All language subtitles for Before I Fall 2017_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,387 --> 00:00:41,171 [girl narrating] Maybe for you there's a tomorrow. 2 00:00:53,575 --> 00:00:59,059 Maybe for you, there's 1,000 or 3,000... 3 00:01:00,625 --> 00:01:01,844 or ten. 4 00:01:14,639 --> 00:01:17,294 So much time, you can bathe in it. 5 00:01:23,561 --> 00:01:25,955 So much time, you can waste it. 6 00:01:32,048 --> 00:01:36,226 But for some of us, there's only today. 7 00:01:37,401 --> 00:01:39,577 And what you do today matters... 8 00:01:40,578 --> 00:01:41,971 in the moment... 9 00:01:43,146 --> 00:01:45,105 and maybe into infinity. 10 00:01:52,242 --> 00:01:56,594 But I didn't know any of that until right before I fell. 11 00:02:01,208 --> 00:02:04,472 The thing is, they don't get to know. 12 00:02:04,515 --> 00:02:07,170 You don't wake up with a bad feeling in your stomach 13 00:02:07,214 --> 00:02:08,476 or see shadows move. 14 00:02:09,564 --> 00:02:11,305 If you're like me, 15 00:02:11,348 --> 00:02:14,569 you wake up 24 minutes and 47 seconds 16 00:02:14,612 --> 00:02:17,441 before your best friend is supposed to be picking you up. 17 00:02:19,008 --> 00:02:23,186 If you're like me, your last day starts like this. 18 00:02:23,230 --> 00:02:24,405 [chimes] 19 00:02:24,448 --> 00:02:27,582 [pop music playing] 20 00:02:37,592 --> 00:02:38,984 [music stops] 21 00:03:00,615 --> 00:03:03,008 [chattering] 22 00:03:10,451 --> 00:03:11,974 [woman] ...outside at 2:00. 23 00:03:12,017 --> 00:03:14,846 Well, I'll let you know by noon. 24 00:03:14,890 --> 00:03:17,458 Well, I can't organize a playdate--You want something to eat? 25 00:03:17,501 --> 00:03:19,503 Nope. Good. 26 00:03:19,547 --> 00:03:22,550 Sammy, you like the bird I made you? 27 00:03:22,593 --> 00:03:23,899 Morning. 28 00:03:26,554 --> 00:03:27,903 Sammy!What? 29 00:03:27,946 --> 00:03:29,818 You forgot your gloves. 30 00:03:29,861 --> 00:03:33,038 Izzy, how many times do I have to tell you? Don't touch my stuff. 31 00:03:34,214 --> 00:03:35,563 Go back inside. It's cold. 32 00:03:36,346 --> 00:03:37,869 [pop music playing] 33 00:03:43,223 --> 00:03:44,311 Hey, sexy.Hi. 34 00:03:44,354 --> 00:03:46,051 Get in.Okay. 35 00:03:54,582 --> 00:03:58,281 I love the sky on mornings like this.Hey. 36 00:03:58,325 --> 00:04:00,718 Greasy forehead. Window. Off. 37 00:04:03,808 --> 00:04:07,203 I'm gonna try not to be depressed because I'm single on Cupid Day. 38 00:04:07,247 --> 00:04:09,466 That's Valentine's Day to you! 39 00:04:10,641 --> 00:04:12,295 Have insomnia or something, Linds? 40 00:04:12,339 --> 00:04:14,384 -Excuse me? -It's just cute 41 00:04:14,428 --> 00:04:16,865 that you get up before us to get breakfast.[Lindsay] Ooh. 42 00:04:16,908 --> 00:04:20,129 -Did she just call me cute, Kingston? -I believe she did, Edgecombe. 43 00:04:20,172 --> 00:04:23,306 Al, Linds doesn't do "cute."No. 44 00:04:23,350 --> 00:04:26,178 -It's not in her lexicon. -Lexicon? Nice word choice. 45 00:04:28,877 --> 00:04:31,096 [music continues] 46 00:04:31,140 --> 00:04:32,228 Whoo! 47 00:04:32,272 --> 00:04:34,099 Come on. 48 00:04:38,930 --> 00:04:41,629 [door handle rattles] 49 00:04:41,672 --> 00:04:43,718 Seriously? 50 00:04:43,761 --> 00:04:46,764 This was maybe funny the first bazillion times you did it. 51 00:04:46,808 --> 00:04:48,418 Still funny.Still is. 52 00:04:48,462 --> 00:04:50,159 Still funny. 53 00:04:50,202 --> 00:04:51,421 [girls shrieking] 54 00:04:53,902 --> 00:04:55,077 Go, baby! Yeah! 55 00:04:58,733 --> 00:05:00,865 No texting and driving. 56 00:05:00,909 --> 00:05:04,347 Don't worry. I'd never let my best friend die a virgin. 57 00:05:04,391 --> 00:05:05,870 [girls meow] 58 00:05:05,914 --> 00:05:07,916 You didn't think we'd forget, did you? 59 00:05:07,959 --> 00:05:10,353 It's the big day. Opening night. 60 00:05:10,397 --> 00:05:14,226 Rob texted me. He said, "I made my bed for you."Ugh! 61 00:05:14,270 --> 00:05:15,924 That is so sweet. 62 00:05:15,967 --> 00:05:18,448 No glove, no love. 63 00:05:18,492 --> 00:05:20,320 You hear me?Take it! 64 00:05:20,363 --> 00:05:22,104 Take it! Take it! 65 00:05:22,147 --> 00:05:24,541 [others join] Take it! Take it! Take it! Take it! 66 00:05:24,585 --> 00:05:26,630 Okay, okay, okay. Watch the road. Oh, my God. 67 00:05:26,674 --> 00:05:28,458 All right. It's fine. We're fine. We're fine. 68 00:05:28,502 --> 00:05:31,592 Crazy.We're freakin' fine. 69 00:05:31,635 --> 00:05:33,158 [woman on stereo] ♪ Go ahead And say we're through♪ 70 00:05:33,202 --> 00:05:35,160 ♪ I don't care I'll just get another you♪ 71 00:05:35,204 --> 00:05:37,554 ♪ I'll get another dude That look like you♪ 72 00:05:37,598 --> 00:05:39,251 [man] ♪ I don't need you You don't need me♪ 73 00:05:39,295 --> 00:05:41,471 ♪ Give me back My house key♪ 74 00:05:41,515 --> 00:05:43,778 [woman] ♪ You can leave it With my new boyfriend♪ 75 00:05:43,821 --> 00:05:46,520 ♪ You can leave it on The back, back, back porch♪ 76 00:05:46,563 --> 00:05:49,740 ♪ I don't care When you leave it Leave a message♪ 77 00:05:49,784 --> 00:05:51,525 ♪ You used to never Get the message♪ 78 00:05:51,568 --> 00:05:52,700 [man] ♪ Yeah, I talk shit♪ 79 00:05:52,743 --> 00:05:54,179 ♪ Yes, he's talkin' shit♪ 80 00:05:54,223 --> 00:05:55,790 [woman] ♪ Go ahead And say we're through♪ 81 00:05:55,833 --> 00:05:57,661 ♪ I don't care I'll just get another you♪ 82 00:05:57,705 --> 00:05:59,315 ♪ I'll get another dude That look like you♪ 83 00:05:59,359 --> 00:06:01,404 ♪ I don't need you And you don't need me♪ 84 00:06:01,448 --> 00:06:03,363 ♪ Give me back my house key♪ 85 00:06:10,500 --> 00:06:13,938 ♪ This could be easy♪ 86 00:06:13,982 --> 00:06:15,984 ♪ Ha, ha, ha, ha, ha♪ 87 00:06:16,027 --> 00:06:19,683 ♪ This could be easy♪ 88 00:06:21,642 --> 00:06:25,254 ♪ This could be easy♪ 89 00:06:25,297 --> 00:06:26,995 ♪ Ha, ha, ha, ha, ha♪ 90 00:06:27,038 --> 00:06:31,216 ♪ This could be easy♪ 91 00:06:32,827 --> 00:06:34,524 [chattering] 92 00:06:39,094 --> 00:06:41,488 How many roses did you get last year, Linds? 93 00:06:41,531 --> 00:06:43,011 Twenty-two. 94 00:06:43,054 --> 00:06:44,882 I'm going for 25 this year, though, 95 00:06:44,926 --> 00:06:48,364 and more than one of them better be from Patrick. 96 00:06:48,408 --> 00:06:50,322 Did I tell you I sat next to Rob 97 00:06:50,366 --> 00:06:53,456 and I had to make him fill out the request form? 98 00:06:53,500 --> 00:06:55,415 It was depressing. 99 00:06:55,458 --> 00:06:57,242 I'd be happy with 15. 100 00:06:57,286 --> 00:07:00,028 I'm not ashamed to admit it. 101 00:07:00,071 --> 00:07:02,465 Last year, Matt literally sent me a dozen red roses. 102 00:07:02,509 --> 00:07:05,163 Matt? Oh, come on. 103 00:07:05,207 --> 00:07:08,471 You just spent a whole week crying in the same pair of sweatpants, 104 00:07:08,515 --> 00:07:10,212 and it got dark. 105 00:07:10,255 --> 00:07:13,345 We're not going back there.No, I've told you a thousand times. 106 00:07:13,389 --> 00:07:15,435 I'll say it again. 107 00:07:15,478 --> 00:07:18,263 You do not need that loser. Honestly. 108 00:07:18,307 --> 00:07:19,439 Mm-mmm. 109 00:07:19,482 --> 00:07:21,136 You got your real baes here.Mm-hmm. 110 00:07:21,179 --> 00:07:22,964 We love you. Come here. 111 00:07:23,007 --> 00:07:25,793 Till death do us part.Even then. 112 00:07:25,836 --> 00:07:27,751 Oh, get in here. 113 00:07:27,795 --> 00:07:29,405 Mmm. Mmm.[kisses] 114 00:07:29,449 --> 00:07:30,972 [school bell rings]All right, bitches, let's move. 115 00:07:35,063 --> 00:07:36,717 Sisyphus. 116 00:07:36,760 --> 00:07:39,110 Not an STD.[scattered laughter] 117 00:07:39,154 --> 00:07:42,244 What's he like? 118 00:07:42,287 --> 00:07:46,640 What does it mean when something is described as being Sisyphean? 119 00:07:46,683 --> 00:07:49,773 Does it mean pointless? 120 00:07:50,513 --> 00:07:51,688 Brave? 121 00:07:53,560 --> 00:07:55,083 Late? 122 00:07:55,126 --> 00:07:57,607 Ah-- Sorry. It was an emergency in the Tribulation. 123 00:07:57,651 --> 00:08:01,916 It was a minor LaserJet explosion. 124 00:08:01,959 --> 00:08:03,308 I hope the printer survived. 125 00:08:04,875 --> 00:08:07,051 All right, back to Sisyphus. 126 00:08:07,095 --> 00:08:08,705 What's his character like? 127 00:08:08,749 --> 00:08:10,707 Does he learn from pushing that boulder, 128 00:08:10,751 --> 00:08:12,143 and it-- 129 00:08:12,187 --> 00:08:13,971 Hey.Val-a-gram delivery. 130 00:08:15,451 --> 00:08:16,844 [students murmuring] 131 00:08:18,236 --> 00:08:20,325 Happy Cupid Day. Go ahead. 132 00:08:20,369 --> 00:08:22,980 [chattering] 133 00:08:33,948 --> 00:08:36,559 [teacher] Relax. It's just roses. 134 00:08:36,603 --> 00:08:39,083 [female student] Aw, no roses for Anna. 135 00:08:39,127 --> 00:08:42,304 -That from your boy? -It's from Rob, yeah. 136 00:08:42,347 --> 00:08:44,698 All right, all right. Keep it down. Keep it down, people. 137 00:08:44,741 --> 00:08:46,656 [female student] Oh, my God![chattering] 138 00:08:50,138 --> 00:08:51,531 It's so beautiful. 139 00:08:56,013 --> 00:08:58,015 I'm in heteronormative hell. 140 00:09:04,587 --> 00:09:07,938 [teacher] Okay, okay, let's hope third time's the charm. Okay? 141 00:09:07,982 --> 00:09:09,549 Sisyphus. 142 00:09:12,813 --> 00:09:14,902 Back to Sisyphus, class. 143 00:09:16,904 --> 00:09:19,559 Yo, Sam.Hey. 144 00:09:22,953 --> 00:09:24,912 [clattering]Oh, man. 145 00:09:26,522 --> 00:09:28,437 Sam. Hey.Hi. 146 00:09:28,480 --> 00:09:30,787 Did you, uh-- Did you like it?What? 147 00:09:30,831 --> 00:09:32,833 Hey, so, um, big party tonight. 148 00:09:32,876 --> 00:09:34,617 Mom is going out of town.Whoa. 149 00:09:34,661 --> 00:09:37,141 Huge rager, you know. Why don't you come? Yeah? 150 00:09:37,185 --> 00:09:38,752 I don't know what my plans are. 151 00:09:38,795 --> 00:09:40,275 What everyone else ends up doing. 152 00:09:40,318 --> 00:09:41,755 See you tonight.No. 153 00:09:41,798 --> 00:09:43,278 You know the address.Kent. 154 00:09:45,889 --> 00:09:48,413 [pop music playing] 155 00:10:03,690 --> 00:10:05,561 -[girl] You hear about Anna? -You mean bull dyke. 156 00:10:05,605 --> 00:10:07,563 Please say she tripped over her nose. 157 00:10:07,607 --> 00:10:11,393 Not yet. But her girlfriend saw the Snap that we posted with her and that girl. 158 00:10:11,436 --> 00:10:13,482 She straight up dumped her. 159 00:10:13,525 --> 00:10:14,788 See?What? 160 00:10:14,831 --> 00:10:17,355 This is why I deserve some public recognition 161 00:10:17,399 --> 00:10:19,009 for making shit like that happen. 162 00:10:19,053 --> 00:10:21,446 Maybe someone should give me a ribbon. 163 00:10:21,490 --> 00:10:24,014 Like the ones that you used to have hanging on your wall, Sammy. 164 00:10:24,058 --> 00:10:25,668 Remember? From horseback riding? 165 00:10:25,712 --> 00:10:27,539 I was, like, ten years old, Lindsay. 166 00:10:27,583 --> 00:10:29,672 God, Sammy, you were such a nerd back then. 167 00:10:29,716 --> 00:10:31,631 Okay, but isn't it weird how that stuff happens? 168 00:10:31,674 --> 00:10:33,415 How things connect in strange ways. 169 00:10:33,458 --> 00:10:35,722 If Lindsay didn't post that Snap--She deserved it. 170 00:10:35,765 --> 00:10:37,724 I'm just saying, it's crazy now. 171 00:10:37,767 --> 00:10:40,422 I saw this video about chaos in the universe. Listen. 172 00:10:40,465 --> 00:10:44,426 How a bird flapping its wing in South America can create a major rainstorm in New York. 173 00:10:44,469 --> 00:10:47,516 Like how one person can watch a pretentious video about chaos 174 00:10:47,559 --> 00:10:50,171 while three other people actually die of boredom. 