All language subtitles for Black Boxgerm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:29,980 Thank you. 2 00:00:30,000 --> 00:00:59,980 Thank you. 3 00:01:00,000 --> 00:01:29,980 Thank you. 4 00:01:29,980 --> 00:01:59,960 Thank you. 5 00:01:59,980 --> 00:02:29,960 Thank you. 6 00:02:29,980 --> 00:02:59,960 Thank you. 7 00:02:59,960 --> 00:03:29,940 Thank you. 8 00:03:29,940 --> 00:03:59,920 Thank you. 9 00:03:59,920 --> 00:04:29,900 Thank you. 10 00:04:29,900 --> 00:04:59,880 Thank you. 11 00:04:59,880 --> 00:05:29,860 Thank you. 12 00:05:29,860 --> 00:05:59,840 Thank you. 13 00:05:59,840 --> 00:06:01,840 Thank you. 14 00:06:29,840 --> 00:06:31,840 Thank you. 15 00:06:59,840 --> 00:07:01,840 Thank you. 16 00:07:01,840 --> 00:07:31,840 17 00:07:31,840 --> 00:07:33,840 Thank you. 18 00:07:33,840 --> 00:07:35,840 Thank you. 19 00:07:35,840 --> 00:07:41,840 Thank you. 20 00:07:41,840 --> 00:07:43,840 Thank you. 21 00:07:43,840 --> 00:07:45,840 Thank you. 22 00:07:45,840 --> 00:07:47,840 Thank you. 23 00:07:47,840 --> 00:07:49,840 Thank you. 24 00:07:49,840 --> 00:07:51,840 Thank you. 25 00:07:51,840 --> 00:07:53,840 Thank you. 26 00:07:53,840 --> 00:07:55,840 Thank you. 27 00:07:55,840 --> 00:07:57,840 Thank you. 28 00:07:57,840 --> 00:07:59,840 Thank you. 29 00:07:59,840 --> 00:08:01,840 Thank you. 30 00:08:01,840 --> 00:08:03,840 Thank you. 31 00:08:03,840 --> 00:08:05,840 Thank you. 32 00:08:05,840 --> 00:08:07,840 Thank you. 33 00:08:07,840 --> 00:08:09,840 Thank you. 34 00:08:09,840 --> 00:08:13,840 Thank you. 35 00:08:13,840 --> 00:08:15,840 Thank you. 36 00:08:15,840 --> 00:08:17,840 Thank you. 37 00:08:17,840 --> 00:08:19,840 Thank you. 38 00:08:19,840 --> 00:08:21,840 Thank you. 39 00:08:21,840 --> 00:08:23,840 Thank you. 40 00:08:23,840 --> 00:08:31,840 Thank you. 41 00:08:31,840 --> 00:08:33,840 Thank you. 42 00:08:33,840 --> 00:08:47,840 Thank you. 43 00:08:47,840 --> 00:08:50,840 We can see you in the middle of the night. 44 00:08:50,840 --> 00:08:51,840 Oh! 45 00:08:55,840 --> 00:08:56,840 Ja? 46 00:08:56,840 --> 00:08:57,840 Ja? 47 00:08:57,840 --> 00:08:58,840 Mhm. 48 00:08:58,840 --> 00:09:01,840 Nee, then Anita can then Frau Brunemann make it. 49 00:09:01,840 --> 00:09:02,840 That's just Prophylaxe. 50 00:09:02,840 --> 00:09:04,840 Nein, Lars! 51 00:09:04,840 --> 00:09:05,840 Mach selbst. 52 00:09:05,840 --> 00:09:06,840 Aber bitte ... 53 00:09:06,840 --> 00:09:07,840 Ja, genau. 54 00:09:07,840 --> 00:09:08,840 Leo. 55 00:09:08,840 --> 00:09:09,840 Warte mal. 56 00:09:09,840 --> 00:09:10,840 Das muss unter die Zone. 57 00:09:11,840 --> 00:09:12,840 Leo! 58 00:09:12,840 --> 00:09:13,840 Hm. 59 00:09:15,840 --> 00:09:18,840 Nee, die Implantate von Frau Lauen kann ich nächste Woche selber. 60 00:09:18,840 --> 00:09:19,840 38.3. 61 00:09:20,840 --> 00:09:22,840 Also kann er nicht in die Schule, das machen wir. 62 00:09:22,840 --> 00:09:24,840 Ist noch was mit Patienten oder haben wir alles besprochen? 63 00:09:24,840 --> 00:09:26,840 Ja. Ist das gut? Ist das okay? 64 00:09:26,840 --> 00:09:27,840 Danke, tschüss. 65 00:09:27,840 --> 00:09:28,840 Und? 66 00:09:30,840 --> 00:09:31,840 Dankeschön. 67 00:09:31,840 --> 00:09:32,840 Ich geb ihm jetzt erst mal den Saft, ja? 68 00:09:32,840 --> 00:09:33,840 Ja. 69 00:09:33,840 --> 00:09:34,840 Dann kannst du los machen. 70 00:09:34,840 --> 00:09:35,840 Ja, hier. 71 00:09:35,840 --> 00:09:37,840 Du musst halt unbedingt um zwei in der Klinik sein. 72 00:09:37,840 --> 00:09:38,840 Das schaff ich. 73 00:09:39,840 --> 00:09:40,840 Wird dir natürlich nicht gefallen. 74 00:09:40,840 --> 00:09:42,840 Ich bin ja nur mit, weil der Leo krank ist. 75 00:09:42,840 --> 00:09:44,840 Wird nicht, kriegt er die nämlich noch die Quittung für. 76 00:09:59,840 --> 00:10:00,840 Hey, hey, hey! 77 00:10:00,840 --> 00:10:02,840 Wo wollen Sie denn damit hin? 78 00:10:02,840 --> 00:10:03,840 Na, hier hin. 79 00:10:03,840 --> 00:10:05,840 Entschuldigung, aber sehen Sie das nicht? 80 00:10:05,840 --> 00:10:06,840 Da ist gar kein Platz mehr. 81 00:10:06,840 --> 00:10:08,840 Bringen Sie das Ding wieder zurück. 82 00:10:08,840 --> 00:10:09,840 Jetzt. 83 00:10:09,840 --> 00:10:11,840 Das haben wir nicht wirklich zu entscheiden. 84 00:10:11,840 --> 00:10:12,840 Der Mann hat das gesagt. 85 00:10:12,840 --> 00:10:13,840 Was? 86 00:10:13,840 --> 00:10:15,840 Ja, das ist jetzt anscheinend der Platz für alle Mülltonnen. 87 00:10:15,840 --> 00:10:16,840 Nee. 88 00:10:16,840 --> 00:10:17,840 Nee, nee, nee. 89 00:10:17,840 --> 00:10:18,840 Das stimmt einfach nicht. 90 00:10:18,840 --> 00:10:19,840 Na langsam. 91 00:10:19,840 --> 00:10:20,840 Lass mal gut sein. 92 00:10:20,840 --> 00:10:21,840 Was soll denn der Junge machen? 93 00:10:21,840 --> 00:10:22,840 Na. 94 00:10:22,840 --> 00:10:23,840 Ja, komm. 95 00:10:23,840 --> 00:10:24,840 Finden Sie das witzig? 96 00:10:24,840 --> 00:10:25,840 Nein. 97 00:10:25,840 --> 00:10:26,840 Warum lachen Sie jetzt? 98 00:10:26,840 --> 00:10:27,840 Das wüsste ich gerne. 99 00:10:27,840 --> 00:10:28,840 Wer sagt, das kommt von Horn? 100 00:10:28,840 --> 00:10:29,840 Ich glaube, wir sollten langsam ernst machen. 101 00:10:29,840 --> 00:10:30,840 Erik. 102 00:10:30,840 --> 00:10:32,840 Herr Horn, können Sie bitte mal ganz kurz kommen? 103 00:10:32,840 --> 00:10:33,840 Herr Horn, können Sie bitte mal ganz kurz kommen? 104 00:10:33,840 --> 00:10:34,840 Kleinen Moment. 105 00:10:34,840 --> 00:10:36,840 Ich rufe Sie in einer halben Stunde zurück. 106 00:10:36,840 --> 00:10:37,840 Ja? 107 00:10:37,840 --> 00:10:38,840 Ja, gut. 108 00:10:38,840 --> 00:10:39,840 Bis dann. 109 00:10:39,840 --> 00:10:40,840 Tschüss. 110 00:10:40,840 --> 00:10:41,840 Kommen wir. 111 00:10:41,840 --> 00:10:42,840 Nur ganz kurz. 112 00:10:42,840 --> 00:11:07,840 Kommen wir. 113 00:11:07,840 --> 00:11:08,840 Guten Tag. 114 00:11:08,840 --> 00:11:09,840 Gucken Sie mal. 115 00:11:09,840 --> 00:11:24,840 Gucken Sie sich das mal an. 116 00:11:24,840 --> 00:11:25,840 Ja? 117 00:11:25,840 --> 00:11:27,840 Das ist, eine Schande ist das. 118 00:11:27,840 --> 00:11:31,840 Unter meinem Fenster, ich kann nicht immer mehr das Fenster aufmachen wegen der Fliegen. 119 00:11:31,840 --> 00:11:32,840 Und dann der Gestank. 120 00:11:32,840 --> 00:11:33,840 Ja? 121 00:11:33,840 --> 00:11:34,840 Ich dachte, das ist vorübergehend. 122 00:11:34,840 --> 00:11:36,840 Und jetzt kommt noch der Müll von der Bäckerei dazu. 123 00:11:36,840 --> 00:11:37,840 Was soll das? 124 00:11:37,840 --> 00:11:40,840 Finden Sie, der Platz war doch völlig in Ordnung. 125 00:11:40,840 --> 00:11:43,840 Niemand hat sich gestört, aber finden Sie einfach eine bessere Lösung. 126 00:11:43,840 --> 00:11:44,840 Ja. 127 00:11:44,840 --> 00:11:45,840 Ja? 128 00:11:47,840 --> 00:11:49,840 Haben Sie mich deshalb mit einem Ei beworfen? 129 00:11:52,840 --> 00:11:54,840 Was sagen Sie denn da? 130 00:11:54,840 --> 00:11:55,840 Nein. 131 00:11:55,840 --> 00:11:56,840 Wovon reden Sie? 132 00:11:56,840 --> 00:11:58,840 Warum soll ich denn so etwas Absurdes tun? 133 00:12:01,840 --> 00:12:02,840 Herr Bär, ich denke... 134 00:12:02,840 --> 00:12:03,840 Herr Doktor Bär, bitte. 135 00:12:03,840 --> 00:12:04,840 Ja? 136 00:12:04,840 --> 00:12:05,840 Herr Doktor Bär. 137 00:12:05,840 --> 00:12:06,840 Ich meine, Sie sind Lehrer. 138 00:12:06,840 --> 00:12:07,840 Nicht wahr? 139 00:12:07,840 --> 00:12:08,840 Ja. 140 00:12:08,840 --> 00:12:09,840 Sie sind ein guter Lehrer. 141 00:12:09,840 --> 00:12:10,840 Sicherlich. 142 00:12:10,840 --> 00:12:11,840 Und dann so eine Aktion. 143 00:12:11,840 --> 00:12:12,840 Wir können doch über alles in Ruhe reden. 144 00:12:12,840 --> 00:12:14,840 Ja, wir haben ja schon miteinander geredet. 145 00:12:14,840 --> 00:12:15,840 Ganz ruhig. 146 00:12:15,840 --> 00:12:18,840 Aber wenn Sie glauben, dass Sie mich mit solchen kindischen Verleubendungen klein kriegen, 147 00:12:18,840 --> 00:12:19,840 dann sind Sie aber schief gewickelt bei mir. 148 00:12:19,840 --> 00:12:20,840 Das sage ich Ihnen gleich. 149 00:12:20,840 --> 00:12:21,840 Wer außer Ihnen würde denn so etwas machen? 150 00:12:21,840 --> 00:12:22,840 Hm? 151 00:12:22,840 --> 00:12:25,840 Vielleicht sind ja noch mehr Leute unzufrieden. 152 00:12:25,840 --> 00:12:26,840 Ja? 153 00:12:26,840 --> 00:12:30,840 Sie sollten Höflichkeit nicht mit Sympathie verwechseln. 154 00:12:30,840 --> 00:12:31,840 Das ist alles richtig. 155 00:12:31,840 --> 00:12:33,840 Sie sollten aber dieses Spielchen bitte lassen. 156 00:12:33,840 --> 00:12:34,840 Spielchen? 157 00:12:34,840 --> 00:12:35,840 Ja. 158 00:12:35,840 --> 00:12:36,840 Haben Sie Spielchen gesagt? 159 00:12:36,840 --> 00:12:37,840 Sagen Sie mal, sind Sie jetzt komplett verrückt? 160 00:12:37,840 --> 00:12:38,840 Ich habe Spielchen gesagt, ja. 161 00:12:38,840 --> 00:12:39,840 Wollen Sie... 162 00:12:39,840 --> 00:12:40,840 Ali ist gut. 163 00:12:40,840 --> 00:12:41,840 Nee. 164 00:12:41,840 --> 00:12:42,840 Ali ist gut. 165 00:12:42,840 --> 00:12:43,840 Dann beweisen Sie das mal. 166 00:12:43,840 --> 00:12:44,840 Rufen Sie die Polizei. 167 00:12:44,840 --> 00:12:45,840 Zeigen Sie mich an. 168 00:12:45,840 --> 00:12:46,840 Zeigen Sie mich an. 169 00:12:46,840 --> 00:12:47,840 Ich habe gar kein Problem. 170 00:12:47,840 --> 00:12:48,840 Ja? 171 00:12:48,840 --> 00:12:49,840 Ich habe Zeit. 172 00:12:49,840 --> 00:12:50,840 Ich habe Zeit. 173 00:12:50,840 --> 00:12:51,840 Ich habe Zeit. 174 00:12:51,840 --> 00:12:52,840 Es ist nicht okay. 175 00:12:52,840 --> 00:12:53,840 Es hat sich auch nicht erledigt hiermit. 176 00:12:53,840 --> 00:12:55,840 Wir werden tun, was nötig ist. 177 00:12:57,840 --> 00:12:58,840 Genau. 178 00:12:58,840 --> 00:12:59,840 Ja, dann tun Sie das. 179 00:12:59,840 --> 00:13:00,840 Ja. 180 00:13:03,840 --> 00:13:04,840 Noch was? 181 00:13:12,840 --> 00:13:13,840 Ali, kommst du bitte? 182 00:13:17,840 --> 00:13:18,840 Mama, komm. 183 00:13:18,840 --> 00:13:19,840 Hm? 184 00:13:19,840 --> 00:13:20,840 Geht nicht. 185 00:13:20,840 --> 00:13:21,840 Du musst dir keine Sorgen machen. 186 00:13:21,840 --> 00:13:22,840 Es ist alles nur Masche, um Mama weich zu klopfen. 187 00:13:22,840 --> 00:13:23,840 Mann. 188 00:13:23,840 --> 00:13:24,840 Süßer. 189 00:13:24,840 --> 00:13:37,840 Weißt du, wenn die Leute gerne mit mir arbeiten möchten, dann bin ich über den Tag nicht da. 190 00:13:37,840 --> 00:13:38,840 Aber dann sehen wir uns zum Abendbrot. 191 00:13:38,840 --> 00:13:43,840 Soll ich dir was mitbringen? 192 00:13:43,840 --> 00:13:45,840 Was willst du haben? 193 00:13:45,840 --> 00:13:47,840 Dass du hier bleibst. 194 00:13:47,840 --> 00:13:48,840 Süssi. 195 00:13:48,840 --> 00:13:50,840 Komm, das reicht jetzt. 196 00:13:50,840 --> 00:13:51,840 Komm. 197 00:13:51,840 --> 00:13:52,840 Zeig sie. 198 00:13:52,840 --> 00:13:54,840 Trau dir was zu, Henry. 199 00:13:54,840 --> 00:13:56,840 Die können keinen besseren IT-Manager finden. 200 00:13:56,840 --> 00:13:59,840 Komm rein. 201 00:13:59,840 --> 00:14:00,840 Hey, hey, grüß dich. 202 00:14:00,840 --> 00:14:01,840 Hallo. 203 00:14:01,840 --> 00:14:02,840 Hast du schon gehört, was passiert ist, oder? 204 00:14:02,840 --> 00:14:03,840 Ja, ja, ja. 205 00:14:03,840 --> 00:14:04,840 Ganz schön unangenehm. 206 00:14:04,840 --> 00:14:05,840 Hey. 207 00:14:05,840 --> 00:14:06,840 Der Typ, der ist so beschäftigt. 208 00:14:06,840 --> 00:14:07,840 Der knallt uns da so ein Ding rein. 209 00:14:07,840 --> 00:14:08,840 Um mich ja nicht aufzunehmen. 210 00:14:08,840 --> 00:14:09,840 Aber ich bin so im Hals. 211 00:14:09,840 --> 00:14:10,840 Ist nicht gesund. 212 00:14:10,840 --> 00:14:11,840 Das weiß ich. 213 00:14:11,840 --> 00:14:13,840 Aber wir können ja nicht so weitermachen. 214 00:14:13,840 --> 00:14:14,840 Geh mal runter und schau dir das mal selber an. 215 00:14:14,840 --> 00:14:15,840 Das ist ja wie eine Belagerung da unten. 216 00:14:15,840 --> 00:14:16,840 Belagerung? 217 00:14:16,840 --> 00:14:17,840 Ja. 218 00:14:17,840 --> 00:14:18,840 Okay. 219 00:14:18,840 --> 00:14:19,840 Das ist es. 220 00:14:19,840 --> 00:14:26,840 Als Mieter in der Kastanienstraße 32 sind wir entsetzt über den Zustand der Müllentsorgung 221 00:14:26,840 --> 00:14:27,840 in unserem Hof. 222 00:14:27,840 --> 00:14:31,840 Seit dem Umzug des Müllstandortes sind die Mülltummen nahezu ständig überwollen. 223 00:14:31,840 --> 00:14:34,840 Durch die Enge schingt es auch fürchterlich. 224 00:14:34,840 --> 00:14:39,840 Erste Ratten wurden bereits entsetzt über den Zustand der Müllentsorgung in unserem Hof. 225 00:14:39,840 --> 00:14:44,840 Seit dem Umzug des Müllstandortes sind die Mülltummen nahezu ständig überwollen. 226 00:14:44,840 --> 00:14:46,840 Durch die Enge schlingt es auch fürchterlich. 227 00:14:46,840 --> 00:14:49,840 Erste Ratten wurden bereits gesichtet. 228 00:14:49,840 --> 00:14:52,840 Unsere Lebensqualität ist massiv beeinträchtigt. 229 00:14:52,840 --> 00:14:54,840 Wir bitten Sie sehr eindringend. 230 00:14:54,840 --> 00:14:55,840 Moment. 231 00:14:55,840 --> 00:14:56,840 Das würde ich nicht machen. 232 00:14:56,840 --> 00:14:57,840 Ich würde nicht sagen wir bitten. 233 00:14:57,840 --> 00:14:58,840 Wir fordern. 234 00:14:58,840 --> 00:14:59,840 Wir fordern das. 235 00:14:59,840 --> 00:15:01,840 Lass doch erstmal höflich bleiben und dann können wir ja sehen. 236 00:15:05,840 --> 00:15:06,840 Ja. 237 00:15:06,840 --> 00:15:07,840 Gut. 238 00:15:07,840 --> 00:15:08,840 Bitte. 239 00:15:08,840 --> 00:15:09,840 Ja. 240 00:15:09,840 --> 00:15:10,840 Ist doch gut. 241 00:15:10,840 --> 00:15:11,840 Ja. 242 00:15:11,840 --> 00:15:12,840 Das ja. 243 00:15:12,840 --> 00:15:15,840 Was glaubt ihr, wie viele werden das unterschreiben? 244 00:15:15,840 --> 00:15:16,840 Keiner? 245 00:15:16,840 --> 00:15:17,840 Alle. 246 00:15:17,840 --> 00:15:22,840 Wenn wir dazu sagen, dass wir einen Anrechter für Mietminderungen haben, sollte das nicht 247 00:15:22,840 --> 00:15:23,840 verbessert werden. 248 00:15:23,840 --> 00:15:24,840 Betten? 249 00:15:24,840 --> 00:15:25,840 Gut. 250 00:15:25,840 --> 00:15:26,840 Äh. 251 00:15:26,840 --> 00:15:27,840 Gib mir mal einen Stift. 252 00:15:27,840 --> 00:15:28,840 Hier. 253 00:15:28,840 --> 00:15:43,840 Are you leaving? 254 00:15:43,840 --> 00:15:45,840 Yes, I have a meeting. 255 00:15:45,840 --> 00:15:46,840 When's yours? 256 00:15:46,840 --> 00:15:47,840 I have to go soon. 257 00:15:47,840 --> 00:15:48,840 Yeah. 258 00:15:48,840 --> 00:15:49,840 Yeah. 259 00:15:49,840 --> 00:15:50,840 I'll do it. 260 00:15:50,840 --> 00:15:51,840 Come on. 261 00:15:51,840 --> 00:15:56,840 I miss you already. 262 00:15:56,840 --> 00:15:57,840 Tut mir leid, wir haben leider keine Croissants mehr. 263 00:15:57,840 --> 00:15:58,840 Okay. 264 00:15:58,840 --> 00:15:59,840 Danke. 265 00:15:59,840 --> 00:16:00,840 Hi. 266 00:16:00,840 --> 00:16:01,840 Hi. 267 00:16:01,840 --> 00:16:02,840 I miss you already. 268 00:16:02,840 --> 00:16:05,840 Tut mir leid, wir haben leider keine Croissants mehr. 269 00:16:05,840 --> 00:16:06,840 Okay. 270 00:16:06,840 --> 00:16:07,840 Danke. 271 00:16:07,840 --> 00:16:08,840 Hi. 272 00:16:08,840 --> 00:16:09,840 I miss you already. 273 00:16:09,840 --> 00:16:10,840 Tut mir leid, wir haben leider keine Croissants mehr. 274 00:16:10,840 --> 00:16:11,840 Okay. 275 00:16:11,840 --> 00:16:12,840 Danke. 276 00:16:12,840 --> 00:16:13,840 Hi. 277 00:16:13,840 --> 00:16:14,840 I miss you already. 278 00:16:14,840 --> 00:16:15,840 I miss you already. 279 00:16:15,840 --> 00:16:18,840 Tut mir leid, wir haben leider keine Croissants mehr. 280 00:16:18,840 --> 00:16:19,840 Okay. 281 00:16:19,840 --> 00:16:20,840 Danke. 282 00:16:20,840 --> 00:16:21,840 Hi. 283 00:16:21,840 --> 00:16:22,840 Can I say something to you? 284 00:16:22,840 --> 00:16:23,840 Nein, Cappuccino, bitte. 285 00:16:23,840 --> 00:16:25,840 Hier 60, bitte. 286 00:16:25,840 --> 00:16:26,840 Okay. 287 00:16:26,840 --> 00:16:27,840 Okay. 288 00:16:27,840 --> 00:16:28,840 Danke schön. 289 00:16:28,840 --> 00:16:29,840 Okay. 290 00:16:29,840 --> 00:16:30,840 Okay. 291 00:16:30,840 --> 00:16:31,840 Okay. 292 00:16:31,840 --> 00:16:32,840 Okay. 293 00:16:32,840 --> 00:16:33,840 Okay. 294 00:16:33,840 --> 00:16:34,840 Okay. 295 00:16:34,840 --> 00:16:36,840 Den ist mal zu warten, okay? 296 00:16:36,840 --> 00:16:38,840 Nee, ich dachte, wir haben keine Croissants mehr. 297 00:16:38,840 --> 00:16:39,840 Komm. 298 00:16:39,840 --> 00:16:40,840 Komm. 299 00:16:40,840 --> 00:16:41,840 Komm. 300 00:16:41,840 --> 00:16:42,840 Komm. 301 00:16:42,840 --> 00:16:43,840 Komm. 302 00:16:43,840 --> 00:16:45,840 Lass uns in die Kofferitaren. 