All language subtitles for Avatar_The Way of Water 3D (2022)-alE13_eng_SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,705 --> 00:01:25,123 The forests of Pandora... 2 00:01:25,124 --> 00:01:30,124 hold many dangers. 3 00:01:33,466 --> 00:01:34,883 But the most dangerous thing... 4 00:01:34,884 --> 00:01:39,884 about Pandora... 5 00:01:40,515 --> 00:01:45,515 is that you may grow to love her too much. 6 00:01:55,780 --> 00:01:58,782 We sing the songcords to remember. 7 00:01:58,783 --> 00:02:00,492 Each bead... 8 00:02:00,493 --> 00:02:03,870 a story in our life. 9 00:02:03,871 --> 00:02:08,871 A bead for the birth of our son. 10 00:02:10,753 --> 00:02:12,546 Neteyam! 11 00:02:12,547 --> 00:02:17,547 Neteyam! 12 00:02:21,055 --> 00:02:21,805 A bead... 13 00:02:21,806 --> 00:02:25,684 when we adopted our daughter, Kiri. 14 00:02:25,685 --> 00:02:28,395 Born of Grace's avatar. 15 00:02:28,396 --> 00:02:33,396 A daughter whose conception was a total mystery. 16 00:02:45,496 --> 00:02:46,246 A bead... 17 00:02:46,247 --> 00:02:51,247 for the first communion with Eywa. 18 00:02:51,628 --> 00:02:53,211 The People say... 19 00:02:53,212 --> 00:02:56,006 we live in Eywa... 20 00:02:56,007 --> 00:03:00,761 and Eywa lives in us. 21 00:03:00,762 --> 00:03:02,346 The Great Mother... 22 00:03:02,347 --> 00:03:03,764 holds all her children... 23 00:03:03,765 --> 00:03:08,765 in her heart. 24 00:03:13,775 --> 00:03:17,235 Happiness is simple. 25 00:03:17,236 --> 00:03:22,236 But who would've thought a jarhead like me could crack the code? 26 00:03:29,999 --> 00:03:34,999 Before I knew it, we had four. 27 00:03:35,880 --> 00:03:38,090 When we sent the Sky People back to Earth... 28 00:03:38,091 --> 00:03:40,217 a few of 'em stayed. 29 00:03:40,218 --> 00:03:43,929 Science guys, loyal to the Na 'vi. 30 00:03:43,930 --> 00:03:46,098 And then there was Spider. 31 00:03:46,099 --> 00:03:47,349 He was just stuck here. 32 00:03:47,350 --> 00:03:49,518 Too young for a cryo-capsule. 33 00:03:49,519 --> 00:03:50,894 You little wild man. 34 00:03:50,895 --> 00:03:51,645 See you, Norm! 35 00:03:51,646 --> 00:03:52,562 Orphaned by the war... 36 00:03:52,563 --> 00:03:54,147 he was raised by the lab guys. 37 00:03:54,148 --> 00:03:54,940 Spider, take your spare! 38 00:03:54,941 --> 00:03:57,901 I'm just going to the village! 39 00:03:57,902 --> 00:03:59,653 He wasn't part of our family. 40 00:03:59,654 --> 00:04:01,071 He was like a stray cat. 41 00:04:01,072 --> 00:04:03,824 Just always around. 42 00:04:03,825 --> 00:04:08,825 inseparable from our kids. 43 00:04:09,497 --> 00:04:10,872 To Neytiri... 44 00:04:10,873 --> 00:04:13,041 he would always be alien. 45 00:04:13,042 --> 00:04:18,042 One of them. 46 00:04:25,596 --> 00:04:29,266 {\an8}Took a few years to get the language through my thick skull. 47 00:04:29,267 --> 00:04:30,517 {\an8}But now when I hear it... 48 00:04:30,518 --> 00:04:31,977 {\an8}it might as well be English. 49 00:04:31,978 --> 00:04:33,812 {\an8}I hate you! 50 00:04:33,813 --> 00:04:36,606 Well, I hate you times infinity, Lo'ak! 51 00:04:36,607 --> 00:04:37,774 Penis face! 52 00:04:37,775 --> 00:04:40,193 Hey! Hey! That's enough. 53 00:04:40,194 --> 00:04:41,945 Don't make me come over there. 54 00:04:41,946 --> 00:04:44,489 He's gonna come out from behind those big rocks. 55 00:04:44,490 --> 00:04:48,577 There he is. 56 00:04:48,578 --> 00:04:49,870 There you go. Go get it! 57 00:04:49,871 --> 00:04:52,080 Yeah! 58 00:04:52,081 --> 00:04:54,374 Hey, Neteyam, the mighty fisherman. 59 00:04:54,375 --> 00:04:59,375 There you go. Good boy. 60 00:04:59,839 --> 00:05:01,131 Wow, that's a big one. 61 00:05:01,132 --> 00:05:03,467 By the rocks. 62 00:05:03,468 --> 00:05:05,302 Right where you said. 63 00:05:05,303 --> 00:05:06,470 How tall is he? 64 00:05:06,471 --> 00:05:08,472 - He's... that tall. - He's tall! 65 00:05:08,473 --> 00:05:10,348 Goes by too fast. 66 00:05:10,349 --> 00:05:13,101 Like a dream. 67 00:05:13,102 --> 00:05:14,519 - Kiri. - Bro, come on. 68 00:05:14,520 --> 00:05:16,605 Come on. 69 00:05:16,606 --> 00:05:18,690 Smile, skxawng. 70 00:05:18,691 --> 00:05:23,487 Happiness is simple. 71 00:05:23,488 --> 00:05:25,030 Like date night. 72 00:05:25,031 --> 00:05:30,031 Time away from the kids. 73 00:05:58,105 --> 00:06:02,359 But the thing about happiness... 74 00:06:02,360 --> 00:06:07,360 it can vanish in a heartbeat. 75 00:06:10,451 --> 00:06:13,995 A new star in the night. 76 00:06:13,996 --> 00:06:18,996 It could only mean one thing. 77 00:06:22,755 --> 00:06:27,755 Ships. Decelerating. 78 00:06:34,100 --> 00:06:39,100 And Sky People returning. 79 00:09:05,918 --> 00:09:07,836 Pulse 168. 80 00:09:07,837 --> 00:09:09,045 Yeah, here it comes. 81 00:09:09,046 --> 00:09:10,672 You're just fine. 82 00:09:10,673 --> 00:09:12,173 Just lie still. 83 00:09:12,174 --> 00:09:15,176 Stay calm. 84 00:09:15,177 --> 00:09:17,554 Yep. Pupillary reflex is good. 85 00:09:17,555 --> 00:09:19,264 Get that out of his face. 86 00:09:19,265 --> 00:09:20,807 Colonel... 87 00:09:20,808 --> 00:09:21,933 can you hear me? 88 00:09:21,934 --> 00:09:25,812 Colonel? 89 00:09:25,813 --> 00:09:30,813 You need to lie back down, sir. 90 00:09:32,570 --> 00:09:33,945 Sedate him! Sedate him! 91 00:09:33,946 --> 00:09:35,447 Get outta here. 92 00:09:35,448 --> 00:09:36,406 Go, go, go! 93 00:09:36,407 --> 00:09:37,240 Get security! 94 00:09:37,241 --> 00:09:39,534 - Grab him! - Grab him! 95 00:09:39,535 --> 00:09:40,577 Hold him! 96 00:09:40,578 --> 00:09:41,369 Calm down! 97 00:09:41,370 --> 00:09:42,704 Colonel, stand down! 98 00:09:42,705 --> 00:09:43,455 Colonel... 99 00:09:43,456 --> 00:09:44,456 it's me! 100 00:09:44,457 --> 00:09:49,419 Corporal Wainfleet! 101 00:09:49,420 --> 00:09:52,005 Lyle? 102 00:09:52,006 --> 00:09:53,506 That you? 103 00:09:53,507 --> 00:09:57,260 Yes, sir. And Z Dog. 104 00:09:57,261 --> 00:10:01,723 And Fike. 105 00:10:01,724 --> 00:10:03,725 I'm all right. Let me go. 106 00:10:03,726 --> 00:10:08,726 I'm all right. 107 00:10:26,123 --> 00:10:28,374 Well... 108 00:10:28,375 --> 00:10:33,375 ain't this a bitch. 109 00:10:39,595 --> 00:10:44,595 Stand by. Two minutes to Pandora insertion. Secure for Delta V. 110 00:10:45,768 --> 00:10:48,228 All right. Umbi|ica|'s clear. 111 00:10:48,229 --> 00:10:51,147 Pulse ox 89. 112 00:10:51,148 --> 00:10:54,943 In case you haven't figured it out yet, you're Colonel Miles Quaritch. 113 00:10:54,944 --> 00:10:57,695 Only younger, taller, bluer... 114 00:10:57,696 --> 00:11:00,365 and not nearly as good-|ookin'. 115 00:11:00,366 --> 00:11:02,158 In two hours, I fly a mission... 116 00:11:02,159 --> 00:11:04,077 against the Na'vi's stronghold. 117 00:11:04,078 --> 00:11:08,998 The powers that be thought it prudent that I do this backup just in case. 118 00:11:08,999 --> 00:11:11,334 And if you are watchin' it, well... 119 00:11:11,335 --> 00:11:15,630 it means that I did get my ticket punched. 120 00:11:15,631 --> 00:11:17,006 Hey, Parker... 121 00:11:17,007 --> 00:11:19,300 just what the hell am I supposed to say now? 122 00:11:19,301 --> 00:11:21,261 Just remind him how this works. 123 00:11:21,262 --> 00:11:23,221 Here. 124 00:11:23,222 --> 00:11:26,015 So see this? This is all your memories and your personality. 125 00:11:26,016 --> 00:11:27,475 We're gonna send this back to Earth... 126 00:11:27,476 --> 00:11:29,978 where you're growing in a lab as we speak. 127 00:11:29,979 --> 00:11:31,688 We're gonna imprint you with it, and then... 128 00:11:31,689 --> 00:11:32,480 Hey, hey, heY- 129 00:11:32,481 --> 00:11:34,190 Am I doin‘ this, or are you doin‘ this? 130 00:11:34,191 --> 00:11:35,733 Hurry it up. Hurry it up. 131 00:11:35,734 --> 00:11:37,277 Anyway, the idea... 132 00:11:37,278 --> 00:11:41,239 is to get the minds of the saltiest on-world operators. 133 00:11:41,240 --> 00:11:45,243 Yeah, like Corporal Wainfleet over there... 134 00:11:45,244 --> 00:11:47,453 and your humble narrator into... 135 00:11:47,454 --> 00:11:49,747 recombinant bodies. 136 00:11:49,748 --> 00:11:51,416 You're a recom now, Colonel... 137 00:11:51,417 --> 00:11:54,919 loaded with my memories and my charm. 138 00:11:54,920 --> 00:11:56,921 What you won't remember is my death... 139 00:11:56,922 --> 00:11:58,756 because it hasn't happened yet... 140 00:11:58,757 --> 00:12:00,133 and it ain't gonna. 141 00:12:00,134 --> 00:12:02,093 - Damn right. - Hell yeah. 142 00:12:02,094 --> 00:12:04,679 Well, whatever happened... 143 00:12:04,680 --> 00:12:07,682 if you're any clone of mine, you'll be lookin’ for some payback. 144 00:12:07,683 --> 00:12:12,683 And Jake Sully would be at the top of that list. 145 00:12:13,814 --> 00:12:15,565 Remember, kid... 146 00:12:15,566 --> 00:12:17,817 a Marine can't be defeated. 147 00:12:17,818 --> 00:12:19,777 Oh, you can kill us... 148 00:12:19,778 --> 00:12:22,947 but we'll just regroup in hell. 149 00:12:22,948 --> 00:12:27,948 Semper fi. 150 00:12:52,645 --> 00:12:57,645 Ground team, go! 151 00:13:47,908 --> 00:13:52,908 Take this! Go! 152 00:13:53,998 --> 00:13:58,998 Let's go. Two minutes, people. Let's go. 153 00:14:00,004 --> 00:14:02,380 Bro, we have got to get down there. 154 00:14:02,381 --> 00:14:04,215 No way! Dad will skin us! 155 00:14:04,216 --> 00:14:06,509 Come on. Don't be a wuss. 156 00:14:06,510 --> 00:14:07,635 Lo'ak! 157 00:14:07,636 --> 00:14:12,265 Get back here, you... 158 00:14:12,266 --> 00:14:13,433 Taking the whole case! 159 00:14:13,434 --> 00:14:18,434 We're taking mags, the RPGs, the stingers. 160 00:14:19,398 --> 00:14:20,982 Bro, let's go. Come on! 161 00:14:20,983 --> 00:14:23,901 Okay, let's go! 162 00:14:23,902 --> 00:14:25,820 Move! Take that! 163 00:14:25,821 --> 00:14:26,654 Take these weapons. 164 00:14:26,655 --> 00:14:29,741 Here, boy. Go! 165 00:14:29,742 --> 00:14:32,618 You don't even know how to use it. 166 00:14:32,619 --> 00:14:37,619 Dad taught me. 167 00:14:41,837 --> 00:14:46,837 Gunship's inbound! 168 00:14:50,679 --> 00:14:55,679 Bro, come on! 169 00:15:01,899 --> 00:15:03,316 Lo'ak, where are you? 170 00:15:03,317 --> 00:15:05,234 Neteyam! 171 00:15:05,235 --> 00:15:06,861 Easy, easy, you okay? 172 00:15:06,862 --> 00:15:09,155 - Yeah. - Where's your brother? 173 00:15:09,156 --> 00:15:10,448 - That way. - Where is he? Where? 174 00:15:10,449 --> 00:15:11,324 Get outta here! 175 00:15:11,325 --> 00:15:13,159 Go on! 176 00:15:13,160 --> 00:15:16,704 Neteyam! 177 00:15:16,705 --> 00:15:19,749 Oh, no. 178 00:15:19,750 --> 00:15:22,126 Oh, no, no, no. 179 00:15:22,127 --> 00:15:27,127 Oh, God. 180 00:15:28,425 --> 00:15:32,387 Dad? 181 00:15:32,388 --> 00:15:35,515 What are you doin' here, boy? What the hell were you thinkin'? 182 00:15:35,516 --> 00:15:38,351 I'm sorry. 183 00:15:38,352 --> 00:15:43,352 I'm sorry, sir. 184 00:15:43,690 --> 00:15:46,943 We are not in Kansas anymore. 185 00:15:46,944 --> 00:15:49,904 We are going to Pandora. 186 00:15:49,905 --> 00:15:51,531 Now... 187 00:15:51,532 --> 00:15:56,532 I know you're all askin‘ yourselves the same question. 188 00:15:57,913 --> 00:16:02,913 Why so blue? 189 00:16:03,585 --> 00:16:05,169 For our sins in our past life... 190 00:16:05,170 --> 00:16:06,129 we have been brought back... 191 00:16:06,130 --> 00:16:08,589 in the form of our enemy. 192 00:16:08,590 --> 00:16:12,927 That gives us their size, their strength, their speed. 193 00:16:12,928 --> 00:16:15,346 And with our training... 194 00:16:15,347 --> 00:16:18,724 that's a pretty potent mix. 195 00:16:18,725 --> 00:16:20,101 Do we have a mission yet? 196 00:16:20,102 --> 00:16:22,270 Indeed we do. 197 00:16:22,271 --> 00:16:24,939 Our mission is to hunt down and kill... 198 00:16:24,940 --> 00:16:27,733 the leader of the Na 'vi insurgency. 199 00:16:27,734 --> 00:16:31,529 The one they call Toruk Makto. 200 00:16:31,530 --> 00:16:32,947 Jake Sully. 201 00:16:32,948 --> 00:16:37,948 Yeah! 202 00:16:41,665 --> 00:16:44,083 Attack, attack! 203 00:16:44,084 --> 00:16:45,501 Got ya! 204 00:16:45,502 --> 00:16:46,377 Tum! 205 00:16:46,378 --> 00:16:47,503 Come on! 206 00:16:47,504 --> 00:16:49,172 I'm definitely faster when I'm blue. 207 00:16:49,173 --> 00:16:50,339 Skxawng. 208 00:16:50,340 --> 00:16:51,466 No, seriously. 209 00:16:51,467 --> 00:16:52,717 And the animals respect me more. 210 00:16:52,718 --> 00:16:54,385 They don't think of me as human. 211 00:16:54,386 --> 00:16:59,386 Wait. You're human? 212 00:17:06,273 --> 00:17:11,273 They're coming! 213 00:17:12,571 --> 00:17:13,654 They're coming! 214 00:17:13,655 --> 00:17:14,947 Kiri, Spider! 215 00:17:14,948 --> 00:17:16,866 The war party's coming back! 216 00:17:16,867 --> 00:17:18,284 Come on, come on. 217 00:17:18,285 --> 00:17:23,285 Let's go, come on. 218 00:17:34,301 --> 00:17:35,510 - Mom! - Tuk... 219 00:17:35,511 --> 00:17:39,388 - Mom. - Tuk, Tuk, "Yuk. 220 00:17:39,389 --> 00:17:42,975 Fall in. 221 00:17:42,976 --> 00:17:44,602 You're supposed to be spotters. 222 00:17:44,603 --> 00:17:46,395 You spot bogeys, and you call 'em in. 223 00:17:46,396 --> 00:17:47,980 From a distance! 224 00:17:47,981 --> 00:17:50,399 Does any of this sound familiar? Get here! 225 00:17:50,400 --> 00:17:52,485 Jesus. I let you two geniuses fly a mission... 226 00:17:52,486 --> 00:17:55,029 and you disobey direct orders. 227 00:17:55,030 --> 00:17:57,657 Kiri, can you go help your grandmother with the wounded? Please? 228 00:17:57,658 --> 00:17:59,075 My brother is wounded. 229 00:17:59,076 --> 00:17:59,992 It's fine. 230 00:17:59,993 --> 00:18:01,827 - Tuk, go with her. Go. - Dad. 231 00:18:01,828 --> 00:18:03,955 Sir. I take full responsibility. 232 00:18:03,956 --> 00:18:04,705 Yeah, you do. 233 00:18:04,706 --> 00:18:05,748 That's right. 234 00:18:05,749 --> 00:18:09,377 'Cause you're the older brother. You gotta act like it. 235 00:18:09,378 --> 00:18:11,045 MaJake. 236 00:18:11,046 --> 00:18:12,964 Your son is actually bleeding. 237 00:18:12,965 --> 00:18:16,551 Mother, it's fine. I... 238 00:18:16,552 --> 00:18:21,552 Just go and get patched up. Go on, dismissed. 239 00:18:24,184 --> 00:18:27,687 You do understand that you almost got your brother killed. 240 00:18:27,688 --> 00:18:30,982 Yes, sir. 241 00:18:30,983 --> 00:18:33,317 You're grounded. No flying for a month. 242 00:18:33,318 --> 00:18:35,403 Now, see to the ikran. All of 'em. 243 00:18:35,404 --> 00:18:36,279 Yes, sir. 244 00:18:36,280 --> 00:18:41,280 And get that crap off your face. 245 00:18:46,999 --> 00:18:48,958 Aw, want a kiss on the boo-boo? 246 00:18:48,959 --> 00:18:50,126 - Give him this. - Okay. 247 00:18:50,127 --> 00:18:51,669 I would use yalna bark. 248 00:18:51,670 --> 00:18:52,461 Here, drink. 249 00:18:52,462 --> 00:18:53,629 Oh, you would? 250 00:18:53,630 --> 00:18:55,590 And who is Tsahik? 251 00:18:55,591 --> 00:18:57,258 You are, Grand... Move! 252 00:18:57,259 --> 00:19:02,096 You are, Grandmother. But yalna bark is better. 253 00:19:02,097 --> 00:19:03,848 It stings less. 254 00:19:03,849 --> 00:19:08,849 Mighty Warrior. 255 00:19:13,025 --> 00:19:16,611 What? 256 00:19:16,612 --> 00:19:20,615 Neteyam and Lo‘ak try to live up to you. 257 00:19:20,616 --> 00:19:23,576 It is very hard on them. 258 00:19:23,577 --> 00:19:27,038 I know. 259 00:19:27,039 --> 00:19:31,834 You are very hard on them. 260 00:19:31,835 --> 00:19:35,630 I'm their father. It's my job. 261 00:19:35,631 --> 00:19:37,506 This is not a squad. 262 00:19:37,507 --> 00:19:42,507 It is a family. 263 00:19:50,103 --> 00:19:55,103 I thought we'd lost them. 264 00:20:00,656 --> 00:20:01,864 Hey, man. How's it going? 265 00:20:01,865 --> 00:20:03,282 Hey, Spider. 266 00:20:03,283 --> 00:20:04,825 Your ass is mine. 267 00:20:04,826 --> 00:20:06,494 I'm right here. 268 00:20:06,495 --> 00:20:07,787 Avatars only... 269 00:20:07,788 --> 00:20:09,080 go around! 270 00:20:09,081 --> 00:20:10,456 Sorry. 271 00:20:10,457 --> 00:20:13,501 Yeah. Those blue stripes don't make you any bigger, bro. 272 00:20:13,502 --> 00:20:18,502 Yeah, well, I can still kick your ass. 273 00:20:18,590 --> 00:20:19,757 Hell of a day. 274 00:20:19,758 --> 00:20:23,928 Long run. 275 00:20:23,929 --> 00:20:25,471 Real hysterical, guys. 276 00:20:25,472 --> 00:20:27,014 You know what really sucks though? 277 00:20:27,015 --> 00:20:28,349 ls you can breathe Earth air for hours... 278 00:20:28,350 --> 00:20:31,102 and I can only breathe your air for, like, 1O seconds. 279 00:20:31,103 --> 00:20:33,646 Yeah, Monkey Boy, that really sucks. 280 00:20:33,647 --> 00:20:38,647 For you. 281 00:20:41,613 --> 00:20:43,364 - Hi, Max. - Hey, kids. 282 00:20:43,365 --> 00:20:44,740 Hey. What's up, Max? 283 00:20:44,741 --> 00:20:49,741 What's up, Norm? 284 00:20:51,456 --> 00:20:56,456 Hi, Ma. 285 00:21:03,093 --> 00:21:05,803 Maybe I'm just losing it out here... 286 00:21:05,804 --> 00:21:07,680 but I'm seeing real evidence... 287 00:21:07,681 --> 00:21:12,184 of a systemic response on a global level. 288 00:21:12,185 --> 00:21:14,562 I can't... 289 00:21:14,563 --> 00:21:18,566 I won't use the term "intelligence." It's... 290 00:21:18,567 --> 00:21:21,527 maybe "awareness" is a better word. 291 00:21:21,528 --> 00:21:25,614 It's like the entire biosphere of Pandora... 292 00:21:25,615 --> 00:21:27,158 is aware... 293 00:21:27,159 --> 00:21:31,954 and capable of this cognitive response. 294 00:21:31,955 --> 00:21:34,290 Oh, crap, I can't say that. 295 00:21:34,291 --> 00:21:36,000 They'll crucify me. 296 00:21:36,001 --> 00:21:37,835 I mean, I need to say... 297 00:21:37,836 --> 00:21:40,838 So who do you think knocked her up? 298 00:21:40,839 --> 00:21:42,006 Pretty sure it was Norm. 299 00:21:42,007 --> 00:21:44,717 Totally. 300 00:21:44,718 --> 00:21:46,677 You do not deserve to live. 301 00:21:46,678 --> 00:21:48,137 No, no, no. Think about it, right? 302 00:21:48,138 --> 00:21:49,597 I mean, he's the teacher's pet. 303 00:21:49,598 --> 00:21:51,265 He's out at the lab with her all the time. 304 00:21:51,266 --> 00:21:53,309 I would kill myself. 305 00:21:53,310 --> 00:21:54,810 I would drink acid. 306 00:21:54,811 --> 00:21:56,937 Bro, you're right. He's, like, in every shot. 307 00:21:56,938 --> 00:21:59,356 Bro, look, look, he's giving her looks. 308 00:21:59,357 --> 00:22:01,025 L-ley- 309 00:22:01,026 --> 00:22:02,735 See, I'm thinkin‘... 310 00:22:02,736 --> 00:22:06,071 their two avatars were out in the woods all alone... 311 00:22:06,072 --> 00:22:07,031 Gross! 312 00:22:07,032 --> 00:22:07,907 Guys. 313 00:22:07,908 --> 00:22:12,908 I mean, sometimes it's not so great to know who your father was. 314 00:22:15,373 --> 00:22:17,041 Whatever. 315 00:22:17,042 --> 00:22:18,709 Don't even remember him. 316 00:22:18,710 --> 00:22:19,877 No, Spider. 317 00:22:19,878 --> 00:22:24,089 - Dude. - Spider... 318 00:22:24,090 --> 00:22:29,090 You are not him. 319 00:23:06,174 --> 00:23:08,884 Go, go, go! Directly inside the terminal. 320 00:23:08,885 --> 00:23:13,885 Do not stop. 321 00:23:14,558 --> 00:23:19,558 Masks off. 322 00:23:20,397 --> 00:23:21,522 Sir... 323 00:23:21,523 --> 00:23:26,523 this is the General. 324 00:23:32,659 --> 00:23:35,244 General Ard more. 325 00:23:35,245 --> 00:23:37,329 Good to meet you, Colonel. 326 00:23:37,330 --> 00:23:39,331 I've heard good things... 327 00:23:39,332 --> 00:23:41,542 but a let's changed since your last tour here. 328 00:23:41,543 --> 00:23:45,337 Walk with me. 329 00:23:45,338 --> 00:23:47,715 The new ops center is over here. 330 00:23:47,716 --> 00:23:49,675 That just came online. 331 00:23:49,676 --> 00:23:53,804 These Swarm Assemblers, they can put up a building in six days. 332 00:23:53,805 --> 00:23:58,805 We have done more here in a year than in the previous 3O years. 333 00:23:59,144 --> 00:24:01,562 We're not here to run a mine, Colonel. 334 00:24:01,563 --> 00:24:02,855 As On-World Commander... 335 00:24:02,856 --> 00:24:07,856 I have been charged with a greater mission. 336 00:24:10,155 --> 00:24:12,615 Eaflh is dying. 337 00:24:12,616 --> 00:24:16,744 Our task here is to tame this frontier. 