Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,705 --> 00:01:25,123
The forests of Pandora...
2
00:01:25,124 --> 00:01:30,124
hold many dangers.
3
00:01:33,466 --> 00:01:34,883
But the most dangerous thing...
4
00:01:34,884 --> 00:01:39,884
about Pandora...
5
00:01:40,515 --> 00:01:45,515
is that you may grow
to love her too much.
6
00:01:55,780 --> 00:01:58,782
We sing the songcords to remember.
7
00:01:58,783 --> 00:02:00,492
Each bead...
8
00:02:00,493 --> 00:02:03,870
a story
in our life.
9
00:02:03,871 --> 00:02:08,871
A bead for the
birth of our son.
10
00:02:10,753 --> 00:02:12,546
Neteyam!
11
00:02:12,547 --> 00:02:17,547
Neteyam!
12
00:02:21,055 --> 00:02:21,805
A bead...
13
00:02:21,806 --> 00:02:25,684
when we adopted
our daughter, Kiri.
14
00:02:25,685 --> 00:02:28,395
Born of Grace's avatar.
15
00:02:28,396 --> 00:02:33,396
A daughter whose
conception was a total mystery.
16
00:02:45,496 --> 00:02:46,246
A bead...
17
00:02:46,247 --> 00:02:51,247
for the first
communion with Eywa.
18
00:02:51,628 --> 00:02:53,211
The People say...
19
00:02:53,212 --> 00:02:56,006
we live
in Eywa...
20
00:02:56,007 --> 00:03:00,761
and Eywa
lives in us.
21
00:03:00,762 --> 00:03:02,346
The Great Mother...
22
00:03:02,347 --> 00:03:03,764
holds all her children...
23
00:03:03,765 --> 00:03:08,765
in her heart.
24
00:03:13,775 --> 00:03:17,235
Happiness is simple.
25
00:03:17,236 --> 00:03:22,236
But who would've thought a
jarhead like me could crack the code?
26
00:03:29,999 --> 00:03:34,999
Before I knew it,
we had four.
27
00:03:35,880 --> 00:03:38,090
When we sent the Sky
People back to Earth...
28
00:03:38,091 --> 00:03:40,217
a few of 'em stayed.
29
00:03:40,218 --> 00:03:43,929
Science guys,
loyal to the Na 'vi.
30
00:03:43,930 --> 00:03:46,098
And then
there was Spider.
31
00:03:46,099 --> 00:03:47,349
He was just stuck here.
32
00:03:47,350 --> 00:03:49,518
Too young
for a cryo-capsule.
33
00:03:49,519 --> 00:03:50,894
You little wild man.
34
00:03:50,895 --> 00:03:51,645
See you, Norm!
35
00:03:51,646 --> 00:03:52,562
Orphaned by the war...
36
00:03:52,563 --> 00:03:54,147
he was raised
by the lab guys.
37
00:03:54,148 --> 00:03:54,940
Spider, take
your spare!
38
00:03:54,941 --> 00:03:57,901
I'm just going
to the village!
39
00:03:57,902 --> 00:03:59,653
He wasn't
part of our family.
40
00:03:59,654 --> 00:04:01,071
He was like a stray cat.
41
00:04:01,072 --> 00:04:03,824
Just always around.
42
00:04:03,825 --> 00:04:08,825
inseparable from our kids.
43
00:04:09,497 --> 00:04:10,872
To Neytiri...
44
00:04:10,873 --> 00:04:13,041
he would
always be alien.
45
00:04:13,042 --> 00:04:18,042
One of them.
46
00:04:25,596 --> 00:04:29,266
{\an8}Took a few years to get the
language through my thick skull.
47
00:04:29,267 --> 00:04:30,517
{\an8}But now
when I hear it...
48
00:04:30,518 --> 00:04:31,977
{\an8}it might as well be English.
49
00:04:31,978 --> 00:04:33,812
{\an8}I hate you!
50
00:04:33,813 --> 00:04:36,606
Well, I hate you
times infinity, Lo'ak!
51
00:04:36,607 --> 00:04:37,774
Penis face!
52
00:04:37,775 --> 00:04:40,193
Hey! Hey!
That's enough.
53
00:04:40,194 --> 00:04:41,945
Don't make me
come over there.
54
00:04:41,946 --> 00:04:44,489
He's gonna come out
from behind those big rocks.
55
00:04:44,490 --> 00:04:48,577
There he is.
56
00:04:48,578 --> 00:04:49,870
There you go.
Go get it!
57
00:04:49,871 --> 00:04:52,080
Yeah!
58
00:04:52,081 --> 00:04:54,374
Hey, Neteyam,
the mighty fisherman.
59
00:04:54,375 --> 00:04:59,375
There you go. Good boy.
60
00:04:59,839 --> 00:05:01,131
Wow, that's a big one.
61
00:05:01,132 --> 00:05:03,467
By the rocks.
62
00:05:03,468 --> 00:05:05,302
Right where
you said.
63
00:05:05,303 --> 00:05:06,470
How tall is he?
64
00:05:06,471 --> 00:05:08,472
- He's... that tall.
- He's tall!
65
00:05:08,473 --> 00:05:10,348
Goes by
too fast.
66
00:05:10,349 --> 00:05:13,101
Like a dream.
67
00:05:13,102 --> 00:05:14,519
- Kiri.
- Bro, come on.
68
00:05:14,520 --> 00:05:16,605
Come on.
69
00:05:16,606 --> 00:05:18,690
Smile, skxawng.
70
00:05:18,691 --> 00:05:23,487
Happiness is simple.
71
00:05:23,488 --> 00:05:25,030
Like date night.
72
00:05:25,031 --> 00:05:30,031
Time away from the kids.
73
00:05:58,105 --> 00:06:02,359
But the thing
about happiness...
74
00:06:02,360 --> 00:06:07,360
it can vanish
in a heartbeat.
75
00:06:10,451 --> 00:06:13,995
A new star in the night.
76
00:06:13,996 --> 00:06:18,996
It could only mean one thing.
77
00:06:22,755 --> 00:06:27,755
Ships. Decelerating.
78
00:06:34,100 --> 00:06:39,100
And Sky
People returning.
79
00:09:05,918 --> 00:09:07,836
Pulse 168.
80
00:09:07,837 --> 00:09:09,045
Yeah, here it comes.
81
00:09:09,046 --> 00:09:10,672
You're just fine.
82
00:09:10,673 --> 00:09:12,173
Just lie still.
83
00:09:12,174 --> 00:09:15,176
Stay calm.
84
00:09:15,177 --> 00:09:17,554
Yep. Pupillary
reflex is good.
85
00:09:17,555 --> 00:09:19,264
Get that out of his face.
86
00:09:19,265 --> 00:09:20,807
Colonel...
87
00:09:20,808 --> 00:09:21,933
can you hear me?
88
00:09:21,934 --> 00:09:25,812
Colonel?
89
00:09:25,813 --> 00:09:30,813
You need to lie
back down, sir.
90
00:09:32,570 --> 00:09:33,945
Sedate him!
Sedate him!
91
00:09:33,946 --> 00:09:35,447
Get outta here.
92
00:09:35,448 --> 00:09:36,406
Go, go, go!
93
00:09:36,407 --> 00:09:37,240
Get security!
94
00:09:37,241 --> 00:09:39,534
- Grab him!
- Grab him!
95
00:09:39,535 --> 00:09:40,577
Hold him!
96
00:09:40,578 --> 00:09:41,369
Calm down!
97
00:09:41,370 --> 00:09:42,704
Colonel,
stand down!
98
00:09:42,705 --> 00:09:43,455
Colonel...
99
00:09:43,456 --> 00:09:44,456
it's me!
100
00:09:44,457 --> 00:09:49,419
Corporal Wainfleet!
101
00:09:49,420 --> 00:09:52,005
Lyle?
102
00:09:52,006 --> 00:09:53,506
That you?
103
00:09:53,507 --> 00:09:57,260
Yes, sir.
And Z Dog.
104
00:09:57,261 --> 00:10:01,723
And Fike.
105
00:10:01,724 --> 00:10:03,725
I'm all right.
Let me go.
106
00:10:03,726 --> 00:10:08,726
I'm all right.
107
00:10:26,123 --> 00:10:28,374
Well...
108
00:10:28,375 --> 00:10:33,375
ain't this a bitch.
109
00:10:39,595 --> 00:10:44,595
Stand by. Two minutes to
Pandora insertion. Secure for Delta V.
110
00:10:45,768 --> 00:10:48,228
All right. Umbi|ica|'s clear.
111
00:10:48,229 --> 00:10:51,147
Pulse ox 89.
112
00:10:51,148 --> 00:10:54,943
In case you haven't figured it
out yet, you're Colonel Miles Quaritch.
113
00:10:54,944 --> 00:10:57,695
Only younger,
taller, bluer...
114
00:10:57,696 --> 00:11:00,365
and not nearly
as good-|ookin'.
115
00:11:00,366 --> 00:11:02,158
In two hours,
I fly a mission...
116
00:11:02,159 --> 00:11:04,077
against the
Na'vi's stronghold.
117
00:11:04,078 --> 00:11:08,998
The powers that be thought it prudent
that I do this backup just in case.
118
00:11:08,999 --> 00:11:11,334
And if you are
watchin' it, well...
119
00:11:11,335 --> 00:11:15,630
it means that I did
get my ticket punched.
120
00:11:15,631 --> 00:11:17,006
Hey, Parker...
121
00:11:17,007 --> 00:11:19,300
just what the hell am I
supposed to say now?
122
00:11:19,301 --> 00:11:21,261
Just remind him
how this works.
123
00:11:21,262 --> 00:11:23,221
Here.
124
00:11:23,222 --> 00:11:26,015
So see this? This is all your
memories and your personality.
125
00:11:26,016 --> 00:11:27,475
We're gonna send
this back to Earth...
126
00:11:27,476 --> 00:11:29,978
where you're growing
in a lab as we speak.
127
00:11:29,979 --> 00:11:31,688
We're gonna imprint
you with it, and then...
128
00:11:31,689 --> 00:11:32,480
Hey, hey, heY-
129
00:11:32,481 --> 00:11:34,190
Am I doin‘ this,
or are you doin‘ this?
130
00:11:34,191 --> 00:11:35,733
Hurry it up.
Hurry it up.
131
00:11:35,734 --> 00:11:37,277
Anyway,
the idea...
132
00:11:37,278 --> 00:11:41,239
is to get the minds of the
saltiest on-world operators.
133
00:11:41,240 --> 00:11:45,243
Yeah, like Corporal
Wainfleet over there...
134
00:11:45,244 --> 00:11:47,453
and your humble
narrator into...
135
00:11:47,454 --> 00:11:49,747
recombinant bodies.
136
00:11:49,748 --> 00:11:51,416
You're a
recom now, Colonel...
137
00:11:51,417 --> 00:11:54,919
loaded with my
memories and my charm.
138
00:11:54,920 --> 00:11:56,921
What you won't
remember is my death...
139
00:11:56,922 --> 00:11:58,756
because it
hasn't happened yet...
140
00:11:58,757 --> 00:12:00,133
and it ain't gonna.
141
00:12:00,134 --> 00:12:02,093
- Damn right.
- Hell yeah.
142
00:12:02,094 --> 00:12:04,679
Well, whatever happened...
143
00:12:04,680 --> 00:12:07,682
if you're any clone of mine, you'll
be lookin’ for some payback.
144
00:12:07,683 --> 00:12:12,683
And Jake Sully would be
at the top of that list.
145
00:12:13,814 --> 00:12:15,565
Remember, kid...
146
00:12:15,566 --> 00:12:17,817
a Marine
can't be defeated.
147
00:12:17,818 --> 00:12:19,777
Oh, you can kill us...
148
00:12:19,778 --> 00:12:22,947
but we'll just
regroup in hell.
149
00:12:22,948 --> 00:12:27,948
Semper fi.
150
00:12:52,645 --> 00:12:57,645
Ground team, go!
151
00:13:47,908 --> 00:13:52,908
Take this! Go!
152
00:13:53,998 --> 00:13:58,998
Let's go. Two
minutes, people. Let's go.
153
00:14:00,004 --> 00:14:02,380
Bro, we have got
to get down there.
154
00:14:02,381 --> 00:14:04,215
No way!
Dad will skin us!
155
00:14:04,216 --> 00:14:06,509
Come on.
Don't be a wuss.
156
00:14:06,510 --> 00:14:07,635
Lo'ak!
157
00:14:07,636 --> 00:14:12,265
Get back
here, you...
158
00:14:12,266 --> 00:14:13,433
Taking the
whole case!
159
00:14:13,434 --> 00:14:18,434
We're taking mags,
the RPGs, the stingers.
160
00:14:19,398 --> 00:14:20,982
Bro, let's go. Come on!
161
00:14:20,983 --> 00:14:23,901
Okay, let's go!
162
00:14:23,902 --> 00:14:25,820
Move! Take that!
163
00:14:25,821 --> 00:14:26,654
Take these weapons.
164
00:14:26,655 --> 00:14:29,741
Here, boy. Go!
165
00:14:29,742 --> 00:14:32,618
You don't even
know how to use it.
166
00:14:32,619 --> 00:14:37,619
Dad taught me.
167
00:14:41,837 --> 00:14:46,837
Gunship's
inbound!
168
00:14:50,679 --> 00:14:55,679
Bro, come on!
169
00:15:01,899 --> 00:15:03,316
Lo'ak, where are you?
170
00:15:03,317 --> 00:15:05,234
Neteyam!
171
00:15:05,235 --> 00:15:06,861
Easy, easy, you okay?
172
00:15:06,862 --> 00:15:09,155
- Yeah.
- Where's your brother?
173
00:15:09,156 --> 00:15:10,448
- That way.
- Where is he? Where?
174
00:15:10,449 --> 00:15:11,324
Get outta here!
175
00:15:11,325 --> 00:15:13,159
Go on!
176
00:15:13,160 --> 00:15:16,704
Neteyam!
177
00:15:16,705 --> 00:15:19,749
Oh, no.
178
00:15:19,750 --> 00:15:22,126
Oh, no, no, no.
179
00:15:22,127 --> 00:15:27,127
Oh, God.
180
00:15:28,425 --> 00:15:32,387
Dad?
181
00:15:32,388 --> 00:15:35,515
What are you doin' here, boy?
What the hell were you thinkin'?
182
00:15:35,516 --> 00:15:38,351
I'm sorry.
183
00:15:38,352 --> 00:15:43,352
I'm sorry, sir.
184
00:15:43,690 --> 00:15:46,943
We are not in Kansas anymore.
185
00:15:46,944 --> 00:15:49,904
We are going to Pandora.
186
00:15:49,905 --> 00:15:51,531
Now...
187
00:15:51,532 --> 00:15:56,532
I know you're all askin‘
yourselves the same question.
188
00:15:57,913 --> 00:16:02,913
Why so blue?
189
00:16:03,585 --> 00:16:05,169
For our sins
in our past life...
190
00:16:05,170 --> 00:16:06,129
we have been
brought back...
191
00:16:06,130 --> 00:16:08,589
in the form
of our enemy.
192
00:16:08,590 --> 00:16:12,927
That gives us their size,
their strength, their speed.
193
00:16:12,928 --> 00:16:15,346
And with
our training...
194
00:16:15,347 --> 00:16:18,724
that's a pretty
potent mix.
195
00:16:18,725 --> 00:16:20,101
Do we have a
mission yet?
196
00:16:20,102 --> 00:16:22,270
Indeed
we do.
197
00:16:22,271 --> 00:16:24,939
Our mission is to
hunt down and kill...
198
00:16:24,940 --> 00:16:27,733
the leader of the
Na 'vi insurgency.
199
00:16:27,734 --> 00:16:31,529
The one they call
Toruk Makto.
200
00:16:31,530 --> 00:16:32,947
Jake Sully.
201
00:16:32,948 --> 00:16:37,948
Yeah!
202
00:16:41,665 --> 00:16:44,083
Attack, attack!
203
00:16:44,084 --> 00:16:45,501
Got ya!
204
00:16:45,502 --> 00:16:46,377
Tum!
205
00:16:46,378 --> 00:16:47,503
Come on!
206
00:16:47,504 --> 00:16:49,172
I'm definitely faster
when I'm blue.
207
00:16:49,173 --> 00:16:50,339
Skxawng.
208
00:16:50,340 --> 00:16:51,466
No, seriously.
209
00:16:51,467 --> 00:16:52,717
And the animals
respect me more.
210
00:16:52,718 --> 00:16:54,385
They don't think
of me as human.
211
00:16:54,386 --> 00:16:59,386
Wait.
You're human?
212
00:17:06,273 --> 00:17:11,273
They're
coming!
213
00:17:12,571 --> 00:17:13,654
They're coming!
214
00:17:13,655 --> 00:17:14,947
Kiri, Spider!
215
00:17:14,948 --> 00:17:16,866
The war party's
coming back!
216
00:17:16,867 --> 00:17:18,284
Come on,
come on.
217
00:17:18,285 --> 00:17:23,285
Let's go,
come on.
218
00:17:34,301 --> 00:17:35,510
- Mom!
- Tuk...
219
00:17:35,511 --> 00:17:39,388
- Mom.
- Tuk, Tuk, "Yuk.
220
00:17:39,389 --> 00:17:42,975
Fall in.
221
00:17:42,976 --> 00:17:44,602
You're supposed
to be spotters.
222
00:17:44,603 --> 00:17:46,395
You spot bogeys,
and you call 'em in.
223
00:17:46,396 --> 00:17:47,980
From a
distance!
224
00:17:47,981 --> 00:17:50,399
Does any of this
sound familiar? Get here!
225
00:17:50,400 --> 00:17:52,485
Jesus. I let you two
geniuses fly a mission...
226
00:17:52,486 --> 00:17:55,029
and you disobey
direct orders.
227
00:17:55,030 --> 00:17:57,657
Kiri, can you go help your
grandmother with the wounded? Please?
228
00:17:57,658 --> 00:17:59,075
My brother
is wounded.
229
00:17:59,076 --> 00:17:59,992
It's fine.
230
00:17:59,993 --> 00:18:01,827
- Tuk, go with her. Go.
- Dad.
231
00:18:01,828 --> 00:18:03,955
Sir. I take
full responsibility.
232
00:18:03,956 --> 00:18:04,705
Yeah, you do.
233
00:18:04,706 --> 00:18:05,748
That's right.
234
00:18:05,749 --> 00:18:09,377
'Cause you're the older
brother. You gotta act like it.
235
00:18:09,378 --> 00:18:11,045
MaJake.
236
00:18:11,046 --> 00:18:12,964
Your son is
actually bleeding.
237
00:18:12,965 --> 00:18:16,551
Mother,
it's fine. I...
238
00:18:16,552 --> 00:18:21,552
Just go and get patched up.
Go on, dismissed.
239
00:18:24,184 --> 00:18:27,687
You do understand that you
almost got your brother killed.
240
00:18:27,688 --> 00:18:30,982
Yes, sir.
241
00:18:30,983 --> 00:18:33,317
You're grounded.
No flying for a month.
242
00:18:33,318 --> 00:18:35,403
Now, see to the ikran.
All of 'em.
243
00:18:35,404 --> 00:18:36,279
Yes, sir.
244
00:18:36,280 --> 00:18:41,280
And get that
crap off your face.
245
00:18:46,999 --> 00:18:48,958
Aw, want a kiss
on the boo-boo?
246
00:18:48,959 --> 00:18:50,126
- Give him this.
- Okay.
247
00:18:50,127 --> 00:18:51,669
I would use yalna bark.
248
00:18:51,670 --> 00:18:52,461
Here, drink.
249
00:18:52,462 --> 00:18:53,629
Oh, you would?
250
00:18:53,630 --> 00:18:55,590
And who
is Tsahik?
251
00:18:55,591 --> 00:18:57,258
You are, Grand... Move!
252
00:18:57,259 --> 00:19:02,096
You are, Grandmother.
But yalna bark is better.
253
00:19:02,097 --> 00:19:03,848
It stings less.
254
00:19:03,849 --> 00:19:08,849
Mighty Warrior.
255
00:19:13,025 --> 00:19:16,611
What?
256
00:19:16,612 --> 00:19:20,615
Neteyam and Lo‘ak
try to live up to you.
257
00:19:20,616 --> 00:19:23,576
It is very
hard on them.
258
00:19:23,577 --> 00:19:27,038
I know.
259
00:19:27,039 --> 00:19:31,834
You are very
hard on them.
260
00:19:31,835 --> 00:19:35,630
I'm their father.
It's my job.
261
00:19:35,631 --> 00:19:37,506
This is
not a squad.
262
00:19:37,507 --> 00:19:42,507
It is a family.
263
00:19:50,103 --> 00:19:55,103
I thought
we'd lost them.
264
00:20:00,656 --> 00:20:01,864
Hey, man.
How's it going?
265
00:20:01,865 --> 00:20:03,282
Hey, Spider.
266
00:20:03,283 --> 00:20:04,825
Your ass
is mine.
267
00:20:04,826 --> 00:20:06,494
I'm right here.
268
00:20:06,495 --> 00:20:07,787
Avatars only...
269
00:20:07,788 --> 00:20:09,080
go around!
270
00:20:09,081 --> 00:20:10,456
Sorry.
271
00:20:10,457 --> 00:20:13,501
Yeah. Those blue stripes
don't make you any bigger, bro.
272
00:20:13,502 --> 00:20:18,502
Yeah, well, I can
still kick your ass.
273
00:20:18,590 --> 00:20:19,757
Hell of a day.