303 00:16:45,840 --> 00:16:46,840 Komm. 304 00:16:46,840 --> 00:16:48,840 Dann sind wir nicht weg? 305 00:16:48,840 --> 00:16:51,840 Unfortunatelying im Nachhinein sind nicht даже nicht verteilt. 306 00:16:51,840 --> 00:16:53,840 став estiver mit fünfze hij. 307 00:16:53,840 --> 00:16:54,840 Danke für die productive und z програмme. 308 00:16:54,840 --> 00:16:56,840 Wo liegt die Droge hier alle neben Menschen am 190 Jahren. 309 00:16:57,820 --> 00:17:00,280 This one, we'll be right in front. 310 00:17:01,000 --> 00:17:03,600 I'll give a few tips for lunch while we get. 311 00:17:03,960 --> 00:17:04,720 Yes, sir. 312 00:17:05,880 --> 00:17:06,320 Good. 313 00:17:09,860 --> 00:17:10,660 See you again soon. 314 00:17:10,780 --> 00:17:12,720 See you, buddy. 315 00:17:15,000 --> 00:17:16,940 See you soon. 316 00:17:26,840 --> 00:17:28,840 Ah, yeah! 317 00:17:56,840 --> 00:18:00,840 All right, left, left, left, police, close! 318 00:18:01,840 --> 00:18:03,840 34, 34! 319 00:18:06,840 --> 00:18:08,840 35, 30, correct! 320 00:18:09,840 --> 00:18:11,840 Nase closed, police, careful! 321 00:18:16,840 --> 00:18:19,840 You have to leave the puller, you have to press it. 322 00:18:20,840 --> 00:18:22,840 Now, press it right. 323 00:18:23,840 --> 00:18:24,840 No? 324 00:18:26,840 --> 00:18:27,840 Okay. 325 00:18:28,840 --> 00:18:29,840 Okay? 326 00:18:30,840 --> 00:18:32,840 Okay. 327 00:18:35,840 --> 00:18:36,840 Okay. 328 00:18:43,840 --> 00:18:44,840 Entschuldigung, Entschuldigung! 329 00:18:45,840 --> 00:18:46,840 Haben Sie vielleicht Feuer? 330 00:18:46,840 --> 00:18:47,840 Ja. 331 00:18:48,840 --> 00:18:50,840 Ich wollte eins kaufen, aber ich habe keinen Laden gefunden. 332 00:18:50,840 --> 00:18:51,840 Bitte schön, können Sie behalten. 333 00:18:51,840 --> 00:18:52,840 Vielen Dank. 334 00:18:52,840 --> 00:18:53,840 Gern. 335 00:18:56,840 --> 00:18:58,840 Oh, sorry. 336 00:19:14,840 --> 00:19:15,840 Excuse me. 337 00:19:16,840 --> 00:19:17,840 Excuse me. 338 00:19:18,840 --> 00:19:19,840 Excuse me. 339 00:19:21,840 --> 00:19:23,840 Thank you. 340 00:19:26,840 --> 00:19:30,840 What's up here? 341 00:19:30,840 --> 00:19:32,840 What's up here? 342 00:19:32,840 --> 00:19:34,840 No. 343 00:19:34,840 --> 00:19:36,840 He speaks with the police. 344 00:19:42,840 --> 00:19:44,840 They're in the street. 345 00:19:44,840 --> 00:19:46,840 No one can go out. 346 00:19:46,840 --> 00:19:48,840 What's up on the other side? 347 00:19:48,840 --> 00:19:50,840 No one can go out. 348 00:20:08,840 --> 00:20:10,840 Also, 349 00:20:10,840 --> 00:20:12,840 the police said, 350 00:20:12,840 --> 00:20:14,840 no one can go out or go out. 351 00:20:14,840 --> 00:20:16,840 Also, in the house. 352 00:20:16,840 --> 00:20:18,840 And at the moment, 353 00:20:18,840 --> 00:20:20,840 there will be no information out there. 354 00:20:20,840 --> 00:20:22,840 How long will that take? 355 00:20:22,840 --> 00:20:24,840 I don't know. 356 00:20:24,840 --> 00:20:26,840 That's just for our Ecke, 357 00:20:26,840 --> 00:20:28,840 because there's nothing in the network. 358 00:20:28,840 --> 00:20:30,840 We've promised to get so soon as possible 359 00:20:30,840 --> 00:20:32,840 and I'm here. 360 00:20:32,840 --> 00:20:34,840 I'm here. 361 00:20:34,840 --> 00:20:36,840 You can always come to me. 362 00:20:36,840 --> 00:20:38,840 And what does that mean? 363 00:20:38,840 --> 00:20:40,840 I have a really important appointment. 364 00:20:40,840 --> 00:20:42,840 I also. 365 00:20:44,840 --> 00:20:46,840 All of them. 366 00:20:46,840 --> 00:20:48,840 I can't go out here. 367 00:20:48,840 --> 00:20:50,840 We should just be careful 368 00:20:50,840 --> 00:20:52,840 and let the police do their work. 369 00:20:52,840 --> 00:20:56,840 Well, that's hopefully not a new quarantine. 370 00:20:56,840 --> 00:20:58,840 Please don't. 371 00:20:58,840 --> 00:21:00,840 I can't do that. 372 00:21:00,840 --> 00:21:01,840 But if it was a threat, 373 00:21:01,840 --> 00:21:03,840 we'd have been informed us, right? 374 00:21:03,840 --> 00:21:04,840 Please. 375 00:21:04,840 --> 00:21:06,840 Please go to your house. 376 00:21:06,840 --> 00:21:08,840 We've got to know 377 00:21:08,840 --> 00:21:10,840 What's that? 378 00:21:10,840 --> 00:21:11,840 We have to find out 379 00:21:11,840 --> 00:21:13,840 Maybe we have some blind people 380 00:21:13,840 --> 00:21:14,840 from the Second World League 381 00:21:14,840 --> 00:21:15,840 found out. 382 00:21:15,840 --> 00:21:16,840 Yeah, but they'll have them 383 00:21:16,840 --> 00:21:17,840 to have the house evakuated 384 00:21:17,840 --> 00:21:18,840 and not locked up. 385 00:21:18,840 --> 00:21:19,840 What's that? 386 00:21:19,840 --> 00:21:20,840 We don't know. 387 00:21:20,840 --> 00:21:21,840 I don't know. 388 00:21:21,840 --> 00:21:22,840 I don't know. 389 00:21:22,840 --> 00:21:23,840 The one had said, 390 00:21:23,840 --> 00:21:24,840 we're sure, right? 391 00:21:24,840 --> 00:21:25,840 So was he said earlier. 392 00:21:25,840 --> 00:21:26,840 Well, I mean, 393 00:21:26,840 --> 00:21:28,840 well, how do we know this? 394 00:21:28,840 --> 00:21:29,840 Excuse me. 395 00:21:29,840 --> 00:21:30,840 One of you is the holder 396 00:21:30,840 --> 00:21:31,840 of the blue VW 397 00:21:31,840 --> 00:21:33,840 at the front of the factory. 398 00:21:33,840 --> 00:21:34,840 Or does anyone know the owner? 399 00:21:34,840 --> 00:21:36,440 Werent the doorılers? 400 00:21:37,200 --> 00:21:38,240 No. 401 00:21:39,600 --> 00:21:40,340 Yes. 402 00:21:40,960 --> 00:21:43,900 and bring in the car to your own people 403 00:21:43,900 --> 00:21:45,440 and keep quiet in your own household 404 00:21:45,440 --> 00:21:46,840 and maintain peace. 405 00:21:50,080 --> 00:21:51,040 Yes, ma'am. 406 00:21:51,560 --> 00:21:53,480 Have them very important appointments. 407 00:21:53,480 --> 00:21:55,440 Which one may beogo today? 408 00:21:55,440 --> 00:21:56,000 Buzzer. 409 00:21:56,000 --> 00:21:57,620 We can't give you any furtherедиays. 410 00:21:57,620 --> 00:21:57,940 Tee so probleme. 411 00:21:57,940 --> 00:21:59,280 Is this problemвар'd be first? 412 00:21:59,280 --> 00:21:59,960 Okay. 413 00:22:00,220 --> 00:22:01,080 I'll need to need to enfoil question. 414 00:22:01,080 --> 00:22:02,160 How should I do that? 415 00:22:03,340 --> 00:22:04,580 Do you have enough documents? 416 00:22:04,580 --> 00:22:06,580 First of all, let's go to the test. 417 00:22:06,580 --> 00:22:07,580 Yes. 418 00:22:07,580 --> 00:22:08,580 Let's go. 419 00:22:08,580 --> 00:22:09,580 Let's go. 420 00:22:09,580 --> 00:22:10,580 Okay. 421 00:22:10,580 --> 00:22:11,580 Let's go. 422 00:22:15,580 --> 00:22:17,580 Please go back. 423 00:22:17,580 --> 00:22:19,580 Please go back in your house. 424 00:22:34,580 --> 00:22:35,580 Please go back. 425 00:22:35,580 --> 00:22:39,580 Let's go back. 426 00:22:59,580 --> 00:23:00,580 Thank you. 427 00:23:00,580 --> 00:23:03,580 Mr. Sultan, it's been here at the moment for the police. 428 00:23:03,580 --> 00:23:06,580 We have noticed that it's outständig good. 429 00:23:06,580 --> 00:23:08,580 We have to do something as soon as possible. 430 00:23:08,580 --> 00:23:10,580 We have to go back to you. 431 00:23:10,580 --> 00:23:12,580 I'm going to go back to you. 432 00:23:13,580 --> 00:23:15,580 It's not a big problem for me. 433 00:23:17,580 --> 00:23:19,580 Can I get the Mariah with Haffer? 434 00:23:19,580 --> 00:23:20,580 Yes. 435 00:23:20,580 --> 00:23:21,580 And no sugar. 436 00:23:22,580 --> 00:23:23,580 Mr. Raun? 437 00:23:23,580 --> 00:23:24,580 Yes? 438 00:23:24,580 --> 00:23:25,580 Where are you from? 439 00:23:25,580 --> 00:23:26,580 Mr. Raun? 440 00:23:26,580 --> 00:23:27,580 Mr. Raun? 441 00:23:27,580 --> 00:23:29,580 Mr. Raun ist ... 442 00:23:31,580 --> 00:23:33,580 Mr. Raun出去, I can go. 443 00:23:34,580 --> 00:23:36,580 Oh no, do you stay here? 444 00:23:48,580 --> 00:23:51,580 Mr. Raun in the job. 445 00:23:55,580 --> 00:23:56,580 Mr. Raun eröffnet the police! 446 00:23:57,580 --> 00:24:04,580 4-2. Here is no one. 447 00:24:04,580 --> 00:24:06,580 Let's go. 448 00:24:06,580 --> 00:24:09,580 Excuse me, I have a really important appointment. 449 00:24:09,580 --> 00:24:11,580 I have to know when we are here. 450 00:24:11,580 --> 00:24:13,580 If I say it. 451 00:24:13,580 --> 00:24:15,580 Just leave the room and leave the room. 452 00:24:15,580 --> 00:24:17,580 Thank you. 453 00:24:27,580 --> 00:24:45,580 Yeah? 454 00:24:45,580 --> 00:24:47,580 Guten Tag, Herr Böhm. 455 00:24:47,580 --> 00:24:48,580 Ja, Frau Koch. 456 00:24:48,580 --> 00:24:51,580 Haben Sie mitbekommen, was draußen los ist? 457 00:24:51,580 --> 00:24:52,580 Ja, ja. 458 00:24:52,580 --> 00:24:54,580 Könnte ich aus Ihrem Fenster gucken. 459 00:24:54,580 --> 00:24:56,580 Von unten hat man keine gute Übersicht. 460 00:24:56,580 --> 00:24:57,580 Kommt rein, kommen Sie rein. 461 00:24:57,580 --> 00:24:58,580 Warum tragen Sie denn Maske? 462 00:24:58,580 --> 00:25:00,580 Brauchen Sie bei mir nicht. 463 00:25:00,580 --> 00:25:01,580 Mir passiert nichts. 464 00:25:01,580 --> 00:25:03,580 Das ist nur mein Lektronesverbruch. 465 00:25:03,580 --> 00:25:04,580 Oh je. 466 00:25:04,580 --> 00:25:06,580 Weiß Daniel das schon? 467 00:25:06,580 --> 00:25:07,580 Ja, natürlich. 468 00:25:07,580 --> 00:25:08,580 Sonnertag, mit der Mie. 469 00:25:08,580 --> 00:25:09,580 Hallo, Frau Koch. 470 00:25:09,580 --> 00:25:10,580 Tag. 471 00:25:10,580 --> 00:25:13,580 So, dann ... 472 00:25:13,580 --> 00:25:17,580 Ja, jetzt eigentlich nur noch Ihre Unterschrift und dann ... 473 00:25:21,580 --> 00:25:24,580 Und das hat Aussicht auf Erfolg? 474 00:25:24,580 --> 00:25:25,580 Na ja, auf jeden Fall. 475 00:25:25,580 --> 00:25:29,580 Also das Wichtige ist, dass wir uns jetzt erstmal als Hausgemeinschaft so dynamisieren. 476 00:25:29,580 --> 00:25:30,580 Ja? 477 00:25:30,580 --> 00:25:32,580 Ich meine, wir sitzen ja alle im selben Boot und ... 478 00:25:32,580 --> 00:25:33,580 Ja? 479 00:25:33,580 --> 00:25:34,580 Hm. 480 00:25:34,580 --> 00:25:35,580 Dann gehen wir weiter. 481 00:25:35,580 --> 00:25:36,580 Tee? 482 00:25:36,580 --> 00:25:37,580 Kaffee? 483 00:25:37,580 --> 00:25:38,580 Äh, nein, nein. 484 00:25:38,580 --> 00:25:39,580 Nein, danke. 485 00:25:39,580 --> 00:25:40,580 Doch, doch. 486 00:25:40,580 --> 00:25:41,580 Das muss sein. 487 00:25:41,580 --> 00:25:48,580 Finden Sie das gut, wo der Müll jetzt steht? 488 00:25:48,580 --> 00:25:50,580 Das war nur eine Übergangslösung. 489 00:25:50,580 --> 00:25:51,580 Die werden schon eine Lösung finden. 490 00:25:51,580 --> 00:25:52,580 Mit Deckeln oder ... 491 00:25:52,580 --> 00:25:53,580 Herr Horn meinte das ... 492 00:25:53,580 --> 00:25:54,580 Dann kommen Sie doch bloß nicht mit dem. 493 00:25:54,580 --> 00:25:56,580 Der tut gar nichts. 494 00:25:56,580 --> 00:25:57,580 Gar nichts. 495 00:25:57,580 --> 00:25:58,580 Das stimmt doch überhaupt nicht. 496 00:25:58,580 --> 00:26:02,580 Wir hatten jahrelang keine Namensschilder an den Türen. 497 00:26:02,580 --> 00:26:03,580 Wir hatten kein Licht im Hof. 498 00:26:03,580 --> 00:26:06,580 Und er kommt, er nimmt uns ernst, er hört uns zu und er handelt. 499 00:26:06,580 --> 00:26:09,580 Der tut das doch nicht aus reiner Menschenliebe. 500 00:26:09,580 --> 00:26:10,580 Ja? 501 00:26:10,580 --> 00:26:11,580 Das ist hier. 502 00:26:11,580 --> 00:26:14,580 Natürlich, Sie haben für alles eine Theorie, ne? 503 00:26:19,580 --> 00:26:20,580 Sie ... äh ... 504 00:26:20,580 --> 00:26:23,580 Ich weiß ja, worauf Sie hinaus wollen. 505 00:26:25,580 --> 00:26:28,580 Aber gestern wurde wieder vor meine Wohnungstür ... 506 00:26:28,580 --> 00:26:29,580 ... gepinkelt. 507 00:26:29,580 --> 00:26:30,580 So. 508 00:26:30,580 --> 00:26:31,580 Ja? 509 00:26:31,580 --> 00:26:34,580 Ich meine, wie viele Kinder wohnen denn hier im Haus? 510 00:26:34,580 --> 00:26:37,580 Wer außer Leo sollte das denn gewesen sein? 511 00:26:37,580 --> 00:26:40,580 Er hat zu mir gesagt, er hat das nicht gemacht. 512 00:26:40,580 --> 00:26:42,580 Und wenn er das sagt, dann stimmt das auch. 513 00:26:42,580 --> 00:26:45,580 Na gut, darüber wollte ich eigentlich auch gar nicht mit Ihnen reden. 514 00:26:45,580 --> 00:26:46,580 Haben Sie aber. 515 00:26:48,580 --> 00:26:49,580 Ja, tut mir leid. 516 00:26:55,580 --> 00:26:56,580 Sagen Sie mal ... 517 00:26:56,580 --> 00:26:59,580 Wussten Sie eigentlich, dass Horn Miteigentümer ist? 518 00:26:59,580 --> 00:27:03,580 Ich weiß, dass er Anteile hat, ja. Warum auch nicht? 519 00:27:04,580 --> 00:27:06,580 Wie können Sie denn so was nur sagen? 520 00:27:08,580 --> 00:27:10,580 Achst nicht, haben Sie keine Anteile? 521 00:27:10,580 --> 00:27:11,580 Nein. 522 00:27:11,580 --> 00:27:12,580 Ganz bestimmt nicht. 523 00:27:12,580 --> 00:27:13,580 Will ich auch gar nicht haben. 524 00:27:13,580 --> 00:27:15,580 Und zwar aus gutem Grund. 525 00:27:15,580 --> 00:27:17,580 Ich meine ja nur. 526 00:27:18,580 --> 00:27:19,580 Irgendwie muss es ja schließlich gehören. 527 00:27:19,580 --> 00:27:21,580 Ist doch scheißegal wem. 528 00:27:21,580 --> 00:27:23,580 Das ... das ist unglaublich. 529 00:27:23,580 --> 00:27:25,580 Sie machen einen riesen Fehler, ja? 530 00:27:25,580 --> 00:27:27,580 Ich meine, genau so fängt das doch immer an. 531 00:27:27,580 --> 00:27:28,580 Solange es mich nicht betrifft. 532 00:27:28,580 --> 00:27:30,580 Ich sage nur Zweiter Weltkrieg. 533 00:27:30,580 --> 00:27:31,580 Ja. 534 00:27:31,580 --> 00:27:33,580 Erinnern Sie sich bitte mal an unsere Geschichte. 535 00:27:33,580 --> 00:27:35,580 Jetzt kommt der Zweite Weltkrieg wieder, ja? 536 00:27:35,580 --> 00:27:36,580 Ja, das ist noch nicht vorbei. 537 00:27:36,580 --> 00:27:38,580 Das ist gerade mal fünf Sekunden her. 538 00:27:38,580 --> 00:27:39,580 Historisch. 539 00:27:39,580 --> 00:27:41,580 Sie wissen doch, wie es gemeint war. 540 00:27:46,580 --> 00:27:47,580 Dann können Sie das doch unterschreiben. 541 00:27:49,580 --> 00:27:50,580 Ich möchte das nicht unterschreiben. 542 00:27:51,580 --> 00:27:53,580 Das ist doch nur ein Wunschzettel. 543 00:27:53,580 --> 00:27:56,580 Sie können hier alles auflisten, hier unten, ja? 544 00:27:57,580 --> 00:27:59,580 Womit Sie unzufrieden sind. 545 00:28:01,580 --> 00:28:03,580 Haben Sie sich schon mal bei irgendwem entschuldigt? 546 00:28:04,580 --> 00:28:05,580 Ja. 547 00:28:06,580 --> 00:28:08,580 Gerade eben bei Ihnen oder etwa nicht? 548 00:28:10,580 --> 00:28:11,580 Ich meine aufrichtig. 549 00:28:13,580 --> 00:28:15,580 Sie sollten doch wissen, wie Kinder darunter leiden. 550 00:28:15,580 --> 00:28:20,580 Sie wissen überhaupt nicht, was Sie bei Leo angerichtet haben. 551 00:28:28,580 --> 00:28:29,580 Hm? 552 00:28:29,580 --> 00:28:30,580 Wäre das ein Angebot? 553 00:28:34,580 --> 00:28:35,580 Vielleicht. 554 00:28:36,580 --> 00:28:37,580 Herr Bär? 555 00:28:37,580 --> 00:28:38,580 Erik. 556 00:28:42,580 --> 00:28:43,580 Dir? 557 00:28:45,580 --> 00:28:46,580 Vier nachschies. 558 00:28:48,580 --> 00:29:02,740 Vier nach 559 00:29:15,580 --> 00:29:16,120 . 560 00:29:16,120 --> 00:29:30,140 . 561 00:29:30,140 --> 00:29:31,180 . 562 00:29:31,180 --> 00:29:33,640 . 563 00:29:35,260 --> 00:29:37,740 . 564 00:29:37,740 --> 00:29:45,580 . 565 00:29:45,580 --> 00:29:47,580 Okay. 566 00:29:55,580 --> 00:29:57,580 Bitte alle rein. 567 00:30:01,580 --> 00:30:03,580 Also. 568 00:30:04,580 --> 00:30:06,580 Es gibt einen Hinweis. 569 00:30:07,580 --> 00:30:09,580 Was für ein Hinweis? 570 00:30:09,580 --> 00:30:11,580 Ich weiß es nicht genau. 571 00:30:12,580 --> 00:30:14,580 Aber es hat wahrscheinlich doch mit dem VW zu tun. 572 00:30:15,580 --> 00:30:21,580 Die Mieterin aus einer Wohnung in ihrem Haus fährt den Wagen. 573 00:30:21,580 --> 00:30:25,580 Eine Iranerin schottet sich von allem ab. 574 00:30:25,580 --> 00:30:28,580 Wir haben bei ihr geklingelt, aber niemand hat aufgemacht. 575 00:30:28,580 --> 00:30:30,580 Zuerst mal Donner, oder? 576 00:30:30,580 --> 00:30:32,580 Sie kaufen noch mehr bei uns. 577 00:30:32,580 --> 00:30:33,580 Kennen Sie sie gut? 578 00:30:33,580 --> 00:30:34,580 Nicht wirklich. 579 00:30:34,580 --> 00:30:35,580 Echt? 580 00:30:35,580 --> 00:30:37,580 Die wohnt in der Wohnung über uns? 581 00:30:37,580 --> 00:30:40,580 Ich dachte immer, die wäre leer. Man hört da nie was. 582 00:30:40,580 --> 00:30:43,580 Die mittlere. Eine Problemwohnung. 583 00:30:43,580 --> 00:30:46,580 Herr Horn, was meinen Sie mit Problemwohnung? 584 00:30:48,580 --> 00:30:49,580 Der Eigentümer ist ein Türke. 585 00:30:49,580 --> 00:30:51,580 Ihnen gehören noch zwei weitere im Hof. 586 00:30:51,580 --> 00:30:53,580 Die Leute gehen da ein und aus. 587 00:30:53,580 --> 00:30:54,580 Wir können nichts machen. 588 00:30:54,580 --> 00:30:55,580 Wir versuchen zu verhandeln. 