338 00:24:16,745 --> 00:24:18,746 Nothing less than to make Pandora... 339 00:24:18,747 --> 00:24:21,582 the new home for humanity. 340 00:24:21,583 --> 00:24:23,792 But before we can do that... 341 00:24:23,793 --> 00:24:28,793 we need to pacify the hostiles. 342 00:24:28,840 --> 00:24:32,885 Sully's raids are becoming bolder and more frequent. 343 00:24:32,886 --> 00:24:34,678 His strikes are well-planned. 344 00:24:34,679 --> 00:24:38,349 He's got tight coordination between his ground and air assets. 345 00:24:38,350 --> 00:24:42,394 His forces are hitting our outlying sites. The mines, pipelines... 346 00:24:42,395 --> 00:24:44,647 cutting off our supply chain. 347 00:24:44,648 --> 00:24:49,648 And they hit a maglev two days ago. 348 00:24:51,738 --> 00:24:53,447 Any intel on Sully's... 349 00:24:53,448 --> 00:24:54,740 base of operations? 350 00:24:54,741 --> 00:24:57,952 Yeah. Give me the mountains. 351 00:24:57,953 --> 00:25:02,953 It's a cave system in the Hallelujah Mountains somewhere. 352 00:25:03,124 --> 00:25:07,544 But every time we send our forces up there, we take losses. 353 00:25:07,545 --> 00:25:11,423 Our hardware really stirs up the hornet's nest. 354 00:25:11,424 --> 00:25:13,425 We only get 10 minutes in enemy airspace... 355 00:25:13,426 --> 00:25:17,930 they are all over us. 356 00:25:17,931 --> 00:25:19,098 Colonel... 357 00:25:19,099 --> 00:25:22,226 we believe your Blue Team will be perceived as indigenous... 358 00:25:22,227 --> 00:25:24,019 and will not trigger... 359 00:25:24,020 --> 00:25:24,979 the immune response. 360 00:25:24,980 --> 00:25:28,857 And how might we test that hypothesis, General? 361 00:25:28,858 --> 00:25:31,819 The hard way. 362 00:25:31,820 --> 00:25:36,820 Outstanding. 363 00:25:46,710 --> 00:25:49,086 We're entering hostile airspace. 364 00:25:49,087 --> 00:25:54,087 Copy that. 365 00:26:00,181 --> 00:26:02,307 ~ B _ GO MO TO! ’ "key B0 y! 366 00:26:02,308 --> 00:26:07,308 Guys, wait up! 367 00:26:41,264 --> 00:26:43,515 Tuk! Keep Up! 368 00:26:43,516 --> 00:26:45,017 Okay, 0K3)'- 369 00:26:45,018 --> 00:26:46,977 Bro, Why'd you bring her anyway? 370 00:26:46,978 --> 00:26:48,604 She's such a cry baby. 371 00:26:48,605 --> 00:26:50,814 She's all, "I'm telling. 372 00:26:50,815 --> 00:26:51,774 "You're not supposed to go to the battlefield. 373 00:26:51,775 --> 00:26:53,734 "I'll tell Mom if you don't let me come." 374 00:26:53,735 --> 00:26:56,945 Don't pick on her. 375 00:26:56,946 --> 00:26:59,448 Come on. 376 00:26:59,449 --> 00:27:01,867 Oh, sick! 377 00:27:01,868 --> 00:27:03,869 Are there any dead bodies up there? 378 00:27:03,870 --> 00:27:08,870 Bro, check it out. Come on. 379 00:27:49,582 --> 00:27:54,582 No shit. 380 00:28:00,927 --> 00:28:02,886 Km . 381 00:28:02,887 --> 00:28:06,890 Km . 382 00:28:06,891 --> 00:28:08,392 Kiri... 383 00:28:08,393 --> 00:28:09,560 Km, hey . 384 00:28:09,561 --> 00:28:14,561 l-ley- 385 00:28:15,650 --> 00:28:17,734 Are you okay? 386 00:28:17,735 --> 00:28:20,404 I was doing that thing again, wasn't I? 387 00:28:20,405 --> 00:28:23,031 Yeah, you were. 388 00:28:23,032 --> 00:28:24,199 Kw“.! 389 00:28:24,200 --> 00:28:26,410 - Kiri! - Kiri, we have to get back. 390 00:28:26,411 --> 00:28:31,411 All right, come on. 391 00:28:32,709 --> 00:28:34,710 What is it? 392 00:28:34,711 --> 00:28:39,590 We're always supposed to be home by eclipse. 393 00:28:39,591 --> 00:28:41,592 It's way too big for a human. 394 00:28:41,593 --> 00:28:44,011 - Avatars? - Maybe... 395 00:28:44,012 --> 00:28:47,639 but they're for sure not ours. 396 00:28:47,640 --> 00:28:48,807 What are you doing? 397 00:28:48,808 --> 00:28:53,808 I'm tracking. 398 00:29:09,370 --> 00:29:13,457 Watch your six. 399 00:29:13,458 --> 00:29:18,458 Clear. 400 00:29:18,755 --> 00:29:23,755 Perimeter up. 401 00:29:32,936 --> 00:29:37,936 Damn. 402 00:29:56,459 --> 00:29:59,795 We are never supposed to come here. 403 00:29:59,796 --> 00:30:01,546 Dad is going to ground you. 404 00:30:01,547 --> 00:30:02,589 Can you stop? 405 00:30:02,590 --> 00:30:04,466 For life. 406 00:30:04,467 --> 00:30:06,134 Bro, we have got to check this out. 407 00:30:06,135 --> 00:30:11,135 Let's go. 408 00:30:24,529 --> 00:30:26,113 Bro... 409 00:30:26,114 --> 00:30:28,448 that's where your dad and my dad... 410 00:30:28,449 --> 00:30:29,908 fought. 411 00:30:29,909 --> 00:30:32,452 That's your dad's actual suit. 412 00:30:32,453 --> 00:30:35,122 Holy shit. 413 00:30:35,123 --> 00:30:36,790 Lyle, see if you can... 414 00:30:36,791 --> 00:30:39,626 pull some data off that dash cam. 415 00:30:39,627 --> 00:30:41,753 That thing's deader than shit, Colonel. 416 00:30:41,754 --> 00:30:42,671 So were we. 417 00:30:42,672 --> 00:30:44,339 All right. 418 00:30:44,340 --> 00:30:45,507 I gotta call this in. 419 00:30:45,508 --> 00:30:47,092 No, bro, we're gonna get in trouble. 420 00:30:47,093 --> 00:30:52,093 Let's go. 421 00:30:52,682 --> 00:30:55,726 Devil Dog, Devil Dog, this is Eagle Eye, over. 422 00:30:55,727 --> 00:30:57,644 Eagle Eye. Send your traffic. 423 00:30:57,645 --> 00:31:00,105 I got eyes on some guys. 424 00:31:00,106 --> 00:31:02,983 They look like avatars... 425 00:31:02,984 --> 00:31:05,819 but they're in full camo and carrying ARs. 426 00:31:05,820 --> 00:31:08,280 There's six of them. Over. 427 00:31:08,281 --> 00:31:11,867 What's your pos? Over. 428 00:31:11,868 --> 00:31:16,288 We're at the old shack. 429 00:31:16,289 --> 00:31:18,290 Who's "we"? 430 00:31:18,291 --> 00:31:22,044 Me, Spider, Kiri... 431 00:31:22,045 --> 00:31:27,045 and Tuk. 432 00:31:28,634 --> 00:31:30,635 Son, you listen to me very carefully. 433 00:31:30,636 --> 00:31:31,762 You pull back right now. 434 00:31:31,763 --> 00:31:32,846 Do not make a sound. 435 00:31:32,847 --> 00:31:34,222 You get the hell out of there. 436 00:31:34,223 --> 00:31:35,432 Move! You copy? 437 00:31:35,433 --> 00:31:36,558 Yes, sir, moving out. 438 00:31:36,559 --> 00:31:37,184 See, I told you! 439 00:31:37,185 --> 00:31:38,769 Go, go. 440 00:31:38,770 --> 00:31:40,103 Dad... 441 00:31:40,104 --> 00:31:45,104 I know a quick way! 442 00:31:46,944 --> 00:31:48,987 You're going to be in so much trouble. 443 00:31:48,988 --> 00:31:50,155 Kiri, stop. 444 00:31:50,156 --> 00:31:51,448 Guys, come on. 445 00:31:51,449 --> 00:31:55,452 It's almost eclipse, come on. 446 00:31:55,453 --> 00:31:57,287 Put it down! Down! 447 00:31:57,288 --> 00:31:58,455 Put it down or I'll shoot you! 448 00:31:58,456 --> 00:31:59,539 With me. 449 00:31:59,540 --> 00:32:00,165 Drop it! 450 00:32:00,166 --> 00:32:02,459 Right now! 451 00:32:02,460 --> 00:32:04,795 {\an8}Do not move! Put your hands up! 452 00:32:04,796 --> 00:32:06,338 Spider. 453 00:32:06,339 --> 00:32:08,173 Get 'em! Get 'em! 454 00:32:08,174 --> 00:32:10,133 Get over here! Come on! 455 00:32:10,134 --> 00:32:11,968 Get down! 456 00:32:11,969 --> 00:32:13,637 Stop fighting. 457 00:32:13,638 --> 00:32:14,846 Don't move! 458 00:32:14,847 --> 00:32:16,473 Check 'em for weapons! 459 00:32:16,474 --> 00:32:20,602 Kw“.! 460 00:32:20,603 --> 00:32:21,228 Shut up. 461 00:32:21,229 --> 00:32:22,771 Don't move. 462 00:32:22,772 --> 00:32:27,772 What have we here? 463 00:32:34,075 --> 00:32:35,075 Hey, Colonel... 464 00:32:35,076 --> 00:32:36,410 check it out. 465 00:32:36,411 --> 00:32:37,953 Four fingers. 466 00:32:37,954 --> 00:32:39,454 We got a half-breed. 467 00:32:39,455 --> 00:32:44,455 Shit... 468 00:32:47,046 --> 00:32:52,046 Show me your fingers. 469 00:32:53,803 --> 00:32:58,515 You're his, aren't you? 470 00:32:58,516 --> 00:33:03,516 You're his, all right. 471 00:33:06,649 --> 00:33:11,649 Where is he? 472 00:33:18,911 --> 00:33:22,080 No! 473 00:33:22,081 --> 00:33:22,706 Really? 474 00:33:22,707 --> 00:33:26,168 You wanna play it this way? 475 00:33:26,169 --> 00:33:30,672 Shut up! 476 00:33:30,673 --> 00:33:31,548 Kw“.! 477 00:33:31,549 --> 00:33:32,841 N0! Stop! 478 00:33:32,842 --> 00:33:35,177 Hey! Hey, don't touch her! 479 00:33:35,178 --> 00:33:36,720 Hey! 480 00:33:36,721 --> 00:33:40,015 Don't hurt her, please. 481 00:33:40,016 --> 00:33:42,100 Don't move. 482 00:33:42,101 --> 00:33:45,187 What's your name, kid? 483 00:33:45,188 --> 00:33:47,105 Spider... 484 00:33:47,106 --> 00:33:52,106 Socorro. 485 00:33:57,158 --> 00:34:01,870 Miles? 486 00:34:01,871 --> 00:34:06,208 Nobody calls me that. 487 00:34:06,209 --> 00:34:09,169 Well, I'll be damned... 488 00:34:09,170 --> 00:34:12,964 Well, I figured they sent you back to Earth. 489 00:34:12,965 --> 00:34:17,965 They can't put babies in cryo, dipshit. 490 00:34:22,433 --> 00:34:26,478 What are we doin‘, boss? 491 00:34:26,479 --> 00:34:31,479 Iron Sky, Blue One, Actual. 492 00:34:33,069 --> 00:34:35,320 Blue One, Iron Sky, send your traffic. 493 00:34:35,321 --> 00:34:37,989 We are standing by for extract, over. 494 00:34:37,990 --> 00:34:39,157 Take us in. 495 00:34:39,158 --> 00:34:40,116 Dragonfly 00min‘ left... 496 00:34:40,117 --> 00:34:42,035 we are go for extract. 497 00:34:42,036 --> 00:34:43,203 Be advised... 498 00:34:43,204 --> 00:34:44,746 we are bringin‘ in high value prisoners. 499 00:34:44,747 --> 00:34:45,747 Let us go! 500 00:34:45,748 --> 00:34:46,456 Shut up. 501 00:34:46,457 --> 00:34:47,791 Sit tight, Blue One... 502 00:34:47,792 --> 00:34:49,251 we're inbound to your pos. 503 00:34:49,252 --> 00:34:50,752 That's bingo in ten. 504 00:34:50,753 --> 00:34:54,464 We're on the clock. 505 00:34:54,465 --> 00:34:56,091 - Sit! - Come on, in the dirt! 506 00:34:56,092 --> 00:34:57,300 - Feet up! - Get down on the ground! 507 00:34:57,301 --> 00:34:57,926 Lyle... 508 00:34:57,927 --> 00:35:00,470 get me some audio on this. 509 00:35:00,471 --> 00:35:01,429 Shut your mouth. 510 00:35:01,430 --> 00:35:03,306 Don't look up! 511 00:35:03,307 --> 00:35:05,725 That's Sully's woman. 512 00:35:05,726 --> 00:35:08,019 She's an animal. 513 00:35:08,020 --> 00:35:10,272 Give it up, Quaritch. 514 00:35:10,273 --> 00:35:11,439 Sully. 515 00:35:11,440 --> 00:35:14,150 - It's all over. - Son of a bitch. 516 00:35:14,151 --> 00:35:17,445 Nothin's over while I'm breathin’. 517 00:35:17,446 --> 00:35:22,446 I kinda hoped you'd say that. 518 00:35:36,090 --> 00:35:37,465 No, no, you stay with the ikran. 519 00:35:37,466 --> 00:35:38,675 But, Dad... 520 00:35:38,676 --> 00:35:39,509 I'm a warrior like you. 521 00:35:39,510 --> 00:35:40,260 I'm supposed to fight. 522 00:35:40,261 --> 00:35:41,177 Neteyam. 523 00:35:41,178 --> 00:35:44,681 I'm not gonna say it again. 524 00:35:44,682 --> 00:35:49,682 Yes, sir. 525 00:36:08,497 --> 00:36:13,497 Yeah, there's nothin' after that. 526 00:36:24,221 --> 00:36:29,221 You want us to recover these remains? 527 00:36:52,041 --> 00:36:53,958 Blue One, stand by ready. 528 00:36:53,959 --> 00:36:55,043 We are three minutes out. 529 00:36:55,044 --> 00:37:00,044 Heads up, three minutes. 530 00:37:12,436 --> 00:37:17,436 Watch our six. 531 00:38:02,737 --> 00:38:07,737 Shut up! 532 00:38:18,669 --> 00:38:21,296 Shut up! 533 00:38:21,297 --> 00:38:22,797 Contact rear! 534 00:38:22,798 --> 00:38:27,135 Contact rear! 535 00:38:27,136 --> 00:38:29,345 Lo'ak! 536 00:38:29,346 --> 00:38:33,349 Shit. 537 00:38:33,350 --> 00:38:33,975 You little shit. 538 00:38:33,976 --> 00:38:34,684 Lo'ak! 539 00:38:34,685 --> 00:38:36,352 - Tuk, come on. Go, go, go! - Get back here! 540 00:38:36,353 --> 00:38:37,937 Run! 541 00:38:37,938 --> 00:38:42,938 Grab 'em! 542 00:38:45,738 --> 00:38:47,781 Come on! 543 00:38:47,782 --> 00:38:52,619 Cover! 544 00:38:52,620 --> 00:38:57,620 Come on! 545 00:39:08,803 --> 00:39:11,095 That you, Mrs. Sully? 546 00:39:11,096 --> 00:39:16,096 I recognize your calling card. 547 00:39:24,026 --> 00:39:27,403 Why don't you come on out, Mrs. Sully? 548 00:39:27,404 --> 00:39:29,155 You and I, we got some... 549 00:39:29,156 --> 00:39:34,156 unfinished business. 550 00:39:35,329 --> 00:39:36,830 Demon! 551 00:39:36,831 --> 00:39:40,583 I will kill you as many times as I have to! 552 00:39:40,584 --> 00:39:43,503 I guess you and the Corporal have been pretty... 553 00:39:43,504 --> 00:39:45,213 busy, haven't you? 554 00:39:45,214 --> 00:39:47,966 Dropped yourself a whole litter of... 555 00:39:47,967 --> 00:39:52,967 half-breeds. 556 00:39:57,935 --> 00:40:01,938 Na 'vi! 557 00:40:01,939 --> 00:40:05,400 Go, go, go! 558 00:40:05,401 --> 00:40:06,276 You okay? You okay, boy? 559 00:40:06,277 --> 00:40:07,485 Yeah. 560 00:40:07,486 --> 00:40:09,195 Okay. With me. Ready? Ready? 561 00:40:09,196 --> 00:40:12,198 Yes, sir! 562 00:40:12,199 --> 00:40:17,199 Move! 563 00:40:17,830 --> 00:40:22,830 Come on! 564 00:40:27,548 --> 00:40:29,424 Go, go, go! 565 00:40:29,425 --> 00:40:34,425 Flank out. Get after 'em! 566 00:40:37,933 --> 00:40:42,270 Spider? 567 00:40:42,271 --> 00:40:43,521 Spider! 568 00:40:43,522 --> 00:40:44,397 Kw“.! 569 00:40:44,398 --> 00:40:45,565 Spider. 570 00:40:45,566 --> 00:40:47,901 Come! Come on. 571 00:40:47,902 --> 00:40:49,694 Spider. He's down there. 572 00:40:49,695 --> 00:40:54,695 No. 573 00:40:55,492 --> 00:40:56,868 Ma'am, we're at bingo. 574 00:40:56,869 --> 00:40:59,454 Ten minutes in enemy airspace. 575 00:40:59,455 --> 00:41:04,455 Blue One. Get back to the rally point now. 576 00:41:08,589 --> 00:41:09,339 Blue One... 577 00:41:09,340 --> 00:41:10,340 fall back. 578 00:41:10,341 --> 00:41:11,507 Fall back! 579 00:41:11,508 --> 00:41:13,009 Fall back, fall back! 580 00:41:13,010 --> 00:41:14,886 Move out! Move! 581 00:41:14,887 --> 00:41:16,846 Move, move, move! 582 00:41:16,847 --> 00:41:17,847 - Kiri! - Spider! 583 00:41:17,848 --> 00:41:19,140 Come, come. 584 00:41:19,141 --> 00:41:19,766 No. 585 00:41:19,767 --> 00:41:20,475 Come! 586 00:41:20,476 --> 00:41:24,437 Go, go, go. Come on. Let's go. 587 00:41:24,438 --> 00:41:26,105 Hey. Hey, it's okay. You hurt? 588 00:41:26,106 --> 00:41:27,231 - Are you hurt? - No, I'm okay. 589 00:41:27,232 --> 00:41:32,232 - Tuk, you hurt? - Daddy! 590 00:41:48,587 --> 00:41:49,837 Okay, we're clear. 591 00:41:49,838 --> 00:41:50,880 We're clear. Everyone okay? 592 00:41:50,881 --> 00:41:55,468 - Mom! - Tuk. 593 00:41:55,469 --> 00:41:58,054 It's okay. It's okay. We're okay. 594 00:41:58,055 --> 00:42:00,848 Oh, thank you, Great Mother. Thank you. 595 00:42:00,849 --> 00:42:02,433 Thank you. 596 00:42:02,434 --> 00:42:04,769 Where's Spider? 597 00:42:04,770 --> 00:42:06,854 They took him. 598 00:42:06,855 --> 00:42:09,065 They took him. 599 00:42:09,066 --> 00:42:10,525 Okay. It's all right, baby girl. 600 00:42:10,526 --> 00:42:12,443 All right? He's a tough kid. 601 00:42:12,444 --> 00:42:15,530 All right. 602 00:42:15,531 --> 00:42:18,366 He's gonna be okay. 603 00:42:18,367 --> 00:42:23,367 We're all gonna be okay. 604 00:42:29,670 --> 00:42:30,712 Goddamn! 605 00:42:30,713 --> 00:42:35,713 Come on! 606 00:42:36,051 --> 00:42:41,051 Let me out of here! 607 00:42:45,853 --> 00:42:47,895 He's completely feral. 608 00:42:47,896 --> 00:42:52,896 Thinks he's one of them. 609 00:42:53,277 --> 00:42:54,694 This thing. This Quaritch. 610 00:42:54,695 --> 00:42:55,903 Whatever he is... 611 00:42:55,904 --> 00:42:57,113 - What's going on? - He can walk right in here. 612 00:42:57,114 --> 00:42:58,823 He can walk right under Eywa's nose. 613 00:42:58,824 --> 00:43:00,992 - This is our family. This is our home. - This is about our family. 614 00:43:00,993 --> 00:43:03,619 This is about our little ones. 615 00:43:03,620 --> 00:43:07,957 I cannot. You cannot ask this. 616 00:43:07,958 --> 00:43:10,877 I cannot leave my People. 617 00:43:10,878 --> 00:43:12,170 I will not. 618 00:43:12,171 --> 00:43:15,131 He's hunting us. 619 00:43:15,132 --> 00:43:16,382 He's targeting our family. 620 00:43:16,383 --> 00:43:18,176 You cannot ask this! 621 00:43:18,177 --> 00:43:21,429 The children. Everything they've ever known. The forest. 622 00:43:21,430 --> 00:43:22,722 This is our home! 623 00:43:22,723 --> 00:43:24,057 He had our children. 624 00:43:24,058 --> 00:43:29,058 He had 'em under his knife! 625 00:43:33,108 --> 00:43:34,817 My father gave me... 626 00:43:34,818 --> 00:43:37,195 this bow as he lay dying. 627 00:43:37,196 --> 00:43:40,573 And he said protect the People. 628 00:43:40,574 --> 00:43:43,409 You're Toruk Makto! 629 00:43:43,410 --> 00:43:45,495 This will protect the People! 630 00:43:45,496 --> 00:43:46,871 Quaritch has Spider. 631 00:43:46,872 --> 00:43:48,247 And that kid knows everything. 632 00:43:48,248 --> 00:43:49,665 He knows our whole operation... 633 00:43:49,666 --> 00:43:51,709 and he can lead them right in here. 634 00:43:51,710 --> 00:43:55,797 If the People harbor us, they will die. 635 00:43:55,798 --> 00:44:00,798 Do you understand? 636 00:44:01,637 --> 00:44:03,679 Look,I got nothing. 637 00:44:03,680 --> 00:44:07,100 I got no plan... 638 00:44:07,101 --> 00:44:08,935 But I can protect this family. 639 00:44:08,936 --> 00:44:13,936 That I can do. 640 00:44:24,034 --> 00:44:28,579 I know one thing. 641 00:44:28,580 --> 00:44:29,914 Wherever we go... 642 00:44:29,915 --> 00:44:34,915 this family is our fortress. 643 00:44:45,597 --> 00:44:47,223 Where is Jake Sully? 644 00:44:47,224 --> 00:44:50,184 I don't know! 645 00:44:50,185 --> 00:44:52,228 We know that you know. 646 00:44:52,229 --> 00:44:53,729 I don't know! 647 00:44:53,730 --> 00:44:54,730 Just form a picture... 648 00:44:54,731 --> 00:44:55,773 in your mind. 649 00:44:55,774 --> 00:44:58,192 ls it one of the floating mountains? 650 00:44:58,193 --> 00:44:59,527 Let me out of here! 651 00:44:59,528 --> 00:45:01,154 He's fighting us. Give us a minute. 652 00:45:01,155 --> 00:45:02,321 I don't know! 653 00:45:02,322 --> 00:45:05,616 Just form a thought, and we will see it. 654 00:45:05,617 --> 00:45:07,660 I don't know! 655 00:45:07,661 --> 00:45:10,705 Look, I don't like this any more than you do. 656 00:45:10,706 --> 00:45:12,373 Which clans would be harboring him? 657 00:45:12,374 --> 00:45:13,082 I don't know! 658 00:45:13,083 --> 00:45:16,460 You're gonna have to kill me! 659 00:45:16,461 --> 00:45:17,211 Watch this. 660 00:45:17,212 --> 00:45:18,921 You're peaking all over the prefrontal. 661 00:45:18,922 --> 00:45:20,131 It's not gonna stop... 662 00:45:20,132 --> 00:45:21,382 until you give us something. 663 00:45:21,383 --> 00:45:23,301 Where is he? 664 00:45:23,302 --> 00:45:25,428 I don't know, you buttholes! Okay? 665 00:45:25,429 --> 00:45:30,429 I don't know! 666 00:45:39,985 --> 00:45:44,985 General, let me try the personal angle. 667 00:45:46,992 --> 00:45:51,992 He's not your son. 668 00:46:19,900 --> 00:46:21,150 Easy, tiger. 669 00:46:21,151 --> 00:46:26,151 Easy. 670 00:46:30,911 --> 00:46:35,911 We good? 671 00:46:38,543 --> 00:46:40,753 Kid, you got heart. 672 00:46:40,754 --> 00:46:44,340 Those science pukes leaned on you pretty hard. 673 00:46:44,341 --> 00:46:48,010 But you gave them nothin'. 674 00:46:48,011 --> 00:46:53,011 I respect that. 675 00:46:55,060 --> 00:47:00,060 I thought you might want this. 676 00:47:05,070 --> 00:47:07,405 That's Colonel Miles Quaritch. 677 00:47:07,406 --> 00:47:09,073 Deceased. 678 00:47:09,074 --> 00:47:14,074 Killed in action. 679 00:47:15,956 --> 00:47:18,749 I'm not that man. 680 00:47:18,750 --> 00:47:23,750 But I do have his memories... 681 00:47:25,590 --> 00:47:28,634 enough to know that... 682 00:47:28,635 --> 00:47:31,762 well, he wasn't always the best father. 683 00:47:31,763 --> 00:47:34,724 But that's not an apology. 684 00:47:34,725 --> 00:47:37,184 I'm not your father. Technically... 685 00:47:37,185 --> 00:47:40,187 you and I, we're nothin' to each other. 686 00:47:40,188 --> 00:47:42,231 But... 687 00:47:42,232 --> 00:47:44,483 I can help you. 688 00:47:44,484 --> 00:47:49,484 I can get you outta here. 689 00:47:49,990 --> 00:47:52,408 I'm not gonna ask you to betray Jake Sully. 690 00:47:52,409 --> 00:47:56,037 I know you'd never do that. You're loyal... 691 00:47:56,038 --> 00:47:59,832 and I admire loyalty. 692 00:47:59,833 --> 00:48:03,961 Just ride along. 693 00:48:03,962 --> 00:48:08,962 Otherwise, I gotta give you back to the lab coats. 