274
00:20:19,758 --> 00:20:23,928
Long run.
275
00:20:23,929 --> 00:20:25,471
Real hysterical, guys.
276
00:20:25,472 --> 00:20:27,014
You know what
really sucks though?
277
00:20:27,015 --> 00:20:28,349
ls you can breathe
Earth air for hours...
278
00:20:28,350 --> 00:20:31,102
and I can only breathe
your air for, like, 1O seconds.
279
00:20:31,103 --> 00:20:33,646
Yeah, Monkey Boy,
that really sucks.
280
00:20:33,647 --> 00:20:38,647
For you.
281
00:20:41,613 --> 00:20:43,364
- Hi, Max.
- Hey, kids.
282
00:20:43,365 --> 00:20:44,740
Hey. What's up, Max?
283
00:20:44,741 --> 00:20:49,741
What's up, Norm?
284
00:20:51,456 --> 00:20:56,456
Hi, Ma.
285
00:21:03,093 --> 00:21:05,803
Maybe I'm just losing it out here...
286
00:21:05,804 --> 00:21:07,680
but I'm seeing real evidence...
287
00:21:07,681 --> 00:21:12,184
of a systemic response on a global level.
288
00:21:12,185 --> 00:21:14,562
I can't...
289
00:21:14,563 --> 00:21:18,566
I won't use the term
"intelligence." It's...
290
00:21:18,567 --> 00:21:21,527
maybe "awareness"
is a better word.
291
00:21:21,528 --> 00:21:25,614
It's like the entire
biosphere of Pandora...
292
00:21:25,615 --> 00:21:27,158
is aware...
293
00:21:27,159 --> 00:21:31,954
and capable of this
cognitive response.
294
00:21:31,955 --> 00:21:34,290
Oh, crap,
I can't say that.
295
00:21:34,291 --> 00:21:36,000
They'll
crucify me.
296
00:21:36,001 --> 00:21:37,835
I mean,
I need to say...
297
00:21:37,836 --> 00:21:40,838
So who do you think
knocked her up?
298
00:21:40,839 --> 00:21:42,006
Pretty sure it was Norm.
299
00:21:42,007 --> 00:21:44,717
Totally.
300
00:21:44,718 --> 00:21:46,677
You do not
deserve to live.
301
00:21:46,678 --> 00:21:48,137
No, no, no.
Think about it, right?
302
00:21:48,138 --> 00:21:49,597
I mean, he's the
teacher's pet.
303
00:21:49,598 --> 00:21:51,265
He's out at the lab
with her all the time.
304
00:21:51,266 --> 00:21:53,309
I would
kill myself.
305
00:21:53,310 --> 00:21:54,810
I would
drink acid.
306
00:21:54,811 --> 00:21:56,937
Bro, you're right.
He's, like, in every shot.
307
00:21:56,938 --> 00:21:59,356
Bro, look, look,
he's giving her looks.
308
00:21:59,357 --> 00:22:01,025
L-ley-
309
00:22:01,026 --> 00:22:02,735
See, I'm thinkin‘...
310
00:22:02,736 --> 00:22:06,071
their two avatars were out
in the woods all alone...
311
00:22:06,072 --> 00:22:07,031
Gross!
312
00:22:07,032 --> 00:22:07,907
Guys.
313
00:22:07,908 --> 00:22:12,908
I mean, sometimes it's not
so great to know who your father was.
314
00:22:15,373 --> 00:22:17,041
Whatever.
315
00:22:17,042 --> 00:22:18,709
Don't even
remember him.
316
00:22:18,710 --> 00:22:19,877
No, Spider.
317
00:22:19,878 --> 00:22:24,089
- Dude.
- Spider...
318
00:22:24,090 --> 00:22:29,090
You are not him.
319
00:23:06,174 --> 00:23:08,884
Go, go, go!
Directly inside the terminal.
320
00:23:08,885 --> 00:23:13,885
Do not stop.
321
00:23:14,558 --> 00:23:19,558
Masks off.
322
00:23:20,397 --> 00:23:21,522
Sir...
323
00:23:21,523 --> 00:23:26,523
this is
the General.
324
00:23:32,659 --> 00:23:35,244
General
Ard more.
325
00:23:35,245 --> 00:23:37,329
Good to meet you, Colonel.
326
00:23:37,330 --> 00:23:39,331
I've heard good things...
327
00:23:39,332 --> 00:23:41,542
but a let's changed
since your last tour here.
328
00:23:41,543 --> 00:23:45,337
Walk with me.
329
00:23:45,338 --> 00:23:47,715
The new ops
center is over here.
330
00:23:47,716 --> 00:23:49,675
That just came online.
331
00:23:49,676 --> 00:23:53,804
These Swarm Assemblers,
they can put up a building in six days.
332
00:23:53,805 --> 00:23:58,805
We have done more here in a year
than in the previous 3O years.
333
00:23:59,144 --> 00:24:01,562
We're not here to
run a mine, Colonel.
334
00:24:01,563 --> 00:24:02,855
As On-World
Commander...
335
00:24:02,856 --> 00:24:07,856
I have been charged
with a greater mission.
336
00:24:10,155 --> 00:24:12,615
Eaflh
is dying.
337
00:24:12,616 --> 00:24:16,744
Our task here is to
tame this frontier.
338
00:24:16,745 --> 00:24:18,746
Nothing less than
to make Pandora...
339
00:24:18,747 --> 00:24:21,582
the new home
for humanity.
340
00:24:21,583 --> 00:24:23,792
But before
we can do that...
341
00:24:23,793 --> 00:24:28,793
we need to
pacify the hostiles.
342
00:24:28,840 --> 00:24:32,885
Sully's raids are becoming
bolder and more frequent.
343
00:24:32,886 --> 00:24:34,678
His strikes are well-planned.
344
00:24:34,679 --> 00:24:38,349
He's got tight coordination
between his ground and air assets.
345
00:24:38,350 --> 00:24:42,394
His forces are hitting our
outlying sites. The mines, pipelines...
346
00:24:42,395 --> 00:24:44,647
cutting off our supply chain.
347
00:24:44,648 --> 00:24:49,648
And they hit a maglev two days ago.
348
00:24:51,738 --> 00:24:53,447
Any intel on Sully's...
349
00:24:53,448 --> 00:24:54,740
base of operations?
350
00:24:54,741 --> 00:24:57,952
Yeah.
Give me the mountains.
351
00:24:57,953 --> 00:25:02,953
It's a cave system in the
Hallelujah Mountains somewhere.
352
00:25:03,124 --> 00:25:07,544
But every time we send our
forces up there, we take losses.
353
00:25:07,545 --> 00:25:11,423
Our hardware really
stirs up the hornet's nest.
354
00:25:11,424 --> 00:25:13,425
We only get 10 minutes
in enemy airspace...
355
00:25:13,426 --> 00:25:17,930
they are all over us.
356
00:25:17,931 --> 00:25:19,098
Colonel...
357
00:25:19,099 --> 00:25:22,226
we believe your Blue Team will
be perceived as indigenous...
358
00:25:22,227 --> 00:25:24,019
and will not trigger...
359
00:25:24,020 --> 00:25:24,979
the immune response.
360
00:25:24,980 --> 00:25:28,857
And how might we test
that hypothesis, General?
361
00:25:28,858 --> 00:25:31,819
The hard way.
362
00:25:31,820 --> 00:25:36,820
Outstanding.
363
00:25:46,710 --> 00:25:49,086
We're entering
hostile airspace.
364
00:25:49,087 --> 00:25:54,087
Copy that.
365
00:26:00,181 --> 00:26:02,307
~ B
_ GO MO TO!
’ "key B0
y!
366
00:26:02,308 --> 00:26:07,308
Guys, wait up!
367
00:26:41,264 --> 00:26:43,515
Tuk!
Keep Up!
368
00:26:43,516 --> 00:26:45,017
Okay, 0K3)'-
369
00:26:45,018 --> 00:26:46,977
Bro, Why'd you
bring her anyway?
370
00:26:46,978 --> 00:26:48,604
She's such
a cry baby.
371
00:26:48,605 --> 00:26:50,814
She's all,
"I'm telling.
372
00:26:50,815 --> 00:26:51,774
"You're not supposed
to go to the battlefield.
373
00:26:51,775 --> 00:26:53,734
"I'll tell Mom if you
don't let me come."
374
00:26:53,735 --> 00:26:56,945
Don't pick on her.
375
00:26:56,946 --> 00:26:59,448
Come on.
376
00:26:59,449 --> 00:27:01,867
Oh, sick!
377
00:27:01,868 --> 00:27:03,869
Are there any
dead bodies up there?
378
00:27:03,870 --> 00:27:08,870
Bro, check it out.
Come on.
379
00:27:49,582 --> 00:27:54,582
No shit.
380
00:28:00,927 --> 00:28:02,886
Km .
381
00:28:02,887 --> 00:28:06,890
Km .
382
00:28:06,891 --> 00:28:08,392
Kiri...
383
00:28:08,393 --> 00:28:09,560
Km, hey .
384
00:28:09,561 --> 00:28:14,561
l-ley-
385
00:28:15,650 --> 00:28:17,734
Are you okay?
386
00:28:17,735 --> 00:28:20,404
I was doing that
thing again, wasn't I?
387
00:28:20,405 --> 00:28:23,031
Yeah, you were.
388
00:28:23,032 --> 00:28:24,199
Kw“.!
389
00:28:24,200 --> 00:28:26,410
- Kiri!
- Kiri, we have to get back.
390
00:28:26,411 --> 00:28:31,411
All right,
come on.
391
00:28:32,709 --> 00:28:34,710
What is it?
392
00:28:34,711 --> 00:28:39,590
We're always supposed
to be home by eclipse.
393
00:28:39,591 --> 00:28:41,592
It's way too
big for a human.
394
00:28:41,593 --> 00:28:44,011
- Avatars?
- Maybe...
395
00:28:44,012 --> 00:28:47,639
but they're for
sure not ours.
396
00:28:47,640 --> 00:28:48,807
What are you doing?
397
00:28:48,808 --> 00:28:53,808
I'm tracking.
398
00:29:09,370 --> 00:29:13,457
Watch your six.
399
00:29:13,458 --> 00:29:18,458
Clear.
400
00:29:18,755 --> 00:29:23,755
Perimeter
up.
401
00:29:32,936 --> 00:29:37,936
Damn.
402
00:29:56,459 --> 00:29:59,795
We are never supposed to come here.
403
00:29:59,796 --> 00:30:01,546
Dad is going
to ground you.
404
00:30:01,547 --> 00:30:02,589
Can you stop?
405
00:30:02,590 --> 00:30:04,466
For life.
406
00:30:04,467 --> 00:30:06,134
Bro, we have got to
check this out.
407
00:30:06,135 --> 00:30:11,135
Let's go.
408
00:30:24,529 --> 00:30:26,113
Bro...
409
00:30:26,114 --> 00:30:28,448
that's where your dad and my dad...
410
00:30:28,449 --> 00:30:29,908
fought.
411
00:30:29,909 --> 00:30:32,452
That's your
dad's actual suit.
412
00:30:32,453 --> 00:30:35,122
Holy shit.
413
00:30:35,123 --> 00:30:36,790
Lyle,
see if you can...
414
00:30:36,791 --> 00:30:39,626
pull some data
off that dash cam.
415
00:30:39,627 --> 00:30:41,753
That thing's deader
than shit, Colonel.
416
00:30:41,754 --> 00:30:42,671
So were we.
417
00:30:42,672 --> 00:30:44,339
All right.
418
00:30:44,340 --> 00:30:45,507
I gotta call
this in.
419
00:30:45,508 --> 00:30:47,092
No, bro, we're gonna
get in trouble.
420
00:30:47,093 --> 00:30:52,093
Let's go.
421
00:30:52,682 --> 00:30:55,726
Devil Dog, Devil Dog,
this is Eagle Eye, over.
422
00:30:55,727 --> 00:30:57,644
Eagle Eye.
Send your traffic.
423
00:30:57,645 --> 00:31:00,105
I got eyes
on some guys.
424
00:31:00,106 --> 00:31:02,983
They look
like avatars...
425
00:31:02,984 --> 00:31:05,819
but they're in full camo
and carrying ARs.
426
00:31:05,820 --> 00:31:08,280
There's six of them. Over.
427
00:31:08,281 --> 00:31:11,867
What's your pos?
Over.
428
00:31:11,868 --> 00:31:16,288
We're at
the old shack.
429
00:31:16,289 --> 00:31:18,290
Who's "we"?
430
00:31:18,291 --> 00:31:22,044
Me, Spider, Kiri...
431
00:31:22,045 --> 00:31:27,045
and Tuk.
432
00:31:28,634 --> 00:31:30,635
Son, you listen to
me very carefully.
433
00:31:30,636 --> 00:31:31,762
You pull back
right now.
434
00:31:31,763 --> 00:31:32,846
Do not
make a sound.
435
00:31:32,847 --> 00:31:34,222
You get the
hell out of there.
436
00:31:34,223 --> 00:31:35,432
Move! You copy?
437
00:31:35,433 --> 00:31:36,558
Yes, sir,
moving out.
438
00:31:36,559 --> 00:31:37,184
See,
I told you!
439
00:31:37,185 --> 00:31:38,769
Go, go.
440
00:31:38,770 --> 00:31:40,103
Dad...
441
00:31:40,104 --> 00:31:45,104
I know
a quick way!
442
00:31:46,944 --> 00:31:48,987
You're going to be
in so much trouble.
443
00:31:48,988 --> 00:31:50,155
Kiri, stop.
444
00:31:50,156 --> 00:31:51,448
Guys,
come on.
445
00:31:51,449 --> 00:31:55,452
It's almost eclipse,
come on.
446
00:31:55,453 --> 00:31:57,287
Put it down!
Down!
447
00:31:57,288 --> 00:31:58,455
Put it down or
I'll shoot you!
448
00:31:58,456 --> 00:31:59,539
With me.
449
00:31:59,540 --> 00:32:00,165
Drop it!
450
00:32:00,166 --> 00:32:02,459
Right now!
451
00:32:02,460 --> 00:32:04,795
{\an8}Do not move!
Put your hands up!
452
00:32:04,796 --> 00:32:06,338
Spider.
453
00:32:06,339 --> 00:32:08,173
Get 'em!
Get 'em!
454
00:32:08,174 --> 00:32:10,133
Get over here! Come on!
455
00:32:10,134 --> 00:32:11,968
Get down!
456
00:32:11,969 --> 00:32:13,637
Stop fighting.
457
00:32:13,638 --> 00:32:14,846
Don't move!
458
00:32:14,847 --> 00:32:16,473
Check 'em
for weapons!
459
00:32:16,474 --> 00:32:20,602
Kw“.!
460
00:32:20,603 --> 00:32:21,228
Shut up.
461
00:32:21,229 --> 00:32:22,771
Don't move.
462
00:32:22,772 --> 00:32:27,772
What have we here?
463
00:32:34,075 --> 00:32:35,075
Hey, Colonel...
464
00:32:35,076 --> 00:32:36,410
check it out.
465
00:32:36,411 --> 00:32:37,953
Four fingers.
466
00:32:37,954 --> 00:32:39,454
We got a half-breed.
467
00:32:39,455 --> 00:32:44,455
Shit...
468
00:32:47,046 --> 00:32:52,046
Show me
your fingers.
469
00:32:53,803 --> 00:32:58,515
You're his,
aren't you?
470
00:32:58,516 --> 00:33:03,516
You're his,
all right.
471
00:33:06,649 --> 00:33:11,649
Where is he?
472
00:33:18,911 --> 00:33:22,080
No!
473
00:33:22,081 --> 00:33:22,706
Really?
474
00:33:22,707 --> 00:33:26,168
You wanna play
it this way?
475
00:33:26,169 --> 00:33:30,672
Shut up!
476
00:33:30,673 --> 00:33:31,548
Kw“.!
477
00:33:31,549 --> 00:33:32,841
N0!
Stop!
478
00:33:32,842 --> 00:33:35,177
Hey! Hey,
don't touch her!
479
00:33:35,178 --> 00:33:36,720
Hey!
480
00:33:36,721 --> 00:33:40,015
Don't hurt
her, please.
481
00:33:40,016 --> 00:33:42,100
Don't move.
482
00:33:42,101 --> 00:33:45,187
What's your
name, kid?
483
00:33:45,188 --> 00:33:47,105
Spider...
484
00:33:47,106 --> 00:33:52,106
Socorro.
485
00:33:57,158 --> 00:34:01,870
Miles?
486
00:34:01,871 --> 00:34:06,208
Nobody calls me that.
487
00:34:06,209 --> 00:34:09,169
Well,
I'll be damned...
488
00:34:09,170 --> 00:34:12,964
Well, I figured they
sent you back to Earth.
489
00:34:12,965 --> 00:34:17,965
They can't put
babies in cryo, dipshit.
490
00:34:22,433 --> 00:34:26,478
What are we
doin‘, boss?
491
00:34:26,479 --> 00:34:31,479
Iron Sky, Blue One, Actual.
492
00:34:33,069 --> 00:34:35,320
Blue One, Iron Sky,
send your traffic.
493
00:34:35,321 --> 00:34:37,989
We are standing by
for extract, over.
494
00:34:37,990 --> 00:34:39,157
Take us in.
495
00:34:39,158 --> 00:34:40,116
Dragonfly
00min‘ left...
496
00:34:40,117 --> 00:34:42,035
we are go for extract.
497
00:34:42,036 --> 00:34:43,203
Be advised...
498
00:34:43,204 --> 00:34:44,746
we are bringin‘ in
high value prisoners.
499
00:34:44,747 --> 00:34:45,747
Let us go!
500
00:34:45,748 --> 00:34:46,456
Shut up.
501
00:34:46,457 --> 00:34:47,791
Sit tight, Blue One...
502
00:34:47,792 --> 00:34:49,251
we're inbound
to your pos.
503
00:34:49,252 --> 00:34:50,752
That's bingo in ten.
504
00:34:50,753 --> 00:34:54,464
We're on the clock.
505
00:34:54,465 --> 00:34:56,091
- Sit!
- Come on, in the dirt!
506
00:34:56,092 --> 00:34:57,300
- Feet up!
- Get down on the ground!
507
00:34:57,301 --> 00:34:57,926
Lyle...
508
00:34:57,927 --> 00:35:00,470
get me some
audio on this.
509
00:35:00,471 --> 00:35:01,429
Shut your mouth.
510
00:35:01,430 --> 00:35:03,306
Don't look up!
511
00:35:03,307 --> 00:35:05,725
That's
Sully's woman.
512
00:35:05,726 --> 00:35:08,019
She's an animal.
513
00:35:08,020 --> 00:35:10,272
Give it up, Quaritch.
514
00:35:10,273 --> 00:35:11,439
Sully.
515
00:35:11,440 --> 00:35:14,150
- It's all over.
- Son of a bitch.
516
00:35:14,151 --> 00:35:17,445
Nothin's over
while I'm breathin’.
517
00:35:17,446 --> 00:35:22,446
I kinda hoped you'd say that.
518
00:35:36,090 --> 00:35:37,465
No, no, you stay
with the ikran.
519
00:35:37,466 --> 00:35:38,675
But, Dad...
520
00:35:38,676 --> 00:35:39,509
I'm a warrior
like you.
521
00:35:39,510 --> 00:35:40,260
I'm supposed
to fight.
522
00:35:40,261 --> 00:35:41,177
Neteyam.
523
00:35:41,178 --> 00:35:44,681
I'm not gonna
say it again.
524
00:35:44,682 --> 00:35:49,682
Yes, sir.
525
00:36:08,497 --> 00:36:13,497
Yeah, there's
nothin' after that.
526
00:36:24,221 --> 00:36:29,221
You want us to recover these remains?
527
00:36:52,041 --> 00:36:53,958
Blue One, stand by ready.
528
00:36:53,959 --> 00:36:55,043
We are three
minutes out.
529
00:36:55,044 --> 00:37:00,044
Heads up,
three minutes.
530
00:37:12,436 --> 00:37:17,436
Watch our six.
531
00:38:02,737 --> 00:38:07,737
Shut up!
532
00:38:18,669 --> 00:38:21,296
Shut up!
533
00:38:21,297 --> 00:38:22,797
Contact rear!
534
00:38:22,798 --> 00:38:27,135
Contact rear!
535
00:38:27,136 --> 00:38:29,345
Lo'ak!
536
00:38:29,346 --> 00:38:33,349
Shit.
537
00:38:33,350 --> 00:38:33,975
You little shit.
538
00:38:33,976 --> 00:38:34,684
Lo'ak!
539
00:38:34,685 --> 00:38:36,352
- Tuk, come on. Go, go, go!
- Get back here!
540
00:38:36,353 --> 00:38:37,937
Run!
541
00:38:37,938 --> 00:38:42,938
Grab 'em!
542
00:38:45,738 --> 00:38:47,781
Come on!
543
00:38:47,782 --> 00:38:52,619
Cover!
544
00:38:52,620 --> 00:38:57,620
Come on!
545
00:39:08,803 --> 00:39:11,095
That you,
Mrs. Sully?
546
00:39:11,096 --> 00:39:16,096
I recognize your calling card.
547
00:39:24,026 --> 00:39:27,403
Why don't you come
on out, Mrs. Sully?
548
00:39:27,404 --> 00:39:29,155
You and I,
we got some...
549
00:39:29,156 --> 00:39:34,156
unfinished business.
550
00:39:35,329 --> 00:39:36,830
Demon!
551
00:39:36,831 --> 00:39:40,583
I will kill you as many
times as I have to!
