Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:29,980
Thank you.
2
00:00:30,000 --> 00:00:59,980
Thank you.
3
00:01:00,000 --> 00:01:29,980
Thank you.
4
00:01:29,980 --> 00:01:59,960
Thank you.
5
00:01:59,980 --> 00:02:29,960
Thank you.
6
00:02:29,980 --> 00:02:59,960
Thank you.
7
00:02:59,960 --> 00:03:29,940
Thank you.
8
00:03:29,940 --> 00:03:59,920
Thank you.
9
00:03:59,920 --> 00:04:29,900
Thank you.
10
00:04:29,900 --> 00:04:59,880
Thank you.
11
00:04:59,880 --> 00:05:29,860
Thank you.
12
00:05:29,860 --> 00:05:59,840
Thank you.
13
00:05:59,840 --> 00:06:01,840
Thank you.
14
00:06:29,840 --> 00:06:31,840
Thank you.
15
00:06:59,840 --> 00:07:01,840
Thank you.
16
00:07:01,840 --> 00:07:31,840
17
00:07:31,840 --> 00:07:33,840
Thank you.
18
00:07:33,840 --> 00:07:35,840
Thank you.
19
00:07:35,840 --> 00:07:41,840
Thank you.
20
00:07:41,840 --> 00:07:43,840
Thank you.
21
00:07:43,840 --> 00:07:45,840
Thank you.
22
00:07:45,840 --> 00:07:47,840
Thank you.
23
00:07:47,840 --> 00:07:49,840
Thank you.
24
00:07:49,840 --> 00:07:51,840
Thank you.
25
00:07:51,840 --> 00:07:53,840
Thank you.
26
00:07:53,840 --> 00:07:55,840
Thank you.
27
00:07:55,840 --> 00:07:57,840
Thank you.
28
00:07:57,840 --> 00:07:59,840
Thank you.
29
00:07:59,840 --> 00:08:01,840
Thank you.
30
00:08:01,840 --> 00:08:03,840
Thank you.
31
00:08:03,840 --> 00:08:05,840
Thank you.
32
00:08:05,840 --> 00:08:07,840
Thank you.
33
00:08:07,840 --> 00:08:09,840
Thank you.
34
00:08:09,840 --> 00:08:13,840
Thank you.
35
00:08:13,840 --> 00:08:15,840
Thank you.
36
00:08:15,840 --> 00:08:17,840
Thank you.
37
00:08:17,840 --> 00:08:19,840
Thank you.
38
00:08:19,840 --> 00:08:21,840
Thank you.
39
00:08:21,840 --> 00:08:23,840
Thank you.
40
00:08:23,840 --> 00:08:31,840
Thank you.
41
00:08:31,840 --> 00:08:33,840
Thank you.
42
00:08:33,840 --> 00:08:47,840
Thank you.
43
00:08:47,840 --> 00:08:50,840
We can see you in the middle of the night.
44
00:08:50,840 --> 00:08:51,840
Oh!
45
00:08:55,840 --> 00:08:56,840
Ja?
46
00:08:56,840 --> 00:08:57,840
Ja?
47
00:08:57,840 --> 00:08:58,840
Mhm.
48
00:08:58,840 --> 00:09:01,840
Nee, then Anita can then Frau Brunemann make it.
49
00:09:01,840 --> 00:09:02,840
That's just Prophylaxe.
50
00:09:02,840 --> 00:09:04,840
Nein, Lars!
51
00:09:04,840 --> 00:09:05,840
Mach selbst.
52
00:09:05,840 --> 00:09:06,840
Aber bitte ...
53
00:09:06,840 --> 00:09:07,840
Ja, genau.
54
00:09:07,840 --> 00:09:08,840
Leo.
55
00:09:08,840 --> 00:09:09,840
Warte mal.
56
00:09:09,840 --> 00:09:10,840
Das muss unter die Zone.
57
00:09:11,840 --> 00:09:12,840
Leo!
58
00:09:12,840 --> 00:09:13,840
Hm.
59
00:09:15,840 --> 00:09:18,840
Nee, die Implantate von Frau Lauen kann ich nächste Woche selber.
60
00:09:18,840 --> 00:09:19,840
38.3.
61
00:09:20,840 --> 00:09:22,840
Also kann er nicht in die Schule, das machen wir.
62
00:09:22,840 --> 00:09:24,840
Ist noch was mit Patienten oder haben wir alles besprochen?
63
00:09:24,840 --> 00:09:26,840
Ja. Ist das gut? Ist das okay?
64
00:09:26,840 --> 00:09:27,840
Danke, tschüss.
65
00:09:27,840 --> 00:09:28,840
Und?
66
00:09:30,840 --> 00:09:31,840
Dankeschön.
67
00:09:31,840 --> 00:09:32,840
Ich geb ihm jetzt erst mal den Saft, ja?
68
00:09:32,840 --> 00:09:33,840
Ja.
69
00:09:33,840 --> 00:09:34,840
Dann kannst du los machen.
70
00:09:34,840 --> 00:09:35,840
Ja, hier.
71
00:09:35,840 --> 00:09:37,840
Du musst halt unbedingt um zwei in der Klinik sein.
72
00:09:37,840 --> 00:09:38,840
Das schaff ich.
73
00:09:39,840 --> 00:09:40,840
Wird dir natürlich nicht gefallen.
74
00:09:40,840 --> 00:09:42,840
Ich bin ja nur mit, weil der Leo krank ist.
75
00:09:42,840 --> 00:09:44,840
Wird nicht, kriegt er die nämlich noch die Quittung für.
76
00:09:59,840 --> 00:10:00,840
Hey, hey, hey!
77
00:10:00,840 --> 00:10:02,840
Wo wollen Sie denn damit hin?
78
00:10:02,840 --> 00:10:03,840
Na, hier hin.
79
00:10:03,840 --> 00:10:05,840
Entschuldigung, aber sehen Sie das nicht?
80
00:10:05,840 --> 00:10:06,840
Da ist gar kein Platz mehr.
81
00:10:06,840 --> 00:10:08,840
Bringen Sie das Ding wieder zurück.
82
00:10:08,840 --> 00:10:09,840
Jetzt.
83
00:10:09,840 --> 00:10:11,840
Das haben wir nicht wirklich zu entscheiden.
84
00:10:11,840 --> 00:10:12,840
Der Mann hat das gesagt.
85
00:10:12,840 --> 00:10:13,840
Was?
86
00:10:13,840 --> 00:10:15,840
Ja, das ist jetzt anscheinend der Platz für alle Mülltonnen.
87
00:10:15,840 --> 00:10:16,840
Nee.
88
00:10:16,840 --> 00:10:17,840
Nee, nee, nee.
89
00:10:17,840 --> 00:10:18,840
Das stimmt einfach nicht.
90
00:10:18,840 --> 00:10:19,840
Na langsam.
91
00:10:19,840 --> 00:10:20,840
Lass mal gut sein.
92
00:10:20,840 --> 00:10:21,840
Was soll denn der Junge machen?
93
00:10:21,840 --> 00:10:22,840
Na.
94
00:10:22,840 --> 00:10:23,840
Ja, komm.
95
00:10:23,840 --> 00:10:24,840
Finden Sie das witzig?
96
00:10:24,840 --> 00:10:25,840
Nein.
97
00:10:25,840 --> 00:10:26,840
Warum lachen Sie jetzt?
98
00:10:26,840 --> 00:10:27,840
Das wüsste ich gerne.
99
00:10:27,840 --> 00:10:28,840
Wer sagt, das kommt von Horn?
100
00:10:28,840 --> 00:10:29,840
Ich glaube, wir sollten langsam ernst machen.
101
00:10:29,840 --> 00:10:30,840
Erik.
102
00:10:30,840 --> 00:10:32,840
Herr Horn, können Sie bitte mal ganz kurz kommen?
103
00:10:32,840 --> 00:10:33,840
Herr Horn, können Sie bitte mal ganz kurz kommen?
104
00:10:33,840 --> 00:10:34,840
Kleinen Moment.
105
00:10:34,840 --> 00:10:36,840
Ich rufe Sie in einer halben Stunde zurück.
106
00:10:36,840 --> 00:10:37,840
Ja?
107
00:10:37,840 --> 00:10:38,840
Ja, gut.
108
00:10:38,840 --> 00:10:39,840
Bis dann.
109
00:10:39,840 --> 00:10:40,840
Tschüss.
110
00:10:40,840 --> 00:10:41,840
Kommen wir.
111
00:10:41,840 --> 00:10:42,840
Nur ganz kurz.
112
00:10:42,840 --> 00:11:07,840
Kommen wir.
113
00:11:07,840 --> 00:11:08,840
Guten Tag.
114
00:11:08,840 --> 00:11:09,840
Gucken Sie mal.
115
00:11:09,840 --> 00:11:24,840
Gucken Sie sich das mal an.
116
00:11:24,840 --> 00:11:25,840
Ja?
117
00:11:25,840 --> 00:11:27,840
Das ist, eine Schande ist das.
118
00:11:27,840 --> 00:11:31,840
Unter meinem Fenster, ich kann nicht immer mehr das Fenster aufmachen wegen der Fliegen.
119
00:11:31,840 --> 00:11:32,840
Und dann der Gestank.
120
00:11:32,840 --> 00:11:33,840
Ja?
121
00:11:33,840 --> 00:11:34,840
Ich dachte, das ist vorübergehend.
122
00:11:34,840 --> 00:11:36,840
Und jetzt kommt noch der Müll von der Bäckerei dazu.
123
00:11:36,840 --> 00:11:37,840
Was soll das?
124
00:11:37,840 --> 00:11:40,840
Finden Sie, der Platz war doch völlig in Ordnung.
125
00:11:40,840 --> 00:11:43,840
Niemand hat sich gestört, aber finden Sie einfach eine bessere Lösung.
126
00:11:43,840 --> 00:11:44,840
Ja.
127
00:11:44,840 --> 00:11:45,840
Ja?
128
00:11:47,840 --> 00:11:49,840
Haben Sie mich deshalb mit einem Ei beworfen?
129
00:11:52,840 --> 00:11:54,840
Was sagen Sie denn da?
130
00:11:54,840 --> 00:11:55,840
Nein.
131
00:11:55,840 --> 00:11:56,840
Wovon reden Sie?
132
00:11:56,840 --> 00:11:58,840
Warum soll ich denn so etwas Absurdes tun?
133
00:12:01,840 --> 00:12:02,840
Herr Bär, ich denke...
134
00:12:02,840 --> 00:12:03,840
Herr Doktor Bär, bitte.
135
00:12:03,840 --> 00:12:04,840
Ja?
136
00:12:04,840 --> 00:12:05,840
Herr Doktor Bär.
137
00:12:05,840 --> 00:12:06,840
Ich meine, Sie sind Lehrer.
138
00:12:06,840 --> 00:12:07,840
Nicht wahr?
139
00:12:07,840 --> 00:12:08,840
Ja.
140
00:12:08,840 --> 00:12:09,840
Sie sind ein guter Lehrer.
141
00:12:09,840 --> 00:12:10,840
Sicherlich.
142
00:12:10,840 --> 00:12:11,840
Und dann so eine Aktion.
143
00:12:11,840 --> 00:12:12,840
Wir können doch über alles in Ruhe reden.
144
00:12:12,840 --> 00:12:14,840
Ja, wir haben ja schon miteinander geredet.
145
00:12:14,840 --> 00:12:15,840
Ganz ruhig.
146
00:12:15,840 --> 00:12:18,840
Aber wenn Sie glauben, dass Sie mich mit solchen kindischen Verleubendungen klein kriegen,
147
00:12:18,840 --> 00:12:19,840
dann sind Sie aber schief gewickelt bei mir.
148
00:12:19,840 --> 00:12:20,840
Das sage ich Ihnen gleich.
149
00:12:20,840 --> 00:12:21,840
Wer außer Ihnen würde denn so etwas machen?
150
00:12:21,840 --> 00:12:22,840
Hm?
151
00:12:22,840 --> 00:12:25,840
Vielleicht sind ja noch mehr Leute unzufrieden.
152
00:12:25,840 --> 00:12:26,840
Ja?
153
00:12:26,840 --> 00:12:30,840
Sie sollten Höflichkeit nicht mit Sympathie verwechseln.
154
00:12:30,840 --> 00:12:31,840
Das ist alles richtig.
155
00:12:31,840 --> 00:12:33,840
Sie sollten aber dieses Spielchen bitte lassen.
156
00:12:33,840 --> 00:12:34,840
Spielchen?
157
00:12:34,840 --> 00:12:35,840
Ja.
158
00:12:35,840 --> 00:12:36,840
Haben Sie Spielchen gesagt?
159
00:12:36,840 --> 00:12:37,840
Sagen Sie mal, sind Sie jetzt komplett verrückt?
160
00:12:37,840 --> 00:12:38,840
Ich habe Spielchen gesagt, ja.
161
00:12:38,840 --> 00:12:39,840
Wollen Sie...
162
00:12:39,840 --> 00:12:40,840
Ali ist gut.
163
00:12:40,840 --> 00:12:41,840
Nee.
164
00:12:41,840 --> 00:12:42,840
Ali ist gut.
165
00:12:42,840 --> 00:12:43,840
Dann beweisen Sie das mal.
166
00:12:43,840 --> 00:12:44,840
Rufen Sie die Polizei.
167
00:12:44,840 --> 00:12:45,840
Zeigen Sie mich an.
168
00:12:45,840 --> 00:12:46,840
Zeigen Sie mich an.
169
00:12:46,840 --> 00:12:47,840
Ich habe gar kein Problem.
170
00:12:47,840 --> 00:12:48,840
Ja?
171
00:12:48,840 --> 00:12:49,840
Ich habe Zeit.
172
00:12:49,840 --> 00:12:50,840
Ich habe Zeit.
173
00:12:50,840 --> 00:12:51,840
Ich habe Zeit.
174
00:12:51,840 --> 00:12:52,840
Es ist nicht okay.
175
00:12:52,840 --> 00:12:53,840
Es hat sich auch nicht erledigt hiermit.
176
00:12:53,840 --> 00:12:55,840
Wir werden tun, was nötig ist.
177
00:12:57,840 --> 00:12:58,840
Genau.
178
00:12:58,840 --> 00:12:59,840
Ja, dann tun Sie das.
179
00:12:59,840 --> 00:13:00,840
Ja.
180
00:13:03,840 --> 00:13:04,840
Noch was?
181
00:13:12,840 --> 00:13:13,840
Ali, kommst du bitte?
182
00:13:17,840 --> 00:13:18,840
Mama, komm.
183
00:13:18,840 --> 00:13:19,840
Hm?
184
00:13:19,840 --> 00:13:20,840
Geht nicht.
185
00:13:20,840 --> 00:13:21,840
Du musst dir keine Sorgen machen.
186
00:13:21,840 --> 00:13:22,840
Es ist alles nur Masche, um Mama weich zu klopfen.
187
00:13:22,840 --> 00:13:23,840
Mann.
188
00:13:23,840 --> 00:13:24,840
Süßer.
189
00:13:24,840 --> 00:13:37,840
Weißt du, wenn die Leute gerne mit mir arbeiten möchten, dann bin ich über den Tag nicht da.
190
00:13:37,840 --> 00:13:38,840
Aber dann sehen wir uns zum Abendbrot.
191
00:13:38,840 --> 00:13:43,840
Soll ich dir was mitbringen?
192
00:13:43,840 --> 00:13:45,840
Was willst du haben?
193
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
Dass du hier bleibst.
194
00:13:47,840 --> 00:13:48,840
Süssi.
195
00:13:48,840 --> 00:13:50,840
Komm, das reicht jetzt.
196
00:13:50,840 --> 00:13:51,840
Komm.
197
00:13:51,840 --> 00:13:52,840
Zeig sie.
198
00:13:52,840 --> 00:13:54,840
Trau dir was zu, Henry.
199
00:13:54,840 --> 00:13:56,840
Die können keinen besseren IT-Manager finden.
200
00:13:56,840 --> 00:13:59,840
Komm rein.
201
00:13:59,840 --> 00:14:00,840
Hey, hey, grüß dich.
202
00:14:00,840 --> 00:14:01,840
Hallo.
203
00:14:01,840 --> 00:14:02,840
Hast du schon gehört, was passiert ist, oder?
204
00:14:02,840 --> 00:14:03,840
Ja, ja, ja.
205
00:14:03,840 --> 00:14:04,840
Ganz schön unangenehm.
206
00:14:04,840 --> 00:14:05,840
Hey.
207
00:14:05,840 --> 00:14:06,840
Der Typ, der ist so beschäftigt.
208
00:14:06,840 --> 00:14:07,840
Der knallt uns da so ein Ding rein.
209
00:14:07,840 --> 00:14:08,840
Um mich ja nicht aufzunehmen.
210
00:14:08,840 --> 00:14:09,840
Aber ich bin so im Hals.
211
00:14:09,840 --> 00:14:10,840
Ist nicht gesund.
212
00:14:10,840 --> 00:14:11,840
Das weiß ich.
213
00:14:11,840 --> 00:14:13,840
Aber wir können ja nicht so weitermachen.
214
00:14:13,840 --> 00:14:14,840
Geh mal runter und schau dir das mal selber an.
215
00:14:14,840 --> 00:14:15,840
Das ist ja wie eine Belagerung da unten.
216
00:14:15,840 --> 00:14:16,840
Belagerung?
217
00:14:16,840 --> 00:14:17,840
Ja.
218
00:14:17,840 --> 00:14:18,840
Okay.
219
00:14:18,840 --> 00:14:19,840
Das ist es.
220
00:14:19,840 --> 00:14:26,840
Als Mieter in der Kastanienstraße 32 sind wir entsetzt über den Zustand der Müllentsorgung
221
00:14:26,840 --> 00:14:27,840
in unserem Hof.
222
00:14:27,840 --> 00:14:31,840
Seit dem Umzug des Müllstandortes sind die Mülltummen nahezu ständig überwollen.
223
00:14:31,840 --> 00:14:34,840
Durch die Enge schingt es auch fürchterlich.
224
00:14:34,840 --> 00:14:39,840
Erste Ratten wurden bereits entsetzt über den Zustand der Müllentsorgung in unserem Hof.
225
00:14:39,840 --> 00:14:44,840
Seit dem Umzug des Müllstandortes sind die Mülltummen nahezu ständig überwollen.
226
00:14:44,840 --> 00:14:46,840
Durch die Enge schlingt es auch fürchterlich.
227
00:14:46,840 --> 00:14:49,840
Erste Ratten wurden bereits gesichtet.
228
00:14:49,840 --> 00:14:52,840
Unsere Lebensqualität ist massiv beeinträchtigt.
229
00:14:52,840 --> 00:14:54,840
Wir bitten Sie sehr eindringend.
230
00:14:54,840 --> 00:14:55,840
Moment.
231
00:14:55,840 --> 00:14:56,840
Das würde ich nicht machen.
232
00:14:56,840 --> 00:14:57,840
Ich würde nicht sagen wir bitten.
233
00:14:57,840 --> 00:14:58,840
Wir fordern.
234
00:14:58,840 --> 00:14:59,840
Wir fordern das.
235
00:14:59,840 --> 00:15:01,840
Lass doch erstmal höflich bleiben und dann können wir ja sehen.
236
00:15:05,840 --> 00:15:06,840
Ja.
237
00:15:06,840 --> 00:15:07,840
Gut.
238
00:15:07,840 --> 00:15:08,840
Bitte.
239
00:15:08,840 --> 00:15:09,840
Ja.
240
00:15:09,840 --> 00:15:10,840
Ist doch gut.
241
00:15:10,840 --> 00:15:11,840
Ja.
242
00:15:11,840 --> 00:15:12,840
Das ja.
243
00:15:12,840 --> 00:15:15,840
Was glaubt ihr, wie viele werden das unterschreiben?
244
00:15:15,840 --> 00:15:16,840
Keiner?
245
00:15:16,840 --> 00:15:17,840
Alle.
246
00:15:17,840 --> 00:15:22,840
Wenn wir dazu sagen, dass wir einen Anrechter für Mietminderungen haben, sollte das nicht
247
00:15:22,840 --> 00:15:23,840
verbessert werden.
248
00:15:23,840 --> 00:15:24,840
Betten?
249
00:15:24,840 --> 00:15:25,840
Gut.
250
00:15:25,840 --> 00:15:26,840
Äh.
251
00:15:26,840 --> 00:15:27,840
Gib mir mal einen Stift.
252
00:15:27,840 --> 00:15:28,840
Hier.
253
00:15:28,840 --> 00:15:43,840
Are you leaving?
254
00:15:43,840 --> 00:15:45,840
Yes, I have a meeting.
255
00:15:45,840 --> 00:15:46,840
When's yours?
256
00:15:46,840 --> 00:15:47,840
I have to go soon.
257
00:15:47,840 --> 00:15:48,840
Yeah.
258
00:15:48,840 --> 00:15:49,840
Yeah.
259
00:15:49,840 --> 00:15:50,840
I'll do it.
260
00:15:50,840 --> 00:15:51,840
Come on.
261
00:15:51,840 --> 00:15:56,840
I miss you already.
262
00:15:56,840 --> 00:15:57,840
Tut mir leid, wir haben leider keine Croissants mehr.
263
00:15:57,840 --> 00:15:58,840
Okay.
264
00:15:58,840 --> 00:15:59,840
Danke.
265
00:15:59,840 --> 00:16:00,840
Hi.
266
00:16:00,840 --> 00:16:01,840
Hi.
267
00:16:01,840 --> 00:16:02,840
I miss you already.
268
00:16:02,840 --> 00:16:05,840
Tut mir leid, wir haben leider keine Croissants mehr.
269
00:16:05,840 --> 00:16:06,840
Okay.
270
00:16:06,840 --> 00:16:07,840
Danke.
271
00:16:07,840 --> 00:16:08,840
Hi.
272
00:16:08,840 --> 00:16:09,840
I miss you already.
273
00:16:09,840 --> 00:16:10,840
Tut mir leid, wir haben leider keine Croissants mehr.
274
00:16:10,840 --> 00:16:11,840
Okay.
275
00:16:11,840 --> 00:16:12,840
Danke.
276
00:16:12,840 --> 00:16:13,840
Hi.
277
00:16:13,840 --> 00:16:14,840
I miss you already.
278
00:16:14,840 --> 00:16:15,840
I miss you already.
279
00:16:15,840 --> 00:16:18,840
Tut mir leid, wir haben leider keine Croissants mehr.
280
00:16:18,840 --> 00:16:19,840
Okay.
281
00:16:19,840 --> 00:16:20,840
Danke.
282
00:16:20,840 --> 00:16:21,840
Hi.
283
00:16:21,840 --> 00:16:22,840
Can I say something to you?
284
00:16:22,840 --> 00:16:23,840
Nein, Cappuccino, bitte.
285
00:16:23,840 --> 00:16:25,840
Hier 60, bitte.
286
00:16:25,840 --> 00:16:26,840
Okay.
287
00:16:26,840 --> 00:16:27,840
Okay.
288
00:16:27,840 --> 00:16:28,840
Danke schön.
289
00:16:28,840 --> 00:16:29,840
Okay.