694 00:48:15,891 --> 00:48:19,560 This is like stones in my heart. 695 00:48:19,561 --> 00:48:22,396 Tarsem is wise for his years. 696 00:48:22,397 --> 00:48:26,192 He will be a strong O|o'eyktan. 697 00:48:26,193 --> 00:48:31,193 The leader must die. 698 00:48:32,282 --> 00:48:37,078 So the leader can be born. 699 00:48:37,079 --> 00:48:41,791 Toruk Makto will disappear. 700 00:48:41,792 --> 00:48:46,792 The People will be safe. 701 00:49:10,028 --> 00:49:13,155 A father protects. 702 00:49:13,156 --> 00:49:18,156 It's what gives him meaning. 703 00:49:19,121 --> 00:49:21,747 One life ends. 704 00:49:21,748 --> 00:49:26,748 Another begins. 705 00:49:37,222 --> 00:49:42,222 Tuk. 706 00:49:42,352 --> 00:49:45,354 The sea clans are a world unto themselves. 707 00:49:45,355 --> 00:49:47,898 Thousands of islands. 708 00:49:47,899 --> 00:49:52,403 An unknown territory into which we could just vanish without a trace. 709 00:49:52,404 --> 00:49:57,404 Are we there yet? 710 00:50:59,971 --> 00:51:01,013 Hey... 711 00:51:01,014 --> 00:51:03,516 leaveit 712 00:51:03,517 --> 00:51:06,685 On me. 713 00:51:06,686 --> 00:51:09,188 Tuk. 714 00:51:09,189 --> 00:51:12,191 Be nice. 715 00:51:12,192 --> 00:51:13,734 Be nice. 716 00:51:13,735 --> 00:51:18,735 L-ley- 717 00:51:33,338 --> 00:51:35,381 Easy. Just be cool. 718 00:51:35,382 --> 00:51:37,341 Look. What is that? 719 00:51:37,342 --> 00:51:42,342 ls that supposed to be a tail? 720 00:51:56,194 --> 00:51:57,403 It's too small. 721 00:51:57,404 --> 00:51:58,571 How are they supposed to swim? 722 00:51:58,572 --> 00:52:03,572 Do not. Rome, Aonung. 723 00:52:03,660 --> 00:52:08,660 l-ley- 724 00:52:29,561 --> 00:52:32,688 Tonowari was the chief of the Metkayina... 725 00:52:32,689 --> 00:52:34,607 the Reef People. 726 00:52:34,608 --> 00:52:36,984 I See you, Tonowari. 727 00:52:36,985 --> 00:52:38,319 Jakesufly. 728 00:52:38,320 --> 00:52:43,320 I knew him as a tough leader. 729 00:52:44,492 --> 00:52:49,492 But it wasn't Tonowari I was worried about. 730 00:52:50,707 --> 00:52:52,458 I See you, Ronal. 731 00:52:52,459 --> 00:52:53,917 Tsahik of the Metkayina. 732 00:52:53,918 --> 00:52:57,338 I See you, Ronal. 733 00:52:57,339 --> 00:53:00,633 Why do you come to us, Jakesully? 734 00:53:00,634 --> 00:53:04,011 We seek uturu. 735 00:53:04,012 --> 00:53:08,641 Yes, sanctuary for my family. 736 00:53:08,642 --> 00:53:10,517 We are Reef People. 737 00:53:10,518 --> 00:53:11,769 You are Forest People. 738 00:53:11,770 --> 00:53:14,021 Your skills will mean nothing here. 739 00:53:14,022 --> 00:53:16,440 Well, we will learn your ways. Am I right? 740 00:53:16,441 --> 00:53:20,819 Yes. 741 00:53:20,820 --> 00:53:23,155 Their arms are thin. 742 00:53:23,156 --> 00:53:24,114 Morn. 743 00:53:24,115 --> 00:53:25,240 Their tails... 744 00:53:25,241 --> 00:53:26,742 are weak. 745 00:53:26,743 --> 00:53:31,580 You will be slow in the water. 746 00:53:31,581 --> 00:53:33,040 These children... 747 00:53:33,041 --> 00:53:36,835 - are not even true Na 'vi. - Dad. 748 00:53:36,836 --> 00:53:41,590 Yes, we are! 749 00:53:41,591 --> 00:53:46,591 They have demon blood! 750 00:53:48,014 --> 00:53:51,308 Look.Look. 751 00:53:51,309 --> 00:53:53,519 Look, I was born of the Sky People, and now I am Na 'vi. 752 00:53:53,520 --> 00:53:55,437 All right? You can adapt. 753 00:53:55,438 --> 00:53:56,897 We will adapt. 754 00:53:56,898 --> 00:53:58,899 Okay? 755 00:53:58,900 --> 00:54:02,861 My husband was Toruk Makto. 756 00:54:02,862 --> 00:54:03,946 He led the clans to... 757 00:54:03,947 --> 00:54:08,947 victory against the Sky People. 758 00:54:10,704 --> 00:54:13,080 This you call victory? 759 00:54:13,081 --> 00:54:18,081 Hiding among strangers? 760 00:54:19,045 --> 00:54:21,964 It seems Eywa has turned her back on you... 761 00:54:21,965 --> 00:54:26,965 Chosen One. 762 00:54:28,888 --> 00:54:30,848 I apologize for my mate. She's... 763 00:54:30,849 --> 00:54:32,391 Do not apologize for me. 764 00:54:32,392 --> 00:54:33,642 ...flown a long way, and she's exhausted. 765 00:54:33,643 --> 00:54:38,643 Jake. 766 00:54:39,733 --> 00:54:43,152 Toruk Makto is a great war leader. 767 00:54:43,153 --> 00:54:45,988 All Na 'vi people know his story. 768 00:54:45,989 --> 00:54:47,531 But we Metkayina... 769 00:54:47,532 --> 00:54:51,827 - Dad. - ...are not at war. 770 00:54:51,828 --> 00:54:54,747 We cannot let you bring your war here. 771 00:54:54,748 --> 00:54:56,790 I'm done with war. 772 00:54:56,791 --> 00:54:58,375 Okay? 773 00:54:58,376 --> 00:55:03,376 I just want to keep my family safe. 774 00:55:04,799 --> 00:55:09,799 Uturu has been asked. 775 00:55:11,723 --> 00:55:13,640 Do we have to go? 776 00:55:13,641 --> 00:55:18,641 We'll be okay. 777 00:55:27,363 --> 00:55:31,074 Toruk Makto and his family will stay with us. 778 00:55:31,075 --> 00:55:34,870 Treat them as our brothers and sisters. 779 00:55:34,871 --> 00:55:37,581 Now, they do not know the sea. 780 00:55:37,582 --> 00:55:40,125 So they will be like babies... 781 00:55:40,126 --> 00:55:41,126 taking their... 782 00:55:41,127 --> 00:55:42,795 first breath. 783 00:55:42,796 --> 00:55:47,132 Teach them our ways, so they do not suffer the shame of being... 784 00:55:47,133 --> 00:55:50,636 useless. 785 00:55:50,637 --> 00:55:51,512 Okay, what do we say? 786 00:55:51,513 --> 00:55:52,721 Thank you. 787 00:55:52,722 --> 00:55:53,972 Thank you. 788 00:55:53,973 --> 00:55:55,516 Thank you. 789 00:55:55,517 --> 00:55:59,561 My son, Aonung, our daughter, Tsireya, will show your children what to do. 790 00:55:59,562 --> 00:56:02,064 - Father, why do... - It is decided. 791 00:56:02,065 --> 00:56:07,065 Come. I will show you our village. 792 00:56:15,286 --> 00:56:19,623 This way. 793 00:56:19,624 --> 00:56:21,667 Tuk, let's go. 794 00:56:21,668 --> 00:56:26,668 Just up here. 795 00:56:31,344 --> 00:56:33,345 This is for you. 796 00:56:33,346 --> 00:56:35,722 Your new home. 797 00:56:35,723 --> 00:56:37,724 Yeah, this will work. 798 00:56:37,725 --> 00:56:38,976 This is great. 799 00:56:38,977 --> 00:56:43,977 It's nice, right? 800 00:56:53,533 --> 00:56:54,825 Okay, Sullys, fall in. 801 00:56:54,826 --> 00:56:55,742 Remember? 802 00:56:55,743 --> 00:56:56,743 Family meeting. 803 00:56:56,744 --> 00:56:57,911 Come on. Take a knee. Let's go. 804 00:56:57,912 --> 00:56:59,204 Km . 805 00:56:59,205 --> 00:57:00,372 What? 806 00:57:00,373 --> 00:57:02,124 Okay. 807 00:57:02,125 --> 00:57:03,917 I need you kids 808 00:57:03,918 --> 00:57:05,752 on your best behavior. 809 00:57:05,753 --> 00:57:07,421 I mean it. 810 00:57:07,422 --> 00:57:09,923 Learn fast. Pull your weight. 811 00:57:09,924 --> 00:57:12,384 Don't cause trouble. You got it? 812 00:57:12,385 --> 00:57:16,096 Yes, sir. 813 00:57:16,097 --> 00:57:19,808 I want to go home. 814 00:57:19,809 --> 00:57:22,060 Oh, Tuk. 815 00:57:22,061 --> 00:57:26,815 Tuk, this is our home now. 816 00:57:26,816 --> 00:57:30,402 Now we're gonna get through this. 817 00:57:30,403 --> 00:57:31,486 We're gonna get through this 818 00:57:31,487 --> 00:57:33,488 if we have each other's backs. All right'? 819 00:57:33,489 --> 00:57:36,116 What does your father always say? 820 00:57:36,117 --> 00:57:38,702 Sullys stick together. 821 00:57:38,703 --> 00:57:41,079 That's right. Sullys stick together. 822 00:57:41,080 --> 00:57:42,873 Now this time with some feeling. 823 00:57:42,874 --> 00:57:44,374 Yeah. 824 00:57:44,375 --> 00:57:45,334 Sullys stick together. 825 00:57:45,335 --> 00:57:47,169 Sullys stick together. 826 00:57:47,170 --> 00:57:52,170 Sullys stick together. 827 00:57:59,140 --> 00:58:04,140 Come on. 828 01:00:32,251 --> 01:00:33,794 Are you all right? 829 01:00:33,795 --> 01:00:34,586 You're too fast! 830 01:00:34,587 --> 01:00:37,047 Wait for us. 831 01:00:37,048 --> 01:00:38,256 Just breathe. 832 01:00:38,257 --> 01:00:39,382 Breathe. 833 01:00:39,383 --> 01:00:41,218 You are not good divers. 834 01:00:41,219 --> 01:00:44,054 Maybe good at swinging through trees, but... 835 01:00:44,055 --> 01:00:45,222 Come on, bro. 836 01:00:45,223 --> 01:00:47,349 We don't speak this finger talk, guys. 837 01:00:47,350 --> 01:00:48,809 We don't know what you're saying. 838 01:00:48,810 --> 01:00:49,976 I will teach you. 839 01:00:49,977 --> 01:00:51,478 - Where is Kiri? - Kiri? 840 01:00:51,479 --> 01:00:52,646 - Who? - Kiri. 841 01:00:52,647 --> 01:00:53,814 Where is Kiri? 842 01:00:53,815 --> 01:00:58,815 Did you see her? 843 01:01:05,660 --> 01:01:07,327 Get on the ship... 844 01:01:07,328 --> 01:01:10,497 find a seat, and keep out of the way. 845 01:01:10,498 --> 01:01:12,207 Let's g0! 846 01:01:12,208 --> 01:01:13,291 Chop-Chop- 847 01:01:13,292 --> 01:01:14,626 Sweet. 848 01:01:14,627 --> 01:01:17,963 Whoa, hold on there, hotshot! 849 01:01:17,964 --> 01:01:20,215 You listen up. 850 01:01:20,216 --> 01:01:22,592 There's a tracker built in that mask. 851 01:01:22,593 --> 01:01:24,761 We hit the ground, and you take off... 852 01:01:24,762 --> 01:01:27,097 I'll have you back in two minutes... 853 01:01:27,098 --> 01:01:29,850 and I will give you a old-school ass-whippin‘. 854 01:01:29,851 --> 01:01:31,977 Understood? 855 01:01:31,978 --> 01:01:33,603 Understood? 856 01:01:33,604 --> 01:01:35,147 Yes, sir. 857 01:01:35,148 --> 01:01:36,314 We up? 858 01:01:36,315 --> 01:01:41,315 Team's up. 859 01:01:51,873 --> 01:01:54,374 All right, listen up. 860 01:01:54,375 --> 01:01:57,085 Jake Sully's gone to ground. 861 01:01:57,086 --> 01:01:58,253 Don't matter. 862 01:01:58,254 --> 01:01:59,796 Wherever he is, we'll find him... 863 01:01:59,797 --> 01:02:04,176 and his batshit crazy wife, too. 864 01:02:04,177 --> 01:02:05,552 To do so... 865 01:02:05,553 --> 01:02:07,971 we go Na 'vi. 866 01:02:07,972 --> 01:02:09,472 Full tilt, all the way. 867 01:02:09,473 --> 01:02:10,098 That means we... 868 01:02:10,099 --> 01:02:13,894 eat Na 'vi. We ride Na 'vi. 869 01:02:13,895 --> 01:02:18,895 Think Na 'vi. 870 01:02:31,370 --> 01:02:33,496 All right, smart guy. 871 01:02:33,497 --> 01:02:36,041 You just went from bein‘ our monkey mascot... 872 01:02:36,042 --> 01:02:41,042 to official interpreter. 873 01:02:44,926 --> 01:02:46,885 These are ilu. 874 01:02:46,886 --> 01:02:48,637 If you want to live here... 875 01:02:48,638 --> 01:02:50,889 you have to ride. 876 01:02:50,890 --> 01:02:55,890 Make the bond gently. 877 01:02:57,730 --> 01:02:59,606 Feel his breath. 878 01:02:59,607 --> 01:03:03,276 Feel his strength. 879 01:03:03,277 --> 01:03:06,863 Hold here. 880 01:03:06,864 --> 01:03:11,864 Hold on. 881 01:03:27,593 --> 01:03:28,510 You all right... 882 01:03:28,511 --> 01:03:33,511 Forest Boy? 883 01:03:39,563 --> 01:03:41,273 This is a Warrior's mount. 884 01:03:41,274 --> 01:03:42,774 Not easy to master. 885 01:03:42,775 --> 01:03:45,443 Perhaps you should... 886 01:03:45,444 --> 01:03:47,028 start with an ilu. 887 01:03:47,029 --> 01:03:51,408 Nah. This one. 888 01:03:51,409 --> 01:03:53,201 Now remember... 889 01:03:53,202 --> 01:03:55,662 when you dive back in, good position. 890 01:03:55,663 --> 01:04:00,292 Very important. 891 01:04:00,293 --> 01:04:05,293 I got this. 892 01:04:28,029 --> 01:04:30,447 That's it, okay. 893 01:04:30,448 --> 01:04:35,448 Steady. 894 01:04:45,921 --> 01:04:50,921 Ah, shit. 895 01:05:17,953 --> 01:05:22,953 I love her already. 896 01:05:59,870 --> 01:06:04,165 Breathe in. 897 01:06:04,166 --> 01:06:06,876 And breathe out. 898 01:06:06,877 --> 01:06:11,089 Imagine flickering a flame. 899 01:06:11,090 --> 01:06:15,635 You must slow down your heartbeat. 900 01:06:15,636 --> 01:06:17,929 Breathe in. 901 01:06:17,930 --> 01:06:21,599 Breathe from down here. 902 01:06:21,600 --> 01:06:25,728 Breathe out slowly. 903 01:06:25,729 --> 01:06:28,440 Lo'ak, your heartbeat is fast. 904 01:06:28,441 --> 01:06:30,233 - Sorry. - Try to focus. 905 01:06:30,234 --> 01:06:33,778 - Okay. - Breathe in. 906 01:06:33,779 --> 01:06:35,613 And breathe out. 907 01:06:35,614 --> 01:06:40,614 Let your mind go clear. 908 01:06:55,968 --> 01:07:00,968 You are learning to breathe. 909 01:07:03,684 --> 01:07:08,684 Come on! Keep up, losers! 910 01:07:20,117 --> 01:07:25,117 I got this. 911 01:07:28,000 --> 01:07:29,209 What? 912 01:07:29,210 --> 01:07:34,210 Na 'vi kids younger than me do this with their bare hands. 913 01:07:34,256 --> 01:07:36,966 Jake Sully did it the hard way? 914 01:07:36,967 --> 01:07:41,721 What do you think? 915 01:07:41,722 --> 01:07:46,722 What are we doin‘, Colonel? 916 01:07:47,853 --> 01:07:52,273 This is gonna be good. 917 01:07:52,274 --> 01:07:57,274 All right, move up. 918 01:08:00,950 --> 01:08:05,950 It's you and me, cupcake. 919 01:08:16,006 --> 01:08:19,300 Did I mention you're supposed to tie the mouth shut first? 920 01:08:19,301 --> 01:08:24,301 Thanks a lot, kid! 921 01:08:25,516 --> 01:08:30,516 Move up, move up! 922 01:08:34,650 --> 01:08:39,650 You see 'em? 923 01:08:57,965 --> 01:08:59,799 All right, let's go. We're Oscar Mike. 924 01:08:59,800 --> 01:09:03,636 Come on. 925 01:09:03,637 --> 01:09:08,637 Let's go. We're outta here. 926 01:09:11,103 --> 01:09:12,562 Yeah! 927 01:09:12,563 --> 01:09:16,274 That's right! 928 01:09:16,275 --> 01:09:18,026 Yeah, Colonel! Get some! 929 01:09:18,027 --> 01:09:19,152 Yeah, Colonel! 930 01:09:19,153 --> 01:09:24,153 Who's up next? 931 01:09:29,121 --> 01:09:34,121 The way of water has no beginning and no end. 932 01:09:37,379 --> 01:09:40,006 The sea is around you... 933 01:09:40,007 --> 01:09:45,007 and in you. 934 01:09:47,306 --> 01:09:50,433 The sea is your home... 935 01:09:50,434 --> 01:09:53,186 before your birth... 936 01:09:53,187 --> 01:09:58,187 and after your death. 937 01:10:00,736 --> 01:10:05,736 Our hearts beat in the womb of the world. 938 01:10:06,784 --> 01:10:11,784 Our breath burns in the shadows of the deep. 939 01:10:12,456 --> 01:10:15,667 The sea gives... 940 01:10:15,668 --> 01:10:20,463 and the sea takes. 941 01:10:20,464 --> 01:10:25,464 Water connects all things. 942 01:10:25,552 --> 01:10:29,555 Life to death. 943 01:10:29,556 --> 01:10:32,225 Darkness... 944 01:10:32,226 --> 01:10:35,186 to light. 945 01:10:35,187 --> 01:10:37,063 l got it! 946 01:10:37,064 --> 01:10:42,064 You did it! 947 01:11:41,170 --> 01:11:42,920 What is she doing? 948 01:11:42,921 --> 01:11:44,088 I don't know. 949 01:11:44,089 --> 01:11:48,384 She's just looking at the sand. 950 01:11:48,385 --> 01:11:49,927 What'd you say? 951 01:11:49,928 --> 01:11:53,389 Are you some kind of... freak? 952 01:11:53,390 --> 01:11:58,227 He asked if you are a freak. 953 01:11:58,228 --> 01:11:59,645 No. 954 01:11:59,646 --> 01:12:00,938 Are you sure? 955 01:12:00,939 --> 01:12:03,191 I mean, you're not even real Na 'vi. 956 01:12:03,192 --> 01:12:04,817 Look at these hands. 957 01:12:04,818 --> 01:12:06,778 I mean, look at them... 958 01:12:06,779 --> 01:12:08,279 Hey! 959 01:12:08,280 --> 01:12:09,822 Back off, fishlips! 960 01:12:09,823 --> 01:12:12,241 Oh, another four-fingered freak. 961 01:12:12,242 --> 01:12:13,576 Look at his little baby tail! 962 01:12:13,577 --> 01:12:14,702 Don't touch me! 963 01:12:14,703 --> 01:12:15,453 Baby tail! 964 01:12:15,454 --> 01:12:17,079 Leave us alone! 965 01:12:17,080 --> 01:12:18,289 He's not normal. 966 01:12:18,290 --> 01:12:19,248 Look at his tail. 967 01:12:19,249 --> 01:12:20,249 Aw, baby tail! 968 01:12:20,250 --> 01:12:22,835 It is so cute! 969 01:12:22,836 --> 01:12:24,921 You heard what she said. 970 01:12:24,922 --> 01:12:26,631 Leave them alone. 971 01:12:26,632 --> 01:12:29,008 Ah, big brother come... 972 01:12:29,009 --> 01:12:31,469 Back off. 973 01:12:31,470 --> 01:12:36,470 Now. 974 01:12:38,477 --> 01:12:40,269 Smart choice. 975 01:12:40,270 --> 01:12:41,854 And from now on... 976 01:12:41,855 --> 01:12:46,855 I need you to respect my sister. 977 01:12:48,237 --> 01:12:52,114 Let's go. 978 01:12:52,115 --> 01:12:53,866 Buh-bye! 979 01:12:53,867 --> 01:12:55,034 Look at them. 980 01:12:55,035 --> 01:12:56,202 They're all freaks. 981 01:12:56,203 --> 01:12:59,497 The whole family. 982 01:12:59,498 --> 01:13:00,665 Lo'ak. 983 01:13:00,666 --> 01:13:05,336 I got this, bro. 984 01:13:05,337 --> 01:13:06,921 I know this hand is funny. 985 01:13:06,922 --> 01:13:10,883 Look, I'm a freak. An alien. 986 01:13:10,884 --> 01:13:12,844 But it can do something really cool. 987 01:13:12,845 --> 01:13:14,011 Watch. 988 01:13:14,012 --> 01:13:16,514 First, I ball it up real tight like this. 989 01:13:16,515 --> 01:13:21,515 Okay? Then... 990 01:13:21,854 --> 01:13:23,062 It's called a punch,bHch! 991 01:13:23,063 --> 01:13:25,982 Don't ever touch my sister again. 992 01:13:25,983 --> 01:13:29,610 Yeah! Aonung! Show him! 993 01:13:29,611 --> 01:13:31,821 Come here! 994 01:13:31,822 --> 01:13:36,822 Hey! Hey! 995 01:13:37,286 --> 01:13:39,537 Stop this! 996 01:13:39,538 --> 01:13:42,790 Stop it! 997 01:13:42,791 --> 01:13:47,295 So stupid! 998 01:13:47,296 --> 01:13:50,256 Ow, my tail! 999 01:13:50,257 --> 01:13:52,675 MY ear! Let 1000 01:13:52,676 --> 01:13:57,676 He's got my ear! 1001 01:13:59,725 --> 01:14:01,684 What was the one thing I asked? 1002 01:14:01,685 --> 01:14:02,435 The one thing! 1003 01:14:02,436 --> 01:14:03,811 - Stay out of trouble. - Stay out of trouble. 1004 01:14:03,812 --> 01:14:04,979 - Right. - It was my fault. 1005 01:14:04,980 --> 01:14:05,771 I don't think so. 1006 01:14:05,772 --> 01:14:07,523 You gotta stop takin‘ the heat for this Knucklehead. 1007 01:14:07,524 --> 01:14:09,984 Look, Dad. Aonung was picking on Kiri. 1008 01:14:09,985 --> 01:14:14,985 He called her a freak. 1009 01:14:15,073 --> 01:14:16,824 Go apologize to Aonung. 1010 01:14:16,825 --> 01:14:17,909 What? 1011 01:14:17,910 --> 01:14:20,786 He is the chief's son. Do you understand? 1012 01:14:20,787 --> 01:14:22,955 I don't care how you do it. Just go make peace. 1013 01:14:22,956 --> 01:14:27,956 Just go. 1014 01:14:29,129 --> 01:14:32,089 L-ley- 1015 01:14:32,090 --> 01:14:34,258 So what'd the other guys look like? 1016 01:14:34,259 --> 01:14:35,968 Worse. 1017 01:14:35,969 --> 01:14:37,553 That's good. 1018 01:14:37,554 --> 01:14:38,846 A lot worse. 1019 01:14:38,847 --> 01:14:43,847 Get outta here. 1020 01:14:51,652 --> 01:14:54,737 What is wrong? 1021 01:14:54,738 --> 01:14:57,698 Nothing. I'm fine. 1022 01:14:57,699 --> 01:15:02,699 Why should I not be fine? 1023 01:15:06,917 --> 01:15:11,420 Why can't I just be like everyone else? 1024 01:15:11,421 --> 01:15:16,133 Oh, Kiri. 1025 01:15:16,134 --> 01:15:21,134 Ah, what's tree boy doing here? 1026 01:15:21,807 --> 01:15:23,766 I'm sorry I hit you. 1027 01:15:23,767 --> 01:15:28,767 So many times. 1028 01:15:31,441 --> 01:15:35,569 We should be friends. 1029 01:15:35,570 --> 01:15:37,279 Come hunting with us. 1030 01:15:37,280 --> 01:15:39,240 Outside the reef. 1031 01:15:39,241 --> 01:15:41,826 It's where the men hunt. 1032 01:15:41,827 --> 01:15:44,078 No way. I'm not allowed. 1033 01:15:44,079 --> 01:15:47,081 I must be asking the wrong brother. 1034 01:15:47,082 --> 01:15:52,082 Let's do it. 1035 01:16:03,015 --> 01:16:05,558 Come on! Come on! 1036 01:16:05,559 --> 01:16:10,559 Yeah! 1037 01:16:14,484 --> 01:16:17,486 Keep up, Forest Boy! 1038 01:16:17,487 --> 01:16:22,487 Yeah! 1039 01:16:31,251 --> 01:16:33,335 Hey, you lived! 1040 01:16:33,336 --> 01:16:36,005 That was insane,cuz! 1041 01:16:36,006 --> 01:16:37,131 This way. 1042 01:16:37,132 --> 01:16:42,132 I know a good spot. 1043 01:17:30,477 --> 01:17:32,228 Hey, guys! 1044 01:17:32,229 --> 01:17:35,815 Hey! 1045 01:17:35,816 --> 01:17:38,359 Aonung! 1046 01:17:38,360 --> 01:17:43,360 Come on, this isn't funny! 1047 01:17:51,915 --> 01:17:56,915 Hey, Aonung! 1048 01:21:27,839 --> 01:21:32,839 Holy shit. 1049 01:21:58,161 --> 01:22:02,915 You're a tulkun. 1050 01:22:02,916 --> 01:22:04,625 You saved my life. 1051 01:22:04,626 --> 01:22:07,044 Thank you. 1052 01:22:07,045 --> 01:22:12,045 Thank you. 1053 01:22:14,886 --> 01:22:19,886 Buddy, I have no idea what you just said. 1054 01:22:23,895 --> 01:22:27,856 They hurt you, didn't they? 1055 01:22:27,857 --> 01:22:30,651 I'll try to pull it out. 1056 01:22:30,652 --> 01:22:35,652 Just trust me, okay? 1057 01:23:06,855 --> 01:23:11,483 Fflends? 