552
00:39:40,584 --> 00:39:43,503
I guess you and the Corporal
have been pretty...
553
00:39:43,504 --> 00:39:45,213
busy, haven't you?
554
00:39:45,214 --> 00:39:47,966
Dropped yourself a whole litter of...
555
00:39:47,967 --> 00:39:52,967
half-breeds.
556
00:39:57,935 --> 00:40:01,938
Na 'vi!
557
00:40:01,939 --> 00:40:05,400
Go, go, go!
558
00:40:05,401 --> 00:40:06,276
You okay?
You okay, boy?
559
00:40:06,277 --> 00:40:07,485
Yeah.
560
00:40:07,486 --> 00:40:09,195
Okay. With me.
Ready? Ready?
561
00:40:09,196 --> 00:40:12,198
Yes, sir!
562
00:40:12,199 --> 00:40:17,199
Move!
563
00:40:17,830 --> 00:40:22,830
Come on!
564
00:40:27,548 --> 00:40:29,424
Go, go, go!
565
00:40:29,425 --> 00:40:34,425
Flank out. Get after 'em!
566
00:40:37,933 --> 00:40:42,270
Spider?
567
00:40:42,271 --> 00:40:43,521
Spider!
568
00:40:43,522 --> 00:40:44,397
Kw“.!
569
00:40:44,398 --> 00:40:45,565
Spider.
570
00:40:45,566 --> 00:40:47,901
Come! Come on.
571
00:40:47,902 --> 00:40:49,694
Spider. He's
down there.
572
00:40:49,695 --> 00:40:54,695
No.
573
00:40:55,492 --> 00:40:56,868
Ma'am,
we're at bingo.
574
00:40:56,869 --> 00:40:59,454
Ten minutes in enemy airspace.
575
00:40:59,455 --> 00:41:04,455
Blue One. Get back
to the rally point now.
576
00:41:08,589 --> 00:41:09,339
Blue One...
577
00:41:09,340 --> 00:41:10,340
fall back.
578
00:41:10,341 --> 00:41:11,507
Fall back!
579
00:41:11,508 --> 00:41:13,009
Fall back, fall back!
580
00:41:13,010 --> 00:41:14,886
Move out! Move!
581
00:41:14,887 --> 00:41:16,846
Move, move, move!
582
00:41:16,847 --> 00:41:17,847
- Kiri!
- Spider!
583
00:41:17,848 --> 00:41:19,140
Come, come.
584
00:41:19,141 --> 00:41:19,766
No.
585
00:41:19,767 --> 00:41:20,475
Come!
586
00:41:20,476 --> 00:41:24,437
Go, go, go.
Come on. Let's go.
587
00:41:24,438 --> 00:41:26,105
Hey. Hey, it's
okay. You hurt?
588
00:41:26,106 --> 00:41:27,231
- Are you hurt?
- No, I'm okay.
589
00:41:27,232 --> 00:41:32,232
- Tuk, you hurt?
- Daddy!
590
00:41:48,587 --> 00:41:49,837
Okay,
we're clear.
591
00:41:49,838 --> 00:41:50,880
We're clear.
Everyone okay?
592
00:41:50,881 --> 00:41:55,468
- Mom!
- Tuk.
593
00:41:55,469 --> 00:41:58,054
It's okay. It's
okay. We're okay.
594
00:41:58,055 --> 00:42:00,848
Oh, thank you, Great
Mother. Thank you.
595
00:42:00,849 --> 00:42:02,433
Thank you.
596
00:42:02,434 --> 00:42:04,769
Where's Spider?
597
00:42:04,770 --> 00:42:06,854
They took him.
598
00:42:06,855 --> 00:42:09,065
They took him.
599
00:42:09,066 --> 00:42:10,525
Okay. It's all
right, baby girl.
600
00:42:10,526 --> 00:42:12,443
All right? He's
a tough kid.
601
00:42:12,444 --> 00:42:15,530
All right.
602
00:42:15,531 --> 00:42:18,366
He's gonna be okay.
603
00:42:18,367 --> 00:42:23,367
We're all gonna be okay.
604
00:42:29,670 --> 00:42:30,712
Goddamn!
605
00:42:30,713 --> 00:42:35,713
Come on!
606
00:42:36,051 --> 00:42:41,051
Let me out
of here!
607
00:42:45,853 --> 00:42:47,895
He's completely feral.
608
00:42:47,896 --> 00:42:52,896
Thinks he's
one of them.
609
00:42:53,277 --> 00:42:54,694
This thing.
This Quaritch.
610
00:42:54,695 --> 00:42:55,903
Whatever he is...
611
00:42:55,904 --> 00:42:57,113
- What's going on?
- He can walk right in here.
612
00:42:57,114 --> 00:42:58,823
He can walk right
under Eywa's nose.
613
00:42:58,824 --> 00:43:00,992
- This is our family. This is our home.
- This is about our family.
614
00:43:00,993 --> 00:43:03,619
This is about
our little ones.
615
00:43:03,620 --> 00:43:07,957
I cannot. You cannot ask this.
616
00:43:07,958 --> 00:43:10,877
I cannot leave
my People.
617
00:43:10,878 --> 00:43:12,170
I will not.
618
00:43:12,171 --> 00:43:15,131
He's hunting us.
619
00:43:15,132 --> 00:43:16,382
He's targeting
our family.
620
00:43:16,383 --> 00:43:18,176
You cannot
ask this!
621
00:43:18,177 --> 00:43:21,429
The children. Everything they've
ever known. The forest.
622
00:43:21,430 --> 00:43:22,722
This is
our home!
623
00:43:22,723 --> 00:43:24,057
He had
our children.
624
00:43:24,058 --> 00:43:29,058
He had 'em
under his knife!
625
00:43:33,108 --> 00:43:34,817
My father gave me...
626
00:43:34,818 --> 00:43:37,195
this bow
as he lay dying.
627
00:43:37,196 --> 00:43:40,573
And he said
protect the People.
628
00:43:40,574 --> 00:43:43,409
You're
Toruk Makto!
629
00:43:43,410 --> 00:43:45,495
This will protect the People!
630
00:43:45,496 --> 00:43:46,871
Quaritch
has Spider.
631
00:43:46,872 --> 00:43:48,247
And that kid
knows everything.
632
00:43:48,248 --> 00:43:49,665
He knows our
whole operation...
633
00:43:49,666 --> 00:43:51,709
and he can lead
them right in here.
634
00:43:51,710 --> 00:43:55,797
If the People harbor
us, they will die.
635
00:43:55,798 --> 00:44:00,798
Do you
understand?
636
00:44:01,637 --> 00:44:03,679
Look,I
got nothing.
637
00:44:03,680 --> 00:44:07,100
I got
no plan...
638
00:44:07,101 --> 00:44:08,935
But I can protect this family.
639
00:44:08,936 --> 00:44:13,936
That I can do.
640
00:44:24,034 --> 00:44:28,579
I know
one thing.
641
00:44:28,580 --> 00:44:29,914
Wherever we go...
642
00:44:29,915 --> 00:44:34,915
this family is our fortress.
643
00:44:45,597 --> 00:44:47,223
Where is Jake Sully?
644
00:44:47,224 --> 00:44:50,184
I don't know!
645
00:44:50,185 --> 00:44:52,228
We know that
you know.
646
00:44:52,229 --> 00:44:53,729
I don't know!
647
00:44:53,730 --> 00:44:54,730
Just form a picture...
648
00:44:54,731 --> 00:44:55,773
in your mind.
649
00:44:55,774 --> 00:44:58,192
ls it one of the
floating mountains?
650
00:44:58,193 --> 00:44:59,527
Let me
out of here!
651
00:44:59,528 --> 00:45:01,154
He's fighting us.
Give us a minute.
652
00:45:01,155 --> 00:45:02,321
I don't know!
653
00:45:02,322 --> 00:45:05,616
Just form a thought,
and we will see it.
654
00:45:05,617 --> 00:45:07,660
I don't know!
655
00:45:07,661 --> 00:45:10,705
Look, I don't like this
any more than you do.
656
00:45:10,706 --> 00:45:12,373
Which clans would be harboring him?
657
00:45:12,374 --> 00:45:13,082
I don't know!
658
00:45:13,083 --> 00:45:16,460
You're gonna
have to kill me!
659
00:45:16,461 --> 00:45:17,211
Watch this.
660
00:45:17,212 --> 00:45:18,921
You're peaking all
over the prefrontal.
661
00:45:18,922 --> 00:45:20,131
It's not gonna stop...
662
00:45:20,132 --> 00:45:21,382
until you give
us something.
663
00:45:21,383 --> 00:45:23,301
Where is he?
664
00:45:23,302 --> 00:45:25,428
I don't know,
you buttholes! Okay?
665
00:45:25,429 --> 00:45:30,429
I don't know!
666
00:45:39,985 --> 00:45:44,985
General, let me try
the personal angle.
667
00:45:46,992 --> 00:45:51,992
He's not your son.
668
00:46:19,900 --> 00:46:21,150
Easy, tiger.
669
00:46:21,151 --> 00:46:26,151
Easy.
670
00:46:30,911 --> 00:46:35,911
We good?
671
00:46:38,543 --> 00:46:40,753
Kid, you
got heart.
672
00:46:40,754 --> 00:46:44,340
Those science pukes
leaned on you pretty hard.
673
00:46:44,341 --> 00:46:48,010
But you gave
them nothin'.
674
00:46:48,011 --> 00:46:53,011
I respect that.
675
00:46:55,060 --> 00:47:00,060
I thought you
might want this.
676
00:47:05,070 --> 00:47:07,405
That's Colonel
Miles Quaritch.
677
00:47:07,406 --> 00:47:09,073
Deceased.
678
00:47:09,074 --> 00:47:14,074
Killed
in action.
679
00:47:15,956 --> 00:47:18,749
I'm not
that man.
680
00:47:18,750 --> 00:47:23,750
But I do have
his memories...
681
00:47:25,590 --> 00:47:28,634
enough to
know that...
682
00:47:28,635 --> 00:47:31,762
well, he wasn't
always the best father.
683
00:47:31,763 --> 00:47:34,724
But that's
not an apology.
684
00:47:34,725 --> 00:47:37,184
I'm not your father. Technically...
685
00:47:37,185 --> 00:47:40,187
you and I, we're
nothin' to each other.
686
00:47:40,188 --> 00:47:42,231
But...
687
00:47:42,232 --> 00:47:44,483
I can
help you.
688
00:47:44,484 --> 00:47:49,484
I can get you
outta here.
689
00:47:49,990 --> 00:47:52,408
I'm not gonna ask you
to betray Jake Sully.
690
00:47:52,409 --> 00:47:56,037
I know you'd never
do that. You're loyal...
691
00:47:56,038 --> 00:47:59,832
and I
admire loyalty.
692
00:47:59,833 --> 00:48:03,961
Just ride along.
693
00:48:03,962 --> 00:48:08,962
Otherwise, I gotta give
you back to the lab coats.
694
00:48:15,891 --> 00:48:19,560
This is like stones
in my heart.
695
00:48:19,561 --> 00:48:22,396
Tarsem is wise
for his years.
696
00:48:22,397 --> 00:48:26,192
He will be
a strong O|o'eyktan.
697
00:48:26,193 --> 00:48:31,193
The leader must die.
698
00:48:32,282 --> 00:48:37,078
So the leader
can be born.
699
00:48:37,079 --> 00:48:41,791
Toruk Makto
will disappear.
700
00:48:41,792 --> 00:48:46,792
The People
will be safe.
701
00:49:10,028 --> 00:49:13,155
A father protects.
702
00:49:13,156 --> 00:49:18,156
It's what gives
him meaning.
703
00:49:19,121 --> 00:49:21,747
One life ends.
704
00:49:21,748 --> 00:49:26,748
Another begins.
705
00:49:37,222 --> 00:49:42,222
Tuk.
706
00:49:42,352 --> 00:49:45,354
The sea clans are a
world unto themselves.
707
00:49:45,355 --> 00:49:47,898
Thousands of islands.
708
00:49:47,899 --> 00:49:52,403
An unknown territory into which
we could just vanish without a trace.
709
00:49:52,404 --> 00:49:57,404
Are we there yet?
710
00:50:59,971 --> 00:51:01,013
Hey...
711
00:51:01,014 --> 00:51:03,516
leaveit
712
00:51:03,517 --> 00:51:06,685
On me.
713
00:51:06,686 --> 00:51:09,188
Tuk.
714
00:51:09,189 --> 00:51:12,191
Be nice.
715
00:51:12,192 --> 00:51:13,734
Be nice.
716
00:51:13,735 --> 00:51:18,735
L-ley-
717
00:51:33,338 --> 00:51:35,381
Easy.
Just be cool.
718
00:51:35,382 --> 00:51:37,341
Look.
What is that?
719
00:51:37,342 --> 00:51:42,342
ls that supposed
to be a tail?
720
00:51:56,194 --> 00:51:57,403
It's too small.
721
00:51:57,404 --> 00:51:58,571
How are they
supposed to swim?
722
00:51:58,572 --> 00:52:03,572
Do not.
Rome, Aonung.
723
00:52:03,660 --> 00:52:08,660
l-ley-
724
00:52:29,561 --> 00:52:32,688
Tonowari was the chief
of the Metkayina...
725
00:52:32,689 --> 00:52:34,607
the Reef People.
726
00:52:34,608 --> 00:52:36,984
I See you, Tonowari.
727
00:52:36,985 --> 00:52:38,319
Jakesufly.
728
00:52:38,320 --> 00:52:43,320
I knew him as
a tough leader.
729
00:52:44,492 --> 00:52:49,492
But it wasn't Tonowari
I was worried about.
730
00:52:50,707 --> 00:52:52,458
I See you, Ronal.
731
00:52:52,459 --> 00:52:53,917
Tsahik of
the Metkayina.
732
00:52:53,918 --> 00:52:57,338
I See you, Ronal.
733
00:52:57,339 --> 00:53:00,633
Why do you come
to us, Jakesully?
734
00:53:00,634 --> 00:53:04,011
We seek uturu.
735
00:53:04,012 --> 00:53:08,641
Yes, sanctuary
for my family.
736
00:53:08,642 --> 00:53:10,517
We are
Reef People.
737
00:53:10,518 --> 00:53:11,769
You are
Forest People.
738
00:53:11,770 --> 00:53:14,021
Your skills will
mean nothing here.
739
00:53:14,022 --> 00:53:16,440
Well, we will learn
your ways. Am I right?
740
00:53:16,441 --> 00:53:20,819
Yes.
741
00:53:20,820 --> 00:53:23,155
Their arms
are thin.
742
00:53:23,156 --> 00:53:24,114
Morn.
743
00:53:24,115 --> 00:53:25,240
Their tails...
744
00:53:25,241 --> 00:53:26,742
are weak.
745
00:53:26,743 --> 00:53:31,580
You will be
slow in the water.
746
00:53:31,581 --> 00:53:33,040
These children...
747
00:53:33,041 --> 00:53:36,835
- are not even true Na 'vi.
- Dad.
748
00:53:36,836 --> 00:53:41,590
Yes, we are!
749
00:53:41,591 --> 00:53:46,591
They have
demon blood!
750
00:53:48,014 --> 00:53:51,308
Look.Look.
751
00:53:51,309 --> 00:53:53,519
Look, I was born of the Sky
People, and now I am Na 'vi.
752
00:53:53,520 --> 00:53:55,437
All right?
You can adapt.
753
00:53:55,438 --> 00:53:56,897
We will adapt.
754
00:53:56,898 --> 00:53:58,899
Okay?
755
00:53:58,900 --> 00:54:02,861
My husband
was Toruk Makto.
756
00:54:02,862 --> 00:54:03,946
He led the clans to...
757
00:54:03,947 --> 00:54:08,947
victory against the Sky People.
758
00:54:10,704 --> 00:54:13,080
This you
call victory?
759
00:54:13,081 --> 00:54:18,081
Hiding among
strangers?
760
00:54:19,045 --> 00:54:21,964
It seems Eywa has
turned her back on you...
761
00:54:21,965 --> 00:54:26,965
Chosen One.
762
00:54:28,888 --> 00:54:30,848
I apologize for
my mate. She's...
763
00:54:30,849 --> 00:54:32,391
Do not
apologize for me.
764
00:54:32,392 --> 00:54:33,642
...flown a long way,
and she's exhausted.
765
00:54:33,643 --> 00:54:38,643
Jake.
766
00:54:39,733 --> 00:54:43,152
Toruk Makto is a
great war leader.
767
00:54:43,153 --> 00:54:45,988
All Na 'vi people know his story.
768
00:54:45,989 --> 00:54:47,531
But we Metkayina...
769
00:54:47,532 --> 00:54:51,827
- Dad.
- ...are not at war.
770
00:54:51,828 --> 00:54:54,747
We cannot let you
bring your war here.
771
00:54:54,748 --> 00:54:56,790
I'm done
with war.
772
00:54:56,791 --> 00:54:58,375
Okay?
773
00:54:58,376 --> 00:55:03,376
I just want to keep
my family safe.
774
00:55:04,799 --> 00:55:09,799
Uturu has
been asked.
775
00:55:11,723 --> 00:55:13,640
Do we have to go?
776
00:55:13,641 --> 00:55:18,641
We'll be okay.
777
00:55:27,363 --> 00:55:31,074
Toruk Makto and his
family will stay with us.
778
00:55:31,075 --> 00:55:34,870
Treat them as our
brothers and sisters.
779
00:55:34,871 --> 00:55:37,581
Now, they do not
know the sea.
780
00:55:37,582 --> 00:55:40,125
So they will be
like babies...
781
00:55:40,126 --> 00:55:41,126
taking their...
782
00:55:41,127 --> 00:55:42,795
first breath.
783
00:55:42,796 --> 00:55:47,132
Teach them our ways, so they
do not suffer the shame of being...
784
00:55:47,133 --> 00:55:50,636
useless.
785
00:55:50,637 --> 00:55:51,512
Okay, what
do we say?
786
00:55:51,513 --> 00:55:52,721
Thank you.
787
00:55:52,722 --> 00:55:53,972
Thank you.
788
00:55:53,973 --> 00:55:55,516
Thank you.
789
00:55:55,517 --> 00:55:59,561
My son, Aonung, our daughter, Tsireya,
will show your children what to do.
790
00:55:59,562 --> 00:56:02,064
- Father, why do...
- It is decided.
791
00:56:02,065 --> 00:56:07,065
Come. I will show
you our village.
792
00:56:15,286 --> 00:56:19,623
This way.
793
00:56:19,624 --> 00:56:21,667
Tuk, let's go.
794
00:56:21,668 --> 00:56:26,668
Just up here.
795
00:56:31,344 --> 00:56:33,345
This is for you.
796
00:56:33,346 --> 00:56:35,722
Your new home.
797
00:56:35,723 --> 00:56:37,724
Yeah, this will work.
798
00:56:37,725 --> 00:56:38,976
This is great.
799
00:56:38,977 --> 00:56:43,977
It's nice, right?
800
00:56:53,533 --> 00:56:54,825
Okay, Sullys, fall in.
801
00:56:54,826 --> 00:56:55,742
Remember?
802
00:56:55,743 --> 00:56:56,743
Family
meeting.
803
00:56:56,744 --> 00:56:57,911
Come on. Take
a knee. Let's go.
804
00:56:57,912 --> 00:56:59,204
Km .
805
00:56:59,205 --> 00:57:00,372
What?
806
00:57:00,373 --> 00:57:02,124
Okay.
807
00:57:02,125 --> 00:57:03,917
I need
you kids
808
00:57:03,918 --> 00:57:05,752
on your best behavior.
809
00:57:05,753 --> 00:57:07,421
I mean it.
810
00:57:07,422 --> 00:57:09,923
Learn fast.
Pull your weight.
811
00:57:09,924 --> 00:57:12,384
Don't cause trouble.
You got it?
812
00:57:12,385 --> 00:57:16,096
Yes, sir.
813
00:57:16,097 --> 00:57:19,808
I want to
go home.
814
00:57:19,809 --> 00:57:22,060
Oh, Tuk.
815
00:57:22,061 --> 00:57:26,815
Tuk, this is
our home now.
816
00:57:26,816 --> 00:57:30,402
Now we're gonna
get through this.
817
00:57:30,403 --> 00:57:31,486
We're gonna
get through this
818
00:57:31,487 --> 00:57:33,488
if we have each
other's backs. All right'?
819
00:57:33,489 --> 00:57:36,116
What does your
father always say?
820
00:57:36,117 --> 00:57:38,702
Sullys stick together.
821
00:57:38,703 --> 00:57:41,079
That's right.
Sullys stick together.
822
00:57:41,080 --> 00:57:42,873
Now this time
with some feeling.
823
00:57:42,874 --> 00:57:44,374
Yeah.
824
00:57:44,375 --> 00:57:45,334
Sullys stick together.
825
00:57:45,335 --> 00:57:47,169
Sullys stick together.
826
00:57:47,170 --> 00:57:52,170
Sullys stick together.
827
00:57:59,140 --> 00:58:04,140
Come on.
828
01:00:32,251 --> 01:00:33,794
Are you all right?
829
01:00:33,795 --> 01:00:34,586
You're too fast!
830
01:00:34,587 --> 01:00:37,047
Wait for us.
831
01:00:37,048 --> 01:00:38,256
Just breathe.
832
01:00:38,257 --> 01:00:39,382
Breathe.
833
01:00:39,383 --> 01:00:41,218
You are not
good divers.
