Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,659 --> 00:00:31,119
Traves
2
00:00:33,767 --> 00:00:38,136
Tokyo is really far away
3
00:00:42,942 --> 00:00:45,240
Very far away
4
00:00:48,548 --> 00:00:51,039
We will be there soon
5
00:01:58,918 --> 00:02:01,621
Traves
6
00:02:01,621 --> 00:02:04,824
We will be late if you don't wake up now
7
00:02:04,824 --> 00:02:08,528
I forget to wake up
8
00:02:08,528 --> 00:02:12,123
We are already late
9
00:02:15,235 --> 00:02:16,636
What do we do?
10
00:02:16,636 --> 00:02:18,471
Let's take a rest today
11
00:02:18,471 --> 00:02:19,973
No please
12
00:02:19,973 --> 00:02:23,977
Please don't do this during daytime
13
00:02:23,977 --> 00:02:27,879
No please
14
00:02:29,382 --> 00:02:32,252
You have to do the part-time job today
15
00:02:32,252 --> 00:02:34,654
I just need to do the job in the afternoon
16
00:02:34,654 --> 00:02:37,987
So I will go now
17
00:03:07,487 --> 00:03:10,581
Traves
18
00:03:24,137 --> 00:03:26,239
There is some curry in the pot
19
00:03:26,239 --> 00:03:29,008
You can eat it
20
00:03:29,008 --> 00:03:32,705
I know
21
00:03:54,033 --> 00:03:57,971
Very noisy
22
00:03:57,971 --> 00:04:03,238
How can I sleep
23
00:04:42,582 --> 00:04:43,883
Miss
24
00:04:43,883 --> 00:04:44,984
There is no marble here
25
00:04:44,984 --> 00:04:51,082
Please wait
26
00:04:55,895 --> 00:04:57,597
Please don't do it
27
00:04:57,597 --> 00:04:58,731
Cherry
28
00:04:58,731 --> 00:04:59,999
Can we meet after work
29
00:04:59,999 --> 00:05:01,301
Let's go for dinner
30
00:05:01,301 --> 00:05:02,635
No way
31
00:05:02,635 --> 00:05:04,304
Let's gamble for this
32
00:05:04,304 --> 00:05:06,906
If I can gain 10 boxes of marbles, then you go with me
33
00:05:06,906 --> 00:05:09,609
As you wish
34
00:05:09,609 --> 00:05:11,744
No 401, you won the big prize
35
00:05:11,744 --> 00:05:12,745
Attention
36
00:05:12,745 --> 00:05:15,339
I am coming
37
00:05:17,517 --> 00:05:20,452
Sorry for keep you waiting
38
00:05:22,355 --> 00:05:24,457
Traves
39
00:05:24,457 --> 00:05:25,725
Why don't you go for the part-time job today?
40
00:05:25,725 --> 00:05:26,726
The store is off today
41
00:05:26,726 --> 00:05:28,428
The manager went out for sex
42
00:05:28,428 --> 00:05:29,529
Really?
43
00:05:29,529 --> 00:05:30,630
Yes
44
00:05:30,630 --> 00:05:32,665
Go and get the box for me now
45
00:05:32,665 --> 00:05:35,635
The number of my machine is 401
46
00:05:35,635 --> 00:05:40,039
Don't write it wrong
47
00:05:40,039 --> 00:05:42,234
It is annoying
48
00:05:44,444 --> 00:05:46,679
You are a nice couple
49
00:05:46,679 --> 00:05:48,581
Don't say that
50
00:05:48,581 --> 00:05:51,884
Don't deny it
51
00:05:51,884 --> 00:05:53,686
Are we as good as you think?
52
00:05:53,686 --> 00:05:56,589
Great
53
00:05:56,589 --> 00:06:00,787
No one with bother me playing today
54
00:06:06,299 --> 00:06:09,860
Damn it
55
00:06:10,069 --> 00:06:15,608
I have spent all of my money today
56
00:06:15,608 --> 00:06:18,111
The machine should be out of order
57
00:06:18,111 --> 00:06:19,912
No way
58
00:06:19,912 --> 00:06:22,482
There should be some tricks
59
00:06:22,482 --> 00:06:28,182
Or else, I will not lose 6 boxes of marbles
60
00:06:38,197 --> 00:06:39,494
Cherry
61
00:06:41,300 --> 00:06:43,703
I decided not to play marble games anymore
62
00:06:43,703 --> 00:06:47,206
You said it for many times
63
00:06:47,206 --> 00:06:49,909
Please lend some money to me
64
00:06:49,909 --> 00:06:52,211
No way
65
00:06:52,211 --> 00:06:53,446
I beg you
66
00:06:53,446 --> 00:06:56,249
Lend me some money so I can got work tomorrow
67
00:06:56,249 --> 00:06:59,619
You should have your monthly bus ticket
68
00:06:59,619 --> 00:07:02,221
How about my lunch?
69
00:07:02,221 --> 00:07:06,351
I will prepare a lunch box for you tomorrow
70
00:07:11,631 --> 00:07:12,765
Zon
71
00:07:12,765 --> 00:07:15,435
How are you?
72
00:07:15,435 --> 00:07:18,638
You came at the right time
73
00:07:18,638 --> 00:07:21,641
Come in
74
00:07:21,641 --> 00:07:24,337
Sit down
75
00:07:33,753 --> 00:07:36,255
Money?
76
00:07:36,255 --> 00:07:37,957
What are you talking about?
77
00:07:37,957 --> 00:07:39,692
I don't have money either
78
00:07:39,692 --> 00:07:40,993
Don't lie
79
00:07:40,993 --> 00:07:42,995
I didn't have dinner last night
80
00:07:42,995 --> 00:07:45,064
So you come here tonight?