589 00:30:55,580 --> 00:30:57,580 Er will nicht verkaufen. 590 00:30:57,580 --> 00:30:59,580 Kennen Sie Madonna überhaupt? 591 00:30:59,580 --> 00:31:12,580 Wir haben einmal telefoniert. 592 00:31:12,580 --> 00:31:15,580 Ich bin ihr ein paar Mal begegnet. 593 00:31:15,580 --> 00:31:19,580 Eine sehr nette, vernünftige junge Frau. 594 00:31:19,580 --> 00:31:22,580 Komisch. Ich bin ihr noch nie begegnet. 595 00:31:22,580 --> 00:31:26,580 Also, sie hat die Tür nicht geöffnet, ja? 596 00:31:26,580 --> 00:31:27,580 Ist das alles? 597 00:31:27,580 --> 00:31:29,580 Machen Sie immer die Tür auf? 598 00:31:29,580 --> 00:31:30,580 Jedem? 599 00:31:30,580 --> 00:31:31,580 Bitte. 600 00:31:31,580 --> 00:31:32,580 Danke. 601 00:31:32,580 --> 00:31:35,580 Sehr gut. 602 00:31:35,580 --> 00:31:37,580 Tische Kühle. 603 00:31:37,580 --> 00:31:41,580 Verteilen Sie bitte. 604 00:31:41,580 --> 00:31:42,580 Danke. 605 00:31:42,580 --> 00:31:59,580 Oh, Zusammenkünfte oder Lärm im Hof nach 22 Uhr sind untersagt. 606 00:31:59,580 --> 00:32:01,580 Seien Sie wachsam. 607 00:32:04,580 --> 00:32:07,580 Und melden Sie verdächtige Aktivitäten der Hausverwaltung. 608 00:32:07,580 --> 00:32:08,580 Sagen Sie mal, äh... 609 00:32:12,580 --> 00:32:14,580 Was ist das für ein Unsinn? 610 00:32:16,580 --> 00:32:17,580 Wie kommt es denn darauf? 611 00:32:18,580 --> 00:32:22,580 Ich meine, mit welchem Recht wollen Sie denn Versammlungen im Hof verbieten? 612 00:32:22,580 --> 00:32:24,580 Das wüsste ich gerne mal. 613 00:32:26,580 --> 00:32:27,580 Wir tun, was nötig ist. 614 00:32:28,580 --> 00:32:29,580 Denken Sie, Sie können alles machen? 615 00:32:29,580 --> 00:32:30,580 Weil Ihnen der Hof gehört? 616 00:32:30,580 --> 00:32:31,580 Ja? 617 00:32:34,580 --> 00:32:36,580 Ich meine, woher wollen wir denn alle wissen, 618 00:32:37,580 --> 00:32:38,580 dass das kein falscher Alarm ist? 619 00:32:38,580 --> 00:32:41,580 Vielleicht will ja hier einfach nur jemand den Laden aufmischen. 620 00:32:46,580 --> 00:32:48,580 Aber warum sollte jemand so was machen? 621 00:32:48,580 --> 00:32:49,580 Ja. 622 00:32:50,580 --> 00:32:51,580 Entschuldigung. 623 00:32:51,580 --> 00:32:53,580 Aber sowas kommt ja nur jeden Tag in den Nachrichten. 624 00:32:53,580 --> 00:32:54,580 Weltweit. 625 00:32:55,580 --> 00:32:56,580 Ja? 626 00:32:56,580 --> 00:32:57,580 Da stiftet jemand Unruhe. 627 00:32:57,580 --> 00:32:58,580 Dann, äh, heißt es, wir wären in Gefahr. 628 00:32:58,580 --> 00:32:59,580 Und zack! 629 00:32:59,580 --> 00:33:00,580 Können die machen, was sie wollen, ja? 630 00:33:04,580 --> 00:33:05,580 Und zack. 631 00:33:06,580 --> 00:33:07,580 Ja. 632 00:33:08,580 --> 00:33:09,580 Die da oben mal wieder. 633 00:33:10,580 --> 00:33:11,580 Sie sind ja nicht umsonst berühmt. 634 00:33:12,580 --> 00:33:13,580 Für Ihre Theorien. 635 00:33:14,580 --> 00:33:15,580 Was soll denn das jetzt heißen? 636 00:33:16,580 --> 00:33:17,580 Herr Dr. Bär. 637 00:33:17,580 --> 00:33:19,580 Sie nutzen jede Gelegenheit, um die Miete zu drücken. 638 00:33:21,580 --> 00:33:22,580 Das ist lächerlich. 639 00:33:24,580 --> 00:33:25,580 Vorsicht. 640 00:33:25,580 --> 00:33:26,580 Ganz vorsichtig, ja? 641 00:33:27,580 --> 00:33:28,580 Was wollen Sie machen? 642 00:33:28,580 --> 00:33:30,580 Mich wieder mit einem Ei bewerfen? 643 00:33:31,580 --> 00:33:32,580 Guck! 644 00:33:39,580 --> 00:33:40,580 Erich! 645 00:33:41,580 --> 00:33:42,580 Erich! 646 00:33:42,580 --> 00:33:43,580 Lass gut sein. 647 00:33:46,580 --> 00:33:47,580 Aber sein! 648 00:33:47,580 --> 00:33:49,580 Verruhe ich dich bitte! 649 00:34:00,860 --> 00:34:02,380 ... 650 00:34:08,980 --> 00:34:09,880 ... 651 00:34:09,880 --> 00:34:11,460 ... 652 00:34:13,780 --> 00:34:15,920 ... 653 00:34:15,920 --> 00:34:16,420 ... 654 00:34:16,420 --> 00:34:21,200 ... 655 00:34:22,500 --> 00:34:23,380 ... 656 00:34:23,420 --> 00:34:25,800 ... 657 00:34:26,660 --> 00:34:27,700 ... 658 00:34:27,700 --> 00:34:32,700 And Skype? 659 00:34:32,700 --> 00:34:36,700 Why not? 660 00:34:36,700 --> 00:34:43,700 Excuse me, but during the lockdowns did that even happen? 661 00:34:43,700 --> 00:34:46,700 Why did that even happen now? 662 00:34:46,700 --> 00:34:50,700 Must a new catastrophe happen, so it's easier to go, or what? 663 00:34:50,700 --> 00:34:54,700 Excuse me. 664 00:34:54,700 --> 00:34:56,700 Is good, I'll wait on your call. 665 00:34:56,700 --> 00:35:01,700 Thank you. 666 00:35:01,700 --> 00:35:08,700 Thank you very much. 667 00:35:08,700 --> 00:35:14,700 Thank you very much. 668 00:35:14,700 --> 00:35:21,700 Thank you very much. 669 00:35:21,700 --> 00:35:23,700 There are a lot of things that are hurting us. 670 00:35:23,700 --> 00:35:25,700 Eric has a right. 671 00:35:25,700 --> 00:35:28,700 In terms of the mills, they don't understand anything. 672 00:35:28,700 --> 00:35:32,700 We're talking about the first day and nothing happens. 673 00:35:32,700 --> 00:35:36,700 Look, we're paying so much money for the cost. 674 00:35:36,700 --> 00:35:38,700 Do you find any other solution? 675 00:35:38,700 --> 00:35:41,700 If we have taken the law, we will receive all the money. 676 00:35:41,700 --> 00:35:44,700 It's obvious that there isn't a place to go. 677 00:35:44,700 --> 00:35:47,700 Well, come on. 678 00:35:47,700 --> 00:35:50,700 Come on. 679 00:35:50,700 --> 00:35:52,700 Come on. 680 00:35:52,700 --> 00:35:54,700 All right. 681 00:35:54,700 --> 00:35:56,700 All right. 682 00:35:56,700 --> 00:35:58,700 Look at the Risse. 683 00:35:58,700 --> 00:35:59,700 Here, here. 684 00:35:59,700 --> 00:36:00,700 All right. 685 00:36:00,700 --> 00:36:03,700 The old building are old. 686 00:36:03,700 --> 00:36:05,700 We need to find a solution. 687 00:36:05,700 --> 00:36:07,700 We're here in the state. 688 00:36:07,700 --> 00:36:09,700 There should be a certain standard of life, right? 689 00:36:09,700 --> 00:36:11,700 Absolutely, yes. 690 00:36:11,700 --> 00:36:12,700 And the mill belongs to it. 691 00:36:12,700 --> 00:36:13,700 That's not true. 692 00:36:13,700 --> 00:36:15,700 We have a terror cell. 693 00:36:15,700 --> 00:36:16,700 The police are there. 694 00:36:16,700 --> 00:36:18,700 And they talk all the time about the mill. 695 00:36:18,700 --> 00:36:20,700 That's just so egoistic. 696 00:36:20,700 --> 00:36:21,700 Why? 697 00:36:21,700 --> 00:36:22,700 That's all. 698 00:36:22,700 --> 00:36:24,700 It's about our quality. 699 00:36:24,700 --> 00:36:25,700 Hello? 700 00:36:25,700 --> 00:36:26,700 What? 701 00:36:26,700 --> 00:36:29,700 They wrote here, we're going to inform you about a threat. 702 00:36:29,700 --> 00:36:31,700 Can you explain what you mean? 703 00:36:31,700 --> 00:36:32,700 That's not to understand. 704 00:36:32,700 --> 00:36:34,700 We're going to play together. 705 00:36:34,700 --> 00:36:35,700 We're going to play together. 706 00:36:35,700 --> 00:36:40,700 It's not clear to you, but we don't know people here. 707 00:36:40,700 --> 00:36:41,700 What? 708 00:36:41,700 --> 00:36:43,700 I'm talking about activities in Wohnungen, 709 00:36:43,700 --> 00:36:45,700 which don't belong to us. 710 00:36:49,700 --> 00:36:50,700 We bring the Polar to the door, 711 00:36:50,700 --> 00:36:52,700 so that we don't have cars anymore. 712 00:36:52,700 --> 00:36:53,700 What? 713 00:36:53,700 --> 00:36:54,700 What's that? 714 00:36:54,700 --> 00:36:55,700 What? 715 00:36:57,700 --> 00:36:59,700 We have to protect our house. 716 00:36:59,700 --> 00:37:00,700 And so we don't climb up here, 717 00:37:00,700 --> 00:37:02,700 we have to think about something else. 718 00:37:02,700 --> 00:37:03,700 Look at that, 719 00:37:03,700 --> 00:37:05,700 that's in the last few years, 720 00:37:05,700 --> 00:37:06,700 that's in this district, 721 00:37:06,700 --> 00:37:07,700 that's increased. 722 00:37:07,700 --> 00:37:09,700 We could have to move on to the roof. 723 00:37:09,700 --> 00:37:11,700 We could have to move on to the roof. 724 00:37:11,700 --> 00:37:12,700 Excuse me. 725 00:37:12,700 --> 00:37:13,700 Excuse me. 726 00:37:21,700 --> 00:37:22,700 Excuse me. 727 00:37:22,700 --> 00:37:23,700 Excuse me. 728 00:37:23,700 --> 00:37:24,700 How about this? 729 00:37:24,700 --> 00:37:25,700 I don't know what it's going on to do. 730 00:37:25,700 --> 00:37:26,700 I don't know what it's going on to do. 731 00:37:26,700 --> 00:37:27,700 I think it's all done. 732 00:37:27,700 --> 00:37:28,700 Where's the coming from? 733 00:37:28,700 --> 00:37:30,700 Where did he come from? 734 00:37:30,700 --> 00:37:32,700 In Afghanistan, or not? 735 00:37:41,700 --> 00:37:43,700 We start with our Maßnahme. 736 00:37:43,700 --> 00:37:45,700 Ali? 737 00:37:46,700 --> 00:37:49,700 We leave the room and go in your Wohnung. 738 00:37:52,700 --> 00:37:56,700 32 left, 44 left, 54 left. 739 00:37:58,700 --> 00:37:59,700 Let's go. 740 00:38:08,700 --> 00:38:09,700 Ali? 741 00:38:28,700 --> 00:38:29,700 Let's go. 742 00:38:29,700 --> 00:38:30,700 Let's go. 743 00:38:30,700 --> 00:38:31,700 Let's go. 744 00:38:31,700 --> 00:38:32,700 Let's go. 745 00:38:32,700 --> 00:38:33,700 Let's go. 746 00:38:33,700 --> 00:38:34,700 Let's go. 747 00:38:34,700 --> 00:38:35,700 Let's go. 748 00:38:35,700 --> 00:38:36,700 Let's go. 749 00:38:37,700 --> 00:38:38,700 Raum frei. 750 00:38:40,700 --> 00:38:41,700 Hier drüben. 751 00:38:41,700 --> 00:38:42,700 Hier drüben. 752 00:38:42,700 --> 00:38:43,700 Hier drüben. 753 00:38:43,700 --> 00:38:44,700 Wir brauchen den Beharzt. 754 00:38:44,700 --> 00:38:45,700 35, 34. 755 00:38:45,700 --> 00:38:46,700 Wir brauchen den Beharzt. 756 00:38:46,700 --> 00:38:50,700 So oben auf dem Dachboden. 757 00:38:50,700 --> 00:38:51,700 Hier drüben. 758 00:38:51,700 --> 00:38:52,700 Hier drüben. 759 00:38:52,700 --> 00:38:53,700 Hier drüben. 760 00:38:53,700 --> 00:38:54,700 Wir brauchen den Beharzt. 761 00:38:54,700 --> 00:38:56,700 So oben auf dem Dachboden. 762 00:38:56,700 --> 00:38:57,700 Und wir brauchen den Beharzt. 763 00:38:57,700 --> 00:38:58,700 Hier drüben, rechts drüben. 764 00:38:58,700 --> 00:38:59,700 Dassel am Museum steht. 765 00:38:59,700 --> 00:39:00,700 Dingle. 766 00:39:00,700 --> 00:39:10,920 Wenn gibt es langage 767 00:39:15,040 --> 00:39:17,040 hier eher nicht mehr. 768 00:39:17,240 --> 00:39:20,240 Hier findet ihr Ев朋 aurait Angst. 769 00:39:20,240 --> 00:39:22,240 It's a good day. 770 00:39:22,240 --> 00:39:24,240 It's a good day. 771 00:39:24,240 --> 00:39:26,240 It's a good day. 772 00:39:50,240 --> 00:39:54,240 Applaus 773 00:39:54,240 --> 00:39:58,240 Können wir irgendwie unseren Arsch raustriegen? 774 00:39:58,240 --> 00:40:00,240 Das haben wir doch am Freitag besprochen. 775 00:40:00,240 --> 00:40:02,240 Nein. 776 00:40:02,240 --> 00:40:04,240 Ich hab auf Umsätze gehofft. Scheiße. 777 00:40:04,240 --> 00:40:06,240 Die beiden sind doch pleite. So gut wie keine Gewinne. 778 00:40:06,240 --> 00:40:08,240 Gussverlust. Scheiße, Mann. 779 00:40:08,240 --> 00:40:10,240 Da brauchst du doch Betriebseinkommen. 780 00:40:10,240 --> 00:40:12,240 So machst du Ausschüttungen. 781 00:40:12,240 --> 00:40:14,240 Ja. 782 00:40:14,240 --> 00:40:18,240 Aber ich will doch nicht punkten. Ich will Ergebnisse. 783 00:40:20,240 --> 00:40:22,240 Okay. Ja, Moment mal bitte. 784 00:40:22,240 --> 00:40:24,240 Na, ist unten wieder offen? 785 00:40:26,240 --> 00:40:28,240 Hey, war's nie. 786 00:40:28,240 --> 00:40:30,240 Nicht, dass der Leo dich sieht. 787 00:40:30,240 --> 00:40:32,240 Kann ich sie nachher noch mal kurz zurückrufen? 788 00:40:32,240 --> 00:40:34,240 Das ist lieb. Dankeschön. 789 00:40:34,240 --> 00:40:36,240 Komm. 790 00:40:36,240 --> 00:40:38,240 Wenn du dich hier siehst, kommst du hier nicht mehr raus. 791 00:40:40,240 --> 00:40:42,240 Was waren das gerade? 792 00:40:42,240 --> 00:40:44,240 Ich hab kein Wort verstanden. 793 00:40:44,240 --> 00:40:46,240 Woher weißt denn du sowas? 794 00:40:46,240 --> 00:40:48,240 Tja, siehste mal. 795 00:40:48,240 --> 00:40:50,240 Es gibt noch immer viel bei mir zu entdecken. 796 00:40:50,240 --> 00:40:52,240 Ich hab dir das später. 797 00:40:52,240 --> 00:40:54,240 Nicht hier zwischen Türen lange. 798 00:40:54,240 --> 00:40:56,240 Aber wenn ich dir alles erzählt hab, bist du begeistert, versprochen. 799 00:40:56,240 --> 00:40:58,240 Jetzt sag nicht, dass du unser Geld an der Börse verspätst. 800 00:40:58,240 --> 00:41:00,240 Oh, sieh mir doch erstmal zu, Henry. 801 00:41:00,240 --> 00:41:02,240 Oh nein. Bitte nicht. 802 00:41:02,240 --> 00:41:04,240 Ich hab ein bisschen Geld in Aktien investiert. 803 00:41:04,240 --> 00:41:06,240 Ja, das ist alles. 804 00:41:06,240 --> 00:41:08,240 Das Geld haben wir für die Wohnung gespart. 805 00:41:08,240 --> 00:41:10,240 Damit es nicht in unseren Händen schläft. 806 00:41:10,240 --> 00:41:11,240 No risk, no fun. 807 00:41:11,240 --> 00:41:12,240 Vertrau mir. 808 00:41:14,240 --> 00:41:16,240 Was ist jetzt? Hast du da noch mal angerufen? 809 00:41:19,240 --> 00:41:22,240 Vielleicht können die mich heute Nachmittag dazwischen schieben. 810 00:41:22,240 --> 00:41:24,240 Aber ich muss um zwei weg, ne? 811 00:41:24,240 --> 00:41:26,240 Hast du nicht gesagt, der ist nur heute da? 812 00:41:26,240 --> 00:41:28,240 Der ist doch bestimmt komplett ausgebucht. 813 00:41:28,240 --> 00:41:30,240 Okay, was soll ich denn machen, Daniel? 814 00:41:30,240 --> 00:41:32,240 Na, jetzt warte erstmal noch ein bisschen. 815 00:41:32,240 --> 00:41:35,240 Ich mein, ist ja noch Zeit bis dahin. 816 00:41:37,240 --> 00:41:40,240 Oh, Henry. Nee, nee, nee, komm. Kopf hoch. 817 00:41:41,240 --> 00:41:42,240 Das wird schon. 818 00:41:44,240 --> 00:41:46,240 Kannst du nicht bitte heute mal zu Hause bleiben? 819 00:41:47,240 --> 00:41:49,240 Das hätte ich vorher wissen müssen. 820 00:41:50,240 --> 00:41:52,240 Aber du weißt, dass es nicht so gut läuft. 821 00:41:52,240 --> 00:41:54,240 Du kannst ja nicht einfach wegbleiben. 822 00:41:57,240 --> 00:41:59,240 Hey, du bist völlig verkrampft. 823 00:41:59,240 --> 00:42:00,240 Jetzt mach das mal locker. 824 00:42:00,240 --> 00:42:01,240 Ja? 825 00:42:01,240 --> 00:42:02,240 Ja. 826 00:42:02,240 --> 00:42:03,240 Papa! 827 00:42:05,240 --> 00:42:06,240 Komm! 828 00:42:06,240 --> 00:42:07,240 Neo! Ich komm! 829 00:42:09,240 --> 00:42:11,240 Komm, jetzt geh du mal in dein Zimmer. 830 00:42:11,240 --> 00:42:12,240 Ich mach dir noch einen Saft. 831 00:42:12,240 --> 00:42:13,240 Und dann spielen wir. 832 00:42:13,240 --> 00:42:15,240 Überleg mir schon mal, ob du Lust hast. 833 00:42:15,240 --> 00:42:16,240 Ja? 834 00:42:16,240 --> 00:42:17,240 Mama! 835 00:42:18,240 --> 00:42:19,240 Ja? 836 00:42:20,240 --> 00:42:21,240 In dein Bank. 837 00:42:22,240 --> 00:42:23,240 Tschüss. 838 00:42:23,240 --> 00:42:24,240 So, Kumus ist aus. 839 00:42:24,240 --> 00:42:25,240 Will noch jemand einen Kaffee oder was anderes? 840 00:42:25,240 --> 00:42:26,240 Ich hab leider eine schlechte Nachricht. 841 00:42:26,240 --> 00:42:27,240 Ich hab leider eine schlechte Nachricht. 842 00:42:28,240 --> 00:42:29,240 Nee, ich hab ihn nicht gewartet. 843 00:42:29,240 --> 00:42:30,240 Ich hab ihn nicht gewartet. 844 00:42:30,240 --> 00:42:31,240 Wir können auch noch nicht treffen. 845 00:42:31,240 --> 00:42:32,240 Ich hab ihn ja auch nicht gewartet. 846 00:42:32,240 --> 00:42:33,240 Ja, ich bin ja auch nicht gewartet. 847 00:42:33,240 --> 00:42:34,240 Aber es wird ja nicht gewartet. 848 00:42:34,240 --> 00:42:35,240 Aber es wird ja auch nicht gewartet. 849 00:42:35,240 --> 00:42:36,240 So, Kumus ist aus. 850 00:42:36,240 --> 00:42:37,240 Äh, will noch jemand einen Kaffee oder was anderes? 851 00:42:37,240 --> 00:42:40,240 like that? 852 00:42:44,920 --> 00:42:46,360 do you like this? 853 00:42:46,600 --> 00:42:48,800 can you hear us at this place? 854 00:42:48,920 --> 00:42:53,280 Has anyone been playing unos or anything else? 855 00:42:53,440 --> 00:42:56,120 No. I have a bad feeling for you. 856 00:42:56,120 --> 00:43:03,120 I don't know what to do with that, but I don't know what to do with that. 857 00:43:04,120 --> 00:43:07,120 The police found the police. 858 00:43:13,120 --> 00:43:19,120 The man is not identified yet, but I don't believe that it's someone from the Hof. 859 00:43:19,120 --> 00:43:26,120 The criminal police is there, a medical officer. 860 00:43:27,120 --> 00:43:30,120 With the police, the police is still alive. 861 00:43:31,120 --> 00:43:33,120 She is also dead. 862 00:43:38,120 --> 00:43:40,120 So it looks like that. 863 00:43:49,120 --> 00:43:51,120 Excuse me. 864 00:43:51,120 --> 00:43:52,120 And? 865 00:44:12,120 --> 00:44:16,120 Excuse me, can you describe me the man you found? 