834
01:00:41,219 --> 01:00:44,054
Maybe good at swinging
through trees, but...
835
01:00:44,055 --> 01:00:45,222
Come on, bro.
836
01:00:45,223 --> 01:00:47,349
We don't speak this
finger talk, guys.
837
01:00:47,350 --> 01:00:48,809
We don't know
what you're saying.
838
01:00:48,810 --> 01:00:49,976
I will teach you.
839
01:00:49,977 --> 01:00:51,478
- Where is Kiri?
- Kiri?
840
01:00:51,479 --> 01:00:52,646
- Who?
- Kiri.
841
01:00:52,647 --> 01:00:53,814
Where is Kiri?
842
01:00:53,815 --> 01:00:58,815
Did you see her?
843
01:01:05,660 --> 01:01:07,327
Get on the ship...
844
01:01:07,328 --> 01:01:10,497
find a seat, and
keep out of the way.
845
01:01:10,498 --> 01:01:12,207
Let's g0!
846
01:01:12,208 --> 01:01:13,291
Chop-Chop-
847
01:01:13,292 --> 01:01:14,626
Sweet.
848
01:01:14,627 --> 01:01:17,963
Whoa, hold on
there, hotshot!
849
01:01:17,964 --> 01:01:20,215
You listen up.
850
01:01:20,216 --> 01:01:22,592
There's a tracker
built in that mask.
851
01:01:22,593 --> 01:01:24,761
We hit the ground,
and you take off...
852
01:01:24,762 --> 01:01:27,097
I'll have you back
in two minutes...
853
01:01:27,098 --> 01:01:29,850
and I will give you a
old-school ass-whippin‘.
854
01:01:29,851 --> 01:01:31,977
Understood?
855
01:01:31,978 --> 01:01:33,603
Understood?
856
01:01:33,604 --> 01:01:35,147
Yes, sir.
857
01:01:35,148 --> 01:01:36,314
We up?
858
01:01:36,315 --> 01:01:41,315
Team's up.
859
01:01:51,873 --> 01:01:54,374
All right,
listen up.
860
01:01:54,375 --> 01:01:57,085
Jake Sully's
gone to ground.
861
01:01:57,086 --> 01:01:58,253
Don't
matter.
862
01:01:58,254 --> 01:01:59,796
Wherever he is,
we'll find him...
863
01:01:59,797 --> 01:02:04,176
and his batshit
crazy wife, too.
864
01:02:04,177 --> 01:02:05,552
To do so...
865
01:02:05,553 --> 01:02:07,971
we go Na 'vi.
866
01:02:07,972 --> 01:02:09,472
Full tilt,
all the way.
867
01:02:09,473 --> 01:02:10,098
That means we...
868
01:02:10,099 --> 01:02:13,894
eat Na 'vi.
We ride Na 'vi.
869
01:02:13,895 --> 01:02:18,895
Think Na 'vi.
870
01:02:31,370 --> 01:02:33,496
All right, smart guy.
871
01:02:33,497 --> 01:02:36,041
You just went from bein‘
our monkey mascot...
872
01:02:36,042 --> 01:02:41,042
to official interpreter.
873
01:02:44,926 --> 01:02:46,885
These are ilu.
874
01:02:46,886 --> 01:02:48,637
If you want
to live here...
875
01:02:48,638 --> 01:02:50,889
you have to ride.
876
01:02:50,890 --> 01:02:55,890
Make the
bond gently.
877
01:02:57,730 --> 01:02:59,606
Feel his breath.
878
01:02:59,607 --> 01:03:03,276
Feel his strength.
879
01:03:03,277 --> 01:03:06,863
Hold here.
880
01:03:06,864 --> 01:03:11,864
Hold on.
881
01:03:27,593 --> 01:03:28,510
You all right...
882
01:03:28,511 --> 01:03:33,511
Forest Boy?
883
01:03:39,563 --> 01:03:41,273
This is a
Warrior's mount.
884
01:03:41,274 --> 01:03:42,774
Not easy
to master.
885
01:03:42,775 --> 01:03:45,443
Perhaps
you should...
886
01:03:45,444 --> 01:03:47,028
start with
an ilu.
887
01:03:47,029 --> 01:03:51,408
Nah.
This one.
888
01:03:51,409 --> 01:03:53,201
Now remember...
889
01:03:53,202 --> 01:03:55,662
when you dive back
in, good position.
890
01:03:55,663 --> 01:04:00,292
Very important.
891
01:04:00,293 --> 01:04:05,293
I got this.
892
01:04:28,029 --> 01:04:30,447
That's it, okay.
893
01:04:30,448 --> 01:04:35,448
Steady.
894
01:04:45,921 --> 01:04:50,921
Ah, shit.
895
01:05:17,953 --> 01:05:22,953
I love her already.
896
01:05:59,870 --> 01:06:04,165
Breathe in.
897
01:06:04,166 --> 01:06:06,876
And breathe out.
898
01:06:06,877 --> 01:06:11,089
Imagine flickering
a flame.
899
01:06:11,090 --> 01:06:15,635
You must slow down
your heartbeat.
900
01:06:15,636 --> 01:06:17,929
Breathe in.
901
01:06:17,930 --> 01:06:21,599
Breathe from
down here.
902
01:06:21,600 --> 01:06:25,728
Breathe out slowly.
903
01:06:25,729 --> 01:06:28,440
Lo'ak, your
heartbeat is fast.
904
01:06:28,441 --> 01:06:30,233
- Sorry.
- Try to focus.
905
01:06:30,234 --> 01:06:33,778
- Okay.
- Breathe in.
906
01:06:33,779 --> 01:06:35,613
And breathe out.
907
01:06:35,614 --> 01:06:40,614
Let your mind go clear.
908
01:06:55,968 --> 01:07:00,968
You are learning
to breathe.
909
01:07:03,684 --> 01:07:08,684
Come on!
Keep up, losers!
910
01:07:20,117 --> 01:07:25,117
I got this.
911
01:07:28,000 --> 01:07:29,209
What?
912
01:07:29,210 --> 01:07:34,210
Na 'vi kids younger than me
do this with their bare hands.
913
01:07:34,256 --> 01:07:36,966
Jake Sully did it
the hard way?
914
01:07:36,967 --> 01:07:41,721
What do
you think?
915
01:07:41,722 --> 01:07:46,722
What are we
doin‘, Colonel?
916
01:07:47,853 --> 01:07:52,273
This is gonna
be good.
917
01:07:52,274 --> 01:07:57,274
All right, move up.
918
01:08:00,950 --> 01:08:05,950
It's you and me, cupcake.
919
01:08:16,006 --> 01:08:19,300
Did I mention you're
supposed to tie the mouth shut first?
920
01:08:19,301 --> 01:08:24,301
Thanks a lot, kid!
921
01:08:25,516 --> 01:08:30,516
Move up,
move up!
922
01:08:34,650 --> 01:08:39,650
You see 'em?
923
01:08:57,965 --> 01:08:59,799
All right, let's go.
We're Oscar Mike.
924
01:08:59,800 --> 01:09:03,636
Come on.
925
01:09:03,637 --> 01:09:08,637
Let's go.
We're outta here.
926
01:09:11,103 --> 01:09:12,562
Yeah!
927
01:09:12,563 --> 01:09:16,274
That's right!
928
01:09:16,275 --> 01:09:18,026
Yeah, Colonel!
Get some!
929
01:09:18,027 --> 01:09:19,152
Yeah, Colonel!
930
01:09:19,153 --> 01:09:24,153
Who's up next?
931
01:09:29,121 --> 01:09:34,121
The way of water has
no beginning and no end.
932
01:09:37,379 --> 01:09:40,006
The sea is around you...
933
01:09:40,007 --> 01:09:45,007
and in you.
934
01:09:47,306 --> 01:09:50,433
The sea is your home...
935
01:09:50,434 --> 01:09:53,186
before your birth...
936
01:09:53,187 --> 01:09:58,187
and after your death.
937
01:10:00,736 --> 01:10:05,736
Our hearts beat in
the womb of the world.
938
01:10:06,784 --> 01:10:11,784
Our breath burns
in the shadows of the deep.
939
01:10:12,456 --> 01:10:15,667
The sea gives...
940
01:10:15,668 --> 01:10:20,463
and the sea takes.
941
01:10:20,464 --> 01:10:25,464
Water connects all things.
942
01:10:25,552 --> 01:10:29,555
Life to death.
943
01:10:29,556 --> 01:10:32,225
Darkness...
944
01:10:32,226 --> 01:10:35,186
to light.
945
01:10:35,187 --> 01:10:37,063
l got it!
946
01:10:37,064 --> 01:10:42,064
You did it!
947
01:11:41,170 --> 01:11:42,920
What is
she doing?
948
01:11:42,921 --> 01:11:44,088
I don't know.
949
01:11:44,089 --> 01:11:48,384
She's just looking
at the sand.
950
01:11:48,385 --> 01:11:49,927
What'd you say?
951
01:11:49,928 --> 01:11:53,389
Are you some
kind of... freak?
952
01:11:53,390 --> 01:11:58,227
He asked if
you are a freak.
953
01:11:58,228 --> 01:11:59,645
No.
954
01:11:59,646 --> 01:12:00,938
Are you sure?
955
01:12:00,939 --> 01:12:03,191
I mean, you're
not even real Na 'vi.
956
01:12:03,192 --> 01:12:04,817
Look at
these hands.
957
01:12:04,818 --> 01:12:06,778
I mean,
look at them...
958
01:12:06,779 --> 01:12:08,279
Hey!
959
01:12:08,280 --> 01:12:09,822
Back off,
fishlips!
960
01:12:09,823 --> 01:12:12,241
Oh, another
four-fingered freak.
961
01:12:12,242 --> 01:12:13,576
Look at his
little baby tail!
962
01:12:13,577 --> 01:12:14,702
Don't
touch me!
963
01:12:14,703 --> 01:12:15,453
Baby tail!
964
01:12:15,454 --> 01:12:17,079
Leave us alone!
965
01:12:17,080 --> 01:12:18,289
He's not normal.
966
01:12:18,290 --> 01:12:19,248
Look at his tail.
967
01:12:19,249 --> 01:12:20,249
Aw, baby tail!
968
01:12:20,250 --> 01:12:22,835
It is so cute!
969
01:12:22,836 --> 01:12:24,921
You heard
what she said.
970
01:12:24,922 --> 01:12:26,631
Leave
them alone.
971
01:12:26,632 --> 01:12:29,008
Ah, big
brother come...
972
01:12:29,009 --> 01:12:31,469
Back off.
973
01:12:31,470 --> 01:12:36,470
Now.
974
01:12:38,477 --> 01:12:40,269
Smart choice.
975
01:12:40,270 --> 01:12:41,854
And from
now on...
976
01:12:41,855 --> 01:12:46,855
I need you to
respect my sister.
977
01:12:48,237 --> 01:12:52,114
Let's go.
978
01:12:52,115 --> 01:12:53,866
Buh-bye!
979
01:12:53,867 --> 01:12:55,034
Look at them.
980
01:12:55,035 --> 01:12:56,202
They're all freaks.
981
01:12:56,203 --> 01:12:59,497
The whole family.
982
01:12:59,498 --> 01:13:00,665
Lo'ak.
983
01:13:00,666 --> 01:13:05,336
I got this, bro.
984
01:13:05,337 --> 01:13:06,921
I know this
hand is funny.
985
01:13:06,922 --> 01:13:10,883
Look, I'm a freak.
An alien.
986
01:13:10,884 --> 01:13:12,844
But it can do
something really cool.
987
01:13:12,845 --> 01:13:14,011
Watch.
988
01:13:14,012 --> 01:13:16,514
First, I ball it up
real tight like this.
989
01:13:16,515 --> 01:13:21,515
Okay? Then...
990
01:13:21,854 --> 01:13:23,062
It's called a
punch,bHch!
991
01:13:23,063 --> 01:13:25,982
Don't ever touch
my sister again.
992
01:13:25,983 --> 01:13:29,610
Yeah! Aonung!
Show him!
993
01:13:29,611 --> 01:13:31,821
Come here!
994
01:13:31,822 --> 01:13:36,822
Hey!
Hey!
995
01:13:37,286 --> 01:13:39,537
Stop this!
996
01:13:39,538 --> 01:13:42,790
Stop it!
997
01:13:42,791 --> 01:13:47,295
So stupid!
998
01:13:47,296 --> 01:13:50,256
Ow, my tail!
999
01:13:50,257 --> 01:13:52,675
MY ear!
Let
1000
01:13:52,676 --> 01:13:57,676
He's got my ear!
1001
01:13:59,725 --> 01:14:01,684
What was the
one thing I asked?
1002
01:14:01,685 --> 01:14:02,435
The one thing!
1003
01:14:02,436 --> 01:14:03,811
- Stay out of trouble.
- Stay out of trouble.
1004
01:14:03,812 --> 01:14:04,979
- Right.
- It was my fault.
1005
01:14:04,980 --> 01:14:05,771
I don't think so.
1006
01:14:05,772 --> 01:14:07,523
You gotta stop takin‘ the
heat for this Knucklehead.
1007
01:14:07,524 --> 01:14:09,984
Look, Dad. Aonung
was picking on Kiri.
1008
01:14:09,985 --> 01:14:14,985
He called
her a freak.
1009
01:14:15,073 --> 01:14:16,824
Go apologize
to Aonung.
1010
01:14:16,825 --> 01:14:17,909
What?
1011
01:14:17,910 --> 01:14:20,786
He is the chief's son.
Do you understand?
1012
01:14:20,787 --> 01:14:22,955
I don't care how you do it.
Just go make peace.
1013
01:14:22,956 --> 01:14:27,956
Just go.
1014
01:14:29,129 --> 01:14:32,089
L-ley-
1015
01:14:32,090 --> 01:14:34,258
So what'd the
other guys look like?
1016
01:14:34,259 --> 01:14:35,968
Worse.
1017
01:14:35,969 --> 01:14:37,553
That's good.
1018
01:14:37,554 --> 01:14:38,846
A lot worse.
1019
01:14:38,847 --> 01:14:43,847
Get outta here.
1020
01:14:51,652 --> 01:14:54,737
What is wrong?
1021
01:14:54,738 --> 01:14:57,698
Nothing. I'm fine.
1022
01:14:57,699 --> 01:15:02,699
Why should I not be fine?
1023
01:15:06,917 --> 01:15:11,420
Why can't I just be
like everyone else?
1024
01:15:11,421 --> 01:15:16,133
Oh, Kiri.
1025
01:15:16,134 --> 01:15:21,134
Ah, what's tree
boy doing here?
1026
01:15:21,807 --> 01:15:23,766
I'm sorry
I hit you.
1027
01:15:23,767 --> 01:15:28,767
So many times.
1028
01:15:31,441 --> 01:15:35,569
We should
be friends.
1029
01:15:35,570 --> 01:15:37,279
Come hunting with us.
1030
01:15:37,280 --> 01:15:39,240
Outside
the reef.
1031
01:15:39,241 --> 01:15:41,826
It's where
the men hunt.
1032
01:15:41,827 --> 01:15:44,078
No way.
I'm not allowed.
1033
01:15:44,079 --> 01:15:47,081
I must be asking
the wrong brother.
1034
01:15:47,082 --> 01:15:52,082
Let's do it.
1035
01:16:03,015 --> 01:16:05,558
Come on! Come on!
1036
01:16:05,559 --> 01:16:10,559
Yeah!
1037
01:16:14,484 --> 01:16:17,486
Keep up, Forest Boy!
1038
01:16:17,487 --> 01:16:22,487
Yeah!
1039
01:16:31,251 --> 01:16:33,335
Hey, you lived!
1040
01:16:33,336 --> 01:16:36,005
That was
insane,cuz!
1041
01:16:36,006 --> 01:16:37,131
This way.
1042
01:16:37,132 --> 01:16:42,132
I know a
good spot.
1043
01:17:30,477 --> 01:17:32,228
Hey, guys!
1044
01:17:32,229 --> 01:17:35,815
Hey!
1045
01:17:35,816 --> 01:17:38,359
Aonung!
1046
01:17:38,360 --> 01:17:43,360
Come on, this isn't funny!
1047
01:17:51,915 --> 01:17:56,915
Hey,
Aonung!
1048
01:21:27,839 --> 01:21:32,839
Holy shit.
1049
01:21:58,161 --> 01:22:02,915
You're a tulkun.
1050
01:22:02,916 --> 01:22:04,625
You saved my life.
1051
01:22:04,626 --> 01:22:07,044
Thank you.
1052
01:22:07,045 --> 01:22:12,045
Thank you.
1053
01:22:14,886 --> 01:22:19,886
Buddy, I have no idea
what you just said.
1054
01:22:23,895 --> 01:22:27,856
They hurt you, didn't they?
1055
01:22:27,857 --> 01:22:30,651
I'll try to
pull it out.
1056
01:22:30,652 --> 01:22:35,652
Just trust me, okay?
1057
01:23:06,855 --> 01:23:11,483
Fflends?
1058
01:23:11,484 --> 01:23:16,484
That's right, we're
friends. Friends.
1059
01:23:18,575 --> 01:23:23,575
Bro!
1060
01:25:11,354 --> 01:25:14,314
So, what is it,
baby girl?
1061
01:25:14,315 --> 01:25:18,860
You missin‘
Spider?
1062
01:25:18,861 --> 01:25:20,988
- Yeah.
- Yeah?
1063
01:25:20,989 --> 01:25:24,783
But that's
not it.
1064
01:25:24,784 --> 01:25:27,619
Okay...
1065
01:25:27,620 --> 01:25:29,830
So what is it?
1066
01:25:29,831 --> 01:25:33,834
I feel her, Dad.
1067
01:25:33,835 --> 01:25:35,586
You feel who?
1068
01:25:35,587 --> 01:25:40,587
Eywa.
1069
01:25:41,301 --> 01:25:44,177
I hear her breathing.
1070
01:25:44,178 --> 01:25:47,139
I hear her heartbeat.
1071
01:25:47,140 --> 01:25:49,766
She's so close.
1072
01:25:49,767 --> 01:25:53,937
She's just there...
1073
01:25:53,938 --> 01:25:58,938
like a word about
to be spoken.
1074
01:26:01,696 --> 01:26:06,325
I know you think I'm crazy.
1075
01:26:06,326 --> 01:26:11,326
You're not crazy,
baby girl.
1076
01:26:12,707 --> 01:26:17,707
So what does Eywa's
heartbeat sound like?
1077
01:26:20,131 --> 01:26:25,131
Mighty.
1078
01:26:29,140 --> 01:26:34,140
Tell him what
you told me!
1079
01:26:36,397 --> 01:26:41,318
You like lookin‘ at the stars?
1080
01:26:41,319 --> 01:26:44,613
You know, my dad
came from a star.
1081
01:26:44,614 --> 01:26:45,697
That one.
1082
01:26:45,698 --> 01:26:49,868
Right there.
1083
01:26:49,869 --> 01:26:51,244
Lo'ak!
1084
01:26:51,245 --> 01:26:55,540
Oh, man.
I'm in trouble.
1085
01:26:55,541 --> 01:26:56,375
Go.
1086
01:26:56,376 --> 01:27:01,376
I will see
you again.
1087
01:27:16,062 --> 01:27:18,230
- The boy has returned!
- It is the Sully boy.
1088
01:27:18,231 --> 01:27:23,231
- They found the boy.
- They found him.
1089
01:27:25,446 --> 01:27:28,782
Hey, hey-
1090
01:27:28,783 --> 01:27:31,493
Let's have a
look at you. Okay.
1091
01:27:31,494 --> 01:27:32,786
He's fine.
He's fine...
1092
01:27:32,787 --> 01:27:33,495
yeah.
1093
01:27:33,496 --> 01:27:37,916
Just a few scratches.
1094
01:27:37,917 --> 01:27:39,543
I pray for the strength
that I will not...
1095
01:27:39,544 --> 01:27:43,130
pluck the eyeballs out
of my youngest son!
1096
01:27:43,131 --> 01:27:44,589
No.
1097
01:27:44,590 --> 01:27:49,590
My son knows better
than to take him outside the reef.
1098
01:27:49,637 --> 01:27:52,639
The blame is his.
1099
01:27:52,640 --> 01:27:54,558
Okay,
let's go.
1100
01:27:54,559 --> 01:27:56,017
No.
1101
01:27:56,018 --> 01:27:57,978
This is not
Aonung's fault.
1102
01:27:57,979 --> 01:27:59,396
This was my idea.
1103
01:27:59,397 --> 01:28:01,857
Aonung tried to
talk me out of it.
1104
01:28:01,858 --> 01:28:03,525
Really.
1105
01:28:03,526 --> 01:28:05,777
Come on.
1106
01:28:05,778 --> 01:28:07,571
I'm sorry.
1107
01:28:07,572 --> 01:28:11,533
Come on.
1108
01:28:11,534 --> 01:28:15,787
I got this.
1109
01:28:15,788 --> 01:28:17,456
ls this true?
1110
01:28:17,457 --> 01:28:22,457
Aonung. What
were you thinking?
1111
01:28:22,754 --> 01:28:24,880
Dad, you told me to make
friends with these kids.
1112
01:28:24,881 --> 01:28:26,882
- That's all I was trying to...
- I don't want to hear it.
1113
01:28:26,883 --> 01:28:28,049
Dad...
1114
01:28:28,050 --> 01:28:32,846
You brought shame
to this family.
1115
01:28:32,847 --> 01:28:34,514
Can I go now?
1116
01:28:34,515 --> 01:28:36,266
Any more trouble, I
jerk a knot in your tail.