81
00:07:45,064 --> 00:07:48,500
Not like this
82
00:07:50,903 --> 00:07:52,805
Damn it
83
00:07:52,805 --> 00:07:56,209
I lost 5 times continuously
84
00:07:56,209 --> 00:08:00,079
So I lost all the money
85
00:08:00,079 --> 00:08:02,181
I am so unlucky
86
00:08:02,181 --> 00:08:04,016
You must be careful
87
00:08:04,016 --> 00:08:05,918
Don't be unlucky as me
88
00:08:05,918 --> 00:08:09,222
I have to tell you something
89
00:08:09,222 --> 00:08:10,189
Traves
90
00:08:10,189 --> 00:08:12,391
You should try your best
91
00:08:12,391 --> 00:08:17,226
to be a more hard working guy
92
00:08:17,597 --> 00:08:22,502
You are as coward as before
93
00:08:22,502 --> 00:08:28,241
You will save some money each time
94
00:08:28,241 --> 00:08:31,511
It is not bad to be like this
95
00:08:31,511 --> 00:08:34,914
I can save a big sum of money at last
96
00:08:34,914 --> 00:08:39,218
This is my life
97
00:08:39,218 --> 00:08:41,854
No more nonsense
98
00:08:41,854 --> 00:08:46,025
Don't be indulge in playing marble games
99
00:08:46,025 --> 00:08:47,426
Okay
100
00:08:47,426 --> 00:08:50,930
I will not play the marble games anymore
101
00:08:50,930 --> 00:08:52,632
Great
102
00:08:52,632 --> 00:08:56,569
Did you forget your dream to be a musician?
103
00:08:56,569 --> 00:08:58,571
Don't touch it
104
00:08:58,571 --> 00:09:01,474
Let's sing
105
00:09:01,474 --> 00:09:07,580
I will sing for you
106
00:09:07,580 --> 00:09:15,054
You will see me on the TV soon
107
00:09:15,054 --> 00:09:21,460
I will earn a living with my music talent
108
00:09:21,460 --> 00:09:25,264
Don't bull shit
109
00:09:25,264 --> 00:09:30,202
We shall not give up our dreams
110
00:09:30,202 --> 00:09:37,574
Right?
111
00:09:42,815 --> 00:09:44,684
Three of us
112
00:09:44,684 --> 00:09:48,988
were born in a small town around Saga
113
00:09:48,988 --> 00:09:50,489
Where we were in elementary school
114
00:09:50,489 --> 00:09:53,492
Traves and Zon joined the baseball club
115
00:09:53,492 --> 00:09:56,529
And I was your manager
116
00:09:56,529 --> 00:09:59,632
But when we entered high school
117
00:09:59,632 --> 00:10:02,501
Traves gave up baseball
118
00:10:02,501 --> 00:10:05,805
And became a riot at last
119
00:10:05,805 --> 00:10:08,307
Zon, after repeat for one school year
120
00:10:08,307 --> 00:10:11,544
joined the riot group of Traves
121
00:10:11,544 --> 00:10:13,913
And I went on studying in a girls college
122
00:10:13,913 --> 00:10:17,249
I was worry about both of you
123
00:10:17,249 --> 00:10:19,318
So after a while
124
00:10:19,318 --> 00:10:22,622
I became a riot at last
125
00:10:22,622 --> 00:10:26,058
Our group is violent and rebellious
126
00:10:26,058 --> 00:10:30,830
And it was smooth for a long time
127
00:10:30,830 --> 00:10:32,431
After I graduated from high school
128
00:10:32,431 --> 00:10:35,368
Traves went to work in a food factory there
129
00:10:35,368 --> 00:10:37,536
And I worked in a super market
130
00:10:37,536 --> 00:10:38,871
Once
131
00:10:38,871 --> 00:10:42,875
Traves discovered some food are expired
132
00:10:42,875 --> 00:10:45,878
And my boss wanted to cover it
133
00:10:45,878 --> 00:10:49,949
Traves was angry and resigned
134
00:10:49,949 --> 00:10:52,451
It was one year ago
135
00:10:52,451 --> 00:10:55,955
I decided to quit my job in the supermarket
136
00:10:55,955 --> 00:11:00,993
And I went away with Traves to Tokyo
137
00:11:00,993 --> 00:11:03,462
When Zon discovered this case
138
00:11:03,462 --> 00:11:06,699
He quit his job and ran away with us
139
00:11:06,699 --> 00:11:09,602
Traves and Zon had their dreams
140
00:11:09,602 --> 00:11:12,672
to become a successful musician
141
00:11:12,672 --> 00:11:16,275
Although there was no progress until then
142
00:11:16,275 --> 00:11:21,406
I always support them
143
00:11:21,881 --> 00:11:25,180
Because I am in love with Traves
144
00:12:19,739 --> 00:12:21,730
Cherry
145
00:12:25,177 --> 00:12:27,873
Sorry
146
00:12:28,547 --> 00:12:31,350
What's up?
147
00:12:31,350 --> 00:12:36,155
I am useless
148
00:12:36,155 --> 00:12:38,557
Don't say it
149
00:12:38,557 --> 00:12:41,685
I never blame you
150
00:12:42,094 --> 00:12:55,406
I promise you to bring you happiness
151
00:12:55,674 --> 00:13:03,877
Please give me some time
152
00:13:07,286 --> 00:13:16,092
I will find a job tomorrow
153
00:13:44,023 --> 00:13:46,150
Great
154
00:14:35,374 --> 00:14:37,309
Traves
155
00:14:37,309 --> 00:14:41,013
Did you tell Cherry that you quit your job?
156
00:14:41,013 --> 00:14:42,882
Of course I didn't tell her
157
00:14:42,882 --> 00:14:46,085
It was me who hit the shop manager
158
00:14:46,085 --> 00:14:50,422
Why did you hit him with no reason?
159
00:14:50,422 --> 00:14:53,092
I hate him for his arrogance
160
00:14:53,092 --> 00:14:55,194
A shop manager should be like this
161
00:14:55,194 --> 00:14:56,829
You are troublesome
162
00:14:56,829 --> 00:15:01,634
You quit your job also
163
00:15:01,634 --> 00:15:05,004
It is because the shop manager is hostile to me
164
00:15:05,004 --> 00:15:08,207
I was working very hard in the shop
165
00:15:08,207 --> 00:15:10,732
Really?
166
00:15:11,310 --> 00:15:18,512
Tokyo is a hard place to live in
167
00:15:22,655 --> 00:15:28,727
When can we get away from this situation
168
00:15:28,727 --> 00:15:30,529
What are you talking about?