866 00:44:16,120 --> 00:44:17,120 Why? 867 00:44:19,120 --> 00:44:22,120 I came here in the house and there was a man who didn't know. 868 00:44:23,120 --> 00:44:26,120 And I thought, maybe that's the man you found. 869 00:44:27,120 --> 00:44:28,120 How did you describe it? 870 00:44:29,120 --> 00:44:34,120 Schwarze Haare, dark Haut, südländisch, Araber, Afghani. 871 00:44:46,120 --> 00:44:47,120 What's the matter? 872 00:44:48,120 --> 00:44:49,120 Is this now over? 873 00:44:50,120 --> 00:44:53,120 If you have something found, then the lockdown is not on. 874 00:44:54,120 --> 00:44:55,120 That one has nothing to do with the other. 875 00:44:56,120 --> 00:44:57,120 So we have our master's board. 876 00:44:59,120 --> 00:45:00,120 Yeah. 877 00:45:00,120 --> 00:45:02,120 He was so big. 878 00:45:03,120 --> 00:45:04,120 He had an overall on. 879 00:45:05,120 --> 00:45:06,120 He was a little drunk. 880 00:45:07,120 --> 00:45:09,120 Where have you seen him? 881 00:45:10,120 --> 00:45:11,120 He was here. 882 00:45:12,120 --> 00:45:14,120 He was waiting for a cigarette in his hand. 883 00:45:15,120 --> 00:45:16,120 I came out of the door. 884 00:45:17,120 --> 00:45:19,120 He asked me to fire and asked me to fire. 885 00:45:20,120 --> 00:45:22,120 And while I was here at the fire, 886 00:45:23,120 --> 00:45:25,120 he was behind me in the door and asked me to fire. 887 00:45:25,120 --> 00:45:26,120 He was behind me. 888 00:45:26,120 --> 00:45:27,120 I gave him a yellow fire. 889 00:45:28,120 --> 00:45:29,120 I said he was behind me. 890 00:45:30,120 --> 00:45:31,120 And he thanked me to fire. 891 00:45:32,120 --> 00:45:33,120 Was there anything? 892 00:45:34,120 --> 00:45:36,120 No, I don't think so. 893 00:45:37,120 --> 00:45:38,120 Glauben Sie, it could be? 894 00:45:39,120 --> 00:45:40,120 Yes, it could be. 895 00:45:41,120 --> 00:45:42,120 Yes, it's possible. 896 00:45:55,120 --> 00:45:56,120 I think we need to take care of the fire. 897 00:45:57,120 --> 00:45:58,120 I think we need to take care of the fire. 898 00:45:59,120 --> 00:46:02,120 I think we need to take care of the fire. 899 00:46:03,120 --> 00:46:04,120 I think we need to take care of the fire. 900 00:46:05,120 --> 00:46:08,120 Everyone who's going to the street in the fire, 901 00:46:09,120 --> 00:46:10,120 can't here just the door in the house. 902 00:46:11,120 --> 00:46:12,120 It's okay, if the fire comes to the fire. 903 00:46:13,120 --> 00:46:14,120 So, it's not that we can do it. 904 00:46:15,120 --> 00:46:17,120 What? 905 00:46:18,120 --> 00:46:19,120 What? 906 00:46:20,120 --> 00:46:21,120 Is that the fire not closed? 907 00:46:22,120 --> 00:46:23,120 What do you mean? 908 00:46:23,120 --> 00:46:24,120 What do you mean? 909 00:46:24,120 --> 00:46:25,120 Well, here is a gallery. 910 00:46:26,120 --> 00:46:27,120 In the store, right? 911 00:46:28,120 --> 00:46:29,120 Where is that? 912 00:46:30,120 --> 00:46:32,120 It's not a fault, you didn't get it. 913 00:46:33,120 --> 00:46:34,120 Here comes a gallery. 914 00:46:35,120 --> 00:46:36,120 What? 915 00:46:37,120 --> 00:46:38,120 Who said that? 916 00:46:39,120 --> 00:46:40,120 Who said that? 917 00:46:40,120 --> 00:46:42,120 The people from my Pilates-Kurs have talked about it. 918 00:46:43,120 --> 00:46:44,120 Come on, that's just Gerüchte. 919 00:46:45,120 --> 00:46:46,120 No, no, no. 920 00:46:46,120 --> 00:46:47,120 Someone else told me that's also. 921 00:46:48,120 --> 00:46:49,120 No chance. 922 00:46:49,120 --> 00:46:53,120 Even if someone made an offer, my Cousine would never leave it. 923 00:46:54,120 --> 00:46:55,120 We have been living here for 50 years. 924 00:46:56,120 --> 00:46:57,120 It would not work. 925 00:46:58,120 --> 00:47:00,120 I heard, here is already handled. 926 00:47:01,120 --> 00:47:02,120 No, it can't be. 927 00:47:03,120 --> 00:47:04,120 We are like sisters. 928 00:47:05,120 --> 00:47:07,120 She would always talk about something with me. 929 00:47:08,120 --> 00:47:09,120 I don't know. 930 00:47:09,120 --> 00:47:10,120 She knows more about it. 931 00:47:11,120 --> 00:47:12,120 Probably you're right. 932 00:47:13,120 --> 00:47:14,120 You're right. 933 00:47:15,120 --> 00:47:16,120 I'm sorry. 934 00:47:19,120 --> 00:47:20,120 I'm sorry. 935 00:47:20,120 --> 00:47:21,120 No, I'm sorry. 936 00:47:22,120 --> 00:47:24,120 A few of them were already sold. 937 00:47:25,120 --> 00:47:26,120 They already sold. 938 00:47:27,120 --> 00:47:28,120 They already sold? 939 00:47:29,120 --> 00:47:30,120 But your house is also sold. 940 00:47:31,120 --> 00:47:32,120 How, please? 941 00:47:32,120 --> 00:47:33,120 I'm sorry. 942 00:47:33,120 --> 00:47:35,120 I have a friend of a woman who told me that she would buy it. 943 00:47:35,120 --> 00:47:38,120 But someone else from the house is already in the house. 944 00:47:39,120 --> 00:47:41,120 No, that's not true. 945 00:47:42,120 --> 00:47:43,120 That's not true. 946 00:47:44,120 --> 00:47:45,120 That's not true. 947 00:47:45,120 --> 00:47:46,120 That's not true. 948 00:47:46,120 --> 00:47:47,120 That's not true. 949 00:47:50,120 --> 00:47:51,120 Hey, Tamar. 950 00:47:52,120 --> 00:47:53,120 I'm sorry. 951 00:47:53,120 --> 00:47:54,120 Can you just call me back? 952 00:47:55,120 --> 00:47:56,120 Thank you. 953 00:47:56,120 --> 00:47:57,120 I've heard from Nicole that our house is sold. 954 00:47:58,120 --> 00:47:59,120 Why? 955 00:47:59,120 --> 00:48:00,120 From a friend. 956 00:48:01,120 --> 00:48:02,120 I told you to speak with Horn. 957 00:48:03,120 --> 00:48:04,120 Yes, but we've heard from Nicole that our house is sold. 958 00:48:05,120 --> 00:48:06,120 Why? 959 00:48:06,120 --> 00:48:07,120 Who's that? 960 00:48:07,120 --> 00:48:08,120 From a friend. 961 00:48:09,120 --> 00:48:11,120 Man, Daniel, I told you to speak with Horn. 962 00:48:12,120 --> 00:48:14,120 Yes, but we have told you to wait until you have a job. 963 00:48:15,120 --> 00:48:16,120 No. 964 00:48:16,120 --> 00:48:17,120 You're not saying anything. 965 00:48:18,120 --> 00:48:19,120 No, wait a minute. 966 00:48:19,120 --> 00:48:20,120 Daniel, please. 967 00:48:20,120 --> 00:48:21,120 Daniel, come. 968 00:48:26,120 --> 00:48:28,120 Yes, you went out. 969 00:48:28,120 --> 00:48:29,120 Well, you look into this or something. 970 00:48:29,120 --> 00:48:31,120 Let's go to see it. 971 00:48:31,120 --> 00:48:32,120 Bye-bye. 972 00:48:36,120 --> 00:48:37,120 Do you call me friends who should be in assists in who you come in? 973 00:48:37,120 --> 00:48:38,120 No. 974 00:48:39,120 --> 00:48:40,120 Look at this – you're selling coffee, right? 975 00:48:41,120 --> 00:48:42,120 No! 976 00:48:43,120 --> 00:48:44,120 huge issues of somewhere else. 977 00:48:45,120 --> 00:48:46,120 Why are you doing a friend of franchise now? 978 00:48:46,120 --> 00:48:48,120 We can't get friends here? 979 00:48:48,120 --> 00:48:49,120 No. 980 00:48:50,120 --> 00:48:51,120 Look here. 981 00:48:51,120 --> 00:48:53,120 Do you take your chocolate clase? 982 00:48:53,120 --> 00:48:54,120 Do you want to, right? 983 00:48:54,120 --> 00:48:55,120 No! 984 00:48:56,120 --> 00:49:02,120 It's a very delicious chocolate. 985 00:49:03,120 --> 00:49:06,120 Look, Alpenmilch. 986 00:49:13,120 --> 00:49:17,120 I spoke with the Wiederverein and said, 987 00:49:17,120 --> 00:49:19,120 we can go to the court, 988 00:49:19,120 --> 00:49:21,120 if the house has nothing to do. 989 00:49:21,120 --> 00:49:25,120 I don't know if I'm going to go into Verfahren. 990 00:49:25,120 --> 00:49:27,120 Also, 991 00:49:27,120 --> 00:49:30,120 vielleicht kann man das ja auch irgendwie anders regeln mit denen. 992 00:49:30,120 --> 00:49:32,120 Wäre mir natürlich auch lieber. 993 00:49:32,120 --> 00:49:33,120 Aber der Mann? 994 00:49:33,120 --> 00:49:35,120 Wir müssen uns organisieren. 995 00:49:35,120 --> 00:49:36,120 Ja, schon. 996 00:49:36,120 --> 00:49:39,120 Aber das bringt doch nichts, wenn man jetzt Stunk macht. 997 00:49:39,120 --> 00:49:42,120 Wir müssen uns mit ihm arrangieren. 998 00:49:42,120 --> 00:49:45,120 Wieso denn? 999 00:49:45,120 --> 00:49:47,120 Ja. 1000 00:49:47,120 --> 00:49:50,120 Also, meine Frau und ich, 1001 00:49:50,120 --> 00:49:52,120 wir spielen mit dem Gedanken, diese Wohnung zu kaufen. 1002 00:49:52,120 --> 00:49:54,120 Und wenn wir die dann haben... 1003 00:49:54,120 --> 00:49:55,120 Nee, nee, nee, nee, nee. 1004 00:49:55,120 --> 00:49:57,120 Also, wir müssen jetzt wirklich sofort handeln. 1005 00:49:57,120 --> 00:49:59,120 Ich muss sie kurz ran ja mit uns machen, was Sie wollen. 1006 00:49:59,120 --> 00:50:00,120 Auch. 1007 00:50:00,120 --> 00:50:02,120 Ja, jetzt geht ja kurz. 1008 00:50:02,120 --> 00:50:03,120 Was gibt's? 1009 00:50:03,120 --> 00:50:04,120 Okay. 1010 00:50:04,120 --> 00:50:05,120 Mhm. 1011 00:50:05,120 --> 00:50:09,120 Naja, wir warten ja noch auf Diademischen im Labor. 1012 00:50:09,120 --> 00:50:10,120 Mhm. 1013 00:50:10,120 --> 00:50:13,120 Ja, wenn die da sind, können wir dann einen Termin vereinbaren. 1014 00:50:13,120 --> 00:50:14,120 Ich jetzt mal so zwei Stunden. 1015 00:50:14,120 --> 00:50:15,120 Ja. 1016 00:50:15,120 --> 00:50:16,120 Ja. 1017 00:50:16,120 --> 00:50:17,120 Hey. 1018 00:50:17,120 --> 00:50:18,120 Gut. 1019 00:50:18,120 --> 00:50:19,120 Ja, also zwei Stunden. 1020 00:50:19,120 --> 00:50:20,120 Ach ja, ich hab das mal. 1021 00:50:20,120 --> 00:50:21,120 Ähm. 1022 00:50:21,120 --> 00:50:22,120 Die Krone kommt dann für... 1023 00:50:22,120 --> 00:50:23,120 Hey. 1024 00:50:23,120 --> 00:50:24,120 Ja. 1025 00:50:24,120 --> 00:50:25,120 Was machst du denn da? 1026 00:50:25,120 --> 00:50:26,120 Ja. 1027 00:50:26,120 --> 00:50:27,120 Das ist eine gute Idee. 1028 00:50:27,120 --> 00:50:28,120 Dann sprechen wir wieder. 1029 00:50:28,120 --> 00:50:29,120 Gut. 1030 00:50:29,120 --> 00:50:30,120 Tschüss. 1031 00:50:30,120 --> 00:50:31,120 Also, Herr Bär, ich hab alles gesagt. 1032 00:50:31,120 --> 00:50:32,120 Das ist doch nur ein Merkzettel. 1033 00:50:32,120 --> 00:50:34,120 Es geht darum, dass wir uns solidarisieren. 1034 00:50:34,120 --> 00:50:35,120 Ich werd das. 1035 00:50:35,120 --> 00:50:36,120 Ja. 1036 00:50:36,120 --> 00:50:37,120 Ja, ich hab das mal. 1037 00:50:37,120 --> 00:50:38,120 Ähm. 1038 00:50:38,120 --> 00:50:39,120 Die Krone kommt dann für... 1039 00:50:39,120 --> 00:50:40,120 Hey. 1040 00:50:40,120 --> 00:50:41,120 Was machst du denn da? 1041 00:50:41,120 --> 00:50:42,120 Ja. 1042 00:50:42,120 --> 00:50:43,120 Ja. 1043 00:50:43,120 --> 00:50:44,120 Ja, das ist eine gute Idee. 1044 00:50:44,120 --> 00:50:45,120 Dann sprechen wir wieder. 1045 00:50:45,120 --> 00:50:46,120 Gut. 1046 00:50:46,120 --> 00:50:47,120 Tschüss. 1047 00:50:47,120 --> 00:50:48,120 Also, Herr Bär, ich hab alles gesagt. 1048 00:50:48,120 --> 00:50:49,120 Das ist doch nur ein Merkzettel. 1049 00:50:49,120 --> 00:50:52,120 Es geht darum, dass wir uns solidarisieren. 1050 00:50:52,120 --> 00:50:54,120 Ich werd heute hier nix unterschreiben. 1051 00:50:54,120 --> 00:50:55,120 Ich muss das mit meiner Frau besprechen. 1052 00:50:55,120 --> 00:50:58,120 Ich kann doch das nicht über ihren Kopf hinweg entscheiden. 1053 00:50:58,120 --> 00:50:59,120 Ach, die hat das schon unterschrieben? 1054 00:50:59,120 --> 00:51:00,120 Ja. 1055 00:51:00,120 --> 00:51:01,120 Sie stehen doch beide im Vertrag, oder? 1056 00:51:01,120 --> 00:51:02,120 Mhm. 1057 00:51:02,120 --> 00:51:03,120 Ja. 1058 00:51:03,120 --> 00:51:04,120 Ja. 1059 00:51:04,120 --> 00:51:05,120 Ja. 1060 00:51:05,120 --> 00:51:06,120 Ja. 1061 00:51:06,120 --> 00:51:07,120 Ja. 1062 00:51:07,120 --> 00:51:08,120 Ja. 1063 00:51:08,120 --> 00:51:09,120 Ja. 1064 00:51:09,120 --> 00:51:10,120 Ja. 1065 00:51:10,120 --> 00:51:11,120 Ja. 1066 00:51:11,120 --> 00:51:12,120 Ja. 1067 00:51:12,120 --> 00:51:13,120 Ja. 1068 00:51:13,120 --> 00:51:14,120 Ja. 1069 00:51:14,120 --> 00:51:15,120 Ja. 1070 00:51:15,120 --> 00:51:16,120 Ja. 1071 00:51:16,120 --> 00:51:17,120 Ja. 1072 00:51:17,120 --> 00:51:18,120 Ja. 1073 00:51:18,120 --> 00:51:19,120 Ja. 1074 00:51:19,120 --> 00:51:20,120 Ja. 1075 00:51:20,120 --> 00:51:21,120 Ja. 1076 00:51:21,120 --> 00:51:22,120 Ja. 1077 00:51:22,120 --> 00:51:23,120 Ja. 1078 00:51:23,120 --> 00:51:24,120 Ja. 1079 00:51:24,120 --> 00:51:25,120 Ja. 1080 00:51:25,120 --> 00:51:26,120 Ja. 1081 00:51:26,120 --> 00:51:27,120 Super. 1082 00:51:27,120 --> 00:51:28,120 Das ist sehr nett. 1083 00:51:28,120 --> 00:51:29,120 Hey. 1084 00:51:29,120 --> 00:51:30,120 Moment mal. 1085 00:51:30,120 --> 00:51:32,120 Was machen Sie denn da? 1086 00:51:32,120 --> 00:51:34,120 Sie können doch nicht einfach das durchstreichen. 1087 00:51:34,120 --> 00:51:35,120 So. 1088 00:51:35,120 --> 00:51:36,120 Eindele Diskussion. 1089 00:51:36,120 --> 00:51:37,120 Bitte. 1090 00:51:37,120 --> 00:51:38,120 Ich bring Sie zur Tür. 1091 00:51:41,120 --> 00:51:42,120 Bitte. 1092 00:51:52,120 --> 00:51:53,120 Sie haben alle Dokumente. 1093 00:51:53,120 --> 00:51:54,120 Worauf warten Sie? 1094 00:51:54,120 --> 00:51:55,120 Sie können uns hier doch nicht festhalten. 1095 00:51:55,120 --> 00:51:56,120 Stimmt doch, oder? 1096 00:51:56,120 --> 00:51:57,120 Absolut. 1097 00:51:57,120 --> 00:51:58,120 Ich habe jetzt nicht so ein gravierendes Problem. 1098 00:51:58,120 --> 00:51:59,120 Aber ich habe jetzt nicht so ein gravierendes Problem. 1099 00:51:59,120 --> 00:52:00,120 aber ich habe heute ein wichtiges Bewerbungsgespräch. 1100 00:52:00,120 --> 00:52:01,120 Ich habe heute ein wichtiges Bewerbungsgespräch. 1101 00:52:01,120 --> 00:52:02,120 Das erste seit sechs Jahren. 1102 00:52:02,120 --> 00:52:03,120 Das erste seit sechs Jahren. 1103 00:52:03,120 --> 00:52:04,120 Die kommen aus London. 1104 00:52:04,120 --> 00:52:05,120 Die sind nur heute da. 1105 00:52:05,120 --> 00:52:06,120 Bitte. 1106 00:52:06,120 --> 00:52:07,120 Die kommen aus London. 1107 00:52:07,120 --> 00:52:08,120 Die sind nur heute da. 1108 00:52:08,120 --> 00:52:09,120 Bitte. 1109 00:52:10,120 --> 00:52:16,120 Hallo. 1110 00:52:16,120 --> 00:52:18,120 Sie können Sie das wieder an den Tragen. 1111 00:52:18,120 --> 00:52:22,120 Sie können es nicht so ein wichtiges Bewerbungsgespräch. 1112 00:52:22,120 --> 00:52:23,120 Ja. 1113 00:52:23,120 --> 00:52:24,120 Wir haben alle Dokumente. 1114 00:52:24,120 --> 00:52:25,120 Worauf warten Sie? 1115 00:52:25,120 --> 00:52:26,120 Sie können uns hier doch nicht festhalten. 1116 00:52:26,120 --> 00:52:27,120 Stimmt doch, oder? 1117 00:52:27,120 --> 00:52:28,120 Absolut. 1118 00:52:28,120 --> 00:52:29,120 Also ich habe jetzt nicht so ein gravierendes Problem. 1119 00:52:29,120 --> 00:52:30,120 Aber ich habe heute ein wichtiges Bewerbungsgespräch. 1120 00:52:30,120 --> 00:52:31,120 Das erste seit sechs Jahren. 1121 00:52:32,120 --> 00:52:33,120 Die kommen aus London. 1122 00:52:33,120 --> 00:52:34,120 Die sind nur heute da. 1123 00:52:34,120 --> 00:52:35,120 Bitte. 1124 00:52:35,120 --> 00:52:36,120 Hallo. 1125 00:52:36,120 --> 00:52:38,120 Hello. 1126 00:52:38,120 --> 00:52:42,120 You can't just turn away from me. 1127 00:52:42,120 --> 00:52:46,120 It's our money, with which you pay. 1128 00:52:46,120 --> 00:52:48,120 I don't understand. 1129 00:52:48,120 --> 00:52:50,120 It's not our fault. 1130 00:52:50,120 --> 00:52:52,120 Why don't you leave us? 1131 00:52:52,120 --> 00:52:54,120 Problem? 1132 00:52:54,120 --> 00:52:56,120 Of course. 1133 00:52:56,120 --> 00:52:58,120 Go to the house or the house, 1134 00:52:58,120 --> 00:53:00,120 then we have free Toreinfahrt. 1135 00:53:00,120 --> 00:53:04,120 Thank you. 1136 00:53:04,120 --> 00:53:06,120 Hello. 1137 00:53:06,120 --> 00:53:08,120 Eli, is all good? 1138 00:53:08,120 --> 00:53:10,120 I can't hear anything. 1139 00:53:14,120 --> 00:53:16,120 Okay, I... 1140 00:53:16,120 --> 00:53:18,120 Am besten. 1141 00:53:18,120 --> 00:53:20,120 Okay, hock dich mal hin. 1142 00:53:20,120 --> 00:53:22,120 Warte mal, ich geb dir meinen Pfeff mit. 1143 00:53:22,120 --> 00:53:24,120 Du brauchst bestimmt einfach Zucker. 1144 00:53:24,120 --> 00:53:26,120 Ja? 1145 00:53:26,120 --> 00:53:28,120 Sind deine Hände sauber? 1146 00:53:28,120 --> 00:53:30,120 Ist doch jetzt scheißegal. 1147 00:53:30,120 --> 00:53:32,120 Okay, okay, okay. 1148 00:53:32,120 --> 00:53:34,120 Ja, guck mich an. 1149 00:53:34,120 --> 00:53:35,120 Atmen. 1150 00:53:35,120 --> 00:53:36,120 Guck mich an, Eli. 1151 00:53:36,120 --> 00:53:38,120 Angucken. 1152 00:53:38,120 --> 00:53:40,120 Einatmen, genau. 1153 00:53:40,120 --> 00:53:41,120 Ausatmen. 1154 00:53:41,120 --> 00:53:42,120 Durch, in den Bauch. 1155 00:53:42,120 --> 00:53:43,120 Nicht nach oben. 1156 00:53:43,120 --> 00:53:44,120 In den Bauch. 1157 00:53:44,120 --> 00:53:46,120 In den Bauch atmen, Eli. 1158 00:53:46,120 --> 00:53:47,120 Eli. 1159 00:53:47,120 --> 00:53:49,120 Komm mich bitte an. 1160 00:53:49,120 --> 00:53:51,120 Ich trage die ganze Schätze. 