175 00:10:50,214 --> 00:10:52,956 It wasn't a YouTube tutorial, so you guys wouldn't get it anyway. 176 00:10:53,000 --> 00:10:55,306 -Owie. -Samantha Kingston. 177 00:10:55,350 --> 00:10:56,699 Hi.Hey, Rob. 178 00:10:56,743 --> 00:10:58,396 Hey, Rob. 179 00:10:58,440 --> 00:11:01,443 [kisses] Did you get my rose?I did-- 180 00:11:01,486 --> 00:11:03,488 Who are these ones from?Your competition. 181 00:11:03,532 --> 00:11:06,796 I wanna see.Sam has no competition, Rob. You know it. 182 00:11:06,840 --> 00:11:09,756 Okay, well, neither do I. So I guess we're perfect for each other. 183 00:11:11,409 --> 00:11:14,674 So you're going to that thing at Kent's tonight? 184 00:11:14,717 --> 00:11:17,328 -I heard he's getting a couple kegs. I don't know. -Yes! 185 00:11:18,416 --> 00:11:19,983 I'll text you later.One more. 186 00:11:20,027 --> 00:11:23,813 No, I'm eating. Get out. Go. 187 00:11:23,857 --> 00:11:25,554 God, they're too cute. It's gross. 188 00:11:25,597 --> 00:11:29,645 Oh, you guys, tonight our "wittle" Sammy passes into womanhood. 189 00:11:29,689 --> 00:11:31,386 I'm so proud.Shh. 190 00:11:31,429 --> 00:11:33,040 [laughs] 191 00:11:33,083 --> 00:11:35,520 I hope you shaved.Oh, my God. 192 00:11:37,000 --> 00:11:38,872 Don't forget to pee before and after. 193 00:11:40,700 --> 00:11:42,179 Ah. 194 00:11:42,223 --> 00:11:44,834 Guys. Guys, sociopath, 12 o'clock. 195 00:11:46,793 --> 00:11:49,099 Oh, God. Does she know what a brush is? 196 00:11:49,143 --> 00:11:50,318 No.[screeching] 197 00:11:50,361 --> 00:11:51,319 [screams] 198 00:11:51,362 --> 00:11:53,060 Norma Bates. 199 00:11:53,103 --> 00:11:56,411 [humming]Hey, did she get her Val-a-gram? 200 00:11:56,454 --> 00:11:58,108 In chem, I was sitting right behind her. 201 00:11:58,152 --> 00:12:00,328 What'd she say?Does she say anything ever? 202 00:12:00,371 --> 00:12:02,852 What'd she do?She tossed it right after class. 203 00:12:02,896 --> 00:12:05,637 She really should appreciate it more. It's probably the only rose she'll ever get. 204 00:12:05,681 --> 00:12:08,858 Maybe it had something to do with the card. 205 00:12:08,902 --> 00:12:11,861 [all] "Maybe next year, but probably not." 206 00:12:16,953 --> 00:12:21,218 [women] ♪ J'aime le soleil 207 00:12:21,262 --> 00:12:26,484 ♪ Et la vancances What we do? 208 00:12:26,528 --> 00:12:29,096 ♪ We wash our hair When we want to♪ 209 00:12:29,139 --> 00:12:31,359 ♪ We run these streets In the right shoes♪ 210 00:12:31,402 --> 00:12:33,535 [chattering]♪ We make mistakes If we want to♪ 211 00:12:33,578 --> 00:12:36,538 ♪ Don't tell me how to live, boy 'Cause I'm mine♪ 212 00:12:36,581 --> 00:12:39,671 It kinda look like you put it on your cheeks. It's the same color. 213 00:12:39,715 --> 00:12:41,456 Yeah. That's the point. 214 00:12:42,762 --> 00:12:46,374 Mmm. Love it. It's so effin' good. 215 00:12:46,417 --> 00:12:49,986 Can I post this one?No. 216 00:12:52,032 --> 00:12:53,903 Don't laugh at me.Okay. 217 00:12:56,471 --> 00:12:58,299 Linds? 218 00:12:58,342 --> 00:13:02,085 [girls chattering] 219 00:13:03,304 --> 00:13:06,611 Were you nervous your first time? 220 00:13:10,441 --> 00:13:12,182 I was too drunk to be anything. 221 00:13:12,226 --> 00:13:13,618 [laughs] 222 00:13:13,662 --> 00:13:15,882 Don't freak out if it hurts. 223 00:13:15,925 --> 00:13:18,101 Especially at first. And don't tense up, 224 00:13:18,145 --> 00:13:20,756 'cause that only makes it worse. 225 00:13:20,800 --> 00:13:23,019 Great. That sounds really romantic. 226 00:13:23,063 --> 00:13:25,456 Don't worry. It's not like Rob is some random guy. 227 00:13:25,500 --> 00:13:27,371 You actually like him.Right. Yes. 228 00:13:27,415 --> 00:13:29,852 So, everyone wants to hook up with him. 229 00:13:29,896 --> 00:13:31,419 Yeah. 230 00:13:31,462 --> 00:13:33,813 Tonight everything changes. 231 00:13:35,945 --> 00:13:37,729 Mwah. That face. 232 00:13:39,166 --> 00:13:41,037 Baes! 233 00:13:42,256 --> 00:13:43,953 What are you doing? 234 00:13:43,997 --> 00:13:45,650 [chattering] 235 00:13:49,785 --> 00:13:51,700 [thunder rumbling] 236 00:13:53,354 --> 00:13:55,269 [man] ♪ Hi, hi, howdy Howdy, hi, hi♪ 237 00:13:55,312 --> 00:13:57,097 ♪ While everyone is minus You could call me multiply♪ 238 00:13:57,140 --> 00:13:59,534 ♪ Just so you know Yes, yes, I'm that guy♪ 239 00:13:59,577 --> 00:14:02,276 [Lindsay] Fart's house is actually kind of nice. 240 00:14:02,319 --> 00:14:05,757 [girl] If I'd known, I would've stopped calling him Danny DeVito all year. 241 00:14:05,801 --> 00:14:07,150 [Ally] Sam and you. 242 00:14:08,848 --> 00:14:10,414 ♪ ...back with a foul-ball Free throw♪ 243 00:14:10,458 --> 00:14:12,286 ♪ Yep, yep, you know that I go♪ 244 00:14:12,329 --> 00:14:14,288 ♪ This is me on the regular So you know♪ 245 00:14:16,029 --> 00:14:18,640 ♪ This is me on the regular So you know♪ 246 00:14:18,683 --> 00:14:20,120 ♪ Yep, yep, you know that I go♪ 247 00:14:20,163 --> 00:14:21,948 ♪ This is me on the regular So you know♪ 248 00:14:23,688 --> 00:14:25,734 ♪ This is me on the regular So you know♪ 249 00:14:25,777 --> 00:14:27,649 ♪ I come with the tip With the blow, with the boom♪ 250 00:14:27,692 --> 00:14:29,520 ♪ And if you're in my way There's nothing but doom♪ 251 00:14:29,564 --> 00:14:31,479 ♪ Ain't got no time For you ratchet-ass goons♪ 252 00:14:31,522 --> 00:14:33,046 ♪ So just settle down Listen to my tunes♪ 253 00:14:33,089 --> 00:14:35,700 I'm gonna go find Patrick. Will you be okay? 254 00:14:35,744 --> 00:14:38,747 What?I'm gonna go find Patrick. Will you be okay? 255 00:14:38,790 --> 00:14:40,357 Yeah.Mwah. 256 00:14:41,881 --> 00:14:43,621 ♪ Really, really? Really, really?♪ 257 00:14:43,665 --> 00:14:45,145 ♪ You wanna talk shit But you know that I am illy?♪ 258 00:14:45,188 --> 00:14:47,234 ♪ Ain't got no wallet Only use rubber bands♪ 259 00:14:47,277 --> 00:14:49,062 ♪ You know my chick is ratchet 'Cause that's what makes Her dance♪ 260 00:14:49,105 --> 00:14:50,759 Hey. Sam. 261 00:14:50,802 --> 00:14:53,327 You made it. 262 00:14:53,370 --> 00:14:54,894 ♪ Haters get the bird More like an eagle♪ 263 00:14:54,937 --> 00:14:56,721 ♪ This is my movie Stay tuned for the sequel♪ 264 00:14:57,722 --> 00:14:59,376 [Rob] Sam. Sam.Hi! 265 00:15:01,335 --> 00:15:02,945 Whoo! 266 00:15:02,989 --> 00:15:05,426 Oh, I am sorry. Let me get that for you. 267 00:15:08,081 --> 00:15:10,257 How drunk are you?I'm not drunk. Don't worry about it. 268 00:15:10,300 --> 00:15:11,998 You know what? 269 00:15:14,130 --> 00:15:16,741 You're the hottest girl here. The hottest. 270 00:15:18,830 --> 00:15:22,182 Okay, look, I'm only giving you, like, an hour, an hour tops. 271 00:15:22,225 --> 00:15:24,619 You know? You text me and we'll go. 272 00:15:24,662 --> 00:15:26,751 We're just gonna go, just me and you. 273 00:15:29,667 --> 00:15:31,017 ♪ This is me on the regular So you know♪ 274 00:15:31,060 --> 00:15:33,149 Oh, my goodness.Oh. 275 00:15:33,193 --> 00:15:34,934 What happened?Nothing. 276 00:15:34,977 --> 00:15:37,066 I'll see you later, okay? 277 00:15:43,899 --> 00:15:46,423 [dance pop playing] 278 00:15:51,385 --> 00:15:53,256 [Samantha] Elody's really embarrassing herself. 279 00:15:53,300 --> 00:15:55,084 Elody's a slut. 280 00:15:55,128 --> 00:15:57,130 Lindsay's a bitch and a drama queen. 281 00:15:57,173 --> 00:15:59,610 I'm rich and have ADD. 282 00:15:59,654 --> 00:16:01,264 Bae! 283 00:16:01,308 --> 00:16:03,136 Bae! 284 00:16:03,179 --> 00:16:05,094 Come on! 285 00:16:05,138 --> 00:16:07,270 Oh, get in here, baby. 286 00:16:09,142 --> 00:16:13,276 Patrick, can you go get me something a little bit stronger? 287 00:16:13,320 --> 00:16:15,191 What's the magic word? 288 00:16:15,235 --> 00:16:17,193 [mouths words][laughs] 289 00:16:17,237 --> 00:16:19,108 BRB.Thank you. 290 00:16:19,152 --> 00:16:21,545 I've been looking everywhere for you. 291 00:16:21,589 --> 00:16:22,720 Have you?Yes. 292 00:16:22,764 --> 00:16:24,635 Like in Patrick's mouth? 293 00:16:26,202 --> 00:16:27,290 Oops. 294 00:16:27,334 --> 00:16:28,596 What? 295 00:16:28,639 --> 00:16:30,990 Oh, she's so shitfaced. 296 00:16:31,033 --> 00:16:33,557 No, you're shitfaced, shitface. 297 00:16:33,601 --> 00:16:36,082 I can't believe high school's almost over. 298 00:16:37,605 --> 00:16:39,520 Well, actually, we did it right, you know. 299 00:16:39,563 --> 00:16:42,479 Kissed the hottest boys, went to the sickest parties. 300 00:16:46,483 --> 00:16:48,790 Do you think we'll remember any of this? 301 00:16:48,833 --> 00:16:52,707 I mean, like two years, three years from now? 302 00:16:52,750 --> 00:16:55,144 I won't even remember this tomorrow. 303 00:17:05,589 --> 00:17:10,116 Oh, my God.What's she doing here? 304 00:17:10,159 --> 00:17:12,205 [music continues] 305 00:17:23,477 --> 00:17:25,522 Up.Okay. 306 00:17:41,712 --> 00:17:43,497 Hey there, sweetie. 307 00:17:43,540 --> 00:17:45,151 Is that your first drink? 308 00:17:46,239 --> 00:17:48,197 You really should take it easy. 309 00:17:55,857 --> 00:17:57,989 You're a bitch! 310 00:17:58,033 --> 00:18:00,644 [laughs] Excuse me? 311 00:18:01,863 --> 00:18:02,777 Whoa. 312 00:18:04,170 --> 00:18:06,476 You heard me. 313 00:18:06,520 --> 00:18:11,090 You're a goddamn fetched bitch just like your mother. 314 00:18:11,133 --> 00:18:13,570 It's no wonder Daddy left. Huh? 315 00:18:14,963 --> 00:18:16,399 You're a bitch too.What? 316 00:18:16,443 --> 00:18:18,314 You're a drunk. 317 00:18:18,358 --> 00:18:19,446 And you-- 318 00:18:21,883 --> 00:18:23,667 you're just pathetic. 319 00:18:23,711 --> 00:18:25,582 You know what? We'd rather be bitches than a psycho. 320 00:18:25,626 --> 00:18:26,757 [girls] Yeah, psycho. 321 00:18:26,801 --> 00:18:29,847 Have you noticed that nobody likes you? 322 00:18:29,891 --> 00:18:31,197 Psycho.Psycho. 323 00:18:31,240 --> 00:18:34,809 Did anyone at this party-- Has anyone talked to you? 324 00:18:34,852 --> 00:18:36,376 I don't think so.You weren't even invited. 325 00:18:36,419 --> 00:18:38,987 That's 'cause you're a freak.Go back to the ward. 326 00:18:39,030 --> 00:18:40,336 Go home. 327 00:18:43,209 --> 00:18:45,733 Go home. 328 00:18:45,776 --> 00:18:48,301 [screaming] 329 00:18:50,085 --> 00:18:52,740 Get off me! Get her off me! 330 00:18:52,783 --> 00:18:55,134 Who are you? 331 00:18:55,177 --> 00:18:56,570 Get out of here! 332 00:19:00,661 --> 00:19:01,575 Psycho! 333 00:19:02,576 --> 00:19:03,446 Psycho! 334 00:19:04,491 --> 00:19:06,406 Get this bitch on a leash! 335 00:19:06,449 --> 00:19:07,842 Psycho! 336 00:19:07,885 --> 00:19:10,323 -You wanna go? -Freak! 337 00:19:10,366 --> 00:19:12,151 Get out of here! 338 00:19:12,194 --> 00:19:13,456 What the fuck? 339 00:19:16,459 --> 00:19:18,157 Go! 340 00:19:19,810 --> 00:19:22,291 [music continues] 341 00:19:25,599 --> 00:19:29,168 Go back to the ward, you psycho bitch! 342 00:19:32,214 --> 00:19:33,084 Are you okay? 343 00:19:41,571 --> 00:19:43,921 What the hell was that about? Huh? 344 00:19:43,965 --> 00:19:45,923 I don't know. She just called us bitches. 345 00:19:45,967 --> 00:19:47,751 What did she do? So you attack her? 346 00:19:47,795 --> 00:19:49,753 This is not my fault.You throw beer all over her? 347 00:19:49,797 --> 00:19:51,233 You know what? 348 00:19:51,277 --> 00:19:54,367 Who are you--Do not touch me. 349 00:19:56,499 --> 00:19:59,372 Your boyfriend's throwing up in my sink. You wanna take care of that? 350 00:19:59,415 --> 00:20:02,070 [man rapping] 351 00:20:10,905 --> 00:20:11,775 Come on. Come on! 352 00:20:24,919 --> 00:20:27,226 That was insane. 