169
00:15:30,529 --> 00:15:33,232
If we are successful in this interview
170
00:15:33,232 --> 00:15:37,236
We can be singers then
171
00:15:37,236 --> 00:15:39,238
It will be great
172
00:15:39,238 --> 00:15:43,876
But I didn't play very well
173
00:15:43,876 --> 00:15:46,645
Have more confidence
174
00:15:46,645 --> 00:15:47,980
Besides asking for talent,
175
00:15:47,980 --> 00:15:52,280
they are asking for passion to music
176
00:16:02,861 --> 00:16:04,296
Cherry
177
00:16:04,296 --> 00:16:07,266
Let's go out and date today
178
00:16:07,266 --> 00:16:10,569
He is a student of Tokyo University
179
00:16:10,569 --> 00:16:12,671
Shall we?
180
00:16:12,671 --> 00:16:14,907
I'd better not going
181
00:16:14,907 --> 00:16:18,673
Sorry
182
00:16:24,183 --> 00:16:26,218
What is it?
183
00:16:26,218 --> 00:16:28,880
You have wasted your talent and beauty
184
00:16:29,822 --> 00:16:31,790
A pretty girl like you
185
00:16:31,790 --> 00:16:36,395
is deserved to have much more besides love
186
00:16:36,395 --> 00:16:37,730
Not like this
187
00:16:37,730 --> 00:16:41,834
Is it the purpose for you to come to Tokyo?
188
00:16:41,834 --> 00:16:44,036
This is not my purpose to come to Tokyo
189
00:16:44,036 --> 00:16:44,903
Okay
190
00:16:44,903 --> 00:16:49,840
I need to prepare for the dating today
191
00:16:57,416 --> 00:17:00,817
My purpose to be here is...
192
00:17:40,692 --> 00:17:43,559
And their purpose is...
193
00:17:58,010 --> 00:18:00,774
I'm here because of Traves...
194
00:18:12,424 --> 00:18:14,693
What's up?
195
00:18:14,693 --> 00:18:16,295
Nothing
196
00:18:16,295 --> 00:18:19,025
I will work harder tomorrow
197
00:18:26,305 --> 00:18:28,705
to be with him...
198
00:19:44,683 --> 00:19:47,083
I'm very happy
199
00:19:49,388 --> 00:19:51,190
Why didn't you wake me up earlier?
200
00:19:51,190 --> 00:19:55,427
Don't put it out on me
201
00:19:55,427 --> 00:19:56,929
Okay, let's go
202
00:19:56,929 --> 00:19:58,697
We will be late if we don't leave now
203
00:19:58,697 --> 00:19:59,686
I go now
204
00:20:05,938 --> 00:20:08,406
Wait a moment
205
00:20:11,710 --> 00:20:12,844
It is an amulet
206
00:20:12,844 --> 00:20:14,713
Work hard
207
00:20:14,713 --> 00:20:16,715
I will pray for you
208
00:20:16,715 --> 00:20:20,515
Hurry up, Traves
209
00:20:28,260 --> 00:20:33,220
Work hard, Work hard, Traves
210
00:21:18,010 --> 00:21:20,410
It is noisy
211
00:21:24,783 --> 00:21:26,985
Forget it
212
00:21:26,985 --> 00:21:31,223
Your guitar is not good enough
213
00:21:31,223 --> 00:21:33,091
Really?
214
00:21:33,091 --> 00:21:36,720
Try to change it
215
00:21:45,804 --> 00:21:49,296
Next is couple chorus
216
00:22:57,676 --> 00:22:59,678
Sorry
217
00:22:59,678 --> 00:23:03,982
I didn't change the string as I have no money
218
00:23:03,982 --> 00:23:05,283
You don't have to say sorry
219
00:23:05,283 --> 00:23:06,485
Work harder next time
220
00:23:06,485 --> 00:23:08,387
I made some food
221
00:23:08,387 --> 00:23:10,422
Let's eat together
222
00:23:10,422 --> 00:23:11,790
But I didn't play very well
223
00:23:11,790 --> 00:23:16,628
But I encumbered Zon this time
224
00:23:16,628 --> 00:23:19,097
It was me who encumbered you
225
00:23:19,097 --> 00:23:21,299
Don't say it anymore
226
00:23:21,299 --> 00:23:24,936
You too
227
00:23:24,936 --> 00:23:28,804
I don't want to be like this
228
00:23:34,012 --> 00:23:35,814
Sorry, Zon
229
00:23:35,814 --> 00:23:37,616
He didn't mean to do this
230
00:23:37,616 --> 00:23:43,111
I was useless
231
00:23:50,962 --> 00:23:51,029
Sorry
232
00:23:51,029 --> 00:23:53,131
I will clean it right away
233
00:23:53,131 --> 00:23:55,861
About this...
234
00:24:19,691 --> 00:24:22,894
What's up?
235
00:24:22,894 --> 00:24:25,363
Can I stand up?
236
00:24:25,363 --> 00:24:28,855
Please stand up
237
00:24:34,306 --> 00:24:39,175
Stand up straight
238
00:24:41,680 --> 00:24:46,276
Can I speak with you?
239
00:24:48,687 --> 00:24:52,817
This is my name card
240
00:25:11,343 --> 00:25:14,913
Didn't you use your eyes to see when walking?
241
00:25:14,913 --> 00:25:19,518
Dude, do you want to fight?
242
00:25:19,518 --> 00:25:22,320
You want to die?
243
00:25:22,320 --> 00:25:24,914
Sorry
244
00:25:26,424 --> 00:25:30,428
Are you Traves?
245
00:25:30,428 --> 00:25:36,935
Do you remember me?
246
00:25:36,935 --> 00:25:38,637
Oh, it's Jackson
247
00:25:38,637 --> 00:25:40,639
You are really in Tokyo
248
00:25:40,639 --> 00:25:42,732
Great
249
00:25:43,975 --> 00:25:49,781
It was a coincidence to see you
250
00:25:49,781 --> 00:25:55,554
Jane, he is my friend Traves
251
00:25:55,554 --> 00:25:57,756
How are you? I am Jane
252
00:25:57,756 --> 00:25:59,457
Nice to meet you
253
00:25:59,457 --> 00:26:01,560
Don't be too bashful
254
00:26:01,560 --> 00:26:04,896
Come on, have a drink
255
00:26:04,896 --> 00:26:08,800
Don't worry, it is my shop
256
00:26:08,800 --> 00:26:12,304
Fantastic
257
00:26:12,304 --> 00:26:16,474
The business is not bad here
258
00:26:16,474 --> 00:26:19,110
What are you doing now?