290
00:16:29,840 --> 00:16:30,840
Okay.
291
00:16:30,840 --> 00:16:31,840
Okay.
292
00:16:31,840 --> 00:16:32,840
Okay.
293
00:16:32,840 --> 00:16:33,840
Okay.
294
00:16:33,840 --> 00:16:34,840
Okay.
295
00:16:34,840 --> 00:16:36,840
Den ist mal zu warten, okay?
296
00:16:36,840 --> 00:16:38,840
Nee, ich dachte, wir haben keine Croissants mehr.
297
00:16:38,840 --> 00:16:39,840
Komm.
298
00:16:39,840 --> 00:16:40,840
Komm.
299
00:16:40,840 --> 00:16:41,840
Komm.
300
00:16:41,840 --> 00:16:42,840
Komm.
301
00:16:42,840 --> 00:16:43,840
Komm.
302
00:16:43,840 --> 00:16:45,840
Lass uns in die Kofferitaren.
303
00:16:45,840 --> 00:16:46,840
Komm.
304
00:16:46,840 --> 00:16:48,840
Dann sind wir nicht weg?
305
00:16:48,840 --> 00:16:51,840
Unfortunatelying im Nachhinein sind nicht даже nicht verteilt.
306
00:16:51,840 --> 00:16:53,840
став estiver mit fünfze hij.
307
00:16:53,840 --> 00:16:54,840
Danke für die productive und z програмme.
308
00:16:54,840 --> 00:16:56,840
Wo liegt die Droge hier alle neben Menschen am 190 Jahren.
309
00:16:57,820 --> 00:17:00,280
This one, we'll be right in front.
310
00:17:01,000 --> 00:17:03,600
I'll give a few tips for lunch while we get.
311
00:17:03,960 --> 00:17:04,720
Yes, sir.
312
00:17:05,880 --> 00:17:06,320
Good.
313
00:17:09,860 --> 00:17:10,660
See you again soon.
314
00:17:10,780 --> 00:17:12,720
See you, buddy.
315
00:17:15,000 --> 00:17:16,940
See you soon.
316
00:17:26,840 --> 00:17:28,840
Ah, yeah!
317
00:17:56,840 --> 00:18:00,840
All right, left, left, left, police, close!
318
00:18:01,840 --> 00:18:03,840
34, 34!
319
00:18:06,840 --> 00:18:08,840
35, 30, correct!
320
00:18:09,840 --> 00:18:11,840
Nase closed, police, careful!
321
00:18:16,840 --> 00:18:19,840
You have to leave the puller, you have to press it.
322
00:18:20,840 --> 00:18:22,840
Now, press it right.
323
00:18:23,840 --> 00:18:24,840
No?
324
00:18:26,840 --> 00:18:27,840
Okay.
325
00:18:28,840 --> 00:18:29,840
Okay?
326
00:18:30,840 --> 00:18:32,840
Okay.
327
00:18:35,840 --> 00:18:36,840
Okay.
328
00:18:43,840 --> 00:18:44,840
Entschuldigung, Entschuldigung!
329
00:18:45,840 --> 00:18:46,840
Haben Sie vielleicht Feuer?
330
00:18:46,840 --> 00:18:47,840
Ja.
331
00:18:48,840 --> 00:18:50,840
Ich wollte eins kaufen, aber ich habe keinen Laden gefunden.
332
00:18:50,840 --> 00:18:51,840
Bitte schön, können Sie behalten.
333
00:18:51,840 --> 00:18:52,840
Vielen Dank.
334
00:18:52,840 --> 00:18:53,840
Gern.
335
00:18:56,840 --> 00:18:58,840
Oh, sorry.
336
00:19:14,840 --> 00:19:15,840
Excuse me.
337
00:19:16,840 --> 00:19:17,840
Excuse me.
338
00:19:18,840 --> 00:19:19,840
Excuse me.
339
00:19:21,840 --> 00:19:23,840
Thank you.
340
00:19:26,840 --> 00:19:30,840
What's up here?
341
00:19:30,840 --> 00:19:32,840
What's up here?
342
00:19:32,840 --> 00:19:34,840
No.
343
00:19:34,840 --> 00:19:36,840
He speaks with the police.
344
00:19:42,840 --> 00:19:44,840
They're in the street.
345
00:19:44,840 --> 00:19:46,840
No one can go out.
346
00:19:46,840 --> 00:19:48,840
What's up on the other side?
347
00:19:48,840 --> 00:19:50,840
No one can go out.
348
00:20:08,840 --> 00:20:10,840
Also,
349
00:20:10,840 --> 00:20:12,840
the police said,
350
00:20:12,840 --> 00:20:14,840
no one can go out or go out.
351
00:20:14,840 --> 00:20:16,840
Also, in the house.
352
00:20:16,840 --> 00:20:18,840
And at the moment,
353
00:20:18,840 --> 00:20:20,840
there will be no information out there.
354
00:20:20,840 --> 00:20:22,840
How long will that take?
355
00:20:22,840 --> 00:20:24,840
I don't know.
356
00:20:24,840 --> 00:20:26,840
That's just for our Ecke,
357
00:20:26,840 --> 00:20:28,840
because there's nothing in the network.
358
00:20:28,840 --> 00:20:30,840
We've promised to get so soon as possible
359
00:20:30,840 --> 00:20:32,840
and I'm here.
360
00:20:32,840 --> 00:20:34,840
I'm here.
361
00:20:34,840 --> 00:20:36,840
You can always come to me.
362
00:20:36,840 --> 00:20:38,840
And what does that mean?
363
00:20:38,840 --> 00:20:40,840
I have a really important appointment.
364
00:20:40,840 --> 00:20:42,840
I also.
365
00:20:44,840 --> 00:20:46,840
All of them.
366
00:20:46,840 --> 00:20:48,840
I can't go out here.
367
00:20:48,840 --> 00:20:50,840
We should just be careful
368
00:20:50,840 --> 00:20:52,840
and let the police do their work.
369
00:20:52,840 --> 00:20:56,840
Well, that's hopefully not a new quarantine.
370
00:20:56,840 --> 00:20:58,840
Please don't.
371
00:20:58,840 --> 00:21:00,840
I can't do that.
372
00:21:00,840 --> 00:21:01,840
But if it was a threat,
373
00:21:01,840 --> 00:21:03,840
we'd have been informed us, right?
374
00:21:03,840 --> 00:21:04,840
Please.
375
00:21:04,840 --> 00:21:06,840
Please go to your house.
376
00:21:06,840 --> 00:21:08,840
We've got to know
377
00:21:08,840 --> 00:21:10,840
What's that?
378
00:21:10,840 --> 00:21:11,840
We have to find out
379
00:21:11,840 --> 00:21:13,840
Maybe we have some blind people
380
00:21:13,840 --> 00:21:14,840
from the Second World League
381
00:21:14,840 --> 00:21:15,840
found out.
382
00:21:15,840 --> 00:21:16,840
Yeah, but they'll have them
383
00:21:16,840 --> 00:21:17,840
to have the house evakuated
384
00:21:17,840 --> 00:21:18,840
and not locked up.
385
00:21:18,840 --> 00:21:19,840
What's that?
386
00:21:19,840 --> 00:21:20,840
We don't know.
387
00:21:20,840 --> 00:21:21,840
I don't know.
388
00:21:21,840 --> 00:21:22,840
I don't know.
389
00:21:22,840 --> 00:21:23,840
The one had said,
390
00:21:23,840 --> 00:21:24,840
we're sure, right?
391
00:21:24,840 --> 00:21:25,840
So was he said earlier.
392
00:21:25,840 --> 00:21:26,840
Well, I mean,
393
00:21:26,840 --> 00:21:28,840
well, how do we know this?
394
00:21:28,840 --> 00:21:29,840
Excuse me.
395
00:21:29,840 --> 00:21:30,840
One of you is the holder
396
00:21:30,840 --> 00:21:31,840
of the blue VW
397
00:21:31,840 --> 00:21:33,840
at the front of the factory.
398
00:21:33,840 --> 00:21:34,840
Or does anyone know the owner?
399
00:21:34,840 --> 00:21:36,440
Werent the doorılers?
400
00:21:37,200 --> 00:21:38,240
No.
401
00:21:39,600 --> 00:21:40,340
Yes.
402
00:21:40,960 --> 00:21:43,900
and bring in the car to your own people
403
00:21:43,900 --> 00:21:45,440
and keep quiet in your own household
404
00:21:45,440 --> 00:21:46,840
and maintain peace.
405
00:21:50,080 --> 00:21:51,040
Yes, ma'am.
406
00:21:51,560 --> 00:21:53,480
Have them very important appointments.
407
00:21:53,480 --> 00:21:55,440
Which one may beogo today?
408
00:21:55,440 --> 00:21:56,000
Buzzer.
409
00:21:56,000 --> 00:21:57,620
We can't give you any furtherедиays.
410
00:21:57,620 --> 00:21:57,940
Tee so probleme.
411
00:21:57,940 --> 00:21:59,280
Is this problemвар'd be first?
412
00:21:59,280 --> 00:21:59,960
Okay.
413
00:22:00,220 --> 00:22:01,080
I'll need to need to enfoil question.
414
00:22:01,080 --> 00:22:02,160
How should I do that?
415
00:22:03,340 --> 00:22:04,580
Do you have enough documents?
416
00:22:04,580 --> 00:22:06,580
First of all, let's go to the test.
417
00:22:06,580 --> 00:22:07,580
Yes.
418
00:22:07,580 --> 00:22:08,580
Let's go.
419
00:22:08,580 --> 00:22:09,580
Let's go.
420
00:22:09,580 --> 00:22:10,580
Okay.
421
00:22:10,580 --> 00:22:11,580
Let's go.
422
00:22:15,580 --> 00:22:17,580
Please go back.
423
00:22:17,580 --> 00:22:19,580
Please go back in your house.
424
00:22:34,580 --> 00:22:35,580
Please go back.
425
00:22:35,580 --> 00:22:39,580
Let's go back.
426
00:22:59,580 --> 00:23:00,580
Thank you.
427
00:23:00,580 --> 00:23:03,580
Mr. Sultan, it's been here at the moment for the police.
428
00:23:03,580 --> 00:23:06,580
We have noticed that it's outständig good.
429
00:23:06,580 --> 00:23:08,580
We have to do something as soon as possible.
430
00:23:08,580 --> 00:23:10,580
We have to go back to you.
431
00:23:10,580 --> 00:23:12,580
I'm going to go back to you.
432
00:23:13,580 --> 00:23:15,580
It's not a big problem for me.
433
00:23:17,580 --> 00:23:19,580
Can I get the Mariah with Haffer?
434
00:23:19,580 --> 00:23:20,580
Yes.
435
00:23:20,580 --> 00:23:21,580
And no sugar.
436
00:23:22,580 --> 00:23:23,580
Mr. Raun?
437
00:23:23,580 --> 00:23:24,580
Yes?
438
00:23:24,580 --> 00:23:25,580
Where are you from?
439
00:23:25,580 --> 00:23:26,580
Mr. Raun?
440
00:23:26,580 --> 00:23:27,580
Mr. Raun?
441
00:23:27,580 --> 00:23:29,580
Mr. Raun ist ...
442
00:23:31,580 --> 00:23:33,580
Mr. Raun出去, I can go.
443
00:23:34,580 --> 00:23:36,580
Oh no, do you stay here?
444
00:23:48,580 --> 00:23:51,580
Mr. Raun in the job.
445
00:23:55,580 --> 00:23:56,580
Mr. Raun eröffnet the police!
446
00:23:57,580 --> 00:24:04,580
4-2. Here is no one.
447
00:24:04,580 --> 00:24:06,580
Let's go.
448
00:24:06,580 --> 00:24:09,580
Excuse me, I have a really important appointment.
449
00:24:09,580 --> 00:24:11,580
I have to know when we are here.
450
00:24:11,580 --> 00:24:13,580
If I say it.
451
00:24:13,580 --> 00:24:15,580
Just leave the room and leave the room.
452
00:24:15,580 --> 00:24:17,580
Thank you.
453
00:24:27,580 --> 00:24:45,580
Yeah?
454
00:24:45,580 --> 00:24:47,580
Guten Tag, Herr Böhm.
455
00:24:47,580 --> 00:24:48,580
Ja, Frau Koch.
456
00:24:48,580 --> 00:24:51,580
Haben Sie mitbekommen, was draußen los ist?
457
00:24:51,580 --> 00:24:52,580
Ja, ja.
458
00:24:52,580 --> 00:24:54,580
Könnte ich aus Ihrem Fenster gucken.
459
00:24:54,580 --> 00:24:56,580
Von unten hat man keine gute Übersicht.
460
00:24:56,580 --> 00:24:57,580
Kommt rein, kommen Sie rein.
461
00:24:57,580 --> 00:24:58,580
Warum tragen Sie denn Maske?
462
00:24:58,580 --> 00:25:00,580
Brauchen Sie bei mir nicht.
463
00:25:00,580 --> 00:25:01,580
Mir passiert nichts.
464
00:25:01,580 --> 00:25:03,580
Das ist nur mein Lektronesverbruch.
465
00:25:03,580 --> 00:25:04,580
Oh je.
466
00:25:04,580 --> 00:25:06,580
Weiß Daniel das schon?
467
00:25:06,580 --> 00:25:07,580
Ja, natürlich.
468
00:25:07,580 --> 00:25:08,580
Sonnertag, mit der Mie.
469
00:25:08,580 --> 00:25:09,580
Hallo, Frau Koch.
470
00:25:09,580 --> 00:25:10,580
Tag.
471
00:25:10,580 --> 00:25:13,580
So, dann ...
472
00:25:13,580 --> 00:25:17,580
Ja, jetzt eigentlich nur noch Ihre Unterschrift und dann ...
473
00:25:21,580 --> 00:25:24,580
Und das hat Aussicht auf Erfolg?
474
00:25:24,580 --> 00:25:25,580
Na ja, auf jeden Fall.
475
00:25:25,580 --> 00:25:29,580
Also das Wichtige ist, dass wir uns jetzt erstmal als Hausgemeinschaft so dynamisieren.
476
00:25:29,580 --> 00:25:30,580
Ja?
477
00:25:30,580 --> 00:25:32,580
Ich meine, wir sitzen ja alle im selben Boot und ...
478
00:25:32,580 --> 00:25:33,580
Ja?
479
00:25:33,580 --> 00:25:34,580
Hm.
480
00:25:34,580 --> 00:25:35,580
Dann gehen wir weiter.
481
00:25:35,580 --> 00:25:36,580
Tee?
482
00:25:36,580 --> 00:25:37,580
Kaffee?
483
00:25:37,580 --> 00:25:38,580
Äh, nein, nein.
484
00:25:38,580 --> 00:25:39,580
Nein, danke.
485
00:25:39,580 --> 00:25:40,580
Doch, doch.
486
00:25:40,580 --> 00:25:41,580
Das muss sein.
487
00:25:41,580 --> 00:25:48,580
Finden Sie das gut, wo der Müll jetzt steht?
488
00:25:48,580 --> 00:25:50,580
Das war nur eine Übergangslösung.
489
00:25:50,580 --> 00:25:51,580
Die werden schon eine Lösung finden.
490
00:25:51,580 --> 00:25:52,580
Mit Deckeln oder ...
491
00:25:52,580 --> 00:25:53,580
Herr Horn meinte das ...
492
00:25:53,580 --> 00:25:54,580
Dann kommen Sie doch bloß nicht mit dem.
493
00:25:54,580 --> 00:25:56,580
Der tut gar nichts.
494
00:25:56,580 --> 00:25:57,580
Gar nichts.
495
00:25:57,580 --> 00:25:58,580
Das stimmt doch überhaupt nicht.
496
00:25:58,580 --> 00:26:02,580
Wir hatten jahrelang keine Namensschilder an den Türen.
497
00:26:02,580 --> 00:26:03,580
Wir hatten kein Licht im Hof.
498
00:26:03,580 --> 00:26:06,580
Und er kommt, er nimmt uns ernst, er hört uns zu und er handelt.
499
00:26:06,580 --> 00:26:09,580
Der tut das doch nicht aus reiner Menschenliebe.
500
00:26:09,580 --> 00:26:10,580
Ja?
501
00:26:10,580 --> 00:26:11,580
Das ist hier.
502
00:26:11,580 --> 00:26:14,580
Natürlich, Sie haben für alles eine Theorie, ne?
503
00:26:19,580 --> 00:26:20,580
Sie ... äh ...
504
00:26:20,580 --> 00:26:23,580
Ich weiß ja, worauf Sie hinaus wollen.
505
00:26:25,580 --> 00:26:28,580
Aber gestern wurde wieder vor meine Wohnungstür ...
506
00:26:28,580 --> 00:26:29,580
... gepinkelt.
507
00:26:29,580 --> 00:26:30,580
So.
508
00:26:30,580 --> 00:26:31,580
Ja?
509
00:26:31,580 --> 00:26:34,580
Ich meine, wie viele Kinder wohnen denn hier im Haus?
510
00:26:34,580 --> 00:26:37,580
Wer außer Leo sollte das denn gewesen sein?
511
00:26:37,580 --> 00:26:40,580
Er hat zu mir gesagt, er hat das nicht gemacht.
512
00:26:40,580 --> 00:26:42,580
Und wenn er das sagt, dann stimmt das auch.
513
00:26:42,580 --> 00:26:45,580
Na gut, darüber wollte ich eigentlich auch gar nicht mit Ihnen reden.
514
00:26:45,580 --> 00:26:46,580
Haben Sie aber.
515
00:26:48,580 --> 00:26:49,580
Ja, tut mir leid.
516
00:26:55,580 --> 00:26:56,580
Sagen Sie mal ...
517
00:26:56,580 --> 00:26:59,580
Wussten Sie eigentlich, dass Horn Miteigentümer ist?
518
00:26:59,580 --> 00:27:03,580
Ich weiß, dass er Anteile hat, ja. Warum auch nicht?
519
00:27:04,580 --> 00:27:06,580
Wie können Sie denn so was nur sagen?
520
00:27:08,580 --> 00:27:10,580
Achst nicht, haben Sie keine Anteile?
521
00:27:10,580 --> 00:27:11,580
Nein.
522
00:27:11,580 --> 00:27:12,580
Ganz bestimmt nicht.
523
00:27:12,580 --> 00:27:13,580
Will ich auch gar nicht haben.
524
00:27:13,580 --> 00:27:15,580
Und zwar aus gutem Grund.
525
00:27:15,580 --> 00:27:17,580
Ich meine ja nur.
526
00:27:18,580 --> 00:27:19,580
Irgendwie muss es ja schließlich gehören.
527
00:27:19,580 --> 00:27:21,580
Ist doch scheißegal wem.
528
00:27:21,580 --> 00:27:23,580
Das ... das ist unglaublich.
529
00:27:23,580 --> 00:27:25,580
Sie machen einen riesen Fehler, ja?
530
00:27:25,580 --> 00:27:27,580
Ich meine, genau so fängt das doch immer an.
531
00:27:27,580 --> 00:27:28,580
Solange es mich nicht betrifft.
532
00:27:28,580 --> 00:27:30,580
Ich sage nur Zweiter Weltkrieg.
533
00:27:30,580 --> 00:27:31,580
Ja.
534
00:27:31,580 --> 00:27:33,580
Erinnern Sie sich bitte mal an unsere Geschichte.
535
00:27:33,580 --> 00:27:35,580
Jetzt kommt der Zweite Weltkrieg wieder, ja?
536
00:27:35,580 --> 00:27:36,580
Ja, das ist noch nicht vorbei.
537
00:27:36,580 --> 00:27:38,580
Das ist gerade mal fünf Sekunden her.
538
00:27:38,580 --> 00:27:39,580
Historisch.
539
00:27:39,580 --> 00:27:41,580
Sie wissen doch, wie es gemeint war.
540
00:27:46,580 --> 00:27:47,580
Dann können Sie das doch unterschreiben.
541
00:27:49,580 --> 00:27:50,580
Ich möchte das nicht unterschreiben.
542
00:27:51,580 --> 00:27:53,580
Das ist doch nur ein Wunschzettel.
543
00:27:53,580 --> 00:27:56,580
Sie können hier alles auflisten, hier unten, ja?
544
00:27:57,580 --> 00:27:59,580
Womit Sie unzufrieden sind.
545
00:28:01,580 --> 00:28:03,580
Haben Sie sich schon mal bei irgendwem entschuldigt?
546
00:28:04,580 --> 00:28:05,580
Ja.
547
00:28:06,580 --> 00:28:08,580
Gerade eben bei Ihnen oder etwa nicht?
548
00:28:10,580 --> 00:28:11,580
Ich meine aufrichtig.
549
00:28:13,580 --> 00:28:15,580
Sie sollten doch wissen, wie Kinder darunter leiden.
550
00:28:15,580 --> 00:28:20,580
Sie wissen überhaupt nicht, was Sie bei Leo angerichtet haben.
551
00:28:28,580 --> 00:28:29,580
Hm?
552
00:28:29,580 --> 00:28:30,580
Wäre das ein Angebot?
553
00:28:34,580 --> 00:28:35,580
Vielleicht.
554
00:28:36,580 --> 00:28:37,580
Herr Bär?
555
00:28:37,580 --> 00:28:38,580
Erik.
556
00:28:42,580 --> 00:28:43,580
Dir?
557
00:28:45,580 --> 00:28:46,580
Vier nachschies.
558
00:28:48,580 --> 00:29:02,740
Vier nach
559
00:29:15,580 --> 00:29:16,120
.
560
00:29:16,120 --> 00:29:30,140
.
561
00:29:30,140 --> 00:29:31,180
.
562
00:29:31,180 --> 00:29:33,640
.
563
00:29:35,260 --> 00:29:37,740
.
564
00:29:37,740 --> 00:29:45,580
.
565
00:29:45,580 --> 00:29:47,580
Okay.
566
00:29:55,580 --> 00:29:57,580
Bitte alle rein.
567
00:30:01,580 --> 00:30:03,580
Also.
568
00:30:04,580 --> 00:30:06,580
Es gibt einen Hinweis.
569
00:30:07,580 --> 00:30:09,580
Was für ein Hinweis?
570
00:30:09,580 --> 00:30:11,580
Ich weiß es nicht genau.
571
00:30:12,580 --> 00:30:14,580
Aber es hat wahrscheinlich doch mit dem VW zu tun.
572
00:30:15,580 --> 00:30:21,580
Die Mieterin aus einer Wohnung in ihrem Haus fährt den Wagen.
573
00:30:21,580 --> 00:30:25,580
Eine Iranerin schottet sich von allem ab.
574
00:30:25,580 --> 00:30:28,580
Wir haben bei ihr geklingelt, aber niemand hat aufgemacht.
575
00:30:28,580 --> 00:30:30,580
Zuerst mal Donner, oder?
576
00:30:30,580 --> 00:30:32,580
Sie kaufen noch mehr bei uns.
577
00:30:32,580 --> 00:30:33,580
Kennen Sie sie gut?
578
00:30:33,580 --> 00:30:34,580
Nicht wirklich.
579
00:30:34,580 --> 00:30:35,580
Echt?