353 00:20:28,270 --> 00:20:29,706 I'm sorry about Rob, bae. 354 00:20:31,230 --> 00:20:32,143 Music! 355 00:20:33,754 --> 00:20:35,756 Pacific Northwest, my ass. 356 00:20:35,799 --> 00:20:37,714 I hate this weather. 357 00:20:37,758 --> 00:20:40,674 Do you guys want to get some food? I really need carbs. 358 00:20:40,717 --> 00:20:42,458 You sound like my grandmother. 359 00:20:42,502 --> 00:20:44,547 Meow.Meow. 360 00:20:44,591 --> 00:20:47,246 Oh, I like this song. 361 00:20:47,289 --> 00:20:48,899 [woman] ♪ ...for the way we were♪ 362 00:20:49,944 --> 00:20:51,946 ♪ Fiery pain♪ 363 00:20:51,989 --> 00:20:56,255 ♪ In the dying embers♪ 364 00:20:56,298 --> 00:21:00,911 ♪ Will you remember?♪ 365 00:21:00,955 --> 00:21:03,610 ♪ These days are haunted by♪ 366 00:21:03,653 --> 00:21:07,135 ♪ Each day that passes by♪ 367 00:21:07,178 --> 00:21:11,574 ♪ These days passing by♪ 368 00:21:13,881 --> 00:21:15,404 ♪ I wanna get out♪ 369 00:21:16,753 --> 00:21:19,582 ♪ But I can't live without you♪ 370 00:21:23,064 --> 00:21:26,937 ♪ I can't live without you♪ 371 00:21:26,981 --> 00:21:29,070 [thunder rumbling] 372 00:21:29,113 --> 00:21:30,941 She called us bitches. 373 00:21:33,683 --> 00:21:35,903 I guess we are. 374 00:21:35,946 --> 00:21:38,209 [horn blares] 375 00:21:38,253 --> 00:21:40,037 [Elody] What time is it? 376 00:21:40,081 --> 00:21:42,126 [Lindsay] Did you see that look in her eyes? 377 00:21:42,170 --> 00:21:44,607 -I mean, she just snapped. -[Elody] Yeah. 378 00:21:44,651 --> 00:21:46,261 [Lindsay] She freaked me out. 379 00:21:46,305 --> 00:21:47,784 [loud pop] 380 00:21:58,969 --> 00:22:02,190 [pop music playing] 381 00:22:06,412 --> 00:22:07,326 [chimes] 382 00:22:11,852 --> 00:22:14,811 [mother] Sam, you're 20 minutes late! 383 00:22:15,812 --> 00:22:17,858 [music continues] 384 00:22:24,517 --> 00:22:25,822 [music stops] 385 00:22:45,538 --> 00:22:48,410 Sammy, you like the bird I made you? 386 00:22:48,454 --> 00:22:50,281 Mommy says you have to get up. 387 00:22:50,325 --> 00:22:52,371 It's Saturday.[giggles] 388 00:22:54,024 --> 00:22:56,897 Mommy, Sammy won't get up. 389 00:22:56,940 --> 00:22:59,290 [mother] Don't make me come up there. 390 00:22:59,334 --> 00:23:01,249 [water running] 391 00:23:10,127 --> 00:23:11,172 [water stops] 392 00:23:14,784 --> 00:23:16,743 [sighs] 393 00:23:16,786 --> 00:23:18,266 [pounding] 394 00:23:19,615 --> 00:23:20,834 Yeah? 395 00:23:20,877 --> 00:23:23,227 [Lindsay] Sexy lady! 396 00:23:24,490 --> 00:23:26,927 -What are you doing? -I'm so sorry. 397 00:23:26,970 --> 00:23:29,103 I had a nightmare, so it's like a slow start. 398 00:23:29,146 --> 00:23:32,976 Um, what happened last night? 399 00:23:34,369 --> 00:23:36,415 Oh. Sorry. 400 00:23:36,458 --> 00:23:38,329 I was FaceTiming with Patrick 401 00:23:38,373 --> 00:23:40,157 till, like, 3:00. 402 00:23:40,201 --> 00:23:41,768 Speaking of which, 403 00:23:41,811 --> 00:23:43,987 are you nervous for tonight? 404 00:23:45,336 --> 00:23:46,250 What? 405 00:23:47,774 --> 00:23:50,341 You, Rob, his flannel sheets? 406 00:23:51,995 --> 00:23:54,215 -I'm gonna shower. -No. No time. 407 00:23:54,258 --> 00:23:55,782 Come on. It's Cupid Day. 408 00:24:02,789 --> 00:24:04,486 Whoo! 409 00:24:04,530 --> 00:24:07,489 [woman] ♪ You ring, you ring a bell♪ 410 00:24:07,533 --> 00:24:12,581 ♪ To show you're bleeding♪ 411 00:24:12,625 --> 00:24:14,714 ♪ I watched, I saw♪ 412 00:24:14,757 --> 00:24:18,587 ♪ Your mind fall Out of your head♪ 413 00:24:18,631 --> 00:24:22,243 Seriously? This was maybe funny the first bazillion times you did it. 414 00:24:22,286 --> 00:24:24,637 Still funny. 415 00:24:24,680 --> 00:24:26,377 [girls shriek] 416 00:24:26,421 --> 00:24:28,597 Nice tits! 417 00:24:33,950 --> 00:24:35,865 Ohh, I have your present. 418 00:24:35,909 --> 00:24:40,087 No glove, no love. You hear me? 419 00:24:40,130 --> 00:24:41,871 It goes on him. 420 00:24:41,915 --> 00:24:46,006 ♪ Come on, come on Come on, come on♪ 421 00:24:46,049 --> 00:24:48,312 ♪ Be just like me♪ 422 00:24:48,356 --> 00:24:54,057 ♪ Come on, come on Come on, come on♪ 423 00:24:54,101 --> 00:24:55,755 Sisyphus. 424 00:24:55,798 --> 00:24:57,017 Not an STD. 425 00:24:57,060 --> 00:24:59,454 All right, all right, keep it down, people. 426 00:24:59,498 --> 00:25:00,847 [laughs] 427 00:25:05,155 --> 00:25:08,071 -It's so beautiful. -[Anna] I'm in heteronormative hell. 428 00:25:08,115 --> 00:25:09,943 [teacher] Thank you, girls. Thank you. 429 00:25:09,986 --> 00:25:12,032 Okay, let's hope third time's the charm. 430 00:25:12,075 --> 00:25:14,338 Yo, Sam. 431 00:25:14,382 --> 00:25:16,297 [sighs] 432 00:25:21,041 --> 00:25:22,738 Oh, man. 433 00:25:22,782 --> 00:25:25,175 Sam. You forgot this one. 434 00:25:25,219 --> 00:25:27,961 No, I didn't forget it.What do you mean? 435 00:25:28,004 --> 00:25:30,354 The more roses you get on Cupid Day, the more popular you are, right? 436 00:25:30,398 --> 00:25:32,922 Thanks for the tip, Kent. Noted. 437 00:25:32,966 --> 00:25:35,185 I didn't say the rose was from me. 438 00:25:40,277 --> 00:25:42,192 But it is from you, right? 439 00:25:43,803 --> 00:25:46,196 Well, I-- 440 00:25:46,240 --> 00:25:49,678 I-- Anyway, my mom's out of town-- 441 00:25:49,722 --> 00:25:52,333 Out of town and you're having a party? 442 00:25:52,376 --> 00:25:54,596 Yeah. Do you wanna-- You wanna come or-- 443 00:25:54,640 --> 00:25:58,078 I have to go.Well, can I see you tonight? Or-- 444 00:25:58,818 --> 00:26:01,560 [thunder rumbling] 445 00:26:16,009 --> 00:26:17,445 What we do? 446 00:26:17,488 --> 00:26:19,360 ♪ We wash our hair When we want to♪ 447 00:26:19,403 --> 00:26:21,405 You're nervous? 448 00:26:21,449 --> 00:26:23,712 No. No, no, no, no, no, no, no. 449 00:26:25,584 --> 00:26:28,587 You don't wanna waste the first night you go full womanhood. 450 00:26:28,630 --> 00:26:30,632 Oh!Yeah! 451 00:26:30,676 --> 00:26:33,461 [Elody] Do I look good? I just really don't wanna look like I'm trying too hard. 452 00:26:33,504 --> 00:26:35,071 You're fine. 453 00:26:38,597 --> 00:26:40,729 Such a weird day. 454 00:26:40,773 --> 00:26:43,863 Like how?Just weird. 455 00:26:43,906 --> 00:26:46,343 I feel like I'm still dreaming from yesterday. 456 00:26:46,387 --> 00:26:50,652 Like-- Or maybe yesterday was the dream. 457 00:26:50,696 --> 00:26:52,436 I don't know.You're awake now! 458 00:26:52,480 --> 00:26:54,656 No, no, no, no, no!Oh, my God! 459 00:26:54,700 --> 00:26:56,963 No, don't you-- Don't-- Don't do that.I'm sorry. 460 00:26:59,226 --> 00:27:00,923 ♪ Hi, hi, howdy, howdy, hi, hi♪ 461 00:27:00,967 --> 00:27:02,708 ♪ While everyone is minus You could call me multiply♪ 462 00:27:02,751 --> 00:27:04,927 ♪ Just so you know I'm the best Fuck what you heard♪ 463 00:27:04,971 --> 00:27:06,712 ♪ Anything less is Obviously absurd♪ 464 00:27:06,755 --> 00:27:08,670 ♪ Haters get the bird More like an eagle♪ 465 00:27:08,714 --> 00:27:10,629 ♪ This is my movie Stay tuned for the sequel♪ 466 00:27:10,672 --> 00:27:12,587 ♪ Seems so wrong Seems so illegal♪ 467 00:27:12,631 --> 00:27:14,676 ♪ Fellas in the back Like a foul-ball free throw♪ 468 00:27:14,720 --> 00:27:16,678 ♪ Hi, hi, you know that I go♪ 469 00:27:16,722 --> 00:27:18,637 ♪ This is me on the regular So you know♪ 470 00:27:20,464 --> 00:27:22,728 ♪ This is me on the regular So you know♪ 471 00:27:22,771 --> 00:27:26,427 ♪ Yep, yep, you know that I go This is me on the regular So you know♪ 472 00:27:28,168 --> 00:27:30,039 ♪ This is me on the regular So you know♪ 473 00:27:30,083 --> 00:27:33,913 I'm gonna go find Patrick, you guys. Mwah! 474 00:27:33,956 --> 00:27:35,784 ♪ Ain't got no time For you ratchet-ass goons♪ 475 00:27:35,828 --> 00:27:37,656 ♪ So just settle down Listen to my tunes♪ 476 00:27:37,699 --> 00:27:38,744 Sam! 477 00:27:39,745 --> 00:27:40,876 Hey, you made it. 478 00:27:47,666 --> 00:27:49,493 [Rob] Sam. Sam. 479 00:27:52,279 --> 00:27:54,629 Oh, I am sorry. Let me get that for you. 480 00:27:54,673 --> 00:27:56,936 Rob, I need to talk to you.About what? What's up? 481 00:27:56,979 --> 00:27:59,199 I'm feeling pranked. 482 00:27:59,242 --> 00:28:01,549 Tonight was supposed to be our special night.No, no, no, no. 483 00:28:01,592 --> 00:28:02,855 Rob.What? 484 00:28:02,898 --> 00:28:07,163 I don't feel good. I'm freaking out. 485 00:28:07,207 --> 00:28:09,078 Always something.Can we go talk? 486 00:28:09,122 --> 00:28:11,602 Always something. 487 00:28:11,646 --> 00:28:14,388 Okay, Sam. Okay. 488 00:28:14,431 --> 00:28:16,433 I'm gonna fill my cup up first. 489 00:28:16,477 --> 00:28:18,697 Five minutes. Can you wait that long? 490 00:29:29,942 --> 00:29:31,421 [Kent] This room's off-limits. 491 00:29:35,338 --> 00:29:38,515 I was just looking for the bathroom. 492 00:29:38,559 --> 00:29:40,300 Sorry. 493 00:29:40,343 --> 00:29:44,347 I feel like I'm having déjà vu with you being in my room. 494 00:29:44,391 --> 00:29:47,916 Oh, my God. I've been having déjà vu all day long. 495 00:29:51,311 --> 00:29:53,095 Are you okay? 496 00:29:55,663 --> 00:29:57,491 Yeah. 497 00:29:57,534 --> 00:29:58,753 Excuse me. 498 00:29:58,797 --> 00:30:01,147 I've been looking everywhere for you. 499 00:30:01,190 --> 00:30:03,802 Oh, yeah? In Patrick's mouth maybe. 500 00:30:06,630 --> 00:30:09,938 You seem a little guilty. Were you with Rob, you hussy? 501 00:30:09,982 --> 00:30:11,548 [Ally] Skank.Harlot. 502 00:30:11,592 --> 00:30:13,594 [Elody] Hey, you guys talking about me? 503 00:30:13,637 --> 00:30:16,684 You know what? I think I'm gonna go home.No, no, no. 504 00:30:16,727 --> 00:30:19,469 No, we just got here. I'm confused. 505 00:30:19,513 --> 00:30:22,429 I thought you were supposed to get it on with Rob tonight. 506 00:30:22,472 --> 00:30:23,647 Yeah. 507 00:30:24,823 --> 00:30:26,999 Yeah, I changed my, um-- my mind. 508 00:30:27,042 --> 00:30:29,479 Well, at least I'm not gonna be the only virgin. 509 00:30:32,308 --> 00:30:35,485 [Elody] Oh, my God. 510 00:30:35,529 --> 00:30:36,704 What's she doing here? 511 00:30:41,709 --> 00:30:43,058 Watch this. 512 00:30:56,376 --> 00:30:58,160 [Juliet] You're a bitch! 513 00:30:58,204 --> 00:31:00,423 Just like your mother. 514 00:31:00,467 --> 00:31:02,861 No wonder Daddy left. Huh? 515 00:31:04,384 --> 00:31:05,689 You're a bitch too.What? 516 00:31:05,733 --> 00:31:07,866 You're a drunk. And you-- 517 00:31:10,085 --> 00:31:11,913 you're just pathetic. 518 00:31:11,957 --> 00:31:13,045 [Samantha] Juliet.You know what? 519 00:31:13,088 --> 00:31:14,960 We'd rather be bitches than a psycho. 520 00:31:15,003 --> 00:31:18,137 Psycho.Have you noticed that nobody likes you? 521 00:31:18,180 --> 00:31:19,573 Psycho.Psycho. 522 00:31:19,616 --> 00:31:22,750 Did anyone at this party-- Has anyone talked to you? 523 00:31:22,793 --> 00:31:24,230 I don't think so.Go back to the ward. 524 00:31:24,273 --> 00:31:25,405 Go home. 525 00:31:28,190 --> 00:31:29,539 Go home. 526 00:31:30,801 --> 00:31:32,629 [screaming] 527 00:31:32,673 --> 00:31:33,892 Get off me! 528 00:31:39,810 --> 00:31:41,377 Psycho! 529 00:31:41,421 --> 00:31:43,814 Freak!Get out of here! 530 00:31:43,858 --> 00:31:45,773 Get the fuck out! 531 00:31:45,816 --> 00:31:48,297 Psycho! Psycho! 532 00:31:48,341 --> 00:31:50,473 Get this bitch on a leash.Psycho! 533 00:31:50,517 --> 00:31:51,431 You wanna go? 534 00:31:55,435 --> 00:31:58,568 Go back to the ward, you psycho bitch! 535 00:32:07,229 --> 00:32:10,058 What do you think people will say about you when you die? 536 00:32:10,102 --> 00:32:12,017 [Elody] Like I care.I'm serious. 