259
00:26:19,110 --> 00:26:23,882
I am jobless
260
00:26:23,882 --> 00:26:26,084
What's up?
261
00:26:26,084 --> 00:26:31,523
How can you live in Tokyo without a job?
262
00:26:31,523 --> 00:26:36,995
Come to help me if you have time
263
00:26:36,995 --> 00:26:41,232
Do you mean you can employ me?
264
00:26:41,232 --> 00:26:43,201
Take it easy
265
00:26:43,201 --> 00:26:46,004
It is a legal business
266
00:26:46,004 --> 00:26:50,308
I will not trick you here
267
00:26:50,308 --> 00:26:53,712
The market of finance is popular now
268
00:26:53,712 --> 00:26:58,249
A small shop like us will have some side business
269
00:26:58,249 --> 00:27:02,420
So we can earn more money
270
00:27:02,420 --> 00:27:04,923
Can you put it clearly?
271
00:27:04,923 --> 00:27:08,226
Isn't it enough?
272
00:27:08,226 --> 00:27:10,128
Great
273
00:27:10,128 --> 00:27:14,155
Don't reveal it
274
00:27:18,670 --> 00:27:20,972
They are out of control again
275
00:27:20,972 --> 00:27:23,041
Sorry
276
00:27:23,041 --> 00:27:24,542
Not at all
277
00:27:24,542 --> 00:27:26,845
Because the finance of Japan is good
278
00:27:26,845 --> 00:27:30,148
So they have time to play here
279
00:27:30,148 --> 00:27:35,987
Our business is good because of them
280
00:27:35,987 --> 00:27:38,690
Not bad
281
00:27:38,690 --> 00:27:44,396
People without a job is useless
282
00:27:44,396 --> 00:27:46,464
Yes, I know
283
00:27:46,464 --> 00:27:47,866
How is it?
284
00:27:47,866 --> 00:27:51,770
Do you want to work with me?
285
00:27:51,770 --> 00:27:54,472
But...
286
00:27:54,472 --> 00:27:57,609
You don't have to be too serious
287
00:27:57,609 --> 00:28:00,879
Go home and consider it
288
00:28:00,879 --> 00:28:03,381
Okay, let's drink
289
00:28:03,381 --> 00:28:07,784
Okay, let's drink
290
00:28:31,409 --> 00:28:34,045
I am home
291
00:28:34,045 --> 00:28:36,946
You are home
292
00:28:37,615 --> 00:28:42,211
Do you want to eat something?
293
00:28:43,354 --> 00:28:46,858
What are you hiding?
294
00:28:46,858 --> 00:28:48,960
Nothing
295
00:28:48,960 --> 00:28:52,726
Let me see
296
00:28:57,736 --> 00:29:08,646
It is that female manager
297
00:29:08,646 --> 00:29:12,283
I saw her in today
298
00:29:12,283 --> 00:29:16,054
Really?
299
00:29:16,054 --> 00:29:19,591
She wants to employ you?
300
00:29:19,591 --> 00:29:22,160
I am not interested
301
00:29:22,160 --> 00:29:23,862
I just want to support you
302
00:29:23,862 --> 00:29:29,567
I don't know how to perform
303
00:29:29,567 --> 00:29:33,872
Cherry, you can perform well
304
00:29:33,872 --> 00:29:35,673
Don't say that
305
00:29:35,673 --> 00:29:38,576
Don't lie
306
00:29:38,576 --> 00:29:45,116
I know you want to be a singer when you was young
307
00:29:45,116 --> 00:29:49,687
What did you write in your writing
308
00:29:49,687 --> 00:29:51,689
I forgot it
309
00:29:51,689 --> 00:29:53,324
You are drunk
310
00:29:53,324 --> 00:29:58,296
Yes, I am drunk
311
00:29:58,296 --> 00:30:00,732
Very bad?
312
00:30:00,732 --> 00:30:04,190
Traves
313
00:30:27,425 --> 00:30:30,628
Cherry
314
00:30:30,628 --> 00:30:33,426
What's up?
315
00:30:33,832 --> 00:30:40,071
You don't need to care about me anymore
316
00:30:40,071 --> 00:30:46,845
You can do something you want
317
00:30:46,845 --> 00:30:50,949
You don't to care about anyone
318
00:30:50,949 --> 00:30:55,249
Nonsense
319
00:30:59,157 --> 00:31:03,287
Why do you say that?
320
00:31:10,668 --> 00:31:12,270
What's up today?
321
00:31:12,270 --> 00:31:15,974
It is a good day
322
00:31:15,974 --> 00:31:18,676
You really want to find that guy
323
00:31:18,676 --> 00:31:21,980
He doesn't seem to be a reliable guy
324
00:31:21,980 --> 00:31:26,883
In fact, he is coward
325
00:31:32,290 --> 00:31:36,494
Jane, pay the bill
326
00:31:36,494 --> 00:31:38,696
Are you going home now?
327
00:31:38,696 --> 00:31:44,430
Yes, this is it
328
00:31:49,407 --> 00:31:54,845
Is it the bill?
329
00:31:57,315 --> 00:32:00,518
800 thousand yen?
330
00:32:00,518 --> 00:32:07,425
Are you kidding?
331
00:32:07,425 --> 00:32:10,762
Anything not clear?
332
00:32:10,762 --> 00:32:12,931
In fact...
333
00:32:12,931 --> 00:32:16,467
Pay the bill now
334
00:32:16,467 --> 00:32:20,631
Yes
335
00:32:22,173 --> 00:32:25,142
I don't have enough money
336
00:32:26,244 --> 00:32:27,779
Are you alright?