580
00:30:35,580 --> 00:30:37,580
Die wohnt in der Wohnung über uns?
581
00:30:37,580 --> 00:30:40,580
Ich dachte immer, die wäre leer. Man hört da nie was.
582
00:30:40,580 --> 00:30:43,580
Die mittlere. Eine Problemwohnung.
583
00:30:43,580 --> 00:30:46,580
Herr Horn, was meinen Sie mit Problemwohnung?
584
00:30:48,580 --> 00:30:49,580
Der Eigentümer ist ein Türke.
585
00:30:49,580 --> 00:30:51,580
Ihnen gehören noch zwei weitere im Hof.
586
00:30:51,580 --> 00:30:53,580
Die Leute gehen da ein und aus.
587
00:30:53,580 --> 00:30:54,580
Wir können nichts machen.
588
00:30:54,580 --> 00:30:55,580
Wir versuchen zu verhandeln.
589
00:30:55,580 --> 00:30:57,580
Er will nicht verkaufen.
590
00:30:57,580 --> 00:30:59,580
Kennen Sie Madonna überhaupt?
591
00:30:59,580 --> 00:31:12,580
Wir haben einmal telefoniert.
592
00:31:12,580 --> 00:31:15,580
Ich bin ihr ein paar Mal begegnet.
593
00:31:15,580 --> 00:31:19,580
Eine sehr nette, vernünftige junge Frau.
594
00:31:19,580 --> 00:31:22,580
Komisch. Ich bin ihr noch nie begegnet.
595
00:31:22,580 --> 00:31:26,580
Also, sie hat die Tür nicht geöffnet, ja?
596
00:31:26,580 --> 00:31:27,580
Ist das alles?
597
00:31:27,580 --> 00:31:29,580
Machen Sie immer die Tür auf?
598
00:31:29,580 --> 00:31:30,580
Jedem?
599
00:31:30,580 --> 00:31:31,580
Bitte.
600
00:31:31,580 --> 00:31:32,580
Danke.
601
00:31:32,580 --> 00:31:35,580
Sehr gut.
602
00:31:35,580 --> 00:31:37,580
Tische Kühle.
603
00:31:37,580 --> 00:31:41,580
Verteilen Sie bitte.
604
00:31:41,580 --> 00:31:42,580
Danke.
605
00:31:42,580 --> 00:31:59,580
Oh, Zusammenkünfte oder Lärm im Hof nach 22 Uhr sind untersagt.
606
00:31:59,580 --> 00:32:01,580
Seien Sie wachsam.
607
00:32:04,580 --> 00:32:07,580
Und melden Sie verdächtige Aktivitäten der Hausverwaltung.
608
00:32:07,580 --> 00:32:08,580
Sagen Sie mal, äh...
609
00:32:12,580 --> 00:32:14,580
Was ist das für ein Unsinn?
610
00:32:16,580 --> 00:32:17,580
Wie kommt es denn darauf?
611
00:32:18,580 --> 00:32:22,580
Ich meine, mit welchem Recht wollen Sie denn Versammlungen im Hof verbieten?
612
00:32:22,580 --> 00:32:24,580
Das wüsste ich gerne mal.
613
00:32:26,580 --> 00:32:27,580
Wir tun, was nötig ist.
614
00:32:28,580 --> 00:32:29,580
Denken Sie, Sie können alles machen?
615
00:32:29,580 --> 00:32:30,580
Weil Ihnen der Hof gehört?
616
00:32:30,580 --> 00:32:31,580
Ja?
617
00:32:34,580 --> 00:32:36,580
Ich meine, woher wollen wir denn alle wissen,
618
00:32:37,580 --> 00:32:38,580
dass das kein falscher Alarm ist?
619
00:32:38,580 --> 00:32:41,580
Vielleicht will ja hier einfach nur jemand den Laden aufmischen.
620
00:32:46,580 --> 00:32:48,580
Aber warum sollte jemand so was machen?
621
00:32:48,580 --> 00:32:49,580
Ja.
622
00:32:50,580 --> 00:32:51,580
Entschuldigung.
623
00:32:51,580 --> 00:32:53,580
Aber sowas kommt ja nur jeden Tag in den Nachrichten.
624
00:32:53,580 --> 00:32:54,580
Weltweit.
625
00:32:55,580 --> 00:32:56,580
Ja?
626
00:32:56,580 --> 00:32:57,580
Da stiftet jemand Unruhe.
627
00:32:57,580 --> 00:32:58,580
Dann, äh, heißt es, wir wären in Gefahr.
628
00:32:58,580 --> 00:32:59,580
Und zack!
629
00:32:59,580 --> 00:33:00,580
Können die machen, was sie wollen, ja?
630
00:33:04,580 --> 00:33:05,580
Und zack.
631
00:33:06,580 --> 00:33:07,580
Ja.
632
00:33:08,580 --> 00:33:09,580
Die da oben mal wieder.
633
00:33:10,580 --> 00:33:11,580
Sie sind ja nicht umsonst berühmt.
634
00:33:12,580 --> 00:33:13,580
Für Ihre Theorien.
635
00:33:14,580 --> 00:33:15,580
Was soll denn das jetzt heißen?
636
00:33:16,580 --> 00:33:17,580
Herr Dr. Bär.
637
00:33:17,580 --> 00:33:19,580
Sie nutzen jede Gelegenheit, um die Miete zu drücken.
638
00:33:21,580 --> 00:33:22,580
Das ist lächerlich.
639
00:33:24,580 --> 00:33:25,580
Vorsicht.
640
00:33:25,580 --> 00:33:26,580
Ganz vorsichtig, ja?
641
00:33:27,580 --> 00:33:28,580
Was wollen Sie machen?
642
00:33:28,580 --> 00:33:30,580
Mich wieder mit einem Ei bewerfen?
643
00:33:31,580 --> 00:33:32,580
Guck!
644
00:33:39,580 --> 00:33:40,580
Erich!
645
00:33:41,580 --> 00:33:42,580
Erich!
646
00:33:42,580 --> 00:33:43,580
Lass gut sein.
647
00:33:46,580 --> 00:33:47,580
Aber sein!
648
00:33:47,580 --> 00:33:49,580
Verruhe ich dich bitte!
649
00:34:00,860 --> 00:34:02,380
...
650
00:34:08,980 --> 00:34:09,880
...
651
00:34:09,880 --> 00:34:11,460
...
652
00:34:13,780 --> 00:34:15,920
...
653
00:34:15,920 --> 00:34:16,420
...
654
00:34:16,420 --> 00:34:21,200
...
655
00:34:22,500 --> 00:34:23,380
...
656
00:34:23,420 --> 00:34:25,800
...
657
00:34:26,660 --> 00:34:27,700
...
658
00:34:27,700 --> 00:34:32,700
And Skype?
659
00:34:32,700 --> 00:34:36,700
Why not?
660
00:34:36,700 --> 00:34:43,700
Excuse me, but during the lockdowns did that even happen?
661
00:34:43,700 --> 00:34:46,700
Why did that even happen now?
662
00:34:46,700 --> 00:34:50,700
Must a new catastrophe happen, so it's easier to go, or what?
663
00:34:50,700 --> 00:34:54,700
Excuse me.
664
00:34:54,700 --> 00:34:56,700
Is good, I'll wait on your call.
665
00:34:56,700 --> 00:35:01,700
Thank you.
666
00:35:01,700 --> 00:35:08,700
Thank you very much.
667
00:35:08,700 --> 00:35:14,700
Thank you very much.
668
00:35:14,700 --> 00:35:21,700
Thank you very much.
669
00:35:21,700 --> 00:35:23,700
There are a lot of things that are hurting us.
670
00:35:23,700 --> 00:35:25,700
Eric has a right.
671
00:35:25,700 --> 00:35:28,700
In terms of the mills, they don't understand anything.
672
00:35:28,700 --> 00:35:32,700
We're talking about the first day and nothing happens.
673
00:35:32,700 --> 00:35:36,700
Look, we're paying so much money for the cost.
674
00:35:36,700 --> 00:35:38,700
Do you find any other solution?
675
00:35:38,700 --> 00:35:41,700
If we have taken the law, we will receive all the money.
676
00:35:41,700 --> 00:35:44,700
It's obvious that there isn't a place to go.
677
00:35:44,700 --> 00:35:47,700
Well, come on.
678
00:35:47,700 --> 00:35:50,700
Come on.
679
00:35:50,700 --> 00:35:52,700
Come on.
680
00:35:52,700 --> 00:35:54,700
All right.
681
00:35:54,700 --> 00:35:56,700
All right.
682
00:35:56,700 --> 00:35:58,700
Look at the Risse.
683
00:35:58,700 --> 00:35:59,700
Here, here.
684
00:35:59,700 --> 00:36:00,700
All right.
685
00:36:00,700 --> 00:36:03,700
The old building are old.
686
00:36:03,700 --> 00:36:05,700
We need to find a solution.
687
00:36:05,700 --> 00:36:07,700
We're here in the state.
688
00:36:07,700 --> 00:36:09,700
There should be a certain standard of life, right?
689
00:36:09,700 --> 00:36:11,700
Absolutely, yes.
690
00:36:11,700 --> 00:36:12,700
And the mill belongs to it.
691
00:36:12,700 --> 00:36:13,700
That's not true.
692
00:36:13,700 --> 00:36:15,700
We have a terror cell.
693
00:36:15,700 --> 00:36:16,700
The police are there.
694
00:36:16,700 --> 00:36:18,700
And they talk all the time about the mill.
695
00:36:18,700 --> 00:36:20,700
That's just so egoistic.
696
00:36:20,700 --> 00:36:21,700
Why?
697
00:36:21,700 --> 00:36:22,700
That's all.
698
00:36:22,700 --> 00:36:24,700
It's about our quality.
699
00:36:24,700 --> 00:36:25,700
Hello?
700
00:36:25,700 --> 00:36:26,700
What?
701
00:36:26,700 --> 00:36:29,700
They wrote here, we're going to inform you about a threat.
702
00:36:29,700 --> 00:36:31,700
Can you explain what you mean?
703
00:36:31,700 --> 00:36:32,700
That's not to understand.
704
00:36:32,700 --> 00:36:34,700
We're going to play together.
705
00:36:34,700 --> 00:36:35,700
We're going to play together.
706
00:36:35,700 --> 00:36:40,700
It's not clear to you, but we don't know people here.
707
00:36:40,700 --> 00:36:41,700
What?
708
00:36:41,700 --> 00:36:43,700
I'm talking about activities in Wohnungen,
709
00:36:43,700 --> 00:36:45,700
which don't belong to us.
710
00:36:49,700 --> 00:36:50,700
We bring the Polar to the door,
711
00:36:50,700 --> 00:36:52,700
so that we don't have cars anymore.
712
00:36:52,700 --> 00:36:53,700
What?
713
00:36:53,700 --> 00:36:54,700
What's that?
714
00:36:54,700 --> 00:36:55,700
What?
715
00:36:57,700 --> 00:36:59,700
We have to protect our house.
716
00:36:59,700 --> 00:37:00,700
And so we don't climb up here,
717
00:37:00,700 --> 00:37:02,700
we have to think about something else.
718
00:37:02,700 --> 00:37:03,700
Look at that,
719
00:37:03,700 --> 00:37:05,700
that's in the last few years,
720
00:37:05,700 --> 00:37:06,700
that's in this district,
721
00:37:06,700 --> 00:37:07,700
that's increased.
722
00:37:07,700 --> 00:37:09,700
We could have to move on to the roof.
723
00:37:09,700 --> 00:37:11,700
We could have to move on to the roof.
724
00:37:11,700 --> 00:37:12,700
Excuse me.
725
00:37:12,700 --> 00:37:13,700
Excuse me.
726
00:37:21,700 --> 00:37:22,700
Excuse me.
727
00:37:22,700 --> 00:37:23,700
Excuse me.
728
00:37:23,700 --> 00:37:24,700
How about this?
729
00:37:24,700 --> 00:37:25,700
I don't know what it's going on to do.
730
00:37:25,700 --> 00:37:26,700
I don't know what it's going on to do.
731
00:37:26,700 --> 00:37:27,700
I think it's all done.
732
00:37:27,700 --> 00:37:28,700
Where's the coming from?
733
00:37:28,700 --> 00:37:30,700
Where did he come from?
734
00:37:30,700 --> 00:37:32,700
In Afghanistan, or not?
735
00:37:41,700 --> 00:37:43,700
We start with our Maßnahme.
736
00:37:43,700 --> 00:37:45,700
Ali?
737
00:37:46,700 --> 00:37:49,700
We leave the room and go in your Wohnung.
738
00:37:52,700 --> 00:37:56,700
32 left, 44 left, 54 left.
739
00:37:58,700 --> 00:37:59,700
Let's go.
740
00:38:08,700 --> 00:38:09,700
Ali?
741
00:38:28,700 --> 00:38:29,700
Let's go.
742
00:38:29,700 --> 00:38:30,700
Let's go.
743
00:38:30,700 --> 00:38:31,700
Let's go.
744
00:38:31,700 --> 00:38:32,700
Let's go.
745
00:38:32,700 --> 00:38:33,700
Let's go.
746
00:38:33,700 --> 00:38:34,700
Let's go.
747
00:38:34,700 --> 00:38:35,700
Let's go.
748
00:38:35,700 --> 00:38:36,700
Let's go.
749
00:38:37,700 --> 00:38:38,700
Raum frei.
750
00:38:40,700 --> 00:38:41,700
Hier drüben.
751
00:38:41,700 --> 00:38:42,700
Hier drüben.
752
00:38:42,700 --> 00:38:43,700
Hier drüben.
753
00:38:43,700 --> 00:38:44,700
Wir brauchen den Beharzt.
754
00:38:44,700 --> 00:38:45,700
35, 34.
755
00:38:45,700 --> 00:38:46,700
Wir brauchen den Beharzt.
756
00:38:46,700 --> 00:38:50,700
So oben auf dem Dachboden.
757
00:38:50,700 --> 00:38:51,700
Hier drüben.
758
00:38:51,700 --> 00:38:52,700
Hier drüben.
759
00:38:52,700 --> 00:38:53,700
Hier drüben.
760
00:38:53,700 --> 00:38:54,700
Wir brauchen den Beharzt.
761
00:38:54,700 --> 00:38:56,700
So oben auf dem Dachboden.
762
00:38:56,700 --> 00:38:57,700
Und wir brauchen den Beharzt.
763
00:38:57,700 --> 00:38:58,700
Hier drüben, rechts drüben.
764
00:38:58,700 --> 00:38:59,700
Dassel am Museum steht.
765
00:38:59,700 --> 00:39:00,700
Dingle.
766
00:39:00,700 --> 00:39:10,920
Wenn gibt es langage
767
00:39:15,040 --> 00:39:17,040
hier eher nicht mehr.
768
00:39:17,240 --> 00:39:20,240
Hier findet ihr Ев朋 aurait Angst.
769
00:39:20,240 --> 00:39:22,240
It's a good day.
770
00:39:22,240 --> 00:39:24,240
It's a good day.
771
00:39:24,240 --> 00:39:26,240
It's a good day.
772
00:39:50,240 --> 00:39:54,240
Applaus
773
00:39:54,240 --> 00:39:58,240
Können wir irgendwie unseren Arsch raustriegen?
774
00:39:58,240 --> 00:40:00,240
Das haben wir doch am Freitag besprochen.
775
00:40:00,240 --> 00:40:02,240
Nein.
776
00:40:02,240 --> 00:40:04,240
Ich hab auf Umsätze gehofft. Scheiße.
777
00:40:04,240 --> 00:40:06,240
Die beiden sind doch pleite. So gut wie keine Gewinne.
778
00:40:06,240 --> 00:40:08,240
Gussverlust. Scheiße, Mann.
779
00:40:08,240 --> 00:40:10,240
Da brauchst du doch Betriebseinkommen.
780
00:40:10,240 --> 00:40:12,240
So machst du Ausschüttungen.
781
00:40:12,240 --> 00:40:14,240
Ja.
782
00:40:14,240 --> 00:40:18,240
Aber ich will doch nicht punkten. Ich will Ergebnisse.
783
00:40:20,240 --> 00:40:22,240
Okay. Ja, Moment mal bitte.
784
00:40:22,240 --> 00:40:24,240
Na, ist unten wieder offen?
785
00:40:26,240 --> 00:40:28,240
Hey, war's nie.
786
00:40:28,240 --> 00:40:30,240
Nicht, dass der Leo dich sieht.
787
00:40:30,240 --> 00:40:32,240
Kann ich sie nachher noch mal kurz zurückrufen?
788
00:40:32,240 --> 00:40:34,240
Das ist lieb. Dankeschön.
789
00:40:34,240 --> 00:40:36,240
Komm.
790
00:40:36,240 --> 00:40:38,240
Wenn du dich hier siehst, kommst du hier nicht mehr raus.
791
00:40:40,240 --> 00:40:42,240
Was waren das gerade?
792
00:40:42,240 --> 00:40:44,240
Ich hab kein Wort verstanden.
793
00:40:44,240 --> 00:40:46,240
Woher weißt denn du sowas?
794
00:40:46,240 --> 00:40:48,240
Tja, siehste mal.
795
00:40:48,240 --> 00:40:50,240
Es gibt noch immer viel bei mir zu entdecken.
796
00:40:50,240 --> 00:40:52,240
Ich hab dir das später.
797
00:40:52,240 --> 00:40:54,240
Nicht hier zwischen Türen lange.
798
00:40:54,240 --> 00:40:56,240
Aber wenn ich dir alles erzählt hab, bist du begeistert, versprochen.
799
00:40:56,240 --> 00:40:58,240
Jetzt sag nicht, dass du unser Geld an der Börse verspätst.
800
00:40:58,240 --> 00:41:00,240
Oh, sieh mir doch erstmal zu, Henry.
801
00:41:00,240 --> 00:41:02,240
Oh nein. Bitte nicht.
802
00:41:02,240 --> 00:41:04,240
Ich hab ein bisschen Geld in Aktien investiert.
803
00:41:04,240 --> 00:41:06,240
Ja, das ist alles.
804
00:41:06,240 --> 00:41:08,240
Das Geld haben wir für die Wohnung gespart.
805
00:41:08,240 --> 00:41:10,240
Damit es nicht in unseren Händen schläft.
806
00:41:10,240 --> 00:41:11,240
No risk, no fun.
807
00:41:11,240 --> 00:41:12,240
Vertrau mir.
808
00:41:14,240 --> 00:41:16,240
Was ist jetzt? Hast du da noch mal angerufen?
809
00:41:19,240 --> 00:41:22,240
Vielleicht können die mich heute Nachmittag dazwischen schieben.
810
00:41:22,240 --> 00:41:24,240
Aber ich muss um zwei weg, ne?
811
00:41:24,240 --> 00:41:26,240
Hast du nicht gesagt, der ist nur heute da?
812
00:41:26,240 --> 00:41:28,240
Der ist doch bestimmt komplett ausgebucht.
813
00:41:28,240 --> 00:41:30,240
Okay, was soll ich denn machen, Daniel?
814
00:41:30,240 --> 00:41:32,240
Na, jetzt warte erstmal noch ein bisschen.
815
00:41:32,240 --> 00:41:35,240
Ich mein, ist ja noch Zeit bis dahin.
816
00:41:37,240 --> 00:41:40,240
Oh, Henry. Nee, nee, nee, komm. Kopf hoch.
817
00:41:41,240 --> 00:41:42,240
Das wird schon.
818
00:41:44,240 --> 00:41:46,240
Kannst du nicht bitte heute mal zu Hause bleiben?
819
00:41:47,240 --> 00:41:49,240
Das hätte ich vorher wissen müssen.
820
00:41:50,240 --> 00:41:52,240
Aber du weißt, dass es nicht so gut läuft.
821
00:41:52,240 --> 00:41:54,240
Du kannst ja nicht einfach wegbleiben.
822
00:41:57,240 --> 00:41:59,240
Hey, du bist völlig verkrampft.
823
00:41:59,240 --> 00:42:00,240
Jetzt mach das mal locker.
824
00:42:00,240 --> 00:42:01,240
Ja?
825
00:42:01,240 --> 00:42:02,240
Ja.
826
00:42:02,240 --> 00:42:03,240
Papa!
827
00:42:05,240 --> 00:42:06,240
Komm!
828
00:42:06,240 --> 00:42:07,240
Neo! Ich komm!
829
00:42:09,240 --> 00:42:11,240
Komm, jetzt geh du mal in dein Zimmer.
830
00:42:11,240 --> 00:42:12,240
Ich mach dir noch einen Saft.
831
00:42:12,240 --> 00:42:13,240
Und dann spielen wir.
832
00:42:13,240 --> 00:42:15,240
Überleg mir schon mal, ob du Lust hast.
833
00:42:15,240 --> 00:42:16,240
Ja?
834
00:42:16,240 --> 00:42:17,240
Mama!
835
00:42:18,240 --> 00:42:19,240
Ja?
836
00:42:20,240 --> 00:42:21,240
In dein Bank.
837
00:42:22,240 --> 00:42:23,240
Tschüss.
838
00:42:23,240 --> 00:42:24,240
So, Kumus ist aus.
839
00:42:24,240 --> 00:42:25,240
Will noch jemand einen Kaffee oder was anderes?
840
00:42:25,240 --> 00:42:26,240
Ich hab leider eine schlechte Nachricht.
841
00:42:26,240 --> 00:42:27,240
Ich hab leider eine schlechte Nachricht.
842
00:42:28,240 --> 00:42:29,240
Nee, ich hab ihn nicht gewartet.
843
00:42:29,240 --> 00:42:30,240
Ich hab ihn nicht gewartet.
844
00:42:30,240 --> 00:42:31,240
Wir können auch noch nicht treffen.
845
00:42:31,240 --> 00:42:32,240
Ich hab ihn ja auch nicht gewartet.
846
00:42:32,240 --> 00:42:33,240
Ja, ich bin ja auch nicht gewartet.
847
00:42:33,240 --> 00:42:34,240
Aber es wird ja nicht gewartet.
848
00:42:34,240 --> 00:42:35,240
Aber es wird ja auch nicht gewartet.
849
00:42:35,240 --> 00:42:36,240
So, Kumus ist aus.
850
00:42:36,240 --> 00:42:37,240
Äh, will noch jemand einen Kaffee oder was anderes?
851
00:42:37,240 --> 00:42:40,240
like that?
852
00:42:44,920 --> 00:42:46,360
do you like this?
853
00:42:46,600 --> 00:42:48,800
can you hear us at this place?
854
00:42:48,920 --> 00:42:53,280
Has anyone been playing unos or anything else?
855
00:42:53,440 --> 00:42:56,120
No. I have a bad feeling for you.
856
00:42:56,120 --> 00:43:03,120
I don't know what to do with that, but I don't know what to do with that.
857
00:43:04,120 --> 00:43:07,120
The police found the police.
858
00:43:13,120 --> 00:43:19,120
The man is not identified yet, but I don't believe that it's someone from the Hof.
859
00:43:19,120 --> 00:43:26,120
The criminal police is there, a medical officer.