537 00:32:12,060 --> 00:32:14,497 -[Ally] That we're hot. -This shit is morbid, Sam. 538 00:32:14,541 --> 00:32:16,282 Hey, watch the road. 539 00:32:16,325 --> 00:32:17,631 You watch the road.We need music. 540 00:32:17,674 --> 00:32:20,808 Guys, I'll find a song.I want to pick a song. 541 00:32:20,851 --> 00:32:22,244 Okay, Mom. 542 00:32:22,288 --> 00:32:25,465 Don't elbow me.Just pick something. 543 00:32:25,508 --> 00:32:28,120 [Ally] You're trouble. You always have to pee. 544 00:32:28,163 --> 00:32:29,991 '‘Cause she drinks too much. 545 00:32:30,035 --> 00:32:32,124 That, and she has the bladder of a baby squirrel. 546 00:32:32,167 --> 00:32:34,256 ♪ Will you remember?♪ 547 00:32:35,475 --> 00:32:38,608 ♪ These days are haunted by♪ 548 00:32:38,652 --> 00:32:41,394 ♪ Each day that passes by♪ 549 00:32:42,743 --> 00:32:44,092 The truck. 550 00:32:44,136 --> 00:32:45,702 Truck? 551 00:32:45,746 --> 00:32:48,053 -Watch out for the truck. -What truck? 552 00:32:48,096 --> 00:32:49,619 ♪ I wanna get out♪ 553 00:32:50,403 --> 00:32:51,839 [horn blares] 554 00:32:57,540 --> 00:33:00,979 ♪ I can't live without you♪ 555 00:33:01,022 --> 00:33:02,067 ♪ I wanna get out♪ 556 00:33:10,205 --> 00:33:12,729 [narrating] It wasn't a dream. 557 00:33:12,773 --> 00:33:14,731 It really happened. 558 00:33:14,775 --> 00:33:15,994 Again. 559 00:33:16,559 --> 00:33:17,865 [gasps] 560 00:33:17,908 --> 00:33:19,780 [panting] 561 00:33:19,823 --> 00:33:21,129 [pop music playing][chimes] 562 00:33:23,131 --> 00:33:25,873 [panting continues] 563 00:33:39,408 --> 00:33:40,670 [gasps] 564 00:33:43,325 --> 00:33:45,414 [footsteps running] 565 00:33:45,458 --> 00:33:47,982 Sammy, you like the bird I made you? It's origami. 566 00:33:48,026 --> 00:33:50,071 Mommy says you have to get up. 567 00:33:50,115 --> 00:33:51,942 Tell Mom I'm sick. 568 00:33:53,770 --> 00:33:56,904 You don't feel hot.Stop it. 569 00:34:04,520 --> 00:34:06,392 [laughs] Let go! 570 00:34:08,220 --> 00:34:11,353 Mommy, Sammy won't get up! 571 00:34:14,052 --> 00:34:16,097 [narrating] It wasn't until then 572 00:34:16,141 --> 00:34:18,447 that I allowed myself to think the worst. 573 00:34:18,491 --> 00:34:20,014 [mother] Sam? 574 00:34:20,058 --> 00:34:22,495 What's this about you feeling sick? 575 00:34:22,538 --> 00:34:24,714 I just don't feel good. 576 00:34:24,758 --> 00:34:26,716 On Cupid Day? 577 00:34:29,502 --> 00:34:31,069 [sighs] 578 00:34:33,941 --> 00:34:35,508 Did something happen? 579 00:34:38,554 --> 00:34:40,078 I don't know. 580 00:34:42,341 --> 00:34:44,386 Did you and Rob have a fight?No. 581 00:34:44,430 --> 00:34:47,781 Mom, go away. 582 00:34:47,824 --> 00:34:50,088 Please don't use that tone. I'm just trying to help. 583 00:34:50,131 --> 00:34:52,090 I just need to sleep a little bit longer. 584 00:34:53,308 --> 00:34:54,440 Please? 585 00:34:56,790 --> 00:34:59,445 Okay. Well, I'll let Lindsay know that you're going in late. 586 00:34:59,488 --> 00:35:01,751 But I have to be at work by 10:00. 587 00:35:38,701 --> 00:35:41,313 Thank you for driving me.[mother] Sure. 588 00:35:45,665 --> 00:35:48,537 [sighs] Sammy.Hmm? 589 00:35:48,581 --> 00:35:51,018 You'll feel better once you see some of your roses. 590 00:35:52,976 --> 00:35:54,804 I don't know. 591 00:35:56,197 --> 00:35:57,372 Maybe. 592 00:36:00,549 --> 00:36:02,943 Well, you're lucky to be so popular. 593 00:36:02,986 --> 00:36:07,034 I mean, when I was a senior, I hadn't even kissed a boy. 594 00:36:07,077 --> 00:36:10,820 Everyone said my eyes were too close together and that I looked like a fish. 595 00:36:13,127 --> 00:36:14,476 Yeah. 596 00:36:23,355 --> 00:36:24,965 I have to get to work, honey. 597 00:36:26,271 --> 00:36:28,186 I think you're beautiful. 598 00:36:33,191 --> 00:36:35,062 Go.Bye. 599 00:36:52,427 --> 00:36:54,864 [narrating] Maybe everythingwas connected. 600 00:36:58,303 --> 00:37:00,914 Maybe a flock of birds could cause a rainstorm 601 00:37:00,957 --> 00:37:04,134 and everything done could be undone. 602 00:37:09,183 --> 00:37:11,229 Maybe things could change. 603 00:37:13,579 --> 00:37:15,668 And maybe I could change them. 604 00:37:20,847 --> 00:37:22,240 It's Rob. 605 00:37:23,850 --> 00:37:25,155 We're having issues. 606 00:37:25,199 --> 00:37:27,419 But it's the day. 607 00:37:27,462 --> 00:37:30,073 The note in his Val-a-gram said, "Luv ya." 608 00:37:31,205 --> 00:37:33,468 "L-U-V ya." Luv ya. 609 00:37:33,512 --> 00:37:35,601 What is that? We've been going out since last year. 610 00:37:35,644 --> 00:37:39,344 Yeah, well, you know, maybe he's just waiting to say it, like, tonight. 611 00:37:39,387 --> 00:37:40,910 I'm not gonna have sex with him 612 00:37:40,954 --> 00:37:42,651 just so that he says, "I love you." 613 00:37:42,695 --> 00:37:43,913 I'm not gonna do that. 614 00:37:43,957 --> 00:37:46,960 We go out every weekend.Hmm. 615 00:37:47,003 --> 00:37:48,440 I don't know. I wanna stay in. 616 00:37:48,483 --> 00:37:49,963 Like we used to. 617 00:37:50,006 --> 00:37:52,052 Okay, but the only reason we stayed in 618 00:37:52,095 --> 00:37:54,184 was because we weren't invited to any senior parties. 619 00:37:54,228 --> 00:37:56,056 I just, 620 00:37:56,099 --> 00:37:59,407 bottom line, don't wanna have to deal with that today. 621 00:37:59,451 --> 00:38:00,408 Okay? 622 00:38:04,151 --> 00:38:05,674 Okay. 623 00:38:05,718 --> 00:38:06,588 All right. 624 00:38:08,024 --> 00:38:10,375 -What are you doing? -[Elody] Shh, shh, shh. 625 00:38:10,418 --> 00:38:12,159 [Sammy] What is she--[Lindsay] Don't worry. 626 00:38:12,202 --> 00:38:14,117 Are you texting-- 627 00:38:14,161 --> 00:38:16,772 [Ally] Oh, my, God.[Elody] That devilish grin though. 628 00:38:21,908 --> 00:38:24,389 [girls laugh]Why did he give me that-- 629 00:38:24,432 --> 00:38:26,347 What did you say?Relax. 630 00:38:26,391 --> 00:38:29,219 I just told him that you got your period.Oh, my-- 631 00:38:29,263 --> 00:38:30,786 That's perfect.[Elody] That's a good one. 632 00:38:32,919 --> 00:38:34,921 -[Lindsay] You're welcome. -[Elody] That's a good one. 633 00:38:34,964 --> 00:38:36,618 [Ally] Lock up the knives and babies! 634 00:38:36,662 --> 00:38:39,099 [Lindsay] Does it smell like pee in here? 635 00:38:39,142 --> 00:38:41,493 [Ally] I can smell her from here.Why do we hate Juliet? 636 00:38:43,190 --> 00:38:45,714 -Are you serious? -We don't hate her. 637 00:38:45,758 --> 00:38:48,717 It's just she's super creepy, with all those weird drawings. 638 00:38:48,761 --> 00:38:52,199 Remember Mellow Yellow in the fifth grade?Oh, my God. 639 00:38:52,242 --> 00:38:54,419 When Lindsay found out that she peed in her sleeping bag 640 00:38:54,462 --> 00:38:56,246 on the Girl Scout trip. 641 00:38:57,378 --> 00:38:59,380 Why do you care all of a sudden? 642 00:38:59,424 --> 00:39:01,643 You know she should be institutionalized. 643 00:39:01,687 --> 00:39:03,950 I was just wondering. 644 00:39:03,993 --> 00:39:05,255 That's all. 645 00:39:09,042 --> 00:39:12,698 -[Elody] So we're going over to your house, right? -[Lindsay] Obviously. 646 00:39:12,741 --> 00:39:16,441 [Elody] Can I borrow something?[Lindsay] Always. I got you. 647 00:39:32,979 --> 00:39:36,025 Hey. Uh, these came for you in Daimler's class. 648 00:39:36,069 --> 00:39:38,027 No, I know I'm not wearing the appropriate attire, 649 00:39:38,071 --> 00:39:40,029 but I promise they're legitimate. 650 00:39:42,336 --> 00:39:44,077 Cool. 651 00:39:44,120 --> 00:39:46,862 Also, uh, this rose came for you. 652 00:39:50,997 --> 00:39:53,869 It's kind of like a painting of a rose. 653 00:39:53,913 --> 00:39:55,610 It stands out in front of all the others. 654 00:39:59,179 --> 00:40:00,702 Thank you. 655 00:40:00,746 --> 00:40:04,837 Hey, I-I never said that it was from me. 656 00:40:04,880 --> 00:40:07,927 But whoever it was from, they put a lot of thought into it, so... 657 00:40:12,148 --> 00:40:14,803 By the way, my, uh, mom is out of town this weekend, 658 00:40:14,847 --> 00:40:18,416 so I'm gonna throw a big party tonight.Yeah. 659 00:40:18,459 --> 00:40:20,766 Did you remember the address or you--Hi, Sam. 660 00:40:20,809 --> 00:40:25,205 It was-- It was third grade, but probably don't remember. 661 00:40:25,248 --> 00:40:29,035 But, uh-- But do you, uh-- you think you'll come or-- 662 00:40:29,078 --> 00:40:31,254 No, I can't. Sorry. 663 00:40:31,298 --> 00:40:33,518 Oh, come on. 664 00:40:33,561 --> 00:40:37,217 Well, I'm-- I could have, uh, crutches on call for you-- 665 00:40:37,260 --> 00:40:39,219 Kent.in case you want to climb up the tree 666 00:40:39,262 --> 00:40:41,177 and play flying squirrel.That was one time. 667 00:40:41,221 --> 00:40:43,310 Look, I'm just saying, I'm pre-- I'm prepared. 668 00:40:43,353 --> 00:40:44,877 I'm prepared.Okay, glad to hear it. 669 00:40:44,920 --> 00:40:46,095 So that's a maybe or-- 670 00:40:47,140 --> 00:40:48,141 Uh-- 671 00:40:48,881 --> 00:40:50,230 I don't think so. 672 00:40:50,273 --> 00:40:51,884 Well, I'll take that "no" as a "maybe." 673 00:40:51,927 --> 00:40:54,452 So maybe I'll see you tonight. 674 00:40:56,497 --> 00:41:00,370 [women] ♪ La libert de 675 00:41:00,414 --> 00:41:04,810 ♪ De tout coques 676 00:41:04,853 --> 00:41:06,420 What we do? 677 00:41:06,464 --> 00:41:08,335 ♪ We wash our hair When we want to♪ 678 00:41:09,379 --> 00:41:11,033 [Lindsay] Oh, God. 679 00:41:11,077 --> 00:41:13,122 Juliet Sykes just arrived at the party. 680 00:41:13,166 --> 00:41:14,820 [Elody] Gross.[Lindsay] Yeah. 681 00:41:14,863 --> 00:41:17,518 The worst. I'm so glad we didn't go. 682 00:41:17,562 --> 00:41:19,781 Mm. Snapchat alert: 683 00:41:19,825 --> 00:41:22,480 Rob is totally puking in the kitchen sink.[Lindsay] Oh, I wanna see that. 684 00:41:22,523 --> 00:41:24,525 Could I see that? 685 00:41:24,569 --> 00:41:26,135 Of course he is. 686 00:41:26,179 --> 00:41:28,181 [Ally] Ooh, I don't wanna see it. Gross.Ew. 687 00:41:29,443 --> 00:41:31,880 You kiss that? Mm. 688 00:41:31,924 --> 00:41:33,621 I can't believe you made this ice cream, Ally. 689 00:41:33,665 --> 00:41:35,449 It's literally better than a restaurant's. 690 00:41:35,493 --> 00:41:37,886 [Lindsay] No, it's true. You should go to cooking school. Screw college. 691 00:41:37,930 --> 00:41:40,106 [Ally] Thanks, guys. It has no dairy. 692 00:41:40,149 --> 00:41:42,717 [Lindsay] Oh, you're so full of shit. 693 00:41:42,761 --> 00:41:44,284 Thirty-eight. 694 00:41:44,327 --> 00:41:47,200 [Lindsay] You can shut up now.[Elody] What? 695 00:41:47,243 --> 00:41:50,725 [cell phone dings]Matt's at the party. 696 00:41:50,769 --> 00:41:53,511 Ally, you say "Matt" one more time, and I will kill you in your sleep. 697 00:41:53,554 --> 00:41:56,644 I will kill you in your sleep. I will kill you in your sleep. 698 00:41:58,733 --> 00:42:01,997 [gasps] 12:39. 12:39. 699 00:42:21,451 --> 00:42:23,366 [gasps] 700 00:42:26,108 --> 00:42:28,371 I wonder what filter Terri uses on her photos. 701 00:42:28,415 --> 00:42:31,157 -Major FoMO. -Such a loser. 702 00:42:31,200 --> 00:42:32,854 [Elody groans] Steve's flirting with a freshman. 703 00:42:32,898 --> 00:42:34,552 I love you guys. 704 00:42:35,944 --> 00:42:38,077 Oh, Sam. 705 00:42:38,120 --> 00:42:39,426 [girls giggle] 706 00:42:41,559 --> 00:42:43,735 We love you too.[Ally] Aw. 707 00:42:43,778 --> 00:42:45,345 Weirdo. 708 00:42:48,391 --> 00:42:50,568 Don't go emo on us. 709 00:42:51,699 --> 00:42:53,701 [thunder rumbling] 710 00:42:59,925 --> 00:43:02,405 [thunder rumbling] 711 00:43:05,234 --> 00:43:08,629 [cell phones dinging, buzzing] 712 00:43:08,673 --> 00:43:09,761 [Ally] Where's my phone? 