1161 00:53:51,120 --> 00:53:52,120 Ganz ruhig. 1162 00:53:52,120 --> 00:53:53,120 So. 1163 00:53:53,120 --> 00:53:54,120 So. 1164 00:53:56,120 --> 00:53:57,120 Können Sie uns hier einfach gehen lassen? 1165 00:53:57,120 --> 00:53:58,120 Ich muss jetzt raus sofort. 1166 00:53:58,120 --> 00:54:00,120 Ja, ja, bitte beruhigen Sie sich jetzt erstmal. 1167 00:54:00,120 --> 00:54:02,120 Ich wüsste doch gar nicht, ob es draußen sicher ist. 1168 00:54:02,120 --> 00:54:04,120 Ja, bist du hier drinnen sicher? 1169 00:54:04,120 --> 00:54:06,120 Brrr, jetzt reicht's doch aus! 1170 00:54:06,120 --> 00:54:07,120 Hey! 1171 00:54:07,120 --> 00:54:08,120 Ruhig! 1172 00:54:08,120 --> 00:54:09,120 Ruhig! 1173 00:54:09,120 --> 00:54:10,120 Ruhig! 1174 00:54:11,120 --> 00:54:13,120 Ruhig, ruhig! 1175 00:54:13,120 --> 00:54:17,120 Der Mann hat ne Panikattacke, merke das denn nicht? 1176 00:54:17,120 --> 00:54:18,120 Ja, sehr schön. 1177 00:54:18,120 --> 00:54:20,120 Der Arzt kann gleich mit zur Mannschaft fahren. 1178 00:54:20,120 --> 00:54:21,120 Ja? 1179 00:54:21,120 --> 00:54:23,120 Entschuldigung, ich muss auch zum Arzt. 1180 00:54:23,120 --> 00:54:25,120 I'm going to go to the hospital. 1181 00:54:25,120 --> 00:54:27,120 Please. 1182 00:54:27,120 --> 00:54:29,120 I have one who is sick. 1183 00:54:29,120 --> 00:54:31,120 She has a dialyse. 1184 00:54:31,120 --> 00:54:33,120 Yes, please. 1185 00:54:33,120 --> 00:54:35,120 Okay. 1186 00:54:35,120 --> 00:54:37,120 Let's go back to the door. 1187 00:54:37,120 --> 00:54:39,120 Let's go back to the house. 1188 00:54:39,120 --> 00:54:41,120 Let's go back to the door. 1189 00:54:41,120 --> 00:54:43,120 You should go back to the door. 1190 00:54:43,120 --> 00:54:45,120 Shhh. 1191 00:54:47,120 --> 00:54:49,120 Rebecca! 1192 00:54:49,120 --> 00:54:51,120 Hey. 1193 00:54:51,120 --> 00:54:53,120 How is it? 1194 00:54:53,120 --> 00:54:55,120 Hello. 1195 00:54:55,120 --> 00:54:57,120 I want water, please. 1196 00:54:57,120 --> 00:54:59,120 Enrique, hello? 1197 00:54:59,120 --> 00:55:01,120 You're on the floor. 1198 00:55:01,120 --> 00:55:03,120 It's good. 1199 00:55:03,120 --> 00:55:05,120 It's just a little speed. 1200 00:55:05,120 --> 00:55:07,120 Yeah. 1201 00:55:07,120 --> 00:55:11,120 Come, bring me to the hospital. 1202 00:55:11,120 --> 00:55:13,120 Say to the hospital and then... 1203 00:55:13,120 --> 00:55:15,120 Oh God, don't, Peter. 1204 00:55:15,120 --> 00:55:17,120 He's just a big time. 1205 00:55:17,120 --> 00:55:19,120 Let me just sit. 1206 00:55:19,120 --> 00:55:21,120 Here. 1207 00:55:21,120 --> 00:55:23,120 Let's see. 1208 00:55:23,120 --> 00:55:25,120 What's going on, Enrique? 1209 00:55:25,120 --> 00:55:27,120 Hast du irgendwas? 1210 00:55:27,120 --> 00:55:31,120 Du sag mal, die Musiker, die waren doch eigentlich immer gegen Horn. 1211 00:55:31,120 --> 00:55:33,120 Oder hab ich das falsch verstanden? 1212 00:55:33,120 --> 00:55:35,120 Wieso? 1213 00:55:35,120 --> 00:55:37,120 Die saßen vorhin so vertraut zusammen. 1214 00:55:37,120 --> 00:55:41,120 Nee, die würden schon ihre eigene Wohnung kaufen wollen, oder? 1215 00:55:41,120 --> 00:55:43,120 Na ja. 1216 00:55:43,120 --> 00:55:45,120 Ihre Wohnung geht zum Hof raus, ne? 1217 00:55:45,120 --> 00:55:47,120 Nicht wie eure, mit dem ganzen Grün hinten dran und dann noch die... 1218 00:55:47,120 --> 00:55:49,120 Vielleicht ist es okay. 1219 00:55:49,120 --> 00:55:51,120 Kein Aufzug. 1220 00:55:51,120 --> 00:55:53,120 Nordseite, keine Sonne. 1221 00:55:53,120 --> 00:55:55,120 Also... 1222 00:55:55,120 --> 00:55:57,120 Scheiße. 1223 00:55:57,120 --> 00:55:58,120 Ja. 1224 00:55:58,120 --> 00:55:59,120 Aber... 1225 00:55:59,120 --> 00:56:00,120 Na ja. 1226 00:56:00,120 --> 00:56:01,120 Na ja. 1227 00:56:01,120 --> 00:56:02,120 Die Wohnung geht zum Hof raus, ne? 1228 00:56:02,120 --> 00:56:04,120 Nicht wie eure mit dem ganzen Grün hinten dran und dann noch die... 1229 00:56:04,120 --> 00:56:05,120 Vielleicht ist es okay. 1230 00:56:05,120 --> 00:56:06,120 Kein Aufzug. 1231 00:56:06,120 --> 00:56:08,120 Nordseite, keine Sonne. 1232 00:56:08,120 --> 00:56:09,120 Also... 1233 00:56:09,120 --> 00:56:10,120 Pff. 1234 00:56:10,120 --> 00:56:11,120 Scheiß. 1235 00:56:11,120 --> 00:56:12,120 Ja. 1236 00:56:12,120 --> 00:56:16,120 Aber... 1237 00:56:16,120 --> 00:56:20,120 Ja, ich glaub nicht, dass du das wart. 1238 00:56:20,120 --> 00:56:21,120 Wieso? 1239 00:56:21,120 --> 00:56:22,120 Why? 1240 00:56:22,120 --> 00:56:23,120 Well, they have... 1241 00:56:23,120 --> 00:56:25,120 They have problems. 1242 00:56:25,120 --> 00:56:26,120 Aha. 1243 00:56:26,120 --> 00:56:28,120 The man doesn't work anymore. 1244 00:56:28,120 --> 00:56:30,120 Oh, sure. 1245 00:56:30,120 --> 00:56:32,120 Well... 1246 00:56:32,120 --> 00:56:36,120 But if they don't want to buy it, then... 1247 00:56:51,120 --> 00:57:14,120 Hey. 1248 00:57:14,120 --> 00:57:44,100 Let's go. 1249 00:57:44,120 --> 00:58:14,100 Let's go. 1250 00:58:14,120 --> 00:58:44,100 Let's go. 1251 00:58:44,100 --> 00:58:45,320 Ich denke, er ist bald wieder da. 1252 00:58:45,820 --> 00:58:46,220 Gut. 1253 00:58:47,260 --> 00:58:51,300 Ich will Ihnen keine Angst machen, aber der Tod hat wahrscheinlich etwas mit Ihrer Nachbarin von oben zu tun. 1254 00:58:52,860 --> 00:58:56,260 Es kann kein Zufall sein, dass er in Ihrem Gebäude gefunden wurde. 1255 00:58:56,260 --> 00:59:07,880 Herr Horn, wir können nicht tolerieren, dass gewisse Leute ein- und ausgehen. 1256 00:59:08,220 --> 00:59:12,060 Als Hausverwaltung versuchen wir schon alles, aber wir brauchen Ihre Unterstützung. 1257 00:59:12,060 --> 00:59:15,140 Absolut. Wir stehen völlig hinter Ihnen. 1258 00:59:15,460 --> 00:59:17,360 Unser Hauptziel ist es, ein sicheres Umfeld zu schaffen. 1259 00:59:17,460 --> 00:59:20,420 Da wird renoviert, aber vorerst müssen wir diese Wohnungen räumen. 1260 00:59:20,920 --> 00:59:24,340 Verstehe. Ich habe gehört, dass die Wohnungen verkauft werden. Unsere auch? 1261 00:59:24,700 --> 00:59:24,880 Hm. 1262 00:59:24,880 --> 00:59:27,760 Also momentan prüfen wir potenzielle Käufer. 1263 00:59:30,080 --> 00:59:31,620 Aber wir haben schon ein Vorkaufsrecht, oder? 1264 00:59:34,060 --> 00:59:35,200 Wir wollen die Wohnung kaufen. 1265 00:59:35,300 --> 00:59:36,060 Das ist doch gut zu wissen. 1266 00:59:37,140 --> 00:59:38,260 Aber Sicherheit geht vor. 1267 00:59:39,640 --> 00:59:40,420 Alles andere dann. 1268 00:59:40,420 --> 00:59:41,140 Alles andere. 1269 00:59:41,140 --> 01:00:02,780 Do you want green tea or black tea? 1270 01:00:03,460 --> 01:00:03,900 Anything. 1271 01:00:04,380 --> 01:00:04,980 I have green one. 1272 01:00:05,220 --> 01:00:05,800 There's three girls. 1273 01:00:06,180 --> 01:00:06,420 Yeah? 1274 01:00:06,600 --> 01:00:06,840 Yeah. 1275 01:00:08,160 --> 01:00:10,080 I hope this lockdown don't take too long. 1276 01:00:10,080 --> 01:00:13,460 Oh, that was a tough one. 1277 01:00:13,460 --> 01:00:14,460 Yeah, pretty annoying. 1278 01:00:15,400 --> 01:00:18,280 Well, I'm very lucky because I work from home. 1279 01:00:20,060 --> 01:00:21,480 So, what did you do this weekend? 1280 01:00:22,740 --> 01:00:24,100 You've been working or party? 1281 01:00:24,360 --> 01:00:25,760 No, I was working all weekend. 1282 01:00:26,220 --> 01:00:28,180 I had Zoom-Meetings and all this. 1283 01:00:28,540 --> 01:00:29,260 And what about you? 1284 01:00:29,620 --> 01:00:32,060 Yeah, I had a party for seven years. 1285 01:00:33,060 --> 01:00:33,760 Ah, Henry. 1286 01:00:35,120 --> 01:00:35,760 This is Henrike. 1287 01:00:36,540 --> 01:00:36,860 Hi. 1288 01:00:36,860 --> 01:00:37,780 Henrike, this is Madonna. 1289 01:00:37,900 --> 01:00:38,320 She lives up. 1290 01:00:38,320 --> 01:00:39,760 Hello. 1291 01:00:40,980 --> 01:00:42,580 Hey, na, Süßer, alles gut? 1292 01:00:43,740 --> 01:00:45,460 Oi, oi, oi, du bist aber noch ganz schön warm, ne? 1293 01:00:45,920 --> 01:00:46,960 Gehst du kurz in dein Zimmer? 1294 01:00:47,780 --> 01:00:47,920 Ja. 1295 01:00:47,980 --> 01:00:48,540 Ich komm gleich, ja? 1296 01:00:52,580 --> 01:00:54,080 Sie leben über uns? 1297 01:00:54,700 --> 01:00:54,880 Yeah. 1298 01:00:55,700 --> 01:01:00,500 I came because there was a lot of things weird happening in the house, so I came to ask Daniel 1299 01:01:00,500 --> 01:01:01,120 about them. 1300 01:01:01,120 --> 01:01:14,300 Yeah, they told the cars away in front of the house. 1301 01:01:14,300 --> 01:01:25,160 I didn't hear about it, I was in a Zoom meeting all day, so I didn't hear about this. 1302 01:01:25,160 --> 01:01:26,860 But it's crazy, everything happening. 1303 01:01:26,860 --> 01:01:29,560 And especially the dead man. 1304 01:01:29,560 --> 01:01:31,980 Yeah, and Henry met that guy before in the morning. 1305 01:01:33,640 --> 01:01:34,080 Yeah? 1306 01:01:34,360 --> 01:01:34,680 Mm-hmm. 1307 01:01:36,220 --> 01:01:40,880 Um, yes, he was downstairs in front of the door, and when I came out and opened it, he 1308 01:01:40,880 --> 01:01:41,320 was there. 1309 01:01:41,320 --> 01:01:44,320 And it seemed that he wanted to see someone in our house. 1310 01:01:44,320 --> 01:01:49,880 And what's the police saying? 1311 01:01:51,640 --> 01:01:54,300 I think they didn't find anyone who knows him. 1312 01:01:56,100 --> 01:01:56,500 No. 1313 01:02:01,120 --> 01:02:02,500 You want to take a seat, Madonna? 1314 01:02:02,820 --> 01:02:02,980 Yeah. 1315 01:02:03,360 --> 01:02:03,560 Please. 1316 01:02:04,640 --> 01:02:05,440 Henry, magst du auch einen Tee? 1317 01:02:11,440 --> 01:02:13,280 Don't you park always in front of the house? 1318 01:02:13,620 --> 01:02:13,840 Yeah. 1319 01:02:14,320 --> 01:02:15,620 I told you, I didn't hear. 1320 01:02:15,620 --> 01:02:18,240 Yeah, but you cannot check it anyway, because it's closed. 1321 01:02:18,360 --> 01:02:18,940 Yeah, I know. 1322 01:02:19,600 --> 01:02:20,700 I need to know what's happening. 1323 01:02:20,820 --> 01:02:21,380 That's my input. 1324 01:02:21,460 --> 01:02:23,560 Probably you could see it out from the windows. 1325 01:02:23,820 --> 01:02:24,120 Yeah. 1326 01:02:24,480 --> 01:02:24,800 Daniel? 1327 01:02:25,860 --> 01:02:26,260 Yeah? 1328 01:02:27,020 --> 01:02:27,780 Kommst du mal bitte? 1329 01:02:29,460 --> 01:02:29,920 Give me a sec. 1330 01:02:30,040 --> 01:02:30,180 Yeah? 1331 01:02:30,260 --> 01:02:30,600 Yeah. 1332 01:02:31,680 --> 01:02:48,020 Mm-hmm. 1333 01:02:50,220 --> 01:02:51,480 Mm-hmm. 1334 01:02:51,560 --> 01:02:53,060 M-mo-n! 1335 01:02:53,060 --> 01:03:18,060 She didn't open the door. Why? 1336 01:03:18,060 --> 01:03:20,060 She must have heard them. 1337 01:03:20,060 --> 01:03:23,060 She must not. 1338 01:03:23,060 --> 01:03:24,060 Now think about it. 1339 01:03:24,060 --> 01:03:25,060 If she's a victim, 1340 01:03:25,060 --> 01:03:26,060 especially at the police, 1341 01:03:26,060 --> 01:03:28,060 the police are in the door. 1342 01:03:28,060 --> 01:03:31,060 But it's not that they don't have to hold on. 1343 01:03:31,060 --> 01:03:33,060 How can you do so? 1344 01:03:33,060 --> 01:03:35,060 What do you want? 1345 01:03:35,060 --> 01:03:37,060 I don't know this woman. 1346 01:03:37,060 --> 01:03:39,060 You're not sure. 1347 01:03:39,060 --> 01:03:41,060 She told me nothing about it. 1348 01:03:41,060 --> 01:03:42,060 Listen, Henry. 1349 01:03:42,060 --> 01:03:43,060 I don't want her. 1350 01:03:43,060 --> 01:03:45,060 She's away. 1351 01:03:45,060 --> 01:03:50,060 You're so sweet. 1352 01:03:50,060 --> 01:03:52,060 Hmm? 1353 01:03:52,060 --> 01:03:56,060 Good. 1354 01:03:56,060 --> 01:03:57,060 You're so sweet. 1355 01:03:59,060 --> 01:04:04,060 Who needed to meet people. 1356 01:04:04,060 --> 01:04:12,060 You have to go. 1357 01:04:14,060 --> 01:04:17,060 Head and cut off theана. 1358 01:04:17,060 --> 01:04:18,540 Thank you very much. 1359 01:04:18,540 --> 01:04:20,540 I'll see you next time. 1360 01:04:34,540 --> 01:04:35,540 Koch? 1361 01:04:36,540 --> 01:04:37,540 Yeah? 1362 01:04:40,540 --> 01:04:41,540 Yeah? 1363 01:04:42,540 --> 01:04:43,540 Okay. 1364 01:04:44,540 --> 01:04:45,540 In Ordnung. 1365 01:04:45,540 --> 01:04:47,540 Vielen, vielen Dank, ja? 1366 01:04:47,540 --> 01:04:48,540 Ja, bis später. 1367 01:04:48,540 --> 01:04:49,540 Wiederhören. 1368 01:04:52,540 --> 01:04:54,540 Okay, I want you. Bye. 1369 01:05:15,540 --> 01:05:16,540 Good morning. 1370 01:05:19,540 --> 01:05:21,540 Bye. 1371 01:05:22,540 --> 01:05:23,540 Hi. 1372 01:05:24,540 --> 01:05:25,540 Bye. 1373 01:05:34,540 --> 01:05:39,540 Bye. 1374 01:05:39,540 --> 01:06:09,520 Thank you. 1375 01:06:09,540 --> 01:06:39,520 Thank you. 1376 01:06:39,540 --> 01:06:41,540 Okay. 1377 01:06:41,540 --> 01:06:43,540 Good. 1378 01:06:43,540 --> 01:06:45,540 Good. 1379 01:06:45,540 --> 01:06:47,540 Good. 1380 01:06:47,540 --> 01:06:49,540 Good. 1381 01:06:49,540 --> 01:06:51,540 Good. 1382 01:06:51,540 --> 01:06:53,540 Good. 1383 01:06:53,540 --> 01:06:59,540 Good. 1384 01:06:59,540 --> 01:07:01,540 Good. 1385 01:07:01,540 --> 01:07:03,540 Good. 1386 01:07:03,540 --> 01:07:05,540 Good. 1387 01:07:05,540 --> 01:07:07,540 Good. 1388 01:07:07,540 --> 01:07:09,540 Good. 1389 01:07:09,540 --> 01:07:11,540 Good. 1390 01:07:11,540 --> 01:07:13,540 Good. 1391 01:07:13,540 --> 01:07:15,540 Good. 1392 01:07:15,540 --> 01:07:17,540 Good. 1393 01:07:17,540 --> 01:07:19,540 Good. 1394 01:07:19,540 --> 01:07:21,540 Good. 1395 01:07:21,540 --> 01:07:23,540 Good. 1396 01:07:23,540 --> 01:07:25,540 Shit. 1397 01:07:25,540 --> 01:07:27,540 Good. 1398 01:07:27,540 --> 01:07:29,540 Shit. 1399 01:07:29,540 --> 01:07:33,540 Good. 1400 01:07:33,620 --> 01:07:35,540 Good. 1401 01:07:35,540 --> 01:07:37,540 Good. 1402 01:07:37,540 --> 01:07:39,540 Good. 1403 01:07:39,540 --> 01:07:41,540 Good. 1404 01:07:41,540 --> 01:07:43,540 Good. 1405 01:07:43,540 --> 01:08:13,520 Let's go. 1406 01:08:13,540 --> 01:08:43,520 Let's go. 1407 01:08:44,240 --> 01:08:46,500 So. Funktioniert wieder. 1408 01:08:47,920 --> 01:08:50,100 Wie konnte sowas überhaupt passieren, Eron? 1409 01:08:50,900 --> 01:08:52,920 Das ist das erste Mal, seit ich in Deutschland bin. 1410 01:08:53,300 --> 01:08:55,240 Das ist kein gewöhnlicher Stromausfall. 1411 01:08:56,580 --> 01:08:57,400 Es liegt am Gebäude. 1412 01:08:58,400 --> 01:08:59,060 Es ist alt. 1413 01:09:00,380 --> 01:09:00,820 Marode. 1414 01:09:02,660 --> 01:09:03,620 Richtig marode. 1415 01:09:04,720 --> 01:09:06,080 Es gibt hier so viel zu tun. 1416 01:09:07,040 --> 01:09:09,400 Also, dann hat es nichts mit der Sperrung zu tun. 1417 01:09:10,800 --> 01:09:13,860 Ich habe von oben geschaut, aber man kann die Straße nicht gut sehen. 1418 01:09:14,500 --> 01:09:16,040 Ah, die Bäume versperren den Blick. 1419 01:09:16,480 --> 01:09:16,860 Extrem. 1420 01:09:17,800 --> 01:09:18,900 Eigentlich ist das so schön. 1421 01:09:19,160 --> 01:09:19,720 Schön, ja. 1422 01:09:20,220 --> 01:09:21,560 Aber früher gab es hier keine Bäume. 1423 01:09:22,360 --> 01:09:24,840 Die ursprüngliche Architektur dieses Ortes war viel schöner. 1424 01:09:25,660 --> 01:09:26,380 Haben Sie das mal gesehen? 1425 01:09:27,380 --> 01:09:27,760 Warten Sie. 1426 01:09:34,900 --> 01:09:35,540 Schauen Sie. 1427 01:09:35,540 --> 01:09:37,440 Hier. 1428 01:09:39,020 --> 01:09:39,480 Und hier. 1429 01:09:40,900 --> 01:09:41,500 Wunderschön. 1430 01:09:43,840 --> 01:09:44,700 Hier, Cafés. 1431 01:09:45,920 --> 01:09:46,340 Läden. 1432 01:09:47,740 --> 01:09:49,580 Warum kann es nicht wieder so schön wie früher sein? 1433 01:09:49,580 --> 01:10:19,560 Warum kann es nicht wieder so schön wie früher sein? 1434 01:10:19,580 --> 01:10:48,500 Was machst du denn da? 1435 01:10:48,500 --> 01:10:50,020 Warum bist du mich erschreckt? 1436 01:10:53,580 --> 01:10:54,880 Ich bin hier so jemand aus. 1437 01:11:08,940 --> 01:11:09,540 Yes? 1438 01:11:11,880 --> 01:11:12,880 Yes, what happened? 1439 01:11:15,460 --> 01:11:16,020 What? 1440 01:11:16,020 --> 01:11:20,400 Okay, wait. 1441 01:11:20,540 --> 01:11:21,400 Don't touch anything. 1442 01:11:21,400 --> 01:11:33,200 Warte. 1443 01:11:33,200 --> 01:11:33,800 Da. 1444 01:11:38,280 --> 01:11:38,760 Da. 1445 01:11:40,080 --> 01:11:41,220 Da siehst du die Müllbeute? 1446 01:11:41,960 --> 01:11:42,220 Ja. 1447 01:11:42,520 --> 01:11:42,740 Und? 1448 01:11:45,400 --> 01:11:48,080 Heute Morgen habe ich jemanden mit der Müllbeute in unser Haus gehen sehen. 1449 01:11:48,160 --> 01:11:50,820 Und ich habe mich den ganzen Tag gefragt, woher ich diese Müllbeute kenne. 1450 01:11:50,820 --> 01:11:53,460 Das sind ja dieselben, die bei der Leiche gefunden wurden. 