860
00:43:27,120 --> 00:43:30,120
With the police, the police is still alive.
861
00:43:31,120 --> 00:43:33,120
She is also dead.
862
00:43:38,120 --> 00:43:40,120
So it looks like that.
863
00:43:49,120 --> 00:43:51,120
Excuse me.
864
00:43:51,120 --> 00:43:52,120
And?
865
00:44:12,120 --> 00:44:16,120
Excuse me, can you describe me the man you found?
866
00:44:16,120 --> 00:44:17,120
Why?
867
00:44:19,120 --> 00:44:22,120
I came here in the house and there was a man who didn't know.
868
00:44:23,120 --> 00:44:26,120
And I thought, maybe that's the man you found.
869
00:44:27,120 --> 00:44:28,120
How did you describe it?
870
00:44:29,120 --> 00:44:34,120
Schwarze Haare, dark Haut, südländisch, Araber, Afghani.
871
00:44:46,120 --> 00:44:47,120
What's the matter?
872
00:44:48,120 --> 00:44:49,120
Is this now over?
873
00:44:50,120 --> 00:44:53,120
If you have something found, then the lockdown is not on.
874
00:44:54,120 --> 00:44:55,120
That one has nothing to do with the other.
875
00:44:56,120 --> 00:44:57,120
So we have our master's board.
876
00:44:59,120 --> 00:45:00,120
Yeah.
877
00:45:00,120 --> 00:45:02,120
He was so big.
878
00:45:03,120 --> 00:45:04,120
He had an overall on.
879
00:45:05,120 --> 00:45:06,120
He was a little drunk.
880
00:45:07,120 --> 00:45:09,120
Where have you seen him?
881
00:45:10,120 --> 00:45:11,120
He was here.
882
00:45:12,120 --> 00:45:14,120
He was waiting for a cigarette in his hand.
883
00:45:15,120 --> 00:45:16,120
I came out of the door.
884
00:45:17,120 --> 00:45:19,120
He asked me to fire and asked me to fire.
885
00:45:20,120 --> 00:45:22,120
And while I was here at the fire,
886
00:45:23,120 --> 00:45:25,120
he was behind me in the door and asked me to fire.
887
00:45:25,120 --> 00:45:26,120
He was behind me.
888
00:45:26,120 --> 00:45:27,120
I gave him a yellow fire.
889
00:45:28,120 --> 00:45:29,120
I said he was behind me.
890
00:45:30,120 --> 00:45:31,120
And he thanked me to fire.
891
00:45:32,120 --> 00:45:33,120
Was there anything?
892
00:45:34,120 --> 00:45:36,120
No, I don't think so.
893
00:45:37,120 --> 00:45:38,120
Glauben Sie, it could be?
894
00:45:39,120 --> 00:45:40,120
Yes, it could be.
895
00:45:41,120 --> 00:45:42,120
Yes, it's possible.
896
00:45:55,120 --> 00:45:56,120
I think we need to take care of the fire.
897
00:45:57,120 --> 00:45:58,120
I think we need to take care of the fire.
898
00:45:59,120 --> 00:46:02,120
I think we need to take care of the fire.
899
00:46:03,120 --> 00:46:04,120
I think we need to take care of the fire.
900
00:46:05,120 --> 00:46:08,120
Everyone who's going to the street in the fire,
901
00:46:09,120 --> 00:46:10,120
can't here just the door in the house.
902
00:46:11,120 --> 00:46:12,120
It's okay, if the fire comes to the fire.
903
00:46:13,120 --> 00:46:14,120
So, it's not that we can do it.
904
00:46:15,120 --> 00:46:17,120
What?
905
00:46:18,120 --> 00:46:19,120
What?
906
00:46:20,120 --> 00:46:21,120
Is that the fire not closed?
907
00:46:22,120 --> 00:46:23,120
What do you mean?
908
00:46:23,120 --> 00:46:24,120
What do you mean?
909
00:46:24,120 --> 00:46:25,120
Well, here is a gallery.
910
00:46:26,120 --> 00:46:27,120
In the store, right?
911
00:46:28,120 --> 00:46:29,120
Where is that?
912
00:46:30,120 --> 00:46:32,120
It's not a fault, you didn't get it.
913
00:46:33,120 --> 00:46:34,120
Here comes a gallery.
914
00:46:35,120 --> 00:46:36,120
What?
915
00:46:37,120 --> 00:46:38,120
Who said that?
916
00:46:39,120 --> 00:46:40,120
Who said that?
917
00:46:40,120 --> 00:46:42,120
The people from my Pilates-Kurs have talked about it.
918
00:46:43,120 --> 00:46:44,120
Come on, that's just Gerüchte.
919
00:46:45,120 --> 00:46:46,120
No, no, no.
920
00:46:46,120 --> 00:46:47,120
Someone else told me that's also.
921
00:46:48,120 --> 00:46:49,120
No chance.
922
00:46:49,120 --> 00:46:53,120
Even if someone made an offer, my Cousine would never leave it.
923
00:46:54,120 --> 00:46:55,120
We have been living here for 50 years.
924
00:46:56,120 --> 00:46:57,120
It would not work.
925
00:46:58,120 --> 00:47:00,120
I heard, here is already handled.
926
00:47:01,120 --> 00:47:02,120
No, it can't be.
927
00:47:03,120 --> 00:47:04,120
We are like sisters.
928
00:47:05,120 --> 00:47:07,120
She would always talk about something with me.
929
00:47:08,120 --> 00:47:09,120
I don't know.
930
00:47:09,120 --> 00:47:10,120
She knows more about it.
931
00:47:11,120 --> 00:47:12,120
Probably you're right.
932
00:47:13,120 --> 00:47:14,120
You're right.
933
00:47:15,120 --> 00:47:16,120
I'm sorry.
934
00:47:19,120 --> 00:47:20,120
I'm sorry.
935
00:47:20,120 --> 00:47:21,120
No, I'm sorry.
936
00:47:22,120 --> 00:47:24,120
A few of them were already sold.
937
00:47:25,120 --> 00:47:26,120
They already sold.
938
00:47:27,120 --> 00:47:28,120
They already sold?
939
00:47:29,120 --> 00:47:30,120
But your house is also sold.
940
00:47:31,120 --> 00:47:32,120
How, please?
941
00:47:32,120 --> 00:47:33,120
I'm sorry.
942
00:47:33,120 --> 00:47:35,120
I have a friend of a woman who told me that she would buy it.
943
00:47:35,120 --> 00:47:38,120
But someone else from the house is already in the house.
944
00:47:39,120 --> 00:47:41,120
No, that's not true.
945
00:47:42,120 --> 00:47:43,120
That's not true.
946
00:47:44,120 --> 00:47:45,120
That's not true.
947
00:47:45,120 --> 00:47:46,120
That's not true.
948
00:47:46,120 --> 00:47:47,120
That's not true.
949
00:47:50,120 --> 00:47:51,120
Hey, Tamar.
950
00:47:52,120 --> 00:47:53,120
I'm sorry.
951
00:47:53,120 --> 00:47:54,120
Can you just call me back?
952
00:47:55,120 --> 00:47:56,120
Thank you.
953
00:47:56,120 --> 00:47:57,120
I've heard from Nicole that our house is sold.
954
00:47:58,120 --> 00:47:59,120
Why?
955
00:47:59,120 --> 00:48:00,120
From a friend.
956
00:48:01,120 --> 00:48:02,120
I told you to speak with Horn.
957
00:48:03,120 --> 00:48:04,120
Yes, but we've heard from Nicole that our house is sold.
958
00:48:05,120 --> 00:48:06,120
Why?
959
00:48:06,120 --> 00:48:07,120
Who's that?
960
00:48:07,120 --> 00:48:08,120
From a friend.
961
00:48:09,120 --> 00:48:11,120
Man, Daniel, I told you to speak with Horn.
962
00:48:12,120 --> 00:48:14,120
Yes, but we have told you to wait until you have a job.
963
00:48:15,120 --> 00:48:16,120
No.
964
00:48:16,120 --> 00:48:17,120
You're not saying anything.
965
00:48:18,120 --> 00:48:19,120
No, wait a minute.
966
00:48:19,120 --> 00:48:20,120
Daniel, please.
967
00:48:20,120 --> 00:48:21,120
Daniel, come.
968
00:48:26,120 --> 00:48:28,120
Yes, you went out.
969
00:48:28,120 --> 00:48:29,120
Well, you look into this or something.
970
00:48:29,120 --> 00:48:31,120
Let's go to see it.
971
00:48:31,120 --> 00:48:32,120
Bye-bye.
972
00:48:36,120 --> 00:48:37,120
Do you call me friends who should be in assists in who you come in?
973
00:48:37,120 --> 00:48:38,120
No.
974
00:48:39,120 --> 00:48:40,120
Look at this – you're selling coffee, right?
975
00:48:41,120 --> 00:48:42,120
No!
976
00:48:43,120 --> 00:48:44,120
huge issues of somewhere else.
977
00:48:45,120 --> 00:48:46,120
Why are you doing a friend of franchise now?
978
00:48:46,120 --> 00:48:48,120
We can't get friends here?
979
00:48:48,120 --> 00:48:49,120
No.
980
00:48:50,120 --> 00:48:51,120
Look here.
981
00:48:51,120 --> 00:48:53,120
Do you take your chocolate clase?
982
00:48:53,120 --> 00:48:54,120
Do you want to, right?
983
00:48:54,120 --> 00:48:55,120
No!
984
00:48:56,120 --> 00:49:02,120
It's a very delicious chocolate.
985
00:49:03,120 --> 00:49:06,120
Look, Alpenmilch.
986
00:49:13,120 --> 00:49:17,120
I spoke with the Wiederverein and said,
987
00:49:17,120 --> 00:49:19,120
we can go to the court,
988
00:49:19,120 --> 00:49:21,120
if the house has nothing to do.
989
00:49:21,120 --> 00:49:25,120
I don't know if I'm going to go into Verfahren.
990
00:49:25,120 --> 00:49:27,120
Also,
991
00:49:27,120 --> 00:49:30,120
vielleicht kann man das ja auch irgendwie anders regeln mit denen.
992
00:49:30,120 --> 00:49:32,120
Wäre mir natürlich auch lieber.
993
00:49:32,120 --> 00:49:33,120
Aber der Mann?
994
00:49:33,120 --> 00:49:35,120
Wir müssen uns organisieren.
995
00:49:35,120 --> 00:49:36,120
Ja, schon.
996
00:49:36,120 --> 00:49:39,120
Aber das bringt doch nichts, wenn man jetzt Stunk macht.
997
00:49:39,120 --> 00:49:42,120
Wir müssen uns mit ihm arrangieren.
998
00:49:42,120 --> 00:49:45,120
Wieso denn?
999
00:49:45,120 --> 00:49:47,120
Ja.
1000
00:49:47,120 --> 00:49:50,120
Also, meine Frau und ich,
1001
00:49:50,120 --> 00:49:52,120
wir spielen mit dem Gedanken, diese Wohnung zu kaufen.
1002
00:49:52,120 --> 00:49:54,120
Und wenn wir die dann haben...
1003
00:49:54,120 --> 00:49:55,120
Nee, nee, nee, nee, nee.
1004
00:49:55,120 --> 00:49:57,120
Also, wir müssen jetzt wirklich sofort handeln.
1005
00:49:57,120 --> 00:49:59,120
Ich muss sie kurz ran ja mit uns machen, was Sie wollen.
1006
00:49:59,120 --> 00:50:00,120
Auch.
1007
00:50:00,120 --> 00:50:02,120
Ja, jetzt geht ja kurz.
1008
00:50:02,120 --> 00:50:03,120
Was gibt's?
1009
00:50:03,120 --> 00:50:04,120
Okay.
1010
00:50:04,120 --> 00:50:05,120
Mhm.
1011
00:50:05,120 --> 00:50:09,120
Naja, wir warten ja noch auf Diademischen im Labor.
1012
00:50:09,120 --> 00:50:10,120
Mhm.
1013
00:50:10,120 --> 00:50:13,120
Ja, wenn die da sind, können wir dann einen Termin vereinbaren.
1014
00:50:13,120 --> 00:50:14,120
Ich jetzt mal so zwei Stunden.
1015
00:50:14,120 --> 00:50:15,120
Ja.
1016
00:50:15,120 --> 00:50:16,120
Ja.
1017
00:50:16,120 --> 00:50:17,120
Hey.
1018
00:50:17,120 --> 00:50:18,120
Gut.
1019
00:50:18,120 --> 00:50:19,120
Ja, also zwei Stunden.
1020
00:50:19,120 --> 00:50:20,120
Ach ja, ich hab das mal.
1021
00:50:20,120 --> 00:50:21,120
Ähm.
1022
00:50:21,120 --> 00:50:22,120
Die Krone kommt dann für...
1023
00:50:22,120 --> 00:50:23,120
Hey.
1024
00:50:23,120 --> 00:50:24,120
Ja.
1025
00:50:24,120 --> 00:50:25,120
Was machst du denn da?
1026
00:50:25,120 --> 00:50:26,120
Ja.
1027
00:50:26,120 --> 00:50:27,120
Das ist eine gute Idee.
1028
00:50:27,120 --> 00:50:28,120
Dann sprechen wir wieder.
1029
00:50:28,120 --> 00:50:29,120
Gut.
1030
00:50:29,120 --> 00:50:30,120
Tschüss.
1031
00:50:30,120 --> 00:50:31,120
Also, Herr Bär, ich hab alles gesagt.
1032
00:50:31,120 --> 00:50:32,120
Das ist doch nur ein Merkzettel.
1033
00:50:32,120 --> 00:50:34,120
Es geht darum, dass wir uns solidarisieren.
1034
00:50:34,120 --> 00:50:35,120
Ich werd das.
1035
00:50:35,120 --> 00:50:36,120
Ja.
1036
00:50:36,120 --> 00:50:37,120
Ja, ich hab das mal.
1037
00:50:37,120 --> 00:50:38,120
Ähm.
1038
00:50:38,120 --> 00:50:39,120
Die Krone kommt dann für...
1039
00:50:39,120 --> 00:50:40,120
Hey.
1040
00:50:40,120 --> 00:50:41,120
Was machst du denn da?
1041
00:50:41,120 --> 00:50:42,120
Ja.
1042
00:50:42,120 --> 00:50:43,120
Ja.
1043
00:50:43,120 --> 00:50:44,120
Ja, das ist eine gute Idee.
1044
00:50:44,120 --> 00:50:45,120
Dann sprechen wir wieder.
1045
00:50:45,120 --> 00:50:46,120
Gut.
1046
00:50:46,120 --> 00:50:47,120
Tschüss.
1047
00:50:47,120 --> 00:50:48,120
Also, Herr Bär, ich hab alles gesagt.
1048
00:50:48,120 --> 00:50:49,120
Das ist doch nur ein Merkzettel.
1049
00:50:49,120 --> 00:50:52,120
Es geht darum, dass wir uns solidarisieren.
1050
00:50:52,120 --> 00:50:54,120
Ich werd heute hier nix unterschreiben.
1051
00:50:54,120 --> 00:50:55,120
Ich muss das mit meiner Frau besprechen.
1052
00:50:55,120 --> 00:50:58,120
Ich kann doch das nicht über ihren Kopf hinweg entscheiden.
1053
00:50:58,120 --> 00:50:59,120
Ach, die hat das schon unterschrieben?
1054
00:50:59,120 --> 00:51:00,120
Ja.
1055
00:51:00,120 --> 00:51:01,120
Sie stehen doch beide im Vertrag, oder?
1056
00:51:01,120 --> 00:51:02,120
Mhm.
1057
00:51:02,120 --> 00:51:03,120
Ja.
1058
00:51:03,120 --> 00:51:04,120
Ja.
1059
00:51:04,120 --> 00:51:05,120
Ja.
1060
00:51:05,120 --> 00:51:06,120
Ja.
1061
00:51:06,120 --> 00:51:07,120
Ja.
1062
00:51:07,120 --> 00:51:08,120
Ja.
1063
00:51:08,120 --> 00:51:09,120
Ja.
1064
00:51:09,120 --> 00:51:10,120
Ja.
1065
00:51:10,120 --> 00:51:11,120
Ja.
1066
00:51:11,120 --> 00:51:12,120
Ja.
1067
00:51:12,120 --> 00:51:13,120
Ja.
1068
00:51:13,120 --> 00:51:14,120
Ja.
1069
00:51:14,120 --> 00:51:15,120
Ja.
1070
00:51:15,120 --> 00:51:16,120
Ja.
1071
00:51:16,120 --> 00:51:17,120
Ja.
1072
00:51:17,120 --> 00:51:18,120
Ja.
1073
00:51:18,120 --> 00:51:19,120
Ja.
1074
00:51:19,120 --> 00:51:20,120
Ja.
1075
00:51:20,120 --> 00:51:21,120
Ja.
1076
00:51:21,120 --> 00:51:22,120
Ja.
1077
00:51:22,120 --> 00:51:23,120
Ja.
1078
00:51:23,120 --> 00:51:24,120
Ja.
1079
00:51:24,120 --> 00:51:25,120
Ja.
1080
00:51:25,120 --> 00:51:26,120
Ja.
1081
00:51:26,120 --> 00:51:27,120
Super.
1082
00:51:27,120 --> 00:51:28,120
Das ist sehr nett.
1083
00:51:28,120 --> 00:51:29,120
Hey.
1084
00:51:29,120 --> 00:51:30,120
Moment mal.
1085
00:51:30,120 --> 00:51:32,120
Was machen Sie denn da?
1086
00:51:32,120 --> 00:51:34,120
Sie können doch nicht einfach das durchstreichen.
1087
00:51:34,120 --> 00:51:35,120
So.
1088
00:51:35,120 --> 00:51:36,120
Eindele Diskussion.
1089
00:51:36,120 --> 00:51:37,120
Bitte.
1090
00:51:37,120 --> 00:51:38,120
Ich bring Sie zur Tür.
1091
00:51:41,120 --> 00:51:42,120
Bitte.
1092
00:51:52,120 --> 00:51:53,120
Sie haben alle Dokumente.
1093
00:51:53,120 --> 00:51:54,120
Worauf warten Sie?
1094
00:51:54,120 --> 00:51:55,120
Sie können uns hier doch nicht festhalten.
1095
00:51:55,120 --> 00:51:56,120
Stimmt doch, oder?
1096
00:51:56,120 --> 00:51:57,120
Absolut.
1097
00:51:57,120 --> 00:51:58,120
Ich habe jetzt nicht so ein gravierendes Problem.
1098
00:51:58,120 --> 00:51:59,120
Aber ich habe jetzt nicht so ein gravierendes Problem.
1099
00:51:59,120 --> 00:52:00,120
aber ich habe heute ein wichtiges Bewerbungsgespräch.
1100
00:52:00,120 --> 00:52:01,120
Ich habe heute ein wichtiges Bewerbungsgespräch.
1101
00:52:01,120 --> 00:52:02,120
Das erste seit sechs Jahren.
1102
00:52:02,120 --> 00:52:03,120
Das erste seit sechs Jahren.
1103
00:52:03,120 --> 00:52:04,120
Die kommen aus London.
1104
00:52:04,120 --> 00:52:05,120
Die sind nur heute da.
1105
00:52:05,120 --> 00:52:06,120
Bitte.
1106
00:52:06,120 --> 00:52:07,120
Die kommen aus London.
1107
00:52:07,120 --> 00:52:08,120
Die sind nur heute da.
1108
00:52:08,120 --> 00:52:09,120
Bitte.
1109
00:52:10,120 --> 00:52:16,120
Hallo.
1110
00:52:16,120 --> 00:52:18,120
Sie können Sie das wieder an den Tragen.
1111
00:52:18,120 --> 00:52:22,120
Sie können es nicht so ein wichtiges Bewerbungsgespräch.
1112
00:52:22,120 --> 00:52:23,120
Ja.
1113
00:52:23,120 --> 00:52:24,120
Wir haben alle Dokumente.
1114
00:52:24,120 --> 00:52:25,120
Worauf warten Sie?
1115
00:52:25,120 --> 00:52:26,120
Sie können uns hier doch nicht festhalten.
1116
00:52:26,120 --> 00:52:27,120
Stimmt doch, oder?
1117
00:52:27,120 --> 00:52:28,120
Absolut.
1118
00:52:28,120 --> 00:52:29,120
Also ich habe jetzt nicht so ein gravierendes Problem.
1119
00:52:29,120 --> 00:52:30,120
Aber ich habe heute ein wichtiges Bewerbungsgespräch.
1120
00:52:30,120 --> 00:52:31,120
Das erste seit sechs Jahren.
1121
00:52:32,120 --> 00:52:33,120
Die kommen aus London.
1122
00:52:33,120 --> 00:52:34,120
Die sind nur heute da.
1123
00:52:34,120 --> 00:52:35,120
Bitte.
1124
00:52:35,120 --> 00:52:36,120
Hallo.
1125
00:52:36,120 --> 00:52:38,120
Hello.
1126
00:52:38,120 --> 00:52:42,120
You can't just turn away from me.
1127
00:52:42,120 --> 00:52:46,120
It's our money, with which you pay.
1128
00:52:46,120 --> 00:52:48,120
I don't understand.
1129
00:52:48,120 --> 00:52:50,120
It's not our fault.
1130
00:52:50,120 --> 00:52:52,120
Why don't you leave us?
1131
00:52:52,120 --> 00:52:54,120
Problem?
1132
00:52:54,120 --> 00:52:56,120
Of course.
1133
00:52:56,120 --> 00:52:58,120
Go to the house or the house,
1134
00:52:58,120 --> 00:53:00,120
then we have free Toreinfahrt.
1135
00:53:00,120 --> 00:53:04,120
Thank you.
1136
00:53:04,120 --> 00:53:06,120
Hello.
1137
00:53:06,120 --> 00:53:08,120
Eli, is all good?
1138
00:53:08,120 --> 00:53:10,120
I can't hear anything.
1139
00:53:14,120 --> 00:53:16,120
Okay, I...
1140
00:53:16,120 --> 00:53:18,120
Am besten.
1141
00:53:18,120 --> 00:53:20,120
Okay, hock dich mal hin.
1142
00:53:20,120 --> 00:53:22,120
Warte mal, ich geb dir meinen Pfeff mit.
1143
00:53:22,120 --> 00:53:24,120
Du brauchst bestimmt einfach Zucker.
1144
00:53:24,120 --> 00:53:26,120
Ja?
1145
00:53:26,120 --> 00:53:28,120
Sind deine Hände sauber?
1146
00:53:28,120 --> 00:53:30,120
Ist doch jetzt scheißegal.
1147
00:53:30,120 --> 00:53:32,120
Okay, okay, okay.
1148
00:53:32,120 --> 00:53:34,120
Ja, guck mich an.
1149
00:53:34,120 --> 00:53:35,120
Atmen.
1150
00:53:35,120 --> 00:53:36,120
Guck mich an, Eli.
1151
00:53:36,120 --> 00:53:38,120
Angucken.
1152
00:53:38,120 --> 00:53:40,120
Einatmen, genau.
1153
00:53:40,120 --> 00:53:41,120
Ausatmen.
