:36:12,939 --> 00:36:14,708
Bridget!
656
00:36:14,741 --> 00:36:16,443
You're dressed properly.
657
00:36:17,277 --> 00:36:18,545
Odd.
658
00:36:18,578 --> 00:36:20,413
Heading to a meeting.
659
00:36:20,447 --> 00:36:22,816
Thinking about going back to my old job.
660
00:36:22,849 --> 00:36:25,885
Oh, a job. Oh, I'll put you down for Jobs Day then.
661
00:36:25,919 --> 00:36:27,687
Fucking fuckety fuck fuck.
662
00:36:27,721 --> 00:36:30,023
Yes, absolutely.
663
00:36:30,056 --> 00:36:32,959
Celestine, merci. C'est gentil.
664
00:36:32,992 --> 00:36:35,428
Actually, do you mind tidying this up a little bit?
665
00:36:35,462 --> 00:36:36,930
Sure.
666
00:36:36,963 --> 00:36:38,698
Uh, what about the children? Do you have a nanny?
667
00:36:38,732 --> 00:36:40,033
Not yet.
668
00:36:40,066 --> 00:36:42,769
Oh, I've got the perfect person. She's excellent.
669
00:36:42,802 --> 00:36:44,838
She's very pretty, but that doesn't matter, Bridget,
670
00:36:44,871 --> 00:36:46,906
because you don't have a husband,
671
00:36:46,940 --> 00:36:49,843
so it's absolutely immaterial how pretty and perfect she is.
672
00:36:49,876 --> 00:36:51,978
-Sounds good. -There we go.
673
00:36:52,012 --> 00:36:54,414
-Francesca. -Sorry.
674
00:36:54,447 --> 00:36:55,749
Wonderful.
675
00:36:55,782 --> 00:36:57,851
It's nothing. I just threw it together.
676
00:36:57,884 --> 00:36:59,386
-Ah.
677
00:36:59,419 --> 00:37:01,354
Bridget? Your donation?
678
00:37:01,888 --> 00:37:03,423
You didn't forget?
679
00:37:03,456 --> 00:37:05,925
No.
680
00:37:05,959 --> 00:37:08,862
Certainly not.
681
00:37:08,895 --> 00:37:11,865
Uh, let's see.
682
00:37:11,898 --> 00:37:13,333
Here we are.
683
00:37:14,834 --> 00:37:16,536
Hummus.
684
00:37:16,569 --> 00:37:18,004
And, uh...
685
00:37:23,643 --> 00:37:25,745
Rice cakes.
686
00:37:25,779 --> 00:37:29,616
And look, they've even been opened already.
687
00:37:30,950 --> 00:37:33,019
-Lovely.
688
00:37:33,053 --> 00:37:36,656
Ah. Her name's Chloe, and she'll be with you at 6:30.
689
00:37:37,757 --> 00:37:39,492
Raef! India! Get inside.
690
00:37:39,526 --> 00:37:40,927
That's enough chatting.
691
00:37:42,796 --> 00:37:44,064
Bridget Jones.
692
00:37:44,864 --> 00:37:46,066
Thank you.
693
00:38:17,831 --> 00:38:19,366
Four.
694
00:38:19,399 --> 00:38:20,100
Four.
695
00:38:34,714 --> 00:38:37,717
-Three. - Three.
696
00:38:37,751 --> 00:38:39,652
Thank you.
697
00:38:41,821 --> 00:38:43,490
This is Bridget Jones about to
698
00:38:43,523 --> 00:38:47,027
go into an actual in-person meeting.
699
00:38:48,995 --> 00:38:51,498
-Brenda Jones? -Oh, actually, it's--
700
00:38:51,531 --> 00:38:54,167
Bridget Jones, there you are. Excellent. Quick, come with me.
701
00:38:54,200 --> 00:38:56,436
-Thank you, Lizzie. -Thanks.
702
00:38:57,837 --> 00:38:59,873
Good to see ya. How have you been?
703
00:39:01,007 --> 00:39:02,809
You look hot.
704
00:39:02,842 --> 00:39:05,111
Oh. Thank you, Richard.
705
00:39:05,145 --> 00:39:08,481
But I think you'll find that sort of language is a little outmoded
706
00:39:08,515 --> 00:39:10,750
-in the workplace. -No, I mean flustered.
707
00:39:10,784 --> 00:39:12,485
Are you going through the, uh, you know?
708
00:39:14,988 --> 00:39:18,124
Bridget, let me introduce you to Talitha.
709
00:39:18,158 --> 00:39:21,761
Richard, what am I supposed to do with this, huh?
710
00:39:21,795 --> 00:39:23,596
Does it climb? Does it stand on one leg?
711
00:39:23,630 --> 00:39:26,132
Does it do cartwheels? It's a tortoise. It doesn't do anything.
712
00:39:26,166 --> 00:39:28,635
He can't pull out. Who the fuck does he think he is?
713
00:39:28,668 --> 00:39:30,670
Arrogant, self-important prick.
714
00:39:30,704 --> 00:39:33,907
Tell that selfish arsehole he can rot in hell.
715
00:39:33,940 --> 00:39:35,809
The Dalai Lama's cancelled.
716
00:39:35,842 --> 00:39:37,877
Twat. Shit.
717
00:39:37,911 --> 00:39:40,980
Okay, we've got an hour till we're on air.
718
00:39:41,014 --> 00:39:42,749
We need a replacement. Let me make a call.
719
00:39:42,782 --> 00:39:44,050
I do Krav Maga with Fergie.
720
00:39:44,084 --> 00:39:45,819
Duchess or Black Eyed Pea?
721
00:39:45,852 --> 00:39:47,887
Duchess. She could be here in 45.
722
00:39:47,921 --> 00:39:51,725
Talitha, meet Bridget Jones. Best producer we've ever had.
723
00:39:51,758 --> 00:39:52,859
Oh.
724
00:39:52,892 --> 00:39:54,594
I'm sure you're very good too.
725
00:39:54,627 --> 00:39:55,762
Huge fan.
726
00:39:55,795 --> 00:39:56,996
Hold this.
727
00:39:57,030 --> 00:39:58,898
Loved your early work from Chechnya.
728
00:39:58,932 --> 00:40:02,502
Now I'm doing features on incontinent tortoises.
729
00:40:02,535 --> 00:40:03,770
Fergie.
730
00:40:03,803 --> 00:40:05,572
Are those glutes burning up?
731
00:40:05,605 --> 00:40:06,172
Hello.
732
00:40:06,206 --> 00:40:08,608
-Hey. Sorry. -Right.
733
00:40:08,641 --> 00:40:12,012
Uh, right. Let's get rid of this set, please, now!
734
00:40:12,045 --> 00:40:14,014
So, what do you think?
735
00:40:14,047 --> 00:40:15,782
Can we lure you back?
736
00:40:15,815 --> 00:40:17,784
Fergie's in.
737
00:40:17,817 --> 00:40:21,054
Does anyone know how to get tortoise piss out of silk?
738
00:40:21,087 --> 00:40:23,656
Blotting and mild detergent.
739
00:40:24,657 --> 00:40:25,992
When can I start?
740
00:40:28,294 --> 00:40:31,097
Am rejoining ranks of London's employed
741
00:40:31,131 --> 00:40:34,801
and meaningfully contributing to society.
742
00:40:34,834 --> 00:40:39,673
Can walk with head held high and be role model for Billy and Mabel,
743
00:40:39,706 --> 00:40:44,244
saving them from otherwise certain future as alcoholic wards of the state.
744
00:40:46,613 --> 00:40:49,616
It's super that the television's invited you back.
745
00:40:49,649 --> 00:40:52,052
Of course, I always stayed at home when you were little.
746
00:40:52,085 --> 00:40:53,019
Classic Mum.
747
00:40:53,053 --> 00:40:54,688
Can't really talk, Mum.
748
00:40:54,721 --> 00:40:56,856
I've got to tidy up before the nanny gets here.
749
00:40:56,890 --> 00:40:58,224
A nanny? Really?
750
00:40:58,258 --> 00:41:01,861
Mummy doesn't love us anymore. Ow!
751
00:41:01,895 --> 00:41:04,731
Ever since Mum and Una moved into Audsley House,
752
00:41:04,764 --> 00:41:07,267
the retirement home we have to pretend is a hotel,
753
00:41:07,300 --> 00:41:09,102
the phone calls have been the same.
754
00:41:09,135 --> 00:41:11,771
Any men on the horizon, Bridget?
755
00:41:11,805 --> 00:41:14,874
Well, there's got to be someone. Some people don't mind a widow.
756
00:41:14,908 --> 00:41:16,576
Stings a bit.
757
00:41:16,609 --> 00:41:18,578
Beggars can't be choosers, Bridget.
758
00:41:18,611 --> 00:41:21,614
And now, look, we're in the hotel kitchen
759
00:41:21,648 --> 00:41:24,284
-doing salmon in the sous vide.
760
00:41:24,317 --> 00:41:26,619
I mean, it's basically boil-in-the-bag,
761
00:41:26,653 --> 00:41:28,988
but everybody's doing it these days.
762
00:41:29,022 --> 00:41:31,591
Roxster. Definite development.
763
00:41:31,624 --> 00:41:33,126
Cooking's never really been your thing.
764
00:41:33,159 --> 00:41:35,762
-Oh, must go. Bye, Mum!
765
00:41:35,795 --> 00:41:36,796
Bye, bye.
766
00:41:36,830 --> 00:41:38,198
Oh, God, it's her.
767
00:41:40,967 --> 00:41:42,569
Hi, I'm Chloe.
768
00:41:43,703 --> 00:41:44,671
Hello.
769
00:41:46,172 --> 00:41:47,974
What the actual fuck?
770
00:41:48,008 --> 00:41:50,643
She looks like a film star.
771
00:41:50,677 --> 00:41:52,145
Chloe, this is Mabel.
772
00:41:52,178 --> 00:41:54,914
Look, I can play the recorder with my nose.
773
00:41:56,716 --> 00:41:59,019
Children, this is Chloe.
774
00:41:59,052 --> 00:42:01,021
She's going to come and help with everything.
775
00:42:01,054 --> 00:42:02,889
Nicolette mentioned it would be a challenge,
776
00:42:02,922 --> 00:42:05,025
-but I've certainly seen worse. -Oh.
777
00:42:05,058 --> 00:42:07,994
Oh, and this is Billy, the science genius.
778
00:42:08,028 --> 00:42:11,898
Ooh, we mustn't pigeonhole children. It adds undue pressure.
779
00:42:11,931 --> 00:42:14,000
Have you read How To Raise a Self-Driven Child?
780
00:42:14,034 --> 00:42:15,635
Oh, yes. It's-It's on my list,
781
00:42:15,669 --> 00:42:18,972
so do not spoil the ending.
782
00:42:19,005 --> 00:42:20,740
Oh, not to worry, Billy.
783
00:42:20,774 --> 00:42:22,676
It's not about the result. It's about the journey.
784
00:42:22,709 --> 00:42:24,978
There's something to learn whether you get an A or a C.
785
00:42:25,011 --> 00:42:28,314
Billy has never had a C in...
786
00:42:29,416 --> 00:42:30,116
Who did this?
787
00:42:30,150 --> 00:42:32,185
Mr Walliker.
788
00:42:32,218 --> 00:42:35,722
I drew the earth and the atmosphere, and I put heaven over the top.
789
00:42:35,755 --> 00:42:38,892
And Mr Walliker said that heaven was a religious construct.
790
00:42:38,925 --> 00:42:40,193
And he gave me a C.
791
00:42:40,226 --> 00:42:42,228
Well, Mr Walliker
792
00:42:42,262 --> 00:42:44,998
is a whistle-obsessed fascist
793
00:42:45,031 --> 00:42:48,234
with all the soul of a non-stick wok.
794
00:42:48,268 --> 00:42:50,670
Where did you hide the chocolate digestives?
795
00:42:50,704 --> 00:42:53,239
-I didn't hide...
796
00:42:54,841 --> 00:42:55,875
...anything.
797
00:42:57,277 --> 00:43:00,180
Well, plenty to do here.
798
00:43:08,121 --> 00:43:11,825
Consumed with guilt re hideously perfect nanny,
799
00:43:11,858 --> 00:43:14,327
who children will obviously come to love more than hopeless mother
800
00:43:14,361 --> 00:43:16,262
-without film star hair.
801
00:43:53,033 --> 00:43:56,403
And texting Roxster slowly became part of my life.