1451 01:11:55,460 --> 01:11:57,520 Heinrich, wenn du hier den Detektiv machen willst, dann mach. 1452 01:11:58,000 --> 01:11:59,200 Aber halt mich da raus, ja? 1453 01:11:59,200 --> 01:12:00,220 bin ich auch denn hier. 1454 01:12:00,220 --> 01:12:14,340 Woher? 1455 01:12:14,340 --> 01:12:34,340 If everything is normal tomorrow, you'll have to laugh about it. 1456 01:12:34,340 --> 01:12:38,340 You don't have to be a kid. 1457 01:12:38,340 --> 01:12:40,340 That's not true. 1458 01:12:40,340 --> 01:12:44,340 Yes, you do. From above to above. 1459 01:12:44,340 --> 01:12:47,340 That's not good. 1460 01:12:47,340 --> 01:12:50,340 If you would be the whole world. 1461 01:12:56,340 --> 01:12:59,340 But you are the whole world. 1462 01:13:10,340 --> 01:13:14,340 And at the same time, you go. 1463 01:13:16,340 --> 01:13:19,340 I said I can't two times go together. 1464 01:13:19,340 --> 01:13:20,340 Yeah, that's true. 1465 01:13:20,340 --> 01:13:21,340 That's true. 1466 01:13:21,340 --> 01:13:22,340 That's true. 1467 01:13:22,340 --> 01:13:23,340 That's true. 1468 01:13:23,340 --> 01:13:24,340 Okay. 1469 01:13:24,340 --> 01:13:25,340 Okay. 1470 01:13:25,340 --> 01:13:26,340 Okay. 1471 01:13:26,340 --> 01:13:27,340 Okay. 1472 01:13:27,340 --> 01:13:28,340 Okay. 1473 01:13:33,340 --> 01:13:37,340 Oder ist es, weil du mich mit der Frau hier in der Küche erwischt hast? 1474 01:13:37,340 --> 01:13:42,340 Ich weiß, was du machst. 1475 01:13:42,340 --> 01:13:44,340 Du versuchst mich jetzt zu provozieren, ne? 1476 01:13:44,340 --> 01:13:45,340 So. 1477 01:13:46,340 --> 01:13:50,340 Ups, war jedes einzelne Wort mit einer Pizette raus, rup, rup, rup, rup, rup. 1478 01:13:50,340 --> 01:13:51,340 Das klappt ab nächstes Mal leider nicht. 1479 01:13:51,340 --> 01:13:52,340 Ach, komm, ich erinnere echt. 1480 01:13:52,340 --> 01:14:00,340 Bei der Demonstration letzte Woche gegen Russland wurden mehrere Fahrzeuge in Brand gesetzt. 1481 01:14:00,340 --> 01:14:02,340 Zehn Menschen wurden schwer verletzt. 1482 01:14:02,340 --> 01:14:04,340 Heute finden weitere Demos in Berlin statt. 1483 01:14:04,340 --> 01:14:09,340 Vor der russischen Botschaft in Berlin demonstrieren mehrere hundert Menschen gegen das russische 1484 01:14:09,340 --> 01:14:10,340 Vorgehen. 1485 01:14:10,340 --> 01:14:15,340 Wo sind denn die ganzen Eier hin? 1486 01:14:15,340 --> 01:14:17,340 Ich hab doch gerade erst ne Packung gekauft. 1487 01:14:17,340 --> 01:14:27,340 Was sagen Sie zu den Demonstrationen, die heute stattfinden? 1488 01:14:27,340 --> 01:14:30,340 Ich muss sagen, dass ich die Lage im Prinzip hoffnungsvoller betrachte. 1489 01:14:30,340 --> 01:14:34,340 Bei jeder Gelegenheit zeigen die Leute, dass sie lieber über die politischen Probleme reden 1490 01:14:34,340 --> 01:14:35,340 haben. 1491 01:14:35,340 --> 01:14:36,340 Und es ist gutes Zeichen. 1492 01:14:36,340 --> 01:14:37,340 Geht in die richtige Richtung. 1493 01:14:37,340 --> 01:14:40,340 Weil sie nicht mehr sind, weiß ich nicht. 1494 01:14:56,340 --> 01:14:59,340 Ich g historically bin, dass sie nicht geven können. 1495 01:14:59,340 --> 01:15:00,340 Das kam. 1496 01:15:00,340 --> 01:15:01,180 Dass sie einfach Depending 1497 01:15:01,180 --> 01:15:03,340 wo sie in die Ar Food69 coronavirusdy RMcken waren. 1498 01:15:03,340 --> 01:15:04,340 Alles war's so wichtig. 1499 01:15:04,340 --> 01:15:06,340 I don't know anyone here. 1500 01:15:06,340 --> 01:15:08,340 I don't know what happened. 1501 01:15:12,340 --> 01:15:14,340 I don't know. 1502 01:15:14,340 --> 01:15:16,340 I'm gonna get crazy just thinking who could... 1503 01:15:16,340 --> 01:15:18,340 I don't know. 1504 01:15:34,340 --> 01:15:52,340 I don't wanna stay here. I don't wanna get involved with this. 1505 01:15:52,340 --> 01:15:54,340 It's easy. 1506 01:15:54,340 --> 01:15:57,340 I just pack my stuff and leave. 1507 01:15:57,340 --> 01:16:00,340 I'm gonna leave tomorrow. I'm not staying here. 1508 01:16:00,340 --> 01:16:02,340 It's awful. 1509 01:16:02,340 --> 01:16:04,340 They put trash in front of my house. 1510 01:16:04,340 --> 01:16:06,340 It's... 1511 01:16:06,340 --> 01:16:08,340 Look, I wanna live in peace. 1512 01:16:08,340 --> 01:16:10,340 I don't wanna see anyone. 1513 01:16:10,340 --> 01:16:12,340 I won't let Anne get away with this. No worries. 1514 01:16:12,340 --> 01:16:14,340 How? 1515 01:16:14,340 --> 01:16:16,340 I will do something. I will find a solution. 1516 01:16:16,340 --> 01:16:18,340 What? 1517 01:16:18,340 --> 01:16:20,340 No worries. 1518 01:16:32,340 --> 01:16:34,340 I will do something. 1519 01:16:34,340 --> 01:16:38,340 I will do something. 1520 01:16:38,340 --> 01:16:40,340 I will do something. 1521 01:16:40,340 --> 01:16:42,340 Okay. 1522 01:16:42,340 --> 01:16:44,340 We have only Sahne. 1523 01:16:44,340 --> 01:16:45,340 Okay. 1524 01:16:45,340 --> 01:16:46,340 Sahne? 1525 01:16:46,340 --> 01:16:47,340 Ich nehme. 1526 01:16:47,340 --> 01:16:48,340 Danke. 1527 01:16:48,340 --> 01:16:51,340 Und jetzt stellen Sie sich den Raum ohne Tische und Regale vor. 1528 01:16:51,340 --> 01:16:52,340 Ja, ja. 1529 01:16:52,340 --> 01:16:53,340 Ist eine Menge Platz. 1530 01:16:53,340 --> 01:16:54,340 Ich nehme die. 1531 01:16:54,340 --> 01:16:55,340 Ich nehme die. 1532 01:16:55,340 --> 01:16:56,340 Danke. 1533 01:16:56,340 --> 01:16:59,340 Und jetzt stellen Sie sich den Raum ohne Tische und Regale vor. 1534 01:16:59,340 --> 01:17:00,340 Ja, ja. 1535 01:17:00,340 --> 01:17:01,340 Ist eine Menge Platz. 1536 01:17:01,340 --> 01:17:02,340 Ja. 1537 01:17:02,340 --> 01:17:03,340 Ja. 1538 01:17:03,340 --> 01:17:04,340 Ja. 1539 01:17:04,340 --> 01:17:05,340 Ja. 1540 01:17:05,340 --> 01:17:06,340 Ja. 1541 01:17:06,340 --> 01:17:07,340 Ja. 1542 01:17:07,340 --> 01:17:08,340 Ja. 1543 01:17:08,340 --> 01:17:09,340 Ja. 1544 01:17:09,340 --> 01:17:10,340 Ja. 1545 01:17:10,340 --> 01:17:11,340 Ja. 1546 01:17:11,340 --> 01:17:14,340 In der Ecke einer Espressobar. 1547 01:17:14,340 --> 01:17:16,340 Danke schön. 1548 01:17:16,340 --> 01:17:21,340 Die große Frage ist nur, was machen wir mit diesem Raum? 1549 01:17:25,340 --> 01:17:28,340 Man könnte kleine Konzerte organisieren. 1550 01:17:28,340 --> 01:17:31,340 Das wird ein langfristiges Projekt. 1551 01:17:33,340 --> 01:17:37,340 Ja, also alles, was mit Musik zu tun hat, interessiert mich natürlich, klar. 1552 01:17:37,340 --> 01:17:39,340 Schön. 1553 01:17:39,340 --> 01:17:40,340 Wissen Sie was? 1554 01:17:40,340 --> 01:17:41,340 Kommen Sie. 1555 01:17:41,340 --> 01:17:42,340 Ich zeig Ihnen was, Karsten. 1556 01:17:42,340 --> 01:17:43,340 Kommen Sie. 1557 01:17:43,340 --> 01:17:44,340 Ich zeig Ihnen was, Karsten. 1558 01:17:44,340 --> 01:17:45,340 Kommen Sie. 1559 01:17:45,340 --> 01:17:46,340 Ich zeig Ihnen was, Karsten. 1560 01:17:46,340 --> 01:17:47,340 Kommen Sie. 1561 01:17:47,340 --> 01:17:48,340 Ich zeig Ihnen was, Karsten. 1562 01:17:48,340 --> 01:17:49,340 Kommen Sie. 1563 01:17:49,340 --> 01:17:50,340 yer bin ich zählen. 1564 01:18:06,340 --> 01:18:16,340 Tanzen Sieh unter den öğrenden Gen kadern. 1565 01:18:16,340 --> 01:18:19,340 2001 1566 01:18:23,660 --> 01:18:25,440 . 1567 01:18:32,400 --> 01:18:34,960 . 1568 01:18:41,740 --> 01:18:42,240 . 1569 01:18:44,940 --> 01:18:46,040 . 1570 01:18:46,040 --> 01:18:46,120 . 1571 01:18:46,120 --> 01:18:49,120 All of them believe what they tell you about. 1572 01:18:49,120 --> 01:18:52,120 I mean, everywhere in the house... 1573 01:18:52,120 --> 01:18:54,120 ...they are empty. 1574 01:18:54,120 --> 01:18:56,120 And since Horn is there, 1575 01:18:56,120 --> 01:18:58,120 ...they are free. Why? 1576 01:18:58,120 --> 01:18:59,120 Well... 1577 01:18:59,120 --> 01:19:00,120 Well... 1578 01:19:00,120 --> 01:19:01,120 ...they are renovated, 1579 01:19:01,120 --> 01:19:03,120 ...to make them more money. 1580 01:19:03,120 --> 01:19:04,120 Yes. 1581 01:19:04,120 --> 01:19:06,120 But maybe you've heard... 1582 01:19:06,120 --> 01:19:08,120 ...that for example, 1583 01:19:08,120 --> 01:19:09,120 ...mieters, 1584 01:19:09,120 --> 01:19:11,120 ...because of renovations, 1585 01:19:11,120 --> 01:19:14,120 ...they have to leave their house. 1586 01:19:14,120 --> 01:19:16,120 And if everything is done, 1587 01:19:16,120 --> 01:19:18,120 ...they don't go back. 1588 01:19:20,120 --> 01:19:21,120 I ask myself, 1589 01:19:21,120 --> 01:19:23,120 ...if we're going to fix this right? 1590 01:19:24,120 --> 01:19:26,120 Why are we not talking with Horn, 1591 01:19:26,120 --> 01:19:28,120 ...statt over them to take care of? 1592 01:19:30,120 --> 01:19:31,120 Come... 1593 01:19:31,120 --> 01:19:33,120 ...we've tried it. 1594 01:19:33,120 --> 01:19:36,120 Also, you want to try it on the rest of the way. 1595 01:19:36,120 --> 01:19:38,120 Yes, but... 1596 01:19:38,120 --> 01:19:40,120 ...we've only asked for questions. 1597 01:19:40,120 --> 01:19:42,120 Also, instead of right to listen. 1598 01:19:42,120 --> 01:19:44,120 Was hast du auf einmal? 1599 01:19:44,120 --> 01:19:45,120 Wieso verteidigst du ihn? 1600 01:19:45,120 --> 01:19:47,120 Ich verteidige niemanden. 1601 01:19:47,120 --> 01:19:48,120 Aber nach allem, 1602 01:19:48,120 --> 01:19:49,120 ...was heute passiert ist, 1603 01:19:49,120 --> 01:19:50,120 ...denke ich, 1604 01:19:50,120 --> 01:19:51,120 ...wir sollten versuchen, 1605 01:19:51,120 --> 01:19:53,120 ...uns mit ihm zu einigen. 1606 01:19:53,120 --> 01:19:55,120 Was willst du denn warten... 1607 01:19:56,120 --> 01:19:57,120 ...das habe ich gemerkt. 1608 01:19:57,120 --> 01:20:00,120 ...eger этой hijien uns schon so viel rein... 1609 01:20:00,120 --> 01:20:01,120 ...das geht immer runter, runter, runter, runter, runter... 1610 01:20:01,120 --> 01:20:02,120 ...die zahleMIere runter... 1611 01:20:02,120 --> 01:20:03,120 ...händer их unteratten. 1612 01:20:03,120 --> 01:20:05,120 Who have you done? 1613 01:20:09,120 --> 01:20:11,120 Okay, so do you have to worry about that. 1614 01:20:11,120 --> 01:20:12,120 Aw, quick now. 1615 01:20:12,120 --> 01:20:14,120 ...increise you're getting rid of 700� to somebody in the upper leg. 1616 01:20:14,120 --> 01:20:15,940 We're working inиф acus 1617 01:20:15,940 --> 01:20:16,940 much more wholly in the upper leg. 1618 01:20:16,940 --> 01:20:17,820 ...53 in the upper leg. 1619 01:20:17,820 --> 01:20:18,900 We got back! 1620 01:20:29,240 --> 01:20:30,240 What? 1621 01:20:30,260 --> 01:20:31,460 That's really important 1622 01:20:47,820 --> 01:20:53,820 and 1623 01:20:53,820 --> 01:20:58,800 move 1624 01:20:58,800 --> 01:21:00,760 get 1625 01:21:07,620 --> 01:21:11,720 get 1626 01:21:11,720 --> 01:21:15,720 get 1627 01:21:15,720 --> 01:21:16,720 good 1628 01:21:16,720 --> 01:21:17,720 see 1629 01:21:17,720 --> 01:21:29,720 I think that's not all of them, I think. 1630 01:21:29,720 --> 01:21:32,720 I mean, that's not all of them. 1631 01:21:32,720 --> 01:21:34,720 Yeah, for you it's easy. 1632 01:21:34,720 --> 01:21:39,720 There's probably no one with whom he does. 1633 01:21:39,720 --> 01:21:40,720 How? 1634 01:21:40,720 --> 01:21:42,720 Yeah, you understand me. 1635 01:21:42,720 --> 01:21:45,720 I heard that you have a deal with Mr. Horne 1636 01:21:45,720 --> 01:21:47,720 because of the Galerie, which is for the bakery. 1637 01:21:47,720 --> 01:21:49,720 What's for a Galerie? 1638 01:21:49,720 --> 01:21:51,720 That's a total quatsch. 1639 01:21:51,720 --> 01:21:53,720 Why are you doing that? 1640 01:21:53,720 --> 01:21:55,720 No? 1641 01:21:55,720 --> 01:21:57,720 Sorry, I can't stay here anymore. 1642 01:21:57,720 --> 01:21:59,720 I can think about it. 1643 01:21:59,720 --> 01:22:02,720 Caroline, we can talk about it. 1644 01:22:02,720 --> 01:22:04,720 Yeah, I'd like to go over. 1645 01:22:04,720 --> 01:22:06,720 I'm sorry. 1646 01:22:06,720 --> 01:22:09,720 I'll see you later. 1647 01:22:09,720 --> 01:22:11,720 I don't want to talk about it. 1648 01:22:11,720 --> 01:22:13,720 I don't want to talk about music. 1649 01:22:15,720 --> 01:22:17,720 I don't want to talk about music. 1650 01:22:17,720 --> 01:22:19,720 I don't want to talk about music. 1651 01:22:19,720 --> 01:22:21,720 I don't want to talk about music. 1652 01:22:21,720 --> 01:22:22,720 Eric. 1653 01:22:22,720 --> 01:22:25,720 Eric, you said you should look at the camera. 1654 01:22:25,720 --> 01:22:27,720 Yeah, I'm sorry. 1655 01:22:27,720 --> 01:22:29,720 Oh, the poor. 1656 01:22:29,720 --> 01:22:33,720 It's been closed for the whole time. 1657 01:22:33,720 --> 01:22:35,720 You're not allowed to talk about music. 1658 01:22:35,720 --> 01:22:38,720 Hey, Fiona. 1659 01:22:38,720 --> 01:22:40,720 Hey, Lothar. 1660 01:22:40,720 --> 01:22:41,720 Don't start out. 1661 01:22:41,720 --> 01:22:42,720 Stop the mic. 1662 01:22:42,720 --> 01:22:44,720 Stop! 1663 01:22:44,720 --> 01:22:47,720 Hi, Mfterown. 1664 01:22:47,720 --> 01:22:49,720 Asking to fly. 1665 01:22:49,720 --> 01:22:50,720 Don't go away! 1666 01:22:50,720 --> 01:22:52,720 économist, Temperature. 1667 01:22:52,720 --> 01:22:53,720 I'm waiting. 1668 01:22:53,720 --> 01:22:54,720 Imagine if you go flying, 1669 01:22:54,720 --> 01:22:55,720 stop. 1670 01:22:55,720 --> 01:22:56,720 We're not calling at all. 1671 01:22:56,720 --> 01:22:57,720 I don't know. 1672 01:22:57,720 --> 01:22:58,720 What? 1673 01:22:58,720 --> 01:22:59,720 You going around? 1674 01:22:59,720 --> 01:23:00,720 It's all. 1675 01:23:00,720 --> 01:23:02,720 Hello! 1676 01:23:04,800 --> 01:23:09,200 Hello! 1677 01:23:11,360 --> 01:23:13,360 Is this okay? 1678 01:23:15,040 --> 01:23:15,600 Yes hi. 1679 01:23:15,840 --> 01:23:18,800 It's not a problem. 1680 01:23:18,800 --> 01:23:20,840 She's fine. 1681 01:23:21,760 --> 01:23:23,920 She received some pictures, right? 1682 01:23:24,320 --> 01:23:26,640 I got her from Turkey. 1683 01:23:26,880 --> 01:23:30,160 My friend brought afterwards in Germany. 1684 01:23:30,720 --> 01:23:31,720 Turkey? 1685 01:23:31,720 --> 01:23:32,720 Mm-hmm. 1686 01:23:34,720 --> 01:23:36,720 So, is he not vaccinated? 1687 01:23:37,720 --> 01:23:39,720 I don't have a pass or something. 1688 01:23:39,720 --> 01:23:41,720 But I will take care of it, 1689 01:23:41,720 --> 01:23:43,720 that I have this vaccination card and so. 1690 01:23:43,720 --> 01:23:44,720 Don't worry about it. 1691 01:23:44,720 --> 01:23:46,720 It's just a little crazy. 1692 01:23:46,720 --> 01:23:47,720 Wait, wait. 1693 01:23:47,720 --> 01:23:49,720 You don't know if it's vaccinated? 1694 01:23:49,720 --> 01:23:51,720 Is it vaccinated? 1695 01:23:51,720 --> 01:23:53,720 I don't have this vaccination card already. 1696 01:23:53,720 --> 01:23:54,720 It's really valuable. 1697 01:23:54,720 --> 01:23:56,720 Say, are you vaccinated? 1698 01:23:56,720 --> 01:23:57,720 I mean, I... 1699 01:23:57,720 --> 01:23:59,720 I don't know if it's vaccinated or not. 1700 01:23:59,720 --> 01:24:00,720 I don't know if it's vaccinated. 1701 01:24:00,720 --> 01:24:01,720 It's okay. 1702 01:24:01,720 --> 01:24:02,720 It's okay. 1703 01:24:02,720 --> 01:24:04,720 Your cat should be vaccinated. 1704 01:24:04,720 --> 01:24:05,720 Are you vaccinated? 1705 01:24:05,720 --> 01:24:07,720 I mean, they do it on your belly. 1706 01:24:07,720 --> 01:24:08,720 Yes, but... 1707 01:24:08,720 --> 01:24:10,720 The question is, is the cat is vaccinated? 1708 01:24:10,720 --> 01:24:11,720 Yes or no? 1709 01:24:11,720 --> 01:24:12,720 I don't know. 1710 01:24:12,720 --> 01:24:13,720 I don't know if it's vaccinated. 1711 01:24:13,720 --> 01:24:15,720 So what does that mean? 1712 01:24:15,720 --> 01:24:16,720 She's a really nice cat. 1713 01:24:16,720 --> 01:24:17,720 How can you not know? 1714 01:24:17,720 --> 01:24:19,720 I'm not talking about nice cat. 1715 01:24:19,720 --> 01:24:22,720 I'm asking you, how can you not know if it's vaccinated or not? 1716 01:24:22,720 --> 01:24:23,720 I mean, that's not... 1717 01:24:23,720 --> 01:24:24,720 I don't understand. 1718 01:24:24,720 --> 01:24:25,720 Hey. 1719 01:24:25,720 --> 01:24:26,720 vaak. 1720 01:24:26,720 --> 01:24:27,720 The cat is immune. 1721 01:24:27,720 --> 01:24:28,720 It's awful. 1722 01:24:28,720 --> 01:24:29,720 The cat is immune. 1723 01:24:29,720 --> 01:24:30,720 You stay away from the body. 1724 01:24:30,720 --> 01:24:31,720 You go around. 1725 01:24:31,720 --> 01:24:32,720 I think I'm a lady. 1726 01:24:32,720 --> 01:24:33,720 Your cat is about to... 1727 01:24:33,720 --> 01:24:34,720 You need to be worried about it. 1728 01:24:34,720 --> 01:24:35,720 You don't have to move. 1729 01:24:35,720 --> 01:24:36,720 I should be Netherlands. 1730 01:24:36,720 --> 01:24:37,720 You don't have to move. 1731 01:24:37,720 --> 01:24:38,720 All right. 1732 01:24:38,720 --> 01:24:39,720 Honestly, illegals. 1733 01:24:39,720 --> 01:24:40,720 What the hell have you to fight? 