1154
00:53:41,120 --> 00:53:42,120
Durch, in den Bauch.
1155
00:53:42,120 --> 00:53:43,120
Nicht nach oben.
1156
00:53:43,120 --> 00:53:44,120
In den Bauch.
1157
00:53:44,120 --> 00:53:46,120
In den Bauch atmen, Eli.
1158
00:53:46,120 --> 00:53:47,120
Eli.
1159
00:53:47,120 --> 00:53:49,120
Komm mich bitte an.
1160
00:53:49,120 --> 00:53:51,120
Ich trage die ganze Schätze.
1161
00:53:51,120 --> 00:53:52,120
Ganz ruhig.
1162
00:53:52,120 --> 00:53:53,120
So.
1163
00:53:53,120 --> 00:53:54,120
So.
1164
00:53:56,120 --> 00:53:57,120
Können Sie uns hier einfach gehen lassen?
1165
00:53:57,120 --> 00:53:58,120
Ich muss jetzt raus sofort.
1166
00:53:58,120 --> 00:54:00,120
Ja, ja, bitte beruhigen Sie sich jetzt erstmal.
1167
00:54:00,120 --> 00:54:02,120
Ich wüsste doch gar nicht, ob es draußen sicher ist.
1168
00:54:02,120 --> 00:54:04,120
Ja, bist du hier drinnen sicher?
1169
00:54:04,120 --> 00:54:06,120
Brrr, jetzt reicht's doch aus!
1170
00:54:06,120 --> 00:54:07,120
Hey!
1171
00:54:07,120 --> 00:54:08,120
Ruhig!
1172
00:54:08,120 --> 00:54:09,120
Ruhig!
1173
00:54:09,120 --> 00:54:10,120
Ruhig!
1174
00:54:11,120 --> 00:54:13,120
Ruhig, ruhig!
1175
00:54:13,120 --> 00:54:17,120
Der Mann hat ne Panikattacke, merke das denn nicht?
1176
00:54:17,120 --> 00:54:18,120
Ja, sehr schön.
1177
00:54:18,120 --> 00:54:20,120
Der Arzt kann gleich mit zur Mannschaft fahren.
1178
00:54:20,120 --> 00:54:21,120
Ja?
1179
00:54:21,120 --> 00:54:23,120
Entschuldigung, ich muss auch zum Arzt.
1180
00:54:23,120 --> 00:54:25,120
I'm going to go to the hospital.
1181
00:54:25,120 --> 00:54:27,120
Please.
1182
00:54:27,120 --> 00:54:29,120
I have one who is sick.
1183
00:54:29,120 --> 00:54:31,120
She has a dialyse.
1184
00:54:31,120 --> 00:54:33,120
Yes, please.
1185
00:54:33,120 --> 00:54:35,120
Okay.
1186
00:54:35,120 --> 00:54:37,120
Let's go back to the door.
1187
00:54:37,120 --> 00:54:39,120
Let's go back to the house.
1188
00:54:39,120 --> 00:54:41,120
Let's go back to the door.
1189
00:54:41,120 --> 00:54:43,120
You should go back to the door.
1190
00:54:43,120 --> 00:54:45,120
Shhh.
1191
00:54:47,120 --> 00:54:49,120
Rebecca!
1192
00:54:49,120 --> 00:54:51,120
Hey.
1193
00:54:51,120 --> 00:54:53,120
How is it?
1194
00:54:53,120 --> 00:54:55,120
Hello.
1195
00:54:55,120 --> 00:54:57,120
I want water, please.
1196
00:54:57,120 --> 00:54:59,120
Enrique, hello?
1197
00:54:59,120 --> 00:55:01,120
You're on the floor.
1198
00:55:01,120 --> 00:55:03,120
It's good.
1199
00:55:03,120 --> 00:55:05,120
It's just a little speed.
1200
00:55:05,120 --> 00:55:07,120
Yeah.
1201
00:55:07,120 --> 00:55:11,120
Come, bring me to the hospital.
1202
00:55:11,120 --> 00:55:13,120
Say to the hospital and then...
1203
00:55:13,120 --> 00:55:15,120
Oh God, don't, Peter.
1204
00:55:15,120 --> 00:55:17,120
He's just a big time.
1205
00:55:17,120 --> 00:55:19,120
Let me just sit.
1206
00:55:19,120 --> 00:55:21,120
Here.
1207
00:55:21,120 --> 00:55:23,120
Let's see.
1208
00:55:23,120 --> 00:55:25,120
What's going on, Enrique?
1209
00:55:25,120 --> 00:55:27,120
Hast du irgendwas?
1210
00:55:27,120 --> 00:55:31,120
Du sag mal, die Musiker, die waren doch eigentlich immer gegen Horn.
1211
00:55:31,120 --> 00:55:33,120
Oder hab ich das falsch verstanden?
1212
00:55:33,120 --> 00:55:35,120
Wieso?
1213
00:55:35,120 --> 00:55:37,120
Die saßen vorhin so vertraut zusammen.
1214
00:55:37,120 --> 00:55:41,120
Nee, die würden schon ihre eigene Wohnung kaufen wollen, oder?
1215
00:55:41,120 --> 00:55:43,120
Na ja.
1216
00:55:43,120 --> 00:55:45,120
Ihre Wohnung geht zum Hof raus, ne?
1217
00:55:45,120 --> 00:55:47,120
Nicht wie eure, mit dem ganzen Grün hinten dran und dann noch die...
1218
00:55:47,120 --> 00:55:49,120
Vielleicht ist es okay.
1219
00:55:49,120 --> 00:55:51,120
Kein Aufzug.
1220
00:55:51,120 --> 00:55:53,120
Nordseite, keine Sonne.
1221
00:55:53,120 --> 00:55:55,120
Also...
1222
00:55:55,120 --> 00:55:57,120
Scheiße.
1223
00:55:57,120 --> 00:55:58,120
Ja.
1224
00:55:58,120 --> 00:55:59,120
Aber...
1225
00:55:59,120 --> 00:56:00,120
Na ja.
1226
00:56:00,120 --> 00:56:01,120
Na ja.
1227
00:56:01,120 --> 00:56:02,120
Die Wohnung geht zum Hof raus, ne?
1228
00:56:02,120 --> 00:56:04,120
Nicht wie eure mit dem ganzen Grün hinten dran und dann noch die...
1229
00:56:04,120 --> 00:56:05,120
Vielleicht ist es okay.
1230
00:56:05,120 --> 00:56:06,120
Kein Aufzug.
1231
00:56:06,120 --> 00:56:08,120
Nordseite, keine Sonne.
1232
00:56:08,120 --> 00:56:09,120
Also...
1233
00:56:09,120 --> 00:56:10,120
Pff.
1234
00:56:10,120 --> 00:56:11,120
Scheiß.
1235
00:56:11,120 --> 00:56:12,120
Ja.
1236
00:56:12,120 --> 00:56:16,120
Aber...
1237
00:56:16,120 --> 00:56:20,120
Ja, ich glaub nicht, dass du das wart.
1238
00:56:20,120 --> 00:56:21,120
Wieso?
1239
00:56:21,120 --> 00:56:22,120
Why?
1240
00:56:22,120 --> 00:56:23,120
Well, they have...
1241
00:56:23,120 --> 00:56:25,120
They have problems.
1242
00:56:25,120 --> 00:56:26,120
Aha.
1243
00:56:26,120 --> 00:56:28,120
The man doesn't work anymore.
1244
00:56:28,120 --> 00:56:30,120
Oh, sure.
1245
00:56:30,120 --> 00:56:32,120
Well...
1246
00:56:32,120 --> 00:56:36,120
But if they don't want to buy it, then...
1247
00:56:51,120 --> 00:57:14,120
Hey.
1248
00:57:14,120 --> 00:57:44,100
Let's go.
1249
00:57:44,120 --> 00:58:14,100
Let's go.
1250
00:58:14,120 --> 00:58:44,100
Let's go.
1251
00:58:44,100 --> 00:58:45,320
Ich denke, er ist bald wieder da.
1252
00:58:45,820 --> 00:58:46,220
Gut.
1253
00:58:47,260 --> 00:58:51,300
Ich will Ihnen keine Angst machen, aber der Tod hat wahrscheinlich etwas mit Ihrer Nachbarin von oben zu tun.
1254
00:58:52,860 --> 00:58:56,260
Es kann kein Zufall sein, dass er in Ihrem Gebäude gefunden wurde.
1255
00:58:56,260 --> 00:59:07,880
Herr Horn, wir können nicht tolerieren, dass gewisse Leute ein- und ausgehen.
1256
00:59:08,220 --> 00:59:12,060
Als Hausverwaltung versuchen wir schon alles, aber wir brauchen Ihre Unterstützung.
1257
00:59:12,060 --> 00:59:15,140
Absolut. Wir stehen völlig hinter Ihnen.
1258
00:59:15,460 --> 00:59:17,360
Unser Hauptziel ist es, ein sicheres Umfeld zu schaffen.
1259
00:59:17,460 --> 00:59:20,420
Da wird renoviert, aber vorerst müssen wir diese Wohnungen räumen.
1260
00:59:20,920 --> 00:59:24,340
Verstehe. Ich habe gehört, dass die Wohnungen verkauft werden. Unsere auch?
1261
00:59:24,700 --> 00:59:24,880
Hm.
1262
00:59:24,880 --> 00:59:27,760
Also momentan prüfen wir potenzielle Käufer.
1263
00:59:30,080 --> 00:59:31,620
Aber wir haben schon ein Vorkaufsrecht, oder?
1264
00:59:34,060 --> 00:59:35,200
Wir wollen die Wohnung kaufen.
1265
00:59:35,300 --> 00:59:36,060
Das ist doch gut zu wissen.
1266
00:59:37,140 --> 00:59:38,260
Aber Sicherheit geht vor.
1267
00:59:39,640 --> 00:59:40,420
Alles andere dann.
1268
00:59:40,420 --> 00:59:41,140
Alles andere.
1269
00:59:41,140 --> 01:00:02,780
Do you want green tea or black tea?
1270
01:00:03,460 --> 01:00:03,900
Anything.
1271
01:00:04,380 --> 01:00:04,980
I have green one.
1272
01:00:05,220 --> 01:00:05,800
There's three girls.
1273
01:00:06,180 --> 01:00:06,420
Yeah?
1274
01:00:06,600 --> 01:00:06,840
Yeah.
1275
01:00:08,160 --> 01:00:10,080
I hope this lockdown don't take too long.
1276
01:00:10,080 --> 01:00:13,460
Oh, that was a tough one.
1277
01:00:13,460 --> 01:00:14,460
Yeah, pretty annoying.
1278
01:00:15,400 --> 01:00:18,280
Well, I'm very lucky because I work from home.
1279
01:00:20,060 --> 01:00:21,480
So, what did you do this weekend?
1280
01:00:22,740 --> 01:00:24,100
You've been working or party?
1281
01:00:24,360 --> 01:00:25,760
No, I was working all weekend.
1282
01:00:26,220 --> 01:00:28,180
I had Zoom-Meetings and all this.
1283
01:00:28,540 --> 01:00:29,260
And what about you?
1284
01:00:29,620 --> 01:00:32,060
Yeah, I had a party for seven years.
1285
01:00:33,060 --> 01:00:33,760
Ah, Henry.
1286
01:00:35,120 --> 01:00:35,760
This is Henrike.
1287
01:00:36,540 --> 01:00:36,860
Hi.
1288
01:00:36,860 --> 01:00:37,780
Henrike, this is Madonna.
1289
01:00:37,900 --> 01:00:38,320
She lives up.
1290
01:00:38,320 --> 01:00:39,760
Hello.
1291
01:00:40,980 --> 01:00:42,580
Hey, na, Süßer, alles gut?
1292
01:00:43,740 --> 01:00:45,460
Oi, oi, oi, du bist aber noch ganz schön warm, ne?
1293
01:00:45,920 --> 01:00:46,960
Gehst du kurz in dein Zimmer?
1294
01:00:47,780 --> 01:00:47,920
Ja.
1295
01:00:47,980 --> 01:00:48,540
Ich komm gleich, ja?
1296
01:00:52,580 --> 01:00:54,080
Sie leben über uns?
1297
01:00:54,700 --> 01:00:54,880
Yeah.
1298
01:00:55,700 --> 01:01:00,500
I came because there was a lot of things weird happening in the house, so I came to ask Daniel
1299
01:01:00,500 --> 01:01:01,120
about them.
1300
01:01:01,120 --> 01:01:14,300
Yeah, they told the cars away in front of the house.
1301
01:01:14,300 --> 01:01:25,160
I didn't hear about it, I was in a Zoom meeting all day, so I didn't hear about this.
1302
01:01:25,160 --> 01:01:26,860
But it's crazy, everything happening.
1303
01:01:26,860 --> 01:01:29,560
And especially the dead man.
1304
01:01:29,560 --> 01:01:31,980
Yeah, and Henry met that guy before in the morning.
1305
01:01:33,640 --> 01:01:34,080
Yeah?
1306
01:01:34,360 --> 01:01:34,680
Mm-hmm.
1307
01:01:36,220 --> 01:01:40,880
Um, yes, he was downstairs in front of the door, and when I came out and opened it, he
1308
01:01:40,880 --> 01:01:41,320
was there.
1309
01:01:41,320 --> 01:01:44,320
And it seemed that he wanted to see someone in our house.
1310
01:01:44,320 --> 01:01:49,880
And what's the police saying?
1311
01:01:51,640 --> 01:01:54,300
I think they didn't find anyone who knows him.
1312
01:01:56,100 --> 01:01:56,500
No.
1313
01:02:01,120 --> 01:02:02,500
You want to take a seat, Madonna?
1314
01:02:02,820 --> 01:02:02,980
Yeah.
1315
01:02:03,360 --> 01:02:03,560
Please.
1316
01:02:04,640 --> 01:02:05,440
Henry, magst du auch einen Tee?
1317
01:02:11,440 --> 01:02:13,280
Don't you park always in front of the house?
1318
01:02:13,620 --> 01:02:13,840
Yeah.
1319
01:02:14,320 --> 01:02:15,620
I told you, I didn't hear.
1320
01:02:15,620 --> 01:02:18,240
Yeah, but you cannot check it anyway, because it's closed.
1321
01:02:18,360 --> 01:02:18,940
Yeah, I know.
1322
01:02:19,600 --> 01:02:20,700
I need to know what's happening.
1323
01:02:20,820 --> 01:02:21,380
That's my input.
1324
01:02:21,460 --> 01:02:23,560
Probably you could see it out from the windows.
1325
01:02:23,820 --> 01:02:24,120
Yeah.
1326
01:02:24,480 --> 01:02:24,800
Daniel?
1327
01:02:25,860 --> 01:02:26,260
Yeah?
1328
01:02:27,020 --> 01:02:27,780
Kommst du mal bitte?
1329
01:02:29,460 --> 01:02:29,920
Give me a sec.
1330
01:02:30,040 --> 01:02:30,180
Yeah?
1331
01:02:30,260 --> 01:02:30,600
Yeah.
1332
01:02:31,680 --> 01:02:48,020
Mm-hmm.
1333
01:02:50,220 --> 01:02:51,480
Mm-hmm.
1334
01:02:51,560 --> 01:02:53,060
M-mo-n!
1335
01:02:53,060 --> 01:03:18,060
She didn't open the door. Why?
1336
01:03:18,060 --> 01:03:20,060
She must have heard them.
1337
01:03:20,060 --> 01:03:23,060
She must not.
1338
01:03:23,060 --> 01:03:24,060
Now think about it.
1339
01:03:24,060 --> 01:03:25,060
If she's a victim,
1340
01:03:25,060 --> 01:03:26,060
especially at the police,
1341
01:03:26,060 --> 01:03:28,060
the police are in the door.
1342
01:03:28,060 --> 01:03:31,060
But it's not that they don't have to hold on.
1343
01:03:31,060 --> 01:03:33,060
How can you do so?
1344
01:03:33,060 --> 01:03:35,060
What do you want?
1345
01:03:35,060 --> 01:03:37,060
I don't know this woman.
1346
01:03:37,060 --> 01:03:39,060
You're not sure.
1347
01:03:39,060 --> 01:03:41,060
She told me nothing about it.
1348
01:03:41,060 --> 01:03:42,060
Listen, Henry.
1349
01:03:42,060 --> 01:03:43,060
I don't want her.
1350
01:03:43,060 --> 01:03:45,060
She's away.
1351
01:03:45,060 --> 01:03:50,060
You're so sweet.
1352
01:03:50,060 --> 01:03:52,060
Hmm?
1353
01:03:52,060 --> 01:03:56,060
Good.
1354
01:03:56,060 --> 01:03:57,060
You're so sweet.
1355
01:03:59,060 --> 01:04:04,060
Who needed to meet people.
1356
01:04:04,060 --> 01:04:12,060
You have to go.
1357
01:04:14,060 --> 01:04:17,060
Head and cut off theана.
1358
01:04:17,060 --> 01:04:18,540
Thank you very much.
1359
01:04:18,540 --> 01:04:20,540
I'll see you next time.
1360
01:04:34,540 --> 01:04:35,540
Koch?
1361
01:04:36,540 --> 01:04:37,540
Yeah?
1362
01:04:40,540 --> 01:04:41,540
Yeah?
1363
01:04:42,540 --> 01:04:43,540
Okay.
1364
01:04:44,540 --> 01:04:45,540
In Ordnung.
1365
01:04:45,540 --> 01:04:47,540
Vielen, vielen Dank, ja?
1366
01:04:47,540 --> 01:04:48,540
Ja, bis später.
1367
01:04:48,540 --> 01:04:49,540
Wiederhören.
1368
01:04:52,540 --> 01:04:54,540
Okay, I want you. Bye.
1369
01:05:15,540 --> 01:05:16,540
Good morning.
1370
01:05:19,540 --> 01:05:21,540
Bye.
1371
01:05:22,540 --> 01:05:23,540
Hi.
1372
01:05:24,540 --> 01:05:25,540
Bye.
1373
01:05:34,540 --> 01:05:39,540
Bye.
1374
01:05:39,540 --> 01:06:09,520
Thank you.
1375
01:06:09,540 --> 01:06:39,520
Thank you.
1376
01:06:39,540 --> 01:06:41,540
Okay.
1377
01:06:41,540 --> 01:06:43,540
Good.
1378
01:06:43,540 --> 01:06:45,540
Good.
1379
01:06:45,540 --> 01:06:47,540
Good.
1380
01:06:47,540 --> 01:06:49,540
Good.
1381
01:06:49,540 --> 01:06:51,540
Good.
1382
01:06:51,540 --> 01:06:53,540
Good.
1383
01:06:53,540 --> 01:06:59,540
Good.
1384
01:06:59,540 --> 01:07:01,540
Good.
1385
01:07:01,540 --> 01:07:03,540
Good.
1386
01:07:03,540 --> 01:07:05,540
Good.
1387
01:07:05,540 --> 01:07:07,540
Good.
1388
01:07:07,540 --> 01:07:09,540
Good.
1389
01:07:09,540 --> 01:07:11,540
Good.
1390
01:07:11,540 --> 01:07:13,540
Good.
1391
01:07:13,540 --> 01:07:15,540
Good.
1392
01:07:15,540 --> 01:07:17,540
Good.
1393
01:07:17,540 --> 01:07:19,540
Good.
1394
01:07:19,540 --> 01:07:21,540
Good.
1395
01:07:21,540 --> 01:07:23,540
Good.
1396
01:07:23,540 --> 01:07:25,540
Shit.
1397
01:07:25,540 --> 01:07:27,540
Good.
1398
01:07:27,540 --> 01:07:29,540
Shit.
1399
01:07:29,540 --> 01:07:33,540
Good.
1400
01:07:33,620 --> 01:07:35,540
Good.
1401
01:07:35,540 --> 01:07:37,540
Good.
1402
01:07:37,540 --> 01:07:39,540
Good.
1403
01:07:39,540 --> 01:07:41,540
Good.
1404
01:07:41,540 --> 01:07:43,540
Good.
1405
01:07:43,540 --> 01:08:13,520
Let's go.
1406
01:08:13,540 --> 01:08:43,520
Let's go.
1407
01:08:44,240 --> 01:08:46,500
So. Funktioniert wieder.
1408
01:08:47,920 --> 01:08:50,100
Wie konnte sowas überhaupt passieren, Eron?
1409
01:08:50,900 --> 01:08:52,920
Das ist das erste Mal, seit ich in Deutschland bin.
1410
01:08:53,300 --> 01:08:55,240
Das ist kein gewöhnlicher Stromausfall.
1411
01:08:56,580 --> 01:08:57,400
Es liegt am Gebäude.
1412
01:08:58,400 --> 01:08:59,060
Es ist alt.
1413
01:09:00,380 --> 01:09:00,820
Marode.
1414
01:09:02,660 --> 01:09:03,620
Richtig marode.
1415
01:09:04,720 --> 01:09:06,080
Es gibt hier so viel zu tun.
1416
01:09:07,040 --> 01:09:09,400
Also, dann hat es nichts mit der Sperrung zu tun.
1417
01:09:10,800 --> 01:09:13,860
Ich habe von oben geschaut, aber man kann die Straße nicht gut sehen.
1418
01:09:14,500 --> 01:09:16,040
Ah, die Bäume versperren den Blick.
1419
01:09:16,480 --> 01:09:16,860
Extrem.
1420
01:09:17,800 --> 01:09:18,900
Eigentlich ist das so schön.
1421
01:09:19,160 --> 01:09:19,720
Schön, ja.
1422
01:09:20,220 --> 01:09:21,560
Aber früher gab es hier keine Bäume.
1423
01:09:22,360 --> 01:09:24,840
Die ursprüngliche Architektur dieses Ortes war viel schöner.
1424
01:09:25,660 --> 01:09:26,380
Haben Sie das mal gesehen?
1425
01:09:27,380 --> 01:09:27,760
Warten Sie.
1426
01:09:34,900 --> 01:09:35,540
Schauen Sie.
1427
01:09:35,540 --> 01:09:37,440
Hier.
1428
01:09:39,020 --> 01:09:39,480
Und hier.
1429
01:09:40,900 --> 01:09:41,500
Wunderschön.
1430
01:09:43,840 --> 01:09:44,700
Hier, Cafés.
1431
01:09:45,920 --> 01:09:46,340
Läden.
1432
01:09:47,740 --> 01:09:49,580
Warum kann es nicht wieder so schön wie früher sein?
1433
01:09:49,580 --> 01:10:19,560
Warum kann es nicht wieder so schön wie früher sein?
1434
01:10:19,580 --> 01:10:48,500
Was machst du denn da?
1435
01:10:48,500 --> 01:10:50,020
Warum bist du mich erschreckt?
1436
01:10:53,580 --> 01:10:54,880
Ich bin hier so jemand aus.
1437
01:11:08,940 --> 01:11:09,540
Yes?
1438
01:11:11,880 --> 01:11:12,880
Yes, what happened?
1439
01:11:15,460 --> 01:11:16,020
What?
1440
01:11:16,020 --> 01:11:20,400
Okay, wait.
1441
01:11:20,540 --> 01:11:21,400
Don't touch anything.