1117
01:28:36,267 --> 01:28:37,934
You read me?
1118
01:28:37,935 --> 01:28:42,935
Yes, sir.
Lima Charlie.
1119
01:28:50,573 --> 01:28:51,948
Where
were you?
1120
01:28:51,949 --> 01:28:53,033
Yeah.
1121
01:28:53,034 --> 01:28:55,577
What happened to "keep
an eye on your brother"?
1122
01:28:55,578 --> 01:29:00,578
Sorry, sir.
1123
01:29:01,209 --> 01:29:03,502
Why did you
speak for me?
1124
01:29:03,503 --> 01:29:04,920
Because I know
what it's like...
1125
01:29:04,921 --> 01:29:09,883
to be one big disappointment.
1126
01:29:09,884 --> 01:29:11,927
I wish I'd
been there.
1127
01:29:11,928 --> 01:29:14,513
The ocean blessed
you with a gift, brother.
1128
01:29:14,514 --> 01:29:17,015
The tulkun have not returned yet.
1129
01:29:17,016 --> 01:29:19,768
And anyway, no tulkun is ever alone.
1130
01:29:19,769 --> 01:29:21,770
Well, this one was.
1131
01:29:21,771 --> 01:29:23,772
He had a
missing fin.
1132
01:29:23,773 --> 01:29:24,815
Like a stump.
1133
01:29:24,816 --> 01:29:25,440
On the
left side.
1134
01:29:25,441 --> 01:29:27,359
Poor tulkun.
1135
01:29:27,360 --> 01:29:30,362
Payakan.
1136
01:29:30,363 --> 01:29:32,030
Who's Payakan?
1137
01:29:32,031 --> 01:29:33,865
A young bull
who went rogue.
1138
01:29:33,866 --> 01:29:35,992
He's outcast. Alone.
1139
01:29:35,993 --> 01:29:37,369
And he has a missing fin.
1140
01:29:37,370 --> 01:29:38,954
They say
he is a killer.
1141
01:29:38,955 --> 01:29:40,956
- No, no.
- He killed Na 'vi...
1142
01:29:40,957 --> 01:29:44,334
and other tulkun.
1143
01:29:44,335 --> 01:29:45,335
Not here...
1144
01:29:45,336 --> 01:29:46,294
but far to the south.
1145
01:29:46,295 --> 01:29:49,005
No, he's no killer.
1146
01:29:49,006 --> 01:29:50,674
You are lucky to be alive.
1147
01:29:50,675 --> 01:29:52,133
I'm telling you guys.
1148
01:29:52,134 --> 01:29:53,927
He saved my life.
1149
01:29:53,928 --> 01:29:55,637
He's my friend.
1150
01:29:55,638 --> 01:29:56,972
My bah
bro! y
1151
01:29:56,973 --> 01:29:58,598
The Mighty Warrior...
1152
01:29:58,599 --> 01:29:59,808
who faced the killer tulkun...
1153
01:29:59,809 --> 01:30:03,144
and lived to tell about it, huh?
1154
01:30:03,145 --> 01:30:05,272
You guys
aren't listening.
1155
01:30:05,273 --> 01:30:08,400
- Lo'ak, I 'm listening.
- Lo'ak, come back.
1156
01:30:08,401 --> 01:30:10,819
You skxawngs.
1157
01:30:10,820 --> 01:30:13,905
Payakan!
1158
01:30:13,906 --> 01:30:17,367
Payakan!
1159
01:30:17,368 --> 01:30:22,368
Payakan!
1160
01:30:27,086 --> 01:30:31,423
It's good
to see you.
1161
01:30:31,424 --> 01:30:33,216
Why are
you outcast?
1162
01:30:33,217 --> 01:30:38,217
What happened?
1163
01:30:39,932 --> 01:30:42,893
I trust you.
1164
01:30:42,894 --> 01:30:47,894
You can trust me.
1165
01:31:30,816 --> 01:31:35,816
Bro, that's
disgusting!
1166
01:32:13,651 --> 01:32:18,651
We are here.
1167
01:32:21,492 --> 01:32:23,785
This is the Cove
of the Ancestors.
1168
01:32:23,786 --> 01:32:28,786
Our most
sacred place.
1169
01:32:32,420 --> 01:32:37,420
Eclipse is the best
time of day to be here.
1170
01:32:48,686 --> 01:32:50,270
This is it.
1171
01:32:50,271 --> 01:32:55,271
This is the Spirit Tree.
1172
01:33:58,506 --> 01:34:01,466
My beautiful daughter.
1173
01:34:01,467 --> 01:34:03,426
Hi, Ma.
1174
01:34:03,427 --> 01:34:05,804
I'm so happy
to see you.
1175
01:34:05,805 --> 01:34:10,805
But you
look troubled.
1176
01:34:13,270 --> 01:34:15,146
My sweet girl.
1177
01:34:15,147 --> 01:34:20,147
It will be okay.
1178
01:34:24,073 --> 01:34:26,658
What is it, baby?
1179
01:34:26,659 --> 01:34:30,662
Why am I
different?
1180
01:34:30,663 --> 01:34:35,663
What does the Great
Mother want from me?
1181
01:34:36,502 --> 01:34:41,502
Who was
my father?
1182
01:34:42,591 --> 01:34:47,591
Oh, my darling.
1183
01:34:48,931 --> 01:34:53,931
No!
1184
01:35:08,409 --> 01:35:13,409
Come on.
1185
01:35:15,499 --> 01:35:17,625
What is wrong?
What is it?
1186
01:35:17,626 --> 01:35:19,335
It was a seizure.
1187
01:35:19,336 --> 01:35:20,837
ls she breathing?
1188
01:35:20,838 --> 01:35:25,508
ls she
breathing?
1189
01:35:25,509 --> 01:35:26,801
Get her
to the village!
1190
01:35:26,802 --> 01:35:27,552
Hurry!
1191
01:35:27,553 --> 01:35:28,928
Let's go!
Let's move!
1192
01:35:28,929 --> 01:35:33,929
Tuk, come.
1193
01:35:44,778 --> 01:35:46,196
- Hi!
- It's good to see you.
1194
01:35:46,197 --> 01:35:47,488
Let's get the gear.
Neteyam!
1195
01:35:47,489 --> 01:35:48,698
Neteyam, keep
them back!
1196
01:35:48,699 --> 01:35:49,657
How is she?
1197
01:35:49,658 --> 01:35:51,743
She's still unconscious.
1198
01:35:51,744 --> 01:35:53,036
There's no bleed.
1199
01:35:53,037 --> 01:35:55,163
There's no fracture.
1200
01:35:55,164 --> 01:35:56,915
No effects of hypoxia.
1201
01:35:56,916 --> 01:36:01,916
The brain looks good.
1202
01:36:02,713 --> 01:36:05,840
But we still have this interictal
activity right here in the prefrontal.
1203
01:36:05,841 --> 01:36:07,800
- Okay.
- She's definitely had a seizure.
1204
01:36:07,801 --> 01:36:11,304
- I think we can rule out toxins.
- So what is it?
1205
01:36:11,305 --> 01:36:13,514
I see that I am
not needed here.
1206
01:36:13,515 --> 01:36:16,893
You are Tsahik!
1207
01:36:16,894 --> 01:36:19,020
Remove
these things.
1208
01:36:19,021 --> 01:36:20,146
Out!
1209
01:36:20,147 --> 01:36:21,022
You have
done nothing!
1210
01:36:21,023 --> 01:36:23,316
Come on, come on.
Let's just take a break.
1211
01:36:23,317 --> 01:36:26,444
Okay, hold on.
I gotta take her IV off.
1212
01:36:26,445 --> 01:36:31,445
Tu ktirey.
1213
01:36:35,955 --> 01:36:39,332
She said that she can feel Eywa.
She can hear her heartbeat.
1214
01:36:39,333 --> 01:36:40,625
- That's it.
- What?
1215
01:36:40,626 --> 01:36:43,461
That is classic
frontal lobe epilepsy.
1216
01:36:43,462 --> 01:36:44,629
_ Epuepsy?
_ Yep.
1217
01:36:44,630 --> 01:36:46,839
You see visions.
You get...
1218
01:36:46,840 --> 01:36:51,840
states of religious ecstasy
like the kind she's describing.
1219
01:36:57,393 --> 01:37:00,979
Pluggin‘ into the Spirit Tree
is some sort of a trigger.
1220
01:37:00,980 --> 01:37:05,024
You definitely can't let
her do that anymore.
1221
01:37:05,025 --> 01:37:06,234
What? Ever?
1222
01:37:06,235 --> 01:37:07,777
Jake.
1223
01:37:07,778 --> 01:37:10,363
If she seizes
underwater again...
1224
01:37:10,364 --> 01:37:15,364
it could kill her.
1225
01:37:23,961 --> 01:37:28,961
You're awake!
1226
01:37:33,971 --> 01:37:36,306
Kiri, my sweet child.
1227
01:37:36,307 --> 01:37:38,599
Oh, my sweet little girl.
1228
01:37:38,600 --> 01:37:39,726
Okay, this one.
1229
01:37:39,727 --> 01:37:44,727
"I See you."
1230
01:37:47,026 --> 01:37:50,445
That's what I
just said, isn't it?
1231
01:37:50,446 --> 01:37:54,032
Not "Naati. Ngaati."
1232
01:37:54,033 --> 01:37:57,201
All right. Like comin'
out your nose or something.
1233
01:37:57,202 --> 01:37:58,911
Boss...
1234
01:37:58,912 --> 01:38:00,955
long-range patrol
picked up a radar hit.
1235
01:38:00,956 --> 01:38:03,249
A rogue gunship.
1236
01:38:03,250 --> 01:38:04,417
Where?
1237
01:38:04,418 --> 01:38:08,963
Eastern sea.
Four hundred klicks north.
1238
01:38:08,964 --> 01:38:12,592
Hang on.
1239
01:38:12,593 --> 01:38:17,347
The signal was intermittent,
and they lost it over open water but...
1240
01:38:17,348 --> 01:38:20,141
if you project the track...
1241
01:38:20,142 --> 01:38:23,061
it hits this island group.
1242
01:38:23,062 --> 01:38:25,104
That's hundreds
of islands.
1243
01:38:25,105 --> 01:38:27,357
That's a big search box
with lots of villages.
1244
01:38:27,358 --> 01:38:29,275
This is our guy.
1245
01:38:29,276 --> 01:38:34,276
You give me ships and aircraft,
I'll bring you back his scalp.
1246
01:38:44,416 --> 01:38:45,666
Bogies inbound.
1247
01:38:45,667 --> 01:38:50,667
Skipper.
1248
01:38:54,718 --> 01:38:56,427
- All stop.
- All stop.
1249
01:38:56,428 --> 01:39:01,428
All stop. Aye.
1250
01:39:16,615 --> 01:39:18,157
L-ley-
1251
01:39:18,158 --> 01:39:20,743
You Scoresby?
1252
01:39:20,744 --> 01:39:24,205
Are you the asshole
who's commandeering my ship?
1253
01:39:24,206 --> 01:39:26,999
That would
be me.
1254
01:39:27,000 --> 01:39:30,795
The target's pretty much
this whole island group.
1255
01:39:30,796 --> 01:39:33,172
Never been up there.
1256
01:39:33,173 --> 01:39:36,300
You know those waters, doc.
What kinda indigenous we got?
1257
01:39:36,301 --> 01:39:39,929
Metkayina, mostly. Some
Ta'unui. Maybe fifty villages.
1258
01:39:39,930 --> 01:39:42,473
And you
are who?
1259
01:39:42,474 --> 01:39:45,059
I'm Ian Garvin.
1260
01:39:45,060 --> 01:39:46,644
Marine biologist.
1261
01:39:46,645 --> 01:39:47,979
Fifty villages.
1262
01:39:47,980 --> 01:39:51,357
A hundred villages.
I don't care. We'll search 'em all.
1263
01:39:51,358 --> 01:39:53,317
I hunt tulkun.
1264
01:39:53,318 --> 01:39:55,820
That's what I'm rigged for.
That's all my guys do.
1265
01:39:55,821 --> 01:39:58,573
I've got quotas to meet.
1266
01:39:58,574 --> 01:40:01,200
I'll be nice once.
1267
01:40:01,201 --> 01:40:05,455
Then I won't.
1268
01:40:05,456 --> 01:40:08,124
Well, if you can't
get out of it...
1269
01:40:08,125 --> 01:40:10,001
get into it!
1270
01:40:10,002 --> 01:40:14,881
- All crews to stations!
- Hey, don't touch.
1271
01:40:14,882 --> 01:40:15,673
Helm,
bring her up.
1272
01:40:15,674 --> 01:40:16,674
Flight speed.
1273
01:40:16,675 --> 01:40:21,675
Flight speed, aye.
1274
01:40:28,687 --> 01:40:31,230
What was that?
1275
01:40:31,231 --> 01:40:35,485
What's going on?
1276
01:40:35,486 --> 01:40:37,445
The tulkun have returned!
1277
01:40:37,446 --> 01:40:42,446
Everybody, our Brothers
and Sisters have returned.
1278
01:40:50,709 --> 01:40:53,211
In their endless cycle of migration...
1279
01:40:53,212 --> 01:40:58,212
the tulkun had come home.
1280
01:41:02,471 --> 01:41:04,055
Kiri, come on. Come on!
1281
01:41:04,056 --> 01:41:05,473
Tuk, leave me alone.
1282
01:41:05,474 --> 01:41:08,309
- Come on!
- What?
1283
01:41:08,310 --> 01:41:09,936
What do you want?
1284
01:41:09,937 --> 01:41:14,937
Look.
1285
01:41:19,696 --> 01:41:21,614
Come on.
1286
01:41:21,615 --> 01:41:23,533
Let's go meet them.
1287
01:41:23,534 --> 01:41:24,283
Look“.
1288
01:41:24,284 --> 01:41:29,284
it's my Spirit Sister.
1289
01:42:48,827 --> 01:42:51,621
It was a time for stories.
1290
01:42:51,622 --> 01:42:53,706
Of their season apart.
1291
01:42:53,707 --> 01:42:54,498
Of deaths...
1292
01:42:54,499 --> 01:42:57,585
and births.
1293
01:42:57,586 --> 01:42:58,753
Of old friends...
1294
01:42:58,754 --> 01:43:03,754
and new loves.
1295
01:43:19,816 --> 01:43:23,569
Children.
1296
01:43:23,570 --> 01:43:24,570
Be calm...
1297
01:43:24,571 --> 01:43:26,072
mV People.
1298
01:43:26,073 --> 01:43:27,573
We're looking for weapons...
1299
01:43:27,574 --> 01:43:30,034
comms. Any kind of tech.
1300
01:43:30,035 --> 01:43:30,868
Get down.
1301
01:43:30,869 --> 01:43:31,786
You too.
1302
01:43:31,787 --> 01:43:33,579
You see this?
1303
01:43:33,580 --> 01:43:38,580
Stay down and shut up!
1304
01:43:51,598 --> 01:43:52,807
Now what's
he saying?
1305
01:43:52,808 --> 01:43:53,974
They never
saw him.
1306
01:43:53,975 --> 01:43:54,975
These are
Sea People.
1307
01:43:54,976 --> 01:43:56,644
Forest People
don't come here.
1308
01:43:56,645 --> 01:44:01,645
I ain't buyin‘ that.
1309
01:44:10,075 --> 01:44:14,453
They don't
know anything.
1310
01:44:14,454 --> 01:44:19,454
Shoot that animal.
1311
01:44:19,543 --> 01:44:24,543
What the hell are you doing?
1312
01:44:32,264 --> 01:44:34,515
{\an8}Your ears
workin‘ now?
1313
01:44:34,516 --> 01:44:38,561
You see what
these can do, huh?
1314
01:44:38,562 --> 01:44:40,771
Jake Sully.
1315
01:44:40,772 --> 01:44:45,025
Toruk Makto!
1316
01:44:45,026 --> 01:44:46,110
Put her down!
1317
01:44:46,111 --> 01:44:48,821
Get down!
1318
01:44:48,822 --> 01:44:50,030
Get down!
1319
01:44:50,031 --> 01:44:51,031
Stop!
1320
01:44:51,032 --> 01:44:51,824
Stop!
1321
01:44:51,825 --> 01:44:54,160
You make it real
clear to him.
1322
01:44:54,161 --> 01:44:56,036
He doesn't
give up Sully...
1323
01:44:56,037 --> 01:44:57,496
we kill the Tsahik.
1324
01:44:57,497 --> 01:44:58,998
No, I'm not
doin‘ that.
1325
01:44:58,999 --> 01:45:00,583
ls that right?
1326
01:45:00,584 --> 01:45:02,960
I'm not gonna be a part of this!
1327
01:45:02,961 --> 01:45:03,753
Get down!
1328
01:45:03,754 --> 01:45:05,337
These people don't
know anything!
1329
01:45:05,338 --> 01:45:06,714
They don't know anything!
1330
01:45:06,715 --> 01:45:11,715
Don't move!
1331
01:45:12,345 --> 01:45:14,638
We really
gonna waste her?
1332
01:45:14,639 --> 01:45:15,639
Please.
1333
01:45:15,640 --> 01:45:17,141
Please don't do this.
1334
01:45:17,142 --> 01:45:18,142
This is wrong.
1335
01:45:18,143 --> 01:45:21,479
What you're
doing here is wrong.
1336
01:45:21,480 --> 01:45:26,480
Please.
1337
01:45:27,527 --> 01:45:29,737
Burn the hooches.
1338
01:45:29,738 --> 01:45:31,405
Hey, light 'em up.
1339
01:45:31,406 --> 01:45:33,365
Light 'em up. All of 'em!
1340
01:45:33,366 --> 01:45:38,366
Flamethrowers up!
1341
01:45:51,968 --> 01:45:53,511
I'm sorry.
1342
01:45:53,512 --> 01:45:56,430
We're outta here.
1343
01:45:56,431 --> 01:45:58,265
Don't touch me!
1344
01:45:58,266 --> 01:45:59,058
I'm sorry.
1345
01:45:59,059 --> 01:46:00,434
Let's go.
1346
01:46:00,435 --> 01:46:01,227
Saddle up.
1347
01:46:01,228 --> 01:46:06,228
All right. Let's go.
1348
01:46:26,920 --> 01:46:28,087
What's wrong?
1349
01:46:28,088 --> 01:46:30,923
Sky People.
1350
01:46:30,924 --> 01:46:33,300
They're looking
for you, Jakesully.
1351
01:46:33,301 --> 01:46:34,385
South.
1352
01:46:34,386 --> 01:46:35,261
They have a human...
1353
01:46:35,262 --> 01:46:40,262
boy who speaks Na 'vi.
1354
01:46:41,184 --> 01:46:43,394
Did they kill anybody?
1355
01:46:43,395 --> 01:46:46,063
Not yet.
1356
01:46:46,064 --> 01:46:47,565
They threaten.
1357
01:46:47,566 --> 01:46:50,359
But the villagers will not
tell them where you are.
1358
01:46:50,360 --> 01:46:55,360
By my order.
1359
01:46:59,411 --> 01:47:01,996
We must hunt
this demon.
1360
01:47:01,997 --> 01:47:03,205
Trap him.
1361
01:47:03,206 --> 01:47:05,833
Kill him.
1362
01:47:05,834 --> 01:47:07,710
We've gotta be smart.
1363
01:47:07,711 --> 01:47:08,878
We gotta be smart.
1364
01:47:08,879 --> 01:47:09,837
If we hit Quaritch...
1365
01:47:09,838 --> 01:47:11,964
they're gonna
know where we are...
1366
01:47:11,965 --> 01:47:15,593
and they're gonna come
here with everything they've got.
1367
01:47:15,594 --> 01:47:18,637
Then what is our plan?
1368
01:47:18,638 --> 01:47:20,139
That's
Toruk Makto!
1369
01:47:20,140 --> 01:47:21,765
Head down.
1370
01:47:21,766 --> 01:47:26,766
Has he been here?
1371
01:47:27,772 --> 01:47:29,815
This shit ain't workin‘.
1372
01:47:29,816 --> 01:47:31,859
Nah, they're
stonewallin‘ us.
1373
01:47:31,860 --> 01:47:33,444
If we turn up the heat...
1374
01:47:33,445 --> 01:47:35,195
he's just gonna keep runnin‘.
1375
01:47:35,196 --> 01:47:40,196
We gotta
draw him out.
1376
01:47:46,124 --> 01:47:48,417
I'm over it.
1377
01:47:48,418 --> 01:47:50,753
I've got quotas to meet.
1378
01:47:50,754 --> 01:47:52,713
You wanna hunt?
1379
01:47:52,714 --> 01:47:55,424
Let's hunt.
1380
01:47:55,425 --> 01:47:56,383
Here? Not here.
1381
01:47:56,384 --> 01:47:57,801
There's too many villages.
1382
01:47:57,802 --> 01:48:00,554
No.
No, no, no.
1383
01:48:00,555 --> 01:48:02,431
Respectfully, sir...
1384
01:48:02,432 --> 01:48:03,557
you do not understand...
1385
01:48:03,558 --> 01:48:04,558
the kinship bonds...
1386
01:48:04,559 --> 01:48:06,477
between the tulkun
and the ocean Na 'vi.
1387
01:48:06,478 --> 01:48:08,812
It would be like murdering
a member of their family.
1388
01:48:08,813 --> 01:48:10,230
If we start
hunting here...
1389
01:48:10,231 --> 01:48:12,524
the hostiles
will come after us.
1390
01:48:12,525 --> 01:48:14,568
Exactly.