1058 01:23:11,484 --> 01:23:16,484 That's right, we're friends. Friends. 1059 01:23:18,575 --> 01:23:23,575 Bro! 1060 01:25:11,354 --> 01:25:14,314 So, what is it, baby girl? 1061 01:25:14,315 --> 01:25:18,860 You missin‘ Spider? 1062 01:25:18,861 --> 01:25:20,988 - Yeah. - Yeah? 1063 01:25:20,989 --> 01:25:24,783 But that's not it. 1064 01:25:24,784 --> 01:25:27,619 Okay... 1065 01:25:27,620 --> 01:25:29,830 So what is it? 1066 01:25:29,831 --> 01:25:33,834 I feel her, Dad. 1067 01:25:33,835 --> 01:25:35,586 You feel who? 1068 01:25:35,587 --> 01:25:40,587 Eywa. 1069 01:25:41,301 --> 01:25:44,177 I hear her breathing. 1070 01:25:44,178 --> 01:25:47,139 I hear her heartbeat. 1071 01:25:47,140 --> 01:25:49,766 She's so close. 1072 01:25:49,767 --> 01:25:53,937 She's just there... 1073 01:25:53,938 --> 01:25:58,938 like a word about to be spoken. 1074 01:26:01,696 --> 01:26:06,325 I know you think I'm crazy. 1075 01:26:06,326 --> 01:26:11,326 You're not crazy, baby girl. 1076 01:26:12,707 --> 01:26:17,707 So what does Eywa's heartbeat sound like? 1077 01:26:20,131 --> 01:26:25,131 Mighty. 1078 01:26:29,140 --> 01:26:34,140 Tell him what you told me! 1079 01:26:36,397 --> 01:26:41,318 You like lookin‘ at the stars? 1080 01:26:41,319 --> 01:26:44,613 You know, my dad came from a star. 1081 01:26:44,614 --> 01:26:45,697 That one. 1082 01:26:45,698 --> 01:26:49,868 Right there. 1083 01:26:49,869 --> 01:26:51,244 Lo'ak! 1084 01:26:51,245 --> 01:26:55,540 Oh, man. I'm in trouble. 1085 01:26:55,541 --> 01:26:56,375 Go. 1086 01:26:56,376 --> 01:27:01,376 I will see you again. 1087 01:27:16,062 --> 01:27:18,230 - The boy has returned! - It is the Sully boy. 1088 01:27:18,231 --> 01:27:23,231 - They found the boy. - They found him. 1089 01:27:25,446 --> 01:27:28,782 Hey, hey- 1090 01:27:28,783 --> 01:27:31,493 Let's have a look at you. Okay. 1091 01:27:31,494 --> 01:27:32,786 He's fine. He's fine... 1092 01:27:32,787 --> 01:27:33,495 yeah. 1093 01:27:33,496 --> 01:27:37,916 Just a few scratches. 1094 01:27:37,917 --> 01:27:39,543 I pray for the strength that I will not... 1095 01:27:39,544 --> 01:27:43,130 pluck the eyeballs out of my youngest son! 1096 01:27:43,131 --> 01:27:44,589 No. 1097 01:27:44,590 --> 01:27:49,590 My son knows better than to take him outside the reef. 1098 01:27:49,637 --> 01:27:52,639 The blame is his. 1099 01:27:52,640 --> 01:27:54,558 Okay, let's go. 1100 01:27:54,559 --> 01:27:56,017 No. 1101 01:27:56,018 --> 01:27:57,978 This is not Aonung's fault. 1102 01:27:57,979 --> 01:27:59,396 This was my idea. 1103 01:27:59,397 --> 01:28:01,857 Aonung tried to talk me out of it. 1104 01:28:01,858 --> 01:28:03,525 Really. 1105 01:28:03,526 --> 01:28:05,777 Come on. 1106 01:28:05,778 --> 01:28:07,571 I'm sorry. 1107 01:28:07,572 --> 01:28:11,533 Come on. 1108 01:28:11,534 --> 01:28:15,787 I got this. 1109 01:28:15,788 --> 01:28:17,456 ls this true? 1110 01:28:17,457 --> 01:28:22,457 Aonung. What were you thinking? 1111 01:28:22,754 --> 01:28:24,880 Dad, you told me to make friends with these kids. 1112 01:28:24,881 --> 01:28:26,882 - That's all I was trying to... - I don't want to hear it. 1113 01:28:26,883 --> 01:28:28,049 Dad... 1114 01:28:28,050 --> 01:28:32,846 You brought shame to this family. 1115 01:28:32,847 --> 01:28:34,514 Can I go now? 1116 01:28:34,515 --> 01:28:36,266 Any more trouble, I jerk a knot in your tail. 1117 01:28:36,267 --> 01:28:37,934 You read me? 1118 01:28:37,935 --> 01:28:42,935 Yes, sir. Lima Charlie. 1119 01:28:50,573 --> 01:28:51,948 Where were you? 1120 01:28:51,949 --> 01:28:53,033 Yeah. 1121 01:28:53,034 --> 01:28:55,577 What happened to "keep an eye on your brother"? 1122 01:28:55,578 --> 01:29:00,578 Sorry, sir. 1123 01:29:01,209 --> 01:29:03,502 Why did you speak for me? 1124 01:29:03,503 --> 01:29:04,920 Because I know what it's like... 1125 01:29:04,921 --> 01:29:09,883 to be one big disappointment. 1126 01:29:09,884 --> 01:29:11,927 I wish I'd been there. 1127 01:29:11,928 --> 01:29:14,513 The ocean blessed you with a gift, brother. 1128 01:29:14,514 --> 01:29:17,015 The tulkun have not returned yet. 1129 01:29:17,016 --> 01:29:19,768 And anyway, no tulkun is ever alone. 1130 01:29:19,769 --> 01:29:21,770 Well, this one was. 1131 01:29:21,771 --> 01:29:23,772 He had a missing fin. 1132 01:29:23,773 --> 01:29:24,815 Like a stump. 1133 01:29:24,816 --> 01:29:25,440 On the left side. 1134 01:29:25,441 --> 01:29:27,359 Poor tulkun. 1135 01:29:27,360 --> 01:29:30,362 Payakan. 1136 01:29:30,363 --> 01:29:32,030 Who's Payakan? 1137 01:29:32,031 --> 01:29:33,865 A young bull who went rogue. 1138 01:29:33,866 --> 01:29:35,992 He's outcast. Alone. 1139 01:29:35,993 --> 01:29:37,369 And he has a missing fin. 1140 01:29:37,370 --> 01:29:38,954 They say he is a killer. 1141 01:29:38,955 --> 01:29:40,956 - No, no. - He killed Na 'vi... 1142 01:29:40,957 --> 01:29:44,334 and other tulkun. 1143 01:29:44,335 --> 01:29:45,335 Not here... 1144 01:29:45,336 --> 01:29:46,294 but far to the south. 1145 01:29:46,295 --> 01:29:49,005 No, he's no killer. 1146 01:29:49,006 --> 01:29:50,674 You are lucky to be alive. 1147 01:29:50,675 --> 01:29:52,133 I'm telling you guys. 1148 01:29:52,134 --> 01:29:53,927 He saved my life. 1149 01:29:53,928 --> 01:29:55,637 He's my friend. 1150 01:29:55,638 --> 01:29:56,972 My bah bro! y 1151 01:29:56,973 --> 01:29:58,598 The Mighty Warrior... 1152 01:29:58,599 --> 01:29:59,808 who faced the killer tulkun... 1153 01:29:59,809 --> 01:30:03,144 and lived to tell about it, huh? 1154 01:30:03,145 --> 01:30:05,272 You guys aren't listening. 1155 01:30:05,273 --> 01:30:08,400 - Lo'ak, I 'm listening. - Lo'ak, come back. 1156 01:30:08,401 --> 01:30:10,819 You skxawngs. 1157 01:30:10,820 --> 01:30:13,905 Payakan! 1158 01:30:13,906 --> 01:30:17,367 Payakan! 1159 01:30:17,368 --> 01:30:22,368 Payakan! 1160 01:30:27,086 --> 01:30:31,423 It's good to see you. 1161 01:30:31,424 --> 01:30:33,216 Why are you outcast? 1162 01:30:33,217 --> 01:30:38,217 What happened? 1163 01:30:39,932 --> 01:30:42,893 I trust you. 1164 01:30:42,894 --> 01:30:47,894 You can trust me. 1165 01:31:30,816 --> 01:31:35,816 Bro, that's disgusting! 1166 01:32:13,651 --> 01:32:18,651 We are here. 1167 01:32:21,492 --> 01:32:23,785 This is the Cove of the Ancestors. 1168 01:32:23,786 --> 01:32:28,786 Our most sacred place. 1169 01:32:32,420 --> 01:32:37,420 Eclipse is the best time of day to be here. 1170 01:32:48,686 --> 01:32:50,270 This is it. 1171 01:32:50,271 --> 01:32:55,271 This is the Spirit Tree. 1172 01:33:58,506 --> 01:34:01,466 My beautiful daughter. 1173 01:34:01,467 --> 01:34:03,426 Hi, Ma. 1174 01:34:03,427 --> 01:34:05,804 I'm so happy to see you. 1175 01:34:05,805 --> 01:34:10,805 But you look troubled. 1176 01:34:13,270 --> 01:34:15,146 My sweet girl. 1177 01:34:15,147 --> 01:34:20,147 It will be okay. 1178 01:34:24,073 --> 01:34:26,658 What is it, baby? 1179 01:34:26,659 --> 01:34:30,662 Why am I different? 1180 01:34:30,663 --> 01:34:35,663 What does the Great Mother want from me? 1181 01:34:36,502 --> 01:34:41,502 Who was my father? 1182 01:34:42,591 --> 01:34:47,591 Oh, my darling. 1183 01:34:48,931 --> 01:34:53,931 No! 1184 01:35:08,409 --> 01:35:13,409 Come on. 1185 01:35:15,499 --> 01:35:17,625 What is wrong? What is it? 1186 01:35:17,626 --> 01:35:19,335 It was a seizure. 1187 01:35:19,336 --> 01:35:20,837 ls she breathing? 1188 01:35:20,838 --> 01:35:25,508 ls she breathing? 1189 01:35:25,509 --> 01:35:26,801 Get her to the village! 1190 01:35:26,802 --> 01:35:27,552 Hurry! 1191 01:35:27,553 --> 01:35:28,928 Let's go! Let's move! 1192 01:35:28,929 --> 01:35:33,929 Tuk, come. 1193 01:35:44,778 --> 01:35:46,196 - Hi! - It's good to see you. 1194 01:35:46,197 --> 01:35:47,488 Let's get the gear. Neteyam! 1195 01:35:47,489 --> 01:35:48,698 Neteyam, keep them back! 1196 01:35:48,699 --> 01:35:49,657 How is she? 1197 01:35:49,658 --> 01:35:51,743 She's still unconscious. 1198 01:35:51,744 --> 01:35:53,036 There's no bleed. 1199 01:35:53,037 --> 01:35:55,163 There's no fracture. 1200 01:35:55,164 --> 01:35:56,915 No effects of hypoxia. 1201 01:35:56,916 --> 01:36:01,916 The brain looks good. 1202 01:36:02,713 --> 01:36:05,840 But we still have this interictal activity right here in the prefrontal. 1203 01:36:05,841 --> 01:36:07,800 - Okay. - She's definitely had a seizure. 1204 01:36:07,801 --> 01:36:11,304 - I think we can rule out toxins. - So what is it? 1205 01:36:11,305 --> 01:36:13,514 I see that I am not needed here. 1206 01:36:13,515 --> 01:36:16,893 You are Tsahik! 1207 01:36:16,894 --> 01:36:19,020 Remove these things. 1208 01:36:19,021 --> 01:36:20,146 Out! 1209 01:36:20,147 --> 01:36:21,022 You have done nothing! 1210 01:36:21,023 --> 01:36:23,316 Come on, come on. Let's just take a break. 1211 01:36:23,317 --> 01:36:26,444 Okay, hold on. I gotta take her IV off. 1212 01:36:26,445 --> 01:36:31,445 Tu ktirey. 1213 01:36:35,955 --> 01:36:39,332 She said that she can feel Eywa. She can hear her heartbeat. 1214 01:36:39,333 --> 01:36:40,625 - That's it. - What? 1215 01:36:40,626 --> 01:36:43,461 That is classic frontal lobe epilepsy. 1216 01:36:43,462 --> 01:36:44,629 _ Epuepsy? _ Yep. 1217 01:36:44,630 --> 01:36:46,839 You see visions. You get... 1218 01:36:46,840 --> 01:36:51,840 states of religious ecstasy like the kind she's describing. 1219 01:36:57,393 --> 01:37:00,979 Pluggin‘ into the Spirit Tree is some sort of a trigger. 1220 01:37:00,980 --> 01:37:05,024 You definitely can't let her do that anymore. 1221 01:37:05,025 --> 01:37:06,234 What? Ever? 1222 01:37:06,235 --> 01:37:07,777 Jake. 1223 01:37:07,778 --> 01:37:10,363 If she seizes underwater again... 1224 01:37:10,364 --> 01:37:15,364 it could kill her. 1225 01:37:23,961 --> 01:37:28,961 You're awake! 1226 01:37:33,971 --> 01:37:36,306 Kiri, my sweet child. 1227 01:37:36,307 --> 01:37:38,599 Oh, my sweet little girl. 1228 01:37:38,600 --> 01:37:39,726 Okay, this one. 1229 01:37:39,727 --> 01:37:44,727 "I See you." 1230 01:37:47,026 --> 01:37:50,445 That's what I just said, isn't it? 1231 01:37:50,446 --> 01:37:54,032 Not "Naati. Ngaati." 1232 01:37:54,033 --> 01:37:57,201 All right. Like comin' out your nose or something. 1233 01:37:57,202 --> 01:37:58,911 Boss... 1234 01:37:58,912 --> 01:38:00,955 long-range patrol picked up a radar hit. 1235 01:38:00,956 --> 01:38:03,249 A rogue gunship. 1236 01:38:03,250 --> 01:38:04,417 Where? 1237 01:38:04,418 --> 01:38:08,963 Eastern sea. Four hundred klicks north. 1238 01:38:08,964 --> 01:38:12,592 Hang on. 1239 01:38:12,593 --> 01:38:17,347 The signal was intermittent, and they lost it over open water but... 1240 01:38:17,348 --> 01:38:20,141 if you project the track... 1241 01:38:20,142 --> 01:38:23,061 it hits this island group. 1242 01:38:23,062 --> 01:38:25,104 That's hundreds of islands. 1243 01:38:25,105 --> 01:38:27,357 That's a big search box with lots of villages. 1244 01:38:27,358 --> 01:38:29,275 This is our guy. 1245 01:38:29,276 --> 01:38:34,276 You give me ships and aircraft, I'll bring you back his scalp. 1246 01:38:44,416 --> 01:38:45,666 Bogies inbound. 1247 01:38:45,667 --> 01:38:50,667 Skipper. 1248 01:38:54,718 --> 01:38:56,427 - All stop. - All stop. 1249 01:38:56,428 --> 01:39:01,428 All stop. Aye. 1250 01:39:16,615 --> 01:39:18,157 L-ley- 1251 01:39:18,158 --> 01:39:20,743 You Scoresby? 1252 01:39:20,744 --> 01:39:24,205 Are you the asshole who's commandeering my ship? 1253 01:39:24,206 --> 01:39:26,999 That would be me. 1254 01:39:27,000 --> 01:39:30,795 The target's pretty much this whole island group. 1255 01:39:30,796 --> 01:39:33,172 Never been up there. 1256 01:39:33,173 --> 01:39:36,300 You know those waters, doc. What kinda indigenous we got? 1257 01:39:36,301 --> 01:39:39,929 Metkayina, mostly. Some Ta'unui. Maybe fifty villages. 1258 01:39:39,930 --> 01:39:42,473 And you are who? 1259 01:39:42,474 --> 01:39:45,059 I'm Ian Garvin. 1260 01:39:45,060 --> 01:39:46,644 Marine biologist. 1261 01:39:46,645 --> 01:39:47,979 Fifty villages. 1262 01:39:47,980 --> 01:39:51,357 A hundred villages. I don't care. We'll search 'em all. 1263 01:39:51,358 --> 01:39:53,317 I hunt tulkun. 1264 01:39:53,318 --> 01:39:55,820 That's what I'm rigged for. That's all my guys do. 1265 01:39:55,821 --> 01:39:58,573 I've got quotas to meet. 1266 01:39:58,574 --> 01:40:01,200 I'll be nice once. 1267 01:40:01,201 --> 01:40:05,455 Then I won't. 1268 01:40:05,456 --> 01:40:08,124 Well, if you can't get out of it... 1269 01:40:08,125 --> 01:40:10,001 get into it! 1270 01:40:10,002 --> 01:40:14,881 - All crews to stations! - Hey, don't touch. 1271 01:40:14,882 --> 01:40:15,673 Helm, bring her up. 1272 01:40:15,674 --> 01:40:16,674 Flight speed. 1273 01:40:16,675 --> 01:40:21,675 Flight speed, aye. 1274 01:40:28,687 --> 01:40:31,230 What was that? 1275 01:40:31,231 --> 01:40:35,485 What's going on? 1276 01:40:35,486 --> 01:40:37,445 The tulkun have returned! 1277 01:40:37,446 --> 01:40:42,446 Everybody, our Brothers and Sisters have returned. 1278 01:40:50,709 --> 01:40:53,211 In their endless cycle of migration... 1279 01:40:53,212 --> 01:40:58,212 the tulkun had come home. 1280 01:41:02,471 --> 01:41:04,055 Kiri, come on. Come on! 1281 01:41:04,056 --> 01:41:05,473 Tuk, leave me alone. 1282 01:41:05,474 --> 01:41:08,309 - Come on! - What? 1283 01:41:08,310 --> 01:41:09,936 What do you want? 1284 01:41:09,937 --> 01:41:14,937 Look. 1285 01:41:19,696 --> 01:41:21,614 Come on. 1286 01:41:21,615 --> 01:41:23,533 Let's go meet them. 1287 01:41:23,534 --> 01:41:24,283 Look“. 1288 01:41:24,284 --> 01:41:29,284 it's my Spirit Sister. 1289 01:42:48,827 --> 01:42:51,621 It was a time for stories. 1290 01:42:51,622 --> 01:42:53,706 Of their season apart. 1291 01:42:53,707 --> 01:42:54,498 Of deaths... 1292 01:42:54,499 --> 01:42:57,585 and births. 1293 01:42:57,586 --> 01:42:58,753 Of old friends... 1294 01:42:58,754 --> 01:43:03,754 and new loves. 1295 01:43:19,816 --> 01:43:23,569 Children. 1296 01:43:23,570 --> 01:43:24,570 Be calm... 1297 01:43:24,571 --> 01:43:26,072 mV People. 1298 01:43:26,073 --> 01:43:27,573 We're looking for weapons... 1299 01:43:27,574 --> 01:43:30,034 comms. Any kind of tech. 1300 01:43:30,035 --> 01:43:30,868 Get down. 1301 01:43:30,869 --> 01:43:31,786 You too. 1302 01:43:31,787 --> 01:43:33,579 You see this? 1303 01:43:33,580 --> 01:43:38,580 Stay down and shut up! 1304 01:43:51,598 --> 01:43:52,807 Now what's he saying? 1305 01:43:52,808 --> 01:43:53,974 They never saw him. 1306 01:43:53,975 --> 01:43:54,975 These are Sea People. 1307 01:43:54,976 --> 01:43:56,644 Forest People don't come here. 1308 01:43:56,645 --> 01:44:01,645 I ain't buyin‘ that. 1309 01:44:10,075 --> 01:44:14,453 They don't know anything. 1310 01:44:14,454 --> 01:44:19,454 Shoot that animal. 1311 01:44:19,543 --> 01:44:24,543 What the hell are you doing? 1312 01:44:32,264 --> 01:44:34,515 {\an8}Your ears workin‘ now? 1313 01:44:34,516 --> 01:44:38,561 You see what these can do, huh? 1314 01:44:38,562 --> 01:44:40,771 Jake Sully. 1315 01:44:40,772 --> 01:44:45,025 Toruk Makto! 1316 01:44:45,026 --> 01:44:46,110 Put her down! 1317 01:44:46,111 --> 01:44:48,821 Get down! 1318 01:44:48,822 --> 01:44:50,030 Get down! 1319 01:44:50,031 --> 01:44:51,031 Stop! 1320 01:44:51,032 --> 01:44:51,824 Stop! 1321 01:44:51,825 --> 01:44:54,160 You make it real clear to him. 1322 01:44:54,161 --> 01:44:56,036 He doesn't give up Sully... 1323 01:44:56,037 --> 01:44:57,496 we kill the Tsahik. 1324 01:44:57,497 --> 01:44:58,998 No, I'm not doin‘ that. 1325 01:44:58,999 --> 01:45:00,583 ls that right? 1326 01:45:00,584 --> 01:45:02,960 I'm not gonna be a part of this! 1327 01:45:02,961 --> 01:45:03,753 Get down! 1328 01:45:03,754 --> 01:45:05,337 These people don't know anything! 1329 01:45:05,338 --> 01:45:06,714 They don't know anything! 1330 01:45:06,715 --> 01:45:11,715 Don't move! 1331 01:45:12,345 --> 01:45:14,638 We really gonna waste her? 1332 01:45:14,639 --> 01:45:15,639 Please. 1333 01:45:15,640 --> 01:45:17,141 Please don't do this. 1334 01:45:17,142 --> 01:45:18,142 This is wrong. 1335 01:45:18,143 --> 01:45:21,479 What you're doing here is wrong. 1336 01:45:21,480 --> 01:45:26,480 Please. 1337 01:45:27,527 --> 01:45:29,737 Burn the hooches. 1338 01:45:29,738 --> 01:45:31,405 Hey, light 'em up. 1339 01:45:31,406 --> 01:45:33,365 Light 'em up. All of 'em! 1340 01:45:33,366 --> 01:45:38,366 Flamethrowers up! 1341 01:45:51,968 --> 01:45:53,511 I'm sorry. 1342 01:45:53,512 --> 01:45:56,430 We're outta here. 1343 01:45:56,431 --> 01:45:58,265 Don't touch me! 1344 01:45:58,266 --> 01:45:59,058 I'm sorry. 1345 01:45:59,059 --> 01:46:00,434 Let's go. 1346 01:46:00,435 --> 01:46:01,227 Saddle up. 1347 01:46:01,228 --> 01:46:06,228 All right. Let's go. 1348 01:46:26,920 --> 01:46:28,087 What's wrong? 1349 01:46:28,088 --> 01:46:30,923 Sky People. 1350 01:46:30,924 --> 01:46:33,300 They're looking for you, Jakesully. 1351 01:46:33,301 --> 01:46:34,385 South. 1352 01:46:34,386 --> 01:46:35,261 They have a human... 1353 01:46:35,262 --> 01:46:40,262 boy who speaks Na 'vi. 1354 01:46:41,184 --> 01:46:43,394 Did they kill anybody? 1355 01:46:43,395 --> 01:46:46,063 Not yet. 1356 01:46:46,064 --> 01:46:47,565 They threaten. 1357 01:46:47,566 --> 01:46:50,359 But the villagers will not tell them where you are. 1358 01:46:50,360 --> 01:46:55,360 By my order. 1359 01:46:59,411 --> 01:47:01,996 We must hunt this demon. 1360 01:47:01,997 --> 01:47:03,205 Trap him. 1361 01:47:03,206 --> 01:47:05,833 Kill him. 1362 01:47:05,834 --> 01:47:07,710 We've gotta be smart. 1363 01:47:07,711 --> 01:47:08,878 We gotta be smart. 1364 01:47:08,879 --> 01:47:09,837 If we hit Quaritch... 1365 01:47:09,838 --> 01:47:11,964 they're gonna know where we are... 1366 01:47:11,965 --> 01:47:15,593 and they're gonna come here with everything they've got. 1367 01:47:15,594 --> 01:47:18,637 Then what is our plan? 1368 01:47:18,638 --> 01:47:20,139 That's Toruk Makto! 1369 01:47:20,140 --> 01:47:21,765 Head down. 1370 01:47:21,766 --> 01:47:26,766 Has he been here? 1371 01:47:27,772 --> 01:47:29,815 This shit ain't workin‘. 1372 01:47:29,816 --> 01:47:31,859 Nah, they're stonewallin‘ us. 1373 01:47:31,860 --> 01:47:33,444 If we turn up the heat... 1374 01:47:33,445 --> 01:47:35,195 he's just gonna keep runnin‘. 1375 01:47:35,196 --> 01:47:40,196 We gotta draw him out. 1376 01:47:46,124 --> 01:47:48,417 I'm over it. 1377 01:47:48,418 --> 01:47:50,753 I've got quotas to meet. 1378 01:47:50,754 --> 01:47:52,713 You wanna hunt? 1379 01:47:52,714 --> 01:47:55,424 Let's hunt. 1380 01:47:55,425 --> 01:47:56,383 Here? Not here. 1381 01:47:56,384 --> 01:47:57,801 There's too many villages. 1382 01:47:57,802 --> 01:48:00,554 No. No, no, no. 1383 01:48:00,555 --> 01:48:02,431 Respectfully, sir... 1384 01:48:02,432 --> 01:48:03,557 you do not understand... 1385 01:48:03,558 --> 01:48:04,558 the kinship bonds... 1386 01:48:04,559 --> 01:48:06,477 between the tulkun and the ocean Na 'vi. 1387 01:48:06,478 --> 01:48:08,812 It would be like murdering a member of their family. 1388 01:48:08,813 --> 01:48:10,230 If we start hunting here... 1389 01:48:10,231 --> 01:48:12,524 the hostiles will come after us. 1390 01:48:12,525 --> 01:48:14,568 Exactly. 1391 01:48:14,569 --> 01:48:15,402 One hostile... 1392 01:48:15,403 --> 01:48:20,403 in particular. 1393 01:48:26,748 --> 01:48:31,168 I know how you feel. 1394 01:48:31,169 --> 01:48:36,090 I feel all alone too. 1395 01:48:36,091 --> 01:48:37,549 Tell me. 1396 01:48:37,550 --> 01:48:42,550 Why are you outcast? 1397 01:51:02,570 --> 01:51:04,071 I'm sorry. 1398 01:51:04,072 --> 01:51:09,072 I'm so sorry. 1399 01:51:09,536 --> 01:51:11,203 It's okay. 1400 01:51:11,204 --> 01:51:16,204 It's okay. 1401 01:51:17,214 --> 01:51:22,214 (RONAL BREATHING HEAVILY) 1402 01:51:23,387 --> 01:51:28,387 (EXHALES SHARPLY) 1403 01:51:29,685 --> 01:51:32,687 You allowed this. 1404 01:51:32,688 --> 01:51:35,941 You allowed him to bond with the outcast! 