802
00:43:56,436 --> 00:44:00,473
A relationship with no necessity for actually meeting,
803
00:44:00,507 --> 00:44:04,811
or arrangements, or sex, or any real life at all.
804
00:44:04,844 --> 00:44:08,982
- In other words, the perfect relationship.
805
00:44:09,015 --> 00:44:11,317
Is that the tree Adonis?
806
00:44:12,152 --> 00:44:14,387
Wait a minute.
807
00:44:14,421 --> 00:44:17,824
You wrote to him, "How are you liking Tinder?"
808
00:44:17,857 --> 00:44:20,293
Inoffensive, neutral, a bit dull.
809
00:44:20,326 --> 00:44:24,197
He replied, "Don't know, only joined it to find you, Bridget Jones."
810
00:44:25,265 --> 00:44:27,400
-Shag him now. -Mm-mmm.
811
00:44:27,434 --> 00:44:30,270
Then he sent a smiley emoji
812
00:44:30,303 --> 00:44:34,207
and then you responded with the flag of Greece,
813
00:44:34,240 --> 00:44:37,944
an abacus and a duck.
814
00:44:41,014 --> 00:44:42,115
I panicked.
815
00:44:42,148 --> 00:44:43,383
Thank you.
816
00:44:43,416 --> 00:44:45,318
Who's next?
817
00:44:45,352 --> 00:44:48,088
Do you want to go for a drink?
818
00:44:48,121 --> 00:44:50,323
I'm so flattered.
819
00:44:50,357 --> 00:44:52,859
Um, but I've got a boyfriend.
820
00:44:52,892 --> 00:44:56,796
Well, sort of got a boyfriend. I think.
821
00:44:56,830 --> 00:45:00,033
Um, so nice of you to ask, but, um...
822
00:45:01,368 --> 00:45:03,370
no, thank you.
823
00:45:03,403 --> 00:45:05,805
No, it's part of the meal deal.
824
00:45:09,209 --> 00:45:10,310
Well, this one's easy.
825
00:45:10,343 --> 00:45:13,113
You absolutely must go. Obviously.
826
00:45:13,146 --> 00:45:16,516
But we've been texting for so long now. I can't meet him.
827
00:45:16,549 --> 00:45:18,451
I mean, maybe it's like in Jane Austen's day
828
00:45:18,485 --> 00:45:20,286
when they did letter writing for months and months
829
00:45:20,320 --> 00:45:21,955
and then suddenly just got married.
830
00:45:21,988 --> 00:45:25,191
Bridget, sexting a man that you just met in a park
831
00:45:25,225 --> 00:45:26,960
is nothing like Jane Austen's day.
832
00:45:26,993 --> 00:45:29,829
-If you don't shag him, I will. -I can't.
833
00:45:29,863 --> 00:45:33,199
There is no possibility of being naked with a man at this point in my life.
834
00:45:33,233 --> 00:45:35,402
You just need a little rebrand.
835
00:45:35,435 --> 00:45:37,103
You'll start by getting a slip.
836
00:45:37,137 --> 00:45:38,905
-A slip? -Yeah, with a slip,
837
00:45:38,938 --> 00:45:41,374
you can show off your arms, your legs, your dรฉcolletage,
838
00:45:41,408 --> 00:45:43,043
which are always the last to go.
839
00:45:43,076 --> 00:45:44,511
And keep the central area,
840
00:45:44,544 --> 00:45:47,414
which one might want to gloss over, glossed over.
841
00:45:47,447 --> 00:45:48,982
And get a Brazilian.
842
00:45:49,015 --> 00:45:50,450
God, no.
843
00:45:50,483 --> 00:45:52,218
I like a bit of coverage down there.
844
00:45:52,252 --> 00:45:54,120
Or run a comb through it at least.
845
00:45:54,154 --> 00:45:56,222
But also, do get a Brazilian.
846
00:45:56,256 --> 00:45:58,024
Just dust it. Dust it down.
847
00:45:58,992 --> 00:46:00,460
Okay, I'll go!
848
00:46:00,493 --> 00:46:03,296
But I'm not going to sleep with him.
849
00:46:04,931 --> 00:46:07,100
Are condoms meant to be coloured?
850
00:46:07,133 --> 00:46:09,102
Is hypersensitive good?
851
00:46:09,135 --> 00:46:11,471
Large? Small? Oh.
852
00:46:11,504 --> 00:46:14,908
Maybe just purchase a representative selection.
853
00:46:23,249 --> 00:46:24,317
-Regular.
854
00:46:26,086 --> 00:46:27,420
Mmm, exotic flavours.
855
00:46:30,123 --> 00:46:31,224
Thin feel.
856
00:46:33,426 --> 00:46:34,894
-Extra-large.
857
00:46:36,296 --> 00:46:37,597
-Pleasure Me.
858
00:46:39,499 --> 00:46:41,401
-Lube.
859
00:46:42,602 --> 00:46:44,337
-Pleasure Me again.
860
00:46:54,080 --> 00:46:56,016
Enjoy your weekend, Mrs Darcy.
861
00:47:05,058 --> 00:47:06,960
Hello, old friend.
862
00:47:15,135 --> 00:47:16,102
Hmm.
863
00:47:17,637 --> 00:47:18,938
Thanks for having the kids tonight.
864
00:47:18,972 --> 00:47:20,440
Always a pleasure, never a chore.
865
00:47:20,473 --> 00:47:21,908
I'll take them to school in the morning.
866
00:47:21,941 --> 00:47:25,912
So you can stay out as late as you want.
867
00:47:25,945 --> 00:47:28,048
Make up for four years of no shagging.
868
00:47:28,081 --> 00:47:29,449
It's only a drink.
869
00:47:32,185 --> 00:47:33,987
Too see-through?
870
00:47:34,020 --> 00:47:36,222
Mmm. Definitely.
871
00:47:36,256 --> 00:47:37,457
OK.
872
00:47:38,992 --> 00:47:40,093
How about this?
873
00:47:44,264 --> 00:47:46,499
The reality suddenly completely terrifying,
874
00:47:46,533 --> 00:47:48,335
and Mark, and insane and flabby.
875
00:47:48,368 --> 00:47:49,602
And oh, God, oh, God.
876
00:47:49,636 --> 00:47:50,970
I can't.
877
00:47:51,004 --> 00:47:52,972
-I really can't. -Oh. What? What?
878
00:47:53,006 --> 00:47:56,009
-No, I just can't. -Aw. Hey, you can.
879
00:47:56,042 --> 00:48:00,080
You just need to think of it as widening your circle of friends.
880
00:48:00,113 --> 00:48:01,181
That's all.
881
00:48:02,215 --> 00:48:03,950
Hmm?
882
00:48:03,983 --> 00:48:05,251
Come on.
883
00:48:05,285 --> 00:48:07,354
Put on the dress, get out of here
884
00:48:07,387 --> 00:48:09,589
and widen your fucking circle.
885
00:48:28,708 --> 00:48:30,610
Oh, God. Look at him.
886
00:48:30,643 --> 00:48:32,612
What if he's perfect?
887
00:48:42,188 --> 00:48:43,156
-Hello.
888
00:48:43,189 --> 00:48:44,124
Hi.
889
00:48:46,292 --> 00:48:50,163
There's a really great place around here that's been here for forever.
890
00:48:50,196 --> 00:48:51,564
Do you know this area at all?
891
00:48:51,598 --> 00:48:54,567
Mmm, I used to.
892
00:48:54,601 --> 00:48:58,171
Yeah, the, uh, Heath Ranger thing is just a day job.
893
00:48:58,204 --> 00:49:01,007
-And my real passion is garbage.
894
00:49:03,243 --> 00:49:04,444
Really?
895
00:49:04,477 --> 00:49:08,014
The technical term is garbologist.
896
00:49:08,048 --> 00:49:11,384
I'm a biochemist. Studying to be one.
897
00:49:11,418 --> 00:49:13,119
You're a student.
898
00:49:13,153 --> 00:49:15,355
A late-in-life one, anyway. Yeah.
899
00:49:15,388 --> 00:49:17,323
How late?
900
00:49:17,357 --> 00:49:18,558
I'm 28.
901
00:49:19,526 --> 00:49:21,127
I'm just kidding.
902
00:49:21,161 --> 00:49:22,495
I'm 29.
903
00:49:23,029 --> 00:49:24,631
Fuck.
904
00:49:24,664 --> 00:49:27,300
Is he closer in age to me or to Billy?
905
00:49:27,334 --> 00:49:28,568
What about you?
906
00:49:29,836 --> 00:49:31,237
You are...
907
00:49:31,271 --> 00:49:33,340
Slightly older.
908
00:49:33,373 --> 00:49:36,476
I'm gonna say 35-ish.
909
00:49:36,509 --> 00:49:38,078
Yes.
910
00:49:38,111 --> 00:49:39,112
Bull's-eye.
911
00:49:40,246 --> 00:49:41,648
Let's say 35.
912
00:49:41,681 --> 00:49:43,149
-Mmm. Thirty-five it is. -Mm-hmm.
913
00:49:45,118 --> 00:49:46,619
Is 35 all right?
914
00:49:46,653 --> 00:49:48,555
I think older women,
915
00:49:48,588 --> 00:49:51,324
ever so slightly older women,
916
00:49:52,559 --> 00:49:54,094
have a wiser view on life.
917
00:49:54,127 --> 00:49:56,363
You know, they're more experienced
918
00:49:56,396 --> 00:49:59,666
and more emotionally mature.
919
00:49:59,699 --> 00:50:01,534
Me in a nutshell.
920
00:50:01,568 --> 00:50:04,537
I find that very attractive.
921
00:50:27,327 --> 00:50:31,231
Oh, God. I have no idea how any of this works anymore.
922
00:50:32,732 --> 00:50:34,601
Is it all right if I kiss you?
923
00:50:37,704 --> 00:50:40,807
Aw. The generation who ask.
924
00:50:40,840 --> 00:50:43,176
I think that would be acceptable.
925
00:51:34,461 --> 00:51:36,596
Give me just one moment.
926
00:51:47,640 --> 00:51:49,642
Oh, my God.
927
00:51:51,244 --> 00:51:52,846
What are you doing?
928
00:52:48,702 --> 00:52:49,803
You all right?
929
00:52:49,836 --> 00:52:51,271
Yeah. It's just...
930
00:52:53,306 --> 00:52:54,507
Yeah. Okay.
931
00:52:55,542 --> 00:52:56,776
Wow. It's really tight.
932
00:53:09,456 --> 00:53:11,791
-Oh, God.
933
00:53:14,327 --> 00:53:15,562
-Mabel's. -Ah.
934
00:53:26,439 --> 00:53:27,741
You make me so hard, baby.
935
00:53:27,774 --> 00:53:30,543
You make me hard.
936
00:53:32,379 --> 00:53:33,413
What?
937
00:54:12,052 --> 00:54:14,354
How did that happen? I'm using protection.
938
00:54:24,731 --> 00:54:26,032
-Hi, Bridge. -Morning.
939
00:54:26,066 --> 00:54:27,701
I've got coffee and I've got Ricky Gervais's
940
00:54:27,734 --> 00:54:29,736
requests for today's show.
941
00:54:29,769 --> 00:54:31,805
-Seriously? -Yeah.
942
00:54:31,838 --> 00:54:33,773
-It's big. -Yeah.
943
00:54:33,807 --> 00:54:36,009
-A relaxation corner. -Uh-huh.
944
00:54:36,042 --> 00:54:38,378
Three full-length mirrors.
945
00:54:38,411 --> 00:54:41,448
And he'll only use La Mer for some reason?
946
00:54:41,481 --> 00:54:42,916
I know.
947
00:54:42,949 --> 00:54:45,518
-Ooh. Three, please. - Three.
948
00:54:45,552 --> 00:54:47,420
Did you have sex last night?
949
00:54:47,454 --> 00:54:49,656
What? No.
950
00:54:51,091 --> 00:54:53,626
Sam! Ricky Gervais is on his way in.
951
00:54:53,660 --> 00:54:56,529
And, apparently, he won't drink Evian, only Icelandic water.
952
00:54:56,563 --> 00:54:58,832
And it's got to have lots of alkalines.
953
00:54:59,766 --> 00:55:01,001
Or no alkalines.
954
00:55:01,768 --> 00:55:02,936
Um...
955
00:55:03,903 --> 00:55:05,672
Did you have sex last night?
956
00:55:05,705 --> 00:55:07,640
What? No!
957
00:55:09,542 --> 00:55:11,077
God!
958
00:55:11,111 --> 00:55:13,513
Tape measure, please. Quick.