1442
01:11:21,400 --> 01:11:33,200
Warte.
1443
01:11:33,200 --> 01:11:33,800
Da.
1444
01:11:38,280 --> 01:11:38,760
Da.
1445
01:11:40,080 --> 01:11:41,220
Da siehst du die Müllbeute?
1446
01:11:41,960 --> 01:11:42,220
Ja.
1447
01:11:42,520 --> 01:11:42,740
Und?
1448
01:11:45,400 --> 01:11:48,080
Heute Morgen habe ich jemanden mit der Müllbeute in unser Haus gehen sehen.
1449
01:11:48,160 --> 01:11:50,820
Und ich habe mich den ganzen Tag gefragt, woher ich diese Müllbeute kenne.
1450
01:11:50,820 --> 01:11:53,460
Das sind ja dieselben, die bei der Leiche gefunden wurden.
1451
01:11:55,460 --> 01:11:57,520
Heinrich, wenn du hier den Detektiv machen willst, dann mach.
1452
01:11:58,000 --> 01:11:59,200
Aber halt mich da raus, ja?
1453
01:11:59,200 --> 01:12:00,220
bin ich auch denn hier.
1454
01:12:00,220 --> 01:12:14,340
Woher?
1455
01:12:14,340 --> 01:12:34,340
If everything is normal tomorrow, you'll have to laugh about it.
1456
01:12:34,340 --> 01:12:38,340
You don't have to be a kid.
1457
01:12:38,340 --> 01:12:40,340
That's not true.
1458
01:12:40,340 --> 01:12:44,340
Yes, you do. From above to above.
1459
01:12:44,340 --> 01:12:47,340
That's not good.
1460
01:12:47,340 --> 01:12:50,340
If you would be the whole world.
1461
01:12:56,340 --> 01:12:59,340
But you are the whole world.
1462
01:13:10,340 --> 01:13:14,340
And at the same time, you go.
1463
01:13:16,340 --> 01:13:19,340
I said I can't two times go together.
1464
01:13:19,340 --> 01:13:20,340
Yeah, that's true.
1465
01:13:20,340 --> 01:13:21,340
That's true.
1466
01:13:21,340 --> 01:13:22,340
That's true.
1467
01:13:22,340 --> 01:13:23,340
That's true.
1468
01:13:23,340 --> 01:13:24,340
Okay.
1469
01:13:24,340 --> 01:13:25,340
Okay.
1470
01:13:25,340 --> 01:13:26,340
Okay.
1471
01:13:26,340 --> 01:13:27,340
Okay.
1472
01:13:27,340 --> 01:13:28,340
Okay.
1473
01:13:33,340 --> 01:13:37,340
Oder ist es, weil du mich mit der Frau hier in der Küche erwischt hast?
1474
01:13:37,340 --> 01:13:42,340
Ich weiß, was du machst.
1475
01:13:42,340 --> 01:13:44,340
Du versuchst mich jetzt zu provozieren, ne?
1476
01:13:44,340 --> 01:13:45,340
So.
1477
01:13:46,340 --> 01:13:50,340
Ups, war jedes einzelne Wort mit einer Pizette raus, rup, rup, rup, rup, rup.
1478
01:13:50,340 --> 01:13:51,340
Das klappt ab nächstes Mal leider nicht.
1479
01:13:51,340 --> 01:13:52,340
Ach, komm, ich erinnere echt.
1480
01:13:52,340 --> 01:14:00,340
Bei der Demonstration letzte Woche gegen Russland wurden mehrere Fahrzeuge in Brand gesetzt.
1481
01:14:00,340 --> 01:14:02,340
Zehn Menschen wurden schwer verletzt.
1482
01:14:02,340 --> 01:14:04,340
Heute finden weitere Demos in Berlin statt.
1483
01:14:04,340 --> 01:14:09,340
Vor der russischen Botschaft in Berlin demonstrieren mehrere hundert Menschen gegen das russische
1484
01:14:09,340 --> 01:14:10,340
Vorgehen.
1485
01:14:10,340 --> 01:14:15,340
Wo sind denn die ganzen Eier hin?
1486
01:14:15,340 --> 01:14:17,340
Ich hab doch gerade erst ne Packung gekauft.
1487
01:14:17,340 --> 01:14:27,340
Was sagen Sie zu den Demonstrationen, die heute stattfinden?
1488
01:14:27,340 --> 01:14:30,340
Ich muss sagen, dass ich die Lage im Prinzip hoffnungsvoller betrachte.
1489
01:14:30,340 --> 01:14:34,340
Bei jeder Gelegenheit zeigen die Leute, dass sie lieber über die politischen Probleme reden
1490
01:14:34,340 --> 01:14:35,340
haben.
1491
01:14:35,340 --> 01:14:36,340
Und es ist gutes Zeichen.
1492
01:14:36,340 --> 01:14:37,340
Geht in die richtige Richtung.
1493
01:14:37,340 --> 01:14:40,340
Weil sie nicht mehr sind, weiß ich nicht.
1494
01:14:56,340 --> 01:14:59,340
Ich g historically bin, dass sie nicht geven können.
1495
01:14:59,340 --> 01:15:00,340
Das kam.
1496
01:15:00,340 --> 01:15:01,180
Dass sie einfach Depending
1497
01:15:01,180 --> 01:15:03,340
wo sie in die Ar Food69 coronavirusdy RMcken waren.
1498
01:15:03,340 --> 01:15:04,340
Alles war's so wichtig.
1499
01:15:04,340 --> 01:15:06,340
I don't know anyone here.
1500
01:15:06,340 --> 01:15:08,340
I don't know what happened.
1501
01:15:12,340 --> 01:15:14,340
I don't know.
1502
01:15:14,340 --> 01:15:16,340
I'm gonna get crazy just thinking who could...
1503
01:15:16,340 --> 01:15:18,340
I don't know.
1504
01:15:34,340 --> 01:15:52,340
I don't wanna stay here. I don't wanna get involved with this.
1505
01:15:52,340 --> 01:15:54,340
It's easy.
1506
01:15:54,340 --> 01:15:57,340
I just pack my stuff and leave.
1507
01:15:57,340 --> 01:16:00,340
I'm gonna leave tomorrow. I'm not staying here.
1508
01:16:00,340 --> 01:16:02,340
It's awful.
1509
01:16:02,340 --> 01:16:04,340
They put trash in front of my house.
1510
01:16:04,340 --> 01:16:06,340
It's...
1511
01:16:06,340 --> 01:16:08,340
Look, I wanna live in peace.
1512
01:16:08,340 --> 01:16:10,340
I don't wanna see anyone.
1513
01:16:10,340 --> 01:16:12,340
I won't let Anne get away with this. No worries.
1514
01:16:12,340 --> 01:16:14,340
How?
1515
01:16:14,340 --> 01:16:16,340
I will do something. I will find a solution.
1516
01:16:16,340 --> 01:16:18,340
What?
1517
01:16:18,340 --> 01:16:20,340
No worries.
1518
01:16:32,340 --> 01:16:34,340
I will do something.
1519
01:16:34,340 --> 01:16:38,340
I will do something.
1520
01:16:38,340 --> 01:16:40,340
I will do something.
1521
01:16:40,340 --> 01:16:42,340
Okay.
1522
01:16:42,340 --> 01:16:44,340
We have only Sahne.
1523
01:16:44,340 --> 01:16:45,340
Okay.
1524
01:16:45,340 --> 01:16:46,340
Sahne?
1525
01:16:46,340 --> 01:16:47,340
Ich nehme.
1526
01:16:47,340 --> 01:16:48,340
Danke.
1527
01:16:48,340 --> 01:16:51,340
Und jetzt stellen Sie sich den Raum ohne Tische und Regale vor.
1528
01:16:51,340 --> 01:16:52,340
Ja, ja.
1529
01:16:52,340 --> 01:16:53,340
Ist eine Menge Platz.
1530
01:16:53,340 --> 01:16:54,340
Ich nehme die.
1531
01:16:54,340 --> 01:16:55,340
Ich nehme die.
1532
01:16:55,340 --> 01:16:56,340
Danke.
1533
01:16:56,340 --> 01:16:59,340
Und jetzt stellen Sie sich den Raum ohne Tische und Regale vor.
1534
01:16:59,340 --> 01:17:00,340
Ja, ja.
1535
01:17:00,340 --> 01:17:01,340
Ist eine Menge Platz.
1536
01:17:01,340 --> 01:17:02,340
Ja.
1537
01:17:02,340 --> 01:17:03,340
Ja.
1538
01:17:03,340 --> 01:17:04,340
Ja.
1539
01:17:04,340 --> 01:17:05,340
Ja.
1540
01:17:05,340 --> 01:17:06,340
Ja.
1541
01:17:06,340 --> 01:17:07,340
Ja.
1542
01:17:07,340 --> 01:17:08,340
Ja.
1543
01:17:08,340 --> 01:17:09,340
Ja.
1544
01:17:09,340 --> 01:17:10,340
Ja.
1545
01:17:10,340 --> 01:17:11,340
Ja.
1546
01:17:11,340 --> 01:17:14,340
In der Ecke einer Espressobar.
1547
01:17:14,340 --> 01:17:16,340
Danke schön.
1548
01:17:16,340 --> 01:17:21,340
Die große Frage ist nur, was machen wir mit diesem Raum?
1549
01:17:25,340 --> 01:17:28,340
Man könnte kleine Konzerte organisieren.
1550
01:17:28,340 --> 01:17:31,340
Das wird ein langfristiges Projekt.
1551
01:17:33,340 --> 01:17:37,340
Ja, also alles, was mit Musik zu tun hat, interessiert mich natürlich, klar.
1552
01:17:37,340 --> 01:17:39,340
Schön.
1553
01:17:39,340 --> 01:17:40,340
Wissen Sie was?
1554
01:17:40,340 --> 01:17:41,340
Kommen Sie.
1555
01:17:41,340 --> 01:17:42,340
Ich zeig Ihnen was, Karsten.
1556
01:17:42,340 --> 01:17:43,340
Kommen Sie.
1557
01:17:43,340 --> 01:17:44,340
Ich zeig Ihnen was, Karsten.
1558
01:17:44,340 --> 01:17:45,340
Kommen Sie.
1559
01:17:45,340 --> 01:17:46,340
Ich zeig Ihnen was, Karsten.
1560
01:17:46,340 --> 01:17:47,340
Kommen Sie.
1561
01:17:47,340 --> 01:17:48,340
Ich zeig Ihnen was, Karsten.
1562
01:17:48,340 --> 01:17:49,340
Kommen Sie.
1563
01:17:49,340 --> 01:17:50,340
yer bin ich zählen.
1564
01:18:06,340 --> 01:18:16,340
Tanzen Sieh unter den öğrenden Gen kadern.
1565
01:18:16,340 --> 01:18:19,340
2001
1566
01:18:23,660 --> 01:18:25,440
.
1567
01:18:32,400 --> 01:18:34,960
.
1568
01:18:41,740 --> 01:18:42,240
.
1569
01:18:44,940 --> 01:18:46,040
.
1570
01:18:46,040 --> 01:18:46,120
.
1571
01:18:46,120 --> 01:18:49,120
All of them believe what they tell you about.
1572
01:18:49,120 --> 01:18:52,120
I mean, everywhere in the house...
1573
01:18:52,120 --> 01:18:54,120
...they are empty.
1574
01:18:54,120 --> 01:18:56,120
And since Horn is there,
1575
01:18:56,120 --> 01:18:58,120
...they are free. Why?
1576
01:18:58,120 --> 01:18:59,120
Well...
1577
01:18:59,120 --> 01:19:00,120
Well...
1578
01:19:00,120 --> 01:19:01,120
...they are renovated,
1579
01:19:01,120 --> 01:19:03,120
...to make them more money.
1580
01:19:03,120 --> 01:19:04,120
Yes.
1581
01:19:04,120 --> 01:19:06,120
But maybe you've heard...
1582
01:19:06,120 --> 01:19:08,120
...that for example,
1583
01:19:08,120 --> 01:19:09,120
...mieters,
1584
01:19:09,120 --> 01:19:11,120
...because of renovations,
1585
01:19:11,120 --> 01:19:14,120
...they have to leave their house.
1586
01:19:14,120 --> 01:19:16,120
And if everything is done,
1587
01:19:16,120 --> 01:19:18,120
...they don't go back.
1588
01:19:20,120 --> 01:19:21,120
I ask myself,
1589
01:19:21,120 --> 01:19:23,120
...if we're going to fix this right?
1590
01:19:24,120 --> 01:19:26,120
Why are we not talking with Horn,
1591
01:19:26,120 --> 01:19:28,120
...statt over them to take care of?
1592
01:19:30,120 --> 01:19:31,120
Come...
1593
01:19:31,120 --> 01:19:33,120
...we've tried it.
1594
01:19:33,120 --> 01:19:36,120
Also, you want to try it on the rest of the way.
1595
01:19:36,120 --> 01:19:38,120
Yes, but...
1596
01:19:38,120 --> 01:19:40,120
...we've only asked for questions.
1597
01:19:40,120 --> 01:19:42,120
Also, instead of right to listen.
1598
01:19:42,120 --> 01:19:44,120
Was hast du auf einmal?
1599
01:19:44,120 --> 01:19:45,120
Wieso verteidigst du ihn?
1600
01:19:45,120 --> 01:19:47,120
Ich verteidige niemanden.
1601
01:19:47,120 --> 01:19:48,120
Aber nach allem,
1602
01:19:48,120 --> 01:19:49,120
...was heute passiert ist,
1603
01:19:49,120 --> 01:19:50,120
...denke ich,
1604
01:19:50,120 --> 01:19:51,120
...wir sollten versuchen,
1605
01:19:51,120 --> 01:19:53,120
...uns mit ihm zu einigen.
1606
01:19:53,120 --> 01:19:55,120
Was willst du denn warten...
1607
01:19:56,120 --> 01:19:57,120
...das habe ich gemerkt.
1608
01:19:57,120 --> 01:20:00,120
...eger этой hijien uns schon so viel rein...
1609
01:20:00,120 --> 01:20:01,120
...das geht immer runter, runter, runter, runter, runter...
1610
01:20:01,120 --> 01:20:02,120
...die zahleMIere runter...
1611
01:20:02,120 --> 01:20:03,120
...händer их unteratten.
1612
01:20:03,120 --> 01:20:05,120
Who have you done?
1613
01:20:09,120 --> 01:20:11,120
Okay, so do you have to worry about that.
1614
01:20:11,120 --> 01:20:12,120
Aw, quick now.
1615
01:20:12,120 --> 01:20:14,120
...increise you're getting rid of 700� to somebody in the upper leg.
1616
01:20:14,120 --> 01:20:15,940
We're working inиф acus
1617
01:20:15,940 --> 01:20:16,940
much more wholly in the upper leg.
1618
01:20:16,940 --> 01:20:17,820
...53 in the upper leg.
1619
01:20:17,820 --> 01:20:18,900
We got back!
1620
01:20:29,240 --> 01:20:30,240
What?
1621
01:20:30,260 --> 01:20:31,460
That's really important
1622
01:20:47,820 --> 01:20:53,820
and
1623
01:20:53,820 --> 01:20:58,800
move
1624
01:20:58,800 --> 01:21:00,760
get
1625
01:21:07,620 --> 01:21:11,720
get
1626
01:21:11,720 --> 01:21:15,720
get
1627
01:21:15,720 --> 01:21:16,720
good
1628
01:21:16,720 --> 01:21:17,720
see
1629
01:21:17,720 --> 01:21:29,720
I think that's not all of them, I think.
1630
01:21:29,720 --> 01:21:32,720
I mean, that's not all of them.
1631
01:21:32,720 --> 01:21:34,720
Yeah, for you it's easy.
1632
01:21:34,720 --> 01:21:39,720
There's probably no one with whom he does.
1633
01:21:39,720 --> 01:21:40,720
How?
1634
01:21:40,720 --> 01:21:42,720
Yeah, you understand me.
1635
01:21:42,720 --> 01:21:45,720
I heard that you have a deal with Mr. Horne
1636
01:21:45,720 --> 01:21:47,720
because of the Galerie, which is for the bakery.
1637
01:21:47,720 --> 01:21:49,720
What's for a Galerie?
1638
01:21:49,720 --> 01:21:51,720
That's a total quatsch.
1639
01:21:51,720 --> 01:21:53,720
Why are you doing that?
1640
01:21:53,720 --> 01:21:55,720
No?
1641
01:21:55,720 --> 01:21:57,720
Sorry, I can't stay here anymore.
1642
01:21:57,720 --> 01:21:59,720
I can think about it.
1643
01:21:59,720 --> 01:22:02,720
Caroline, we can talk about it.
1644
01:22:02,720 --> 01:22:04,720
Yeah, I'd like to go over.
1645
01:22:04,720 --> 01:22:06,720
I'm sorry.
1646
01:22:06,720 --> 01:22:09,720
I'll see you later.
1647
01:22:09,720 --> 01:22:11,720
I don't want to talk about it.
1648
01:22:11,720 --> 01:22:13,720
I don't want to talk about music.
1649
01:22:15,720 --> 01:22:17,720
I don't want to talk about music.
1650
01:22:17,720 --> 01:22:19,720
I don't want to talk about music.
1651
01:22:19,720 --> 01:22:21,720
I don't want to talk about music.
1652
01:22:21,720 --> 01:22:22,720
Eric.
1653
01:22:22,720 --> 01:22:25,720
Eric, you said you should look at the camera.
1654
01:22:25,720 --> 01:22:27,720
Yeah, I'm sorry.
1655
01:22:27,720 --> 01:22:29,720
Oh, the poor.
1656
01:22:29,720 --> 01:22:33,720
It's been closed for the whole time.
1657
01:22:33,720 --> 01:22:35,720
You're not allowed to talk about music.
1658
01:22:35,720 --> 01:22:38,720
Hey, Fiona.
1659
01:22:38,720 --> 01:22:40,720
Hey, Lothar.
1660
01:22:40,720 --> 01:22:41,720
Don't start out.
1661
01:22:41,720 --> 01:22:42,720
Stop the mic.
1662
01:22:42,720 --> 01:22:44,720
Stop!
1663
01:22:44,720 --> 01:22:47,720
Hi, Mfterown.
1664
01:22:47,720 --> 01:22:49,720
Asking to fly.
1665
01:22:49,720 --> 01:22:50,720
Don't go away!
1666
01:22:50,720 --> 01:22:52,720
économist, Temperature.
1667
01:22:52,720 --> 01:22:53,720
I'm waiting.
1668
01:22:53,720 --> 01:22:54,720
Imagine if you go flying,
1669
01:22:54,720 --> 01:22:55,720
stop.
1670
01:22:55,720 --> 01:22:56,720
We're not calling at all.
1671
01:22:56,720 --> 01:22:57,720
I don't know.
1672
01:22:57,720 --> 01:22:58,720
What?
1673
01:22:58,720 --> 01:22:59,720
You going around?
1674
01:22:59,720 --> 01:23:00,720
It's all.
1675
01:23:00,720 --> 01:23:02,720
Hello!
1676
01:23:04,800 --> 01:23:09,200
Hello!
1677
01:23:11,360 --> 01:23:13,360
Is this okay?
1678
01:23:15,040 --> 01:23:15,600
Yes hi.
1679
01:23:15,840 --> 01:23:18,800
It's not a problem.
1680
01:23:18,800 --> 01:23:20,840
She's fine.
1681
01:23:21,760 --> 01:23:23,920
She received some pictures, right?
1682
01:23:24,320 --> 01:23:26,640
I got her from Turkey.
1683
01:23:26,880 --> 01:23:30,160
My friend brought afterwards in Germany.
1684
01:23:30,720 --> 01:23:31,720
Turkey?
1685
01:23:31,720 --> 01:23:32,720
Mm-hmm.
1686
01:23:34,720 --> 01:23:36,720
So, is he not vaccinated?
1687
01:23:37,720 --> 01:23:39,720
I don't have a pass or something.
1688
01:23:39,720 --> 01:23:41,720
But I will take care of it,
1689
01:23:41,720 --> 01:23:43,720
that I have this vaccination card and so.
1690
01:23:43,720 --> 01:23:44,720
Don't worry about it.
1691
01:23:44,720 --> 01:23:46,720
It's just a little crazy.
1692
01:23:46,720 --> 01:23:47,720
Wait, wait.
1693
01:23:47,720 --> 01:23:49,720
You don't know if it's vaccinated?
1694
01:23:49,720 --> 01:23:51,720
Is it vaccinated?
1695
01:23:51,720 --> 01:23:53,720
I don't have this vaccination card already.
1696
01:23:53,720 --> 01:23:54,720
It's really valuable.
1697
01:23:54,720 --> 01:23:56,720
Say, are you vaccinated?
1698
01:23:56,720 --> 01:23:57,720
I mean, I...
1699
01:23:57,720 --> 01:23:59,720
I don't know if it's vaccinated or not.
1700
01:23:59,720 --> 01:24:00,720
I don't know if it's vaccinated.
1701
01:24:00,720 --> 01:24:01,720
It's okay.
1702
01:24:01,720 --> 01:24:02,720
It's okay.
1703
01:24:02,720 --> 01:24:04,720
Your cat should be vaccinated.
1704
01:24:04,720 --> 01:24:05,720
Are you vaccinated?
1705
01:24:05,720 --> 01:24:07,720
I mean, they do it on your belly.
1706
01:24:07,720 --> 01:24:08,720
Yes, but...
1707
01:24:08,720 --> 01:24:10,720
The question is, is the cat is vaccinated?
1708
01:24:10,720 --> 01:24:11,720
Yes or no?
1709
01:24:11,720 --> 01:24:12,720
I don't know.
1710
01:24:12,720 --> 01:24:13,720
I don't know if it's vaccinated.
1711
01:24:13,720 --> 01:24:15,720
So what does that mean?
1712
01:24:15,720 --> 01:24:16,720
She's a really nice cat.
1713
01:24:16,720 --> 01:24:17,720
How can you not know?
1714
01:24:17,720 --> 01:24:19,720
I'm not talking about nice cat.
1715
01:24:19,720 --> 01:24:22,720
I'm asking you, how can you not know if it's vaccinated or not?
1716
01:24:22,720 --> 01:24:23,720
I mean, that's not...
1717
01:24:23,720 --> 01:24:24,720
I don't understand.
1718
01:24:24,720 --> 01:24:25,720
Hey.
1719
01:24:25,720 --> 01:24:26,720
vaak.
1720
01:24:26,720 --> 01:24:27,720
The cat is immune.
1721
01:24:27,720 --> 01:24:28,720
It's awful.
1722
01:24:28,720 --> 01:24:29,720
The cat is immune.
1723
01:24:29,720 --> 01:24:30,720
You stay away from the body.
1724
01:24:30,720 --> 01:24:31,720
You go around.
1725
01:24:31,720 --> 01:24:32,720
I think I'm a lady.
1726
01:24:32,720 --> 01:24:33,720
Your cat is about to...
1727
01:24:33,720 --> 01:24:34,720
You need to be worried about it.
1728
01:24:34,720 --> 01:24:35,720
You don't have to move.