337
00:32:27,779 --> 00:32:30,942
This is a bad side of the society
338
00:32:51,703 --> 00:32:55,373
He comes here every day
339
00:32:55,373 --> 00:33:00,578
You'd better break up with her
340
00:33:00,578 --> 00:33:02,978
Don't care about me
341
00:33:03,081 --> 00:33:07,485
Today, there is a dating gathering
342
00:33:07,485 --> 00:33:11,389
The guys are wealthy and university student
343
00:33:11,389 --> 00:33:13,791
He is a doctor student of Tokyo University
344
00:33:13,791 --> 00:33:15,526
I will not go
345
00:33:15,526 --> 00:33:21,032
It is a waste. This is a precious chance
346
00:33:21,032 --> 00:33:22,300
Cherry
347
00:33:22,300 --> 00:33:23,392
Give me a box
348
00:33:28,206 --> 00:33:30,608
I am in a great status today
349
00:33:30,608 --> 00:33:32,710
If I can win 10 boxes today
350
00:33:32,710 --> 00:33:34,045
Will you date with me?
351
00:33:34,045 --> 00:33:36,047
I have never promised you for this
352
00:33:36,047 --> 00:33:38,549
You really hate me?
353
00:33:38,549 --> 00:33:41,319
Or you want to date with other guys?
354
00:33:41,319 --> 00:33:44,522
You can't touch her like this
355
00:33:44,522 --> 00:33:48,424
Who are you?
356
00:33:48,559 --> 00:33:52,430
I keep on calling you
357
00:33:52,430 --> 00:33:53,931
Sorry
358
00:33:53,931 --> 00:33:56,367
Let's go
359
00:33:56,367 --> 00:33:58,836
I talked to the manager today
360
00:33:58,836 --> 00:34:01,839
I have something to discuss with you
361
00:34:01,839 --> 00:34:03,875
Don't let other people wait for us
362
00:34:03,875 --> 00:34:06,435
Wait a moment
363
00:34:24,095 --> 00:34:26,064
Are you Jackson?
364
00:34:26,064 --> 00:34:29,556
About this...
365
00:34:34,472 --> 00:34:36,174
Sorry for that
366
00:34:36,174 --> 00:34:38,976
I call you so urgently
367
00:34:38,976 --> 00:34:43,381
We can play until the shop open
368
00:34:43,381 --> 00:34:45,283
I don't have money
369
00:34:45,283 --> 00:34:47,285
It is not a problem
370
00:34:47,285 --> 00:34:53,485
Of course I know you don't have money
371
00:34:53,691 --> 00:34:56,094
Great
372
00:34:56,094 --> 00:34:58,396
I win, I am lucky today
373
00:34:58,396 --> 00:35:01,132
You are really great
374
00:35:01,132 --> 00:35:03,434
I don't want to play anymore
375
00:35:03,434 --> 00:35:06,804
You are good at this
376
00:35:06,804 --> 00:35:14,212
I only have talent in play Ma Jong
377
00:35:14,212 --> 00:35:19,343
You are arrogant
378
00:35:37,735 --> 00:35:39,237
Not bad
379
00:35:39,237 --> 00:35:41,539
Smile more
380
00:35:41,539 --> 00:35:44,642
Right, it is right
381
00:35:44,642 --> 00:35:48,043
Are you nervous?
382
00:35:51,582 --> 00:35:52,350
Give me a hand
383
00:35:52,350 --> 00:35:54,341
I know
384
00:35:56,654 --> 00:35:57,955
You are too slow
385
00:35:57,955 --> 00:35:58,556
Sorry
386
00:35:58,556 --> 00:36:00,191
Excuse me
387
00:36:00,191 --> 00:36:01,492
To be more concentrated
388
00:36:01,492 --> 00:36:04,662
Give more gesture
389
00:36:04,662 --> 00:36:07,565
Cute
390
00:36:07,565 --> 00:36:09,396
Not bad
391
00:36:10,768 --> 00:36:13,771
She has high potential
392
00:36:13,771 --> 00:36:15,273
So you need to shoot well
393
00:36:15,273 --> 00:36:16,774
Then, the sales will be great
394
00:36:16,774 --> 00:36:18,176
I know
395
00:36:18,176 --> 00:36:20,811
More gestures
396
00:36:20,811 --> 00:36:23,575
Smile more
397
00:36:26,984 --> 00:36:29,720
Think of the guy you love
398
00:36:29,720 --> 00:36:34,987
Yes, it is great
399
00:37:01,819 --> 00:37:04,622
At the beginning, we will only be taking photos
400
00:37:04,622 --> 00:37:07,525
Of course I will let you do the advertisement
401
00:37:07,525 --> 00:37:10,161
And I know that there are many TV advertising
402
00:37:10,161 --> 00:37:16,464
would like to employ new faces for them
403
00:37:17,935 --> 00:37:20,130
How is it?
404
00:37:21,339 --> 00:37:26,244
But...
405
00:37:26,244 --> 00:37:30,180
What do you want?
406
00:37:31,482 --> 00:37:34,352
Nothing
407
00:37:34,352 --> 00:37:36,787
I will let you know later
408
00:37:36,787 --> 00:37:38,556
A pretty girl like you
409
00:37:38,556 --> 00:37:42,583
...is a pity to be with a guy like him
410
00:37:44,762 --> 00:37:49,367
You boyfriend...
411
00:37:49,367 --> 00:37:52,670
I think you'd better leave him
412
00:37:52,670 --> 00:37:56,274
Why?
413
00:37:56,274 --> 00:37:59,277
I investigated you before
414
00:37:59,277 --> 00:38:04,078
I know your information very well
415
00:38:07,518 --> 00:38:09,687
If you want became famous
416
00:38:09,687 --> 00:38:15,493
Maybe you can help your 2 friends
417
00:38:15,493 --> 00:38:17,895
Really?
418
00:38:17,895 --> 00:38:22,389
I am famous in the music field
419
00:38:32,243 --> 00:38:35,212
Damn it
420
00:38:35,212 --> 00:38:40,051
Your luck only visit you from the beginning
421
00:38:40,051 --> 00:38:43,020
It is out of my imagination
422
00:38:43,020 --> 00:38:48,151
Your ability is only like this
423
00:38:49,060 --> 00:38:57,268
You lost 16 points
424
00:38:57,268 --> 00:39:00,338
That means you lost 16,000 yen
425
00:39:00,338 --> 00:39:03,541
I don't have enough money
426
00:39:03,541 --> 00:39:05,643
You are wrong
427
00:39:05,643 --> 00:39:09,347
It is 1.6 million yen
428
00:39:09,347 --> 00:39:13,684
Right
429
00:39:13,684 --> 00:39:17,054
Are we playing that much?