959
00:55:13,546 --> 00:55:18,718
The cushion can't be more than 40 centimetres from the floor for Ricky.
960
00:55:18,752 --> 00:55:20,420
Did you have sex last night?
961
00:55:23,423 --> 00:55:26,960
Yes. I did. Okay? I did.
962
00:55:26,993 --> 00:55:31,898
I had a full night of utterly mind-blowing sex
963
00:55:31,931 --> 00:55:36,770
with a tree-rescuing rubbish expert Adonis who might be slightly younger, probably.
964
00:55:36,803 --> 00:55:40,707
And it was amazing!
965
00:55:40,740 --> 00:55:42,409
Okay?
966
00:55:42,442 --> 00:55:44,144
So what?
967
00:56:02,629 --> 00:56:04,731
Am not only mother and sexual being,
968
00:56:04,764 --> 00:56:07,967
but also capable working woman at the top of her game.
969
00:56:08,001 --> 00:56:10,003
So take that, Chloe.
970
00:56:10,036 --> 00:56:13,473
I've done the macaroni and cheese, but with butternut squash instead.
971
00:56:13,506 --> 00:56:15,975
It's in the bottom oven. Just needs to move to the top in about 20 minutes.
972
00:56:16,009 --> 00:56:18,144
Good. Good. Right.
973
00:56:18,178 --> 00:56:20,580
It's just how I would do it.
974
00:56:20,613 --> 00:56:22,048
Um... Oh, Chloe,
975
00:56:22,082 --> 00:56:24,217
uh, it would be really helpful
976
00:56:24,250 --> 00:56:26,619
to have their water bottles done the night before.
977
00:56:26,653 --> 00:56:28,154
In the fridge. Top right.
978
00:56:28,188 --> 00:56:29,756
Where the expired milk was.
979
00:56:29,789 --> 00:56:33,493
Oh, great. Great. Um...
980
00:56:33,526 --> 00:56:36,763
Billy will need something extra for snack tomorrow.
981
00:56:36,796 --> 00:56:38,631
-He's got-- -Cricket, yeah.
982
00:56:38,665 --> 00:56:40,767
In a snack bag. Labelled. By the bread bin.
983
00:56:40,800 --> 00:56:43,536
-We have a bread bin? -I have to leave, I'm afraid.
984
00:56:43,570 --> 00:56:45,538
Graham and I have tai chi on Thursdays.
985
00:56:45,572 --> 00:56:48,008
6:45 sharp, but earlier to get the spot you want.
986
00:56:48,041 --> 00:56:50,043
Oh. 'Course.
987
00:56:50,076 --> 00:56:52,645
You and Graham enjoy your tai chi.
988
00:56:52,679 --> 00:56:55,181
Oh, you forgot to leave out Billy's cricket things,
989
00:56:55,215 --> 00:56:56,683
but never mind. I'll do it.
990
00:56:56,716 --> 00:56:58,118
Bag packed by the door.
991
00:57:02,889 --> 00:57:04,224
Nevertheless,
992
00:57:04,257 --> 00:57:07,660
secret to calmer, happier parenting:
993
00:57:07,694 --> 00:57:09,662
-one-night stands.
994
00:57:11,097 --> 00:57:14,534
Although, it wasn't just one night.
995
00:57:16,102 --> 00:57:17,570
Brought a pie.
996
00:57:18,638 --> 00:57:19,939
Hmm.
997
00:57:26,012 --> 00:57:27,747
That was funny.
998
00:57:27,781 --> 00:57:30,550
And so, a moment turned into a date,
999
00:57:31,718 --> 00:57:33,486
which turned into a kiss.
1000
00:57:35,121 --> 00:57:37,223
Which turned into a night.
1001
00:57:46,700 --> 00:57:50,103
And the night turned into a summer.
1002
00:59:04,277 --> 00:59:05,912
Morning. Welcome back.
1003
00:59:05,945 --> 00:59:08,081
-Good morning, Mr Walliker. -Morning.
1004
00:59:08,114 --> 00:59:09,916
-Morning. -Mrs Darcy.
1005
00:59:09,949 --> 00:59:10,984
How were your summer holidays?
1006
00:59:11,017 --> 00:59:12,152
I have a new daddy now.
1007
00:59:12,185 --> 00:59:13,319
His name is Roxster,
1008
00:59:13,353 --> 00:59:15,021
and he always gives Mummy
1009
00:59:15,055 --> 00:59:16,690
a funny hairstyle in the morning.
1010
00:59:16,723 --> 00:59:18,825
Yes, well. It's not that funny, is it, Mabel?
1011
00:59:18,858 --> 00:59:20,326
It is.
1012
00:59:20,360 --> 00:59:23,263
He's not a new daddy. He's just someone.
1013
00:59:25,231 --> 00:59:26,266
Off you go.
1014
00:59:28,101 --> 00:59:29,869
Well, it seems congratulations are in order.
1015
00:59:31,771 --> 00:59:33,206
You!
1016
00:59:33,239 --> 00:59:35,375
-No. You two. Come on. -Bye, Mum. See you soon. Bye.
1017
00:59:35,408 --> 00:59:37,077
Bisous, bisous, bisous.
1018
00:59:37,110 --> 00:59:39,846
Bridget, I emailed you from Anguilla about, um--
1019
00:59:39,879 --> 00:59:42,849
Jobs Day, yes. I come prepared.
1020
00:59:42,882 --> 00:59:47,287
I must say, it's a welcome change, all... this.
1021
00:59:48,221 --> 00:59:49,656
Thank you.
1022
00:59:53,259 --> 00:59:55,228
All right, everyone. Settle down.
1023
00:59:55,261 --> 00:59:57,097
Settle down. Thank you.
1024
00:59:57,130 --> 00:59:58,832
Um, so...
1025
00:59:58,865 --> 01:00:02,168
Last term, Daveed's dad was kind enough to talk to us
1026
01:00:02,202 --> 01:00:04,037
about being a thoracic surgeon,
1027
01:00:04,070 --> 01:00:06,339
and next week, Eugenie's mum will be in
1028
01:00:06,373 --> 01:00:09,209
to talk about her role as a nuclear physicist,
1029
01:00:09,242 --> 01:00:11,444
and how it felt to win the Nobel Prize.
1030
01:00:11,478 --> 01:00:14,814
But today, it's Billy's mum.
1031
01:00:14,848 --> 01:00:17,917
So, everyone, give a warm welcome to Mrs Darcy.
1032
01:00:22,822 --> 01:00:23,790
Hello.
1033
01:00:26,826 --> 01:00:28,161
Um.
1034
01:00:28,194 --> 01:00:31,765
I am a television producer.
1035
01:00:31,798 --> 01:00:35,869
My mum says television is making society rot.
1036
01:00:35,902 --> 01:00:37,437
Yes. Well, thank you, Priscilla.
1037
01:00:37,470 --> 01:00:40,807
OK. May we have a volunteer?
1038
01:00:41,841 --> 01:00:43,710
Thank you, Esmeralda.
1039
01:00:51,484 --> 01:00:52,752
Right.
1040
01:00:52,786 --> 01:00:55,955
You can stand here.
1041
01:00:55,989 --> 01:00:57,190
Very good.
1042
01:00:57,223 --> 01:01:00,026
And you are going to say things like,
1043
01:01:00,060 --> 01:01:02,295
"Ten seconds to air!"
1044
01:01:02,328 --> 01:01:06,466
And I am going to be the interviewer for the day.
1045
01:01:07,834 --> 01:01:08,968
Now...
1046
01:01:12,872 --> 01:01:13,840
Just...
1047
01:01:15,342 --> 01:01:18,745
Right. OK.
1048
01:01:18,778 --> 01:01:23,416
Perhaps Mr Walliker could be the person being interviewed.
1049
01:01:24,918 --> 01:01:25,952
Take a seat.
1050
01:01:26,920 --> 01:01:28,922
Uh, righto.
1051
01:01:28,955 --> 01:01:30,824
Now, topic.
1052
01:01:32,959 --> 01:01:36,262
-The life cycle of the fruit fly. Hmm?
1053
01:01:36,296 --> 01:01:37,497
Right, OK.
1054
01:01:39,499 --> 01:01:42,736
Ooh. Ten seconds to air!
1055
01:01:44,104 --> 01:01:45,939
Hello, this is Bridget Jones,
1056
01:01:45,972 --> 01:01:49,776
and I'm delighted to have Mr Walliker on the show today
1057
01:01:49,809 --> 01:01:53,880
to help us understand the life cycle of the fruit fly.
1058
01:01:53,913 --> 01:01:55,448
Um, well, it's a...
1059
01:01:55,482 --> 01:01:57,217
it's a pleasure to be on the show.
1060
01:01:57,250 --> 01:01:59,986
And, um, thank you for that question.
1061
01:02:00,020 --> 01:02:01,287
Um...
1062
01:02:01,321 --> 01:02:03,223
Well, the, uh, the average...
1063
01:02:04,958 --> 01:02:06,092
Thank you.
1064
01:02:06,126 --> 01:02:08,061
Uh, the average fly takes about
1065
01:02:08,094 --> 01:02:09,362
two weeks to mature
1066
01:02:09,396 --> 01:02:13,099
and can live for as long as 40 or 50 days.
1067
01:02:13,133 --> 01:02:16,836
And then, like all living things, when it dies, it simply stops.
1068
01:02:16,870 --> 01:02:18,004
Cellular shutdown.
1069
01:02:18,038 --> 01:02:20,173
It falls, gradually decomposes,
1070
01:02:20,206 --> 01:02:22,208
and becomes part of the soil system.
1071
01:02:22,242 --> 01:02:24,277
But does it really end when it dies?
1072
01:02:26,212 --> 01:02:28,314
Exactly, Mr Walliker.
1073
01:02:28,348 --> 01:02:31,051
Surely there's more to the story.
1074
01:02:32,419 --> 01:02:36,456
Um, well. Well, not really.
1075
01:02:37,323 --> 01:02:39,492
But, yes.
1076
01:02:39,526 --> 01:02:44,364
After the body of the fruit fly stops working,
1077
01:02:44,397 --> 01:02:47,267
uh, then the soul of the fruit fly
1078
01:02:47,300 --> 01:02:50,236
will be able to be free, yes?
1079
01:02:50,270 --> 01:02:52,405
And that particular fruit fly
1080
01:02:52,439 --> 01:02:56,376
will always, in some senses, be with us.
1081
01:03:00,180 --> 01:03:03,149
-The soul of the fruit fly? -Hmm.
1082
01:03:03,183 --> 01:03:04,617
There's no evidence for a soul,
1083
01:03:04,651 --> 01:03:08,955
but the body is a perfect system of electrical pulses,
1084
01:03:08,988 --> 01:03:11,524
powered by the heart, which is in itself
1085
01:03:11,558 --> 01:03:14,494
-a pump, if you will-- -The soul, Mr Walliker,
1086
01:03:14,527 --> 01:03:17,464
is the essence of every living thing.
1087
01:03:17,497 --> 01:03:19,899
If you think we're simply bits of machinery
1088
01:03:19,933 --> 01:03:21,468
that can be switched on or off,
1089
01:03:21,501 --> 01:03:23,336
then where does art come from?
1090
01:03:23,370 --> 01:03:26,139
Or-Or wonder? Or poetry?
1091
01:03:26,172 --> 01:03:27,540
-Or magic? -Magic?
1092
01:03:27,574 --> 01:03:29,342
The fruit fly, when it dies,
1093
01:03:29,376 --> 01:03:32,278
will stay with its fruit fly family forever.
1094
01:03:32,312 --> 01:03:34,981
Keep the interview on point, Bridget.
1095
01:03:35,015 --> 01:03:36,649
This is utter nonsense.
1096
01:03:36,683 --> 01:03:40,487
Our world is governed by laws and fact.
1097
01:03:40,520 --> 01:03:42,288
That's our universe.
1098
01:03:42,322 --> 01:03:44,190
-And it is rational. -Cut!
1099
01:03:44,224 --> 01:03:46,192
I'm a realist, Mrs Darcy.
1100
01:03:46,226 --> 01:03:48,128
I believe in what's real.
1101
01:03:48,161 --> 01:03:49,396
Cut!
1102
01:03:50,563 --> 01:03:52,932
Off to Talitha's birthday.
1103
01:03:52,966 --> 01:03:55,468
Are you sure you're OK to stay tonight?
1104
01:03:55,502 --> 01:03:58,471
It's Thursday. I thought you and Graham had tai chi.
1105
01:03:58,505 --> 01:04:01,141
Won't kill him to miss a week, will it?