1391
01:48:14,569 --> 01:48:15,402
One hostile...
1392
01:48:15,403 --> 01:48:20,403
in particular.
1393
01:48:26,748 --> 01:48:31,168
I know how you feel.
1394
01:48:31,169 --> 01:48:36,090
I feel all alone too.
1395
01:48:36,091 --> 01:48:37,549
Tell me.
1396
01:48:37,550 --> 01:48:42,550
Why are you outcast?
1397
01:51:02,570 --> 01:51:04,071
I'm sorry.
1398
01:51:04,072 --> 01:51:09,072
I'm so sorry.
1399
01:51:09,536 --> 01:51:11,203
It's okay.
1400
01:51:11,204 --> 01:51:16,204
It's okay.
1401
01:51:17,214 --> 01:51:22,214
(RONAL BREATHING HEAVILY)
1402
01:51:23,387 --> 01:51:28,387
(EXHALES SHARPLY)
1403
01:51:29,685 --> 01:51:32,687
You allowed this.
1404
01:51:32,688 --> 01:51:35,941
You allowed him to bond
with the outcast!
1405
01:51:35,942 --> 01:51:39,235
(TSIREYA BREATHING SHAKILY)
1406
01:51:39,236 --> 01:51:41,613
- Tsireya.
-(INHALES SHARPLY)
1407
01:51:41,614 --> 01:51:44,532
You disappoint me, daughter.
1408
01:51:44,533 --> 01:51:45,951
And you,
1409
01:51:45,952 --> 01:51:47,410
son of a great warrior,
1410
01:51:47,411 --> 01:51:49,079
who has been taught better.
1411
01:51:49,080 --> 01:51:50,747
Payakan saved my life, sir.
1412
01:51:50,748 --> 01:51:51,915
You don't know him.
1413
01:51:51,916 --> 01:51:54,334
TSIREYAI NO, Lo'ak.
1414
01:51:54,335 --> 01:51:56,753
Sit.
1415
01:51:56,754 --> 01:52:00,882
Sit.
1416
01:52:00,883 --> 01:52:04,177
-Sit down!
-(TS|REYA WHIMPERS)
1417
01:52:04,178 --> 01:52:06,346
(BLOWS SHARPLY)
1418
01:52:06,347 --> 01:52:09,766
Hear my words, boy.
1419
01:52:09,767 --> 01:52:12,519
In the days
of the First Songs,
1420
01:52:12,520 --> 01:52:15,063
tulkun fought
amongst themselves,
1421
01:52:15,064 --> 01:52:17,273
for territory,
1422
01:52:17,274 --> 01:52:19,609
and for revenge.
1423
01:52:19,610 --> 01:52:21,653
But they came to believe
1424
01:52:21,654 --> 01:52:24,406
that killing,
no matter howjustified,
1425
01:52:24,407 --> 01:52:28,910
only brings more killing.
1426
01:52:28,911 --> 01:52:32,372
So all killing
was forbidden.
1427
01:52:32,373 --> 01:52:36,376
This is the Tulkun Way.
1428
01:52:36,377 --> 01:52:38,294
Paya Kan
1429
01:52:38,295 --> 01:52:40,547
is a killer, so,
1430
01:52:40,548 --> 01:52:42,674
he is outcast.
1431
01:52:42,675 --> 01:52:44,759
I'm sorry, sir.
But you're wrong.
1432
01:52:44,760 --> 01:52:46,594
Lo'ak.
1433
01:52:46,595 --> 01:52:47,804
You speak
to Olo’eyktan!
1434
01:52:47,805 --> 01:52:52,805
-I know what I...
-JAKE: That's enough!
1435
01:52:54,020 --> 01:52:56,938
-I know what I know.
-(SNARLS)
1436
01:52:56,939 --> 01:52:58,606
(LO'AK SIGHS)
1437
01:52:58,607 --> 01:53:01,651
That's enough.
1438
01:53:01,652 --> 01:53:06,156
I'll deal with this one.
1439
01:53:06,157 --> 01:53:09,576
(SIGHS)
1440
01:53:09,577 --> 01:53:12,579
This storm will pass.
1441
01:53:12,580 --> 01:53:16,708
Lo'ak, I saw
something today.
1442
01:53:16,709 --> 01:53:18,418
I saw a Forest Boy
1443
01:53:18,419 --> 01:53:20,754
chosen by tulkun.
1444
01:53:20,755 --> 01:53:23,465
I am very proud of you.
1445
01:53:23,466 --> 01:53:26,051
Payakan didn't kill
those boys.
1446
01:53:26,052 --> 01:53:27,218
I saw it all.
1447
01:53:27,219 --> 01:53:28,636
The demon ship
killed his mother
1448
01:53:28,637 --> 01:53:30,013
right in front of him.
1449
01:53:30,014 --> 01:53:32,223
He gathered the young bulls
and the reef boys together
1450
01:53:32,224 --> 01:53:34,142
to attack the ship.
1451
01:53:34,143 --> 01:53:36,519
And they were all killed,
1452
01:53:36,520 --> 01:53:38,605
but by the Sky People.
Not by him.
1453
01:53:38,606 --> 01:53:40,607
-He's not a killer.
-No, Lo'ak.
1454
01:53:40,608 --> 01:53:43,109
By the Tulkun Way, he is.
1455
01:53:43,110 --> 01:53:44,360
He bears those deaths.
1456
01:53:44,361 --> 01:53:46,905
Does he have to pay for it
for the rest of his life?
1457
01:53:46,906 --> 01:53:48,114
He knows
what he did was wrong.
1458
01:53:48,115 --> 01:53:49,949
He would never do it again.
1459
01:53:49,950 --> 01:53:51,034
(SIGHS)
1460
01:53:51,035 --> 01:53:52,118
We must tell my father...
1461
01:53:52,119 --> 01:53:53,203
No. No.
1462
01:53:53,204 --> 01:53:54,621
I'm in enough trouble
with my dad already.
1463
01:53:54,622 --> 01:53:55,997
Your father
will understand this.
1464
01:53:55,998 --> 01:53:57,499
No, he won't.
1465
01:53:57,500 --> 01:53:59,584
He doesn't
understand anything.
1466
01:53:59,585 --> 01:54:01,377
The whole clan
hates me.
1467
01:54:01,378 --> 01:54:02,754
Demon blood.
1468
01:54:02,755 --> 01:54:07,755
Alien.
That's all they see.
1469
01:54:10,805 --> 01:54:15,805
I See you.
1470
01:54:16,852 --> 01:54:21,689
You are Brother of Tulkun.
1471
01:54:21,690 --> 01:54:25,610
You are one of us now.
1472
01:54:25,611 --> 01:54:28,363
(CHUCKLES SOFTLY)
1473
01:54:28,364 --> 01:54:31,449
(AMBIENT MUSIC PLAYING)
1474
01:54:31,450 --> 01:54:35,995
(MUSIC BECOMES TENSE)
1475
01:54:35,996 --> 01:54:37,831
(BEEPING)
1476
01:54:37,832 --> 01:54:40,834
(TULKUN SQUEALS)
1477
01:54:40,835 --> 01:54:42,001
SCORESBY: You got my mother?
1478
01:54:42,002 --> 01:54:44,754
Mother and calf.
Strong signal. Range 4,000.
1479
01:54:44,755 --> 01:54:45,880
Bring it down,
1480
01:54:45,881 --> 01:54:46,965
on the hull.
1481
01:54:46,966 --> 01:54:48,383
-Comin' down, aye.
-SCORESBY: Whoo!
1482
01:54:48,384 --> 01:54:53,384
Foils deployed.
1483
01:54:54,807 --> 01:54:59,807
(TENSE MUSIC CONTINUES)
1484
01:55:11,699 --> 01:55:13,366
SCORESBY: Sub teams,
two minutes!
1485
01:55:13,367 --> 01:55:15,034
Let's get in there!
1486
01:55:15,035 --> 01:55:17,203
Hatches closed!
1487
01:55:17,204 --> 01:55:19,289
Come on, hustle! Hustle!
1488
01:55:19,290 --> 01:55:21,332
Crews to their boats.
Two minutes.
1489
01:55:21,333 --> 01:55:23,751
Let's make some bank.
(SNAPS FINGERS)
1490
01:55:23,752 --> 01:55:25,211
Boat crews!
1491
01:55:25,212 --> 01:55:30,212
Let's get those tie downs off!
Tie downs off!
1492
01:55:33,095 --> 01:55:38,095
All boats in! Boats in!
1493
01:55:39,560 --> 01:55:44,560
Let's go, baby!
1494
01:55:51,906 --> 01:55:53,198
We're rollin‘!
1495
01:55:53,199 --> 01:55:58,199
(ENGINES ROARING)
1496
01:55:59,705 --> 01:56:03,666
SCORESBY‘. Whoo-hoo-hod.!
1497
01:56:03,667 --> 01:56:08,667
Whoo! (LAUGHS)
1498
01:56:11,550 --> 01:56:15,553
(SENSOR BEEPING)
1499
01:56:15,554 --> 01:56:19,474
(TU LKUN SQUEAKING)
1500
01:56:19,475 --> 01:56:21,017
Stand by depth charges,
1501
01:56:21,018 --> 01:56:26,018
and fire, fire, fire!
1502
01:56:31,904 --> 01:56:36,904
(TU LKUN SQUEALING)
1503
01:56:39,036 --> 01:56:41,663
Ho!
1504
01:56:41,664 --> 01:56:45,250
(TU LKUN GROANING)
1505
01:56:45,251 --> 01:56:46,334
What's that?
1506
01:56:46,335 --> 01:56:47,877
What are they doin'?
1507
01:56:47,878 --> 01:56:50,546
Those are
echolocation sensors.
1508
01:56:50,547 --> 01:56:52,048
How they navigate.
1509
01:56:52,049 --> 01:56:53,967
They have to hold
them out of the water,
1510
01:56:53,968 --> 01:56:56,052
or they'll go deaf.
1511
01:56:56,053 --> 01:56:57,428
Picadors!
1512
01:56:57,429 --> 01:56:58,763
Get in there! Go on.
1513
01:56:58,764 --> 01:57:00,640
Get in there.
Get up in there!
1514
01:57:00,641 --> 01:57:05,641
(TENSE MUSIC CONTINUES)
1515
01:57:07,731 --> 01:57:12,731
(SOUND CANNON FIRING)
1516
01:57:13,654 --> 01:57:16,614
(TU LKUN CRIES)
1517
01:57:16,615 --> 01:57:19,033
They're gonna cut the cow
from the rest of the pod
1518
01:57:19,034 --> 01:57:20,868
using the sound cannon.
1519
01:57:20,869 --> 01:57:23,621
They target the mother
because the calf swims slowly,
1520
01:57:23,622 --> 01:57:26,291
and she won't leave the calf.
1521
01:57:26,292 --> 01:57:28,084
Do they ever fight back?
1522
01:57:28,085 --> 01:57:31,087
Nah, never seen 'em
lift a fin.
1523
01:57:31,088 --> 01:57:34,299
Tough bastards to kill though.
(CHUCKLES)
1524
01:57:34,300 --> 01:57:36,426
Sub teams, go!
1525
01:57:36,427 --> 01:57:41,427
And release.
1526
01:57:41,432 --> 01:57:46,432
Release, release.
1527
01:57:47,813 --> 01:57:48,896
GUNNER 1: There's our gal.
1528
01:57:48,897 --> 01:57:50,606
- PILOT 1: Target in sight.
-(SENSOR BEEPING)
1529
01:57:50,607 --> 01:57:52,233
3-6 is in hot
with harpoons.
1530
01:57:52,234 --> 01:57:54,861
GUNNER 1: Here we go, baby.
1531
01:57:54,862 --> 01:57:56,946
See, we go in from below
1532
01:57:56,947 --> 01:58:01,947
where there's gaps
in the armor.
1533
01:58:02,661 --> 01:58:04,329
GUNNER 1: All right, let's go.
Get up in there.
1534
01:58:04,330 --> 01:58:05,413
PILOT 1: I'm goin‘ in.
1535
01:58:05,414 --> 01:58:08,666
GUNNER 1: Get me in close.
1536
01:58:08,667 --> 01:58:10,418
(TU LKU N CALLS)
1537
01:58:10,419 --> 01:58:11,586
Hold her steady.
1538
01:58:11,587 --> 01:58:13,296
In range.
Arm one.
1539
01:58:13,297 --> 01:58:15,131
GUNNER 1: Arming, target lock.
1540
01:58:15,132 --> 01:58:18,801
And one away.
1541
01:58:18,802 --> 01:58:20,386
(AIR HISSING)
1542
01:58:20,387 --> 01:58:22,597
(TULKUN SQUEALS IN PAIN)
1543
01:58:22,598 --> 01:58:23,973
PILOT 2: Two's in hot.
1544
01:58:23,974 --> 01:58:25,350
-Arm one.
GUNNER 2'. Arming.
1545
01:58:25,351 --> 01:58:28,728
Fire.
1546
01:58:28,729 --> 01:58:30,563
-(HISSING)
-(TU l_l 01:58:32,190
-Good strike. Arm two.
-Arming.
1548
01:58:32,191 --> 01:58:34,650
Two away.
1549
01:58:34,651 --> 01:58:35,818
BOOyahI
1550
01:58:35,819 --> 01:58:36,903
PILOT 21 Nice.
1551
01:58:36,904 --> 01:58:41,741
3-6, you owe us a beer.
1552
01:58:41,742 --> 01:58:43,326
(TU LKUN CALLING)
1553
01:58:43,327 --> 01:58:45,495
You see, the bags
slow her down
1554
01:58:45,496 --> 01:58:46,913
and keep her up
at the surface.
1555
01:58:46,914 --> 01:58:48,081
Yeah.
1556
01:58:48,082 --> 01:58:49,374
Get on her!
1557
01:58:49,375 --> 01:58:50,833
Get me in there.
1558
01:58:50,834 --> 01:58:52,460
Straight up on her.
1559
01:58:52,461 --> 01:58:54,337
30 meters.
1560
01:58:54,338 --> 01:58:56,464
Explosive-tipped harpoon.
1561
01:58:56,465 --> 01:58:59,634
Ten meters. Get me in there.
Put me in the pocket.
1562
01:58:59,635 --> 01:59:00,885
Now steady, steady.
1563
01:59:00,886 --> 01:59:02,261
Stay with her.
1564
01:59:02,262 --> 01:59:06,015
Hold. Hold.
1565
01:59:06,016 --> 01:59:09,811
Line's runnin‘!
1566
01:59:09,812 --> 01:59:14,065
(TULKUN SHRIEKS AND MOANS)
1567
01:59:14,066 --> 01:59:17,652
Hold on to your ponytail,
Colonel!
1568
01:59:17,653 --> 01:59:22,653
Oh. Whoa-ho!
1569
01:59:24,952 --> 01:59:27,036
(SOUND CANNON FIRING)
1570
01:59:27,037 --> 01:59:28,371
Hold back full!
1571
01:59:28,372 --> 01:59:31,874
Back full, aye.
1572
01:59:31,875 --> 01:59:36,379
(TULKUN SQUEALS)
1573
01:59:36,380 --> 01:59:37,713
Hold her.
1574
01:59:37,714 --> 01:59:40,174
Hold her.
1575
01:59:40,175 --> 01:59:42,135
(GRUNTS)
1576
01:59:42,136 --> 01:59:44,929
She takes an explosive harpoon
to the chest,
1577
01:59:44,930 --> 01:59:47,265
and she's still runnin‘.
1578
01:59:47,266 --> 01:59:50,226
Beautiful.
1579
01:59:50,227 --> 01:59:55,227
(WAILING)
1580
02:00:00,612 --> 02:00:03,322
Whoo!
1581
02:00:03,323 --> 02:00:05,450
(WAILING)
1582
02:00:05,451 --> 02:00:06,534
(WAILING STOPS)
1583
02:00:06,535 --> 02:00:10,329
(MUSIC CRESCENDOING)
1584
02:00:10,330 --> 02:00:15,330
(MUSIC ENDS)
1585
02:00:16,128 --> 02:00:21,128
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1586
02:00:25,721 --> 02:00:28,556
(CALF CRYING)
1587
02:00:28,557 --> 02:00:33,557
(CREW CHEERS)
1588
02:00:33,979 --> 02:00:38,979
(CALF CRIES)
1589
02:00:45,824 --> 02:00:50,824
(CALF WAILS)
1590
02:00:57,127 --> 02:01:02,127
(STAIRS WHIRRING)
1591
02:01:02,758 --> 02:01:05,635
The only way to reach
the gland is from below.
1592
02:01:05,636 --> 02:01:08,846
We drill up
through the hard palate
1593
02:01:08,847 --> 02:01:11,682
into the brain. And...
1594
02:01:11,683 --> 02:01:14,644
(WHIRRING STOPS)
1595
02:01:14,645 --> 02:01:17,063
These are highly
intelligent beings.
1596
02:01:17,064 --> 02:01:18,189
Probably smarter than us.
1597
02:01:18,190 --> 02:01:19,607
Not smarter than me.
1598
02:01:19,608 --> 02:01:21,234
(CHUCKLES) That is setting
the bar very low.
1599
02:01:21,235 --> 02:01:24,362
Hey, I'm the one
with the harpoon.
1600
02:01:24,363 --> 02:01:26,489
Y9K)-
1601
02:01:26,490 --> 02:01:31,490
(WHIRRING)
1602
02:01:36,458 --> 02:01:37,625
How do you know?
1603
02:01:37,626 --> 02:01:39,710
That they're smarter than us?
1604
02:01:39,711 --> 02:01:42,255
More neurons, more pathways.
1605
02:01:42,256 --> 02:01:43,714
Not only are they smarter,
1606
02:01:43,715 --> 02:01:46,634
they're deeply emotional.
1607
02:01:46,635 --> 02:01:51,635
More spiritual.
1608
02:01:51,723 --> 02:01:53,182
See, this region here
1609
02:01:53,183 --> 02:01:55,309
corresponds with
our emotional centers,
1610
02:01:55,310 --> 02:01:59,230
but proportionally
it's much larger.
1611
02:01:59,231 --> 02:02:00,940
They have music,
1612
02:02:00,941 --> 02:02:02,650
phflosophy,
1613
02:02:02,651 --> 02:02:04,735
mathematics,
1614
02:02:04,736 --> 02:02:06,279
complex language.
1615
02:02:06,280 --> 02:02:08,072
Okay.
1616
02:02:08,073 --> 02:02:09,991
Here we go.
1617
02:02:09,992 --> 02:02:14,992
Show me the money.
1618
02:02:16,081 --> 02:02:18,708
So that's what
this is all about?
1619
02:02:18,709 --> 02:02:20,209
That's it.
1620
02:02:20,210 --> 02:02:24,130
Am rita.
1621
02:02:24,131 --> 02:02:26,215
Bad luck for the big guys.
1622
02:02:26,216 --> 02:02:30,052
This stuffjust happens
to stop human aging. Like...
1623
02:02:30,053 --> 02:02:33,931
stops it.
1624
02:02:33,932 --> 02:02:36,267
Ounce for ounce
the single most valuable
1625
02:02:36,268 --> 02:02:39,937
substance known to man.
1626
02:02:39,938 --> 02:02:43,107
This little vial here
is worth like,
1627
02:02:43,108 --> 02:02:45,401
80 million.
1628
02:02:45,402 --> 02:02:46,986
Think fast!
1629
02:02:46,987 --> 02:02:48,821
(SIGHS) Please don't.
1630
02:02:48,822 --> 02:02:50,031
(LAUGHING)
1631
02:02:50,032 --> 02:02:51,115
It's never funny.
1632
02:02:51,116 --> 02:02:52,742
Amrita is what's paying
1633
02:02:52,743 --> 02:02:56,078
for everything here
on Pandora now.
1634
02:02:56,079 --> 02:02:58,664
Even your research.
Ain't that right, Dr. G?
1635
02:02:58,665 --> 02:03:02,376
It's why I drink.
1636
02:03:02,377 --> 02:03:03,878
That's all you take?
1637
02:03:03,879 --> 02:03:08,341
I mean,
you just waste the rest?
1638
02:03:08,342 --> 02:03:10,384
Drop the bags.
1639
02:03:10,385 --> 02:03:11,844
Let's sink her!
1640
02:03:11,845 --> 02:03:14,305
No. Leave the bags.
1641
02:03:14,306 --> 02:03:16,766
I want 'em to know it was us.
1642
02:03:16,767 --> 02:03:20,436
I charge extra
for bein‘ used as bait.
1643
02:03:20,437 --> 02:03:25,437
(BIRDS SQUAWKING)
1644
02:03:32,074 --> 02:03:37,074
(GASPING IN SHOCK)
1645
02:03:42,668 --> 02:03:44,627
(BIRD SQUAWKS)
1646
02:03:44,628 --> 02:03:49,628
(SOBS)
1647
02:03:50,509 --> 02:03:52,718
(SCREAMS)
1648
02:03:52,719 --> 02:03:54,428
(GRUNTS)
1649
02:03:54,429 --> 02:03:59,308
Her name is Ro'a.
1650
02:03:59,309 --> 02:04:04,309
She was my Spirit Sister.
1651
02:04:04,523 --> 02:04:07,441
She was a composer of songs.
1652
02:04:07,442 --> 02:04:08,818
Much revered.
1653
02:04:08,819 --> 02:04:11,821
We would sing together.
1654
02:04:11,822 --> 02:04:15,991
She waited many breeding
cycles to have this calf.
1655
02:04:15,992 --> 02:04:20,788
The clan were
so happy for her.