713 00:43:11,501 --> 00:43:13,460 [dings, chimes] 714 00:43:17,246 --> 00:43:19,422 Juliet Sykes is dead. 715 00:43:19,466 --> 00:43:24,079 [cell phones chiming, dinging] 716 00:43:35,221 --> 00:43:37,179 She killed herself. 717 00:43:37,223 --> 00:43:39,486 [dinging, chiming] 718 00:43:40,792 --> 00:43:42,750 Then nothing happened to her at the party. 719 00:43:42,794 --> 00:43:47,146 -[cell phone chiming] -How totally insane. 720 00:43:47,929 --> 00:43:49,757 [chiming] 721 00:43:51,803 --> 00:43:54,196 [dings] 722 00:43:55,545 --> 00:43:57,199 Could our rose have something to do with it? 723 00:43:57,243 --> 00:43:58,766 Don't be stupid. 724 00:44:02,988 --> 00:44:04,816 Imagine how her family feels. 725 00:44:04,859 --> 00:44:06,818 Look, you can't be mean to someone forever 726 00:44:06,861 --> 00:44:08,994 and then just feel badly when they die, okay? 727 00:44:09,037 --> 00:44:10,778 We all knew she was crazy. 728 00:44:12,519 --> 00:44:14,521 God, Lindsay, she was your best friend in fifth grade. 729 00:44:16,479 --> 00:44:19,004 Yeah, you used to sleep over her house. I mean, you must know her-- 730 00:44:19,047 --> 00:44:22,007 Yeah, well, that was before she became a sociopath, Ally. 731 00:44:22,050 --> 00:44:24,313 I'm going back to sleep. 732 00:44:27,621 --> 00:44:29,667 [thunder rumbling] 733 00:44:33,322 --> 00:44:35,368 I'm going to sleep in my room. 734 00:44:40,503 --> 00:44:42,680 I'm going with her. 735 00:44:50,426 --> 00:44:52,690 You were friends with Juliet? 736 00:44:55,518 --> 00:44:57,651 No one even talked to you in fifth grade, 737 00:44:57,695 --> 00:45:00,175 and I don't hold that against you. 738 00:45:03,875 --> 00:45:05,615 You never said anything. 739 00:45:08,140 --> 00:45:10,620 We made fun of her for all these years--It's not our fault. 740 00:45:13,319 --> 00:45:15,147 [thunder rumbling] 741 00:45:26,201 --> 00:45:27,725 Go to sleep. 742 00:45:46,352 --> 00:45:48,746 [thunder rumbling] 743 00:46:13,596 --> 00:46:15,990 [pop music playing] 744 00:46:22,518 --> 00:46:23,911 [music stops] 745 00:46:26,218 --> 00:46:28,786 [narrating] I did everything right. 746 00:46:28,829 --> 00:46:30,918 And nothing changed. 747 00:46:41,363 --> 00:46:44,062 [man] ♪ I woke up this morning♪ 748 00:46:44,105 --> 00:46:47,500 ♪ Didn't recognize The boy in the mirror♪ 749 00:46:47,543 --> 00:46:49,589 ♪ Then laughed and said♪ 750 00:46:49,632 --> 00:46:51,547 ♪ "Oh, silly me That's just me"♪ 751 00:46:51,591 --> 00:46:56,378 ♪ Then I proceeded to brush Some stranger's teeth♪ 752 00:46:56,422 --> 00:46:59,860 ♪ But they were my teeth And I was weightless♪ 753 00:46:59,904 --> 00:47:03,211 ♪ Just quivering like some leaf Come in the window Of a restroom♪ 754 00:47:03,255 --> 00:47:06,954 ♪ And I couldn't tell you What the hell it was Supposed to mean♪ 755 00:47:06,998 --> 00:47:08,826 ♪ 'Cause it was a Monday♪ 756 00:47:08,869 --> 00:47:12,830 ♪ No, a Tuesday No, a Wednesday Thursday, Friday, then♪ 757 00:47:12,873 --> 00:47:15,920 ♪ I woke up this morning♪ 758 00:47:21,664 --> 00:47:23,884 [cell phone chimes] 759 00:47:23,928 --> 00:47:25,668 [clattering] 760 00:47:26,495 --> 00:47:27,670 Ugh! 761 00:47:30,456 --> 00:47:31,849 [sighs] 762 00:47:37,419 --> 00:47:40,596 [narrating] The day starts and ends the same, 763 00:47:40,640 --> 00:47:42,990 regardless of anything I do or say. 764 00:47:44,818 --> 00:47:46,689 If that's how it works, 765 00:47:46,733 --> 00:47:49,867 I'm gonna do and say whatever I want. 766 00:48:07,188 --> 00:48:09,843 -Oh, no, you're not wearing that to school. -My Cupid Day outfit. 767 00:48:09,887 --> 00:48:12,063 You don't want to give people the wrong idea. 768 00:48:12,106 --> 00:48:15,631 -What idea is that exactly? -No, this is not happening. Go back up and change, please. 769 00:48:15,675 --> 00:48:18,547 This is my life. I'll do whatever the hell I want with it. 770 00:48:20,027 --> 00:48:21,681 Dan, can you jump in here, please?Sam, 771 00:48:21,724 --> 00:48:23,639 it's so disrespectful to talk to your mom--I don't care. 772 00:48:23,683 --> 00:48:25,990 -[father] Sam! -I told you not to touch my stuff! 773 00:48:26,033 --> 00:48:27,817 That's it! You are grounded! 774 00:48:27,861 --> 00:48:29,950 Grounded? [laughs] 775 00:48:29,994 --> 00:48:31,909 I'm already grounded. 776 00:48:34,955 --> 00:48:35,913 [father] Samantha![door slams] 777 00:48:38,045 --> 00:48:40,613 [narrating] Maybe I was dead and in hell. 778 00:48:40,656 --> 00:48:43,485 Maybe I was alive and in hell. 779 00:48:43,529 --> 00:48:45,400 It didn't matter. 780 00:48:46,314 --> 00:48:48,142 Nothing mattered anymore. 781 00:48:52,364 --> 00:48:54,061 What are you wearing? 782 00:48:54,105 --> 00:48:55,758 Funny. 783 00:48:57,586 --> 00:49:00,285 Excuse me. 784 00:49:00,328 --> 00:49:02,983 Geez, wake up on the wrong side of the bed or something? 785 00:49:03,027 --> 00:49:04,332 For a few days now, yeah. 786 00:49:04,376 --> 00:49:06,552 You ready?Hey. 787 00:49:06,595 --> 00:49:08,119 [door opens] 788 00:49:08,162 --> 00:49:09,685 Hi. Sam. 789 00:49:09,729 --> 00:49:12,775 Someone forgot to take her happy pills this morning. 790 00:49:12,819 --> 00:49:14,821 -I took mine. -[chuckles] 791 00:49:14,864 --> 00:49:16,605 Well, I know something that'll cheer you right up. 792 00:49:16,649 --> 00:49:18,956 I swear to God, Elody, if you hand me a condom right now-- 793 00:49:20,740 --> 00:49:23,830 But it's your present, for your special night. 794 00:49:23,873 --> 00:49:26,354 [Lindsay] Take it. 795 00:49:26,398 --> 00:49:29,096 Unless you want to be a walking STD farm. 796 00:49:30,402 --> 00:49:32,099 You would know. 797 00:49:35,842 --> 00:49:38,149 At least I'm not still a virgin. 798 00:49:38,192 --> 00:49:40,586 What the hell is wrong with you? 799 00:49:40,629 --> 00:49:43,023 What did you just say to me? 800 00:49:43,067 --> 00:49:46,853 What is it? Do you feel like you need to prove to us that you don't give a shit? 801 00:49:46,896 --> 00:49:48,724 Is that what it is? 802 00:49:48,768 --> 00:49:50,988 'Cause guess what. You don't need to prove anything. 803 00:49:51,031 --> 00:49:54,469 We all know that you don't give a damn about anybody but yourself. 804 00:49:54,513 --> 00:49:56,341 We're all pretty fucking clear on that. 805 00:49:56,384 --> 00:49:58,169 What the hell is your problem today, Sam? 806 00:49:58,212 --> 00:50:00,736 You guys, don't fight. Just drop it. 807 00:50:00,780 --> 00:50:03,348 -What, you don't agree? -Leave her out of it. 808 00:50:03,391 --> 00:50:06,916 Why? You're the one who talks shit about both of them all the time. 809 00:50:06,960 --> 00:50:10,877 "Look at Elody climbing all over Steve. He doesn't even like her. 810 00:50:10,920 --> 00:50:14,141 Look at Ally. Oh my, God! She's such a know-it-all. 811 00:50:14,185 --> 00:50:16,100 She just loves the sound of her own voice. 812 00:50:16,143 --> 00:50:18,754 I hope Elody doesn't puke in my car again and make it smell like alcoholic." 813 00:50:18,798 --> 00:50:20,495 Stop it, Sam. 814 00:50:24,064 --> 00:50:25,457 Out. 815 00:50:26,458 --> 00:50:27,807 Get out! 816 00:50:28,416 --> 00:50:30,027 Now! 817 00:50:35,293 --> 00:50:37,730 I'd love to hear what you say about me behind my back. 818 00:50:40,298 --> 00:50:41,908 [tires squealing] 819 00:50:52,049 --> 00:50:53,746 [tires squealing] 820 00:50:59,752 --> 00:51:02,407 Sisyphus. Not an STD. 821 00:51:02,450 --> 00:51:05,584 [chattering] 822 00:51:05,627 --> 00:51:07,064 Don't say it. 823 00:51:10,545 --> 00:51:12,417 I'm in heteronormative hell. 824 00:51:14,375 --> 00:51:16,551 [Daimler] Okay, thank you. Thank you, girls. Thank you. 825 00:51:17,987 --> 00:51:19,989 Okay, okay, let's hope third time's the charm. 826 00:51:20,033 --> 00:51:21,426 Okay? 827 00:51:21,469 --> 00:51:22,731 Sisyphus. 828 00:51:24,037 --> 00:51:27,388 Hey, what?You can take 'em. 829 00:51:27,432 --> 00:51:29,738 Oh, Sam, you're breaking hearts left and right. 830 00:51:35,483 --> 00:51:37,572 Am I breaking yours, Mr. Daimler? 831 00:51:39,618 --> 00:51:40,749 What? 832 00:51:42,577 --> 00:51:44,492 Your heart. 833 00:51:44,536 --> 00:51:46,103 Am I breaking it? 834 00:51:47,539 --> 00:51:49,802 [murmuring] 835 00:51:54,502 --> 00:51:57,375 No, you're not. 836 00:51:57,418 --> 00:52:00,029 My patience, however, is at its breaking point. 837 00:52:00,073 --> 00:52:01,988 Take a seat. 838 00:52:02,031 --> 00:52:03,250 Please. 839 00:52:03,294 --> 00:52:05,644 If you insist. 840 00:52:05,687 --> 00:52:08,603 [female student] Oh, my God.[murmuring] 841 00:52:10,344 --> 00:52:12,781 Okay. Sisyphus. 842 00:52:15,219 --> 00:52:17,525 Sisyphus. 843 00:52:17,569 --> 00:52:19,875 Why is our friend Sisyphus still relevant today? 844 00:52:19,919 --> 00:52:22,139 Why's his story still relevant today? 845 00:52:42,942 --> 00:52:46,728 [mouthing words] 846 00:53:46,266 --> 00:53:48,486 [Elody's voice] Get this bitch on a leash! 847 00:53:48,529 --> 00:53:51,140 -Psycho! -Psycho! 848 00:53:56,885 --> 00:53:58,670 [school bell rings] 849 00:53:58,713 --> 00:53:59,845 What the hell?Shit! 850 00:53:59,888 --> 00:54:01,760 What are you doing in here? 851 00:54:05,111 --> 00:54:08,375 This is my bathroom. [laughs] 852 00:54:12,901 --> 00:54:14,381 Nice shoes. 853 00:54:15,600 --> 00:54:17,384 Hard to walk in, huh? 854 00:54:17,428 --> 00:54:19,256 I can walk in them just fine, thank you. 855 00:54:19,299 --> 00:54:21,475 Ah, you need a pair of these. 856 00:54:22,824 --> 00:54:25,218 Comfiest shoes I ever owned.Really? 857 00:54:25,262 --> 00:54:27,133 All right, your loss. Whatever. 858 00:54:27,176 --> 00:54:29,701 You wanna trade? 859 00:54:29,744 --> 00:54:31,268 Like switch shoes? 860 00:54:32,878 --> 00:54:35,533 Come on, Kingston.See if I can get in those without-- 861 00:54:35,576 --> 00:54:38,187 Just get out if--hurting myself. Come on, let's try it. 862 00:54:38,231 --> 00:54:40,189 Why not?What? 863 00:54:40,233 --> 00:54:41,539 Yeah, let's do it. 864 00:54:41,582 --> 00:54:43,497 [clears throat]Come on! 865 00:54:45,282 --> 00:54:47,109 Why do you guys hate me so much? 866 00:54:51,549 --> 00:54:53,855 I know you know what's written in this bathroom somewhere. 867 00:54:58,077 --> 00:54:59,992 It's "AC..." 868 00:55:01,428 --> 00:55:04,779 "Equals--""BD," right? 869 00:55:04,823 --> 00:55:08,914 Anna Cartulo equals bull dyke. 870 00:55:08,957 --> 00:55:11,525 I mean or maybe it's "biggest douchebag." 871 00:55:14,528 --> 00:55:17,314 But I reckon that honor definitely belongs to Lindsay Edgecombe. 872 00:55:23,189 --> 00:55:24,799 So is that it? 873 00:55:27,324 --> 00:55:29,326 'Cause I'm gay? 874 00:55:30,849 --> 00:55:32,459 I don't know. 875 00:55:34,374 --> 00:55:36,158 Isn't that how it always works out? 876 00:55:36,202 --> 00:55:38,509 There's somebody laughing, there's somebody being laughed at. 877 00:55:40,772 --> 00:55:42,164 Right. 878 00:55:44,602 --> 00:55:46,386 Look, whatever, really. 879 00:55:46,430 --> 00:55:51,173 I mean, this whole high school thing's just a blip. 880 00:55:53,741 --> 00:55:55,787 I'm not gonna remember any of you. 881 00:55:58,920 --> 00:56:00,444 I win. 882 00:56:06,319 --> 00:56:10,584 Do you ever feel like you're living the same day over and over again 883 00:56:10,628 --> 00:56:14,849 with only like a few things being different? 