1106
01:04:01,174 --> 01:04:02,942
He's so uptight.
1107
01:04:04,577 --> 01:04:06,946
Oh, you look nice, Bridget.
1108
01:04:06,980 --> 01:04:08,481
Oh!
1109
01:04:08,515 --> 01:04:10,650
Ooh.
1110
01:04:11,985 --> 01:04:12,919
Oh, try this.
1111
01:04:19,959 --> 01:04:21,227
There.
1112
01:04:21,261 --> 01:04:22,595
Thanks, Chloe.
1113
01:04:25,331 --> 01:04:28,068
Billy! Mabes! Snacks on the table.
1114
01:04:32,272 --> 01:04:35,508
So where is he? Is he not coming?
1115
01:04:35,542 --> 01:04:38,244
Oh, it's fine. He must have been held up.
1116
01:04:38,278 --> 01:04:40,980
-What? By some sort of rubbish emergency? -Oh.
1117
01:04:41,014 --> 01:04:43,016
-Probably had to finish his homework. - Stop it.
1118
01:04:43,049 --> 01:04:44,517
Hope he gets here before story time.
1119
01:04:44,551 --> 01:04:46,386
Shut it!
1120
01:04:46,419 --> 01:04:48,288
Come the fuck on, Bridge.
1121
01:04:48,321 --> 01:04:49,723
Does this guy actually exist
1122
01:04:49,756 --> 01:04:52,325
or is it, um, like that one time
1123
01:04:52,359 --> 01:04:53,960
that you saw Brad Pitt at Costa Coffee?
1124
01:04:53,993 --> 01:04:56,529
-It was him. It was. -Come on. Really?
1125
01:04:56,563 --> 01:04:58,264
- Happy birthday. -Lovely to see you.
1126
01:04:58,298 --> 01:05:00,300
What on earth are you holding?
1127
01:05:00,333 --> 01:05:02,135
Oh, Petula.
1128
01:05:02,168 --> 01:05:03,403
A present to myself
1129
01:05:03,436 --> 01:05:05,972
and I already prefer her to any human.
1130
01:05:06,006 --> 01:05:07,340
Oh, hi.
1131
01:05:08,608 --> 01:05:10,643
Oh, here. Can you hold my baby
1132
01:05:10,677 --> 01:05:12,445
while I feign surprise at the cake
1133
01:05:12,479 --> 01:05:15,248
that I chose and bought for myself.
1134
01:05:15,281 --> 01:05:17,217
Oh, look! Look at that!
1135
01:05:19,486 --> 01:05:21,388
Thank you. Oh, look.
1136
01:05:31,164 --> 01:05:32,432
Thank you.
1137
01:05:32,465 --> 01:05:36,503
Thank you all so much for coming today
1138
01:05:36,536 --> 01:05:40,140
to help me celebrate, well, me.
1139
01:05:41,408 --> 01:05:42,776
We love you, Talitha.
1140
01:05:42,809 --> 01:05:44,978
- Talitha! - Talitha! Happy birthday.
1141
01:05:46,479 --> 01:05:48,314
Beep, beep. Beep, beep.
1142
01:05:48,348 --> 01:05:50,450
Binko Carruthers.
1143
01:05:50,483 --> 01:05:52,419
Oh, please don't come over. Please don't.
1144
01:05:52,452 --> 01:05:53,753
Beep, beep.
1145
01:05:53,787 --> 01:05:57,524
There she is. The famous Bridget Jones.
1146
01:05:57,557 --> 01:06:00,593
So I told Cosmo I'd take you out for a spin.
1147
01:06:00,627 --> 01:06:01,594
How's Friday?
1148
01:06:03,563 --> 01:06:06,099
- Fuck, no!
1149
01:06:06,132 --> 01:06:09,235
Jude, get in there. Come on, get the fuck in there! God, help!
1150
01:06:09,269 --> 01:06:11,204
Oh, my God. Oh!
1151
01:06:11,237 --> 01:06:13,540
Petula, come on, darling. - Petula! Petula!
1152
01:06:24,651 --> 01:06:26,419
Who's that?
1153
01:06:58,518 --> 01:07:00,553
-I think this belongs to you. -Thank you.
1154
01:07:16,503 --> 01:07:17,804
-Hello. -Hi.
1155
01:07:31,584 --> 01:07:33,353
Sorry I'm late. Buses were a nightmare.
1156
01:07:33,386 --> 01:07:34,587
It's fine.
1157
01:07:36,723 --> 01:07:38,358
Oh, I'm so sorry.
1158
01:07:38,391 --> 01:07:40,593
She just jumped out of my arms.
1159
01:07:40,627 --> 01:07:43,329
Do not apologise.
1160
01:07:43,363 --> 01:07:45,165
Oh, my darling.
1161
01:07:45,198 --> 01:07:46,833
Let me help you out of those wet clothes.
1162
01:07:46,866 --> 01:07:48,902
No. Don't you dare redress him.
1163
01:07:48,935 --> 01:07:51,604
-You look gorgeous. -You look gorgeous.
1164
01:08:01,648 --> 01:08:05,885
Now that, my darling, is what I call a rebrand.
1165
01:08:07,654 --> 01:08:09,756
Hi. I'm Roxster.
1166
01:08:31,611 --> 01:08:33,680
I hope he's up to it, darling.
1167
01:08:55,769 --> 01:08:58,238
-Hello. -Oh, fuck off.
1168
01:09:23,763 --> 01:09:25,398
If there is a God,
1169
01:09:25,432 --> 01:09:27,801
I'm sure he had more to deal with that night
1170
01:09:27,834 --> 01:09:29,969
than my personal happiness,
1171
01:09:30,003 --> 01:09:33,807
but it did feel like he'd taken the night off everything else
1172
01:09:33,840 --> 01:09:35,709
to focus on me.
1173
01:09:37,844 --> 01:09:39,913
But then...
1174
01:09:39,946 --> 01:09:41,815
I wish I had a time machine.
1175
01:09:49,989 --> 01:09:51,624
A time machine.
1176
01:09:54,060 --> 01:09:56,496
In his moment of inebriated joy,
1177
01:09:56,529 --> 01:09:58,798
he had given himself away.
1178
01:10:04,537 --> 01:10:06,373
It mattered to him.
1179
01:10:06,406 --> 01:10:11,444
And with that came the elephant stomping heavily into the room.
1180
01:10:30,063 --> 01:10:31,898
That happens to us all, James.
1181
01:10:35,769 --> 01:10:38,004
Oh, I do have about 60 naps a day.
1182
01:10:39,973 --> 01:10:43,576
Well, 60 in the morning and a nap in the afternoon.
1183
01:10:43,610 --> 01:10:47,580
Yeah, but you've got so many interesting characters in this show.
1184
01:10:47,614 --> 01:10:49,616
So this show is for...
1185
01:10:49,649 --> 01:10:50,984
Ghosting.
1186
01:10:51,017 --> 01:10:52,852
The practice of ending a relationship
1187
01:10:52,886 --> 01:10:54,754
by suddenly and without explanation
1188
01:10:54,788 --> 01:10:57,057
withdrawing from all communication.
1189
01:11:02,095 --> 01:11:05,932
The slow unveiling of reality and rejection.
1190
01:11:10,870 --> 01:11:12,539
The casual cruelty.
1191
01:11:44,104 --> 01:11:46,139
Do not text when ghosted.
1192
01:11:49,876 --> 01:11:52,078
Do not text when drunk.
1193
01:12:20,740 --> 01:12:22,175
Ghost the bastard back, Bridget.
1194
01:12:22,208 --> 01:12:25,011
Just let him disintegrate into nothingness.
1195
01:12:25,045 --> 01:12:26,913
It can be a jungle out there.
1196
01:12:26,946 --> 01:12:29,482
Yep. And I'm the giant panda,
1197
01:12:29,516 --> 01:12:32,852
sexually obsolete and destined to be alone forever.
1198
01:12:32,886 --> 01:12:36,122
No. You will adapt and survive like we all do.
1199
01:12:36,156 --> 01:12:39,526
I used to be on the cover of Vanity Fairin a flak jacket.
1200
01:12:39,559 --> 01:12:42,629
And now I'm on the cover of Good Housekeepingwith a pavlova.
1201
01:12:42,662 --> 01:12:43,697
Cathy...
1202
01:12:44,831 --> 01:12:46,566
where's your special stuff?
1203
01:12:47,901 --> 01:12:50,470
Hd tv was an extinction-level event
1204
01:12:50,503 --> 01:12:53,673
for the fearless career television presenter.
1205
01:12:53,707 --> 01:12:57,477
I'm about to usher you into your next chapter.
1206
01:12:57,510 --> 01:13:00,847
Lip serum. I get it on the dark web.
1207
01:13:00,880 --> 01:13:03,216
-Is it legal? -Absolutely.
1208
01:13:03,249 --> 01:13:04,517
In Venezuela.
1209
01:13:05,051 --> 01:13:06,186
Here, take it.
1210
01:13:09,656 --> 01:13:13,159
Adapt and survive.
1211
01:13:14,994 --> 01:13:17,530
Adapt and survive.
1212
01:13:19,232 --> 01:13:21,968
Ooh. Something's definitely happening.
1213
01:13:22,002 --> 01:13:25,772
It's either disastrous or totally fantastic.
1214
01:13:25,805 --> 01:13:27,107
Mummy!
1215
01:13:28,875 --> 01:13:30,510
Hi, sweetie.
1216
01:13:30,543 --> 01:13:32,178
Shit. What's happening to my voice?
1217
01:13:32,212 --> 01:13:33,847
Mabel's shoes are on the wrong feet.
1218
01:13:33,880 --> 01:13:35,749
No. My feet are on the wrong legs.
1219
01:13:37,550 --> 01:13:39,219
Silly thing.
1220
01:13:39,252 --> 01:13:42,222
Mummy, something's wrong with your mouth.
1221
01:13:43,156 --> 01:13:44,090
No.
1222
01:13:44,124 --> 01:13:45,692
No, there isn't.
1223
01:13:45,725 --> 01:13:47,527
Yes, there is. Look.
1224
01:13:47,560 --> 01:13:49,562
Your lips are all funny right there.
1225
01:13:49,596 --> 01:13:51,865
Darling, don't be ridiculous.
1226
01:13:51,898 --> 01:13:55,502
All right, Mabel, let's get these swapped over, shall we?
1227
01:13:56,603 --> 01:13:58,171
Out we pop. All right.
1228
01:13:58,204 --> 01:14:01,875
I wouldn't do that again if I were you, Mrs Darcy.
1229
01:14:01,908 --> 01:14:03,176
You looked all right to begin with.
1230
01:14:04,811 --> 01:14:06,146
All right.
1231
01:14:06,179 --> 01:14:08,882
You're trying to look younger
1232
01:14:08,915 --> 01:14:14,220
and the effects have marked similarities to those of an elderly stroke victim.
1233
01:14:16,156 --> 01:14:18,992
You're actually drooling now.
1234
01:14:21,761 --> 01:14:23,129
Oh, dear.
1235
01:14:23,163 --> 01:14:26,066
Now, acutely aware as I am of my waiting room
1236
01:14:26,099 --> 01:14:29,102
filled to capacity with actual patients--
1237
01:14:29,135 --> 01:14:31,271
not to mention the fact that I am a gynaecologist
1238
01:14:31,304 --> 01:14:33,606
and that particular set of lips is,
1239
01:14:33,640 --> 01:14:36,609
as it were, broadly speaking, at the wrong end--
1240
01:14:36,643 --> 01:14:39,612
I am nonetheless going to ask you the question,
1241
01:14:40,280 --> 01:14:42,248
"Bridget, are you OK?"
1242
01:14:42,282 --> 01:14:45,085
A simple yes will suffice.
1243
01:14:46,319 --> 01:14:47,721
No.
1244
01:14:49,622 --> 01:14:51,291
It's all your fault.
1245
01:15:33,166 --> 01:15:35,902
"Twat." Sorry, it's doctor's handwriting.
1246
01:15:35,935 --> 01:15:37,671
That's an A, in the middle there.
1247
01:15:37,704 --> 01:15:42,308
Now, I rather zoned out after "pyjamas",
1248
01:15:42,342 --> 01:15:45,311
but a toy boy is not the answer, Bridget, and nor are big lips.
1249
01:15:46,680 --> 01:15:48,014
You're a widow
1250
01:15:48,048 --> 01:15:50,150
with two wonderful children who adore you.
1251
01:15:50,183 --> 01:15:52,052
You're just trying to cope with a shitty situation.