1405 01:51:35,942 --> 01:51:39,235 (TSIREYA BREATHING SHAKILY) 1406 01:51:39,236 --> 01:51:41,613 - Tsireya. -(INHALES SHARPLY) 1407 01:51:41,614 --> 01:51:44,532 You disappoint me, daughter. 1408 01:51:44,533 --> 01:51:45,951 And you, 1409 01:51:45,952 --> 01:51:47,410 son of a great warrior, 1410 01:51:47,411 --> 01:51:49,079 who has been taught better. 1411 01:51:49,080 --> 01:51:50,747 Payakan saved my life, sir. 1412 01:51:50,748 --> 01:51:51,915 You don't know him. 1413 01:51:51,916 --> 01:51:54,334 TSIREYAI NO, Lo'ak. 1414 01:51:54,335 --> 01:51:56,753 Sit. 1415 01:51:56,754 --> 01:52:00,882 Sit. 1416 01:52:00,883 --> 01:52:04,177 -Sit down! -(TS|REYA WHIMPERS) 1417 01:52:04,178 --> 01:52:06,346 (BLOWS SHARPLY) 1418 01:52:06,347 --> 01:52:09,766 Hear my words, boy. 1419 01:52:09,767 --> 01:52:12,519 In the days of the First Songs, 1420 01:52:12,520 --> 01:52:15,063 tulkun fought amongst themselves, 1421 01:52:15,064 --> 01:52:17,273 for territory, 1422 01:52:17,274 --> 01:52:19,609 and for revenge. 1423 01:52:19,610 --> 01:52:21,653 But they came to believe 1424 01:52:21,654 --> 01:52:24,406 that killing, no matter howjustified, 1425 01:52:24,407 --> 01:52:28,910 only brings more killing. 1426 01:52:28,911 --> 01:52:32,372 So all killing was forbidden. 1427 01:52:32,373 --> 01:52:36,376 This is the Tulkun Way. 1428 01:52:36,377 --> 01:52:38,294 Paya Kan 1429 01:52:38,295 --> 01:52:40,547 is a killer, so, 1430 01:52:40,548 --> 01:52:42,674 he is outcast. 1431 01:52:42,675 --> 01:52:44,759 I'm sorry, sir. But you're wrong. 1432 01:52:44,760 --> 01:52:46,594 Lo'ak. 1433 01:52:46,595 --> 01:52:47,804 You speak to Olo’eyktan! 1434 01:52:47,805 --> 01:52:52,805 -I know what I... -JAKE: That's enough! 1435 01:52:54,020 --> 01:52:56,938 -I know what I know. -(SNARLS) 1436 01:52:56,939 --> 01:52:58,606 (LO'AK SIGHS) 1437 01:52:58,607 --> 01:53:01,651 That's enough. 1438 01:53:01,652 --> 01:53:06,156 I'll deal with this one. 1439 01:53:06,157 --> 01:53:09,576 (SIGHS) 1440 01:53:09,577 --> 01:53:12,579 This storm will pass. 1441 01:53:12,580 --> 01:53:16,708 Lo'ak, I saw something today. 1442 01:53:16,709 --> 01:53:18,418 I saw a Forest Boy 1443 01:53:18,419 --> 01:53:20,754 chosen by tulkun. 1444 01:53:20,755 --> 01:53:23,465 I am very proud of you. 1445 01:53:23,466 --> 01:53:26,051 Payakan didn't kill those boys. 1446 01:53:26,052 --> 01:53:27,218 I saw it all. 1447 01:53:27,219 --> 01:53:28,636 The demon ship killed his mother 1448 01:53:28,637 --> 01:53:30,013 right in front of him. 1449 01:53:30,014 --> 01:53:32,223 He gathered the young bulls and the reef boys together 1450 01:53:32,224 --> 01:53:34,142 to attack the ship. 1451 01:53:34,143 --> 01:53:36,519 And they were all killed, 1452 01:53:36,520 --> 01:53:38,605 but by the Sky People. Not by him. 1453 01:53:38,606 --> 01:53:40,607 -He's not a killer. -No, Lo'ak. 1454 01:53:40,608 --> 01:53:43,109 By the Tulkun Way, he is. 1455 01:53:43,110 --> 01:53:44,360 He bears those deaths. 1456 01:53:44,361 --> 01:53:46,905 Does he have to pay for it for the rest of his life? 1457 01:53:46,906 --> 01:53:48,114 He knows what he did was wrong. 1458 01:53:48,115 --> 01:53:49,949 He would never do it again. 1459 01:53:49,950 --> 01:53:51,034 (SIGHS) 1460 01:53:51,035 --> 01:53:52,118 We must tell my father... 1461 01:53:52,119 --> 01:53:53,203 No. No. 1462 01:53:53,204 --> 01:53:54,621 I'm in enough trouble with my dad already. 1463 01:53:54,622 --> 01:53:55,997 Your father will understand this. 1464 01:53:55,998 --> 01:53:57,499 No, he won't. 1465 01:53:57,500 --> 01:53:59,584 He doesn't understand anything. 1466 01:53:59,585 --> 01:54:01,377 The whole clan hates me. 1467 01:54:01,378 --> 01:54:02,754 Demon blood. 1468 01:54:02,755 --> 01:54:07,755 Alien. That's all they see. 1469 01:54:10,805 --> 01:54:15,805 I See you. 1470 01:54:16,852 --> 01:54:21,689 You are Brother of Tulkun. 1471 01:54:21,690 --> 01:54:25,610 You are one of us now. 1472 01:54:25,611 --> 01:54:28,363 (CHUCKLES SOFTLY) 1473 01:54:28,364 --> 01:54:31,449 (AMBIENT MUSIC PLAYING) 1474 01:54:31,450 --> 01:54:35,995 (MUSIC BECOMES TENSE) 1475 01:54:35,996 --> 01:54:37,831 (BEEPING) 1476 01:54:37,832 --> 01:54:40,834 (TULKUN SQUEALS) 1477 01:54:40,835 --> 01:54:42,001 SCORESBY: You got my mother? 1478 01:54:42,002 --> 01:54:44,754 Mother and calf. Strong signal. Range 4,000. 1479 01:54:44,755 --> 01:54:45,880 Bring it down, 1480 01:54:45,881 --> 01:54:46,965 on the hull. 1481 01:54:46,966 --> 01:54:48,383 -Comin' down, aye. -SCORESBY: Whoo! 1482 01:54:48,384 --> 01:54:53,384 Foils deployed. 1483 01:54:54,807 --> 01:54:59,807 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1484 01:55:11,699 --> 01:55:13,366 SCORESBY: Sub teams, two minutes! 1485 01:55:13,367 --> 01:55:15,034 Let's get in there! 1486 01:55:15,035 --> 01:55:17,203 Hatches closed! 1487 01:55:17,204 --> 01:55:19,289 Come on, hustle! Hustle! 1488 01:55:19,290 --> 01:55:21,332 Crews to their boats. Two minutes. 1489 01:55:21,333 --> 01:55:23,751 Let's make some bank. (SNAPS FINGERS) 1490 01:55:23,752 --> 01:55:25,211 Boat crews! 1491 01:55:25,212 --> 01:55:30,212 Let's get those tie downs off! Tie downs off! 1492 01:55:33,095 --> 01:55:38,095 All boats in! Boats in! 1493 01:55:39,560 --> 01:55:44,560 Let's go, baby! 1494 01:55:51,906 --> 01:55:53,198 We're rollin‘! 1495 01:55:53,199 --> 01:55:58,199 (ENGINES ROARING) 1496 01:55:59,705 --> 01:56:03,666 SCORESBY‘. Whoo-hoo-hod.! 1497 01:56:03,667 --> 01:56:08,667 Whoo! (LAUGHS) 1498 01:56:11,550 --> 01:56:15,553 (SENSOR BEEPING) 1499 01:56:15,554 --> 01:56:19,474 (TU LKUN SQUEAKING) 1500 01:56:19,475 --> 01:56:21,017 Stand by depth charges, 1501 01:56:21,018 --> 01:56:26,018 and fire, fire, fire! 1502 01:56:31,904 --> 01:56:36,904 (TU LKUN SQUEALING) 1503 01:56:39,036 --> 01:56:41,663 Ho! 1504 01:56:41,664 --> 01:56:45,250 (TU LKUN GROANING) 1505 01:56:45,251 --> 01:56:46,334 What's that? 1506 01:56:46,335 --> 01:56:47,877 What are they doin'? 1507 01:56:47,878 --> 01:56:50,546 Those are echolocation sensors. 1508 01:56:50,547 --> 01:56:52,048 How they navigate. 1509 01:56:52,049 --> 01:56:53,967 They have to hold them out of the water, 1510 01:56:53,968 --> 01:56:56,052 or they'll go deaf. 1511 01:56:56,053 --> 01:56:57,428 Picadors! 1512 01:56:57,429 --> 01:56:58,763 Get in there! Go on. 1513 01:56:58,764 --> 01:57:00,640 Get in there. Get up in there! 1514 01:57:00,641 --> 01:57:05,641 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1515 01:57:07,731 --> 01:57:12,731 (SOUND CANNON FIRING) 1516 01:57:13,654 --> 01:57:16,614 (TU LKUN CRIES) 1517 01:57:16,615 --> 01:57:19,033 They're gonna cut the cow from the rest of the pod 1518 01:57:19,034 --> 01:57:20,868 using the sound cannon. 1519 01:57:20,869 --> 01:57:23,621 They target the mother because the calf swims slowly, 1520 01:57:23,622 --> 01:57:26,291 and she won't leave the calf. 1521 01:57:26,292 --> 01:57:28,084 Do they ever fight back? 1522 01:57:28,085 --> 01:57:31,087 Nah, never seen 'em lift a fin. 1523 01:57:31,088 --> 01:57:34,299 Tough bastards to kill though. (CHUCKLES) 1524 01:57:34,300 --> 01:57:36,426 Sub teams, go! 1525 01:57:36,427 --> 01:57:41,427 And release. 1526 01:57:41,432 --> 01:57:46,432 Release, release. 1527 01:57:47,813 --> 01:57:48,896 GUNNER 1: There's our gal. 1528 01:57:48,897 --> 01:57:50,606 - PILOT 1: Target in sight. -(SENSOR BEEPING) 1529 01:57:50,607 --> 01:57:52,233 3-6 is in hot with harpoons. 1530 01:57:52,234 --> 01:57:54,861 GUNNER 1: Here we go, baby. 1531 01:57:54,862 --> 01:57:56,946 See, we go in from below 1532 01:57:56,947 --> 01:58:01,947 where there's gaps in the armor. 1533 01:58:02,661 --> 01:58:04,329 GUNNER 1: All right, let's go. Get up in there. 1534 01:58:04,330 --> 01:58:05,413 PILOT 1: I'm goin‘ in. 1535 01:58:05,414 --> 01:58:08,666 GUNNER 1: Get me in close. 1536 01:58:08,667 --> 01:58:10,418 (TU LKU N CALLS) 1537 01:58:10,419 --> 01:58:11,586 Hold her steady. 1538 01:58:11,587 --> 01:58:13,296 In range. Arm one. 1539 01:58:13,297 --> 01:58:15,131 GUNNER 1: Arming, target lock. 1540 01:58:15,132 --> 01:58:18,801 And one away. 1541 01:58:18,802 --> 01:58:20,386 (AIR HISSING) 1542 01:58:20,387 --> 01:58:22,597 (TULKUN SQUEALS IN PAIN) 1543 01:58:22,598 --> 01:58:23,973 PILOT 2: Two's in hot. 1544 01:58:23,974 --> 01:58:25,350 -Arm one. GUNNER 2'. Arming. 1545 01:58:25,351 --> 01:58:28,728 Fire. 1546 01:58:28,729 --> 01:58:30,563 -(HISSING) -(TU l_l 01:58:32,190 -Good strike. Arm two. -Arming. 1548 01:58:32,191 --> 01:58:34,650 Two away. 1549 01:58:34,651 --> 01:58:35,818 BOOyahI 1550 01:58:35,819 --> 01:58:36,903 PILOT 21 Nice. 1551 01:58:36,904 --> 01:58:41,741 3-6, you owe us a beer. 1552 01:58:41,742 --> 01:58:43,326 (TU LKUN CALLING) 1553 01:58:43,327 --> 01:58:45,495 You see, the bags slow her down 1554 01:58:45,496 --> 01:58:46,913 and keep her up at the surface. 1555 01:58:46,914 --> 01:58:48,081 Yeah. 1556 01:58:48,082 --> 01:58:49,374 Get on her! 1557 01:58:49,375 --> 01:58:50,833 Get me in there. 1558 01:58:50,834 --> 01:58:52,460 Straight up on her. 1559 01:58:52,461 --> 01:58:54,337 30 meters. 1560 01:58:54,338 --> 01:58:56,464 Explosive-tipped harpoon. 1561 01:58:56,465 --> 01:58:59,634 Ten meters. Get me in there. Put me in the pocket. 1562 01:58:59,635 --> 01:59:00,885 Now steady, steady. 1563 01:59:00,886 --> 01:59:02,261 Stay with her. 1564 01:59:02,262 --> 01:59:06,015 Hold. Hold. 1565 01:59:06,016 --> 01:59:09,811 Line's runnin‘! 1566 01:59:09,812 --> 01:59:14,065 (TULKUN SHRIEKS AND MOANS) 1567 01:59:14,066 --> 01:59:17,652 Hold on to your ponytail, Colonel! 1568 01:59:17,653 --> 01:59:22,653 Oh. Whoa-ho! 1569 01:59:24,952 --> 01:59:27,036 (SOUND CANNON FIRING) 1570 01:59:27,037 --> 01:59:28,371 Hold back full! 1571 01:59:28,372 --> 01:59:31,874 Back full, aye. 1572 01:59:31,875 --> 01:59:36,379 (TULKUN SQUEALS) 1573 01:59:36,380 --> 01:59:37,713 Hold her. 1574 01:59:37,714 --> 01:59:40,174 Hold her. 1575 01:59:40,175 --> 01:59:42,135 (GRUNTS) 1576 01:59:42,136 --> 01:59:44,929 She takes an explosive harpoon to the chest, 1577 01:59:44,930 --> 01:59:47,265 and she's still runnin‘. 1578 01:59:47,266 --> 01:59:50,226 Beautiful. 1579 01:59:50,227 --> 01:59:55,227 (WAILING) 1580 02:00:00,612 --> 02:00:03,322 Whoo! 1581 02:00:03,323 --> 02:00:05,450 (WAILING) 1582 02:00:05,451 --> 02:00:06,534 (WAILING STOPS) 1583 02:00:06,535 --> 02:00:10,329 (MUSIC CRESCENDOING) 1584 02:00:10,330 --> 02:00:15,330 (MUSIC ENDS) 1585 02:00:16,128 --> 02:00:21,128 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1586 02:00:25,721 --> 02:00:28,556 (CALF CRYING) 1587 02:00:28,557 --> 02:00:33,557 (CREW CHEERS) 1588 02:00:33,979 --> 02:00:38,979 (CALF CRIES) 1589 02:00:45,824 --> 02:00:50,824 (CALF WAILS) 1590 02:00:57,127 --> 02:01:02,127 (STAIRS WHIRRING) 1591 02:01:02,758 --> 02:01:05,635 The only way to reach the gland is from below. 1592 02:01:05,636 --> 02:01:08,846 We drill up through the hard palate 1593 02:01:08,847 --> 02:01:11,682 into the brain. And... 1594 02:01:11,683 --> 02:01:14,644 (WHIRRING STOPS) 1595 02:01:14,645 --> 02:01:17,063 These are highly intelligent beings. 1596 02:01:17,064 --> 02:01:18,189 Probably smarter than us. 1597 02:01:18,190 --> 02:01:19,607 Not smarter than me. 1598 02:01:19,608 --> 02:01:21,234 (CHUCKLES) That is setting the bar very low. 1599 02:01:21,235 --> 02:01:24,362 Hey, I'm the one with the harpoon. 1600 02:01:24,363 --> 02:01:26,489 Y9K)- 1601 02:01:26,490 --> 02:01:31,490 (WHIRRING) 1602 02:01:36,458 --> 02:01:37,625 How do you know? 1603 02:01:37,626 --> 02:01:39,710 That they're smarter than us? 1604 02:01:39,711 --> 02:01:42,255 More neurons, more pathways. 1605 02:01:42,256 --> 02:01:43,714 Not only are they smarter, 1606 02:01:43,715 --> 02:01:46,634 they're deeply emotional. 1607 02:01:46,635 --> 02:01:51,635 More spiritual. 1608 02:01:51,723 --> 02:01:53,182 See, this region here 1609 02:01:53,183 --> 02:01:55,309 corresponds with our emotional centers, 1610 02:01:55,310 --> 02:01:59,230 but proportionally it's much larger. 1611 02:01:59,231 --> 02:02:00,940 They have music, 1612 02:02:00,941 --> 02:02:02,650 phflosophy, 1613 02:02:02,651 --> 02:02:04,735 mathematics, 1614 02:02:04,736 --> 02:02:06,279 complex language. 1615 02:02:06,280 --> 02:02:08,072 Okay. 1616 02:02:08,073 --> 02:02:09,991 Here we go. 1617 02:02:09,992 --> 02:02:14,992 Show me the money. 1618 02:02:16,081 --> 02:02:18,708 So that's what this is all about? 1619 02:02:18,709 --> 02:02:20,209 That's it. 1620 02:02:20,210 --> 02:02:24,130 Am rita. 1621 02:02:24,131 --> 02:02:26,215 Bad luck for the big guys. 1622 02:02:26,216 --> 02:02:30,052 This stuffjust happens to stop human aging. Like... 1623 02:02:30,053 --> 02:02:33,931 stops it. 1624 02:02:33,932 --> 02:02:36,267 Ounce for ounce the single most valuable 1625 02:02:36,268 --> 02:02:39,937 substance known to man. 1626 02:02:39,938 --> 02:02:43,107 This little vial here is worth like, 1627 02:02:43,108 --> 02:02:45,401 80 million. 1628 02:02:45,402 --> 02:02:46,986 Think fast! 1629 02:02:46,987 --> 02:02:48,821 (SIGHS) Please don't. 1630 02:02:48,822 --> 02:02:50,031 (LAUGHING) 1631 02:02:50,032 --> 02:02:51,115 It's never funny. 1632 02:02:51,116 --> 02:02:52,742 Amrita is what's paying 1633 02:02:52,743 --> 02:02:56,078 for everything here on Pandora now. 1634 02:02:56,079 --> 02:02:58,664 Even your research. Ain't that right, Dr. G? 1635 02:02:58,665 --> 02:03:02,376 It's why I drink. 1636 02:03:02,377 --> 02:03:03,878 That's all you take? 1637 02:03:03,879 --> 02:03:08,341 I mean, you just waste the rest? 1638 02:03:08,342 --> 02:03:10,384 Drop the bags. 1639 02:03:10,385 --> 02:03:11,844 Let's sink her! 1640 02:03:11,845 --> 02:03:14,305 No. Leave the bags. 1641 02:03:14,306 --> 02:03:16,766 I want 'em to know it was us. 1642 02:03:16,767 --> 02:03:20,436 I charge extra for bein‘ used as bait. 1643 02:03:20,437 --> 02:03:25,437 (BIRDS SQUAWKING) 1644 02:03:32,074 --> 02:03:37,074 (GASPING IN SHOCK) 1645 02:03:42,668 --> 02:03:44,627 (BIRD SQUAWKS) 1646 02:03:44,628 --> 02:03:49,628 (SOBS) 1647 02:03:50,509 --> 02:03:52,718 (SCREAMS) 1648 02:03:52,719 --> 02:03:54,428 (GRUNTS) 1649 02:03:54,429 --> 02:03:59,308 Her name is Ro'a. 1650 02:03:59,309 --> 02:04:04,309 She was my Spirit Sister. 1651 02:04:04,523 --> 02:04:07,441 She was a composer of songs. 1652 02:04:07,442 --> 02:04:08,818 Much revered. 1653 02:04:08,819 --> 02:04:11,821 We would sing together. 1654 02:04:11,822 --> 02:04:15,991 She waited many breeding cycles to have this calf. 1655 02:04:15,992 --> 02:04:20,788 The clan were so happy for her. 1656 02:04:20,789 --> 02:04:25,789 (CRYING) What is this, Tonowari? 1657 02:04:26,044 --> 02:04:28,921 (SCREAMS) What is this? 1658 02:04:28,922 --> 02:04:33,922 (SIGHS) 1659 02:04:40,392 --> 02:04:45,392 (SENSOR BEEPING) 1660 02:04:47,274 --> 02:04:50,359 My Spirit Sister and her baby 1661 02:04:50,360 --> 02:04:52,987 have been murdered by the Sky People! 1662 02:04:52,988 --> 02:04:54,238 (VILLAGERS EXCLAIMING ANGRILY) 1663 02:04:54,239 --> 02:04:57,283 TONOWARY. This war has come to us. 1664 02:04:57,284 --> 02:04:58,951 We knew about this hunting 1665 02:04:58,952 --> 02:05:00,870 of our tulkun people. 1666 02:05:00,871 --> 02:05:02,496 But it was over the horizon, 1667 02:05:02,497 --> 02:05:03,956 far away. 1668 02:05:03,957 --> 02:05:05,916 Now it is here! 1669 02:05:05,917 --> 02:05:09,503 (ALL SNARLING) 1670 02:05:09,504 --> 02:05:10,671 JAKE: No, you don't... 1671 02:05:10,672 --> 02:05:12,965 You gotta understand how the Sky People think. 1672 02:05:12,966 --> 02:05:14,842 They don't care about the Great Balance. 1673 02:05:14,843 --> 02:05:16,552 MAN: We don't answer to Sky People! 1674 02:05:16,553 --> 02:05:18,554 Listen. Listen to him. 1675 02:05:18,555 --> 02:05:19,764 The Sky People are not gonna stop. 1676 02:05:19,765 --> 02:05:20,931 This is only the beginning. 1677 02:05:20,932 --> 02:05:24,143 You gotta tell your tulkun to leave. 1678 02:05:24,144 --> 02:05:26,395 You gotta tell them to go far away! 1679 02:05:26,396 --> 02:05:28,230 Leave? 1680 02:05:28,231 --> 02:05:31,233 (SCOFFS) You live among us, 1681 02:05:31,234 --> 02:05:33,152 and you learn nothing! 1682 02:05:33,153 --> 02:05:36,489 We will fight to protect our brothers and sisters! 1683 02:05:36,490 --> 02:05:37,698 No,no,no. 1684 02:05:37,699 --> 02:05:39,283 (SNARLING) 1685 02:05:39,284 --> 02:05:40,534 If you attack, 1686 02:05:40,535 --> 02:05:42,411 if you fight, 1687 02:05:42,412 --> 02:05:43,746 then they will destroy you! 1688 02:05:43,747 --> 02:05:44,830 They will destroy 1689 02:05:44,831 --> 02:05:45,998 everything that you love. 1690 02:05:45,999 --> 02:05:47,625 -(ALL SHOUT ANGRILY) -No! 1691 02:05:47,626 --> 02:05:49,418 -You hear my words! -We will fight! We will fight! 1692 02:05:49,419 --> 02:05:50,586 Hear my words! 1693 02:05:50,587 --> 02:05:51,754 Stay calm. 1694 02:05:51,755 --> 02:05:53,214 -Stay calm! -(ALL CLAMORING) 1695 02:05:53,215 --> 02:05:54,298 Listen to my father. 1696 02:05:54,299 --> 02:05:55,466 Damn it! 1697 02:05:55,467 --> 02:05:59,470 He speaks the truth. 1698 02:05:59,471 --> 02:06:04,471 (CLAMORING DIES DOWN) 1699 02:06:06,728 --> 02:06:09,855 You tell the tulkun 1700 02:06:09,856 --> 02:06:11,440 that if they're hit by one of these, 1701 02:06:11,441 --> 02:06:13,359 they're marked for death. 1702 02:06:13,360 --> 02:06:15,528 (TONOWARI SIGHS) 1703 02:06:15,529 --> 02:06:16,695 And call for me, 1704 02:06:16,696 --> 02:06:20,574 I'll silence it. 1705 02:06:20,575 --> 02:06:23,536 Saving their lives, that's all that matters. 1706 02:06:23,537 --> 02:06:27,373 Right? 1707 02:06:27,374 --> 02:06:29,124 Saving your family. 1708 02:06:29,125 --> 02:06:34,125 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1709 02:06:41,930 --> 02:06:44,431 Tell the tulkun. 1710 02:06:44,432 --> 02:06:45,933 -Go. -(VILLAGERS YIPPING) 1711 02:06:45,934 --> 02:06:50,563 Go! 1712 02:06:50,564 --> 02:06:53,357 We must fight. 1713 02:06:53,358 --> 02:06:55,109 MaJake. 1714 02:06:55,110 --> 02:06:57,528 I will not stand and do nothing! 1715 02:06:57,529 --> 02:07:00,489 It's a trap. They want us to hit back. 1716 02:07:00,490 --> 02:07:02,241 They're not hunting tulkun. 1717 02:07:02,242 --> 02:07:04,243 They're hunting us. 1718 02:07:04,244 --> 02:07:09,244 -(CLICKING TONGUE) -(ILU SQUEAKS) 1719 02:07:11,835 --> 02:07:16,835 -(CLICKING TONGUE) -(ILU SQUEAKS) 1720 02:07:18,300 --> 02:07:20,384 No way you're rolling out of here, baby brother. 1721 02:07:20,385 --> 02:07:22,344 I have to warn Payakan about the pingers. 1722 02:07:22,345 --> 02:07:23,512 No. 1723 02:07:23,513 --> 02:07:25,598 You've gotta keep your skxawng ass here. 1724 02:07:25,599 --> 02:07:26,807 He's outcast. 1725 02:07:26,808 --> 02:07:28,726 There's nobody to warn him but me. 1726 02:07:28,727 --> 02:07:30,769 Bro, 1727 02:07:30,770 --> 02:07:34,398 why do you always have to make things so hard? 1728 02:07:34,399 --> 02:07:35,608 No. 1729 02:07:35,609 --> 02:07:39,570 You mean why can't I be the perfect son like you? 1730 02:07:39,571 --> 02:07:41,822 The perfect little soldier. 1731 02:07:41,823 --> 02:07:43,741 Well, I'm not you! 1732 02:07:43,742 --> 02:07:45,242 Okay? 1733 02:07:45,243 --> 02:07:47,411 I'm not you. 1734 02:07:47,412 --> 02:07:48,913 He's my brother. 1735 02:07:48,914 --> 02:07:49,997 I'm going. 1736 02:07:49,998 --> 02:07:52,666 Oh, he's your brother? 1737 02:07:52,667 --> 02:07:54,752 No, I'm your brother. 1738 02:07:54,753 --> 02:07:56,170 L0'ak! 1739 02:07:56,171 --> 02:07:58,464 Get off me. 1740 02:07:58,465 --> 02:07:59,548 L0'ak! 1741 02:07:59,549 --> 02:08:00,883 -Come back! -Come on. 1742 02:08:00,884 --> 02:08:02,426 -He's going to Payakan. -(|LU SQUEAKS) 1743 02:08:02,427 --> 02:08:06,847 (ALL YIPPING AND CLICKING TONGUES) 1744 02:08:06,848 --> 02:08:11,848 (ILU CHIRPS) 1745 02:08:12,938 --> 02:08:14,146 (BREATHING SHARPLY) 1746 02:08:14,147 --> 02:08:16,440 TSIREYA: Come back! 1747 02:08:16,441 --> 02:08:18,275 There's L0'ak! Lo'ak. 1748 02:08:18,276 --> 02:08:19,485 L0'ak! 1749 02:08:19,486 --> 02:08:21,320 Lo'ak's going to find Payakan! 