884 00:56:19,201 --> 00:56:22,814 Aw, shit, Samantha. You just described my whole life! 885 00:56:28,385 --> 00:56:30,387 [pop music playing] 886 00:56:31,953 --> 00:56:33,738 Sam.Stop it. 887 00:56:41,833 --> 00:56:44,052 [no audible dialogue] 888 00:56:57,718 --> 00:56:59,720 [music continues] 889 00:57:02,941 --> 00:57:04,333 Hi, Sam. 890 00:57:04,377 --> 00:57:06,423 You have to ask permission to talk to me? 891 00:57:08,512 --> 00:57:13,125 Lindsay's just really upset about what you said. You should apologize. 892 00:57:13,168 --> 00:57:15,693 Well, everything that I said was true, so... 893 00:57:15,736 --> 00:57:18,522 It doesn't matter if it's true. 894 00:57:18,565 --> 00:57:21,525 She's Lindsay. She's ours. We're each other's, you know? 895 00:57:21,568 --> 00:57:25,267 Just apologize.You're not listening to me. I'm not sorry. 896 00:57:25,311 --> 00:57:27,748 Please, Sam? 897 00:57:27,792 --> 00:57:30,272 What? Why do you care so much, Elody? 898 00:57:32,187 --> 00:57:33,450 Because... 899 00:57:34,581 --> 00:57:36,453 you guys are all I have. 900 00:57:39,891 --> 00:57:42,284 [music continues] 901 00:57:53,078 --> 00:57:55,297 Are you still trying to turn her against me? 902 00:58:01,173 --> 00:58:03,436 You're the horrible driver. 903 00:58:03,480 --> 00:58:06,221 You're the one who's always criticizing people and hurting people. 904 00:58:06,265 --> 00:58:09,573 You're the one who lied about being friends with her and then tortured her for years. 905 00:58:09,616 --> 00:58:11,575 I just followed along, and yet... 906 00:58:15,666 --> 00:58:17,581 I'm the one paying for it. 907 00:58:19,583 --> 00:58:24,109 Sam, what are you talking about?Whoa. What? 908 00:58:24,152 --> 00:58:27,504 [Elody] Oh, my God. 909 00:58:31,203 --> 00:58:32,683 [music stops] 910 00:58:34,467 --> 00:58:37,078 Sam, I haven't seen you in, like, forever. Where have you-- 911 00:58:40,908 --> 00:58:42,083 [cheering] 912 00:58:51,615 --> 00:58:52,833 [Juliet] No! 913 00:59:01,581 --> 00:59:03,322 [Elody] Get this bitch on a leash! 914 00:59:03,365 --> 00:59:06,238 I love you. Is that what you wanted to hear? 915 00:59:10,938 --> 00:59:12,549 [sobbing] 916 00:59:31,089 --> 00:59:32,569 [sobbing] 917 00:59:36,224 --> 00:59:37,878 [knocking][Kent]Sam? 918 00:59:37,922 --> 00:59:39,576 [sobs] 919 00:59:43,710 --> 00:59:46,408 [door opens, closes] 920 00:59:48,541 --> 00:59:50,412 [sniffling] 921 00:59:55,940 --> 00:59:58,420 Hey, are-- are you okay?[sobs] 922 01:00:00,248 --> 01:00:04,557 I mean, obviously you're crying. Is there something I can do? 923 01:00:04,601 --> 01:00:06,733 I'll get you a tissue. Yeah, yeah. Um... 924 01:00:09,214 --> 01:00:10,432 Hey, here.Thanks. 925 01:00:10,476 --> 01:00:12,217 Yeah. 926 01:00:12,260 --> 01:00:13,740 [blows nose] 927 01:00:19,833 --> 01:00:22,053 Sorry I'm in your room. I know there's a sign. 928 01:00:22,096 --> 01:00:25,273 No, don't worry about it. I-- 929 01:00:25,317 --> 01:00:28,233 The sign's just really for other people so they don't get my stuff. 930 01:00:28,276 --> 01:00:30,539 [chuckles] 931 01:00:30,583 --> 01:00:33,673 It's the first big party I've ever had, so... 932 01:00:33,717 --> 01:00:35,457 Why'd you have one now? 933 01:00:38,765 --> 01:00:40,637 I figured if I had a party, you'd come. 934 01:00:50,951 --> 01:00:53,650 I like your room.Yeah? 935 01:00:53,693 --> 01:00:55,477 It's my dad's old den. 936 01:00:57,001 --> 01:00:59,264 It must get a lot of light. 937 01:00:59,307 --> 01:01:01,875 Yeah. It's like, uh-- 938 01:01:01,919 --> 01:01:03,790 like waking up in the middle of the sun. 939 01:01:06,140 --> 01:01:08,621 I get to see the old tree. 940 01:01:08,665 --> 01:01:11,668 I like it. It's-- It's constant. 941 01:01:14,192 --> 01:01:15,672 Is that the one we used to sit in? 942 01:01:17,499 --> 01:01:21,112 Yeah. Yeah, we did. [chuckles] 943 01:01:21,155 --> 01:01:24,115 Do you, uh-- Do you remember climbing up it? 944 01:01:24,158 --> 01:01:27,118 And then you jumped down and sprained your ankle? 945 01:01:27,161 --> 01:01:30,121 I was stupid. 946 01:01:30,164 --> 01:01:32,166 It was very ambitious. 947 01:01:34,778 --> 01:01:37,084 -I should go. -Hey, hey, hey. Hey. 948 01:01:37,128 --> 01:01:39,521 Just stay for a second, okay? 949 01:01:43,917 --> 01:01:46,659 I-I can-- I can drive you home or... 950 01:01:46,703 --> 01:01:48,356 I don't want to go home. 951 01:01:51,882 --> 01:01:55,799 Okay, well, you can, uh-- you could crash here if you want. 952 01:01:57,365 --> 01:02:00,238 Not, not, not like-- like with me. I-- 953 01:02:00,281 --> 01:02:02,980 Somewhere else. I'll-I'll be somewhere else. 954 01:02:03,023 --> 01:02:06,461 Like bed, completely to yourself. 955 01:02:06,505 --> 01:02:09,421 [chuckles]The Kent McFuller master suite. 956 01:02:14,513 --> 01:02:15,514 Yeah? 957 01:02:16,645 --> 01:02:17,864 Okay. 958 01:02:19,083 --> 01:02:21,825 Hey, it's okay.[sniffles] 959 01:02:29,615 --> 01:02:30,877 Here. 960 01:02:37,144 --> 01:02:39,233 [sighs] 961 01:02:41,105 --> 01:02:42,846 I'm sorry about earlier. 962 01:02:44,064 --> 01:02:46,545 Don't worry about it.No, I'm sorry... 963 01:02:47,851 --> 01:02:49,766 I've always been so mean to you. 964 01:02:52,246 --> 01:02:53,595 [cell phone chimes] 965 01:02:55,467 --> 01:02:58,078 Don't look. Don't read it. Please?Why? It's-- 966 01:02:58,122 --> 01:02:59,645 It's something bad. 967 01:03:02,082 --> 01:03:03,214 Okay. 968 01:03:03,257 --> 01:03:04,781 [phone dings] 969 01:03:08,610 --> 01:03:10,787 Your skin's so hot. 970 01:03:10,830 --> 01:03:14,791 [chuckles] It's, uh-- It's always like that. 971 01:03:29,457 --> 01:03:31,633 I wish we could be here forever. 972 01:03:37,465 --> 01:03:38,858 [phone dings] 973 01:03:38,902 --> 01:03:40,338 [phone chimes] 974 01:03:41,774 --> 01:03:42,688 [phone dings] 975 01:03:48,476 --> 01:03:50,478 [laughing] 976 01:03:50,522 --> 01:03:52,785 Okay, let's try again.Hmm. 977 01:03:52,829 --> 01:03:55,179 Aah. 978 01:03:55,222 --> 01:03:57,355 [both laughing] 979 01:03:57,398 --> 01:03:59,661 We're taking a day off. 980 01:03:59,705 --> 01:04:03,143 I think you're just going to drool around. 981 01:04:03,187 --> 01:04:07,321 What does that--And then you're just going to go through there and end up here. 982 01:04:07,365 --> 01:04:09,976 [narrating] If I was going to relive the same day over and over... 983 01:04:11,586 --> 01:04:13,414 I wanted it to be a worthy day. 984 01:04:15,329 --> 01:04:18,028 [both laughing] 985 01:04:21,988 --> 01:04:23,860 But not just for me. 986 01:04:28,647 --> 01:04:30,997 [chattering, laughing] 987 01:04:42,269 --> 01:04:44,968 Do the kids at school ever make fun of you for the way that you talk? 988 01:04:47,971 --> 01:04:49,363 Sometimes. 989 01:04:52,018 --> 01:04:53,890 [Samantha] You can do something about that. 990 01:04:55,630 --> 01:04:58,720 You know, you can learn to talk differently. 991 01:04:58,764 --> 01:05:02,028 But this is my voice. How can they even know it's me talking? 992 01:05:04,248 --> 01:05:06,119 When I was in the fifth grade, 993 01:05:08,078 --> 01:05:10,210 this girl used to sing this song... 994 01:05:12,082 --> 01:05:14,954 ♪ She smells like manure And she live in a sewer♪ 995 01:05:14,998 --> 01:05:16,956 ♪ Samantha Kingston♪ 996 01:05:17,000 --> 01:05:18,566 Who did that? 997 01:05:20,090 --> 01:05:21,439 Lindsay. 998 01:05:26,531 --> 01:05:28,620 [Izzy] How come you're so mean to Mom? 999 01:05:32,754 --> 01:05:35,409 I'm not mean to Mom. 1000 01:05:35,453 --> 01:05:38,935 You drew a line on the floor with nail polish and said you couldn't cross it. 1001 01:05:41,285 --> 01:05:45,071 Mom and I had a fight, and I was mad at her in the moment, but I didn't-- 1002 01:05:47,421 --> 01:05:50,033 I didn't think that she'd actually stay away. 1003 01:05:56,256 --> 01:05:57,779 [Samantha] Look at that. 1004 01:05:57,823 --> 01:05:59,825 What?That's just the outside, how pretty it was. 1005 01:05:59,868 --> 01:06:02,523 Oh, my gosh. Look at you guys. Can you send those to me? 1006 01:06:02,567 --> 01:06:05,178 Oh! Those are beautiful. 1007 01:06:05,222 --> 01:06:07,833 Remember when you used to come here all the time? 1008 01:06:07,876 --> 01:06:09,704 -[Dan] I do. Of course. -[laughs] 1009 01:06:09,748 --> 01:06:12,881 Then your daughter got too cool, so... 1010 01:06:12,925 --> 01:06:14,840 I'm just kidding.[Izzy] Can we go watch the pizza? 1011 01:06:14,883 --> 01:06:17,451 Okay. Wait, tiger. 1012 01:06:23,022 --> 01:06:24,241 I'm glad we did this. 1013 01:06:24,284 --> 01:06:26,330 Yeah. 1014 01:06:26,373 --> 01:06:28,071 It was just really sweet what you did today. 1015 01:06:33,424 --> 01:06:34,903 Do you think I'm a good person? 1016 01:06:37,994 --> 01:06:41,040 Of course I think you're a good person. [chuckles] 1017 01:06:41,084 --> 01:06:44,043 But it doesn't really matter what I think. 1018 01:06:44,087 --> 01:06:45,958 I mean, what's important is what you think. 1019 01:06:46,002 --> 01:06:47,655 No, I'm serious. I want to know... 1020 01:06:49,483 --> 01:06:51,442 why do you think that I'm a good person? 1021 01:06:58,231 --> 01:07:01,191 Do you remember when you were a little girl, 1022 01:07:01,234 --> 01:07:04,585 you used to take turns riding all of the horses in the stable 1023 01:07:04,629 --> 01:07:06,935 so that none of them would feel left out? 1024 01:07:06,979 --> 01:07:08,937 Do you remember that? 1025 01:07:08,981 --> 01:07:10,852 I do.Mm-hmm. 1026 01:07:12,680 --> 01:07:15,031 But I was a little girl. 1027 01:07:15,074 --> 01:07:17,033 It's different. 1028 01:07:17,076 --> 01:07:20,166 You have a big heart, Sam. That doesn't go away. 1029 01:07:22,603 --> 01:07:24,344 One good thing. 1030 01:07:24,388 --> 01:07:29,132 You just focus on that one good thing, 1031 01:07:29,175 --> 01:07:31,047 and you see where it leads you. 1032 01:07:44,886 --> 01:07:47,411 [narrating] How is it possible to change so much 1033 01:07:47,454 --> 01:07:49,848 and not be able to change anything at all? 1034 01:07:55,027 --> 01:07:58,030 [thunder rumbling] 1035 01:07:58,074 --> 01:08:00,424 I knew I had to do something. 1036 01:08:02,426 --> 01:08:04,167 Something good. 1037 01:08:30,454 --> 01:08:32,412 Whoo! [indistinct] 1038 01:08:57,698 --> 01:08:59,047 [Kent] You made it. 1039 01:08:59,091 --> 01:09:01,267 Oh, sorry. 1040 01:09:01,311 --> 01:09:03,313 The room's off-limits. 1041 01:09:03,356 --> 01:09:06,490 Oh, forget the sign. It's no big deal. 1042 01:09:06,533 --> 01:09:09,623 That's really just there for other people so they don't mess with my stuff. 1043 01:09:10,929 --> 01:09:14,411 I'm glad you came.Yeah. I had to. 1044 01:09:14,454 --> 01:09:15,716 I like what you've done with the place. 1045 01:09:15,760 --> 01:09:20,199 Yeah. Yeah, this used to be my dad's old den. 1046 01:09:20,243 --> 01:09:23,333 Now it's the, uh-- the Kent McFuller master suite. 1047 01:09:23,376 --> 01:09:24,899 [chuckles] 1048 01:09:24,943 --> 01:09:26,814 Yeah, not so good in the morning, though. 1049 01:09:29,295 --> 01:09:31,732 It's like waking up...[together] ...in the middle of the sun. 1050 01:09:36,694 --> 01:09:38,043 Yeah. 1051 01:09:38,609 --> 01:09:40,872 [chuckles] 1052 01:09:45,006 --> 01:09:49,402 I hope you don't think that it's weird that I'm here with you right now. 1053 01:09:50,751 --> 01:09:52,623 Sam, um... 1054 01:09:54,015 --> 01:09:57,845 I once wore Crocs for 365 days straight, 1055 01:09:57,889 --> 01:10:01,545 so I don't think anything's weird. 1056 01:10:01,588 --> 01:10:04,548 I forgot about your Crocs phase.Yeah. [chuckles] 1057 01:10:11,859 --> 01:10:14,340 Why are you always so nice to me? 1058 01:10:15,733 --> 01:10:17,213 [scoffs] 1059 01:10:19,389 --> 01:10:22,043 Uh, well... 1060 01:10:22,087 --> 01:10:25,569 do you remember in third grade 1061 01:10:25,612 --> 01:10:27,962 right after my dad died? 1062 01:10:28,006 --> 01:10:33,794 We were in the cafeteria and I was crying. 