1734 01:24:40,720 --> 01:24:44,000 Hey, stay away from conditioning. 1735 01:24:44,000 --> 01:24:45,000 Hey? 1736 01:24:45,000 --> 01:24:45,580 My cat 1737 01:24:45,580 --> 01:24:46,860 You Musik, you провер empathetic. 1738 01:24:46,860 --> 01:24:47,720 Sorry? 1739 01:24:47,980 --> 01:24:48,980 I said, my cat died. 1740 01:24:48,980 --> 01:24:50,140 My cat, I haven't stopped working for the protection. 1741 01:24:50,140 --> 01:24:50,580 W Insurance on you? 1742 01:24:50,580 --> 01:24:51,640 Get that out of nowhere. 1743 01:24:51,640 --> 01:24:54,640 It hasn't been introduced easier than Ind Comme of す Давly. 1744 01:24:54,640 --> 01:24:56,640 Because we're mad at the time. 1745 01:25:24,740 --> 01:25:45,540 Closed Captions by www.ilter?'s 1746 01:25:45,540 --> 01:26:15,520 Let's go. 1747 01:26:15,540 --> 01:26:45,520 Let's go. 1748 01:26:45,540 --> 01:26:52,240 Ismail Sultan? 1749 01:26:52,740 --> 01:26:52,900 Ja. 1750 01:26:53,400 --> 01:26:54,720 Guten Tag, die Berliner Polizei. 1751 01:26:56,540 --> 01:26:57,540 Gegen sie liegt ein Hinweis vor. 1752 01:26:57,540 --> 01:26:59,540 Warum? 1753 01:27:01,540 --> 01:27:03,460 Weil ich Müll in den Hof gekippt habe? 1754 01:27:05,140 --> 01:27:07,280 Neben der Leiche im Nachbarhaus wurden Müllbeutel gefunden. 1755 01:27:08,500 --> 01:27:12,740 Darin waren Papierfetzen mit Slogans, die wir in der politischen Gruppierung zuordnen können. 1756 01:27:13,760 --> 01:27:15,360 Der Tote war wahrscheinlich Mitglied dieser Gruppe. 1757 01:27:16,780 --> 01:27:17,420 Was wissen Sie darüber? 1758 01:27:17,420 --> 01:27:21,340 Ich habe nichts miteinander zu tun. 1759 01:27:21,700 --> 01:27:22,460 Ich kenne ihn gar nicht. 1760 01:27:24,780 --> 01:27:26,100 Kann ich bitte mal Ihren Ausweis sehen? 1761 01:27:28,700 --> 01:27:29,620 Your passport, please. 1762 01:27:30,580 --> 01:27:30,920 Sure. 1763 01:27:30,920 --> 01:27:32,920 Bitte. 1764 01:27:49,560 --> 01:27:49,800 Danke. 1765 01:27:49,800 --> 01:27:52,600 Ismail Sultanow. 1766 01:27:53,300 --> 01:27:54,280 Sultan oder Sultanow? 1767 01:27:54,840 --> 01:27:55,900 Ismail Sultanow, ja. 1768 01:27:58,020 --> 01:27:58,900 Ja, sehen Sie, Herr Sultanow. 1769 01:28:00,120 --> 01:28:04,580 Sie wurden beobachtet, wie Sie mit genau solchen Müllbeuteln in das Haus gegangen sind, obwohl Sie dort nicht wohnen. 1770 01:28:05,780 --> 01:28:07,680 Jetzt die Frage, was haben Sie damit gemacht? 1771 01:28:07,680 --> 01:28:13,120 Ich habe nichts mit dem Tod dieses Manns zu tun, wie gesagt. 1772 01:28:14,000 --> 01:28:14,660 Ich kenne ihn nicht. 1773 01:28:19,540 --> 01:28:20,800 Sie sind nicht aus Afghanistan? 1774 01:28:21,440 --> 01:28:21,780 Nein. 1775 01:28:22,780 --> 01:28:23,540 Aus Dagestan. 1776 01:28:23,840 --> 01:28:24,640 Das ist in Russland. 1777 01:28:25,220 --> 01:28:26,300 Wir werden jetzt Ihre Wohnung durchsuchen. 1778 01:28:28,740 --> 01:28:32,840 Haben Sie einen Durchsuchungsbefehl oder Search-Warrant, something? 1779 01:28:33,060 --> 01:28:33,380 Natürlich. 1780 01:28:33,720 --> 01:28:34,580 So im telefonischen Hand. 1781 01:28:37,680 --> 01:28:51,000 Ich habe einen Tampon, ich bin aus. 1782 01:28:51,340 --> 01:28:51,820 Ja, komm. 1783 01:28:52,540 --> 01:28:53,760 Das war auf der Türkei. 1784 01:29:07,680 --> 01:29:11,260 Guten Tag. 1785 01:29:12,340 --> 01:29:13,040 Guten Tag. 1786 01:29:13,280 --> 01:29:14,060 Wir haben ein paar Fragen. 1787 01:29:14,320 --> 01:29:14,760 Thank you. 1788 01:29:15,400 --> 01:29:16,440 In English, please. 1789 01:29:16,800 --> 01:29:18,200 Könnten Sie uns bitte beim Übersetzen helfen? 1790 01:29:21,340 --> 01:29:23,560 He's a police officer, he has some questions. 1791 01:29:24,080 --> 01:29:24,840 Yeah, but I wrote what? 1792 01:29:25,600 --> 01:29:27,080 Zuerst einmal, wie heißen Sie? 1793 01:29:27,740 --> 01:29:28,820 He wants to know your name. 1794 01:29:30,220 --> 01:29:31,220 Fort Miasin. 1795 01:29:31,680 --> 01:29:32,420 Und wer ist Madonna? 1796 01:29:33,920 --> 01:29:35,900 My name is hard to pronounce that word. 1797 01:29:36,020 --> 01:29:36,620 I use Madonna. 1798 01:29:36,620 --> 01:29:39,580 Sie sind Iranerin, ja? 1799 01:29:40,400 --> 01:29:41,440 You're from Iran? 1800 01:29:42,360 --> 01:29:43,120 No, Le Penome. 1801 01:29:43,680 --> 01:29:45,000 Kann ich bitte Ihren Pass sehen? 1802 01:29:46,780 --> 01:29:48,320 He wants to see your passport. 1803 01:29:49,620 --> 01:29:51,100 Is it about the car? 1804 01:29:53,100 --> 01:29:56,120 Sie hat meine Kollegen öffnen und ihr Auto wegfahren können. 1805 01:29:56,120 --> 01:30:02,300 He says that you should have opened the door for the colleagues and drive away your car. 1806 01:30:03,000 --> 01:30:05,420 I heard the doorbell, but I was working. 1807 01:30:05,720 --> 01:30:06,820 I had to Skype with Hong Kong. 1808 01:30:06,820 --> 01:30:09,340 Sie hat die Klingel gehört, aber sie hat gearbeitet. 1809 01:30:09,500 --> 01:30:10,340 I could have interrupted. 1810 01:30:11,040 --> 01:30:13,840 I do not ask him if his phone rang now, would he answer it? 1811 01:30:13,840 --> 01:30:24,220 No, so if it's about the company, wenn's um die Firma geht. 1812 01:30:24,220 --> 01:30:29,180 They're leading the IT manager. 1813 01:30:33,180 --> 01:30:36,060 Ihren Ausweis oder Pass, bitte. 1814 01:30:37,100 --> 01:30:38,120 Yeah, but I don't understand. 1815 01:30:39,120 --> 01:30:40,840 It's been 14 months, I live in Germany. 1816 01:30:41,040 --> 01:30:42,160 I work, I pay taxes. 1817 01:30:42,500 --> 01:30:44,740 Obviously the car is not registered by the name. 1818 01:30:44,740 --> 01:30:46,700 I don't think you're looking for me. 1819 01:30:46,900 --> 01:30:48,460 Sie glauben, dass wir Sie nach ihr suchen. 1820 01:30:48,700 --> 01:30:50,620 Jemand hat Anzeige gegen Sie erstattet. 1821 01:30:54,020 --> 01:30:55,300 Somebody reported you. 1822 01:30:55,880 --> 01:30:56,100 Who? 1823 01:30:58,280 --> 01:31:00,420 Herr Soutenow, warum waren Sie dort? 1824 01:31:02,540 --> 01:31:03,840 Was haben Sie dem Haus gemacht? 1825 01:31:07,880 --> 01:31:09,640 Sie haben jetzt Zeit, mir alles zu erzählen. 1826 01:31:14,740 --> 01:31:16,040 Sie waren da, also bitte. 1827 01:31:16,780 --> 01:31:18,600 Yeah, when I came, he was always dead. 1828 01:31:19,500 --> 01:31:20,880 Man sieht doch, dass er sein Junkie war. 1829 01:31:22,120 --> 01:31:23,820 You must have seen that too, he was over-dosed. 1830 01:31:25,300 --> 01:31:25,980 Didn't you see that? 1831 01:31:28,480 --> 01:31:30,340 Wieso haben Sie denn da nicht die Polizei gerufen, 1832 01:31:30,460 --> 01:31:31,860 als Sie gesehen haben, dass der Mann tot ist? 1833 01:31:36,240 --> 01:31:37,620 Also ich frage Sie jetzt noch einmal, 1834 01:31:38,160 --> 01:31:39,480 warum waren Sie in dem Haus? 1835 01:31:39,480 --> 01:31:45,380 Als ich gehört habe, dass der Hof abgeriegelt wird, 1836 01:31:46,740 --> 01:31:48,300 wollte ich die Plakate loswerden. 1837 01:31:50,520 --> 01:31:52,640 I made them for the demonstration today. 1838 01:31:53,240 --> 01:31:55,660 Da bin ich auf den Dachboden gegangen. 1839 01:31:56,460 --> 01:31:56,800 That's it. 1840 01:31:57,980 --> 01:31:59,400 Bei den Demonstrationen letzte Woche 1841 01:31:59,400 --> 01:32:01,400 wurden Autos angezündet, 1842 01:32:01,680 --> 01:32:02,820 es wurde in Läden randaliert. 1843 01:32:04,240 --> 01:32:05,320 Was können Sie uns dazu sagen? 1844 01:32:09,480 --> 01:32:12,840 Wissen Sie, was gerade in Dagestan los ist? 1845 01:32:16,440 --> 01:32:18,120 People are disappearing from their homes. 1846 01:32:18,720 --> 01:32:19,520 They are taking away. 1847 01:32:19,720 --> 01:32:20,860 We never hear back from them. 1848 01:32:21,320 --> 01:32:21,480 Yeah. 1849 01:32:22,080 --> 01:32:23,500 They are fighting for their independence. 1850 01:32:23,620 --> 01:32:24,040 Do you understand? 1851 01:32:24,140 --> 01:32:25,220 Ja, das mag ja alles sein, 1852 01:32:25,340 --> 01:32:26,860 aber das ist nicht die Antwort auf meine Frage. 1853 01:32:27,020 --> 01:32:27,620 The only thing we wanted is to give a voice 1854 01:32:27,620 --> 01:32:28,880 to our friends who are in prison 1855 01:32:28,880 --> 01:32:30,140 for speaking their minds. 1856 01:32:30,400 --> 01:32:31,980 My mother, she reported about this. 1857 01:32:32,480 --> 01:32:33,020 And she's in prison. 1858 01:32:33,020 --> 01:32:33,740 Das können Sie uns alles später in Ruhe erzählen. 1859 01:32:33,760 --> 01:32:34,780 What would you do if you were me? 1860 01:32:34,900 --> 01:32:35,020 Yeah. 1861 01:32:35,220 --> 01:32:36,220 That's the only thing we wanted. 1862 01:32:36,320 --> 01:32:37,960 Wie gesagt, das können Sie uns alles später erzählen. 1863 01:32:37,960 --> 01:32:40,500 Ich habe jetzt noch eine andere Frage an Sie. 1864 01:32:41,620 --> 01:32:43,880 In welcher Beziehung stehen Sie zu einer Frau namens Madonna? 1865 01:32:50,080 --> 01:32:50,480 Keine. 1866 01:32:51,840 --> 01:32:52,600 Kenne ich nicht. 1867 01:32:53,680 --> 01:32:53,940 Doch. 1868 01:32:54,740 --> 01:32:55,660 Sie wurden zusammen gesehen. 1869 01:32:59,060 --> 01:32:59,900 Es stimmt nicht. 1870 01:33:00,760 --> 01:33:01,600 I don't know her, right? 1871 01:33:02,440 --> 01:33:03,240 It's not true. 1872 01:33:03,680 --> 01:33:04,500 I don't know her, right? 1873 01:33:05,640 --> 01:33:07,180 I don't know her, say it, please. 1874 01:33:07,960 --> 01:33:09,300 I don't know her. 1875 01:33:12,620 --> 01:33:13,440 When you beat you, 1876 01:33:13,620 --> 01:33:14,920 Peligapora is terrorist to me. 1877 01:33:19,160 --> 01:33:20,520 Ah, du sagst auch in russe, ja? 1878 01:33:20,680 --> 01:33:21,320 Ja, warum? 1879 01:33:21,480 --> 01:33:22,340 Suka, потому что. 1880 01:33:22,560 --> 01:33:22,900 Das wieder. 1881 01:33:23,000 --> 01:33:23,580 Poshol nachhuy. 1882 01:33:23,680 --> 01:33:23,900 Das. 1883 01:33:24,040 --> 01:33:24,880 Poshol nachhuy. 1884 01:33:26,460 --> 01:33:27,160 Das genügt jetzt. 1885 01:33:27,920 --> 01:33:28,440 Fuck you. 1886 01:33:28,700 --> 01:33:30,580 Fuck you. 1887 01:33:30,580 --> 01:33:46,960 He is a member of a political group. 1888 01:33:46,960 --> 01:33:50,480 Do you have some contact? 1889 01:33:50,700 --> 01:33:50,980 No. 1890 01:33:51,620 --> 01:33:53,160 Kennen Sie Ismail Sultanow? 1891 01:33:53,800 --> 01:33:54,140 Yes. 1892 01:33:54,420 --> 01:33:54,680 Good. 1893 01:33:55,140 --> 01:33:55,840 What about him? 1894 01:33:55,840 --> 01:33:59,760 He wants you to follow. 1895 01:34:00,500 --> 01:34:01,940 No, no, I'm not going anywhere. 1896 01:34:02,480 --> 01:34:06,600 Okay, and if you want to solve something, I've had trash dumped in front of my door. 1897 01:34:07,040 --> 01:34:07,900 I received this. 1898 01:34:10,400 --> 01:34:10,940 Do you have another? 1899 01:34:11,060 --> 01:34:12,660 You put this, right? 1900 01:34:12,660 --> 01:34:13,400 What? 1901 01:34:13,400 --> 01:34:14,400 I'm sure you put this. 1902 01:34:14,400 --> 01:34:15,300 No, really, no. 1903 01:34:15,300 --> 01:34:16,340 You have an answer for this. 1904 01:34:16,340 --> 01:34:21,580 No, he wants you to go to the... 1905 01:34:21,580 --> 01:34:23,440 I'm not going anywhere if you have a question. 1906 01:34:23,560 --> 01:34:25,380 But it's a misunderstanding, really. 1907 01:34:25,580 --> 01:34:25,840 Okay. 1908 01:34:26,220 --> 01:34:27,160 You can question me here. 1909 01:34:27,580 --> 01:34:28,420 It's a misunderstanding. 1910 01:34:28,800 --> 01:34:30,000 It was lying there. 1911 01:34:30,100 --> 01:34:30,780 It wasn't me. 1912 01:34:31,200 --> 01:34:32,480 Madonna, Madonna, sorry. 1913 01:34:32,760 --> 01:34:33,500 It wasn't me. 1914 01:34:33,660 --> 01:34:34,940 I found it there, really. 1915 01:34:35,180 --> 01:34:36,340 Really, believe me. 1916 01:34:36,440 --> 01:34:37,220 I don't know. 1917 01:34:37,220 --> 01:34:38,880 And I'm not going anywhere. 1918 01:34:38,960 --> 01:34:40,080 You have a question, you ask me here. 1919 01:34:40,260 --> 01:34:41,320 I'm not leaving my house. 1920 01:34:42,080 --> 01:34:43,000 And also, okay, it's fine. 1921 01:34:43,080 --> 01:34:43,820 And I know someone. 1922 01:34:43,920 --> 01:34:44,620 Everybody knows someone. 1923 01:34:44,680 --> 01:34:45,380 She knows him, too. 1924 01:34:46,280 --> 01:34:47,100 I don't know what's the problem. 1925 01:34:47,100 --> 01:34:47,540 Schluss, Hintz. 1926 01:34:48,160 --> 01:34:50,000 Bring sie zum Revier, da kann sie alles erzählen. 1927 01:34:50,180 --> 01:34:52,540 Und sie haben ihre Pflicht getan und gehen jetzt bitte. 1928 01:34:52,760 --> 01:34:53,460 Wir übernehmen. 1929 01:34:54,820 --> 01:34:56,300 I think it's a misunderstanding. 1930 01:34:56,880 --> 01:34:57,800 Also ich glaube, es ist ein misunderstanding. 1931 01:34:58,260 --> 01:34:59,520 I don't understand. 1932 01:34:59,520 --> 01:35:00,840 Bitte verlassen Sie die Wohnung jetzt. 1933 01:35:01,140 --> 01:35:02,100 Bitte gehen Sie raus. 1934 01:35:04,360 --> 01:35:05,260 I'm not going. 1935 01:35:07,220 --> 01:35:08,440 Ich weiß gar nicht. 1936 01:35:09,700 --> 01:35:11,360 Aber ich bin froh, dass Sie das... 1937 01:35:11,360 --> 01:35:11,920 Herr Horn. 1938 01:35:13,500 --> 01:35:14,580 So, muss man ganz gut. 1939 01:35:14,860 --> 01:35:15,640 Ja, danke schön. 1940 01:35:16,860 --> 01:35:18,540 Frau Koch, vielen Dank für Ihre Hilfe. 1941 01:35:19,600 --> 01:35:20,620 Wirklich, Sie haben was gut bei mir. 1942 01:35:21,480 --> 01:35:23,100 Wussten Sie, dass Madonna bedroht wird? 1943 01:35:24,120 --> 01:35:24,960 Machen Sie sich keinen Kopf. 1944 01:35:25,660 --> 01:35:26,620 Wir wissen ja nicht mal, ob das stimmt. 1945 01:35:27,760 --> 01:35:28,760 Warum sollte sie lügen? 1946 01:35:29,000 --> 01:35:29,680 Ja, warum nicht? 1947 01:35:32,700 --> 01:35:34,920 Außerdem, seit wann ist denn fuck off eine Drohung? 1948 01:35:35,760 --> 01:35:36,400 Vergessen Sie es. 1949 01:35:37,220 --> 01:35:38,960 Einer, ein für zwei, drei. 1950 01:35:39,160 --> 01:35:40,440 Woher wissen Sie, was auf dem Zelle steht? 1951 01:35:46,660 --> 01:35:47,600 Ich weiß nicht mal alles. 1952 01:35:50,480 --> 01:35:52,960 So, dann ziehen Sie sich bitte was über und Schuhe an. 1953 01:35:53,520 --> 01:35:56,280 Ziehen Sie sich bitte was über und Schuhe an und kommen bitte mit. 1954 01:35:56,280 --> 01:35:59,440 Und leisten keinen Widerstand. 1955 01:35:59,440 --> 01:36:01,520 Okay, don't touch, don't touch, don't touch. 1956 01:36:02,000 --> 01:36:03,000 I'll go, don't touch me. 1957 01:36:03,520 --> 01:36:04,420 Also, I don't understand. 1958 01:36:04,560 --> 01:36:05,020 You can keep... 1959 01:36:05,020 --> 01:36:06,160 Nehmen Sie bitte Ihre Yake jetzt. 1960 01:36:06,420 --> 01:36:08,000 Ja, Rabb, Allah, ich will nicht mit Ihnen kommen. 1961 01:36:08,000 --> 01:36:10,660 Ich will nicht mit Ihnen mit Ihnen kommen. 1962 01:36:10,660 --> 01:36:15,340 No, ich will nicht mit Ihnen kommen. 1963 01:36:15,340 --> 01:36:17,020 No, bitte. 1964 01:36:17,020 --> 01:36:21,100 Do we have the right to do this with people? 1965 01:36:21,100 --> 01:36:22,260 Nein! 1966 01:36:22,260 --> 01:36:42,480 You're arresting me legally, please! Not my name, Ms. Sultana! 1967 01:36:42,480 --> 01:36:45,980 I'm from Dagestan! Not my name! 1968 01:36:46,760 --> 01:36:49,680 I am Ms. Sultana! My name is Ms. Sultana! 1969 01:36:49,680 --> 01:36:50,180 Hey! 1970 01:36:59,180 --> 01:37:01,260 The truth! 1971 01:37:08,800 --> 01:37:10,220 So. 1972 01:37:10,220 --> 01:37:11,500 So, was... 1973 01:37:11,500 --> 01:37:13,300 ...Moment. 1974 01:37:13,300 --> 01:37:18,920 ...It's perfect. 1975 01:37:18,920 --> 01:37:19,920 Very good. 1976 01:37:21,740 --> 01:37:23,740 Yes, hundred people are all thirsty. 1977 01:37:23,920 --> 01:37:26,320 Management, so last Leave, management. 1978 01:37:26,720 --> 01:37:27,120 Hello 1979 01:37:31,260 --> 01:37:31,760 Hello 1980 01:37:34,380 --> 01:37:35,220 Fine 1981 01:37:37,420 --> 01:37:39,440 Watch out come too, right one. 1982 01:37:48,920 --> 01:37:56,920 As we all know, it's a very unusual day. 1983 01:37:56,920 --> 01:38:01,920 What we've experienced, is terrible. 1984 01:38:01,920 --> 01:38:06,920 But if it didn't happen, we wouldn't have understood how the situation is. 1985 01:38:06,920 --> 01:38:10,920 There's no guarantee that... 1986 01:38:10,920 --> 01:38:14,920 ...that what's happening today, doesn't happen tomorrow. 1987 01:38:14,920 --> 01:38:19,920 And so we decided, to your own security, to ensure that we're safe. 1988 01:38:19,920 --> 01:38:21,920 Yeah, also... 1989 01:38:21,920 --> 01:38:24,920 Also, we're excited from the Ereignisse today 1990 01:38:24,920 --> 01:38:26,920 and don't want to repeat that. 1991 01:38:26,920 --> 01:38:28,920 We've seen it all. 1992 01:38:28,920 --> 01:38:31,920 Also, make sure you're all, what's needed. 1993 01:38:31,920 --> 01:38:33,920 Thank you for your support, Nicole. 