1750 02:08:21,321 --> 02:08:22,488 Wait up! 1751 02:08:22,489 --> 02:08:23,989 (INHALES DEEPLY) 1752 02:08:23,990 --> 02:08:28,118 Hold on! 1753 02:08:28,119 --> 02:08:33,119 (TENSE MUSIC PLAYING) 1754 02:08:34,084 --> 02:08:36,001 -All crews to stations. -Sound general call. 1755 02:08:36,002 --> 02:08:38,253 All right, people. Come on. Let's make some money! 1756 02:08:38,254 --> 02:08:43,254 (ALARM BLARES) 1757 02:08:43,927 --> 02:08:45,219 (LO'AK GRUNTS) 1758 02:08:45,220 --> 02:08:47,054 -(PAYAKAN SQUEAKS) -Payakan! 1759 02:08:47,055 --> 02:08:48,472 Brother! 1760 02:08:48,473 --> 02:08:51,058 TSIREYAI L0'ak! 1761 02:08:51,059 --> 02:08:52,142 L0'ak! 1762 02:08:52,143 --> 02:08:54,311 Wait! 1763 02:08:54,312 --> 02:08:56,230 (PAYAKAN WHINES, GROANS) 1764 02:08:56,231 --> 02:08:57,898 LO'AK: What is it? What's wrong? 1765 02:08:57,899 --> 02:08:59,525 -(PAYAKAN WHINES) -(SENSOR BEEPING) 1766 02:08:59,526 --> 02:09:01,360 Shit! 1767 02:09:01,361 --> 02:09:04,029 Stay calm. Stay calm. 1768 02:09:04,030 --> 02:09:08,826 - I got this. -(WHINES) 1769 02:09:08,827 --> 02:09:10,744 (PAYAKAN GRUNTS AND SQUEALS) 1770 02:09:10,745 --> 02:09:12,788 -(MENACING MUSIC PLAYING) -Shill! 1771 02:09:12,789 --> 02:09:15,416 (GRUNTS) 1772 02:09:15,417 --> 02:09:16,834 L0'ak! 1773 02:09:16,835 --> 02:09:18,752 LO'AK: Bro, come on! Help me out! 1774 02:09:18,753 --> 02:09:19,837 Hurry, the ship's coming! 1775 02:09:19,838 --> 02:09:21,672 They're over there! 1776 02:09:21,673 --> 02:09:23,090 (LO'AK GRUNTS) 1777 02:09:23,091 --> 02:09:24,591 Bro, come on! 1778 02:09:24,592 --> 02:09:26,760 -(PAYAKAN SQUEALS) -Bro. 1779 02:09:26,761 --> 02:09:28,595 -Come on, bro. -Hurry! 1780 02:09:28,596 --> 02:09:29,888 Call it in! 1781 02:09:29,889 --> 02:09:31,223 Call Dad! 1782 02:09:31,224 --> 02:09:32,558 Call Dad! Just go! Do it! 1783 02:09:32,559 --> 02:09:34,476 -Just do it. -TS|REYA: L0'ak, go! Hurry! 1784 02:09:34,477 --> 02:09:36,478 Dad. I mean, Devil Dog. Do you read me? 1785 02:09:36,479 --> 02:09:37,730 Did you see where they went? 1786 02:09:37,731 --> 02:09:38,814 LQTAK: It's Eagle Eye, do you copy? 1787 02:09:38,815 --> 02:09:40,357 -They went outside the reef. -Yeah, Lo'ak. 1788 02:09:40,358 --> 02:09:42,609 LO'AKI (PANTING) Dad! 1789 02:09:42,610 --> 02:09:45,070 We're with a tulkun that's under attack. 1790 02:09:45,071 --> 02:09:46,321 Killer ship's inbound. 1791 02:09:46,322 --> 02:09:47,990 It's about two klicks out. 1792 02:09:47,991 --> 02:09:49,074 Who's with you? 1793 02:09:49,075 --> 02:09:50,159 LQTAK: It's all of us. 1794 02:09:50,160 --> 02:09:51,410 -Aonung and Tsireya too. -(GAS PS) 1795 02:09:51,411 --> 02:09:52,953 We're at Three Brothers Rocks. 1796 02:09:52,954 --> 02:09:54,997 You get to cover, and you do not engage. 1797 02:09:54,998 --> 02:09:56,081 All right? You hear me? 1798 02:09:56,082 --> 02:09:57,249 Do not engage. We're comin‘. 1799 02:09:57,250 --> 02:09:58,333 Yes, sir. 1800 02:09:58,334 --> 02:09:59,460 It's getting closer! 1801 02:09:59,461 --> 02:10:01,670 -NETEYAM: Three, two, pull! -TS|REYA: Pull! 1802 02:10:01,671 --> 02:10:04,506 JAKE: (YIPS) Kids are under attack! 1803 02:10:04,507 --> 02:10:06,592 The kids are under attack. They were defending a tulkun. 1804 02:10:06,593 --> 02:10:08,010 It's your kids too. 1805 02:10:08,011 --> 02:10:09,219 The demon ship? 1806 02:10:09,220 --> 02:10:10,679 Yes! We gotta go! 1807 02:10:10,680 --> 02:10:12,306 Weapons. Sound the alarm! 1808 02:10:12,307 --> 02:10:16,602 (YIPPING) 1809 02:10:16,603 --> 02:10:17,853 You should stay back. 1810 02:10:17,854 --> 02:10:18,979 I ride! 1811 02:10:18,980 --> 02:10:20,064 Come! 1812 02:10:20,065 --> 02:10:23,108 (CONCH BLOWS) 1813 02:10:23,109 --> 02:10:25,486 (N EYTIRI MIMICS BIRDCALL) 1814 02:10:25,487 --> 02:10:28,113 (TENSE MUSIC PLAYING) 1815 02:10:28,114 --> 02:10:33,114 (BREATHES DEEPLY) 1816 02:10:33,495 --> 02:10:34,787 (GRUNTS) 1817 02:10:34,788 --> 02:10:37,372 (BOTH BREATHING HEAVILY) 1818 02:10:37,373 --> 02:10:38,540 (IKRAN SCREECHES) 1819 02:10:38,541 --> 02:10:43,541 (ALL YELLING AND ULULATING) 1820 02:10:48,635 --> 02:10:53,635 -(GRUNTS) -(IKRAN SQUAWKS) 1821 02:10:55,892 --> 02:11:00,892 (ALL YELLING WAR CRIES) 1822 02:11:02,398 --> 02:11:07,398 -(TENSE MUSIC CONTINUES) -(WEAPONS CLICKING) 1823 02:11:09,322 --> 02:11:11,323 Sub teams, hatches close. 1824 02:11:11,324 --> 02:11:16,324 Two-minute warning. 1825 02:11:18,206 --> 02:11:19,706 (ALL GRUNTING) 1826 02:11:19,707 --> 02:11:21,708 NETEYAM: Aonung! 1827 02:11:21,709 --> 02:11:22,918 Hurry up! Come on! 1828 02:11:22,919 --> 02:11:26,296 Bro, hurry UP! 1829 02:11:26,297 --> 02:11:31,297 Go, go, go! 1830 02:11:31,469 --> 02:11:34,388 Pull! NOW! 1831 02:11:34,389 --> 02:11:39,389 -TSIREYA: Everybody! Together! -LO'AK: Pull! 1832 02:11:40,145 --> 02:11:42,771 I'll be damned. 1833 02:11:42,772 --> 02:11:44,439 Sully's kids. 1834 02:11:44,440 --> 02:11:46,191 Let's roll. Not you. 1835 02:11:46,192 --> 02:11:47,734 (WHISTLES) Saddle up. 1836 02:11:47,735 --> 02:11:52,735 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1837 02:11:59,455 --> 02:12:01,248 GARVIN: Range is 700 meters. 1838 02:12:01,249 --> 02:12:03,542 Pinger signal is good. 1839 02:12:03,543 --> 02:12:04,710 (GRUNTS) 1840 02:12:04,711 --> 02:12:06,253 Pull, harder! 1841 02:12:06,254 --> 02:12:07,713 NETEYAMI Pull! 1842 02:12:07,714 --> 02:12:09,631 -(ALL GRUNTING) -TS|REYAI Pull, harder! 1843 02:12:09,632 --> 02:12:11,133 Go! 1844 02:12:11,134 --> 02:12:12,885 It's out! Kiri, it's out! 1845 02:12:12,886 --> 02:12:14,720 - KIRI: Go. Tuk, go. -TSIREYA: Go, everybody! 1846 02:12:14,721 --> 02:12:16,180 LO'AK: Come on. Get out of here! 1847 02:12:16,181 --> 02:12:18,015 Go that way! I'll draw them off. 1848 02:12:18,016 --> 02:12:19,474 -LO'AK: Okay. -Lo'ak, come. 1849 02:12:19,475 --> 02:12:21,059 -(NETEYAM YIPS) -Payakan. 1850 02:12:21,060 --> 02:12:22,603 Go, go, dive! 1851 02:12:22,604 --> 02:12:24,021 Now, dive! 1852 02:12:24,022 --> 02:12:25,814 KIRI: Grab on. 1853 02:12:25,815 --> 02:12:28,483 (PAYAKAN MOANS) 1854 02:12:28,484 --> 02:12:31,278 (ILU SQUEAKING) 1855 02:12:31,279 --> 02:12:35,073 (SENSOR BEEPING) 1856 02:12:35,074 --> 02:12:36,074 SCORESBY: Range 300. 1857 02:12:36,075 --> 02:12:37,951 Ready depth charges, 1858 02:12:37,952 --> 02:12:42,952 and fire, fire, fire. 1859 02:12:44,250 --> 02:12:46,043 (ILU CRIES) 1860 02:12:46,044 --> 02:12:47,711 QUARITCH: No depth charges. 1861 02:12:47,712 --> 02:12:49,046 Scoresby, you copy? 1862 02:12:49,047 --> 02:12:51,298 These kids are worthless to me dead. 1863 02:12:51,299 --> 02:12:53,258 Hold your fire. 1864 02:12:53,259 --> 02:12:57,304 (SENSOR BEEPING) 1865 02:12:57,305 --> 02:13:00,224 QUARITCH: Circle out. Get a cordon around 'em. 1866 02:13:00,225 --> 02:13:02,476 Get your subs in the water. 1867 02:13:02,477 --> 02:13:04,436 Sub teams, get wet. 1868 02:13:04,437 --> 02:13:05,938 (ENGINES ROARING) 1869 02:13:05,939 --> 02:13:08,732 (ILU SQUEAKS) 1870 02:13:08,733 --> 02:13:13,733 (TENSE MUSIC PLAYING) 1871 02:13:25,708 --> 02:13:28,502 (SCREECHES) 1872 02:13:28,503 --> 02:13:33,503 (ILU SCREECHES) 1873 02:13:38,805 --> 02:13:40,806 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1874 02:13:40,807 --> 02:13:45,394 (ILU SQUEAKING AND CLICKING) 1875 02:13:45,395 --> 02:13:47,729 (SENSOR BEEPING) 1876 02:13:47,730 --> 02:13:52,730 (ILU SQUEAKING) 1877 02:13:53,945 --> 02:13:57,698 Crabs flank right. Get around on 'em. 1878 02:13:57,699 --> 02:13:59,741 (ILU CHIRPS) 1879 02:13:59,742 --> 02:14:01,535 GUNNER: Don't lose 'em. Stay on 'em now. 1880 02:14:01,536 --> 02:14:02,786 Planes up. We're goin‘ in! 1881 02:14:02,787 --> 02:14:07,787 GUNNERI Oh, hell yeah! 1882 02:14:09,544 --> 02:14:14,089 (ILU SQUEAKS) 1883 02:14:14,090 --> 02:14:19,090 (ILU CHIRPS) 1884 02:14:19,262 --> 02:14:23,307 (ILU SQUEAKS) 1885 02:14:23,308 --> 02:14:27,102 (TUK GRUNTS) 1886 02:14:27,103 --> 02:14:29,896 (ILU SQUEAKS) 1887 02:14:29,897 --> 02:14:33,900 (ILU SQUEAKS) 1888 02:14:33,901 --> 02:14:35,902 (SENSOR BEEPING) 1889 02:14:35,903 --> 02:14:39,323 Tone on lock. Two away. 1890 02:14:39,324 --> 02:14:44,324 (ILU SQUEALS) 1891 02:14:45,204 --> 02:14:50,204 (ILU CHIRPS) 1892 02:14:53,004 --> 02:14:54,629 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1893 02:14:54,630 --> 02:14:56,465 (ILU SQUEAKS) 1894 02:14:56,466 --> 02:15:01,466 (ENGINE ROARING) 1895 02:15:05,892 --> 02:15:07,100 (BOTH GASPING) 1896 02:15:07,101 --> 02:15:08,185 Where is Tuk? 1897 02:15:08,186 --> 02:15:13,186 Did you see her? 1898 02:15:13,608 --> 02:15:18,362 (GASPING) 1899 02:15:18,363 --> 02:15:21,406 -(ENGINE HUMMING) -(PANTING) 1900 02:15:21,407 --> 02:15:24,659 (HUMMING STOPS) 1901 02:15:24,660 --> 02:15:25,869 (SHRIEKS) 1902 02:15:25,870 --> 02:15:29,414 Tuk! 1903 02:15:29,415 --> 02:15:30,665 GUNNER: Target in sight. 1904 02:15:30,666 --> 02:15:35,003 (ALL GASPING AND PANTING) 1905 02:15:35,004 --> 02:15:36,380 It is coming. 1906 02:15:36,381 --> 02:15:38,632 We gotta go! 1907 02:15:38,633 --> 02:15:43,633 (ALL INHALE DEEPLY) 1908 02:15:51,104 --> 02:15:54,064 -(SENSOR BEEPING) -(TS|REYA GRUNTING) 1909 02:15:54,065 --> 02:15:56,274 -Switch net. -Switching. 1910 02:15:56,275 --> 02:16:01,275 Fire. 1911 02:16:02,782 --> 02:16:07,782 (BOTH WHIMPERING) 1912 02:16:15,378 --> 02:16:17,170 -(|KRAN SQUAWKS) -LO'AKI Hold On! 1913 02:16:17,171 --> 02:16:19,089 -(LO'AK GRUNTS) -TU K: Let me out! 1914 02:16:19,090 --> 02:16:20,173 -Watch out! -TS|REYA: Tuk, move! 1915 02:16:20,174 --> 02:16:21,258 Move your hand! Move your hand! 1916 02:16:21,259 --> 02:16:25,762 -TUK: Cut it! -Hurry, hurry! 1917 02:16:25,763 --> 02:16:27,556 -(SPIDER GASPING) -(GRUNTS) 1918 02:16:27,557 --> 02:16:32,227 TROOPER: Hey, kid, get back here! 1919 02:16:32,228 --> 02:16:34,604 (ALL GRUNTING) 1920 02:16:34,605 --> 02:16:35,689 PRAGER: Drop the weapon. 1921 02:16:35,690 --> 02:16:36,773 -RECOM: Put the weapon down! -Put it down. 1922 02:16:36,774 --> 02:16:38,650 -(SNARLS) -RECOM: Put it down! 1923 02:16:38,651 --> 02:16:41,570 -(LO'AK GRUNTS) -PRAGER: Stay down. 1924 02:16:41,571 --> 02:16:43,780 TROOPER 22 Get him! Get him! 1925 02:16:43,781 --> 02:16:45,031 RECOM: Put the weapon down! 1926 02:16:45,032 --> 02:16:46,575 Drop it, now! 1927 02:16:46,576 --> 02:16:48,118 -Put it down! -Drop the knife. 1928 02:16:48,119 --> 02:16:49,703 -Drop it. -(YELPS) 1929 02:16:49,704 --> 02:16:51,788 SPIDER: Hey! Hey, what are you doing? Stop! 1930 02:16:51,789 --> 02:16:54,249 Stop. Don't hurt them. 1931 02:16:54,250 --> 02:16:55,333 PRAGER: Stop moving. 1932 02:16:55,334 --> 02:16:57,627 -LO'AK: Spider! -Bro, you okay? 1933 02:16:57,628 --> 02:16:59,296 -(TUK YELPS) -Yeah. Great, cuz. 1934 02:16:59,297 --> 02:17:02,132 -Never better. -ZD|NARS|K: Down! 1935 02:17:02,133 --> 02:17:03,216 ZDINARSIK: Shut your mouth. 1936 02:17:03,217 --> 02:17:04,301 PRAGER: Knock it off. Stay still. 1937 02:17:04,302 --> 02:17:07,095 ZDINARSIKI Shut up. Quiet. 1938 02:17:07,096 --> 02:17:09,723 Get back to the bridge. 1939 02:17:09,724 --> 02:17:10,932 Keep him there! 1940 02:17:10,933 --> 02:17:13,477 |'m going, |'m 90mg- 1941 02:17:13,478 --> 02:17:14,769 -QUARITCH: Yeah. -(SNARLING) 1942 02:17:14,770 --> 02:17:17,105 I remember you. 1943 02:17:17,106 --> 02:17:18,523 Cuff 'em to the rail. All of 'em. 1944 02:17:18,524 --> 02:17:19,733 RECOM: Let's go. 1945 02:17:19,734 --> 02:17:21,485 -(TUK SNARLING) -Let's go. Move! 1946 02:17:21,486 --> 02:17:22,569 Over here. 1947 02:17:22,570 --> 02:17:23,737 Watch 'em. They bite. 1948 02:17:23,738 --> 02:17:24,821 (TSIREYA GROANS) 1949 02:17:24,822 --> 02:17:25,906 PRAGER: Get on your knees. On 'em. 1950 02:17:25,907 --> 02:17:26,990 ZDINARSIK: Give me your hand. 1951 02:17:26,991 --> 02:17:28,158 No! (GROWLS) 1952 02:17:28,159 --> 02:17:29,242 (G ROWLS) 1953 02:17:29,243 --> 02:17:30,327 -ZDINARSIK: Now the other. -No. 1954 02:17:30,328 --> 02:17:33,371 (RECOM SHUSHES) 1955 02:17:33,372 --> 02:17:34,539 (TUK WHIMPERS) 1956 02:17:34,540 --> 02:17:36,041 Be brave. 1957 02:17:36,042 --> 02:17:40,337 (VILLAGERS YIPPING) 1958 02:17:40,338 --> 02:17:43,882 Na'vi inbound! 1959 02:17:43,883 --> 02:17:45,550 -Spread out. Weapons up. -Dad! 1960 02:17:45,551 --> 02:17:49,679 Push left. Spread out. 1961 02:17:49,680 --> 02:17:54,680 Stop. Stop them. 1962 02:17:54,852 --> 02:17:58,438 It's Sully. 1963 02:17:58,439 --> 02:18:03,439 300 yards. 1964 02:18:05,446 --> 02:18:06,947 They got our kids. 1965 02:18:06,948 --> 02:18:08,406 -Your daughter. -(BOTH SNARLING) 1966 02:18:08,407 --> 02:18:10,367 Tuk. Lo'ak. 1967 02:18:10,368 --> 02:18:12,577 (GASPING) 1968 02:18:12,578 --> 02:18:16,873 Jake, tell your friends to stand down. 1969 02:18:16,874 --> 02:18:19,000 You want your kids back, 1970 02:18:19,001 --> 02:18:23,338 you come out alone. 1971 02:18:23,339 --> 02:18:26,383 You know better than to test my resolve. 1972 02:18:26,384 --> 02:18:29,844 (GASPS) L0'ak! No! 1973 02:18:29,845 --> 02:18:31,012 (WHISPERS) Fuck! 1974 02:18:31,013 --> 02:18:33,515 QUARYYCH: I took you under my wing, Jake. 1975 02:18:33,516 --> 02:18:35,600 You betrayed me. 1976 02:18:35,601 --> 02:18:37,143 You killed your own. 1977 02:18:37,144 --> 02:18:39,145 Good men. Good women. 1978 02:18:39,146 --> 02:18:43,733 I will not hesitate to execute your kid. 1979 02:18:43,734 --> 02:18:44,818 Just wait one. 1980 02:18:44,819 --> 02:18:49,819 (BREATH ES H EAVILY) 1981 02:18:53,202 --> 02:18:56,079 (SIGHS) 1982 02:18:56,080 --> 02:18:58,206 Hold here. 1983 02:18:58,207 --> 02:19:00,709 They are killers of tulkun. 1984 02:19:00,710 --> 02:19:02,085 They must die. 1985 02:19:02,086 --> 02:19:04,045 Here. Today. 1986 02:19:04,046 --> 02:19:05,839 It's me that they want. 1987 02:19:05,840 --> 02:19:07,507 That's what all this has been about, all right? 1988 02:19:07,508 --> 02:19:12,508 The hunting of our tulkun. The taking of our kids. 1989 02:19:13,055 --> 02:19:15,432 You brought this upon us! 1990 02:19:15,433 --> 02:19:20,353 You! (BREATHING HEAVILY) 1991 02:19:20,354 --> 02:19:23,607 Well, then it's me that has to do this. 1992 02:19:23,608 --> 02:19:28,361 (BREATH ES H EAVILY) 1993 02:19:28,362 --> 02:19:30,363 QUARITCH: Offer's fixin‘ to expire. 1994 02:19:30,364 --> 02:19:32,657 What's it gonna be? 1995 02:19:32,658 --> 02:19:34,284 Check your fire. 1996 02:19:34,285 --> 02:19:39,285 I'm 00min‘ out. 1997 02:19:46,547 --> 02:19:49,090 MaJake, what is happening? 1998 02:19:49,091 --> 02:19:51,426 MaJake? 1999 02:19:51,427 --> 02:19:52,844 (SIGHS) 2000 02:19:52,845 --> 02:19:56,431 Stay tense, everybody. All weapons. 2001 02:19:56,432 --> 02:20:01,432 (PAYAKAN CLICKS) 2002 02:20:01,896 --> 02:20:03,146 (GRUNTS) 2003 02:20:03,147 --> 02:20:07,609 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2004 02:20:07,610 --> 02:20:12,610 (PAYAKAN GRUNTS) 2005 02:20:12,907 --> 02:20:14,949 Easy shot. 2006 02:20:14,950 --> 02:20:18,453 You hit him now, they attack. 2007 02:20:18,454 --> 02:20:21,373 Wait till he's on board. 2008 02:20:21,374 --> 02:20:22,540 (G ROWLS) 2009 02:20:22,541 --> 02:20:27,541 (ROARING) 2010 02:20:32,593 --> 02:20:37,593 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 2011 02:20:38,599 --> 02:20:39,974 (PAYAKAN GRUNTS) 2012 02:20:39,975 --> 02:20:43,853 (MAJESTIC MUSIC RISING) 2013 02:20:43,854 --> 02:20:47,232 (MUSIC FLOURISHES) 2014 02:20:47,233 --> 02:20:48,650 Payakan! 2015 02:20:48,651 --> 02:20:51,069 (PAYAKAN BELLOWS) 2016 02:20:51,070 --> 02:20:52,654 (CREWMEN SHOUTING) 2017 02:20:52,655 --> 02:20:53,738 No! 2018 02:20:53,739 --> 02:20:56,032 (ALL YELPING) 2019 02:20:56,033 --> 02:20:58,326 Tuk! 2020 02:20:58,327 --> 02:20:59,786 (PAYAKAN GRUNTS) 2021 02:20:59,787 --> 02:21:02,205 WAINFLEET: Open fire. Open fire! 2022 02:21:02,206 --> 02:21:03,832 (PAYAKAN SQUEALS) 2023 02:21:03,833 --> 02:21:05,417 Brother! 2024 02:21:05,418 --> 02:21:09,587 -(CREWMAN 1 SCREAMS) -(PAYAKAN BELLOWS) 2025 02:21:09,588 --> 02:21:11,297 -Come about! -Comin' about! 2026 02:21:11,298 --> 02:21:12,924 Get me around! 2027 02:21:12,925 --> 02:21:15,427 Get me a shot! 2028 02:21:15,428 --> 02:21:19,597 Go, go! 2029 02:21:19,598 --> 02:21:22,016 Look out! 2030 02:21:22,017 --> 02:21:23,643 (CREWMAN 2 SHOUTS) 2031 02:21:23,644 --> 02:21:26,146 (GRUNTS) Hyah! 2032 02:21:26,147 --> 02:21:27,605 (SCREECHES) 2033 02:21:27,606 --> 02:21:32,606 (ALL SHOUTING WAR CRIES) 2034 02:21:34,029 --> 02:21:35,947 -(PAYAKAN SQUEALS) -(CREWMEN YELL) 2035 02:21:35,948 --> 02:21:37,157 SCORESBY: Get me around! 2036 02:21:37,158 --> 02:21:40,076 G0, go, go, go! 2037 02:21:40,077 --> 02:21:41,244 Get in there, 2038 02:21:41,245 --> 02:21:46,082 get me in range. Go, go, go. 2039 02:21:46,083 --> 02:21:47,751 (CLANGS) 2040 02:21:47,752 --> 02:21:48,918 (CREWMEN EXCLAIMING) 2041 02:21:48,919 --> 02:21:52,213 (BELLOWS) 2042 02:21:52,214 --> 02:21:56,301 WA|NFLEETI Down! 2043 02:21:56,302 --> 02:21:57,844 Bloody hell! 2044 02:21:57,845 --> 02:22:00,054 (ALL SHOUTING WAR CRIES) 2045 02:22:00,055 --> 02:22:01,973 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2046 02:22:01,974 --> 02:22:06,974 Open fire! Open fire! 2047 02:22:08,689 --> 02:22:10,064 Sully's inbound. 2048 02:22:10,065 --> 02:22:11,566 I want eyes on! 2049 02:22:11,567 --> 02:22:16,567 All right, let's go. Saddle up. We're up! 2050 02:22:23,078 --> 02:22:24,829 (GRUNTS) 2051 02:22:24,830 --> 02:22:27,540 (ENGINE WHINES) 2052 02:22:27,541 --> 02:22:32,541 (ULULATES) 2053 02:22:33,047 --> 02:22:37,592 (YELLS) 2054 02:22:37,593 --> 02:22:39,344 {SCREECHES) -(RONAL YELLS) 2055 02:22:39,345 --> 02:22:42,597 (SCREAMS) 2056 02:22:42,598 --> 02:22:44,307 (GUNFIRE) 2057 02:22:44,308 --> 02:22:49,187 -(SKIMWING SCREECHES) -(SCREAMS) 2058 02:22:49,188 --> 02:22:53,274 (G ROWLS) 2059 02:22:53,275 --> 02:22:55,443 (GRUNTS) 2060 02:22:55,444 --> 02:22:58,863 Somebody shoot something! 2061 02:22:58,864 --> 02:23:02,951 (SKIMWING YELPS) 2062 02:23:02,952 --> 02:23:07,952 (GRUNTS) 2063 02:23:11,585 --> 02:23:13,086 (GRUNTS) 2064 02:23:13,087 --> 02:23:14,629 BOAT PILOT: Stop! 2065 02:23:14,630 --> 02:23:19,630 (SCREAMS) 2066 02:23:23,597 --> 02:23:25,306 (GRUNTS) 2067 02:23:25,307 --> 02:23:30,307 (YELLS) 2068 02:23:30,896 --> 02:23:33,231 (NEYTIRI YIPS) 2069 02:23:33,232 --> 02:23:38,232 -(GRUNTING) -(NEYTIRI GASPING) 2070 02:23:39,572 --> 02:23:42,740 (NEYTIRI YELPING) 2071 02:23:42,741 --> 02:23:45,702 (YELLS) 2072 02:23:45,703 --> 02:23:50,703 (IKRAN SCREECHES) 2073 02:23:50,958 --> 02:23:53,084 -(GRUNTS) -(GUN CLICKS) 2074 02:23:53,085 --> 02:23:54,544 (GRUNTS) 2075 02:23:54,545 --> 02:23:56,963 (NEYTIRI YELPS, YELLS) 2076 02:23:56,964 --> 02:23:58,423 -(GRUNTS) -(NEYTIRI ULULATES) 2077 02:23:58,424 --> 02:24:01,718 (WHISPERS) Oh, shit! 2078 02:24:01,719 --> 02:24:06,719 (INHALES DEEPLY) 2079 02:24:07,433 --> 02:24:09,684 (GRUNTS) 2080 02:24:09,685 --> 02:24:11,811 Get after them. Go! 2081 02:24:11,812 --> 02:24:16,812 (SENSOR BEEPING) 2082 02:24:28,162 --> 02:24:30,413 Breach! Masks on! 2083 02:24:30,414 --> 02:24:32,457 Masks on! Go! 2084 02:24:32,458 --> 02:24:37,458 (GRUNTING) 2085 02:24:40,174 --> 02:24:45,174 (YELPING) 2086 02:24:48,891 --> 02:24:50,183 (PAYAKAN GRUNTS) 2087 02:24:50,184 --> 02:24:55,184 (CREW SCREAMING) 2088 02:24:56,315 --> 02:24:58,858 -(ALARM BEEPING) -(CREW EXCLAIMING) 2089 02:24:58,859 --> 02:24:59,943 CREWMANI Switching feeds. 2090 02:24:59,944 --> 02:25:03,237 CAPTAIN: What have we got? What are we lookin‘ at? 2091 02:25:03,238 --> 02:25:07,700 -(GRUNTS) -TECH: Hey! 2092 02:25:07,701 --> 02:25:09,285 (SPIDER GRUNTING) 2093 02:25:09,286 --> 02:25:10,495 Hey! Get this guy! 2094 02:25:10,496 --> 02:25:11,579 (GRUNTING) 2095 02:25:11,580 --> 02:25:16,580 Get him out of here! 2096 02:25:17,086 --> 02:25:22,006 -(SP|DER GRUNTING) -CAPTA|N: Calm down! 2097 02:25:22,007 --> 02:25:24,884 Pull! Pull! 2098 02:25:24,885 --> 02:25:29,885 -(CRASHING) -(ALL GRUNTING) 2099 02:25:31,558 --> 02:25:33,184 (ALL YELP) 2100 02:25:33,185 --> 02:25:36,521 Go, go, go! 2101 02:25:36,522 --> 02:25:41,522 (ALL GRUNTING) 2102 02:25:42,528 --> 02:25:47,490 (PANICKED SHOUTING) 2103 02:25:47,491 --> 02:25:49,283 -(ALARM BLARING) -Damage report! 