1656
02:04:20,789 --> 02:04:25,789
(CRYING)
What is this, Tonowari?
1657
02:04:26,044 --> 02:04:28,921
(SCREAMS) What is this?
1658
02:04:28,922 --> 02:04:33,922
(SIGHS)
1659
02:04:40,392 --> 02:04:45,392
(SENSOR BEEPING)
1660
02:04:47,274 --> 02:04:50,359
My Spirit Sister
and her baby
1661
02:04:50,360 --> 02:04:52,987
have been murdered
by the Sky People!
1662
02:04:52,988 --> 02:04:54,238
(VILLAGERS EXCLAIMING ANGRILY)
1663
02:04:54,239 --> 02:04:57,283
TONOWARY.
This war has come to us.
1664
02:04:57,284 --> 02:04:58,951
We knew
about this hunting
1665
02:04:58,952 --> 02:05:00,870
of our tulkun people.
1666
02:05:00,871 --> 02:05:02,496
But it was
over the horizon,
1667
02:05:02,497 --> 02:05:03,956
far away.
1668
02:05:03,957 --> 02:05:05,916
Now it is here!
1669
02:05:05,917 --> 02:05:09,503
(ALL SNARLING)
1670
02:05:09,504 --> 02:05:10,671
JAKE: No, you don't...
1671
02:05:10,672 --> 02:05:12,965
You gotta understand
how the Sky People think.
1672
02:05:12,966 --> 02:05:14,842
They don't care
about the Great Balance.
1673
02:05:14,843 --> 02:05:16,552
MAN: We don't answer
to Sky People!
1674
02:05:16,553 --> 02:05:18,554
Listen. Listen to him.
1675
02:05:18,555 --> 02:05:19,764
The Sky People
are not gonna stop.
1676
02:05:19,765 --> 02:05:20,931
This is only
the beginning.
1677
02:05:20,932 --> 02:05:24,143
You gotta tell
your tulkun to leave.
1678
02:05:24,144 --> 02:05:26,395
You gotta tell them
to go far away!
1679
02:05:26,396 --> 02:05:28,230
Leave?
1680
02:05:28,231 --> 02:05:31,233
(SCOFFS) You live among us,
1681
02:05:31,234 --> 02:05:33,152
and you learn nothing!
1682
02:05:33,153 --> 02:05:36,489
We will fight to protect
our brothers and sisters!
1683
02:05:36,490 --> 02:05:37,698
No,no,no.
1684
02:05:37,699 --> 02:05:39,283
(SNARLING)
1685
02:05:39,284 --> 02:05:40,534
If you attack,
1686
02:05:40,535 --> 02:05:42,411
if you fight,
1687
02:05:42,412 --> 02:05:43,746
then they will destroy you!
1688
02:05:43,747 --> 02:05:44,830
They will destroy
1689
02:05:44,831 --> 02:05:45,998
everything that you love.
1690
02:05:45,999 --> 02:05:47,625
-(ALL SHOUT ANGRILY)
-No!
1691
02:05:47,626 --> 02:05:49,418
-You hear my words!
-We will fight! We will fight!
1692
02:05:49,419 --> 02:05:50,586
Hear my words!
1693
02:05:50,587 --> 02:05:51,754
Stay calm.
1694
02:05:51,755 --> 02:05:53,214
-Stay calm!
-(ALL CLAMORING)
1695
02:05:53,215 --> 02:05:54,298
Listen to my father.
1696
02:05:54,299 --> 02:05:55,466
Damn it!
1697
02:05:55,467 --> 02:05:59,470
He speaks the truth.
1698
02:05:59,471 --> 02:06:04,471
(CLAMORING DIES DOWN)
1699
02:06:06,728 --> 02:06:09,855
You tell the tulkun
1700
02:06:09,856 --> 02:06:11,440
that if they're hit
by one of these,
1701
02:06:11,441 --> 02:06:13,359
they're marked for death.
1702
02:06:13,360 --> 02:06:15,528
(TONOWARI SIGHS)
1703
02:06:15,529 --> 02:06:16,695
And call for me,
1704
02:06:16,696 --> 02:06:20,574
I'll silence it.
1705
02:06:20,575 --> 02:06:23,536
Saving their lives,
that's all that matters.
1706
02:06:23,537 --> 02:06:27,373
Right?
1707
02:06:27,374 --> 02:06:29,124
Saving your family.
1708
02:06:29,125 --> 02:06:34,125
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
1709
02:06:41,930 --> 02:06:44,431
Tell the tulkun.
1710
02:06:44,432 --> 02:06:45,933
-Go.
-(VILLAGERS YIPPING)
1711
02:06:45,934 --> 02:06:50,563
Go!
1712
02:06:50,564 --> 02:06:53,357
We must fight.
1713
02:06:53,358 --> 02:06:55,109
MaJake.
1714
02:06:55,110 --> 02:06:57,528
I will not stand
and do nothing!
1715
02:06:57,529 --> 02:07:00,489
It's a trap.
They want us to hit back.
1716
02:07:00,490 --> 02:07:02,241
They're not hunting tulkun.
1717
02:07:02,242 --> 02:07:04,243
They're hunting us.
1718
02:07:04,244 --> 02:07:09,244
-(CLICKING TONGUE)
-(ILU SQUEAKS)
1719
02:07:11,835 --> 02:07:16,835
-(CLICKING TONGUE)
-(ILU SQUEAKS)
1720
02:07:18,300 --> 02:07:20,384
No way you're rolling
out of here, baby brother.
1721
02:07:20,385 --> 02:07:22,344
I have to warn Payakan
about the pingers.
1722
02:07:22,345 --> 02:07:23,512
No.
1723
02:07:23,513 --> 02:07:25,598
You've gotta keep
your skxawng ass here.
1724
02:07:25,599 --> 02:07:26,807
He's outcast.
1725
02:07:26,808 --> 02:07:28,726
There's nobody
to warn him but me.
1726
02:07:28,727 --> 02:07:30,769
Bro,
1727
02:07:30,770 --> 02:07:34,398
why do you always have
to make things so hard?
1728
02:07:34,399 --> 02:07:35,608
No.
1729
02:07:35,609 --> 02:07:39,570
You mean why can't I be
the perfect son like you?
1730
02:07:39,571 --> 02:07:41,822
The perfect little soldier.
1731
02:07:41,823 --> 02:07:43,741
Well, I'm not you!
1732
02:07:43,742 --> 02:07:45,242
Okay?
1733
02:07:45,243 --> 02:07:47,411
I'm not you.
1734
02:07:47,412 --> 02:07:48,913
He's my brother.
1735
02:07:48,914 --> 02:07:49,997
I'm going.
1736
02:07:49,998 --> 02:07:52,666
Oh, he's your brother?
1737
02:07:52,667 --> 02:07:54,752
No, I'm your brother.
1738
02:07:54,753 --> 02:07:56,170
L0'ak!
1739
02:07:56,171 --> 02:07:58,464
Get off me.
1740
02:07:58,465 --> 02:07:59,548
L0'ak!
1741
02:07:59,549 --> 02:08:00,883
-Come back!
-Come on.
1742
02:08:00,884 --> 02:08:02,426
-He's going to Payakan.
-(|LU SQUEAKS)
1743
02:08:02,427 --> 02:08:06,847
(ALL YIPPING
AND CLICKING TONGUES)
1744
02:08:06,848 --> 02:08:11,848
(ILU CHIRPS)
1745
02:08:12,938 --> 02:08:14,146
(BREATHING SHARPLY)
1746
02:08:14,147 --> 02:08:16,440
TSIREYA: Come back!
1747
02:08:16,441 --> 02:08:18,275
There's L0'ak! Lo'ak.
1748
02:08:18,276 --> 02:08:19,485
L0'ak!
1749
02:08:19,486 --> 02:08:21,320
Lo'ak's going
to find Payakan!
1750
02:08:21,321 --> 02:08:22,488
Wait up!
1751
02:08:22,489 --> 02:08:23,989
(INHALES DEEPLY)
1752
02:08:23,990 --> 02:08:28,118
Hold on!
1753
02:08:28,119 --> 02:08:33,119
(TENSE MUSIC PLAYING)
1754
02:08:34,084 --> 02:08:36,001
-All crews to stations.
-Sound general call.
1755
02:08:36,002 --> 02:08:38,253
All right, people. Come on.
Let's make some money!
1756
02:08:38,254 --> 02:08:43,254
(ALARM BLARES)
1757
02:08:43,927 --> 02:08:45,219
(LO'AK GRUNTS)
1758
02:08:45,220 --> 02:08:47,054
-(PAYAKAN SQUEAKS)
-Payakan!
1759
02:08:47,055 --> 02:08:48,472
Brother!
1760
02:08:48,473 --> 02:08:51,058
TSIREYAI L0'ak!
1761
02:08:51,059 --> 02:08:52,142
L0'ak!
1762
02:08:52,143 --> 02:08:54,311
Wait!
1763
02:08:54,312 --> 02:08:56,230
(PAYAKAN WHINES, GROANS)
1764
02:08:56,231 --> 02:08:57,898
LO'AK: What is it?
What's wrong?
1765
02:08:57,899 --> 02:08:59,525
-(PAYAKAN WHINES)
-(SENSOR BEEPING)
1766
02:08:59,526 --> 02:09:01,360
Shit!
1767
02:09:01,361 --> 02:09:04,029
Stay calm.
Stay calm.
1768
02:09:04,030 --> 02:09:08,826
- I got this.
-(WHINES)
1769
02:09:08,827 --> 02:09:10,744
(PAYAKAN GRUNTS AND SQUEALS)
1770
02:09:10,745 --> 02:09:12,788
-(MENACING MUSIC PLAYING)
-Shill!
1771
02:09:12,789 --> 02:09:15,416
(GRUNTS)
1772
02:09:15,417 --> 02:09:16,834
L0'ak!
1773
02:09:16,835 --> 02:09:18,752
LO'AK: Bro, come on!
Help me out!
1774
02:09:18,753 --> 02:09:19,837
Hurry, the ship's coming!
1775
02:09:19,838 --> 02:09:21,672
They're over there!
1776
02:09:21,673 --> 02:09:23,090
(LO'AK GRUNTS)
1777
02:09:23,091 --> 02:09:24,591
Bro, come on!
1778
02:09:24,592 --> 02:09:26,760
-(PAYAKAN SQUEALS)
-Bro.
1779
02:09:26,761 --> 02:09:28,595
-Come on, bro.
-Hurry!
1780
02:09:28,596 --> 02:09:29,888
Call it in!
1781
02:09:29,889 --> 02:09:31,223
Call Dad!
1782
02:09:31,224 --> 02:09:32,558
Call Dad!
Just go! Do it!
1783
02:09:32,559 --> 02:09:34,476
-Just do it.
-TS|REYA: L0'ak, go! Hurry!
1784
02:09:34,477 --> 02:09:36,478
Dad. I mean, Devil Dog.
Do you read me?
1785
02:09:36,479 --> 02:09:37,730
Did you see
where they went?
1786
02:09:37,731 --> 02:09:38,814
LQTAK: It's Eagle Eye,
do you copy?
1787
02:09:38,815 --> 02:09:40,357
-They went outside the reef.
-Yeah, Lo'ak.
1788
02:09:40,358 --> 02:09:42,609
LO'AKI (PANTING) Dad!
1789
02:09:42,610 --> 02:09:45,070
We're with a tulkun
that's under attack.
1790
02:09:45,071 --> 02:09:46,321
Killer ship's inbound.
1791
02:09:46,322 --> 02:09:47,990
It's about two klicks out.
1792
02:09:47,991 --> 02:09:49,074
Who's with you?
1793
02:09:49,075 --> 02:09:50,159
LQTAK: It's all of us.
1794
02:09:50,160 --> 02:09:51,410
-Aonung and Tsireya too.
-(GAS PS)
1795
02:09:51,411 --> 02:09:52,953
We're at Three Brothers Rocks.
1796
02:09:52,954 --> 02:09:54,997
You get to cover,
and you do not engage.
1797
02:09:54,998 --> 02:09:56,081
All right? You hear me?
1798
02:09:56,082 --> 02:09:57,249
Do not engage.
We're comin‘.
1799
02:09:57,250 --> 02:09:58,333
Yes, sir.
1800
02:09:58,334 --> 02:09:59,460
It's getting closer!
1801
02:09:59,461 --> 02:10:01,670
-NETEYAM: Three, two, pull!
-TS|REYA: Pull!
1802
02:10:01,671 --> 02:10:04,506
JAKE: (YIPS)
Kids are under attack!
1803
02:10:04,507 --> 02:10:06,592
The kids are under attack.
They were defending a tulkun.
1804
02:10:06,593 --> 02:10:08,010
It's your kids too.
1805
02:10:08,011 --> 02:10:09,219
The demon ship?
1806
02:10:09,220 --> 02:10:10,679
Yes! We gotta go!
1807
02:10:10,680 --> 02:10:12,306
Weapons.
Sound the alarm!
1808
02:10:12,307 --> 02:10:16,602
(YIPPING)
1809
02:10:16,603 --> 02:10:17,853
You should stay back.
1810
02:10:17,854 --> 02:10:18,979
I ride!
1811
02:10:18,980 --> 02:10:20,064
Come!
1812
02:10:20,065 --> 02:10:23,108
(CONCH BLOWS)
1813
02:10:23,109 --> 02:10:25,486
(N EYTIRI MIMICS BIRDCALL)
1814
02:10:25,487 --> 02:10:28,113
(TENSE MUSIC PLAYING)
1815
02:10:28,114 --> 02:10:33,114
(BREATHES DEEPLY)
1816
02:10:33,495 --> 02:10:34,787
(GRUNTS)
1817
02:10:34,788 --> 02:10:37,372
(BOTH BREATHING HEAVILY)
1818
02:10:37,373 --> 02:10:38,540
(IKRAN SCREECHES)
1819
02:10:38,541 --> 02:10:43,541
(ALL YELLING AND ULULATING)
1820
02:10:48,635 --> 02:10:53,635
-(GRUNTS)
-(IKRAN SQUAWKS)
1821
02:10:55,892 --> 02:11:00,892
(ALL YELLING WAR CRIES)
1822
02:11:02,398 --> 02:11:07,398
-(TENSE MUSIC CONTINUES)
-(WEAPONS CLICKING)
1823
02:11:09,322 --> 02:11:11,323
Sub teams, hatches close.
1824
02:11:11,324 --> 02:11:16,324
Two-minute warning.
1825
02:11:18,206 --> 02:11:19,706
(ALL GRUNTING)
1826
02:11:19,707 --> 02:11:21,708
NETEYAM: Aonung!
1827
02:11:21,709 --> 02:11:22,918
Hurry up! Come on!
1828
02:11:22,919 --> 02:11:26,296
Bro, hurry UP!
1829
02:11:26,297 --> 02:11:31,297
Go, go, go!
1830
02:11:31,469 --> 02:11:34,388
Pull! NOW!
1831
02:11:34,389 --> 02:11:39,389
-TSIREYA: Everybody! Together!
-LO'AK: Pull!
1832
02:11:40,145 --> 02:11:42,771
I'll be damned.
1833
02:11:42,772 --> 02:11:44,439
Sully's kids.
1834
02:11:44,440 --> 02:11:46,191
Let's roll.
Not you.
1835
02:11:46,192 --> 02:11:47,734
(WHISTLES) Saddle up.
1836
02:11:47,735 --> 02:11:52,735
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1837
02:11:59,455 --> 02:12:01,248
GARVIN: Range is 700 meters.
1838
02:12:01,249 --> 02:12:03,542
Pinger signal is good.
1839
02:12:03,543 --> 02:12:04,710
(GRUNTS)
1840
02:12:04,711 --> 02:12:06,253
Pull, harder!
1841
02:12:06,254 --> 02:12:07,713
NETEYAMI Pull!
1842
02:12:07,714 --> 02:12:09,631
-(ALL GRUNTING)
-TS|REYAI Pull, harder!
1843
02:12:09,632 --> 02:12:11,133
Go!
1844
02:12:11,134 --> 02:12:12,885
It's out!
Kiri, it's out!
1845
02:12:12,886 --> 02:12:14,720
- KIRI: Go. Tuk, go.
-TSIREYA: Go, everybody!
1846
02:12:14,721 --> 02:12:16,180
LO'AK: Come on.
Get out of here!
1847
02:12:16,181 --> 02:12:18,015
Go that way!
I'll draw them off.
1848
02:12:18,016 --> 02:12:19,474
-LO'AK: Okay.
-Lo'ak, come.
1849
02:12:19,475 --> 02:12:21,059
-(NETEYAM YIPS)
-Payakan.
1850
02:12:21,060 --> 02:12:22,603
Go, go, dive!
1851
02:12:22,604 --> 02:12:24,021
Now, dive!
1852
02:12:24,022 --> 02:12:25,814
KIRI: Grab on.
1853
02:12:25,815 --> 02:12:28,483
(PAYAKAN MOANS)
1854
02:12:28,484 --> 02:12:31,278
(ILU SQUEAKING)
1855
02:12:31,279 --> 02:12:35,073
(SENSOR BEEPING)
1856
02:12:35,074 --> 02:12:36,074
SCORESBY: Range 300.
1857
02:12:36,075 --> 02:12:37,951
Ready depth charges,
1858
02:12:37,952 --> 02:12:42,952
and fire, fire, fire.
1859
02:12:44,250 --> 02:12:46,043
(ILU CRIES)
1860
02:12:46,044 --> 02:12:47,711
QUARITCH: No depth charges.
1861
02:12:47,712 --> 02:12:49,046
Scoresby, you copy?
1862
02:12:49,047 --> 02:12:51,298
These kids
are worthless to me dead.
1863
02:12:51,299 --> 02:12:53,258
Hold your fire.
1864
02:12:53,259 --> 02:12:57,304
(SENSOR BEEPING)
1865
02:12:57,305 --> 02:13:00,224
QUARITCH: Circle out.
Get a cordon around 'em.
1866
02:13:00,225 --> 02:13:02,476
Get your subs in the water.
1867
02:13:02,477 --> 02:13:04,436
Sub teams, get wet.
1868
02:13:04,437 --> 02:13:05,938
(ENGINES ROARING)
1869
02:13:05,939 --> 02:13:08,732
(ILU SQUEAKS)
1870
02:13:08,733 --> 02:13:13,733
(TENSE MUSIC PLAYING)
1871
02:13:25,708 --> 02:13:28,502
(SCREECHES)
1872
02:13:28,503 --> 02:13:33,503
(ILU SCREECHES)
1873
02:13:38,805 --> 02:13:40,806
(TENSE MUSIC CONTINUES)
1874
02:13:40,807 --> 02:13:45,394
(ILU SQUEAKING AND CLICKING)
1875
02:13:45,395 --> 02:13:47,729
(SENSOR BEEPING)
1876
02:13:47,730 --> 02:13:52,730
(ILU SQUEAKING)
1877
02:13:53,945 --> 02:13:57,698
Crabs flank right.
Get around on 'em.
1878
02:13:57,699 --> 02:13:59,741
(ILU CHIRPS)
1879
02:13:59,742 --> 02:14:01,535
GUNNER: Don't lose 'em.
Stay on 'em now.
1880
02:14:01,536 --> 02:14:02,786
Planes up. We're goin‘ in!
1881
02:14:02,787 --> 02:14:07,787
GUNNERI Oh, hell yeah!
1882
02:14:09,544 --> 02:14:14,089
(ILU SQUEAKS)
1883
02:14:14,090 --> 02:14:19,090
(ILU CHIRPS)
1884
02:14:19,262 --> 02:14:23,307
(ILU SQUEAKS)
1885
02:14:23,308 --> 02:14:27,102
(TUK GRUNTS)
1886
02:14:27,103 --> 02:14:29,896
(ILU SQUEAKS)
1887
02:14:29,897 --> 02:14:33,900
(ILU SQUEAKS)
1888
02:14:33,901 --> 02:14:35,902
(SENSOR BEEPING)
1889
02:14:35,903 --> 02:14:39,323
Tone on lock.
Two away.
1890
02:14:39,324 --> 02:14:44,324
(ILU SQUEALS)
1891
02:14:45,204 --> 02:14:50,204
(ILU CHIRPS)
1892
02:14:53,004 --> 02:14:54,629
(TENSE MUSIC CONTINUES)
1893
02:14:54,630 --> 02:14:56,465
(ILU SQUEAKS)
1894
02:14:56,466 --> 02:15:01,466
(ENGINE ROARING)
1895
02:15:05,892 --> 02:15:07,100
(BOTH GASPING)
1896
02:15:07,101 --> 02:15:08,185
Where is Tuk?
1897
02:15:08,186 --> 02:15:13,186
Did you see her?
1898
02:15:13,608 --> 02:15:18,362
(GASPING)
1899
02:15:18,363 --> 02:15:21,406
-(ENGINE HUMMING)
-(PANTING)
1900
02:15:21,407 --> 02:15:24,659
(HUMMING STOPS)
1901
02:15:24,660 --> 02:15:25,869
(SHRIEKS)
1902
02:15:25,870 --> 02:15:29,414
Tuk!
1903
02:15:29,415 --> 02:15:30,665
GUNNER: Target in sight.
1904
02:15:30,666 --> 02:15:35,003
(ALL GASPING AND PANTING)
1905
02:15:35,004 --> 02:15:36,380
It is coming.
1906
02:15:36,381 --> 02:15:38,632
We gotta go!