1252
01:15:52,085 --> 01:15:53,720
Embrace the chaos.
1253
01:15:55,221 --> 01:15:57,390
That's just a simple allergic reaction to
1254
01:15:57,424 --> 01:16:00,927
hydroxymethoxyphenyl propylmethylmethoxybenzofuran
1255
01:16:00,960 --> 01:16:04,698
in whatever infernal concoction you've smeared on your mouth.
1256
01:16:04,731 --> 01:16:07,734
- This is an antihistamine.
1257
01:16:07,767 --> 01:16:09,202
It'll work straight away.
1258
01:16:10,103 --> 01:16:12,305
It's for the lips.
1259
01:16:12,339 --> 01:16:15,375
They still haven't invented anything for being a twat.
1260
01:16:28,388 --> 01:16:29,989
Hello.
1261
01:16:30,023 --> 01:16:31,658
Yes, this is Bridget.
1262
01:16:33,059 --> 01:16:35,362
Of course! Straight away.
1263
01:16:37,964 --> 01:16:39,132
Yes, yes.
1264
01:16:44,938 --> 01:16:45,939
Daniel.
1265
01:16:47,007 --> 01:16:49,442
Well, by all that's holy,
1266
01:16:49,476 --> 01:16:51,311
Bridget Jones.
1267
01:16:56,182 --> 01:16:58,184
Nice of you to come, Jones.
1268
01:16:58,218 --> 01:17:00,387
If I'd known, I'd have worn a tinier nightie.
1269
01:17:01,855 --> 01:17:02,822
What happened?
1270
01:17:03,423 --> 01:17:05,091
My heart.
1271
01:17:05,125 --> 01:17:06,459
Two massive surprises.
1272
01:17:06,493 --> 01:17:09,129
One, I have one. Two, it murmurs.
1273
01:17:09,162 --> 01:17:11,865
They've, um, had a listen and I don't know.
1274
01:17:12,766 --> 01:17:14,134
Are you OK?
1275
01:17:14,167 --> 01:17:16,002
Well, I thought I was having a heart attack.
1276
01:17:16,036 --> 01:17:18,438
My whole life passed before my eyes.
1277
01:17:18,471 --> 01:17:20,140
You actually featured prominently, Jones.
1278
01:17:20,173 --> 01:17:21,808
-Hmm. -All the best bits.
1279
01:17:21,841 --> 01:17:23,343
Rome. Mini-break weekend.
1280
01:17:24,210 --> 01:17:26,413
Sodomy in Sainsbury's.
1281
01:17:28,081 --> 01:17:30,283
But, uh, mainly,
1282
01:17:30,316 --> 01:17:32,218
it was just me wandering up and down the King's Road
1283
01:17:32,252 --> 01:17:33,953
trying to twinkle at 20-year-olds.
1284
01:17:33,987 --> 01:17:35,488
Mmm.
1285
01:17:35,522 --> 01:17:40,293
Perhaps it's an opportunity for a new beginning.
1286
01:17:40,326 --> 01:17:42,195
Brand-new Daniel.
1287
01:17:42,862 --> 01:17:43,830
Mmm.
1288
01:17:45,165 --> 01:17:47,801
I think I shall stay right here...
1289
01:17:49,336 --> 01:17:50,904
until you agree.
1290
01:17:50,937 --> 01:17:52,939
Well that is kind of you, Bridge, but, um...
1291
01:17:54,074 --> 01:17:55,375
they told me I don't have long.
1292
01:17:55,408 --> 01:17:58,111
-What? -No, no, no. Fuck. No, not that.
1293
01:17:58,144 --> 01:18:00,380
Well, maybe that. No, they, uh...
1294
01:18:00,413 --> 01:18:02,916
they're taking me for some tests in a minute.
1295
01:18:06,820 --> 01:18:10,390
The question is, would we say I've become a fraction tragic?
1296
01:18:10,423 --> 01:18:14,494
They asked me to put down my next of kin.
1297
01:18:14,527 --> 01:18:19,265
And the only person I could think of who might remotely care was you.
1298
01:18:21,201 --> 01:18:23,503
-That's very sweet. - Yeah, but not deliberately.
1299
01:18:23,536 --> 01:18:25,472
The point is, Bridge, how have I arrived
1300
01:18:25,505 --> 01:18:28,074
at this point in my life with no kin?
1301
01:18:28,108 --> 01:18:31,244
How could I possibly be kinless?
1302
01:18:31,277 --> 01:18:34,414
But you're not. You're not kinless.
1303
01:18:34,447 --> 01:18:37,851
Well, I haven't seen Enzo since he was two.
1304
01:18:37,884 --> 01:18:40,487
And he is now being happily raised by his mother
1305
01:18:40,520 --> 01:18:44,024
and an Italian aristocrat who wears his jumper like a shawl.
1306
01:18:47,027 --> 01:18:48,461
So, lucky you, Jones.
1307
01:18:49,863 --> 01:18:51,898
Your two, the way they look at you...
1308
01:18:54,000 --> 01:18:56,436
just makes one realise...
1309
01:18:59,172 --> 01:19:00,907
one's own fuck-ups, really.
1310
01:19:02,475 --> 01:19:04,310
The glory of what might have been.
1311
01:19:09,115 --> 01:19:10,950
Did you know...
1312
01:19:12,419 --> 01:19:14,587
it was actually quite good
1313
01:19:14,621 --> 01:19:17,090
with Gisele at the beginning?
1314
01:19:17,123 --> 01:19:18,858
I have to face the fact...
1315
01:19:20,427 --> 01:19:24,097
...that it may have been, Jones, love.
1316
01:19:25,031 --> 01:19:26,900
The real thing.
1317
01:19:26,933 --> 01:19:29,135
I still don't know what she was so pissed off about.
1318
01:19:29,169 --> 01:19:30,403
You shagged her sister.
1319
01:19:30,437 --> 01:19:33,106
Once. Massive overreaction.
1320
01:19:35,075 --> 01:19:38,211
God, I love you, Daniel.
1321
01:19:38,244 --> 01:19:42,415
Despite your really quite impressive
1322
01:19:42,449 --> 01:19:46,019
lifelong dedication to total fuckwittage.
1323
01:19:46,052 --> 01:19:47,887
Yeah.
1324
01:19:49,055 --> 01:19:51,057
There's a lot I don't know.
1325
01:19:52,025 --> 01:19:52,959
An awful lot.
1326
01:19:54,627 --> 01:19:58,398
But I do know that my children would give anything at all
1327
01:19:58,431 --> 01:20:01,134
to have just one day with their dad.
1328
01:20:10,010 --> 01:20:13,113
- Time for your obs, Mr Cleaver.
1329
01:20:13,146 --> 01:20:14,514
Oh, right.
1330
01:20:14,547 --> 01:20:16,583
And, again, there is really no need
1331
01:20:16,616 --> 01:20:19,185
for you to remove your gown.
1332
01:20:19,219 --> 01:20:20,320
Sorry.
1333
01:20:20,353 --> 01:20:21,888
Okey-doke.
1334
01:20:21,921 --> 01:20:23,256
God.
1335
01:20:23,289 --> 01:20:26,459
Then lights down on the cooking segment.
1336
01:20:26,493 --> 01:20:29,062
Why do I always have to do the cooking bits?
1337
01:20:29,095 --> 01:20:31,498
That chestnut ravioli he cooked last time
1338
01:20:31,531 --> 01:20:33,266
was the worst thing I've ever put in my mouth.
1339
01:20:33,299 --> 01:20:34,901
I highly doubt that.
1340
01:20:34,934 --> 01:20:38,038
And then, Miranda, you cross to the stage.
1341
01:20:38,071 --> 01:20:42,375
"And now, on Better Women, a surprise guest." Blah blah.
1342
01:20:42,409 --> 01:20:44,210
And lights!
1343
01:20:50,316 --> 01:20:52,052
- Hold it!
1344
01:20:52,085 --> 01:20:56,022
Linus, we've got to practise following her with the lights.
1345
01:20:56,056 --> 01:20:57,624
So, uh...
1346
01:20:57,657 --> 01:21:00,527
maybe you could dance a bit? Yeah?
1347
01:21:00,560 --> 01:21:03,163
-Uh... - OK. Go, Linus!
1348
01:21:08,468 --> 01:21:12,105
Can you hold that, please? See, you've got to, you know, go for it.
1349
01:21:13,340 --> 01:21:15,375
'Cause she's going to, you know...
1350
01:21:36,229 --> 01:21:38,031
-See, Linus? - Hi, b.
1351
01:21:39,566 --> 01:21:41,201
Oh, shit.
1352
01:21:43,136 --> 01:21:44,337
Brought a pie.
1353
01:21:47,073 --> 01:21:49,576
Sorry, they just told me to come in.
1354
01:21:51,778 --> 01:21:54,114
You disappeared, Roxster.
1355
01:21:54,147 --> 01:21:55,048
I know.
1356
01:21:55,715 --> 01:21:56,716
I know.
1357
01:22:00,220 --> 01:22:01,988
I panicked.
1358
01:22:03,590 --> 01:22:06,059
I got-- I got scared, and I ran.
1359
01:22:07,193 --> 01:22:09,029
But I want this.
1360
01:22:10,130 --> 01:22:11,097
You.
1361
01:22:12,599 --> 01:22:16,069
I thought I wasn't ready, but I am.
1362
01:22:17,070 --> 01:22:18,738
I thought I...
1363
01:22:18,772 --> 01:22:21,141
I don't know, wanted somebody my own age,
1364
01:22:21,174 --> 01:22:23,476
but I don't.
1365
01:22:27,681 --> 01:22:29,582
I love you, Bridget.
1366
01:22:33,319 --> 01:22:35,121
I'm ready for all of it.
1367
01:22:35,155 --> 01:22:37,090
For Billy and Mabel.
1368
01:22:38,158 --> 01:22:39,359
And burnt lasagne.
1369
01:22:39,392 --> 01:22:41,594
And slime.
1370
01:22:41,628 --> 01:22:43,763
And all of it.
1371
01:22:46,099 --> 01:22:47,734
I promise you, I am ready.
1372
01:22:50,503 --> 01:22:52,639
I'm not sure that matters.
1373
01:22:55,742 --> 01:22:57,777
What do you mean? I don't-- I don't understand.
1374
01:22:57,811 --> 01:23:00,613
You're so lovely,
1375
01:23:02,282 --> 01:23:04,317
and you're going to be
1376
01:23:04,351 --> 01:23:07,554
a brilliant partner and dad.
1377
01:23:07,587 --> 01:23:09,122
And you're going to discover
1378
01:23:09,155 --> 01:23:12,325
all sorts of garbage that will change the world.
1379
01:23:12,359 --> 01:23:14,094
That's not how it works.
1380
01:23:14,127 --> 01:23:15,495
But not with me.
1381
01:23:21,267 --> 01:23:23,236
I wish I had a time machine too.
1382
01:23:25,305 --> 01:23:26,806
So you could catch up.
1383
01:23:30,677 --> 01:23:32,579
Are you-- Are you sure?
1384
01:23:34,814 --> 01:23:36,116
I am.
1385
01:23:49,863 --> 01:23:51,531
I'll keep the pie, if that's OK.
1386
01:23:57,570 --> 01:23:58,705
Goodbye, Bridget.
1387
01:24:10,750 --> 01:24:12,686
Parents' evening.
1388
01:24:12,719 --> 01:24:15,855
Is there a worse night for the single parent?
1389
01:24:16,856 --> 01:24:18,591
They call it parents' evening
1390
01:24:18,625 --> 01:24:20,827
as if it's a plural.
1391
01:24:20,860 --> 01:24:24,164
As if it's a given that there's two of us.
1392
01:24:25,665 --> 01:24:28,702
Oh, well. Chin up and onward.
1393
01:24:28,735 --> 01:24:30,303
Mrs Darcy.
1394
01:24:31,771 --> 01:24:33,673
It's good to see you.
1395
01:24:33,707 --> 01:24:35,742
Good to be back in the studio.
1396
01:24:37,177 --> 01:24:40,146
The great fruit fly debate.
1397
01:24:41,314 --> 01:24:42,482
Uh...
1398
01:24:42,515 --> 01:24:43,783
Small secret.
1399
01:24:43,817 --> 01:24:45,652
It was about 50 times more interesting
1400
01:24:45,685 --> 01:24:47,787
than that bloody thoracic surgeon.
1401
01:24:47,821 --> 01:24:49,522
And don't get me started on the physicist.
1402
01:24:49,556 --> 01:24:53,226
I mean, they'll hand out Nobels to anyone these days.