2104 02:25:49,284 --> 02:25:51,619 Flooding. Compartment two and three. 2105 02:25:51,620 --> 02:25:52,912 You Okay? 2106 02:25:52,913 --> 02:25:55,665 (ALL GRUNTING) 2107 02:25:55,666 --> 02:26:00,336 (GUNFIRE) 2108 02:26:00,337 --> 02:26:02,630 (TENSE MUSIC PLAYING) 2109 02:26:02,631 --> 02:26:07,593 (GRUNTS) 2110 02:26:07,594 --> 02:26:09,595 -(SK|MW|NG SCREECHES) -(JAKE YELLS) 2111 02:26:09,596 --> 02:26:14,596 -(SCREAMS) -(JAKE ROARS) 2112 02:26:19,481 --> 02:26:22,275 -(GASPING) -(IKRAN SQUEALS) 2113 02:26:22,276 --> 02:26:23,192 Port bow! 2114 02:26:23,193 --> 02:26:24,277 (PAYAKAN G ROAN S) 2115 02:26:24,278 --> 02:26:27,196 SCORESBY: Hard port! Open fire! 2116 02:26:27,197 --> 02:26:29,407 Get me a shot! 2117 02:26:29,408 --> 02:26:33,244 Got ya! 2118 02:26:33,245 --> 02:26:38,245 (GRUNTS) 2119 02:26:44,256 --> 02:26:47,967 (ALL GRUNTING) 2120 02:26:47,968 --> 02:26:49,719 Cut us away! 2121 02:26:49,720 --> 02:26:51,179 Not responding! 2122 02:26:51,180 --> 02:26:53,139 Get us off the cable! 2123 02:26:53,140 --> 02:26:58,140 Who's got the harpoon now? 2124 02:26:59,480 --> 02:27:04,480 Back full! 2125 02:27:07,029 --> 02:27:12,029 (ALL YELL) 2126 02:27:12,242 --> 02:27:16,704 SCORESBYI Reload! 2127 02:27:16,705 --> 02:27:19,749 Not the cable, you idiot! 2128 02:27:19,750 --> 02:27:22,293 We're dead in the water. 2129 02:27:22,294 --> 02:27:24,670 Taking on water. Pumps on. 2130 02:27:24,671 --> 02:27:26,130 Man your weapons! 2131 02:27:26,131 --> 02:27:28,049 I thought you were the intelligent species here, 2132 02:27:28,050 --> 02:27:30,343 -Scoresby. -Shut ya cakehole, Garvin. 2133 02:27:30,344 --> 02:27:32,345 (LAUGHS) 2134 02:27:32,346 --> 02:27:34,222 Where are you? 2135 02:27:34,223 --> 02:27:35,723 Cheeky bugger. 2136 02:27:35,724 --> 02:27:39,393 You think you're pretty clever, don't ya? 2137 02:27:39,394 --> 02:27:44,394 (PAYAKAN BELLOWS) 2138 02:27:44,900 --> 02:27:48,402 (CABLE WHOOSHING) 2139 02:27:48,403 --> 02:27:52,907 (CREW SCREAMING) 2140 02:27:52,908 --> 02:27:57,908 Get down! 2141 02:27:57,955 --> 02:28:02,955 (GRUNTING) 2142 02:28:03,710 --> 02:28:06,170 (SCREAMS) 2143 02:28:06,171 --> 02:28:07,255 Pumps aren't working. 2144 02:28:07,256 --> 02:28:09,257 -Abandon ship! Abandon ship! -(ALARM BLARING) 2145 02:28:09,258 --> 02:28:10,758 -Get him to a boat! -Yes, sir. 2146 02:28:10,759 --> 02:28:12,969 CAPTAIN: Let's go, people! Let's move! Mask up! 2147 02:28:12,970 --> 02:28:16,889 (ALL GRUNTING) 2148 02:28:16,890 --> 02:28:18,099 (ILU SQUEALS) 2149 02:28:18,100 --> 02:28:19,934 Neteyam ! 2150 02:28:19,935 --> 02:28:21,185 Hey, baby brother. 2151 02:28:21,186 --> 02:28:22,770 Need some help? 2152 02:28:22,771 --> 02:28:26,941 Shut up. Come on. Get us loose. 2153 02:28:26,942 --> 02:28:28,860 (GRUNTS) Okay, get Tuk out of here. 2154 02:28:28,861 --> 02:28:29,986 Bro, hurry UP! 2155 02:28:29,987 --> 02:28:31,779 TSIREYA: Okay. Come on. 2156 02:28:31,780 --> 02:28:33,906 Who's the Mighty Warrior? Come on. Say it. 2157 02:28:33,907 --> 02:28:34,991 (LO'AK SIGHS) 2158 02:28:34,992 --> 02:28:38,035 -(CHUCKLES) Bro! -Come on. Let's go. 2159 02:28:38,036 --> 02:28:39,996 Lo'ak! (GRUNTS) 2160 02:28:39,997 --> 02:28:41,164 They've got Spider. 2161 02:28:41,165 --> 02:28:43,249 We've gotta get him. Come on. 2162 02:28:43,250 --> 02:28:44,458 Come on, bro. 2163 02:28:44,459 --> 02:28:46,419 We can't leave him. 2164 02:28:46,420 --> 02:28:49,881 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 2165 02:28:49,882 --> 02:28:51,924 (GASPING) 2166 02:28:51,925 --> 02:28:53,759 -(SQUAWKS) -(KIRI YELPS) 2167 02:28:53,760 --> 02:28:55,970 Let me go! 2168 02:28:55,971 --> 02:28:57,054 (GASPING) 2169 02:28:57,055 --> 02:28:59,056 No! 2170 02:28:59,057 --> 02:29:00,433 No! 2171 02:29:00,434 --> 02:29:01,809 TU K: Look! 2172 02:29:01,810 --> 02:29:06,147 -(SQUAWKS) -(GRUNTING) 2173 02:29:06,148 --> 02:29:08,107 (BOTH STRAINING) 2174 02:29:08,108 --> 02:29:09,942 Let's go, buttercup. Get up. 2175 02:29:09,943 --> 02:29:12,278 I'm not your buttercup, perv! 2176 02:29:12,279 --> 02:29:14,655 We've got to go back for her. 2177 02:29:14,656 --> 02:29:15,823 Tuk, wait! 2178 02:29:15,824 --> 02:29:20,824 Sullys stick together. (INHALES DEEPLY) 2179 02:29:25,959 --> 02:29:27,210 (URGENT CHATTER) 2180 02:29:27,211 --> 02:29:29,086 CREWMAN 1: All right, we're a go for drop. Let's go. 2181 02:29:29,087 --> 02:29:31,589 CREWMAN 2: Wait right there, guys. Wait. All right. 2182 02:29:31,590 --> 02:29:32,757 Clear to drop! 2183 02:29:32,758 --> 02:29:34,091 (ALARM BLARING) 2184 02:29:34,092 --> 02:29:35,509 Check your mask. Make sure it's tight. 2185 02:29:35,510 --> 02:29:39,805 I'm good, dumb-ass. 2186 02:29:39,806 --> 02:29:40,932 PILOT: Move, move! 2187 02:29:40,933 --> 02:29:45,933 Evacuating, people. Come on. Let's go. 2188 02:29:46,396 --> 02:29:49,065 Tuk, this is not a good idea. 2189 02:29:49,066 --> 02:29:52,818 Tuk! 2190 02:29:52,819 --> 02:29:55,738 (GRUNTING) 2191 02:29:55,739 --> 02:30:00,739 (PANTING) 2192 02:30:05,582 --> 02:30:07,041 (WHISPERS) Kiri. 2193 02:30:07,042 --> 02:30:10,169 -Tuk! -TUKI Shh. 2194 02:30:10,170 --> 02:30:12,505 Cut it here. 2195 02:30:12,506 --> 02:30:13,589 Come on. 2196 02:30:13,590 --> 02:30:15,800 -(GIRLS SCREAMING) -No! 2197 02:30:15,801 --> 02:30:20,801 -(TSIREYA YELPS) -(GRUNTS) 2198 02:30:21,431 --> 02:30:23,474 ZDINARSIK: I got her. 2199 02:30:23,475 --> 02:30:26,811 -(ll_u SQUEAKS) -(GRUNTS) 2200 02:30:26,812 --> 02:30:29,105 (ILU CLICKS AND SQUEAKS) 2201 02:30:29,106 --> 02:30:30,314 We can still get this done. 2202 02:30:30,315 --> 02:30:31,440 Hell yeah. 2203 02:30:31,441 --> 02:30:35,069 (WHIMPERS) I can't believe I'm tied up again! 2204 02:30:35,070 --> 02:30:36,946 -(ALARM BLARING) -TROOPER 1: Hurry up, guys. 2205 02:30:36,947 --> 02:30:41,947 TROOPER 2: You want to go down with this ship? 2206 02:30:42,494 --> 02:30:47,494 (GRUNTING) 2207 02:30:59,052 --> 02:31:00,928 (PANTING) 2208 02:31:00,929 --> 02:31:05,929 -Bro, come on. -Let's go. 2209 02:31:06,727 --> 02:31:09,812 Thanks, guys. 2210 02:31:09,813 --> 02:31:11,314 - 60! ~No! 2211 02:31:11,315 --> 02:31:13,691 -Bro, come on! -NETEYAM: Go, go, go! 2212 02:31:13,692 --> 02:31:17,778 SPIDER: Go, go, go! 2213 02:31:17,779 --> 02:31:22,779 Give me that! 2214 02:31:22,826 --> 02:31:24,660 Go, go, go! 2215 02:31:24,661 --> 02:31:29,661 This way. 2216 02:31:33,211 --> 02:31:35,338 WAINFLEET: Cover, cover! 2217 02:31:35,339 --> 02:31:40,301 (GRUNTS) 2218 02:31:40,302 --> 02:31:45,302 You see 'em? 2219 02:31:51,355 --> 02:31:53,397 -(LAUGHS) Bro! -(CHUCKLES) 2220 02:31:53,398 --> 02:31:55,274 -That was insane, cuz. -Yeah. 2221 02:31:55,275 --> 02:31:56,567 Whoo-hoo! 2222 02:31:56,568 --> 02:31:57,860 (GRUNTING) 2223 02:31:57,861 --> 02:32:00,196 (COUGHS) 2224 02:32:00,197 --> 02:32:01,280 Get on! 2225 02:32:01,281 --> 02:32:02,615 Come on, bro! 2226 02:32:02,616 --> 02:32:04,408 You skxawng. 2227 02:32:04,409 --> 02:32:05,493 I'm shot. 2228 02:32:05,494 --> 02:32:09,205 (PAINED GRUNTING) 2229 02:32:09,206 --> 02:32:11,082 Shit! 2230 02:32:11,083 --> 02:32:15,127 Gimme a hand! 2231 02:32:15,128 --> 02:32:16,545 - Keep him up! -SPIDER: I got him. 2232 02:32:16,546 --> 02:32:21,092 Come on. 2233 02:32:21,093 --> 02:32:24,011 -Grab him. -Bro, I got him. 2234 02:32:24,012 --> 02:32:25,179 Holy shit. 2235 02:32:25,180 --> 02:32:27,431 - Hold him up! -(SPIDER GRUNTS) 2236 02:32:27,432 --> 02:32:28,808 (N ETEYAM COUGHS) 2237 02:32:28,809 --> 02:32:30,518 -Bro, come on. -(|LU SQUEALS) 2238 02:32:30,519 --> 02:32:32,019 It's okay, bro. I got you. 2239 02:32:32,020 --> 02:32:34,146 SPIDER: Hurry. Go, go, go! 2240 02:32:34,147 --> 02:32:36,857 They have Kiri and Tuk. 2241 02:32:36,858 --> 02:32:41,858 I can't go back. 2242 02:32:45,242 --> 02:32:47,284 -Dad! -(NETEYAM GASPING LABORIOUSLY) 2243 02:32:47,285 --> 02:32:48,911 - Dad, help! It's Neteyam! -(COUGHING) 2244 02:32:48,912 --> 02:32:50,121 TSIREYAI Hurry! 2245 02:32:50,122 --> 02:32:53,374 LO'AK: Here! Take him. 2246 02:32:53,375 --> 02:32:55,292 - Oh, no. -It's Neteyam! He's hurt! 2247 02:32:55,293 --> 02:32:56,669 - SPIDER: Jake. -Come on. Come on! 2248 02:32:56,670 --> 02:32:58,462 Hurry, please! 2249 02:32:58,463 --> 02:32:59,547 JAKE: Pull! 2250 02:32:59,548 --> 02:33:01,966 (couemwe) 2251 02:33:01,967 --> 02:33:03,300 Bro, watch his head. Watch his head. 2252 02:33:03,301 --> 02:33:05,010 JAKE: Pull! 2253 02:33:05,011 --> 02:33:09,348 Come on! 2254 02:33:09,349 --> 02:33:11,267 -Just watch his head. -(NETEYAM GASPING SHALLOWLY) 2255 02:33:11,268 --> 02:33:12,685 Okay. 2256 02:33:12,686 --> 02:33:13,769 It's okay, bro. 2257 02:33:13,770 --> 02:33:14,979 -We got you. -(NETEYAM COUGHING) 2258 02:33:14,980 --> 02:33:18,149 Oh, no. 2259 02:33:18,150 --> 02:33:19,316 Put pressure. 2260 02:33:19,317 --> 02:33:20,401 Put pressure on it. 2261 02:33:20,402 --> 02:33:22,153 (STIFLED GRUNTING) 2262 02:33:22,154 --> 02:33:23,237 NETEYAMI Dad, I... 2263 02:33:23,238 --> 02:33:26,657 It's okay. I'm here. 2264 02:33:26,658 --> 02:33:28,200 -No, no, no, no, no. -JAKE: It's okay. I'm here. 2265 02:33:28,201 --> 02:33:29,368 - It's okay, son. I gotcha. -No... 2266 02:33:29,369 --> 02:33:31,745 (N ETEYAM GASPING LABORIOUSLY) 2267 02:33:31,746 --> 02:33:35,207 LO'AKI It's okay. 2268 02:33:35,208 --> 02:33:37,209 I want to go home. (GRUNTS) 2269 02:33:37,210 --> 02:33:39,044 (N ETEYAM GASPING RAPIDLY) 2270 02:33:39,045 --> 02:33:40,254 (VOICE QUIVERS) I know. I know. 2271 02:33:40,255 --> 02:33:41,964 It's okay, we're goin‘ home. 2272 02:33:41,965 --> 02:33:44,884 We're goin‘ home. 2273 02:33:44,885 --> 02:33:46,510 We're goin‘ home. 2274 02:33:46,511 --> 02:33:47,928 It's okay. It's okay. 2275 02:33:47,929 --> 02:33:50,723 Dad, I... 2276 02:33:50,724 --> 02:33:55,724 (STOPS BREATHING) 2277 02:33:56,021 --> 02:33:58,689 Neteyam... 2278 02:33:58,690 --> 02:34:02,234 (SIGHS) 2279 02:34:02,235 --> 02:34:06,989 No. No, no, no. Neteyam! 2280 02:34:06,990 --> 02:34:11,035 (SCREAMING) 2281 02:34:11,036 --> 02:34:13,954 -(JAKE SHUSHING SOFTLY) -(SOBS) Neteyam. 2282 02:34:13,955 --> 02:34:15,539 Oh, Great Mother. 2283 02:34:15,540 --> 02:34:17,249 No, Great Mother. 2284 02:34:17,250 --> 02:34:20,711 -(LO'AK CRYING) -(SOBBING) Please. 2285 02:34:20,712 --> 02:34:22,713 Oh, my son. 2286 02:34:22,714 --> 02:34:23,881 My son. 2287 02:34:23,882 --> 02:34:25,841 No! 2288 02:34:25,842 --> 02:34:30,804 (NEYTIRI WAILING) 2289 02:34:30,805 --> 02:34:35,805 My Son! 2290 02:34:35,810 --> 02:34:38,979 No! 2291 02:34:38,980 --> 02:34:41,232 No! 2292 02:34:41,233 --> 02:34:43,442 QUARITCH: (ON COMMS) Can you hear me, Corporal? 2293 02:34:43,443 --> 02:34:45,611 NEYTIRI: No, no, no. 2294 02:34:45,612 --> 02:34:49,281 QUARYYCH: Yeah, yeah, I think you can. 2295 02:34:49,282 --> 02:34:50,616 I got your daughters. 2296 02:34:50,617 --> 02:34:53,244 (N EYTIRI CONTINUES WAILING) 2297 02:34:53,245 --> 02:34:56,288 Same deal as before. 2298 02:34:56,289 --> 02:34:58,499 You for them. 2299 02:34:58,500 --> 02:35:02,628 NEYTIRI: NO! (SOBBING) 2300 02:35:02,629 --> 02:35:06,048 Where are your sisters? 2301 02:35:06,049 --> 02:35:08,467 Your sisters. Where are they? 2302 02:35:08,468 --> 02:35:09,552 I don't know. 2303 02:35:09,553 --> 02:35:10,970 -(SHOUTS) Where are they? -They're on the ship. 2304 02:35:10,971 --> 02:35:12,930 They're tied up on the ship. 2305 02:35:12,931 --> 02:35:14,765 They're... They're at the moon pool. 2306 02:35:14,766 --> 02:35:16,934 At... At the well deck. Midships. 2307 02:35:16,935 --> 02:35:18,352 What? 2308 02:35:18,353 --> 02:35:19,979 Come on. I'll show you. 2309 02:35:19,980 --> 02:35:21,063 Come on. 2310 02:35:21,064 --> 02:35:22,189 - I'll show you. -QUARITCH: Talk to me, 2311 02:35:22,190 --> 02:35:23,357 Corporal. 2312 02:35:23,358 --> 02:35:25,025 -Z, up top. -I need somethin‘, Jake, 2313 02:35:25,026 --> 02:35:27,611 or there's gonna be consequences. 2314 02:35:27,612 --> 02:35:29,738 Yeah, I hear you. (BREATHES HEAVILY) 2315 02:35:29,739 --> 02:35:30,823 - Come on. -SPIDER: Come on! 2316 02:35:30,824 --> 02:35:32,449 -(NEYT|R| WEEPING) -Let's go. We gotta go. 2317 02:35:32,450 --> 02:35:33,534 Come on, let's go. 2318 02:35:33,535 --> 02:35:35,035 -NEYT|R|: No! -JAKE: Let's go. 2319 02:35:35,036 --> 02:35:37,871 -Listen. Listen. Listen to me. -NEYTIRI: No... 2320 02:35:37,872 --> 02:35:39,665 (SCREAMS, SOBS) 2321 02:35:39,666 --> 02:35:40,833 Listen to me. 2322 02:35:40,834 --> 02:35:43,127 Listen to me. Listen to me. They have our daughters. 2323 02:35:43,128 --> 02:35:44,878 They have our daughters. 2324 02:35:44,879 --> 02:35:47,631 (CONTINUES SOBBING) 2325 02:35:47,632 --> 02:35:51,051 I need you with me. 2326 02:35:51,052 --> 02:35:53,137 And I need you to be strong. 2327 02:35:53,138 --> 02:35:54,722 Right now. 2328 02:35:54,723 --> 02:35:57,349 Strong heart. 2329 02:35:57,350 --> 02:36:01,437 Strong heart. 2330 02:36:01,438 --> 02:36:05,816 (NEYTIRI BREATHING HEAVILY) 2331 02:36:05,817 --> 02:36:10,817 Yeah. 2332 02:36:12,240 --> 02:36:16,243 Let's go get our daughters. 2333 02:36:16,244 --> 02:36:21,244 (CONTINUES BREATHING HEAVILY) 2334 02:36:21,458 --> 02:36:24,627 (IKRAN SNARLS) 2335 02:36:24,628 --> 02:36:27,212 (SCREECHES) 2336 02:36:27,213 --> 02:36:28,547 (TSIREYA CRYING) 2337 02:36:28,548 --> 02:36:30,591 You stay with your brother. 2338 02:36:30,592 --> 02:36:35,012 Dad, I want to go with you. 2339 02:36:35,013 --> 02:36:36,680 You've done enough. 2340 02:36:36,681 --> 02:36:38,474 Dad... (SIGHS) 2341 02:36:38,475 --> 02:36:42,019 (TENSE MUSIC PLAYING) 2342 02:36:42,020 --> 02:36:44,313 Hold fire. 2343 02:36:44,314 --> 02:36:46,357 Let's go. 2344 02:36:46,358 --> 02:36:49,151 He's coming. 2345 02:36:49,152 --> 02:36:52,613 I'm good. Go, g0! 2346 02:36:52,614 --> 02:36:53,864 Let's get this guy. 2347 02:36:53,865 --> 02:36:55,574 It's what we came here for. 2348 02:36:55,575 --> 02:36:57,534 (EXHALING SHARPLY) 2349 02:36:57,535 --> 02:37:00,287 (GRUNTS) 2350 02:37:00,288 --> 02:37:01,830 Stay with him. 2351 02:37:01,831 --> 02:37:03,749 No... 2352 02:37:03,750 --> 02:37:08,545 TROOPER: Heads on a swivel, guys. 2353 02:37:08,546 --> 02:37:13,546 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2354 02:37:26,481 --> 02:37:31,481 Go. 2355 02:37:35,532 --> 02:37:36,615 Where are they? 2356 02:37:36,616 --> 02:37:38,659 The middle deck. Where they launch the subs. 2357 02:37:38,660 --> 02:37:41,036 There's, like, a pool in the center. 2358 02:37:41,037 --> 02:37:44,748 They're at the forward railing. 2359 02:37:44,749 --> 02:37:48,919 No, no. Stay here. 2360 02:37:48,920 --> 02:37:51,046 QUARITCH: (ON COMMS) Talk to me, Corporal. 2361 02:37:51,047 --> 02:37:52,297 This ship's going down 2362 02:37:52,298 --> 02:37:55,217 and your girls with it. 2363 02:37:55,218 --> 02:37:57,219 Your boy didn't have to die. 2364 02:37:57,220 --> 02:38:02,220 You brought that on yourself. 2365 02:38:02,767 --> 02:38:06,061 (TROOPERS SPEAKING INDISTINCTLY) 2366 02:38:06,062 --> 02:38:07,896 You thought you could keep your family safe, 2367 02:38:07,897 --> 02:38:08,981 but you can't. 2368 02:38:08,982 --> 02:38:11,275 (BOTH BREATHING HEAVILY) 2369 02:38:11,276 --> 02:38:16,276 Only one way to keep them safe. 2370 02:38:16,865 --> 02:38:21,865 So let's get this over with before you lose another kid. 2371 02:38:31,671 --> 02:38:36,633 - Get down! -(SPIDER GRUNTS) 2372 02:38:36,634 --> 02:38:41,634 (ALL GRUNTING) 2373 02:38:41,848 --> 02:38:46,848 (PANICKED SHOUTING) 2374 02:38:53,109 --> 02:38:58,109 (PAINED GRUNTING) 2375 02:38:58,615 --> 02:39:03,615 -(DRAMATIC MUSIC PLAYS) -(GRUNTING) 2376 02:39:03,995 --> 02:39:08,248 (YELLS) 2377 02:39:08,249 --> 02:39:11,084 (GRUNTS) 2378 02:39:11,085 --> 02:39:14,880 -(TROOPER GASPING) -(GRUNTS) 2379 02:39:14,881 --> 02:39:15,964 WNNFLEET‘. Who's down? 2380 02:39:15,965 --> 02:39:17,633 - Zdinarsik, you copy? -WAINFLEET: Sound off! 2381 02:39:17,634 --> 02:39:19,676 -JAKE: Clear! -(GRUNTS) 2382 02:39:19,677 --> 02:39:23,055 Prager. You read? 2383 02:39:23,056 --> 02:39:25,682 TROOPER 2: Eyes up. Eyes up! 2384 02:39:25,683 --> 02:39:30,479 (SCREAMS) 2385 02:39:30,480 --> 02:39:33,357 (GRUNTS) 2386 02:39:33,358 --> 02:39:34,900 Move up! 2387 02:39:34,901 --> 02:39:36,902 (YELLS) 2388 02:39:36,903 --> 02:39:38,612 Push left. Go! 2389 02:39:38,613 --> 02:39:40,239 Push right. Get around on her. 2390 02:39:40,240 --> 02:39:41,365 TROOPER 2: Who's got eyes? 2391 02:39:41,366 --> 02:39:42,866 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 2392 02:39:42,867 --> 02:39:47,867 (GRUNTING) 2393 02:39:54,128 --> 02:39:59,128 (GRUNTS) 2394 02:39:59,467 --> 02:40:01,635 (GRUNTING) 2395 02:40:01,636 --> 02:40:03,929 TROOPER 21 Move! 2396 02:40:03,930 --> 02:40:08,930 (GRUNTS) 2397 02:40:10,854 --> 02:40:14,398 (GRUNTING) 2398 02:40:14,399 --> 02:40:19,399 (HISSES) 2399 02:40:19,612 --> 02:40:24,612 (GRUNTS) 2400 02:40:25,368 --> 02:40:27,703 -(BOTH GRUNTING) -MaJake. 2401 02:40:27,704 --> 02:40:32,704 (BOTH GRUNTING) 2402 02:40:34,043 --> 02:40:39,043 It's Mom! 2403 02:40:39,132 --> 02:40:41,633 (GRUNTS) 2404 02:40:41,634 --> 02:40:43,135 Kl RI: That's right. 2405 02:40:43,136 --> 02:40:45,512 They're coming for you. 2406 02:40:45,513 --> 02:40:47,055 (HISSES) 2407 02:40:47,056 --> 02:40:50,851 (SNARLING) 2408 02:40:50,852 --> 02:40:52,895 (YELLS) 2409 02:40:52,896 --> 02:40:57,896 (GRUNTING) 2410 02:41:01,070 --> 02:41:02,738 (TROOPER 3 GASPING IN FEAR) 2411 02:41:02,739 --> 02:41:04,156 (SCREAMS) 2412 02:41:04,157 --> 02:41:09,157 (GROWLING) 2413 02:41:09,412 --> 02:41:14,412 (SCREAMING MANIACALLY) 2414 02:41:14,500 --> 02:41:16,293 (SNARLING) 2415 02:41:16,294 --> 02:41:19,046 (GASPING) 2416 02:41:19,047 --> 02:41:20,756 (PANTING) 2417 02:41:20,757 --> 02:41:23,467 (SNARLS) 2418 02:41:23,468 --> 02:41:28,388 (PANTING RAGGEDLY) 2419 02:41:28,389 --> 02:41:29,598 (INHALES) 2420 02:41:29,599 --> 02:41:33,644 (PANTING FEARFULLY) 2421 02:41:33,645 --> 02:41:35,896 (GRUNTS) 2422 02:41:35,897 --> 02:41:37,022 (SOFTLY) Dad! Dad. 2423 02:41:37,023 --> 02:41:38,857 (JAKE SHUSHES) 2424 02:41:38,858 --> 02:41:39,942 (TUK GRUNTS) 2425 02:41:39,943 --> 02:41:41,443 Okay. Where's your sister? 2426 02:41:41,444 --> 02:41:42,527 Where is she? Where is she? 2427 02:41:42,528 --> 02:41:44,404 That way. That way. 2428 02:41:44,405 --> 02:41:46,573 Okay, stay behind me. 2429 02:41:46,574 --> 02:41:50,744 (GRUNTS) 2430 02:41:50,745 --> 02:41:52,955 -Kiri! -(GRUNTS) 2431 02:41:52,956 --> 02:41:56,208 QUARITCH: Runnin‘ out of time here, Corporal. 2432 02:41:56,209 --> 02:41:57,876 You already lost one kid today. 2433 02:41:57,877 --> 02:41:59,252 You really wanna lose another? 2434 02:41:59,253 --> 02:42:01,672 -(JAKE GRUNTS) -Do not test me! 2435 02:42:01,673 --> 02:42:03,173 (GRUNTS) 2436 02:42:03,174 --> 02:42:05,509 -Just kill him, Dad! -(QUAR|TCH GRUNTS) 2437 02:42:05,510 --> 02:42:07,469 Km . 2438 02:42:07,470 --> 02:42:08,637 Weapons down. 2439 02:42:08,638 --> 02:42:10,013 Don't. Don't do it. 2440 02:42:10,014 --> 02:42:13,266 Q UARITC H I DOWn! 2441 02:42:13,267 --> 02:42:16,478 Kick 'em away. 2442 02:42:16,479 --> 02:42:20,357 Do it! 2443 02:42:20,358 --> 02:42:23,193 No. 2444 02:42:23,194 --> 02:42:24,361 QUARYYCH". Cuff yourself. 2445 02:42:24,362 --> 02:42:25,946 No! No, don't hurt her, okay? 2446 02:42:25,947 --> 02:42:27,656 -Don't... -Stand there! 2447 02:42:27,657 --> 02:42:29,491 -TU K: (SOFTLY) Don't! -Don't move! 2448 02:42:29,492 --> 02:42:31,118 Not a step. 2449 02:42:31,119 --> 02:42:33,036 Cuffs on. Now. 2450 02:42:33,037 --> 02:42:35,247 You son of a bitch. 2451 02:42:35,248 --> 02:42:36,873 SPIDER: Please, don't hurt her. 2452 02:42:36,874 --> 02:42:39,960 (SNARLS) 2453 02:42:39,961 --> 02:42:42,129 Release. 2454 02:42:42,130 --> 02:42:45,716 Or I cut. 2455 02:42:45,717 --> 02:42:49,177 What, you think I care about some kid? 2456 02:42:49,178 --> 02:42:51,013 He's not mine. 2457 02:42:51,014 --> 02:42:53,598 We're not even the same species. 