1063 01:10:33,838 --> 01:10:39,235 And Phil Howe came up to me, called me a baby, 1064 01:10:39,278 --> 01:10:42,673 and then smacked my tray right out of my hand, 1065 01:10:42,716 --> 01:10:45,937 and food went flying everywhere. 1066 01:10:47,243 --> 01:10:48,940 I remember what we were eating too. 1067 01:10:48,983 --> 01:10:51,508 It was, um, mashed potatoes and turkey burgers. 1068 01:10:51,551 --> 01:10:55,599 And you came over, 1069 01:10:55,642 --> 01:10:59,124 you scooped up the mashed potatoes right off the ground 1070 01:10:59,167 --> 01:11:04,172 and you went up to Phil and you smashed the mashed potatoes right in his face. 1071 01:11:04,216 --> 01:11:05,870 [chuckles] 1072 01:11:05,913 --> 01:11:09,482 And you-you then said, "You're worse than a hot lunch," 1073 01:11:09,526 --> 01:11:13,921 which, at the time, was a really good insult. 1074 01:11:13,965 --> 01:11:17,664 I mean, I didn't laugh more that day than-- 1075 01:11:17,708 --> 01:11:19,275 I mean, uh... 1076 01:11:22,713 --> 01:11:26,543 It was-- It was the first time I laughed since my-- 1077 01:11:26,586 --> 01:11:28,414 my dad died and I-- 1078 01:11:33,941 --> 01:11:35,769 Do you remember what I said to you? 1079 01:11:42,515 --> 01:11:44,778 "You're my hero." 1080 01:11:44,822 --> 01:11:46,171 Yeah. 1081 01:11:48,782 --> 01:11:51,481 And that day, I-I vowed to be your hero too. 1082 01:11:54,135 --> 01:11:55,789 No matter how long it took. 1083 01:12:07,497 --> 01:12:09,150 [chuckles] I'm sorry. 1084 01:12:09,194 --> 01:12:12,066 No, don't do-- Don't be sorry. 1085 01:12:12,110 --> 01:12:13,459 It's okay. 1086 01:12:15,287 --> 01:12:16,810 Good. 1087 01:12:18,072 --> 01:12:19,900 'Cause I'm not really sorry. 1088 01:12:40,965 --> 01:12:43,620 [Juliet screaming] 1089 01:12:43,663 --> 01:12:45,143 Shit.Wait. I-- 1090 01:12:45,186 --> 01:12:47,841 [stereo: pop plays] 1091 01:12:52,324 --> 01:12:54,457 Sam! Hey! 1092 01:12:54,500 --> 01:12:56,241 Sam! Wait, I-- 1093 01:12:57,547 --> 01:12:59,679 Oh, my God! Sam, did you see that? 1094 01:12:59,723 --> 01:13:02,290 [Kent] Hey. Hey, Sam. 1095 01:13:02,334 --> 01:13:04,292 Did you see where Juliet went? 1096 01:13:05,990 --> 01:13:07,557 Juliet, stop! 1097 01:13:14,477 --> 01:13:15,739 Juliet! 1098 01:13:17,393 --> 01:13:19,395 Juliet! Wait! 1099 01:13:30,057 --> 01:13:31,276 Juliet! 1100 01:13:32,669 --> 01:13:35,889 -♪ [woman] Love my name♪ -Juliet! 1101 01:13:37,587 --> 01:13:42,418 ♪ Love left dry♪Juliet! 1102 01:13:42,461 --> 01:13:45,638 ♪ Frost or flame♪ 1103 01:13:47,510 --> 01:13:52,645 -♪ Skeleton me♪ -Juliet, wait! 1104 01:13:52,689 --> 01:13:57,389 ♪ Fall asleep♪ 1105 01:13:57,433 --> 01:14:02,394 ♪ Spin the sky♪ 1106 01:14:02,438 --> 01:14:07,660 ♪ Skeleton me♪ 1107 01:14:07,704 --> 01:14:12,273 ♪ Love, don't cry♪ 1108 01:14:12,317 --> 01:14:17,235 ♪ Skeleton me♪Juliet! 1109 01:14:17,278 --> 01:14:22,501 ♪ Skeleton me♪ 1110 01:14:22,545 --> 01:14:24,329 Juliet! 1111 01:14:30,117 --> 01:14:31,771 Juliet! 1112 01:14:38,648 --> 01:14:40,867 Juliet.What are you doing here? 1113 01:14:40,911 --> 01:14:43,130 I know what happened back there.Get away from me. 1114 01:14:43,174 --> 01:14:45,524 And I feel really bad about it, and I know this may sound crazy, 1115 01:14:45,568 --> 01:14:47,613 but I have a feeling I may be able to understand you 1116 01:14:47,657 --> 01:14:50,790 better than you think that I could.You hate me. 1117 01:14:54,925 --> 01:14:57,275 I don't hate you. 1118 01:14:57,318 --> 01:14:59,712 I know we haven't always been the nicest to you, 1119 01:14:59,756 --> 01:15:03,281 but the thing is that Lindsay didn't mean anything by it. 1120 01:15:03,324 --> 01:15:04,674 We didn't know what we were doing.No. 1121 01:15:04,717 --> 01:15:08,852 I used to be friends with Lindsay. [sobs] 1122 01:15:08,895 --> 01:15:11,289 It was right before her parents got divorced. 1123 01:15:11,332 --> 01:15:14,640 I used to sleep over at her house. Her parents would be fighting so bad. 1124 01:15:16,468 --> 01:15:18,078 She was so upset. 1125 01:15:20,733 --> 01:15:23,606 She was so upset she started wetting the bed. 1126 01:15:25,477 --> 01:15:28,741 You remember the name you all gave me in fifth grade, 1127 01:15:28,785 --> 01:15:30,656 the name Lindsay gave me. 1128 01:15:32,658 --> 01:15:35,139 Mellow Yellow. 1129 01:15:35,182 --> 01:15:37,315 Remember that? 1130 01:15:37,358 --> 01:15:40,144 You remember the camping trip when I supposedly peed in my sleeping bag? 1131 01:15:40,187 --> 01:15:42,625 It was Lindsay. 1132 01:15:42,668 --> 01:15:44,714 Lindsay's the one who peed. 1133 01:15:47,455 --> 01:15:50,546 When everyone asked what happened, she just pointed her finger at me and screamed, 1134 01:15:50,589 --> 01:15:52,199 "She did it." 1135 01:15:53,636 --> 01:15:54,724 Juliet... 1136 01:15:57,901 --> 01:15:59,380 please let me help you. 1137 01:16:03,602 --> 01:16:06,213 It doesn't matter now. 1138 01:16:06,257 --> 01:16:09,129 [truck horn blaring in distance] 1139 01:16:09,173 --> 01:16:11,567 [sobbing] 1140 01:16:13,656 --> 01:16:15,048 You-- 1141 01:16:19,792 --> 01:16:21,098 I-- 1142 01:16:23,970 --> 01:16:28,584 Hey, it's like your Val-a-gram always said. 1143 01:16:30,977 --> 01:16:35,416 "Maybe next year, but... 1144 01:16:37,331 --> 01:16:38,811 probably not." 1145 01:16:39,986 --> 01:16:41,509 Juliet-- 1146 01:16:43,860 --> 01:16:46,427 [vehicle approaching] 1147 01:16:47,254 --> 01:16:48,952 [screams] 1148 01:16:48,995 --> 01:16:50,475 [crashing] 1149 01:16:53,260 --> 01:16:55,132 Oh![crashing stops] 1150 01:17:26,250 --> 01:17:28,469 [narrating] For the first time, when I wake up... 1151 01:17:30,254 --> 01:17:31,647 I'm not scared... 1152 01:17:32,996 --> 01:17:34,519 or confused... 1153 01:17:35,738 --> 01:17:37,304 or angry. 1154 01:17:42,309 --> 01:17:44,703 Because, for the first time, 1155 01:17:44,747 --> 01:17:47,488 I truly understand what needs to happen. 1156 01:17:51,231 --> 01:17:52,885 [sighs] 1157 01:17:52,929 --> 01:17:54,539 [chuckles] 1158 01:17:58,848 --> 01:18:01,546 I truly understand how to live this day. 1159 01:18:08,031 --> 01:18:11,295 [Dan] Uh, Friday, right?[mother] Yes. 1160 01:18:11,338 --> 01:18:14,298 [chattering] 1161 01:18:14,341 --> 01:18:16,169 Oh, thank you.Yeah. 1162 01:18:16,213 --> 01:18:19,042 You want something to eat? 1163 01:18:19,085 --> 01:18:21,784 I'm good. Thanks. Lindsay's got it covered. 1164 01:18:21,827 --> 01:18:23,742 Mom?Oh. 1165 01:18:23,786 --> 01:18:25,657 I love you. 1166 01:18:25,701 --> 01:18:27,354 I love you too. 1167 01:18:28,921 --> 01:18:31,532 What, no love for your old man? 1168 01:18:31,576 --> 01:18:34,622 I love you too, old man.Thank you. 1169 01:18:34,666 --> 01:18:36,276 Thank you. 1170 01:18:42,630 --> 01:18:45,416 Sammy, you forgot your gloves! 1171 01:18:45,459 --> 01:18:47,635 What would I do without you? 1172 01:18:51,814 --> 01:18:53,032 Hey. 1173 01:18:55,121 --> 01:18:59,169 You are perfect the way that you are, Fizzy. 1174 01:19:01,345 --> 01:19:03,216 Always remember that. 1175 01:19:10,702 --> 01:19:11,964 Oh. 1176 01:19:13,357 --> 01:19:15,838 Ugh, I can't breathe! 1177 01:19:31,767 --> 01:19:33,856 It's cold!Yeah. 1178 01:19:34,944 --> 01:19:36,075 [door closes] 1179 01:20:09,065 --> 01:20:10,631 [sighs] 1180 01:20:14,244 --> 01:20:15,985 [Lindsay] What are you doing? 1181 01:20:16,028 --> 01:20:19,684 Auditioning for a Tampax commercial? Let's go. 1182 01:20:30,956 --> 01:20:33,916 [girls shrieking]Yeah, baby! 1183 01:20:33,959 --> 01:20:37,049 -[laughs] -Hey! Hey, get in! 1184 01:20:37,093 --> 01:20:39,530 [chattering] 1185 01:20:39,573 --> 01:20:42,315 You know how I like it. 1186 01:20:49,453 --> 01:20:53,065 Hey, Elody.What, do I have white stuff on my face? 1187 01:20:53,109 --> 01:20:54,719 No. You know why I love you? 1188 01:20:56,460 --> 01:20:59,637 I love you because you're down for anything. Always. 1189 01:20:59,680 --> 01:21:01,900 You know I'm a down-ass bitch. 1190 01:21:01,944 --> 01:21:04,468 You are.[Ally] Hey, I'm down too. 1191 01:21:04,511 --> 01:21:07,906 No. Okay. [laughs] 1192 01:21:07,950 --> 01:21:11,997 No, I love you, Ally, because you're curious about the world. 1193 01:21:13,912 --> 01:21:16,219 And you're passionate, and you are driven. 1194 01:21:16,262 --> 01:21:18,221 Did someone swallow Oprah this morning? 1195 01:21:18,264 --> 01:21:21,006 [laughs] 1196 01:21:22,486 --> 01:21:23,966 I love you, Linds. 1197 01:21:25,445 --> 01:21:28,231 I love you because you're the kind of friend 1198 01:21:28,274 --> 01:21:31,756 that toilet papers Jason Foster's house for a week straight all by herself 1199 01:21:31,799 --> 01:21:33,497 just because he said that I was a bad kisser. 1200 01:21:33,540 --> 01:21:36,282 [all laughing] 1201 01:21:36,326 --> 01:21:37,544 Asshole. 1202 01:21:42,985 --> 01:21:46,727 Oh, uh, I think I know why Sam's in such a good mood. 1203 01:21:46,771 --> 01:21:48,555 [all laughing] 1204 01:21:50,035 --> 01:21:51,863 Oh.It goes on him. 1205 01:21:51,907 --> 01:21:53,430 [laughs] 1206 01:21:53,473 --> 01:21:56,259 [chattering, laughing] 1207 01:22:00,785 --> 01:22:03,092 I've been looking for it everywhere. I can't find it. 1208 01:22:04,745 --> 01:22:06,617 Thank you so much for that. 1209 01:22:21,197 --> 01:22:22,981 Sisyphus. 1210 01:22:23,025 --> 01:22:26,245 -Not an STD. -Sorry. It was an emergency in the Tribulation. 1211 01:22:26,289 --> 01:22:28,552 A minor LaserJet explosion. 1212 01:22:28,595 --> 01:22:30,771 -[woman] Val-a-gram delivery. -Happy Cupid Day. 1213 01:22:32,904 --> 01:22:34,384 It's so beautiful. 1214 01:22:34,427 --> 01:22:36,516 -I'm in heteronormative hell. -I like your boots. 1215 01:22:36,560 --> 01:22:38,301 Sisyphus. 1216 01:22:38,344 --> 01:22:40,303 [indistinct] 1217 01:22:40,346 --> 01:22:45,612 But he still thinks that he'll be able to push that boulder uphill. 1218 01:22:45,656 --> 01:22:50,922 He's in a prison of his own device. The only escape is to change. 1219 01:22:50,966 --> 01:22:52,968 Be careful. 1220 01:22:54,056 --> 01:22:56,710 That.Oh, man. 1221 01:22:56,754 --> 01:22:58,321 Sam. Hey. 1222 01:22:58,364 --> 01:22:59,757 Hey. 1223 01:22:59,800 --> 01:23:02,194 Um, "You're my hero." 1224 01:23:02,238 --> 01:23:03,935 You got a secret admirer? 1225 01:23:03,979 --> 01:23:05,937 Secret? That's-That's, um, 1226 01:23:05,981 --> 01:23:09,201 not so secret.I don't know what you're talking about. 1227 01:23:09,245 --> 01:23:10,333 Well, um... 1228 01:23:12,161 --> 01:23:15,555 Hey, listen, um, I'm, uh-- I'm having a party tonight.Mm-hmm. 1229 01:23:15,599 --> 01:23:18,906 And I was wondering if you maybe wanted to 1230 01:23:18,950 --> 01:23:20,734 come, maybe. 1231 01:23:20,778 --> 01:23:22,258 Yeah? No? 1232 01:23:22,301 --> 01:23:24,347 What's in it for me? 1233 01:23:24,390 --> 01:23:28,133 I-- What's in it for me?[laughs] 1234 01:23:28,177 --> 01:23:31,267 Um... yeah. 1235 01:23:31,310 --> 01:23:34,792 And, um, I have something I want to tell you later. A secret. 1236 01:23:34,835 --> 01:23:36,011 Later?Yeah. 1237 01:23:36,054 --> 01:23:37,838 Okay.Okay. 1238 01:23:37,882 --> 01:23:40,363 Wait, hey, the "You're my hero" thing, how did you-- 1239 01:23:40,406 --> 01:23:43,496 Thank you for my beautiful rose. I love it. 1240 01:23:47,892 --> 01:23:50,242 [chattering] 1241 01:23:50,286 --> 01:23:51,939 What'd you say to me? 1242 01:23:51,983 --> 01:23:53,941 This is not working out. 1243 01:23:53,985 --> 01:23:56,553 Okay, Sam, you can't break up with me. 1244 01:23:56,596 --> 01:24:01,688 I think I can and I-I think I just did. 1245 01:24:03,864 --> 01:24:05,257 I should have picked Elody. 