1403
01:24:53,259 --> 01:24:55,395
Oh, yeah.
1404
01:24:55,428 --> 01:24:58,398
So, uh, Billy.
1405
01:24:58,431 --> 01:25:01,267
Well, he's, um... he's an excellent cricketer.
1406
01:25:01,301 --> 01:25:02,469
-Mm-hmm. -You know,
1407
01:25:02,502 --> 01:25:03,937
he's a very good young scientist.
1408
01:25:03,970 --> 01:25:06,239
He's... he's got a good brain.
1409
01:25:06,272 --> 01:25:10,677
He's methodical, his experiments are well drawn up.
1410
01:25:10,710 --> 01:25:12,679
Look, I mean, it's just, uh...
1411
01:25:12,712 --> 01:25:14,781
it's excellent work all round.
1412
01:25:16,383 --> 01:25:19,686
-Good. -It's just this, Mrs Darcy. I'm...
1413
01:25:20,887 --> 01:25:22,489
I'm a...
1414
01:25:22,522 --> 01:25:24,557
I'm a bit concerned about him.
1415
01:25:24,591 --> 01:25:27,727
Concerned? Concerned how? What's he done?
1416
01:25:27,761 --> 01:25:30,463
No, he hasn't done anything. He's, um...
1417
01:25:30,497 --> 01:25:32,165
He's just been a bit, uh...
1418
01:25:33,400 --> 01:25:34,701
withdrawn.
1419
01:25:35,502 --> 01:25:36,770
Why is he withdrawn?
1420
01:25:36,803 --> 01:25:38,838
Everything's been all right at home?
1421
01:25:38,872 --> 01:25:41,741
Yes, yes. It's all fine.
1422
01:25:41,775 --> 01:25:43,810
Everything OK with your, um...
1423
01:25:45,879 --> 01:25:47,480
-hairdresser?
1424
01:25:47,514 --> 01:25:50,550
Him? No, but-but yes. Uh...
1425
01:25:50,583 --> 01:25:52,419
He's withdrawn?
1426
01:25:52,452 --> 01:25:55,488
-Well, I don't mean to alarm you.
1427
01:25:55,522 --> 01:25:58,925
-Sorry about that. Yep, exactly. - Mr Walliker, sorry, sorry.
1428
01:25:58,958 --> 01:26:01,628
We're a couple of minutes early, but these sessions are so short.
1429
01:26:01,661 --> 01:26:03,930
And I have more than a few questions for you.
1430
01:26:03,963 --> 01:26:05,565
You don't mind, do you, Bridget?
1431
01:26:05,598 --> 01:26:07,767
We do have the two boys, so...
1432
01:26:07,801 --> 01:26:10,837
Not at all. No. That's... It's fine.
1433
01:26:13,039 --> 01:26:15,675
-Mate, I'm gonna have to put you on mute. - Thank you.
1434
01:26:15,709 --> 01:26:17,944
- Right. I've got parents' evening.
1435
01:26:39,566 --> 01:26:41,301
Mark Darcy, the leading
1436
01:26:41,334 --> 01:26:43,970
international humanitarian rights lawyer,
1437
01:26:44,004 --> 01:26:46,973
was killed this morning in the Darfur region in Sudan.
1438
01:26:47,007 --> 01:26:49,509
...a land mine. The 55-year-old was in
1439
01:26:49,542 --> 01:26:51,778
the war-torn region after joining international efforts...
1440
01:26:51,811 --> 01:26:54,447
Mr Darcy was a leading international figure in human rights
1441
01:26:54,481 --> 01:26:55,815
and crisis resolution...
1442
01:26:55,849 --> 01:26:57,450
...gained global recognition
1443
01:26:57,484 --> 01:26:59,786
with the Kafir Aghani and Eleanor Heaney case,
1444
01:26:59,819 --> 01:27:01,354
which, of course, he won.
1445
01:27:01,388 --> 01:27:03,790
He leaves behind his wife, Bridget Jones,
1446
01:27:03,823 --> 01:27:06,626
and their two young children, Billy and Mabel.
1447
01:27:06,659 --> 01:27:10,363
-More on this story as we get it.
1448
01:28:06,986 --> 01:28:08,555
Dearest darling Mark,
1449
01:28:10,156 --> 01:28:12,659
it's your birthday on Sunday, and...
1450
01:28:14,461 --> 01:28:17,630
...I'm just no good at doing this on my own.
1451
01:28:19,933 --> 01:28:22,002
I'm sorry I'm such a bad mother.
1452
01:28:22,035 --> 01:28:25,672
I'm sorry I got caught up with a callow toy boy.
1453
01:28:25,705 --> 01:28:29,509
I'm sorry I'm late for school and that Billy's withdrawn.
1454
01:28:31,111 --> 01:28:33,113
They're growing up without you.
1455
01:28:34,714 --> 01:28:36,049
How is Billy going to understand
1456
01:28:36,082 --> 01:28:39,419
how to be a man without his father?
1457
01:28:39,452 --> 01:28:41,454
How is Mabel going to live her life
1458
01:28:41,488 --> 01:28:43,490
having never really known you at all?
1459
01:28:44,858 --> 01:28:46,559
Please forgive me for being upset
1460
01:28:46,593 --> 01:28:50,096
about anything which isn't about not having you.
1461
01:28:50,130 --> 01:28:53,033
Please help me find a way to do this
1462
01:28:53,066 --> 01:28:57,470
without feeling like I'm ruining the most important part of my life.
1463
01:28:59,939 --> 01:29:02,475
The only part that still has you in it.
1464
01:29:17,490 --> 01:29:20,760
I have to put down how many tickets we need for my Christmas concert.
1465
01:29:20,794 --> 01:29:23,129
-Mm-hmm. -Should I put down two? For you and Mabel?
1466
01:29:23,163 --> 01:29:24,064
Put three.
1467
01:29:24,097 --> 01:29:27,600
Mabel, me and Chloe.
1468
01:29:27,634 --> 01:29:29,602
OK. Three.
1469
01:29:30,570 --> 01:29:31,571
Finished.
1470
01:29:31,604 --> 01:29:32,605
Me too.
1471
01:29:41,981 --> 01:29:44,050
Daddy will love these.
1472
01:29:44,751 --> 01:29:46,152
They're perfect.
1473
01:29:46,186 --> 01:29:47,153
Yes.
1474
01:29:47,187 --> 01:29:48,755
Did you write one, Mummy?
1475
01:29:48,788 --> 01:29:50,156
I did.
1476
01:29:50,190 --> 01:29:52,492
Tomorrow, can we post them to Daddy?
1477
01:29:52,525 --> 01:29:53,626
Of course we can.
1478
01:30:01,534 --> 01:30:04,204
And Mark's birthday came as it always did...
1479
01:30:06,539 --> 01:30:10,910
like all the celebrations, Christmases and anniversaries.
1480
01:30:10,944 --> 01:30:13,713
All the love and all the pain.
1481
01:30:20,553 --> 01:30:22,555
OK. Ready?
1482
01:30:23,823 --> 01:30:24,991
On three.
1483
01:30:25,925 --> 01:30:29,462
One, two...
1484
01:30:37,070 --> 01:30:39,506
What am I going to do when I get to--
1485
01:30:39,539 --> 01:30:40,707
...three.
1486
01:31:24,918 --> 01:31:28,154
What I have is what I love most in the world.
1487
01:31:28,922 --> 01:31:30,924
Billy and Mabel.
1488
01:31:30,957 --> 01:31:32,759
Just the three of us.
1489
01:31:43,903 --> 01:31:46,006
- Mr Walliker. -Mrs Darcy.
1490
01:31:48,108 --> 01:31:49,876
Billy!
1491
01:31:49,909 --> 01:31:51,778
- Hello! - Hello!
1492
01:31:51,811 --> 01:31:52,779
Ready?
1493
01:32:35,355 --> 01:32:36,890
Have a good walk, then.
1494
01:32:36,923 --> 01:32:37,924
Thank you.
1495
01:32:37,957 --> 01:32:40,126
Bye.
1496
01:32:40,927 --> 01:32:42,095
All right, come in.
1497
01:32:42,796 --> 01:32:43,763
Now...
1498
01:32:46,066 --> 01:32:50,103
what this is not is a "walk."
1499
01:32:51,071 --> 01:32:53,039
We are about to embark as a team
1500
01:32:53,073 --> 01:32:55,809
on an orienteering adventure.
1501
01:32:55,842 --> 01:32:58,244
-So do you each have your compasses? - Yes!
1502
01:32:58,278 --> 01:33:00,814
-Do you each have your maps? -Yes!
1503
01:33:00,847 --> 01:33:03,149
Right then, you know your groups. Hands up, Otters!
1504
01:33:03,183 --> 01:33:07,220
You'll go along with Mr Collins and Bikram's mum, Mrs Pasricha.
1505
01:33:07,253 --> 01:33:11,224
Billy's mum, Mrs Darcy. You've drawn the short straw, I'm afraid.
1506
01:33:11,257 --> 01:33:12,959
You'll be joining me and the Ospreys.
1507
01:33:12,992 --> 01:33:15,829
Now, this is very important.
1508
01:33:15,862 --> 01:33:20,266
Remember to open your eyes and look around.
1509
01:33:21,167 --> 01:33:22,268
This is one of the most
1510
01:33:22,302 --> 01:33:24,871
beautiful places on earth.
1511
01:33:26,806 --> 01:33:28,008
Enjoy it.
1512
01:33:28,041 --> 01:33:29,275
Let's go.
1513
01:33:31,344 --> 01:33:35,048
-You sure you're up to this, Mrs Darcy? -Absolutely!
1514
01:33:35,081 --> 01:33:36,416
I was a Queen's Guide.
1515
01:33:36,449 --> 01:33:39,352
- Got my Pioneer badge.
1516
01:33:39,386 --> 01:33:42,989
I can rope, knot, splice and lash.
1517
01:33:43,023 --> 01:33:45,258
If you need anything tied up,
1518
01:33:45,291 --> 01:33:47,827
I'm your girl.
1519
01:33:47,861 --> 01:33:50,230
- Right then. Bring up the rear.
1520
01:33:52,198 --> 01:33:54,901
Yes! Bringing up the rear!
1521
01:33:54,934 --> 01:33:56,336
Up!
1522
01:33:56,369 --> 01:33:58,171
We're gonna see much more water than that.
1523
01:33:58,204 --> 01:33:59,305
Up the rear!
1524
01:34:01,374 --> 01:34:02,375
Yep.
1525
01:34:02,409 --> 01:34:04,310
Make sure everybody's with us.
1526
01:34:23,329 --> 01:34:25,965
You can see the second waterfall, can't you?
1527
01:34:28,368 --> 01:34:30,437
Well, those two are together.
1528
01:34:42,215 --> 01:34:43,383
Coming!
1529
01:34:47,187 --> 01:34:48,822
Hurry along. Come on!
1530
01:34:55,895 --> 01:34:57,897
- Give me your hand. -Wow. So cool.
1531
01:34:57,931 --> 01:34:58,965
OK.
1532
01:35:01,101 --> 01:35:02,035
Right.
1533
01:35:03,103 --> 01:35:04,471
Is there a Wi-Fi password?
1534
01:35:04,504 --> 01:35:06,206
Oh, Atticus, don't be a pillock.
1535
01:35:06,239 --> 01:35:07,941
All right, take this tarp
1536
01:35:07,974 --> 01:35:09,843
and spread it out on the floor over there, all right?
1537
01:35:09,876 --> 01:35:11,311
Come on.
1538
01:35:11,344 --> 01:35:13,847
It's all right. It's dry.
1539
01:35:16,816 --> 01:35:19,519
Mrs Darcy, could you take that wheelbarrow,
1540
01:35:19,552 --> 01:35:21,788
pick up some firewood for when the rain stops?
1541
01:35:21,821 --> 01:35:23,356
Yep.
1542
01:35:23,390 --> 01:35:25,825
All right, everyone. Do your best to get dry.
1543
01:35:29,329 --> 01:35:31,498
Ding-fucking-dong.
1544
01:35:31,531 --> 01:35:32,999
Whenever you're ready.
1545
01:35:43,543 --> 01:35:45,445
Looks like we'll be here for a while.
1546
01:35:57,257 --> 01:35:59,325
It really is absolutely disgusting.
1547
01:35:59,359 --> 01:36:01,861
Burnt to a crisp.
1548
01:36:01,895 --> 01:36:03,963
I think you'll find it's a brรปlรฉe.