1729
01:24:35,720 --> 01:24:36,720
I should be Netherlands.
1730
01:24:36,720 --> 01:24:37,720
You don't have to move.
1731
01:24:37,720 --> 01:24:38,720
All right.
1732
01:24:38,720 --> 01:24:39,720
Honestly, illegals.
1733
01:24:39,720 --> 01:24:40,720
What the hell have you to fight?
1734
01:24:40,720 --> 01:24:44,000
Hey, stay away from conditioning.
1735
01:24:44,000 --> 01:24:45,000
Hey?
1736
01:24:45,000 --> 01:24:45,580
My cat
1737
01:24:45,580 --> 01:24:46,860
You Musik, you провер empathetic.
1738
01:24:46,860 --> 01:24:47,720
Sorry?
1739
01:24:47,980 --> 01:24:48,980
I said, my cat died.
1740
01:24:48,980 --> 01:24:50,140
My cat, I haven't stopped working for the protection.
1741
01:24:50,140 --> 01:24:50,580
W Insurance on you?
1742
01:24:50,580 --> 01:24:51,640
Get that out of nowhere.
1743
01:24:51,640 --> 01:24:54,640
It hasn't been introduced easier than Ind Comme of す Давly.
1744
01:24:54,640 --> 01:24:56,640
Because we're mad at the time.
1745
01:25:24,740 --> 01:25:45,540
Closed Captions by www.ilter?'s
1746
01:25:45,540 --> 01:26:15,520
Let's go.
1747
01:26:15,540 --> 01:26:45,520
Let's go.
1748
01:26:45,540 --> 01:26:52,240
Ismail Sultan?
1749
01:26:52,740 --> 01:26:52,900
Ja.
1750
01:26:53,400 --> 01:26:54,720
Guten Tag, die Berliner Polizei.
1751
01:26:56,540 --> 01:26:57,540
Gegen sie liegt ein Hinweis vor.
1752
01:26:57,540 --> 01:26:59,540
Warum?
1753
01:27:01,540 --> 01:27:03,460
Weil ich Müll in den Hof gekippt habe?
1754
01:27:05,140 --> 01:27:07,280
Neben der Leiche im Nachbarhaus wurden Müllbeutel gefunden.
1755
01:27:08,500 --> 01:27:12,740
Darin waren Papierfetzen mit Slogans, die wir in der politischen Gruppierung zuordnen können.
1756
01:27:13,760 --> 01:27:15,360
Der Tote war wahrscheinlich Mitglied dieser Gruppe.
1757
01:27:16,780 --> 01:27:17,420
Was wissen Sie darüber?
1758
01:27:17,420 --> 01:27:21,340
Ich habe nichts miteinander zu tun.
1759
01:27:21,700 --> 01:27:22,460
Ich kenne ihn gar nicht.
1760
01:27:24,780 --> 01:27:26,100
Kann ich bitte mal Ihren Ausweis sehen?
1761
01:27:28,700 --> 01:27:29,620
Your passport, please.
1762
01:27:30,580 --> 01:27:30,920
Sure.
1763
01:27:30,920 --> 01:27:32,920
Bitte.
1764
01:27:49,560 --> 01:27:49,800
Danke.
1765
01:27:49,800 --> 01:27:52,600
Ismail Sultanow.
1766
01:27:53,300 --> 01:27:54,280
Sultan oder Sultanow?
1767
01:27:54,840 --> 01:27:55,900
Ismail Sultanow, ja.
1768
01:27:58,020 --> 01:27:58,900
Ja, sehen Sie, Herr Sultanow.
1769
01:28:00,120 --> 01:28:04,580
Sie wurden beobachtet, wie Sie mit genau solchen Müllbeuteln in das Haus gegangen sind, obwohl Sie dort nicht wohnen.
1770
01:28:05,780 --> 01:28:07,680
Jetzt die Frage, was haben Sie damit gemacht?
1771
01:28:07,680 --> 01:28:13,120
Ich habe nichts mit dem Tod dieses Manns zu tun, wie gesagt.
1772
01:28:14,000 --> 01:28:14,660
Ich kenne ihn nicht.
1773
01:28:19,540 --> 01:28:20,800
Sie sind nicht aus Afghanistan?
1774
01:28:21,440 --> 01:28:21,780
Nein.
1775
01:28:22,780 --> 01:28:23,540
Aus Dagestan.
1776
01:28:23,840 --> 01:28:24,640
Das ist in Russland.
1777
01:28:25,220 --> 01:28:26,300
Wir werden jetzt Ihre Wohnung durchsuchen.
1778
01:28:28,740 --> 01:28:32,840
Haben Sie einen Durchsuchungsbefehl oder Search-Warrant, something?
1779
01:28:33,060 --> 01:28:33,380
Natürlich.
1780
01:28:33,720 --> 01:28:34,580
So im telefonischen Hand.
1781
01:28:37,680 --> 01:28:51,000
Ich habe einen Tampon, ich bin aus.
1782
01:28:51,340 --> 01:28:51,820
Ja, komm.
1783
01:28:52,540 --> 01:28:53,760
Das war auf der Türkei.
1784
01:29:07,680 --> 01:29:11,260
Guten Tag.
1785
01:29:12,340 --> 01:29:13,040
Guten Tag.
1786
01:29:13,280 --> 01:29:14,060
Wir haben ein paar Fragen.
1787
01:29:14,320 --> 01:29:14,760
Thank you.
1788
01:29:15,400 --> 01:29:16,440
In English, please.
1789
01:29:16,800 --> 01:29:18,200
Könnten Sie uns bitte beim Übersetzen helfen?
1790
01:29:21,340 --> 01:29:23,560
He's a police officer, he has some questions.
1791
01:29:24,080 --> 01:29:24,840
Yeah, but I wrote what?
1792
01:29:25,600 --> 01:29:27,080
Zuerst einmal, wie heißen Sie?
1793
01:29:27,740 --> 01:29:28,820
He wants to know your name.
1794
01:29:30,220 --> 01:29:31,220
Fort Miasin.
1795
01:29:31,680 --> 01:29:32,420
Und wer ist Madonna?
1796
01:29:33,920 --> 01:29:35,900
My name is hard to pronounce that word.
1797
01:29:36,020 --> 01:29:36,620
I use Madonna.
1798
01:29:36,620 --> 01:29:39,580
Sie sind Iranerin, ja?
1799
01:29:40,400 --> 01:29:41,440
You're from Iran?
1800
01:29:42,360 --> 01:29:43,120
No, Le Penome.
1801
01:29:43,680 --> 01:29:45,000
Kann ich bitte Ihren Pass sehen?
1802
01:29:46,780 --> 01:29:48,320
He wants to see your passport.
1803
01:29:49,620 --> 01:29:51,100
Is it about the car?
1804
01:29:53,100 --> 01:29:56,120
Sie hat meine Kollegen öffnen und ihr Auto wegfahren können.
1805
01:29:56,120 --> 01:30:02,300
He says that you should have opened the door for the colleagues and drive away your car.
1806
01:30:03,000 --> 01:30:05,420
I heard the doorbell, but I was working.
1807
01:30:05,720 --> 01:30:06,820
I had to Skype with Hong Kong.
1808
01:30:06,820 --> 01:30:09,340
Sie hat die Klingel gehört, aber sie hat gearbeitet.
1809
01:30:09,500 --> 01:30:10,340
I could have interrupted.
1810
01:30:11,040 --> 01:30:13,840
I do not ask him if his phone rang now, would he answer it?
1811
01:30:13,840 --> 01:30:24,220
No, so if it's about the company, wenn's um die Firma geht.
1812
01:30:24,220 --> 01:30:29,180
They're leading the IT manager.
1813
01:30:33,180 --> 01:30:36,060
Ihren Ausweis oder Pass, bitte.
1814
01:30:37,100 --> 01:30:38,120
Yeah, but I don't understand.
1815
01:30:39,120 --> 01:30:40,840
It's been 14 months, I live in Germany.
1816
01:30:41,040 --> 01:30:42,160
I work, I pay taxes.
1817
01:30:42,500 --> 01:30:44,740
Obviously the car is not registered by the name.
1818
01:30:44,740 --> 01:30:46,700
I don't think you're looking for me.
1819
01:30:46,900 --> 01:30:48,460
Sie glauben, dass wir Sie nach ihr suchen.
1820
01:30:48,700 --> 01:30:50,620
Jemand hat Anzeige gegen Sie erstattet.
1821
01:30:54,020 --> 01:30:55,300
Somebody reported you.
1822
01:30:55,880 --> 01:30:56,100
Who?
1823
01:30:58,280 --> 01:31:00,420
Herr Soutenow, warum waren Sie dort?
1824
01:31:02,540 --> 01:31:03,840
Was haben Sie dem Haus gemacht?
1825
01:31:07,880 --> 01:31:09,640
Sie haben jetzt Zeit, mir alles zu erzählen.
1826
01:31:14,740 --> 01:31:16,040
Sie waren da, also bitte.
1827
01:31:16,780 --> 01:31:18,600
Yeah, when I came, he was always dead.
1828
01:31:19,500 --> 01:31:20,880
Man sieht doch, dass er sein Junkie war.
1829
01:31:22,120 --> 01:31:23,820
You must have seen that too, he was over-dosed.
1830
01:31:25,300 --> 01:31:25,980
Didn't you see that?
1831
01:31:28,480 --> 01:31:30,340
Wieso haben Sie denn da nicht die Polizei gerufen,
1832
01:31:30,460 --> 01:31:31,860
als Sie gesehen haben, dass der Mann tot ist?
1833
01:31:36,240 --> 01:31:37,620
Also ich frage Sie jetzt noch einmal,
1834
01:31:38,160 --> 01:31:39,480
warum waren Sie in dem Haus?
1835
01:31:39,480 --> 01:31:45,380
Als ich gehört habe, dass der Hof abgeriegelt wird,
1836
01:31:46,740 --> 01:31:48,300
wollte ich die Plakate loswerden.
1837
01:31:50,520 --> 01:31:52,640
I made them for the demonstration today.
1838
01:31:53,240 --> 01:31:55,660
Da bin ich auf den Dachboden gegangen.
1839
01:31:56,460 --> 01:31:56,800
That's it.
1840
01:31:57,980 --> 01:31:59,400
Bei den Demonstrationen letzte Woche
1841
01:31:59,400 --> 01:32:01,400
wurden Autos angezündet,
1842
01:32:01,680 --> 01:32:02,820
es wurde in Läden randaliert.
1843
01:32:04,240 --> 01:32:05,320
Was können Sie uns dazu sagen?
1844
01:32:09,480 --> 01:32:12,840
Wissen Sie, was gerade in Dagestan los ist?
1845
01:32:16,440 --> 01:32:18,120
People are disappearing from their homes.
1846
01:32:18,720 --> 01:32:19,520
They are taking away.
1847
01:32:19,720 --> 01:32:20,860
We never hear back from them.
1848
01:32:21,320 --> 01:32:21,480
Yeah.
1849
01:32:22,080 --> 01:32:23,500
They are fighting for their independence.
1850
01:32:23,620 --> 01:32:24,040
Do you understand?
1851
01:32:24,140 --> 01:32:25,220
Ja, das mag ja alles sein,
1852
01:32:25,340 --> 01:32:26,860
aber das ist nicht die Antwort auf meine Frage.
1853
01:32:27,020 --> 01:32:27,620
The only thing we wanted is to give a voice
1854
01:32:27,620 --> 01:32:28,880
to our friends who are in prison
1855
01:32:28,880 --> 01:32:30,140
for speaking their minds.
1856
01:32:30,400 --> 01:32:31,980
My mother, she reported about this.
1857
01:32:32,480 --> 01:32:33,020
And she's in prison.
1858
01:32:33,020 --> 01:32:33,740
Das können Sie uns alles später in Ruhe erzählen.
1859
01:32:33,760 --> 01:32:34,780
What would you do if you were me?
1860
01:32:34,900 --> 01:32:35,020
Yeah.
1861
01:32:35,220 --> 01:32:36,220
That's the only thing we wanted.
1862
01:32:36,320 --> 01:32:37,960
Wie gesagt, das können Sie uns alles später erzählen.
1863
01:32:37,960 --> 01:32:40,500
Ich habe jetzt noch eine andere Frage an Sie.
1864
01:32:41,620 --> 01:32:43,880
In welcher Beziehung stehen Sie zu einer Frau namens Madonna?
1865
01:32:50,080 --> 01:32:50,480
Keine.
1866
01:32:51,840 --> 01:32:52,600
Kenne ich nicht.
1867
01:32:53,680 --> 01:32:53,940
Doch.
1868
01:32:54,740 --> 01:32:55,660
Sie wurden zusammen gesehen.
1869
01:32:59,060 --> 01:32:59,900
Es stimmt nicht.
1870
01:33:00,760 --> 01:33:01,600
I don't know her, right?
1871
01:33:02,440 --> 01:33:03,240
It's not true.
1872
01:33:03,680 --> 01:33:04,500
I don't know her, right?
1873
01:33:05,640 --> 01:33:07,180
I don't know her, say it, please.
1874
01:33:07,960 --> 01:33:09,300
I don't know her.
1875
01:33:12,620 --> 01:33:13,440
When you beat you,
1876
01:33:13,620 --> 01:33:14,920
Peligapora is terrorist to me.
1877
01:33:19,160 --> 01:33:20,520
Ah, du sagst auch in russe, ja?
1878
01:33:20,680 --> 01:33:21,320
Ja, warum?
1879
01:33:21,480 --> 01:33:22,340
Suka, потому что.
1880
01:33:22,560 --> 01:33:22,900
Das wieder.
1881
01:33:23,000 --> 01:33:23,580
Poshol nachhuy.
1882
01:33:23,680 --> 01:33:23,900
Das.
1883
01:33:24,040 --> 01:33:24,880
Poshol nachhuy.
1884
01:33:26,460 --> 01:33:27,160
Das genügt jetzt.
1885
01:33:27,920 --> 01:33:28,440
Fuck you.
1886
01:33:28,700 --> 01:33:30,580
Fuck you.
1887
01:33:30,580 --> 01:33:46,960
He is a member of a political group.
1888
01:33:46,960 --> 01:33:50,480
Do you have some contact?
1889
01:33:50,700 --> 01:33:50,980
No.
1890
01:33:51,620 --> 01:33:53,160
Kennen Sie Ismail Sultanow?
1891
01:33:53,800 --> 01:33:54,140
Yes.
1892
01:33:54,420 --> 01:33:54,680
Good.
1893
01:33:55,140 --> 01:33:55,840
What about him?
1894
01:33:55,840 --> 01:33:59,760
He wants you to follow.
1895
01:34:00,500 --> 01:34:01,940
No, no, I'm not going anywhere.
1896
01:34:02,480 --> 01:34:06,600
Okay, and if you want to solve something, I've had trash dumped in front of my door.
1897
01:34:07,040 --> 01:34:07,900
I received this.
1898
01:34:10,400 --> 01:34:10,940
Do you have another?
1899
01:34:11,060 --> 01:34:12,660
You put this, right?
1900
01:34:12,660 --> 01:34:13,400
What?
1901
01:34:13,400 --> 01:34:14,400
I'm sure you put this.
1902
01:34:14,400 --> 01:34:15,300
No, really, no.
1903
01:34:15,300 --> 01:34:16,340
You have an answer for this.
1904
01:34:16,340 --> 01:34:21,580
No, he wants you to go to the...
1905
01:34:21,580 --> 01:34:23,440
I'm not going anywhere if you have a question.
1906
01:34:23,560 --> 01:34:25,380
But it's a misunderstanding, really.
1907
01:34:25,580 --> 01:34:25,840
Okay.
1908
01:34:26,220 --> 01:34:27,160
You can question me here.
1909
01:34:27,580 --> 01:34:28,420
It's a misunderstanding.
1910
01:34:28,800 --> 01:34:30,000
It was lying there.
1911
01:34:30,100 --> 01:34:30,780
It wasn't me.
1912
01:34:31,200 --> 01:34:32,480
Madonna, Madonna, sorry.
1913
01:34:32,760 --> 01:34:33,500
It wasn't me.
1914
01:34:33,660 --> 01:34:34,940
I found it there, really.
1915
01:34:35,180 --> 01:34:36,340
Really, believe me.
1916
01:34:36,440 --> 01:34:37,220
I don't know.
1917
01:34:37,220 --> 01:34:38,880
And I'm not going anywhere.
1918
01:34:38,960 --> 01:34:40,080
You have a question, you ask me here.
1919
01:34:40,260 --> 01:34:41,320
I'm not leaving my house.
1920
01:34:42,080 --> 01:34:43,000
And also, okay, it's fine.
1921
01:34:43,080 --> 01:34:43,820
And I know someone.
1922
01:34:43,920 --> 01:34:44,620
Everybody knows someone.
1923
01:34:44,680 --> 01:34:45,380
She knows him, too.
1924
01:34:46,280 --> 01:34:47,100
I don't know what's the problem.
1925
01:34:47,100 --> 01:34:47,540
Schluss, Hintz.
1926
01:34:48,160 --> 01:34:50,000
Bring sie zum Revier, da kann sie alles erzählen.
1927
01:34:50,180 --> 01:34:52,540
Und sie haben ihre Pflicht getan und gehen jetzt bitte.
1928
01:34:52,760 --> 01:34:53,460
Wir übernehmen.
1929
01:34:54,820 --> 01:34:56,300
I think it's a misunderstanding.
1930
01:34:56,880 --> 01:34:57,800
Also ich glaube, es ist ein misunderstanding.
1931
01:34:58,260 --> 01:34:59,520
I don't understand.
1932
01:34:59,520 --> 01:35:00,840
Bitte verlassen Sie die Wohnung jetzt.
1933
01:35:01,140 --> 01:35:02,100
Bitte gehen Sie raus.
1934
01:35:04,360 --> 01:35:05,260
I'm not going.
1935
01:35:07,220 --> 01:35:08,440
Ich weiß gar nicht.
1936
01:35:09,700 --> 01:35:11,360
Aber ich bin froh, dass Sie das...
1937
01:35:11,360 --> 01:35:11,920
Herr Horn.
1938
01:35:13,500 --> 01:35:14,580
So, muss man ganz gut.
1939
01:35:14,860 --> 01:35:15,640
Ja, danke schön.
1940
01:35:16,860 --> 01:35:18,540
Frau Koch, vielen Dank für Ihre Hilfe.
1941
01:35:19,600 --> 01:35:20,620
Wirklich, Sie haben was gut bei mir.
1942
01:35:21,480 --> 01:35:23,100
Wussten Sie, dass Madonna bedroht wird?
1943
01:35:24,120 --> 01:35:24,960
Machen Sie sich keinen Kopf.
1944
01:35:25,660 --> 01:35:26,620
Wir wissen ja nicht mal, ob das stimmt.
1945
01:35:27,760 --> 01:35:28,760
Warum sollte sie lügen?
1946
01:35:29,000 --> 01:35:29,680
Ja, warum nicht?
1947
01:35:32,700 --> 01:35:34,920
Außerdem, seit wann ist denn fuck off eine Drohung?
1948
01:35:35,760 --> 01:35:36,400
Vergessen Sie es.
1949
01:35:37,220 --> 01:35:38,960
Einer, ein für zwei, drei.
1950
01:35:39,160 --> 01:35:40,440
Woher wissen Sie, was auf dem Zelle steht?
1951
01:35:46,660 --> 01:35:47,600
Ich weiß nicht mal alles.
1952
01:35:50,480 --> 01:35:52,960
So, dann ziehen Sie sich bitte was über und Schuhe an.
1953
01:35:53,520 --> 01:35:56,280
Ziehen Sie sich bitte was über und Schuhe an und kommen bitte mit.
1954
01:35:56,280 --> 01:35:59,440
Und leisten keinen Widerstand.
1955
01:35:59,440 --> 01:36:01,520
Okay, don't touch, don't touch, don't touch.
1956
01:36:02,000 --> 01:36:03,000
I'll go, don't touch me.
1957
01:36:03,520 --> 01:36:04,420
Also, I don't understand.
1958
01:36:04,560 --> 01:36:05,020
You can keep...
1959
01:36:05,020 --> 01:36:06,160
Nehmen Sie bitte Ihre Yake jetzt.
1960
01:36:06,420 --> 01:36:08,000
Ja, Rabb, Allah, ich will nicht mit Ihnen kommen.
1961
01:36:08,000 --> 01:36:10,660
Ich will nicht mit Ihnen mit Ihnen kommen.
1962
01:36:10,660 --> 01:36:15,340
No, ich will nicht mit Ihnen kommen.
1963
01:36:15,340 --> 01:36:17,020
No, bitte.
1964
01:36:17,020 --> 01:36:21,100
Do we have the right to do this with people?
1965
01:36:21,100 --> 01:36:22,260
Nein!
1966
01:36:22,260 --> 01:36:42,480
You're arresting me legally, please! Not my name, Ms. Sultana!
1967
01:36:42,480 --> 01:36:45,980
I'm from Dagestan! Not my name!
1968
01:36:46,760 --> 01:36:49,680
I am Ms. Sultana! My name is Ms. Sultana!
1969
01:36:49,680 --> 01:36:50,180
Hey!
1970
01:36:59,180 --> 01:37:01,260
The truth!
1971
01:37:08,800 --> 01:37:10,220
So.
1972
01:37:10,220 --> 01:37:11,500
So, was...
1973
01:37:11,500 --> 01:37:13,300
...Moment.
1974
01:37:13,300 --> 01:37:18,920
...It's perfect.
1975
01:37:18,920 --> 01:37:19,920
Very good.
1976
01:37:21,740 --> 01:37:23,740
Yes, hundred people are all thirsty.
1977
01:37:23,920 --> 01:37:26,320
Management, so last Leave, management.
1978
01:37:26,720 --> 01:37:27,120
Hello
1979
01:37:31,260 --> 01:37:31,760
Hello
1980
01:37:34,380 --> 01:37:35,220
Fine
1981
01:37:37,420 --> 01:37:39,440
Watch out come too, right one.
1982
01:37:48,920 --> 01:37:56,920
As we all know, it's a very unusual day.
1983
01:37:56,920 --> 01:38:01,920
What we've experienced, is terrible.
1984
01:38:01,920 --> 01:38:06,920
But if it didn't happen, we wouldn't have understood how the situation is.
1985
01:38:06,920 --> 01:38:10,920
There's no guarantee that...
1986
01:38:10,920 --> 01:38:14,920
...that what's happening today, doesn't happen tomorrow.
1987
01:38:14,920 --> 01:38:19,920
And so we decided, to your own security, to ensure that we're safe.
1988
01:38:19,920 --> 01:38:21,920
Yeah, also...
1989
01:38:21,920 --> 01:38:24,920
Also, we're excited from the Ereignisse today
1990
01:38:24,920 --> 01:38:26,920
and don't want to repeat that.
1991
01:38:26,920 --> 01:38:28,920
We've seen it all.
1992
01:38:28,920 --> 01:38:31,920
Also, make sure you're all, what's needed.
1993
01:38:31,920 --> 01:38:33,920
Thank you for your support, Nicole.
1994
01:38:33,920 --> 01:38:36,920
First of all, there are cameras installed.