430
00:39:17,054 --> 00:39:18,756
Of course
431
00:39:18,756 --> 00:39:23,160
This is a common sense
432
00:39:23,160 --> 00:39:25,262
Right
433
00:39:25,262 --> 00:39:27,164
Jackson, what are you saying?
434
00:39:27,164 --> 00:39:31,569
Pay the money now
435
00:39:31,569 --> 00:39:32,970
Are you kidding me?
436
00:39:32,970 --> 00:39:34,772
I ask you to pay now!
437
00:39:34,772 --> 00:39:38,208
Do you hear me?
438
00:39:39,677 --> 00:39:49,382
Yes, you lost the game, understand?
439
00:39:49,887 --> 00:39:52,623
I have no money
440
00:39:52,623 --> 00:39:57,094
Then, you have to work for us
441
00:39:57,094 --> 00:40:02,933
And you can pay the money for us
442
00:40:02,933 --> 00:40:09,600
I am helping you now
443
00:40:09,840 --> 00:40:12,843
Sorry
444
00:40:12,843 --> 00:40:15,710
This is the way he works
445
00:40:28,926 --> 00:40:31,622
Can't you sleep now?
446
00:40:32,029 --> 00:40:36,159
Why are you awake?
447
00:40:36,333 --> 00:40:39,427
I can't sleep
448
00:40:41,972 --> 00:40:46,671
Traves
449
00:40:51,749 --> 00:40:53,273
What's the matter?
450
00:40:54,251 --> 00:40:57,652
I have something to discuss with you
451
00:41:01,158 --> 00:41:03,683
Talk to me tomorrow
452
00:41:07,097 --> 00:41:08,655
Sorry
453
00:41:56,213 --> 00:41:59,917
There are so many poor people
454
00:41:59,917 --> 00:42:04,522
That's why we are so busy
455
00:42:04,522 --> 00:42:05,923
Yes
456
00:42:05,923 --> 00:42:10,417
It seems that you get used to this job already
457
00:42:15,232 --> 00:42:18,435
She is a pretty girl
458
00:42:18,435 --> 00:42:21,438
Very sexy
459
00:42:21,438 --> 00:42:25,042
I am familiar with her
460
00:42:25,042 --> 00:42:28,979
Who is she?
461
00:42:28,979 --> 00:42:35,886
Isn't she the girl who was always with you?
462
00:42:35,886 --> 00:42:37,154
Right?
463
00:42:37,154 --> 00:42:41,559
She looks like her
464
00:42:41,559 --> 00:42:42,960
Really?
465
00:42:42,960 --> 00:42:44,461
I don't think so
466
00:42:44,461 --> 00:42:50,661
Yes, she is not as pretty as her
467
00:43:12,289 --> 00:43:18,285
I see, I will handle this
468
00:43:26,837 --> 00:43:29,738
Are you tired?
469
00:43:31,041 --> 00:43:32,943
I am fine
470
00:43:32,943 --> 00:43:35,312
You are so busy recently
471
00:43:35,312 --> 00:43:37,615
You should be very tired
472
00:43:37,615 --> 00:43:41,919
I would like to treat you a dinner tonight
473
00:43:41,919 --> 00:43:45,222
I am not available tonight
474
00:43:45,222 --> 00:43:47,124
Fine
475
00:43:47,124 --> 00:43:50,661
Sorry
476
00:43:50,661 --> 00:43:53,926
Forget it
477
00:44:00,237 --> 00:44:06,233
Are you still living with him?
478
00:44:06,443 --> 00:44:09,844
Are you going to marry him?
479
00:44:13,350 --> 00:44:18,155
He is working is a bad business
480
00:44:18,155 --> 00:44:21,056
I know
481
00:44:22,359 --> 00:44:27,456
He is really as good as you think?
482
00:44:28,699 --> 00:44:32,269
I understand your feeling
483
00:44:32,269 --> 00:44:36,865
I am also a woman
484
00:44:37,574 --> 00:44:41,178
You'd better beware of the paparazzo
485
00:44:41,178 --> 00:44:44,011
Excuse me
486
00:44:44,114 --> 00:44:48,519
I want you to meet someone next time
487
00:44:48,519 --> 00:44:52,990
He is a famous director
488
00:44:52,990 --> 00:44:56,727
You should come next time
489
00:44:56,727 --> 00:44:59,423
I understand
490
00:45:21,952 --> 00:45:24,421
I am watching TV now
491
00:45:24,421 --> 00:45:32,226
I want to talk to you when we are eating
492
00:45:47,144 --> 00:45:50,647
Let's move out this house asap
493
00:45:50,647 --> 00:45:52,349
Not bad
494
00:45:52,349 --> 00:45:54,985
You go to find a property agency tomorrow
495
00:45:54,985 --> 00:45:56,587
No, I can't
496
00:45:56,587 --> 00:46:00,357
I have to get work tomorrow
497
00:46:00,357 --> 00:46:01,892
Sorry
498
00:46:01,892 --> 00:46:08,161
It will not be a big problem even if don't move out
499
00:46:15,105 --> 00:46:20,711
I like to live here
500
00:46:20,711 --> 00:46:23,271
Really?
501
00:47:03,854 --> 00:47:07,415
What do you want to say?
502
00:47:07,925 --> 00:47:10,723
I should know it
503
00:47:31,648 --> 00:47:38,076
For the sake of her, please leave her
504
00:47:39,356 --> 00:47:43,486
You want her to have good future, right?
505
00:47:43,794 --> 00:47:48,197
You cannot give her happiness
506
00:47:52,102 --> 00:47:59,975
I think you should know it
507
00:48:02,980 --> 00:48:08,218
What do you want me to do?
508
00:48:08,218 --> 00:48:15,124
She can be a super star
509
00:48:20,797 --> 00:48:24,824
It will be a hard road to walk in the entertainment field
510
00:48:25,102 --> 00:48:30,540
She works very hard
511
00:48:34,411 --> 00:48:42,944
She will meet an very important person in the hotel
512
00:48:59,770 --> 00:49:03,273
This is the road she choose
513
00:49:03,273 --> 00:49:08,078
You should support her
514
00:49:08,078 --> 00:49:13,539
Let's support her together
515
00:49:33,370 --> 00:49:36,271
Do you want to eat?