1549
01:36:07,400 --> 01:36:08,401
Come on, then.
1550
01:36:08,435 --> 01:36:10,203
Off to Bedfordshire.
1551
01:36:10,236 --> 01:36:12,072
Goodnight, Mr Walliker.
1552
01:36:12,105 --> 01:36:14,307
- Here we are. - Sleep well, team.
1553
01:36:14,341 --> 01:36:16,409
-Well done today. - Thank you.
1554
01:36:16,443 --> 01:36:18,111
Okay. Night night.
1555
01:36:19,579 --> 01:36:20,580
Goodnight.
1556
01:36:29,422 --> 01:36:31,491
-Mission accomplished.
1557
01:36:31,524 --> 01:36:34,928
One barnful of sleeping children.
1558
01:36:34,961 --> 01:36:38,164
Don't get me wrong, I'm quite impressed by your resourcefulness,
1559
01:36:38,198 --> 01:36:39,933
but who travels to the Lake District
1560
01:36:39,966 --> 01:36:42,168
with a backpack full of marshmallows?
1561
01:36:42,202 --> 01:36:45,271
All parents know the marshmallow
1562
01:36:45,305 --> 01:36:48,208
is an essential tool, Mr Walliker.
1563
01:36:52,979 --> 01:36:54,881
Do you have children?
1564
01:36:54,914 --> 01:36:57,350
Uh, no. No, no, I never did any of that.
1565
01:36:58,351 --> 01:37:00,420
But, um...
1566
01:37:00,453 --> 01:37:02,055
It's funny. In the back of your mind,
1567
01:37:02,088 --> 01:37:04,324
you think it might happen, and--
1568
01:37:04,357 --> 01:37:06,192
But, you know, one day,
1569
01:37:06,226 --> 01:37:09,129
you're preparing a test for a periodic table...
1570
01:37:09,162 --> 01:37:13,533
-...and you realise it's the 27th one you've set,
1571
01:37:13,566 --> 01:37:15,969
and there's just never been time
1572
01:37:16,002 --> 01:37:18,304
to really think about having anything like a...
1573
01:37:18,338 --> 01:37:20,106
like a family in between.
1574
01:37:24,277 --> 01:37:25,445
But it's good.
1575
01:37:26,413 --> 01:37:28,348
It's good. I, uh...
1576
01:37:28,381 --> 01:37:29,649
Well, it suits me.
1577
01:37:31,284 --> 01:37:32,419
Mmm.
1578
01:37:33,987 --> 01:37:35,155
I see it does.
1579
01:37:38,391 --> 01:37:39,926
I mean, look at that.
1580
01:37:43,396 --> 01:37:44,531
All of it.
1581
01:37:47,400 --> 01:37:52,205
You asked me where's the wonder and the magic.
1582
01:37:54,341 --> 01:37:55,675
It's a good question.
1583
01:37:58,111 --> 01:37:59,412
I think it's here.
1584
01:38:00,680 --> 01:38:03,516
You don't believe in magic, Mr Walliker.
1585
01:38:03,550 --> 01:38:04,951
No.
1586
01:38:06,286 --> 01:38:07,687
Well, I've been thinking.
1587
01:38:19,132 --> 01:38:20,266
Mummy?
1588
01:38:20,300 --> 01:38:21,735
Atticus is really frightened.
1589
01:38:21,768 --> 01:38:24,738
He says his mum sings Puccini to him when he's scared.
1590
01:38:24,771 --> 01:38:29,275
Well, he might have to settle for some early Take That,
1591
01:38:29,309 --> 01:38:31,711
but I'll see what I can do, okay?
1592
01:38:33,046 --> 01:38:34,414
Mr Walliker,
1593
01:38:34,447 --> 01:38:36,516
do you mind if I sit here for a minute?
1594
01:38:36,549 --> 01:38:38,218
Of course. Sit down.
1595
01:38:53,566 --> 01:38:55,602
-Is there anything you want to-- -It's just...
1596
01:38:56,503 --> 01:38:58,038
what if I forget him?
1597
01:38:59,205 --> 01:39:00,640
I don't wanna forget him.
1598
01:39:01,608 --> 01:39:03,476
But what if I do?
1599
01:39:10,083 --> 01:39:12,218
Let me tell you this, Billy, um...
1600
01:39:14,254 --> 01:39:18,091
Your dad is everywhere.
1601
01:39:20,193 --> 01:39:21,227
He's everywhere.
1602
01:39:22,095 --> 01:39:23,096
Right now...
1603
01:39:25,065 --> 01:39:26,533
in this moment.
1604
01:39:26,566 --> 01:39:28,768
And that's a scientific fact.
1605
01:39:30,337 --> 01:39:34,240
Energy is only transferred.
1606
01:39:35,342 --> 01:39:36,676
It can never be destroyed.
1607
01:39:37,544 --> 01:39:39,446
And more importantly,
1608
01:39:39,479 --> 01:39:41,548
your father is in you.
1609
01:39:43,516 --> 01:39:44,784
And Mabel.
1610
01:39:50,557 --> 01:39:52,058
Billy, tell me something...
1611
01:39:54,594 --> 01:39:55,762
one thing...
1612
01:39:57,197 --> 01:39:58,598
that you remember best
1613
01:39:59,366 --> 01:40:01,034
about your dad.
1614
01:40:28,228 --> 01:40:29,162
Can we?
1615
01:40:30,296 --> 01:40:31,664
-May we. -Yes.
1616
01:40:42,375 --> 01:40:43,810
Careful!
1617
01:40:45,412 --> 01:40:46,479
Chop-chop.
1618
01:40:46,513 --> 01:40:47,814
One, two. One, two.
1619
01:40:47,847 --> 01:40:49,416
May I have your hot chocolate?
1620
01:40:49,449 --> 01:40:52,218
- No. No! Marshmallows! - Yes. Yes.
1621
01:40:52,252 --> 01:40:55,422
Mabel, why don't I take you to your seat? Come on.
1622
01:40:55,455 --> 01:40:57,157
-Is that all right?
1623
01:40:58,391 --> 01:41:00,527
-Don't dawdle, Mrs Darcy. -No.
1624
01:41:00,560 --> 01:41:02,162
Show's starting.
1625
01:41:02,195 --> 01:41:04,297
Yes, of course.
1626
01:41:17,744 --> 01:41:19,646
-That sounds fantastic. - Yeah.
1627
01:41:19,679 --> 01:41:21,314
I'll see you at Nobu at 7.00.
1628
01:41:21,348 --> 01:41:23,717
-Oh, for God's sake, Victor.
1629
01:41:23,750 --> 01:41:25,685
Fucking prick.
1630
01:41:30,423 --> 01:41:33,626
Bravo! Bravo.
1631
01:41:38,298 --> 01:41:40,900
Thank you, Eros and Atticus Soltani-Watkins.
1632
01:41:42,268 --> 01:41:44,604
Now, although it's not on the programme,
1633
01:41:44,637 --> 01:41:47,340
we do have one-- one more song.
1634
01:41:47,374 --> 01:41:51,444
Um, I happen to know it means a lot to our singer.
1635
01:41:51,478 --> 01:41:55,682
And, um... well, this is his first-ever solo performance,
1636
01:41:56,816 --> 01:41:58,718
and I know he'll do himself proud.
1637
01:44:01,675 --> 01:44:02,809
Go, Billy!
1638
01:44:07,514 --> 01:44:08,448
Bravo!
1639
01:44:43,416 --> 01:44:45,385
Oh, my darling.
1640
01:44:47,687 --> 01:44:50,657
Daddy would be so proud of you.
1641
01:44:50,690 --> 01:44:51,825
I know.
1642
01:44:54,127 --> 01:44:55,962
Well done, Billy. You nailed it.
1643
01:44:55,995 --> 01:44:58,398
-Were you surprised, Mum? -Yes.
1644
01:44:58,431 --> 01:45:00,467
-Genius. -Up top.
1645
01:45:02,435 --> 01:45:04,971
-So, can I have a sleepover with Bikram? -Yes.
1646
01:45:05,005 --> 01:45:06,940
-And did you bring my-- -Yes.
1647
01:45:06,973 --> 01:45:09,109
Bikram! Nintendo!
1648
01:45:10,944 --> 01:45:13,847
Mr Walliker, Billy was...
1649
01:45:13,880 --> 01:45:16,016
The whole thing was...
1650
01:45:16,049 --> 01:45:19,452
-It was-- -It was magic, Mrs Darcy.
1651
01:45:19,486 --> 01:45:21,121
No, it wasn't.
1652
01:45:21,154 --> 01:45:23,456
What you've done for Billy...
1653
01:45:24,858 --> 01:45:27,394
People talk about moving on like it means,
1654
01:45:27,427 --> 01:45:29,829
you know, leaving something behind,
1655
01:45:29,863 --> 01:45:31,965
you know, leaving someone you love behind,
1656
01:45:31,998 --> 01:45:34,534
but perhaps it's more that suddenly you see
1657
01:45:34,567 --> 01:45:37,904
you can live at the same time as all the things you've lost,
1658
01:45:37,937 --> 01:45:42,108
and that you can be happy even without them.
1659
01:45:42,142 --> 01:45:44,978
And tonight, I saw my son up there
1660
01:45:45,011 --> 01:45:48,715
and I understood for the first time in four years
1661
01:45:48,748 --> 01:45:50,850
that he's going to be okay.
1662
01:45:50,884 --> 01:45:52,919
And so, we're going to be okay.
1663
01:45:52,952 --> 01:45:54,688
And you did that, Mr Walliker.
1664
01:45:54,721 --> 01:45:56,089
It wasn't magic.
1665
01:45:57,023 --> 01:45:58,992
It was you.
1666
01:45:59,025 --> 01:46:03,730
So, I'll overlook your tendency to be a little aloof--
1667
01:46:03,763 --> 01:46:05,799
Some might call it condescending.
1668
01:46:05,832 --> 01:46:07,600
Supercilious is a good word
1669
01:46:07,634 --> 01:46:11,471
and you probably don't hear it enough, but the point is...
1670
01:46:14,607 --> 01:46:15,675
thank you.
1671
01:46:17,844 --> 01:46:19,012
Mr Walliker?
1672
01:46:20,647 --> 01:46:23,049
We're going to The Spaniards for a drink.
1673
01:46:23,083 --> 01:46:26,753
Um, and if you wanted to come,
1674
01:46:26,786 --> 01:46:29,222
well, we'd be there
1675
01:46:29,255 --> 01:46:33,793
because that's where we'll be.
1676
01:46:33,827 --> 01:46:36,996
Can't be taught. Can't be taught. It was unbelievable.
1677
01:46:37,030 --> 01:46:38,898
-Mrs Darcy. -The flautists, an absolute triumph.
1678
01:46:38,932 --> 01:46:41,101
One of the best Christmas shows I've ever seen.
1679
01:46:41,134 --> 01:46:43,636
Christmas shows don't get much better than that. Extraordinary.
1680
01:46:43,670 --> 01:46:45,839
No, it doesn't. Don't look at me like that.
1681
01:46:45,872 --> 01:46:47,707
- Billy! How did it go? -Billy!
1682
01:46:47,741 --> 01:46:48,875
-I did a solo. - Oh!
1683
01:46:48,908 --> 01:46:50,176
Congratulations.
1684
01:46:50,210 --> 01:46:52,512
Come here. Have a squidge.
1685
01:46:52,545 --> 01:46:54,514
He was brilliant.
1686
01:46:54,547 --> 01:46:56,182
-Hello, Mabel. How are you? - Well done. I bet you were.
1687
01:46:56,216 --> 01:46:58,118
-Chloe has a video. - You look lovely.
1688
01:46:58,151 --> 01:46:59,753
- There's a video? - A video?
1689
01:46:59,786 --> 01:47:01,021
Chloe? Video?
1690
01:47:02,589 --> 01:47:03,890
Congratulations.
1691
01:47:03,923 --> 01:47:05,525
Hi. Uh, four, uh...
1692
01:47:05,558 --> 01:47:07,694
large glasses of white wine, please.
1693
01:47:07,727 --> 01:47:09,062
Wine. Wine.
1694
01:47:09,095 --> 01:47:11,131
Oh, house white. Party petrol.
1695
01:47:11,164 --> 01:47:13,767
- Bikram's here! - Your wine, ladies.
1696
01:47:13,800 --> 01:47:16,803
- What are you doing down there? -Nothing.
1697
01:47:16,836 --> 01:47:19,005
- Well, there we go. -Congratulations, darling.
1698
01:47:19,039 --> 01:47:21,041
-To Billy. -He was wonderful. Billy.