1995
01:38:36,920 --> 01:38:39,920
So, there's 24 hours per day.
1996
01:38:39,920 --> 01:38:41,920
I think that's in your interest.
1997
01:38:41,920 --> 01:38:44,920
I'm always against cameras.
1998
01:38:44,920 --> 01:38:45,920
But...
1999
01:38:45,920 --> 01:38:46,920
Yeah, if it helps.
2000
01:38:46,920 --> 01:38:47,920
Yeah.
2001
01:38:47,920 --> 01:38:48,920
We don't have any control over the Wohnungen,
2002
01:38:48,920 --> 01:38:50,920
which we don't belong.
2003
01:38:50,920 --> 01:38:53,920
You know what I'm really interested in?
2004
01:38:53,920 --> 01:38:57,920
All of these problems hang together with these three Wohnungen,
2005
01:38:57,920 --> 01:39:00,920
which don't belong to you.
2006
01:39:00,920 --> 01:39:02,920
Do they have a wonderful plan here,
2007
01:39:02,920 --> 01:39:04,920
a Luxus-Sanierung to make?
2008
01:39:04,920 --> 01:39:06,920
Or a 5-Sterne-Hotel, a chic...
2009
01:39:06,920 --> 01:39:09,920
Lass the theories aside, Mr. Oberlehrer.
2010
01:39:09,920 --> 01:39:11,920
Okay.
2011
01:39:11,920 --> 01:39:12,920
We had today Strom-Ausfall,
2012
01:39:12,920 --> 01:39:13,920
ständig Erschütterungen,
2013
01:39:13,920 --> 01:39:15,920
100 Schaften auf dem Hof.
2014
01:39:15,920 --> 01:39:17,920
So.
2015
01:39:17,920 --> 01:39:19,920
And before it's for you more gefährlicher,
2016
01:39:19,920 --> 01:39:21,920
we'll start with the renovation.
2017
01:39:21,920 --> 01:39:23,920
That house will eventually be cleaned.
2018
01:39:23,920 --> 01:39:24,920
What?
2019
01:39:24,920 --> 01:39:25,920
What's that?
2020
01:39:25,920 --> 01:39:26,920
We're going to be cleaned?
2021
01:39:26,920 --> 01:39:27,920
We're going to be cleaned?
2022
01:39:27,920 --> 01:39:28,920
We're going to be cleaned?
2023
01:39:28,920 --> 01:39:29,920
We're going to be cleaned?
2024
01:39:29,920 --> 01:39:30,920
We're going to be cleaned?
2025
01:39:30,920 --> 01:39:31,920
We're going to be cleaned?
2026
01:39:31,920 --> 01:39:32,920
We're going to be cleaned?
2027
01:39:32,920 --> 01:39:33,920
We're going to be cleaned?
2028
01:39:33,920 --> 01:39:34,920
I'm still there.
2029
01:39:34,920 --> 01:39:36,920
Now it's been aimed at the böse person.
2030
01:39:36,920 --> 01:39:38,920
What's with it?
2031
01:39:38,920 --> 01:39:41,920
They have to run the tragen in the compraroni.
2032
01:39:41,920 --> 01:39:43,920
Did they keep anise?
2033
01:39:43,920 --> 01:39:46,920
Otherwise, they have anise-gun house down again?
2034
01:39:46,920 --> 01:39:47,920
How else can they have?
2035
01:39:47,920 --> 01:39:48,920
Those ones are far researched or what?
2036
01:39:48,920 --> 01:39:49,920
They were figuring it out.
2037
01:39:49,920 --> 01:39:51,920
We think that won't be seen.
2038
01:39:51,920 --> 01:39:53,920
That's why...
2039
01:39:53,920 --> 01:39:55,920
Here, the Keller.
2040
01:39:55,920 --> 01:39:57,920
So it looks like that now.
2041
01:39:57,920 --> 01:39:58,920
You know what?
2042
01:39:58,920 --> 01:40:00,920
It's your security for us.
2043
01:40:00,920 --> 01:40:02,920
Who is responsible for it?
2044
01:40:02,920 --> 01:40:04,920
If a Dachziegel is on the head?
2045
01:40:04,920 --> 01:40:06,920
Say it to me!
2046
01:40:06,920 --> 01:40:08,920
Say it to me!
2047
01:40:09,920 --> 01:40:11,920
You're so sick.
2048
01:40:11,920 --> 01:40:13,920
That's it?
2049
01:40:13,920 --> 01:40:14,920
Thank you.
2050
01:40:14,920 --> 01:40:16,920
We'll talk about the renovation.
2051
01:40:16,920 --> 01:40:18,920
Step by step.
2052
01:40:18,920 --> 01:40:20,920
What is with the...
2053
01:40:20,920 --> 01:40:21,920
What is it?
2054
01:40:21,920 --> 01:40:22,920
Your Angebot.
2055
01:40:22,920 --> 01:40:23,920
Your Angebot.
2056
01:40:23,920 --> 01:40:24,920
I don't want to worry about it.
2057
01:40:24,920 --> 01:40:26,920
Your Angebot.
2058
01:40:26,920 --> 01:40:27,920
Your Angebot.
2059
01:40:27,920 --> 01:40:29,920
Karin, Carsten.
2060
01:40:32,920 --> 01:40:34,920
But what's for an Angebot?
2061
01:40:34,920 --> 01:40:36,920
We don't have any letters.
2062
01:40:36,920 --> 01:40:38,920
Entschuldigung, what's for an Angebot?
2063
01:40:42,920 --> 01:40:44,920
Enrique, that's all not concrete.
2064
01:40:44,920 --> 01:40:46,920
Johannes?
2065
01:40:46,920 --> 01:40:48,920
Johannes?
2066
01:40:48,920 --> 01:40:49,920
We can stay, right?
2067
01:40:49,920 --> 01:40:50,920
We can stay, right?
2068
01:40:50,920 --> 01:40:51,920
We can stay, right?
2069
01:40:51,920 --> 01:40:52,920
We can stay, right?
2070
01:40:52,920 --> 01:40:53,920
We can stay, right?
2071
01:40:53,920 --> 01:40:54,920
We can stay, right?
2072
01:40:54,920 --> 01:40:55,920
We can stay, right?
2073
01:40:55,920 --> 01:40:56,920
Yeah.
2074
01:40:56,920 --> 01:40:57,920
So, the Galerie is also verschoben.
2075
01:40:57,920 --> 01:40:59,920
I can't say anything to say.
2076
01:40:59,920 --> 01:41:00,920
We'll talk about it.
2077
01:41:00,920 --> 01:41:02,920
But I can say something.
2078
01:41:02,920 --> 01:41:05,920
And that's the goal of a Unterschriften-Action.
2079
01:41:05,920 --> 01:41:08,920
Thank you, Nicole.
2080
01:41:08,920 --> 01:41:10,920
I'll make sure.
2081
01:41:10,920 --> 01:41:11,920
Die ist deutlich.
2082
01:41:15,920 --> 01:41:18,920
Why do they go through each other?
2083
01:41:18,920 --> 01:41:21,780
Do they prescribe them?
2084
01:41:22,920 --> 01:41:23,940
woah?
2085
01:41:23,940 --> 01:41:25,940
So we how to deal with甚麼.
2086
01:41:25,940 --> 01:41:27,940
Why are you going to change them now?
2087
01:41:27,940 --> 01:41:29,940
Like you have to rap show ourselves?
2088
01:41:29,940 --> 01:41:31,200
Please, what are you trying to use?
2089
01:41:31,200 --> 01:41:32,280
That's everybody can't understand.
2090
01:41:33,580 --> 01:41:36,340
But I have a real right, to react.
2091
01:41:36,340 --> 01:41:48,720
Also, unter den Umständen ist der bestimmt bereit, jetzt zu unterschreiben, oder?
2092
01:41:49,320 --> 01:41:50,540
Ich habe doch schon unterschrieben.
2093
01:41:52,080 --> 01:41:54,160
Ja, das musst du mit deinem Mann besprechen.
2094
01:41:55,460 --> 01:41:56,220
Aber...
2095
01:41:56,220 --> 01:41:56,920
Das war Daniel?
2096
01:42:05,420 --> 01:42:06,020
Ja.
2097
01:42:07,340 --> 01:42:08,520
Super, danke.
2098
01:42:08,800 --> 01:42:09,500
Du musst da rangehen.
2099
01:42:10,660 --> 01:42:10,880
Ja?
2100
01:42:11,980 --> 01:42:13,560
Nein, es ist immer noch abgesperrt.
2101
01:42:16,420 --> 01:42:17,760
Das können Sie leider nicht sagen.
2102
01:42:17,960 --> 01:42:20,420
Das Einzige, was ich anbieten kann, wäre eine Videokonferenz.
2103
01:42:21,540 --> 01:42:22,820
Aber wenn das nicht geht, dann geht es halt nicht.
2104
01:42:24,120 --> 01:42:25,040
Ja, okay, ich warte.
2105
01:42:28,800 --> 01:42:29,200
Hä?
2106
01:42:30,640 --> 01:42:31,040
Jetzt?
2107
01:42:33,040 --> 01:42:34,280
Alles klar, rufen Sie mich an?
2108
01:42:34,280 --> 01:42:38,960
Danke, Herr Reinhard.
2109
01:42:38,960 --> 01:42:39,500
Danke.
2110
01:42:39,500 --> 01:42:40,500
Danke.
2111
01:42:40,500 --> 01:42:41,500
Danke.
2112
01:42:41,500 --> 01:42:42,500
Danke.
2113
01:42:42,500 --> 01:42:43,500
Danke.
2114
01:42:43,500 --> 01:42:54,420
Es ist unglaublich, dass du hier einfach so sitzt.
2115
01:42:54,720 --> 01:43:02,980
Wenn er jetzt einfach sagt, aufs Klo gehen ist eine Sünde, dann machst du dir in die Hosen?
2116
01:43:02,980 --> 01:43:03,320
Oder wie?
2117
01:43:03,400 --> 01:43:04,900
Was redest du denn da für dummes Zeug?
2118
01:43:05,040 --> 01:43:05,200
Ey.
2119
01:43:10,200 --> 01:43:10,940
Wer hat denn die Idee?
2120
01:43:14,540 --> 01:43:20,140
Alle Leute, die sich jetzt hier so freundlich anlächeln, ja?
2121
01:43:20,140 --> 01:43:23,400
Ganz besonders mein Freund in der ersten Reihe.
2122
01:43:25,780 --> 01:43:26,980
Die haben alle unterschrieben.
2123
01:43:29,060 --> 01:43:30,440
Und damit gehe ich jetzt vor Gericht.
2124
01:43:33,860 --> 01:43:34,620
Äh, Erik?
2125
01:43:35,480 --> 01:43:39,460
Wir hatten mit Herrn Horn gebrochen, dass wir eine einvernehmliche Lösung wegen der Mülltonnen finden.
2126
01:43:39,960 --> 01:43:42,220
Und wir wollen wegen so einer Kleinigkeit eigentlich keinen Prozess.
2127
01:43:43,080 --> 01:43:44,620
Du kannst unsere Unterschrift gerne streichen.
2128
01:43:44,620 --> 01:44:14,600
Wir haben mit Herrn Horn gebrochen.
2129
01:44:14,620 --> 01:44:26,080
Wir haben jetzt gerade an Beethoven denken.
2130
01:44:29,300 --> 01:44:35,720
Hat der nicht seine, also als er seine Neunte komponiert hat, war der da nicht schon längst stockt auf?
2131
01:44:35,720 --> 01:44:47,780
Also, ich meine, wenn wir Menschen nur ein Fitzelchen von diesem Talent hätten, ja?
2132
01:44:48,140 --> 01:44:49,500
Dann wäre die Welt besser geworden.
2133
01:44:49,500 --> 01:45:03,280
Oh, Gott.
2134
01:45:03,280 --> 01:45:05,280
Oh, God.
2135
01:45:31,280 --> 01:45:32,280
Oh, God.
2136
01:45:33,280 --> 01:45:35,280
Einmal wissen.
2137
01:45:35,280 --> 01:45:36,280
Eric?
2138
01:45:36,280 --> 01:45:38,280
Hol mal einen Arzt oder so.
2139
01:45:38,280 --> 01:45:39,280
Ich rufe an.
2140
01:45:39,280 --> 01:45:40,280
Ich rufe den Einsatz 2.
2141
01:45:40,280 --> 01:45:41,280
Am der, am der, am der.
2142
01:45:41,280 --> 01:45:42,280
Eric?
2143
01:45:42,280 --> 01:45:43,280
Oh, Gott.
2144
01:45:43,280 --> 01:45:44,280
Äh, Eric.
2145
01:45:44,280 --> 01:45:45,280
Guck mal.
2146
01:45:45,280 --> 01:45:46,280
Guck mal.
2147
01:45:46,280 --> 01:45:47,280
Er ist ein Einsatz 2 oder was?
2148
01:45:47,280 --> 01:45:48,280
Guck mal.
2149
01:45:48,280 --> 01:45:50,280
Alles was wir mal tun, oder?
2150
01:45:50,280 --> 01:45:51,280
Hallo.
2151
01:45:51,280 --> 01:45:52,280
Oh nein, oder?
2152
01:45:52,280 --> 01:45:54,280
Eric!
2153
01:45:54,280 --> 01:45:55,280
Ah!
2154
01:45:55,280 --> 01:45:57,280
Hier blutet ein Langer.
2155
01:45:57,280 --> 01:46:00,280
Okay.
2156
01:46:00,280 --> 01:46:01,280
Okay.
2157
01:46:01,280 --> 01:46:03,280
Thank you.
2158
01:46:03,280 --> 01:46:05,280
So talk to you on Monday.
2159
01:46:05,280 --> 01:46:06,280
Okay.
2160
01:46:06,280 --> 01:46:07,280
Bye.
2161
01:46:07,280 --> 01:46:08,280
Bye.
2162
01:46:16,280 --> 01:46:17,280
Hallo.
2163
01:46:17,280 --> 01:46:18,280
Alle.
2164
01:46:18,280 --> 01:46:19,280
Slut.
2165
01:46:19,280 --> 01:46:20,280
Huch.
2166
01:46:20,280 --> 01:46:21,280
Huch.
2167
01:46:21,280 --> 01:46:22,280
Huch.
2168
01:46:22,280 --> 01:46:23,280
Huch.
2169
01:46:23,280 --> 01:46:24,280
Eric, komm.
2170
01:46:24,280 --> 01:46:25,280
Was ist denn jetzt?
2171
01:46:25,280 --> 01:46:26,280
Kommt da jetzt mal, oder?
2172
01:46:26,280 --> 01:46:27,280
Kommt da einer?
2173
01:46:27,280 --> 01:46:28,280
Ist das der Unfall aus?
2174
01:46:28,280 --> 01:46:29,280
Ja.
2175
01:46:29,280 --> 01:46:30,280
Was ist denn jetzt?
2176
01:46:30,280 --> 01:46:31,280
Kommt da jetzt mal, oder?
2177
01:46:31,280 --> 01:46:32,280
Kommt da einer?
2178
01:46:38,280 --> 01:46:39,280
Ist das der Unfall aus?
2179
01:46:39,280 --> 01:46:40,280
Ja.
2180
01:46:46,280 --> 01:46:47,280
Hallo.
2181
01:46:47,280 --> 01:46:48,280
Hallo.
2182
01:46:48,280 --> 01:46:49,280
Was ist passiert?
2183
01:46:49,280 --> 01:46:50,280
Ist einfach umgefallen.
2184
01:46:50,280 --> 01:46:51,280
Ist einfach ohnmächtig.
2185
01:46:51,280 --> 01:46:52,280
Okay.
2186
01:46:52,280 --> 01:46:53,280
Ich übernehme einmal.
2187
01:46:53,280 --> 01:46:54,280
Ja.
2188
01:46:54,280 --> 01:46:56,280
Gab es einen Streit, da hat ihm jemand reingebissen.
2189
01:46:56,280 --> 01:46:57,280
Was ist hier los?
2190
01:46:57,280 --> 01:46:58,280
Okay.
2191
01:46:58,280 --> 01:46:59,280
Ich brauche, äh, das Verbandsverkehr fürs Ohr.
2192
01:46:59,280 --> 01:47:01,280
Und ich, äh, brauche das Monitoring fürs Blutdruckmessen.
2193
01:47:01,280 --> 01:47:02,280
Shh.
2194
01:47:02,280 --> 01:47:04,280
Wie warst du denn dich nicht gemeldet?
2195
01:47:04,280 --> 01:47:05,280
Warum denn?
2196
01:47:05,280 --> 01:47:07,280
Ist doch klar, dass ich hier bin.
2197
01:47:07,280 --> 01:47:09,280
Eins, zwei, drei.
2198
01:47:14,280 --> 01:47:15,280
Okay.
2199
01:47:15,280 --> 01:47:16,280
Er ist soweit transportfähig.
2200
01:47:16,280 --> 01:47:17,280
Lass uns los.
2201
01:47:19,280 --> 01:47:20,280
Kennt ihn jemand?
2202
01:47:21,280 --> 01:47:22,280
Verwandte oder Verwandte?
2203
01:47:22,280 --> 01:47:23,280
Nein.
2204
01:47:23,280 --> 01:47:24,280
Ist es keinen, der ihn begleiten kann?
2205
01:47:24,280 --> 01:47:25,280
Niemand?
2206
01:47:25,280 --> 01:47:26,280
Hat irgendjemand hier den Namen?
2207
01:47:26,280 --> 01:47:27,280
Ich kann ihn begleiten.
2208
01:47:27,280 --> 01:47:28,280
Wir sind eng befreundet.
2209
01:47:28,280 --> 01:47:29,280
Willst du jetzt hin?
2210
01:47:29,280 --> 01:47:30,280
Immer du dich und Leo, ja?
2211
01:47:30,280 --> 01:47:31,280
Im Kühlschrank ist noch Fisch, glaube ich.
2212
01:47:31,280 --> 01:47:32,280
Was wird das hier?
2213
01:47:32,280 --> 01:47:33,280
Was wird das jetzt hier?
2214
01:47:33,280 --> 01:47:34,280
Was wird das jetzt hier?
2215
01:47:34,280 --> 01:47:35,280
Was wird das jetzt hier?
2216
01:47:35,280 --> 01:47:36,280
Was wird das jetzt hier?
2217
01:47:36,280 --> 01:47:37,280
Was wird das jetzt hier?
2218
01:47:37,280 --> 01:47:38,280
Was wird das hier?
2219
01:47:38,280 --> 01:47:39,280
Was wird das jetzt hier?
2220
01:47:39,280 --> 01:47:40,280
Was wird das jetzt hier?
2221
01:47:40,280 --> 01:47:41,280
Was wird das jetzt hier?
2222
01:47:41,280 --> 01:47:42,280
Was wird das jetzt hier?
2223
01:47:42,280 --> 01:47:43,280
Was wird das jetzt hier?
2224
01:47:43,280 --> 01:47:46,280
Was wird das hier?
2225
01:47:46,280 --> 01:47:47,280
Was wird das jetzt hier?
2226
01:47:47,280 --> 01:47:48,280
Was wird das jetzt hier?
2227
01:47:48,280 --> 01:47:49,280
Was wird das jetzt hier?
2228
01:47:49,280 --> 01:47:50,280
Was wird das jetzt hier?
2229
01:47:50,280 --> 01:47:51,280
Was wird das jetzt hier?
2230
01:47:51,280 --> 01:47:52,280
Lass nie aus.
2231
01:47:52,280 --> 01:47:53,280
Los, die Leute gucken.
2232
01:47:57,280 --> 01:47:58,280
Wollen sie doch gucken?
2233
01:47:58,280 --> 01:48:00,280
Sie sind bestimmt nicht das erste Ehepaar,
2234
01:48:00,280 --> 01:48:01,280
dass sie streiten sehen.
2235
01:48:01,280 --> 01:48:03,280
Also?
2236
01:48:03,280 --> 01:48:05,280
That's right.
2237
01:48:05,280 --> 01:48:07,280
You should think about it.
2238
01:48:07,280 --> 01:48:11,280
You should think about it before you sign my name.
2239
01:48:15,280 --> 01:48:17,280
Aftung, Uninhalt!
2240
01:48:29,280 --> 01:48:31,280
Where is the police? Is the state over?
2241
01:48:33,280 --> 01:48:35,280
Aftung, Uninhalt!
2242
01:48:55,280 --> 01:48:57,280
Achtung, Uninhalt!
2243
01:49:03,280 --> 01:49:05,280
Aftung, Uninhalt!
2244
01:49:08,480 --> 01:49:09,280
I'll give it five!
2245
01:49:11,680 --> 01:49:13,680
Come on, but there's a mountain!
2246
01:49:15,280 --> 01:49:17,280
What happens to my owner?
2247
01:49:17,280 --> 01:49:19,280
unken wrote?
2248
01:49:19,280 --> 01:49:20,280
Let's go.
2249
01:49:20,280 --> 01:49:21,280
We're back.
2250
01:49:21,280 --> 01:49:22,280
Let's go.
2251
01:49:22,280 --> 01:49:23,280
Let's go.
2252
01:49:23,280 --> 01:49:24,280
Let's go.
2253
01:49:24,280 --> 01:49:26,280
Let's go.
2254
01:49:26,280 --> 01:49:27,300
Day came up.
2255
01:49:32,280 --> 01:49:33,340
cryvention.
2256
01:49:37,420 --> 01:49:39,840
Is acetone coming.
2257
01:49:41,760 --> 01:49:42,880
are from the patient.
2258
01:49:42,880 --> 01:49:43,540
A very care.
2259
01:49:52,140 --> 01:49:53,140
Come on sневare.
2260
01:49:56,280 --> 01:50:03,280
The bridge is closed.
2261
01:50:03,280 --> 01:50:05,280
The bridge is closed.
2262
01:50:05,280 --> 01:50:07,280
The bridge is closed.
2263
01:50:07,280 --> 01:50:09,280
The bridge is closed.
2264
01:50:09,280 --> 01:50:12,280
End of the bridge.
2265
01:50:12,280 --> 01:50:17,280
What's going on?
2266
01:50:26,280 --> 01:50:36,280
The bridge is closed.
2267
01:50:36,280 --> 01:50:41,280
The bridge is closed.
2268
01:50:56,280 --> 01:51:12,280
The bridge is closed.
2269
01:51:12,280 --> 01:51:17,280
The bridge is closed.
2270
01:51:17,280 --> 01:51:24,280
The bridge is closed.
2271
01:51:24,280 --> 01:51:34,280
The bridge is closed.
2272
01:51:34,280 --> 01:51:42,280
The bridge is closed.
2273
01:51:42,280 --> 01:52:12,260
Thank you.
2274
01:52:12,280 --> 01:52:42,260
Thank you.
2275
01:52:42,280 --> 01:53:12,260
Thank you.
2276
01:53:12,280 --> 01:53:42,260
Thank you.
2277
01:53:42,280 --> 01:54:12,260
Thank you.
2278
01:54:12,280 --> 01:54:42,260
Thank you.
2279
01:54:42,280 --> 01:55:12,260
Thank you.
136259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.