516
00:49:37,808 --> 00:49:39,209
I don't eat this
517
00:49:39,209 --> 00:49:41,078
You eat this
518
00:49:41,078 --> 00:49:42,713
Really?
519
00:49:42,713 --> 00:49:44,614
Yes, eat it
520
00:49:44,614 --> 00:49:47,913
Thank you
521
00:49:53,490 --> 00:49:58,195
I saw your performance
522
00:49:58,195 --> 00:50:09,003
It is great
523
00:50:16,913 --> 00:50:25,912
It seems that you are not so happy
524
00:50:28,825 --> 00:50:32,362
What's up?
525
00:50:32,362 --> 00:50:33,930
Are you unhappy?
526
00:50:33,930 --> 00:50:38,335
No
527
00:50:38,335 --> 00:50:41,038
Don't lie to me
528
00:50:41,038 --> 00:50:44,838
No, I didn't
529
00:50:47,544 --> 00:50:50,479
Understand
530
00:51:07,864 --> 00:51:12,961
Can I see your hand?
531
00:51:19,209 --> 00:51:22,379
Your hand is not bad
532
00:51:22,379 --> 00:51:24,815
I believe you will have a happy life
533
00:51:24,815 --> 00:51:25,715
Really?
534
00:51:25,715 --> 00:51:30,921
Just kidding
535
00:51:30,921 --> 00:51:37,793
You need to work hard for happiness
536
00:51:38,995 --> 00:51:44,401
You should know it
537
00:51:44,401 --> 00:51:47,893
About this...
538
00:51:50,407 --> 00:51:53,310
Your manager had promised me
539
00:51:53,310 --> 00:51:58,907
Stop it
540
00:52:03,053 --> 00:52:07,922
This is a job
541
00:52:18,468 --> 00:52:24,338
What are you doing?
542
00:52:48,365 --> 00:52:51,596
Are you alright?
543
00:52:54,771 --> 00:52:56,261
Stop it
544
00:53:02,279 --> 00:53:07,774
You are not a kid anymore
545
00:53:13,323 --> 00:53:26,293
It is no big deal to do this for money
546
00:53:32,008 --> 00:53:33,737
Understand
547
00:53:34,911 --> 00:53:37,846
Sorry
548
00:53:39,416 --> 00:53:43,053
It is all my fault
549
00:53:43,053 --> 00:53:48,719
Sorry
550
00:54:04,641 --> 00:54:08,771
Forget it
551
00:54:10,080 --> 00:54:15,985
You don't need to work for me anymore
552
00:54:50,787 --> 00:54:54,190
Have you slept?
553
00:54:54,190 --> 00:54:59,526
You should be hungry. I will cook for you
554
00:55:08,605 --> 00:55:11,301
Traves
555
00:55:12,442 --> 00:55:20,350
I will go back to work in the marble game store
556
00:55:20,350 --> 00:55:25,617
That job is more suitable for me
557
00:56:22,879 --> 00:56:28,613
Don't look at me like this
558
00:56:49,305 --> 00:56:52,331
Come on
559
00:58:50,660 --> 00:58:53,322
Dead
560
00:58:54,063 --> 00:58:56,623
No way
561
00:58:58,234 --> 00:59:06,437
You bought it to me when we are at hometown
562
00:59:09,546 --> 00:59:13,650
You treat me very well when we were young
563
00:59:13,650 --> 00:59:17,987
We were very happy
564
00:59:17,987 --> 00:59:24,561
I remembered you bought it with 2,000 yen
565
00:59:24,561 --> 00:59:28,264
Though you only bought one
566
00:59:28,264 --> 00:59:36,072
I feel very happy at that time
567
00:59:36,072 --> 00:59:40,168
Really?
568
00:59:41,110 --> 00:59:44,080
I remembered when we were young
569
00:59:44,080 --> 00:59:49,385
I was crazy for making love with you
570
00:59:49,385 --> 00:59:57,315
We always make love in the temple
571
01:00:00,697 --> 01:00:10,907
I still remember that
572
01:00:10,907 --> 01:00:14,104
Really?
573
01:00:16,012 --> 01:00:22,619
But I still feel happy with you
574
01:00:22,619 --> 01:00:26,715
But I am not
575
01:00:32,729 --> 01:00:43,272
We can't go on living like this
576
01:00:43,272 --> 01:00:46,241
Really?
577
01:00:49,345 --> 01:00:59,653
I am not happy with this kind of living
578
01:01:02,291 --> 01:01:05,158
Really?
579
01:01:08,765 --> 01:01:13,702
I want to leave
580
01:01:15,471 --> 01:01:19,475
Then I will leave
581
01:01:19,475 --> 01:01:27,678
It is my fault
582
01:02:04,954 --> 01:02:07,616
Cherry
583
01:02:11,527 --> 01:02:14,462
It is you
584
01:02:17,633 --> 01:02:20,737
Did you quarrel with Traves?
585
01:02:20,737 --> 01:02:24,264
Peace to each other
586
01:02:25,441 --> 01:02:29,241
This time, it is different
587
01:02:38,054 --> 01:02:47,861
There is nothing left this time
588
01:02:54,203 --> 01:03:02,076
If you like here, you can stay
589
01:03:04,113 --> 01:03:06,911
Great
590
01:04:14,083 --> 01:04:16,252
What are you doing here, movie star?
591
01:04:16,252 --> 01:04:17,753
I am a past tense star
592
01:04:17,753 --> 01:04:20,656
I am just a common girl
593
01:04:20,656 --> 01:04:23,955
I don't understand you
594
01:04:24,660 --> 01:04:27,964
Will you join the dating party today?