1246 01:24:11,350 --> 01:24:13,135 What just happened? 1247 01:24:13,178 --> 01:24:16,529 [Elody] You guys were supposed to-- I mean you said you wanted to-- 1248 01:24:18,618 --> 01:24:21,491 It's Rob Cokran. 1249 01:24:21,534 --> 01:24:25,321 He doesn't deserve me.[Elody] Nonetheless, very shocking. 1250 01:24:25,364 --> 01:24:28,063 [sighs] Sociopath, 12 o'clock. 1251 01:24:28,106 --> 01:24:30,717 [Ally] Uh-oh.[Lindsay] Does it smell like pee in here? 1252 01:24:30,761 --> 01:24:32,110 [screeching]Stop. 1253 01:24:32,154 --> 01:24:33,851 Norma Bates!What? 1254 01:24:35,200 --> 01:24:36,854 Just don't. 1255 01:24:36,897 --> 01:24:39,726 -But it's Juliet. -Exactly. 1256 01:24:39,770 --> 01:24:43,774 It's Juliet. She has a name and she is a person. 1257 01:24:43,817 --> 01:24:47,082 Yesterday you said you were afraid she would bite you if she got too close. 1258 01:24:49,084 --> 01:24:50,737 That was a long time ago. 1259 01:24:53,218 --> 01:24:54,741 That was yesterday. 1260 01:24:59,920 --> 01:25:01,966 [thunder rumbling] 1261 01:25:13,978 --> 01:25:16,676 [chattering] 1262 01:25:34,129 --> 01:25:36,609 [chattering] 1263 01:25:39,177 --> 01:25:41,440 -[Samantha] Hey, Linds. -All right, let's do this. 1264 01:25:41,484 --> 01:25:43,834 Linds?What? 1265 01:25:43,877 --> 01:25:46,228 How come you never told me about your parents' divorce? 1266 01:25:46,271 --> 01:25:49,144 [chuckles] Are you serious? 1267 01:25:50,493 --> 01:25:51,798 Yeah. 1268 01:25:54,061 --> 01:25:56,934 Why would I talk about something that happened a thousand years ago? 1269 01:25:58,327 --> 01:26:00,242 Because it happened to you. 1270 01:26:01,373 --> 01:26:02,896 And you matter to me. 1271 01:26:02,940 --> 01:26:05,160 I don't know what you're talking about. Let's go inside. 1272 01:26:05,203 --> 01:26:06,813 Come here.[sighs] 1273 01:26:09,816 --> 01:26:13,516 You know you don't have to act so tough all the time. 1274 01:26:13,559 --> 01:26:14,517 [chuckles] 1275 01:26:18,173 --> 01:26:20,000 Don't worry about me, okay? 1276 01:26:21,915 --> 01:26:25,223 Well, I love you no matter what.Let's get inside. 1277 01:26:25,267 --> 01:26:27,094 Move, move, move. 1278 01:26:27,138 --> 01:26:29,096 ♪ This is me on the regular So you know♪ 1279 01:26:30,924 --> 01:26:32,926 ♪ This is me on the regular So you know♪ 1280 01:26:32,970 --> 01:26:35,320 ♪ Five foot 10 About a buck 20♪ 1281 01:26:35,364 --> 01:26:37,670 Hey, um, you made it. 1282 01:26:37,714 --> 01:26:40,847 Come with me.What? Uh, okay. 1283 01:26:42,240 --> 01:26:43,328 Okay. 1284 01:26:48,115 --> 01:26:51,075 I-I-I believe you owe me a secret, right? 1285 01:26:51,118 --> 01:26:52,511 I believe I do. 1286 01:26:52,555 --> 01:26:54,426 Okay, so let's hear it. 1287 01:26:56,472 --> 01:26:58,648 [chuckles] 1288 01:26:58,691 --> 01:27:00,345 The secret is... 1289 01:27:02,129 --> 01:27:05,698 yours was the best kiss that I've ever had in my entire life. 1290 01:27:08,919 --> 01:27:13,924 [chuckles] Um, but we haven't-- we haven't kissed. 1291 01:27:17,536 --> 01:27:19,538 I mean, not since the third grade. 1292 01:27:22,062 --> 01:27:25,152 Better get started then. I haven't much time. 1293 01:27:31,681 --> 01:27:35,467 [woman] ♪ Water, water is for washing♪ 1294 01:27:35,511 --> 01:27:39,384 ♪ Vino tinto is for drinking♪ 1295 01:27:39,428 --> 01:27:43,214 ♪ I hate when you Get too high sometimes♪ 1296 01:27:43,258 --> 01:27:47,087 ♪ And forget about existing♪ 1297 01:27:53,355 --> 01:27:56,706 ♪ All the simple silhouettes In here♪ 1298 01:27:56,749 --> 01:27:59,230 What was that for?♪ Make me nervous In my insides♪ 1299 01:27:59,274 --> 01:28:00,623 Because I wanted to. 1300 01:28:00,666 --> 01:28:04,409 ♪ Take my outsides for a ride♪ 1301 01:28:04,453 --> 01:28:09,936 ♪ Any shape that you can Twist them into tonight♪I love you. 1302 01:28:23,515 --> 01:28:25,996 -Juliet, I need to talk to you. -[music continues] 1303 01:28:26,039 --> 01:28:29,304 For a second. It's okay. Please.Actually, I kind of have somewhere I have to be. 1304 01:28:29,347 --> 01:28:31,436 I know what you have planned for tonight. 1305 01:28:31,480 --> 01:28:35,310 And I want you to know that you don't have to do this, okay?You don't know anything. 1306 01:28:35,353 --> 01:28:37,660 I know that you have something to tell me. 1307 01:28:37,703 --> 01:28:40,619 You have something to tell all of us.You're a bitch. 1308 01:28:42,969 --> 01:28:45,494 I have been a bitch. 1309 01:28:45,537 --> 01:28:49,106 I have been a bitch. We all have been bitches. And I'm sorry.I have to go. 1310 01:28:49,149 --> 01:28:51,717 I'm trying to tell you how sorry-- I am sorry.You said that. 1311 01:28:51,761 --> 01:28:54,372 Sorry, but I have to come with you.Leave me alone! 1312 01:28:54,416 --> 01:28:55,895 I can't.Sam! 1313 01:28:55,939 --> 01:28:57,810 Sam, why did you run away from me?I can't right now. 1314 01:28:57,854 --> 01:29:01,118 You've been ignoring me for years, and then you kiss me 1315 01:29:01,161 --> 01:29:04,600 and then go back to acting--I meant everything that happened back there. 1316 01:29:04,643 --> 01:29:08,038 That's all I can say, that I meant it, and I wish it hadn't taken me so long. 1317 01:29:08,081 --> 01:29:12,956 Are you in trouble? Uh, you can-- you can trust me. 1318 01:29:12,999 --> 01:29:15,001 You can trust me back.♪ When no one's watching♪ 1319 01:29:19,745 --> 01:29:20,833 Juliet! 1320 01:29:23,749 --> 01:29:25,272 Juliet! 1321 01:29:31,496 --> 01:29:32,845 [thunder rumbling] 1322 01:29:32,889 --> 01:29:33,846 Juliet! 1323 01:29:35,326 --> 01:29:39,330 ♪ But I'm feeling Less and less♪ 1324 01:29:39,374 --> 01:29:42,464 ♪ Water, water is for washing♪ 1325 01:29:42,507 --> 01:29:46,729 ♪ But I'm feeling Less and less♪Juliet! 1326 01:29:46,772 --> 01:29:48,731 Juliet, don't! 1327 01:29:49,688 --> 01:29:51,429 Wait! Wait! 1328 01:29:51,473 --> 01:29:54,650 Wh-What's going on? Why are you following me? 1329 01:29:54,693 --> 01:29:56,260 Why can't you leave me alone? 1330 01:29:56,303 --> 01:29:58,393 You don't want to die. 1331 01:29:58,436 --> 01:30:01,787 You want the pain to stop. 1332 01:30:01,831 --> 01:30:06,052 Stop. You stop. You-- You don't know me.[thunder rumbling] 1333 01:30:06,096 --> 01:30:08,141 You could never understand. 1334 01:30:08,185 --> 01:30:10,100 You have a choice, Juliet. 1335 01:30:10,143 --> 01:30:11,580 Not everybody gets that. 1336 01:30:11,623 --> 01:30:12,972 [Kent]Sam! 1337 01:30:15,018 --> 01:30:16,454 Please let me help you. 1338 01:30:16,498 --> 01:30:19,152 Don't you get it? 1339 01:30:19,196 --> 01:30:21,241 You can't help me. 1340 01:30:22,417 --> 01:30:24,462 I can't be fixed. 1341 01:30:24,506 --> 01:30:27,422 You're not the one who needs fixing. There is nothing wrong with you. 1342 01:30:27,465 --> 01:30:29,424 Don't let anyone tell you that there is. 1343 01:30:32,514 --> 01:30:38,258 This is just a blip. Your life will change, Juliet, 1344 01:30:38,302 --> 01:30:41,523 if you just hold on...[thunder rumbling] 1345 01:30:41,566 --> 01:30:43,350 for one more minute. 1346 01:30:50,445 --> 01:30:52,795 It's too late for that. 1347 01:30:52,838 --> 01:30:55,928 No, it's not. It's never too late. 1348 01:31:00,759 --> 01:31:02,369 -Juliet, stop! -[horn blaring] 1349 01:31:02,413 --> 01:31:03,545 -[song ends] -[grunts] 1350 01:31:03,588 --> 01:31:05,895 [tires screeching] 1351 01:31:16,253 --> 01:31:18,777 [narrating] Maybe for you, there's a tomorrow. 1352 01:31:18,821 --> 01:31:20,387 [laughing, chattering] 1353 01:31:20,431 --> 01:31:22,564 Maybe for you, there's 1,000... 1354 01:31:22,607 --> 01:31:25,480 [laughing, chattering] or 3,000. 1355 01:31:27,656 --> 01:31:29,005 Or ten. 1356 01:31:31,964 --> 01:31:34,401 But for some of us, 1357 01:31:34,445 --> 01:31:36,012 there's only today. 1358 01:31:37,448 --> 01:31:40,582 And what you do today matters... 1359 01:31:40,625 --> 01:31:42,279 in the moment... 1360 01:31:44,542 --> 01:31:46,501 and maybe into infinity. 1361 01:31:48,807 --> 01:31:51,070 I see only my greatest hits. 1362 01:32:01,124 --> 01:32:03,039 I see the things I want to remember... 1363 01:32:07,434 --> 01:32:09,175 and be remembered for. 1364 01:32:16,531 --> 01:32:19,838 That's when I realized that certain moments go on forever. 1365 01:32:23,233 --> 01:32:25,627 Even after they're over, they still go on. 1366 01:32:29,108 --> 01:32:30,675 They are the meaning. 1367 01:32:33,025 --> 01:32:34,026 Sam? 1368 01:32:35,767 --> 01:32:37,116 Sam? 1369 01:32:39,466 --> 01:32:41,033 You saved me. 1370 01:32:43,993 --> 01:32:45,429 No. 1371 01:32:46,822 --> 01:32:48,693 You saved me. 1372 01:33:08,539 --> 01:33:13,065 ♪ Long way down When there's no way out♪ 1373 01:33:14,676 --> 01:33:19,724 ♪ How I long For the way we were♪ 1374 01:33:21,204 --> 01:33:27,210 ♪ Days go by In the dying embers♪ 1375 01:33:27,253 --> 01:33:31,910 ♪ I still remember♪ 1376 01:33:31,954 --> 01:33:34,957 ♪ These days I'm haunted by♪ 1377 01:33:35,000 --> 01:33:38,221 ♪ Each day that passes by♪ 1378 01:33:38,264 --> 01:33:42,268 ♪ These days passing by♪ 1379 01:33:44,706 --> 01:33:46,446 ♪ I wanna get out♪ 1380 01:33:47,709 --> 01:33:50,755 ♪ But I can't live without you♪ 1381 01:33:54,193 --> 01:33:57,327 ♪ I can't live without you♪ 1382 01:33:57,370 --> 01:33:59,068 ♪ I wanna get out♪ 1383 01:34:00,417 --> 01:34:03,463 ♪ But I can't live without you♪ 1384 01:34:06,815 --> 01:34:10,079 ♪ I can't live without you♪ 1385 01:34:24,310 --> 01:34:28,837 ♪ Long way down And there's no way out♪ 1386 01:34:30,534 --> 01:34:35,495 ♪ But still I ache for the way we were♪ 1387 01:34:36,932 --> 01:34:42,981 ♪ If I repent In the dying embers♪ 1388 01:34:43,025 --> 01:34:47,725 ♪ Will you remember?♪ 1389 01:34:47,769 --> 01:34:50,685 ♪ These days I'm haunted by♪ 1390 01:34:50,728 --> 01:34:53,818 ♪ Each day that passes by♪ 1391 01:34:53,862 --> 01:34:58,518 ♪ These days passing by♪ 1392 01:35:00,520 --> 01:35:02,348 ♪ I wanna get out♪ 1393 01:35:03,654 --> 01:35:06,613 ♪ But I can't live without you♪ 1394 01:35:09,878 --> 01:35:13,055 ♪ I can't live without you♪ 1395 01:35:13,098 --> 01:35:16,145 ♪ I wanna get out♪ 1396 01:35:16,188 --> 01:35:19,278 ♪ But I can't live without you♪ 1397 01:35:22,629 --> 01:35:25,589 ♪ I can't live without you♪ 1398 01:35:27,809 --> 01:35:30,855 ♪ Can you save my soul?♪ 1399 01:35:30,899 --> 01:35:34,424 ♪ Can you make me whole?♪ 1400 01:35:34,467 --> 01:35:39,298 ♪ Try to remember♪ 1401 01:35:40,604 --> 01:35:43,520 ♪ And the wind will blow♪ 1402 01:35:43,563 --> 01:35:47,002 ♪ But I won't let go♪ 1403 01:35:47,045 --> 01:35:52,050 ♪ Try to remember♪ 1404 01:35:53,269 --> 01:35:56,228 ♪ Can you save my soul?♪ 1405 01:35:56,272 --> 01:35:59,623 ♪ Can you make me whole?♪ 1406 01:35:59,666 --> 01:36:04,759 ♪ Try to remember♪ 1407 01:36:05,934 --> 01:36:08,893 ♪ And the wind will blow♪ 1408 01:36:08,937 --> 01:36:12,244 ♪ But I won't let go♪ 1409 01:36:12,288 --> 01:36:16,466 ♪ Try to remember♪ 1410 01:36:16,509 --> 01:36:18,076 ♪ I wanna get out♪ 1411 01:36:19,338 --> 01:36:22,341 ♪ But I can't live without you♪ 1412 01:36:25,649 --> 01:36:28,913 ♪ But I can't live without you♪ 1413 01:36:32,003 --> 01:36:35,311 ♪ I can't live without you♪ 1414 01:36:38,357 --> 01:36:43,319 ♪ I can't live without you♪ 1415 01:36:43,362 --> 01:36:45,712 [ends] 101355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.