2458 02:42:53,599 --> 02:42:55,100 Just please don't... 2459 02:42:55,101 --> 02:42:56,184 don't hurt her. 2460 02:42:56,185 --> 02:42:57,811 Just please let her go. 2461 02:42:57,812 --> 02:42:58,979 -Doni -SPIDER: Please! 2462 02:42:58,980 --> 02:43:00,689 -K|R|: Don't kill him. -SPIDER: Listen to me! 2463 02:43:00,690 --> 02:43:02,399 Let her go. Don't hurt her. 2464 02:43:02,400 --> 02:43:04,568 Mom, don't kill him. 2465 02:43:04,569 --> 02:43:09,072 A son for a son. 2466 02:43:09,073 --> 02:43:10,991 SPIDER: Please don't hurt her. 2467 02:43:10,992 --> 02:43:12,492 (G ROANS) 2468 02:43:12,493 --> 02:43:14,036 I cut. 2469 02:43:14,037 --> 02:43:15,787 Please just let her go, okay? 2470 02:43:15,788 --> 02:43:18,206 Just let her go. 2471 02:43:18,207 --> 02:43:20,208 -(SCREAMS) -No! 2472 02:43:20,209 --> 02:43:21,334 (KIRI GASPING) 2473 02:43:21,335 --> 02:43:23,712 (TENSE MUSIC PLAYING) 2474 02:43:23,713 --> 02:43:25,922 (BREATHING HEAVILY) 2475 02:43:25,923 --> 02:43:27,007 (GRUNTS) 2476 02:43:27,008 --> 02:43:29,051 (GRUNTS) 2477 02:43:29,052 --> 02:43:31,678 Kiri... Kiri. Kiri. 2478 02:43:31,679 --> 02:43:33,472 (BREATHING HEAVILY) 2479 02:43:33,473 --> 02:43:35,974 (PANTING) 2480 02:43:35,975 --> 02:43:38,226 (EXHALES) 2481 02:43:38,227 --> 02:43:40,103 KIRI: Spider. 2482 02:43:40,104 --> 02:43:42,314 Spider, get 'em out of here. 2483 02:43:42,315 --> 02:43:43,398 Come on. 2484 02:43:43,399 --> 02:43:44,524 Guys. Tuk. 2485 02:43:44,525 --> 02:43:46,359 I owe you a death. 2486 02:43:46,360 --> 02:43:47,527 (SNARLS) 2487 02:43:47,528 --> 02:43:48,612 KIRI: Mom. 2488 02:43:48,613 --> 02:43:49,696 -Mama. -KlRl: Come. 2489 02:43:49,697 --> 02:43:50,781 Come on. 2490 02:43:50,782 --> 02:43:52,783 -Please, Mama. -(SNARLS) 2491 02:43:52,784 --> 02:43:54,367 You're not leaving, are you, Jake? 2492 02:43:54,368 --> 02:43:57,370 -K|R|: It's okay. -Knowin' I'm out there. 2493 02:43:57,371 --> 02:43:59,831 Knowin‘ that I'll never stop. 2494 02:43:59,832 --> 02:44:01,208 I'm coming for you. 2495 02:44:01,209 --> 02:44:05,045 And when I do, I'll kill your whole family. 2496 02:44:05,046 --> 02:44:08,090 Dad... 2497 02:44:08,091 --> 02:44:09,633 Then let's get it done. 2498 02:44:09,634 --> 02:44:14,634 (GRUNTING) 2499 02:44:19,852 --> 02:44:24,689 -Jake! -(EXPLOSION) 2500 02:44:24,690 --> 02:44:26,399 - TU K: It's coming! -Back.Back. 2501 02:44:26,400 --> 02:44:27,692 Get back to the ship. Go! 2502 02:44:27,693 --> 02:44:31,863 KIRI: Tuk, swim, swim. 2503 02:44:31,864 --> 02:44:32,781 - Stay close. -SPIDER: Come on. 2504 02:44:32,782 --> 02:44:34,157 -Keep moving. Go, go, go! -Stay close. 2505 02:44:34,158 --> 02:44:36,368 -KIRI: Tuk. Tuk -(SCREAMING) 2506 02:44:36,369 --> 02:44:38,120 NEYT|R|I Tuk! 2507 02:44:38,121 --> 02:44:39,621 - SPIDER: Grab her! -Mom, take my hand! 2508 02:44:39,622 --> 02:44:40,914 -SP|DERI Hold On! -K|R|I Hold On! 2509 02:44:40,915 --> 02:44:43,750 -(TUK SCREAMS) -Tuk! 2510 02:44:43,751 --> 02:44:45,293 Mom! 2511 02:44:45,294 --> 02:44:46,503 KIRII NO! 2512 02:44:46,504 --> 02:44:47,629 -Kiri, come on. Kiri... -No... 2513 02:44:47,630 --> 02:44:50,590 -...we've got to go, come on. -No! 2514 02:44:50,591 --> 02:44:52,425 (GRUNTS) Tuk! 2515 02:44:52,426 --> 02:44:54,344 SPIDER: Go! Climb. Climb! 2516 02:44:54,345 --> 02:44:56,513 - Kiri, come on! -(GRUNTING) 2517 02:44:56,514 --> 02:44:57,597 Come on, let's go! 2518 02:44:57,598 --> 02:44:59,850 -(PANTING) Mom! -Swim! Swim. 2519 02:44:59,851 --> 02:45:00,934 Go, Tuk. 2520 02:45:00,935 --> 02:45:02,519 Climb up. 2521 02:45:02,520 --> 02:45:03,603 (TUK GRUNTS) 2522 02:45:03,604 --> 02:45:08,604 (BOTH GRUNTING) 2523 02:45:09,277 --> 02:45:10,902 -Mom... -Run! 2524 02:45:10,903 --> 02:45:12,612 -(SCREAMS) -Go! 2525 02:45:12,613 --> 02:45:16,449 Go, go, go! 2526 02:45:16,450 --> 02:45:19,995 (GRUNTING) 2527 02:45:19,996 --> 02:45:21,079 (G ROANS) 2528 02:45:21,080 --> 02:45:22,330 SPIDER: Keep Climbing! GO! 2529 02:45:22,331 --> 02:45:26,793 (METAL CREAKS) 2530 02:45:26,794 --> 02:45:29,963 I 9011 you. 2531 02:45:29,964 --> 02:45:31,965 SPIDER: Give me your hand! Come on! 2532 02:45:31,966 --> 02:45:34,384 -(TUK PANTING) -NEYT|R|I Okay... Tuk! 2533 02:45:34,385 --> 02:45:38,513 -Open it! -(NEYT|R| GRUNTS) 2534 02:45:38,514 --> 02:45:43,310 (BOTH GRUNTING) 2535 02:45:43,311 --> 02:45:44,561 -(GRUNTS) -TU K: Open it! 2536 02:45:44,562 --> 02:45:46,605 NEYTIRI: Move back. Move back. 2537 02:45:46,606 --> 02:45:49,107 Come. 2538 02:45:49,108 --> 02:45:50,775 -Tuk! -(YE|_Ps) 2539 02:45:50,776 --> 02:45:52,319 (NEYTIRI YELPS) 2540 02:45:52,320 --> 02:45:54,404 (N EYTIRI GRUNTS) 2541 02:45:54,405 --> 02:45:59,405 (BOTH GRUNTING) 2542 02:45:59,911 --> 02:46:01,453 Climb! 2543 02:46:01,454 --> 02:46:04,206 Come on. 2544 02:46:04,207 --> 02:46:05,290 Climb! 2545 02:46:05,291 --> 02:46:06,625 Go! 2546 02:46:06,626 --> 02:46:07,709 Go up! 2547 02:46:07,710 --> 02:46:11,504 (BOTH GRUNTING) 2548 02:46:11,505 --> 02:46:13,173 (METAL CREAKS) 2549 02:46:13,174 --> 02:46:14,841 SPIDER: We're rolling over! 2550 02:46:14,842 --> 02:46:16,968 “GO, go: go' -Okay... 2551 02:46:16,969 --> 02:46:18,303 (METAL GROANS) 2552 02:46:18,304 --> 02:46:19,721 (GRUNTS) No! 2553 02:46:19,722 --> 02:46:22,933 -(GRUNTS) Mom! -Tuk. 2554 02:46:22,934 --> 02:46:24,184 (METAL CREAKS) 2555 02:46:24,185 --> 02:46:29,185 (BOTH GRUNT) 2556 02:46:29,273 --> 02:46:30,732 -(GRUNTS) -Kiri! 2557 02:46:30,733 --> 02:46:32,984 Keep going! 2558 02:46:32,985 --> 02:46:35,195 (BOTH GRUNTING) 2559 02:46:35,196 --> 02:46:36,363 This way, this way! 2560 02:46:36,364 --> 02:46:37,530 KIRI: Okay. 2561 02:46:37,531 --> 02:46:40,158 NEYTIRII GO! 2562 02:46:40,159 --> 02:46:42,285 (N EYTIRI GRUNTING HEAVILY) 2563 02:46:42,286 --> 02:46:46,248 -Open it! Open it! -(GRUNTS LOUDLY) 2564 02:46:46,249 --> 02:46:47,958 Mom! 2565 02:46:47,959 --> 02:46:50,377 (BOTH PANTING AND GRUNTING) 2566 02:46:50,378 --> 02:46:55,378 SPIDER: Come on! 2567 02:46:57,843 --> 02:47:00,929 (BOTH GASPING) 2568 02:47:00,930 --> 02:47:04,015 GO, Tuk! (GASPING ANXIOUSLY) 2569 02:47:04,016 --> 02:47:07,310 TU K: There's no way out! 2570 02:47:07,311 --> 02:47:08,561 Stay together, okay? 2571 02:47:08,562 --> 02:47:10,105 -Yes. -Stay together. 2572 02:47:10,106 --> 02:47:15,106 Yes. (INHALES DEEPLY) 2573 02:47:17,530 --> 02:47:18,738 (PANTING) 2574 02:47:18,739 --> 02:47:21,241 (CHUCKLES) 2575 02:47:21,242 --> 02:47:24,995 (GASPING) 2576 02:47:24,996 --> 02:47:26,079 (BREATH ES SHARPLY) 2577 02:47:26,080 --> 02:47:28,164 (INHALES DEEPLY) 2578 02:47:28,165 --> 02:47:29,916 (BOTH GRUNTING) 2579 02:47:29,917 --> 02:47:34,917 (TENSE MUSIC PLAYING) 2580 02:47:40,052 --> 02:47:41,303 Oh, Great Mother! 2581 02:47:41,304 --> 02:47:43,054 Oh, Great Mother, help us! 2582 02:47:43,055 --> 02:47:44,973 (STRAINING) 2583 02:47:44,974 --> 02:47:49,974 (CHOKING) 2584 02:47:50,104 --> 02:47:53,023 (BOTH GRUNT) 2585 02:47:53,024 --> 02:47:56,943 (TENSE MUSIC INTENSIFIES) 2586 02:47:56,944 --> 02:48:01,944 -(JAKE GRUNTING) -(CHOKING) 2587 02:48:09,874 --> 02:48:14,874 (MUSIC TEMPO SLOWING DOWN) 2588 02:48:15,129 --> 02:48:20,129 (MUSIC STOPS) 2589 02:48:25,306 --> 02:48:27,098 -(GASPING) -Kiri! 2590 02:48:27,099 --> 02:48:32,099 (UNEASY MUSIC PLAYING) 2591 02:48:45,076 --> 02:48:47,160 (YIPPING) 2592 02:48:47,161 --> 02:48:48,745 SPIDER: Bro! 2593 02:48:48,746 --> 02:48:50,622 Mom and Dad are down there. 2594 02:48:50,623 --> 02:48:53,249 - In the ship. -Grab on. 2595 02:48:53,250 --> 02:48:58,250 Bro, I'm good. Go! 2596 02:48:59,632 --> 02:49:04,302 (GAGGING) 2597 02:49:04,303 --> 02:49:06,596 (GAGGING STOPS) 2598 02:49:06,597 --> 02:49:11,597 (LOW SUSPENSEFUL |v|us|c PLAYING) 2599 02:49:19,151 --> 02:49:20,318 (SQUEAKS) 2600 02:49:20,319 --> 02:49:21,986 (HEAVY BREATHING THROUGH MASK) 2601 02:49:21,987 --> 02:49:26,987 Okay. 2602 02:49:37,962 --> 02:49:42,962 (LOW SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 2603 02:49:49,348 --> 02:49:50,807 (GASPS) 2604 02:49:50,808 --> 02:49:53,852 Jake! 2605 02:49:53,853 --> 02:49:58,853 (HEAVY BREATHING) 2606 02:50:05,489 --> 02:50:10,489 (CHAIN RATTLING) 2607 02:50:11,078 --> 02:50:13,037 (SPIDER GRUNTS) 2608 02:50:13,038 --> 02:50:18,038 (PANTING) 2609 02:50:28,012 --> 02:50:30,263 -(GASPS FOR BREATH) -Dad. 2610 02:50:30,264 --> 02:50:31,473 (COUGHS) 2611 02:50:31,474 --> 02:50:34,017 (CRACKLY BREATHING) 2612 02:50:34,018 --> 02:50:39,018 (SIGHS) Fuck! 2613 02:50:41,609 --> 02:50:46,279 (GRUNTS) 2614 02:50:46,280 --> 02:50:50,158 (GRUNTING AND PANTING) 2615 02:50:50,159 --> 02:50:52,118 Come on, you son of a bitch! 2616 02:50:52,119 --> 02:50:53,203 Dad, just breathe. 2617 02:50:53,204 --> 02:50:54,871 N eteyam ? 2618 02:50:54,872 --> 02:50:57,290 No, Dad. It's Lo'ak. 2619 02:50:57,291 --> 02:50:59,626 Oh, L0'ak. 2620 02:50:59,627 --> 02:51:01,085 I'm sorry, sir. 2621 02:51:01,086 --> 02:51:03,004 I'm sorry about Neteyam. It's all my fault. 2622 02:51:03,005 --> 02:51:04,130 Just focus. 2623 02:51:04,131 --> 02:51:07,258 Focus on now. 2624 02:51:07,259 --> 02:51:12,259 -(ELECTRICITY CRACKLES) -(METALLIC RUMBLING) 2625 02:51:12,973 --> 02:51:16,392 (PANTING) 2626 02:51:16,393 --> 02:51:21,393 (AIR HISSING) 2627 02:51:24,485 --> 02:51:25,777 We're losing the air pocket. 2628 02:51:25,778 --> 02:51:26,945 Come on. We've gotta move. 2629 02:51:26,946 --> 02:51:28,238 Come on, Dad. 2630 02:51:28,239 --> 02:51:33,239 (PANTING LABORIOUSLY) 2631 02:51:35,746 --> 02:51:37,705 You know your way out? 2632 02:51:37,706 --> 02:51:40,583 I think so. But, Dad, it's gonna be a long breath-hold. 2633 02:51:40,584 --> 02:51:42,669 I can't make it. 2634 02:51:42,670 --> 02:51:44,879 -You can. You can. -No. 2635 02:51:44,880 --> 02:51:46,464 - So you gotta go right now. -No. 2636 02:51:46,465 --> 02:51:48,174 (VOICE BREAKING) I can't lose you too, Dad. 2637 02:51:48,175 --> 02:51:50,593 Please. 2638 02:51:50,594 --> 02:51:53,346 (METAL RUMBLING) 2639 02:51:53,347 --> 02:51:56,432 Mama, I'm scared. 2640 02:51:56,433 --> 02:51:58,268 It is all right. 2641 02:51:58,269 --> 02:51:59,352 Stay close to me. 2642 02:51:59,353 --> 02:52:01,980 -(ELECTRICITY CRACKLING) -Stay close to Mama. 2643 02:52:01,981 --> 02:52:03,773 (BREATH SHUDDERING) 2644 02:52:03,774 --> 02:52:05,275 It's okay. 2645 02:52:05,276 --> 02:52:10,276 (DREAMY MUSIC PLAYING) 2646 02:52:21,584 --> 02:52:23,876 You just have to slow your heart down. 2647 02:52:23,877 --> 02:52:26,379 Be real calm. 2648 02:52:26,380 --> 02:52:27,797 Breathe from here. 2649 02:52:27,798 --> 02:52:29,757 Hey, breathe from here. 2650 02:52:29,758 --> 02:52:31,551 (INHALES DEEPLY) 2651 02:52:31,552 --> 02:52:36,552 (INHALES DEEPLY) 2652 02:52:41,186 --> 02:52:42,854 (INHALES DEEPLY) 2653 02:52:42,855 --> 02:52:45,773 The way of water has no beginning and no end. 2654 02:52:45,774 --> 02:52:48,401 (BREATHING DEEPLY) 2655 02:52:48,402 --> 02:52:52,071 The sea is around you and in you. 2656 02:52:52,072 --> 02:52:53,406 The sea is your home 2657 02:52:53,407 --> 02:52:57,327 before your birth and after your death. 2658 02:52:57,328 --> 02:53:00,955 (EXHALES DEEPLY) 2659 02:53:00,956 --> 02:53:05,084 The sea gives and the sea takes. 2660 02:53:05,085 --> 02:53:09,297 Water connects all things. 2661 02:53:09,298 --> 02:53:10,882 Life to death. 2662 02:53:10,883 --> 02:53:12,675 (BREATHING SLOWLY) 2663 02:53:12,676 --> 02:53:15,011 Darkness to light. 2664 02:53:15,012 --> 02:53:20,012 (BOTH GASPING) 2665 02:53:28,359 --> 02:53:33,359 (INHALES DEEPLY) 2666 02:53:38,035 --> 02:53:39,285 -K|R|I Hi. -Kiri! 2667 02:53:39,286 --> 02:53:40,370 Km . 2668 02:53:40,371 --> 02:53:42,580 Everything's going to be all right, little sister. 2669 02:53:42,581 --> 02:53:43,665 Mom, 2670 02:53:43,666 --> 02:53:48,666 I'm gonna give this to you. 2671 02:53:50,089 --> 02:53:52,465 It'll help you. 2672 02:53:52,466 --> 02:53:53,633 Dad, you can do this. 2673 02:53:53,634 --> 02:53:55,343 (BREATHES DEEPLY) 2674 02:53:55,344 --> 02:53:57,095 -Trust me. -Yeah. 2675 02:53:57,096 --> 02:54:00,515 Calm your heart. 2676 02:54:00,516 --> 02:54:01,683 Big breaths. 2677 02:54:01,684 --> 02:54:05,520 (ALL BREATHING DEEPLY) 2678 02:54:05,521 --> 02:54:07,271 Last breath. (INHALES DEEPLY) 2679 02:54:07,272 --> 02:54:11,192 (INHALES DEEPLY) 2680 02:54:11,193 --> 02:54:15,530 -(TUK INHALES DEEPLY) -Follow me. 2681 02:54:15,531 --> 02:54:20,531 (SOFT MUSIC PLAYING) 2682 02:55:04,204 --> 02:55:08,916 (JAKE GAGS) 2683 02:55:08,917 --> 02:55:13,917 -(PAYAKAN CLICKS, MOANS) -(JAKE GAGGING) 2684 02:55:16,258 --> 02:55:21,258 (PAYAKAN MOANS) 2685 02:55:26,769 --> 02:55:28,895 (BOTH GASPING FOR AIR) 2686 02:55:28,896 --> 02:55:30,271 Hold on. 2687 02:55:30,272 --> 02:55:31,856 Just breathe. 2688 02:55:31,857 --> 02:55:36,857 -Just breathe. -(BOTH PANTING) 2689 02:55:37,237 --> 02:55:38,321 Thank you. 2690 02:55:38,322 --> 02:55:43,322 (PAYAKAN TRILLS) 2691 02:55:47,289 --> 02:55:48,748 I See you, 2692 02:55:48,749 --> 02:55:52,418 SOH. 2693 02:55:52,419 --> 02:55:54,587 MaJake! 2694 02:55:54,588 --> 02:55:55,963 ‘Dad! _Mom! 2695 02:55:55,964 --> 02:55:58,674 Dad. Dad. 2696 02:55:58,675 --> 02:56:00,426 Come on. 2697 02:56:00,427 --> 02:56:01,844 -Come here. -K|R|: Tuk. 2698 02:56:01,845 --> 02:56:03,805 -LO'AK: I got you. -Here. 2699 02:56:03,806 --> 02:56:08,806 (ALL PANTING IN EXHAUSTION) 2700 02:56:09,394 --> 02:56:11,604 Brother. 2701 02:56:11,605 --> 02:56:15,149 (SOBS) 2702 02:56:15,150 --> 02:56:17,151 (SIGHS DEEPLY) 2703 02:56:17,152 --> 02:56:19,821 (BOTH CHUCKLE) 2704 02:56:19,822 --> 02:56:24,075 JAKE". Sullys stick together. 2705 02:56:24,076 --> 02:56:26,994 It was our greatest weakness 2706 02:56:26,995 --> 02:56:30,456 and our great strength. 2707 02:56:30,457 --> 02:56:32,917 (SOFTLY) Thank you, Great Mother. 2708 02:56:32,918 --> 02:56:34,502 Thank you. 2709 02:56:34,503 --> 02:56:35,711 (SIGHS) 2710 02:56:35,712 --> 02:56:38,673 (PAYAKAN TRILLS) 2711 02:56:38,674 --> 02:56:42,260 (DRAMATIC DRUMBEATS) 2712 02:56:42,261 --> 02:56:47,261 (BOTH GRUNTING) 2713 02:56:47,307 --> 02:56:52,307 (GRUNTS IN EXERTION) 2714 02:56:55,357 --> 02:57:00,357 (BOTH PANTING) 2715 02:57:03,282 --> 02:57:06,576 (HEAVY WINGBEAT) 2716 02:57:06,577 --> 02:57:11,577 (SCREECHING) 2717 02:57:13,250 --> 02:57:18,250 Let's move out. 2718 02:57:20,883 --> 02:57:24,135 Son. 2719 02:57:24,136 --> 02:57:26,762 Come with me. 2720 02:57:26,763 --> 02:57:29,891 (SNARLS) 2721 02:57:29,892 --> 02:57:33,561 Spider! (PANTING) 2722 02:57:33,562 --> 02:57:37,773 -(IKRAN GROWLS) -(GRUNTS) 2723 02:57:37,774 --> 02:57:42,774 (SCREECHING) 2724 02:57:44,656 --> 02:57:49,327 (TUK CRYING) 2725 02:57:49,328 --> 02:57:53,414 (GRUNTING) 2726 02:57:53,415 --> 02:57:58,415 (PANTING) 2727 02:58:05,218 --> 02:58:10,218 Monkey Boy! 2728 02:58:10,807 --> 02:58:13,059 Spider. 2729 02:58:13,060 --> 02:58:15,895 (PANTING) 2730 02:58:15,896 --> 02:58:19,357 (CHUCKLES SOFTLY) 2731 02:58:19,358 --> 02:58:24,358 -You all right? -Yeah. 2732 02:58:24,738 --> 02:58:28,741 Come here. 2733 02:58:28,742 --> 02:58:33,742 JAKE: A son fora son. 2734 02:58:35,624 --> 02:58:40,624 (SINGING IN NA'VI) 2735 02:58:47,678 --> 02:58:50,680 Every songcord must have a last bead. 2736 02:58:50,681 --> 02:58:55,681 (NEYTIRI CONTINUES SINGING IN NA'VI) 2737 02:59:15,122 --> 02:59:18,249 A father protects. 2738 02:59:18,250 --> 02:59:20,334 It's what gives him meaning. 2739 02:59:20,335 --> 02:59:25,335 (NEYTIRI CONTINUES SINGING IN NA'VI) 2740 02:59:35,475 --> 02:59:38,269 (SOBS QUIETLY) 2741 02:59:38,270 --> 02:59:41,772 (EXHALING SLOWLY) 2742 02:59:41,773 --> 02:59:46,773 (INHALES DEEPLY) 2743 02:59:48,155 --> 02:59:53,155 The People say that all energy is only borrowed. 2744 02:59:53,452 --> 02:59:55,411 And one day you have to give it back. 2745 02:59:55,412 --> 03:00:00,412 (MOURNFUL MUSIC PLAYING) 2746 03:00:09,176 --> 03:00:14,176 Eywa holds all her children in her heart. 2747 03:00:14,431 --> 03:00:19,060 Nothing is ever lost. 2748 03:00:19,061 --> 03:00:20,686 Neteyam ! 2749 03:00:20,687 --> 03:00:23,355 NA'V| PEOPLE; Neteyam! 2750 03:00:23,356 --> 03:00:28,356 (MOURNFUL MUSIC CONTINUES) 2751 03:00:41,917 --> 03:00:44,335 My family and I, 2752 03:00:44,336 --> 03:00:46,128 we'll move on tomorrow. 2753 03:00:46,129 --> 03:00:48,672 Far away from here. 2754 03:00:48,673 --> 03:00:51,675 Your son lies with our ancestors. 2755 03:00:51,676 --> 03:00:56,676 You are Metkayina now. 2756 03:01:00,018 --> 03:01:03,437 JAKE: And there it was. 2757 03:01:03,438 --> 03:01:07,441 We are Sea People now. 2758 03:01:07,442 --> 03:01:11,946 This is our home. 2759 03:01:11,947 --> 03:01:16,947 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 2760 03:01:18,036 --> 03:01:23,036 (PAYAKAN MOANS) 2761 03:01:36,429 --> 03:01:41,429 (SOFT CRACKLE) 2762 03:01:50,819 --> 03:01:52,653 (WHOOSHING) 2763 03:01:52,654 --> 03:01:57,654 (BIRDS CHIRPING) 2764 03:02:09,921 --> 03:02:11,797 (ECHOING) Dad! 2765 03:02:11,798 --> 03:02:13,591 Look what I caught! 2766 03:02:13,592 --> 03:02:15,885 Wow. 2767 03:02:15,886 --> 03:02:17,595 Oh, that's a big one. 2768 03:02:17,596 --> 03:02:19,388 He was in that pool. 2769 03:02:19,389 --> 03:02:22,224 By the rocks. (GRUNTS) 2770 03:02:22,225 --> 03:02:24,852 Right where you said. 2771 03:02:24,853 --> 03:02:27,354 (CRIES SOFTLY) 2772 03:02:27,355 --> 03:02:30,024 OLDER NETEYAM: What is it, Dad? 2773 03:02:30,025 --> 03:02:33,319 Why are you crying? 2774 03:02:33,320 --> 03:02:37,531 (SOFTLY) I'm just happy to see you, boy. 2775 03:02:37,532 --> 03:02:41,744 I'm happy to see you, too. (CHUCKLES) 2776 03:02:41,745 --> 03:02:45,623 Here. You try. 2777 03:02:45,624 --> 03:02:48,375 Okay. 2778 03:02:48,376 --> 03:02:49,877 Leave any for me? 2779 03:02:49,878 --> 03:02:54,878 -Uh, maybe. -(CHUCKLES) 2780 03:02:56,259 --> 03:02:57,551 (ARROW SHOOTS) 2781 03:02:57,552 --> 03:03:00,221 JAKE: (CHUCKLES) Yeah! Check that out. See? 2782 03:03:00,222 --> 03:03:05,222 (WISTFUL MUSIC CONTINUES) 2783 03:03:06,728 --> 03:03:09,104 I see now. 2784 03:03:09,105 --> 03:03:12,358 I can't save my family by running. 2785 03:03:12,359 --> 03:03:14,401 This is our home. 2786 03:03:14,402 --> 03:03:17,279 This is our fortress. 2787 03:03:17,280 --> 03:03:22,280 This is where we make our stand. 2788 03:03:23,495 --> 03:03:28,495 (DRAMATIC DRUMBEATS) 2789 03:03:34,589 --> 03:03:39,589 (NOTHING IS LOST (YOU GIVE ME STRENGTH) BY THE WEEKND PLAYS) 2790 03:03:49,479 --> 03:03:54,479 I thought I could protect you 2791 03:03:54,901 --> 03:03:59,901 From paying for my sins 2792 03:04:00,323 --> 03:04:05,323 And I been walking this earth 2793 03:04:05,453 --> 03:04:10,453 Long enough that that's a gift 2794 03:04:11,710 --> 03:04:14,003 Oh, no 2795 03:04:14,004 --> 03:04:18,882 Been living this life so patient 2796 03:04:18,883 --> 03:04:22,678 Until I see you again 2797 03:04:22,679 --> 03:04:26,307 It's what we're facing 2798 03:04:26,308 --> 03:04:28,058 I know that if I die 2799 03:04:28,059 --> 03:04:33,059 My only choice is still defending 2800 03:04:33,106 --> 03:04:36,692 No matter what they say 2801 03:04:36,693 --> 03:04:41,488 My love for you is greater than their powers 2802 03:04:41,489 --> 03:04:44,700 And their armies from above 2803 03:04:44,701 --> 03:04:49,701 You give me strength 2804 03:04:51,791 --> 03:04:56,791 I'm with you either way 2805 03:04:57,088 --> 03:05:00,299 If I die, if I stay 2806 03:05:00,300 --> 03:05:05,300 Give me strength 2807 03:05:06,931 --> 03:05:11,931 I'm with you either way 2808 03:05:12,020 --> 03:05:15,230 Nothing's lost, no more pain 2809 03:05:15,231 --> 03:05:20,231 Just give me strength 2810 03:05:21,988 --> 03:05:26,988 I'm with you either way 2811 03:05:27,077 --> 03:05:30,287 Nothing's lost, no more pain 2812 03:05:30,288 --> 03:05:35,288 Just give me strength 2813 03:05:35,919 --> 03:05:40,919 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 2814 03:06:39,607 --> 03:06:44,607 (BLISSFUL MUSIC PLAYING) 2815 03:09:17,390 --> 03:09:22,390 (THE SONGCORD BY ZOE SALDANA PLAYING) 2816 03:09:30,778 --> 03:09:35,778 (ZOE SALDANA SINGING IN NA'VI) 178933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.