595
01:04:27,964 --> 01:04:31,901
All the guys there are rich
596
01:04:31,901 --> 01:04:36,105
I heard that the Arabian oil king will come, too
597
01:04:36,105 --> 01:04:39,075
This is really a great party
598
01:04:39,075 --> 01:04:40,710
Cherry
599
01:04:40,710 --> 01:04:43,975
I am finished
600
01:04:45,781 --> 01:04:48,818
Long time no see
601
01:04:48,818 --> 01:04:50,686
Don't be like this
602
01:04:50,686 --> 01:04:54,090
Welcome, you are back
603
01:04:54,090 --> 01:04:56,388
I am happy, too
604
01:05:34,630 --> 01:05:36,432
You handicraft is great
605
01:05:36,432 --> 01:05:39,068
Try this
606
01:05:39,068 --> 01:05:43,639
Don't be like this
607
01:05:43,639 --> 01:05:49,378
Enough
608
01:05:49,378 --> 01:05:50,880
Sorry
609
01:05:50,880 --> 01:05:57,444
You are going too far
610
01:05:57,553 --> 01:06:02,358
Do we need to save some for Traves
611
01:06:02,358 --> 01:06:05,452
Sorry
612
01:06:06,595 --> 01:06:10,156
It's fine, I will make it
613
01:06:28,684 --> 01:06:30,720
Traves
614
01:06:30,720 --> 01:06:34,520
Thank you this time
615
01:06:42,531 --> 01:06:45,701
It is not hard to do
616
01:06:45,701 --> 01:06:49,296
You can handle this on your own
617
01:06:52,208 --> 01:06:59,011
Do a good job
618
01:07:18,934 --> 01:07:24,634
I am not busy
619
01:07:26,776 --> 01:07:36,777
You'd better hide the gun
620
01:08:01,777 --> 01:08:10,185
Men like to be caressed like this
621
01:08:33,042 --> 01:08:35,811
Don't be too violent
622
01:08:35,811 --> 01:08:38,405
You will break my clothes
623
01:09:45,981 --> 01:09:50,384
Zon
624
01:09:53,289 --> 01:09:54,916
Do you hear it?
625
01:10:01,830 --> 01:10:03,889
Look this way
626
01:10:07,002 --> 01:10:13,100
I can't sleep as I am lonely
627
01:10:55,251 --> 01:10:58,152
No, we can't
628
01:10:58,854 --> 01:11:00,651
Why?
629
01:11:02,691 --> 01:11:04,852
Because...
630
01:11:06,895 --> 01:11:13,767
I like you
631
01:11:40,529 --> 01:11:48,402
Touch my body
632
01:13:35,411 --> 01:13:38,710
I said no already
633
01:13:46,855 --> 01:13:50,450
It is my fault
634
01:13:51,226 --> 01:13:54,320
Forget it
635
01:13:55,831 --> 01:13:57,924
Sorry
636
01:14:32,668 --> 01:14:37,298
You are still the same
637
01:14:44,713 --> 01:14:48,672
Long time no see
638
01:14:54,423 --> 01:14:57,693
Your clothes are beautiful
639
01:14:57,693 --> 01:15:03,098
It costs about 200 thousand yen
640
01:15:03,098 --> 01:15:05,601
I envy you
641
01:15:05,601 --> 01:15:09,799
My clothes cost only 500 yen
642
01:15:09,838 --> 01:15:13,208
Do you want me to introduce a job for you?
643
01:15:13,208 --> 01:15:18,510
So you can afford these clothes by yourself
644
01:15:18,814 --> 01:15:25,310
But I am afraid you won't do it
645
01:15:32,828 --> 01:15:35,531
Do you play guitar as before?
646
01:15:35,531 --> 01:15:39,234
This is the only thing I know
647
01:15:39,234 --> 01:15:42,538
So you better play hard
648
01:15:42,538 --> 01:15:45,735
No kidding
649
01:15:46,241 --> 01:15:51,770
I don't have that talent
650
01:15:51,947 --> 01:15:54,650
Have you found a girlfriend?
651
01:15:54,650 --> 01:15:58,153
I had put my information on an advertisement
652
01:15:58,153 --> 01:16:00,289
But there was no answer
653
01:16:00,289 --> 01:16:05,454
No one is interested in me
654
01:16:06,061 --> 01:16:08,864
You are so simple
655
01:16:08,864 --> 01:16:12,300
Right
656
01:16:13,201 --> 01:16:15,370
Tokyo is like this
657
01:16:15,370 --> 01:16:16,471
You are right
658
01:16:16,471 --> 01:16:20,703
Tokyo is like this
659
01:17:51,600 --> 01:17:56,972
This is the first time I write to you
660
01:17:56,972 --> 01:18:00,275
After staying in Tokyo for one year
661
01:18:00,275 --> 01:18:06,982
I can see your performance at last
662
01:18:06,982 --> 01:18:09,184
In fact,
663
01:18:09,184 --> 01:18:14,189
I always envy you
664
01:18:14,189 --> 01:18:20,429
To be a great musician is a gorgeous dream
665
01:18:20,429 --> 01:18:24,900
I don't have any plan
666
01:18:24,900 --> 01:18:29,438
But I discovered something recently
667
01:18:29,438 --> 01:18:33,542
In fact, staying with Traves...
668
01:18:33,542 --> 01:18:37,512
...is a very happy thing
669
01:18:37,512 --> 01:18:44,219
So my dream is to stay with you
670
01:18:44,219 --> 01:18:50,559
No matter what are we doing
671
01:18:50,559 --> 01:18:52,861
And
672
01:18:52,861 --> 01:18:58,467
I know that you quit your job
673
01:18:58,467 --> 01:19:00,335
But it is fine
674
01:19:00,335 --> 01:19:04,840
As you are pursuing your dream
675
01:19:04,840 --> 01:19:10,545
I won't mind it
676
01:19:10,545 --> 01:19:14,982
I like you very much
677
01:20:23,218 --> 01:20:27,018
Go away
678
01:21:09,898 --> 01:21:13,265
No way
679
01:21:28,216 --> 01:21:34,985
You can't keep it on like this
680
01:21:37,492 --> 01:21:42,828
See, you have lost a big deal
681
01:21:43,899 --> 01:21:46,925
No way
682
01:21:52,007 --> 01:21:57,604
What should I do?
683
01:21:59,648 --> 01:22:02,139
What's up?
684
01:22:04,052 --> 01:22:06,953
What's up?
685
01:22:09,858 --> 01:22:13,419
About this...
686
01:23:58,533 --> 01:24:01,331
Traves
687
01:24:14,649 --> 01:24:15,850
I am back
688
01:24:15,850 --> 01:24:16,885
Where have you been?
689
01:24:16,885 --> 01:24:19,954
I went to buy something in the supermarket
690
01:24:19,954 --> 01:24:22,855
I will cook something for you now
42193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.