1994 01:38:33,920 --> 01:38:36,920 First of all, there are cameras installed. 1995 01:38:36,920 --> 01:38:39,920 So, there's 24 hours per day. 1996 01:38:39,920 --> 01:38:41,920 I think that's in your interest. 1997 01:38:41,920 --> 01:38:44,920 I'm always against cameras. 1998 01:38:44,920 --> 01:38:45,920 But... 1999 01:38:45,920 --> 01:38:46,920 Yeah, if it helps. 2000 01:38:46,920 --> 01:38:47,920 Yeah. 2001 01:38:47,920 --> 01:38:48,920 We don't have any control over the Wohnungen, 2002 01:38:48,920 --> 01:38:50,920 which we don't belong. 2003 01:38:50,920 --> 01:38:53,920 You know what I'm really interested in? 2004 01:38:53,920 --> 01:38:57,920 All of these problems hang together with these three Wohnungen, 2005 01:38:57,920 --> 01:39:00,920 which don't belong to you. 2006 01:39:00,920 --> 01:39:02,920 Do they have a wonderful plan here, 2007 01:39:02,920 --> 01:39:04,920 a Luxus-Sanierung to make? 2008 01:39:04,920 --> 01:39:06,920 Or a 5-Sterne-Hotel, a chic... 2009 01:39:06,920 --> 01:39:09,920 Lass the theories aside, Mr. Oberlehrer. 2010 01:39:09,920 --> 01:39:11,920 Okay. 2011 01:39:11,920 --> 01:39:12,920 We had today Strom-Ausfall, 2012 01:39:12,920 --> 01:39:13,920 ständig Erschütterungen, 2013 01:39:13,920 --> 01:39:15,920 100 Schaften auf dem Hof. 2014 01:39:15,920 --> 01:39:17,920 So. 2015 01:39:17,920 --> 01:39:19,920 And before it's for you more gefährlicher, 2016 01:39:19,920 --> 01:39:21,920 we'll start with the renovation. 2017 01:39:21,920 --> 01:39:23,920 That house will eventually be cleaned. 2018 01:39:23,920 --> 01:39:24,920 What? 2019 01:39:24,920 --> 01:39:25,920 What's that? 2020 01:39:25,920 --> 01:39:26,920 We're going to be cleaned? 2021 01:39:26,920 --> 01:39:27,920 We're going to be cleaned? 2022 01:39:27,920 --> 01:39:28,920 We're going to be cleaned? 2023 01:39:28,920 --> 01:39:29,920 We're going to be cleaned? 2024 01:39:29,920 --> 01:39:30,920 We're going to be cleaned? 2025 01:39:30,920 --> 01:39:31,920 We're going to be cleaned? 2026 01:39:31,920 --> 01:39:32,920 We're going to be cleaned? 2027 01:39:32,920 --> 01:39:33,920 We're going to be cleaned? 2028 01:39:33,920 --> 01:39:34,920 I'm still there. 2029 01:39:34,920 --> 01:39:36,920 Now it's been aimed at the böse person. 2030 01:39:36,920 --> 01:39:38,920 What's with it? 2031 01:39:38,920 --> 01:39:41,920 They have to run the tragen in the compraroni. 2032 01:39:41,920 --> 01:39:43,920 Did they keep anise? 2033 01:39:43,920 --> 01:39:46,920 Otherwise, they have anise-gun house down again? 2034 01:39:46,920 --> 01:39:47,920 How else can they have? 2035 01:39:47,920 --> 01:39:48,920 Those ones are far researched or what? 2036 01:39:48,920 --> 01:39:49,920 They were figuring it out. 2037 01:39:49,920 --> 01:39:51,920 We think that won't be seen. 2038 01:39:51,920 --> 01:39:53,920 That's why... 2039 01:39:53,920 --> 01:39:55,920 Here, the Keller. 2040 01:39:55,920 --> 01:39:57,920 So it looks like that now. 2041 01:39:57,920 --> 01:39:58,920 You know what? 2042 01:39:58,920 --> 01:40:00,920 It's your security for us. 2043 01:40:00,920 --> 01:40:02,920 Who is responsible for it? 2044 01:40:02,920 --> 01:40:04,920 If a Dachziegel is on the head? 2045 01:40:04,920 --> 01:40:06,920 Say it to me! 2046 01:40:06,920 --> 01:40:08,920 Say it to me! 2047 01:40:09,920 --> 01:40:11,920 You're so sick. 2048 01:40:11,920 --> 01:40:13,920 That's it? 2049 01:40:13,920 --> 01:40:14,920 Thank you. 2050 01:40:14,920 --> 01:40:16,920 We'll talk about the renovation. 2051 01:40:16,920 --> 01:40:18,920 Step by step. 2052 01:40:18,920 --> 01:40:20,920 What is with the... 2053 01:40:20,920 --> 01:40:21,920 What is it? 2054 01:40:21,920 --> 01:40:22,920 Your Angebot. 2055 01:40:22,920 --> 01:40:23,920 Your Angebot. 2056 01:40:23,920 --> 01:40:24,920 I don't want to worry about it. 2057 01:40:24,920 --> 01:40:26,920 Your Angebot. 2058 01:40:26,920 --> 01:40:27,920 Your Angebot. 2059 01:40:27,920 --> 01:40:29,920 Karin, Carsten. 2060 01:40:32,920 --> 01:40:34,920 But what's for an Angebot? 2061 01:40:34,920 --> 01:40:36,920 We don't have any letters. 2062 01:40:36,920 --> 01:40:38,920 Entschuldigung, what's for an Angebot? 2063 01:40:42,920 --> 01:40:44,920 Enrique, that's all not concrete. 2064 01:40:44,920 --> 01:40:46,920 Johannes? 2065 01:40:46,920 --> 01:40:48,920 Johannes? 2066 01:40:48,920 --> 01:40:49,920 We can stay, right? 2067 01:40:49,920 --> 01:40:50,920 We can stay, right? 2068 01:40:50,920 --> 01:40:51,920 We can stay, right? 2069 01:40:51,920 --> 01:40:52,920 We can stay, right? 2070 01:40:52,920 --> 01:40:53,920 We can stay, right? 2071 01:40:53,920 --> 01:40:54,920 We can stay, right? 2072 01:40:54,920 --> 01:40:55,920 We can stay, right? 2073 01:40:55,920 --> 01:40:56,920 Yeah. 2074 01:40:56,920 --> 01:40:57,920 So, the Galerie is also verschoben. 2075 01:40:57,920 --> 01:40:59,920 I can't say anything to say. 2076 01:40:59,920 --> 01:41:00,920 We'll talk about it. 2077 01:41:00,920 --> 01:41:02,920 But I can say something. 2078 01:41:02,920 --> 01:41:05,920 And that's the goal of a Unterschriften-Action. 2079 01:41:05,920 --> 01:41:08,920 Thank you, Nicole. 2080 01:41:08,920 --> 01:41:10,920 I'll make sure. 2081 01:41:10,920 --> 01:41:11,920 Die ist deutlich. 2082 01:41:15,920 --> 01:41:18,920 Why do they go through each other? 2083 01:41:18,920 --> 01:41:21,780 Do they prescribe them? 2084 01:41:22,920 --> 01:41:23,940 woah? 2085 01:41:23,940 --> 01:41:25,940 So we how to deal with甚麼. 2086 01:41:25,940 --> 01:41:27,940 Why are you going to change them now? 2087 01:41:27,940 --> 01:41:29,940 Like you have to rap show ourselves? 2088 01:41:29,940 --> 01:41:31,200 Please, what are you trying to use? 2089 01:41:31,200 --> 01:41:32,280 That's everybody can't understand. 2090 01:41:33,580 --> 01:41:36,340 But I have a real right, to react. 2091 01:41:36,340 --> 01:41:48,720 Also, unter den Umständen ist der bestimmt bereit, jetzt zu unterschreiben, oder? 2092 01:41:49,320 --> 01:41:50,540 Ich habe doch schon unterschrieben. 2093 01:41:52,080 --> 01:41:54,160 Ja, das musst du mit deinem Mann besprechen. 2094 01:41:55,460 --> 01:41:56,220 Aber... 2095 01:41:56,220 --> 01:41:56,920 Das war Daniel? 2096 01:42:05,420 --> 01:42:06,020 Ja. 2097 01:42:07,340 --> 01:42:08,520 Super, danke. 2098 01:42:08,800 --> 01:42:09,500 Du musst da rangehen. 2099 01:42:10,660 --> 01:42:10,880 Ja? 2100 01:42:11,980 --> 01:42:13,560 Nein, es ist immer noch abgesperrt. 2101 01:42:16,420 --> 01:42:17,760 Das können Sie leider nicht sagen. 2102 01:42:17,960 --> 01:42:20,420 Das Einzige, was ich anbieten kann, wäre eine Videokonferenz. 2103 01:42:21,540 --> 01:42:22,820 Aber wenn das nicht geht, dann geht es halt nicht. 2104 01:42:24,120 --> 01:42:25,040 Ja, okay, ich warte. 2105 01:42:28,800 --> 01:42:29,200 Hä? 2106 01:42:30,640 --> 01:42:31,040 Jetzt? 2107 01:42:33,040 --> 01:42:34,280 Alles klar, rufen Sie mich an? 2108 01:42:34,280 --> 01:42:38,960 Danke, Herr Reinhard. 2109 01:42:38,960 --> 01:42:39,500 Danke. 2110 01:42:39,500 --> 01:42:40,500 Danke. 2111 01:42:40,500 --> 01:42:41,500 Danke. 2112 01:42:41,500 --> 01:42:42,500 Danke. 2113 01:42:42,500 --> 01:42:43,500 Danke. 2114 01:42:43,500 --> 01:42:54,420 Es ist unglaublich, dass du hier einfach so sitzt. 2115 01:42:54,720 --> 01:43:02,980 Wenn er jetzt einfach sagt, aufs Klo gehen ist eine Sünde, dann machst du dir in die Hosen? 2116 01:43:02,980 --> 01:43:03,320 Oder wie? 2117 01:43:03,400 --> 01:43:04,900 Was redest du denn da für dummes Zeug? 2118 01:43:05,040 --> 01:43:05,200 Ey. 2119 01:43:10,200 --> 01:43:10,940 Wer hat denn die Idee? 2120 01:43:14,540 --> 01:43:20,140 Alle Leute, die sich jetzt hier so freundlich anlächeln, ja? 2121 01:43:20,140 --> 01:43:23,400 Ganz besonders mein Freund in der ersten Reihe. 2122 01:43:25,780 --> 01:43:26,980 Die haben alle unterschrieben. 2123 01:43:29,060 --> 01:43:30,440 Und damit gehe ich jetzt vor Gericht. 2124 01:43:33,860 --> 01:43:34,620 Äh, Erik? 2125 01:43:35,480 --> 01:43:39,460 Wir hatten mit Herrn Horn gebrochen, dass wir eine einvernehmliche Lösung wegen der Mülltonnen finden. 2126 01:43:39,960 --> 01:43:42,220 Und wir wollen wegen so einer Kleinigkeit eigentlich keinen Prozess. 2127 01:43:43,080 --> 01:43:44,620 Du kannst unsere Unterschrift gerne streichen. 2128 01:43:44,620 --> 01:44:14,600 Wir haben mit Herrn Horn gebrochen. 2129 01:44:14,620 --> 01:44:26,080 Wir haben jetzt gerade an Beethoven denken. 2130 01:44:29,300 --> 01:44:35,720 Hat der nicht seine, also als er seine Neunte komponiert hat, war der da nicht schon längst stockt auf? 2131 01:44:35,720 --> 01:44:47,780 Also, ich meine, wenn wir Menschen nur ein Fitzelchen von diesem Talent hätten, ja? 2132 01:44:48,140 --> 01:44:49,500 Dann wäre die Welt besser geworden. 2133 01:44:49,500 --> 01:45:03,280 Oh, Gott. 2134 01:45:03,280 --> 01:45:05,280 Oh, God. 2135 01:45:31,280 --> 01:45:32,280 Oh, God. 2136 01:45:33,280 --> 01:45:35,280 Einmal wissen. 2137 01:45:35,280 --> 01:45:36,280 Eric? 2138 01:45:36,280 --> 01:45:38,280 Hol mal einen Arzt oder so. 2139 01:45:38,280 --> 01:45:39,280 Ich rufe an. 2140 01:45:39,280 --> 01:45:40,280 Ich rufe den Einsatz 2. 2141 01:45:40,280 --> 01:45:41,280 Am der, am der, am der. 2142 01:45:41,280 --> 01:45:42,280 Eric? 2143 01:45:42,280 --> 01:45:43,280 Oh, Gott. 2144 01:45:43,280 --> 01:45:44,280 Äh, Eric. 2145 01:45:44,280 --> 01:45:45,280 Guck mal. 2146 01:45:45,280 --> 01:45:46,280 Guck mal. 2147 01:45:46,280 --> 01:45:47,280 Er ist ein Einsatz 2 oder was? 2148 01:45:47,280 --> 01:45:48,280 Guck mal. 2149 01:45:48,280 --> 01:45:50,280 Alles was wir mal tun, oder? 2150 01:45:50,280 --> 01:45:51,280 Hallo. 2151 01:45:51,280 --> 01:45:52,280 Oh nein, oder? 2152 01:45:52,280 --> 01:45:54,280 Eric! 2153 01:45:54,280 --> 01:45:55,280 Ah! 2154 01:45:55,280 --> 01:45:57,280 Hier blutet ein Langer. 2155 01:45:57,280 --> 01:46:00,280 Okay. 2156 01:46:00,280 --> 01:46:01,280 Okay. 2157 01:46:01,280 --> 01:46:03,280 Thank you. 2158 01:46:03,280 --> 01:46:05,280 So talk to you on Monday. 2159 01:46:05,280 --> 01:46:06,280 Okay. 2160 01:46:06,280 --> 01:46:07,280 Bye. 2161 01:46:07,280 --> 01:46:08,280 Bye. 2162 01:46:16,280 --> 01:46:17,280 Hallo. 2163 01:46:17,280 --> 01:46:18,280 Alle. 2164 01:46:18,280 --> 01:46:19,280 Slut. 2165 01:46:19,280 --> 01:46:20,280 Huch. 2166 01:46:20,280 --> 01:46:21,280 Huch. 2167 01:46:21,280 --> 01:46:22,280 Huch. 2168 01:46:22,280 --> 01:46:23,280 Huch. 2169 01:46:23,280 --> 01:46:24,280 Eric, komm. 2170 01:46:24,280 --> 01:46:25,280 Was ist denn jetzt? 2171 01:46:25,280 --> 01:46:26,280 Kommt da jetzt mal, oder? 2172 01:46:26,280 --> 01:46:27,280 Kommt da einer? 2173 01:46:27,280 --> 01:46:28,280 Ist das der Unfall aus? 2174 01:46:28,280 --> 01:46:29,280 Ja. 2175 01:46:29,280 --> 01:46:30,280 Was ist denn jetzt? 2176 01:46:30,280 --> 01:46:31,280 Kommt da jetzt mal, oder? 2177 01:46:31,280 --> 01:46:32,280 Kommt da einer? 2178 01:46:38,280 --> 01:46:39,280 Ist das der Unfall aus? 2179 01:46:39,280 --> 01:46:40,280 Ja. 2180 01:46:46,280 --> 01:46:47,280 Hallo. 2181 01:46:47,280 --> 01:46:48,280 Hallo. 2182 01:46:48,280 --> 01:46:49,280 Was ist passiert? 2183 01:46:49,280 --> 01:46:50,280 Ist einfach umgefallen. 2184 01:46:50,280 --> 01:46:51,280 Ist einfach ohnmächtig. 2185 01:46:51,280 --> 01:46:52,280 Okay. 2186 01:46:52,280 --> 01:46:53,280 Ich übernehme einmal. 2187 01:46:53,280 --> 01:46:54,280 Ja. 2188 01:46:54,280 --> 01:46:56,280 Gab es einen Streit, da hat ihm jemand reingebissen. 2189 01:46:56,280 --> 01:46:57,280 Was ist hier los? 2190 01:46:57,280 --> 01:46:58,280 Okay. 2191 01:46:58,280 --> 01:46:59,280 Ich brauche, äh, das Verbandsverkehr fürs Ohr. 2192 01:46:59,280 --> 01:47:01,280 Und ich, äh, brauche das Monitoring fürs Blutdruckmessen. 2193 01:47:01,280 --> 01:47:02,280 Shh. 2194 01:47:02,280 --> 01:47:04,280 Wie warst du denn dich nicht gemeldet? 2195 01:47:04,280 --> 01:47:05,280 Warum denn? 2196 01:47:05,280 --> 01:47:07,280 Ist doch klar, dass ich hier bin. 2197 01:47:07,280 --> 01:47:09,280 Eins, zwei, drei. 2198 01:47:14,280 --> 01:47:15,280 Okay. 2199 01:47:15,280 --> 01:47:16,280 Er ist soweit transportfähig. 2200 01:47:16,280 --> 01:47:17,280 Lass uns los. 2201 01:47:19,280 --> 01:47:20,280 Kennt ihn jemand? 2202 01:47:21,280 --> 01:47:22,280 Verwandte oder Verwandte? 2203 01:47:22,280 --> 01:47:23,280 Nein. 2204 01:47:23,280 --> 01:47:24,280 Ist es keinen, der ihn begleiten kann? 2205 01:47:24,280 --> 01:47:25,280 Niemand? 2206 01:47:25,280 --> 01:47:26,280 Hat irgendjemand hier den Namen? 2207 01:47:26,280 --> 01:47:27,280 Ich kann ihn begleiten. 2208 01:47:27,280 --> 01:47:28,280 Wir sind eng befreundet. 2209 01:47:28,280 --> 01:47:29,280 Willst du jetzt hin? 2210 01:47:29,280 --> 01:47:30,280 Immer du dich und Leo, ja? 2211 01:47:30,280 --> 01:47:31,280 Im Kühlschrank ist noch Fisch, glaube ich. 2212 01:47:31,280 --> 01:47:32,280 Was wird das hier? 2213 01:47:32,280 --> 01:47:33,280 Was wird das jetzt hier? 2214 01:47:33,280 --> 01:47:34,280 Was wird das jetzt hier? 2215 01:47:34,280 --> 01:47:35,280 Was wird das jetzt hier? 2216 01:47:35,280 --> 01:47:36,280 Was wird das jetzt hier? 2217 01:47:36,280 --> 01:47:37,280 Was wird das jetzt hier? 2218 01:47:37,280 --> 01:47:38,280 Was wird das hier? 2219 01:47:38,280 --> 01:47:39,280 Was wird das jetzt hier? 2220 01:47:39,280 --> 01:47:40,280 Was wird das jetzt hier? 2221 01:47:40,280 --> 01:47:41,280 Was wird das jetzt hier? 2222 01:47:41,280 --> 01:47:42,280 Was wird das jetzt hier? 2223 01:47:42,280 --> 01:47:43,280 Was wird das jetzt hier? 2224 01:47:43,280 --> 01:47:46,280 Was wird das hier? 2225 01:47:46,280 --> 01:47:47,280 Was wird das jetzt hier? 2226 01:47:47,280 --> 01:47:48,280 Was wird das jetzt hier? 2227 01:47:48,280 --> 01:47:49,280 Was wird das jetzt hier? 2228 01:47:49,280 --> 01:47:50,280 Was wird das jetzt hier? 2229 01:47:50,280 --> 01:47:51,280 Was wird das jetzt hier? 2230 01:47:51,280 --> 01:47:52,280 Lass nie aus. 2231 01:47:52,280 --> 01:47:53,280 Los, die Leute gucken. 2232 01:47:57,280 --> 01:47:58,280 Wollen sie doch gucken? 2233 01:47:58,280 --> 01:48:00,280 Sie sind bestimmt nicht das erste Ehepaar, 2234 01:48:00,280 --> 01:48:01,280 dass sie streiten sehen. 2235 01:48:01,280 --> 01:48:03,280 Also? 2236 01:48:03,280 --> 01:48:05,280 That's right. 2237 01:48:05,280 --> 01:48:07,280 You should think about it. 2238 01:48:07,280 --> 01:48:11,280 You should think about it before you sign my name. 2239 01:48:15,280 --> 01:48:17,280 Aftung, Uninhalt! 2240 01:48:29,280 --> 01:48:31,280 Where is the police? Is the state over? 2241 01:48:33,280 --> 01:48:35,280 Aftung, Uninhalt! 2242 01:48:55,280 --> 01:48:57,280 Achtung, Uninhalt! 2243 01:49:03,280 --> 01:49:05,280 Aftung, Uninhalt! 2244 01:49:08,480 --> 01:49:09,280 I'll give it five! 2245 01:49:11,680 --> 01:49:13,680 Come on, but there's a mountain! 2246 01:49:15,280 --> 01:49:17,280 What happens to my owner? 2247 01:49:17,280 --> 01:49:19,280 unken wrote? 2248 01:49:19,280 --> 01:49:20,280 Let's go. 2249 01:49:20,280 --> 01:49:21,280 We're back. 2250 01:49:21,280 --> 01:49:22,280 Let's go. 2251 01:49:22,280 --> 01:49:23,280 Let's go. 2252 01:49:23,280 --> 01:49:24,280 Let's go. 2253 01:49:24,280 --> 01:49:26,280 Let's go. 2254 01:49:26,280 --> 01:49:27,300 Day came up. 2255 01:49:32,280 --> 01:49:33,340 cryvention. 2256 01:49:37,420 --> 01:49:39,840 Is acetone coming. 2257 01:49:41,760 --> 01:49:42,880 are from the patient. 2258 01:49:42,880 --> 01:49:43,540 A very care. 2259 01:49:52,140 --> 01:49:53,140 Come on sневare. 2260 01:49:56,280 --> 01:50:03,280 The bridge is closed. 2261 01:50:03,280 --> 01:50:05,280 The bridge is closed. 2262 01:50:05,280 --> 01:50:07,280 The bridge is closed. 2263 01:50:07,280 --> 01:50:09,280 The bridge is closed. 2264 01:50:09,280 --> 01:50:12,280 End of the bridge. 2265 01:50:12,280 --> 01:50:17,280 What's going on? 2266 01:50:26,280 --> 01:50:36,280 The bridge is closed. 2267 01:50:36,280 --> 01:50:41,280 The bridge is closed. 2268 01:50:56,280 --> 01:51:12,280 The bridge is closed. 2269 01:51:12,280 --> 01:51:17,280 The bridge is closed. 2270 01:51:17,280 --> 01:51:24,280 The bridge is closed. 2271 01:51:24,280 --> 01:51:34,280 The bridge is closed. 2272 01:51:34,280 --> 01:51:42,280 The bridge is closed. 2273 01:51:42,280 --> 01:52:12,260 Thank you. 2274 01:52:12,280 --> 01:52:42,260 Thank you. 2275 01:52:42,280 --> 01:53:12,260 Thank you. 2276 01:53:12,280 --> 01:53:42,260 Thank you. 2277 01:53:42,280 --> 01:54:12,260 Thank you. 2278 01:54:12,280 --> 01:54:42,260 Thank you. 2279 01:54:42,280 --> 01:55:12,260 Thank you. 136259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.