1699
01:47:21,074 --> 01:47:23,209
-Absolutely wonderful. - Yes.
1700
01:47:23,243 --> 01:47:26,513
But I can tell you, I... I knew from his glow it was a triumph.
1701
01:47:26,546 --> 01:47:28,148
-No, honestly.
1702
01:47:28,181 --> 01:47:30,116
I mean, once you've tasted success...
1703
01:47:32,318 --> 01:47:34,154
You had literally one song, Tom.
1704
01:47:34,187 --> 01:47:36,690
Yes, you know, my mother always says
1705
01:47:36,723 --> 01:47:39,192
if you've got nothing nice to say, then shut the fuck up.
1706
01:47:39,225 --> 01:47:41,061
Your mother's right, so shut the fuck up.
1707
01:47:41,094 --> 01:47:43,096
We should never shut the fuck up.
1708
01:47:43,129 --> 01:47:45,565
Stop telling everyone else to shut the fuck up.
1709
01:47:45,598 --> 01:47:47,567
We can, yes.
1710
01:47:50,270 --> 01:47:52,872
- No. Come on. - Good overtaking.
1711
01:47:52,906 --> 01:47:54,674
No, I didn't. That was him.
1712
01:47:54,708 --> 01:47:56,543
Mum. That way.
1713
01:48:03,283 --> 01:48:04,751
Mr Walliker!
1714
01:48:06,686 --> 01:48:07,854
Aren't you coming in?
1715
01:48:07,887 --> 01:48:09,856
Well, actually, I was. I...
1716
01:48:09,889 --> 01:48:11,758
I wanted to say something to you,
1717
01:48:11,791 --> 01:48:13,259
but it's the wrong time.
1718
01:48:13,293 --> 01:48:15,662
You're there with everyone, and...
1719
01:48:15,695 --> 01:48:18,231
I'm better with people about 4 foot tall.
1720
01:48:18,264 --> 01:48:22,035
4'1". That's my sweet spot, as it turns out, so...
1721
01:48:23,136 --> 01:48:24,804
Where are you going?
1722
01:48:29,843 --> 01:48:32,679
Well, look, I really just wanted to discuss Newton.
1723
01:48:32,712 --> 01:48:34,314
Newton?
1724
01:48:34,347 --> 01:48:37,350
I mean, we already covered Newton's second law, gravity,
1725
01:48:37,384 --> 01:48:39,919
in the tree when you were pretending not to be stuck.
1726
01:48:39,953 --> 01:48:43,790
But the one that's always fascinated me isn't the second law.
1727
01:48:43,823 --> 01:48:46,960
I mean, any idiot can see that an apple's gonna fall down.
1728
01:48:46,993 --> 01:48:48,294
What's it gonna do, fall up?
1729
01:48:48,328 --> 01:48:50,597
It's a hopelessly overrated law, the second.
1730
01:48:50,630 --> 01:48:53,800
No, the one that's always interested me is the third law.
1731
01:48:53,833 --> 01:48:55,301
You'll know what that is.
1732
01:48:55,335 --> 01:48:56,636
Yes.
1733
01:48:56,670 --> 01:48:59,606
Of course. But go on.
1734
01:48:59,639 --> 01:49:03,143
For every action, there's an equal and opposite reaction.
1735
01:49:03,176 --> 01:49:05,245
It's a fundamental law of our universe.
1736
01:49:05,278 --> 01:49:07,781
It's, uh... It's an inescapable fact of our existence,
1737
01:49:07,814 --> 01:49:09,883
and I was coming to say that you are...
1738
01:49:11,051 --> 01:49:14,087
this force, Mrs Darcy...
1739
01:49:15,321 --> 01:49:16,256
to me.
1740
01:49:18,191 --> 01:49:21,795
Equal and... opposite.
1741
01:49:21,828 --> 01:49:26,299
And just as Newton predicted, it's irresistible.
1742
01:49:28,835 --> 01:49:29,803
I see it.
1743
01:49:32,105 --> 01:49:34,641
Right now, just standing here, I feel it,
1744
01:49:34,674 --> 01:49:38,078
and it's as real to me as the things I loved when I was a boy
1745
01:49:38,111 --> 01:49:40,080
and first started looking at the world.
1746
01:49:40,113 --> 01:49:42,716
You see, it's not really order
1747
01:49:42,749 --> 01:49:46,052
that we science people fall in love with, Mrs Darcy,
1748
01:49:46,086 --> 01:49:48,121
it's the beauty in things.
1749
01:49:50,857 --> 01:49:52,125
The beauty,
1750
01:49:52,892 --> 01:49:54,227
to be specific...
1751
01:49:57,864 --> 01:49:59,199
in you.
1752
01:50:03,903 --> 01:50:05,205
Oh.
1753
01:50:06,072 --> 01:50:08,408
Oh, I'm... I'm sorry.
1754
01:50:08,441 --> 01:50:10,343
-I don't know what I was thinking. -No, no.
1755
01:50:10,377 --> 01:50:12,345
This is exactly why I decided not to come in.
1756
01:50:12,379 --> 01:50:14,347
I've clearly got entirely the wrong end of the--
1757
01:50:14,381 --> 01:50:15,982
-Mr Walliker... -Look, I just want you to know
1758
01:50:16,016 --> 01:50:17,951
that this is not going to be awkward at all. At all.
1759
01:50:17,984 --> 01:50:20,687
-Please stop talking. -With Billy and school.
1760
01:50:20,720 --> 01:50:22,956
Let's just pretend this never happened, please. Let's just--
1761
01:50:39,039 --> 01:50:41,408
It was either that or a whistle,
1762
01:50:41,441 --> 01:50:44,444
and I haven't got a whistle, Mr Walliker.
1763
01:50:46,913 --> 01:50:48,448
Call me Scott, for God's sake.
1764
01:50:50,316 --> 01:50:51,851
Yes, Mr Walliker.
1765
01:51:09,803 --> 01:51:12,906
Right, shake it, shake it, shake it. No, go mad.
1766
01:51:12,939 --> 01:51:14,407
That's it. Now pour it out.
1767
01:51:15,475 --> 01:51:16,443
Very good.
1768
01:51:17,210 --> 01:51:19,279
Insert one cherry.
1769
01:51:19,312 --> 01:51:22,716
And that, my friends, is how we make a Dirty Bitch.
1770
01:51:24,784 --> 01:51:28,054
Christ. That may even be a Filthy Bitch. Pass that round.
1771
01:51:28,088 --> 01:51:30,957
Now, similar but not at all the same,
1772
01:51:31,825 --> 01:51:33,026
the Bad Mummy.
1773
01:51:33,059 --> 01:51:34,928
Little bit of vodka.
1774
01:51:34,961 --> 01:51:36,363
-Yeah? -Come here.
1775
01:51:36,396 --> 01:51:38,365
Okay, you're in charge.
1776
01:51:44,070 --> 01:51:45,939
Is that who I think it is?
1777
01:51:45,972 --> 01:51:48,141
So they tell me, yeah. What do you think?
1778
01:51:48,174 --> 01:51:50,377
You have sad eyes, angelo mio.
1779
01:51:50,410 --> 01:51:53,046
Why so sad? They make me sad.
1780
01:51:53,079 --> 01:51:54,814
I want to see the smile.
1781
01:51:54,848 --> 01:51:56,016
Stop it.
1782
01:51:56,049 --> 01:51:57,817
He's 16!
1783
01:51:57,851 --> 01:51:59,519
Yeah. Late starter.
1784
01:51:59,552 --> 01:52:01,321
Where in Italy are you from?
1785
01:52:01,354 --> 01:52:03,189
-Bologna. -Bologna.
1786
01:52:03,223 --> 01:52:04,391
-Yeah. -Say it again.
1787
01:52:04,424 --> 01:52:06,226
-Bologna. -Bologna.
1788
01:52:06,259 --> 01:52:08,128
Enzo, the kids are gonna watch a movie upstairs. You coming?
1789
01:52:08,161 --> 01:52:09,262
He'll stay.
1790
01:52:11,031 --> 01:52:11,998
Boys.
1791
01:52:14,034 --> 01:52:15,368
I think you're proud.
1792
01:52:15,402 --> 01:52:17,237
Relief, really, Jones.
1793
01:52:17,270 --> 01:52:18,972
Kin, as you said.
1794
01:52:20,407 --> 01:52:22,075
-Enzo. -Yeah?
1795
01:52:22,108 --> 01:52:23,410
Vieni qua.
1796
01:52:23,443 --> 01:52:25,011
-I beg your pardon. -Okay.
1797
01:52:25,045 --> 01:52:27,113
-Ciao. -Ciao.
1798
01:52:27,147 --> 01:52:29,049
This is your hostess
1799
01:52:29,082 --> 01:52:32,085
and one of the great loves of your father's life, Bridget Jones.
1800
01:52:34,954 --> 01:52:36,389
Ooh!
1801
01:52:36,423 --> 01:52:39,092
It's nice to meet you, Enzo.
1802
01:52:40,627 --> 01:52:43,296
He says it is a great honour to meet you.
1803
01:52:43,329 --> 01:52:46,566
-Oh!
1804
01:52:48,468 --> 01:52:51,137
And then he says that those are
1805
01:52:51,171 --> 01:52:53,440
very, very silly little boots.
1806
01:52:56,576 --> 01:52:58,978
You have incredible posture.
1807
01:53:00,146 --> 01:53:01,448
You're not Danish, are you?
1808
01:53:01,481 --> 01:53:03,283
Well, I can be anything you want.
1809
01:53:03,316 --> 01:53:05,452
It is, isn't it? I know, and it's working really well for you,
1810
01:53:05,485 --> 01:53:07,554
but all I'm saying is maybe it's time for a rebrand.
1811
01:53:07,587 --> 01:53:09,589
Have you ever thought about having a pixie cut?
1812
01:53:09,622 --> 01:53:11,057
No.
1813
01:53:11,091 --> 01:53:12,392
Oh, you have the face for it.
1814
01:53:12,425 --> 01:53:14,427
And it's utterly changed my life.
1815
01:53:14,461 --> 01:53:17,030
Nonsense, Pam. You're perfect just as you are.
1816
01:53:17,063 --> 01:53:18,865
Is that a Dirty Bitch?
1817
01:53:19,666 --> 01:53:21,434
Steady on.
1818
01:53:21,468 --> 01:53:24,137
Oh, yes, please. Yes, thank you very much.
1819
01:53:24,170 --> 01:53:25,939
Thanks.
1820
01:53:25,972 --> 01:53:27,440
- Just what the doctor ordered. - Me too.
1821
01:53:27,474 --> 01:53:30,243
-Always. Take a horn. -Give me the fucking horn.
1822
01:53:30,276 --> 01:53:32,012
-Thank you, thank you. - Yep.
1823
01:53:32,045 --> 01:53:35,482
-Mmm. Oh. - Mmm. Mmm.
1824
01:53:35,515 --> 01:53:38,985
I'll be honest, I don't know what I'd have done in the past 20 years without you lot.
1825
01:53:39,019 --> 01:53:41,521
-Twenty? -No, it's not. It's thirty?
1826
01:53:41,554 --> 01:53:43,490
Yeah, it's more like 30 years, to be honest.
1827
01:53:43,523 --> 01:53:45,959
We've had some fucking fun though, haven't we?
1828
01:53:49,229 --> 01:53:50,897
We have.
1829
01:53:52,365 --> 01:53:55,935
Ten, nine, eight,
1830
01:53:55,969 --> 01:53:59,339
seven, six, five,
1831
01:53:59,372 --> 01:54:01,975
four, three,
1832
01:54:02,008 --> 01:54:04,110
two, one!
1833
01:54:04,144 --> 01:54:06,980
Happy New Year!
1834
01:54:15,288 --> 01:54:16,956
Happy New Year.
1835
01:56:23,650 --> 01:56:25,151
I forgot to check.
1836
01:56:30,357 --> 01:56:31,291
Look.
1837
01:56:59,252 --> 01:57:00,286
Goodnight.
1838
01:57:19,406 --> 01:57:20,874
Ooh.
1839
01:57:20,907 --> 01:57:22,575
Bloody zip.
1840
01:57:27,547 --> 01:57:30,817
Bastard tyrannical dress people.
1841
01:57:35,722 --> 01:57:37,090
I've got it.
1842
01:57:40,293 --> 01:57:41,594
Thank you.
1843
01:57:47,367 --> 01:57:48,735
Happy New Year.
1844
01:57:48,768 --> 01:57:51,271
Happy New Year.
128841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.