1907
02:15:38,633 --> 02:15:43,633
(ALL INHALE DEEPLY)
1908
02:15:51,104 --> 02:15:54,064
-(SENSOR BEEPING)
-(TS|REYA GRUNTING)
1909
02:15:54,065 --> 02:15:56,274
-Switch net.
-Switching.
1910
02:15:56,275 --> 02:16:01,275
Fire.
1911
02:16:02,782 --> 02:16:07,782
(BOTH WHIMPERING)
1912
02:16:15,378 --> 02:16:17,170
-(|KRAN SQUAWKS)
-LO'AKI Hold On!
1913
02:16:17,171 --> 02:16:19,089
-(LO'AK GRUNTS)
-TU K: Let me out!
1914
02:16:19,090 --> 02:16:20,173
-Watch out!
-TS|REYA: Tuk, move!
1915
02:16:20,174 --> 02:16:21,258
Move your hand!
Move your hand!
1916
02:16:21,259 --> 02:16:25,762
-TUK: Cut it!
-Hurry, hurry!
1917
02:16:25,763 --> 02:16:27,556
-(SPIDER GASPING)
-(GRUNTS)
1918
02:16:27,557 --> 02:16:32,227
TROOPER: Hey, kid,
get back here!
1919
02:16:32,228 --> 02:16:34,604
(ALL GRUNTING)
1920
02:16:34,605 --> 02:16:35,689
PRAGER: Drop the weapon.
1921
02:16:35,690 --> 02:16:36,773
-RECOM: Put the weapon down!
-Put it down.
1922
02:16:36,774 --> 02:16:38,650
-(SNARLS)
-RECOM: Put it down!
1923
02:16:38,651 --> 02:16:41,570
-(LO'AK GRUNTS)
-PRAGER: Stay down.
1924
02:16:41,571 --> 02:16:43,780
TROOPER 22 Get him! Get him!
1925
02:16:43,781 --> 02:16:45,031
RECOM: Put the weapon down!
1926
02:16:45,032 --> 02:16:46,575
Drop it, now!
1927
02:16:46,576 --> 02:16:48,118
-Put it down!
-Drop the knife.
1928
02:16:48,119 --> 02:16:49,703
-Drop it.
-(YELPS)
1929
02:16:49,704 --> 02:16:51,788
SPIDER: Hey! Hey,
what are you doing? Stop!
1930
02:16:51,789 --> 02:16:54,249
Stop.
Don't hurt them.
1931
02:16:54,250 --> 02:16:55,333
PRAGER: Stop moving.
1932
02:16:55,334 --> 02:16:57,627
-LO'AK: Spider!
-Bro, you okay?
1933
02:16:57,628 --> 02:16:59,296
-(TUK YELPS)
-Yeah. Great, cuz.
1934
02:16:59,297 --> 02:17:02,132
-Never better.
-ZD|NARS|K: Down!
1935
02:17:02,133 --> 02:17:03,216
ZDINARSIK: Shut your mouth.
1936
02:17:03,217 --> 02:17:04,301
PRAGER: Knock it off.
Stay still.
1937
02:17:04,302 --> 02:17:07,095
ZDINARSIKI Shut up. Quiet.
1938
02:17:07,096 --> 02:17:09,723
Get back
to the bridge.
1939
02:17:09,724 --> 02:17:10,932
Keep him there!
1940
02:17:10,933 --> 02:17:13,477
|'m going,
|'m 90mg-
1941
02:17:13,478 --> 02:17:14,769
-QUARITCH: Yeah.
-(SNARLING)
1942
02:17:14,770 --> 02:17:17,105
I remember you.
1943
02:17:17,106 --> 02:17:18,523
Cuff 'em to the rail.
All of 'em.
1944
02:17:18,524 --> 02:17:19,733
RECOM: Let's go.
1945
02:17:19,734 --> 02:17:21,485
-(TUK SNARLING)
-Let's go. Move!
1946
02:17:21,486 --> 02:17:22,569
Over here.
1947
02:17:22,570 --> 02:17:23,737
Watch 'em.
They bite.
1948
02:17:23,738 --> 02:17:24,821
(TSIREYA GROANS)
1949
02:17:24,822 --> 02:17:25,906
PRAGER: Get on your knees.
On 'em.
1950
02:17:25,907 --> 02:17:26,990
ZDINARSIK: Give me your hand.
1951
02:17:26,991 --> 02:17:28,158
No! (GROWLS)
1952
02:17:28,159 --> 02:17:29,242
(G ROWLS)
1953
02:17:29,243 --> 02:17:30,327
-ZDINARSIK: Now the other.
-No.
1954
02:17:30,328 --> 02:17:33,371
(RECOM SHUSHES)
1955
02:17:33,372 --> 02:17:34,539
(TUK WHIMPERS)
1956
02:17:34,540 --> 02:17:36,041
Be brave.
1957
02:17:36,042 --> 02:17:40,337
(VILLAGERS YIPPING)
1958
02:17:40,338 --> 02:17:43,882
Na'vi inbound!
1959
02:17:43,883 --> 02:17:45,550
-Spread out. Weapons up.
-Dad!
1960
02:17:45,551 --> 02:17:49,679
Push left.
Spread out.
1961
02:17:49,680 --> 02:17:54,680
Stop.
Stop them.
1962
02:17:54,852 --> 02:17:58,438
It's Sully.
1963
02:17:58,439 --> 02:18:03,439
300 yards.
1964
02:18:05,446 --> 02:18:06,947
They got our kids.
1965
02:18:06,948 --> 02:18:08,406
-Your daughter.
-(BOTH SNARLING)
1966
02:18:08,407 --> 02:18:10,367
Tuk. Lo'ak.
1967
02:18:10,368 --> 02:18:12,577
(GASPING)
1968
02:18:12,578 --> 02:18:16,873
Jake, tell your friends
to stand down.
1969
02:18:16,874 --> 02:18:19,000
You want your kids back,
1970
02:18:19,001 --> 02:18:23,338
you come out alone.
1971
02:18:23,339 --> 02:18:26,383
You know better
than to test my resolve.
1972
02:18:26,384 --> 02:18:29,844
(GASPS) L0'ak! No!
1973
02:18:29,845 --> 02:18:31,012
(WHISPERS) Fuck!
1974
02:18:31,013 --> 02:18:33,515
QUARYYCH: I took you
under my wing, Jake.
1975
02:18:33,516 --> 02:18:35,600
You betrayed me.
1976
02:18:35,601 --> 02:18:37,143
You killed your own.
1977
02:18:37,144 --> 02:18:39,145
Good men.
Good women.
1978
02:18:39,146 --> 02:18:43,733
I will not hesitate
to execute your kid.
1979
02:18:43,734 --> 02:18:44,818
Just wait one.
1980
02:18:44,819 --> 02:18:49,819
(BREATH ES H EAVILY)
1981
02:18:53,202 --> 02:18:56,079
(SIGHS)
1982
02:18:56,080 --> 02:18:58,206
Hold here.
1983
02:18:58,207 --> 02:19:00,709
They are killers of tulkun.
1984
02:19:00,710 --> 02:19:02,085
They must die.
1985
02:19:02,086 --> 02:19:04,045
Here. Today.
1986
02:19:04,046 --> 02:19:05,839
It's me that they want.
1987
02:19:05,840 --> 02:19:07,507
That's what all this
has been about, all right?
1988
02:19:07,508 --> 02:19:12,508
The hunting of our tulkun.
The taking of our kids.
1989
02:19:13,055 --> 02:19:15,432
You brought this upon us!
1990
02:19:15,433 --> 02:19:20,353
You! (BREATHING HEAVILY)
1991
02:19:20,354 --> 02:19:23,607
Well, then it's me
that has to do this.
1992
02:19:23,608 --> 02:19:28,361
(BREATH ES H EAVILY)
1993
02:19:28,362 --> 02:19:30,363
QUARITCH:
Offer's fixin‘ to expire.
1994
02:19:30,364 --> 02:19:32,657
What's it gonna be?
1995
02:19:32,658 --> 02:19:34,284
Check your fire.
1996
02:19:34,285 --> 02:19:39,285
I'm 00min‘ out.
1997
02:19:46,547 --> 02:19:49,090
MaJake, what is happening?
1998
02:19:49,091 --> 02:19:51,426
MaJake?
1999
02:19:51,427 --> 02:19:52,844
(SIGHS)
2000
02:19:52,845 --> 02:19:56,431
Stay tense, everybody.
All weapons.
2001
02:19:56,432 --> 02:20:01,432
(PAYAKAN CLICKS)
2002
02:20:01,896 --> 02:20:03,146
(GRUNTS)
2003
02:20:03,147 --> 02:20:07,609
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2004
02:20:07,610 --> 02:20:12,610
(PAYAKAN GRUNTS)
2005
02:20:12,907 --> 02:20:14,949
Easy shot.
2006
02:20:14,950 --> 02:20:18,453
You hit him now, they attack.
2007
02:20:18,454 --> 02:20:21,373
Wait till he's on board.
2008
02:20:21,374 --> 02:20:22,540
(G ROWLS)
2009
02:20:22,541 --> 02:20:27,541
(ROARING)
2010
02:20:32,593 --> 02:20:37,593
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
2011
02:20:38,599 --> 02:20:39,974
(PAYAKAN GRUNTS)
2012
02:20:39,975 --> 02:20:43,853
(MAJESTIC MUSIC RISING)
2013
02:20:43,854 --> 02:20:47,232
(MUSIC FLOURISHES)
2014
02:20:47,233 --> 02:20:48,650
Payakan!
2015
02:20:48,651 --> 02:20:51,069
(PAYAKAN BELLOWS)
2016
02:20:51,070 --> 02:20:52,654
(CREWMEN SHOUTING)
2017
02:20:52,655 --> 02:20:53,738
No!
2018
02:20:53,739 --> 02:20:56,032
(ALL YELPING)
2019
02:20:56,033 --> 02:20:58,326
Tuk!
2020
02:20:58,327 --> 02:20:59,786
(PAYAKAN GRUNTS)
2021
02:20:59,787 --> 02:21:02,205
WAINFLEET:
Open fire. Open fire!
2022
02:21:02,206 --> 02:21:03,832
(PAYAKAN SQUEALS)
2023
02:21:03,833 --> 02:21:05,417
Brother!
2024
02:21:05,418 --> 02:21:09,587
-(CREWMAN 1 SCREAMS)
-(PAYAKAN BELLOWS)
2025
02:21:09,588 --> 02:21:11,297
-Come about!
-Comin' about!
2026
02:21:11,298 --> 02:21:12,924
Get me around!
2027
02:21:12,925 --> 02:21:15,427
Get me a shot!
2028
02:21:15,428 --> 02:21:19,597
Go, go!
2029
02:21:19,598 --> 02:21:22,016
Look out!
2030
02:21:22,017 --> 02:21:23,643
(CREWMAN 2 SHOUTS)
2031
02:21:23,644 --> 02:21:26,146
(GRUNTS) Hyah!
2032
02:21:26,147 --> 02:21:27,605
(SCREECHES)
2033
02:21:27,606 --> 02:21:32,606
(ALL SHOUTING WAR CRIES)
2034
02:21:34,029 --> 02:21:35,947
-(PAYAKAN SQUEALS)
-(CREWMEN YELL)
2035
02:21:35,948 --> 02:21:37,157
SCORESBY: Get me around!
2036
02:21:37,158 --> 02:21:40,076
G0, go, go, go!
2037
02:21:40,077 --> 02:21:41,244
Get in there,
2038
02:21:41,245 --> 02:21:46,082
get me in range.
Go, go, go.
2039
02:21:46,083 --> 02:21:47,751
(CLANGS)
2040
02:21:47,752 --> 02:21:48,918
(CREWMEN EXCLAIMING)
2041
02:21:48,919 --> 02:21:52,213
(BELLOWS)
2042
02:21:52,214 --> 02:21:56,301
WA|NFLEETI Down!
2043
02:21:56,302 --> 02:21:57,844
Bloody hell!
2044
02:21:57,845 --> 02:22:00,054
(ALL SHOUTING WAR CRIES)
2045
02:22:00,055 --> 02:22:01,973
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2046
02:22:01,974 --> 02:22:06,974
Open fire! Open fire!
2047
02:22:08,689 --> 02:22:10,064
Sully's inbound.
2048
02:22:10,065 --> 02:22:11,566
I want eyes on!
2049
02:22:11,567 --> 02:22:16,567
All right, let's go.
Saddle up. We're up!
2050
02:22:23,078 --> 02:22:24,829
(GRUNTS)
2051
02:22:24,830 --> 02:22:27,540
(ENGINE WHINES)
2052
02:22:27,541 --> 02:22:32,541
(ULULATES)
2053
02:22:33,047 --> 02:22:37,592
(YELLS)
2054
02:22:37,593 --> 02:22:39,344
{SCREECHES)
-(RONAL YELLS)
2055
02:22:39,345 --> 02:22:42,597
(SCREAMS)
2056
02:22:42,598 --> 02:22:44,307
(GUNFIRE)
2057
02:22:44,308 --> 02:22:49,187
-(SKIMWING SCREECHES)
-(SCREAMS)
2058
02:22:49,188 --> 02:22:53,274
(G ROWLS)
2059
02:22:53,275 --> 02:22:55,443
(GRUNTS)
2060
02:22:55,444 --> 02:22:58,863
Somebody shoot something!
2061
02:22:58,864 --> 02:23:02,951
(SKIMWING YELPS)
2062
02:23:02,952 --> 02:23:07,952
(GRUNTS)
2063
02:23:11,585 --> 02:23:13,086
(GRUNTS)
2064
02:23:13,087 --> 02:23:14,629
BOAT PILOT: Stop!
2065
02:23:14,630 --> 02:23:19,630
(SCREAMS)
2066
02:23:23,597 --> 02:23:25,306
(GRUNTS)
2067
02:23:25,307 --> 02:23:30,307
(YELLS)
2068
02:23:30,896 --> 02:23:33,231
(NEYTIRI YIPS)
2069
02:23:33,232 --> 02:23:38,232
-(GRUNTING)
-(NEYTIRI GASPING)
2070
02:23:39,572 --> 02:23:42,740
(NEYTIRI YELPING)
2071
02:23:42,741 --> 02:23:45,702
(YELLS)
2072
02:23:45,703 --> 02:23:50,703
(IKRAN SCREECHES)
2073
02:23:50,958 --> 02:23:53,084
-(GRUNTS)
-(GUN CLICKS)
2074
02:23:53,085 --> 02:23:54,544
(GRUNTS)
2075
02:23:54,545 --> 02:23:56,963
(NEYTIRI YELPS, YELLS)
2076
02:23:56,964 --> 02:23:58,423
-(GRUNTS)
-(NEYTIRI ULULATES)
2077
02:23:58,424 --> 02:24:01,718
(WHISPERS) Oh, shit!
2078
02:24:01,719 --> 02:24:06,719
(INHALES DEEPLY)
2079
02:24:07,433 --> 02:24:09,684
(GRUNTS)
2080
02:24:09,685 --> 02:24:11,811
Get after them. Go!
2081
02:24:11,812 --> 02:24:16,812
(SENSOR BEEPING)
2082
02:24:28,162 --> 02:24:30,413
Breach!
Masks on!
2083
02:24:30,414 --> 02:24:32,457
Masks on! Go!
2084
02:24:32,458 --> 02:24:37,458
(GRUNTING)
2085
02:24:40,174 --> 02:24:45,174
(YELPING)
2086
02:24:48,891 --> 02:24:50,183
(PAYAKAN GRUNTS)
2087
02:24:50,184 --> 02:24:55,184
(CREW SCREAMING)
2088
02:24:56,315 --> 02:24:58,858
-(ALARM BEEPING)
-(CREW EXCLAIMING)
2089
02:24:58,859 --> 02:24:59,943
CREWMANI Switching feeds.
2090
02:24:59,944 --> 02:25:03,237
CAPTAIN: What have we got?
What are we lookin‘ at?
2091
02:25:03,238 --> 02:25:07,700
-(GRUNTS)
-TECH: Hey!
2092
02:25:07,701 --> 02:25:09,285
(SPIDER GRUNTING)
2093
02:25:09,286 --> 02:25:10,495
Hey! Get this guy!
2094
02:25:10,496 --> 02:25:11,579
(GRUNTING)
2095
02:25:11,580 --> 02:25:16,580
Get him out of here!
2096
02:25:17,086 --> 02:25:22,006
-(SP|DER GRUNTING)
-CAPTA|N: Calm down!
2097
02:25:22,007 --> 02:25:24,884
Pull! Pull!
2098
02:25:24,885 --> 02:25:29,885
-(CRASHING)
-(ALL GRUNTING)
2099
02:25:31,558 --> 02:25:33,184
(ALL YELP)
2100
02:25:33,185 --> 02:25:36,521
Go, go, go!
2101
02:25:36,522 --> 02:25:41,522
(ALL GRUNTING)
2102
02:25:42,528 --> 02:25:47,490
(PANICKED SHOUTING)
2103
02:25:47,491 --> 02:25:49,283
-(ALARM BLARING)
-Damage report!
2104
02:25:49,284 --> 02:25:51,619
Flooding.
Compartment two and three.
2105
02:25:51,620 --> 02:25:52,912
You Okay?
2106
02:25:52,913 --> 02:25:55,665
(ALL GRUNTING)
2107
02:25:55,666 --> 02:26:00,336
(GUNFIRE)
2108
02:26:00,337 --> 02:26:02,630
(TENSE MUSIC PLAYING)
2109
02:26:02,631 --> 02:26:07,593
(GRUNTS)
2110
02:26:07,594 --> 02:26:09,595
-(SK|MW|NG SCREECHES)
-(JAKE YELLS)
2111
02:26:09,596 --> 02:26:14,596
-(SCREAMS)
-(JAKE ROARS)
2112
02:26:19,481 --> 02:26:22,275
-(GASPING)
-(IKRAN SQUEALS)
2113
02:26:22,276 --> 02:26:23,192
Port bow!
2114
02:26:23,193 --> 02:26:24,277
(PAYAKAN G ROAN S)
2115
02:26:24,278 --> 02:26:27,196
SCORESBY: Hard port!
Open fire!
2116
02:26:27,197 --> 02:26:29,407
Get me a shot!
2117
02:26:29,408 --> 02:26:33,244
Got ya!
2118
02:26:33,245 --> 02:26:38,245
(GRUNTS)
2119
02:26:44,256 --> 02:26:47,967
(ALL GRUNTING)
2120
02:26:47,968 --> 02:26:49,719
Cut us away!
2121
02:26:49,720 --> 02:26:51,179
Not responding!
2122
02:26:51,180 --> 02:26:53,139
Get us off the cable!
2123
02:26:53,140 --> 02:26:58,140
Who's got the harpoon now?
2124
02:26:59,480 --> 02:27:04,480
Back full!
2125
02:27:07,029 --> 02:27:12,029
(ALL YELL)
2126
02:27:12,242 --> 02:27:16,704
SCORESBYI Reload!
2127
02:27:16,705 --> 02:27:19,749
Not the cable, you idiot!
2128
02:27:19,750 --> 02:27:22,293
We're dead
in the water.
2129
02:27:22,294 --> 02:27:24,670
Taking on water. Pumps on.
2130
02:27:24,671 --> 02:27:26,130
Man your weapons!
2131
02:27:26,131 --> 02:27:28,049
I thought you were
the intelligent species here,
2132
02:27:28,050 --> 02:27:30,343
-Scoresby.
-Shut ya cakehole, Garvin.
2133
02:27:30,344 --> 02:27:32,345
(LAUGHS)
2134
02:27:32,346 --> 02:27:34,222
Where are you?
2135
02:27:34,223 --> 02:27:35,723
Cheeky bugger.
2136
02:27:35,724 --> 02:27:39,393
You think you're
pretty clever, don't ya?
2137
02:27:39,394 --> 02:27:44,394
(PAYAKAN BELLOWS)
2138
02:27:44,900 --> 02:27:48,402
(CABLE WHOOSHING)
2139
02:27:48,403 --> 02:27:52,907
(CREW SCREAMING)
2140
02:27:52,908 --> 02:27:57,908
Get down!
2141
02:27:57,955 --> 02:28:02,955
(GRUNTING)
2142
02:28:03,710 --> 02:28:06,170
(SCREAMS)
2143
02:28:06,171 --> 02:28:07,255
Pumps aren't working.
2144
02:28:07,256 --> 02:28:09,257
-Abandon ship! Abandon ship!
-(ALARM BLARING)
2145
02:28:09,258 --> 02:28:10,758
-Get him to a boat!
-Yes, sir.
2146
02:28:10,759 --> 02:28:12,969
CAPTAIN: Let's go, people!
Let's move! Mask up!
2147
02:28:12,970 --> 02:28:16,889
(ALL GRUNTING)
2148
02:28:16,890 --> 02:28:18,099
(ILU SQUEALS)
2149
02:28:18,100 --> 02:28:19,934
Neteyam !
2150
02:28:19,935 --> 02:28:21,185
Hey, baby brother.
2151
02:28:21,186 --> 02:28:22,770
Need some help?
2152
02:28:22,771 --> 02:28:26,941
Shut up. Come on.
Get us loose.
2153
02:28:26,942 --> 02:28:28,860
(GRUNTS) Okay,
get Tuk out of here.
2154
02:28:28,861 --> 02:28:29,986
Bro, hurry UP!
2155
02:28:29,987 --> 02:28:31,779
TSIREYA: Okay. Come on.
2156
02:28:31,780 --> 02:28:33,906
Who's the Mighty Warrior?
Come on. Say it.
2157
02:28:33,907 --> 02:28:34,991
(LO'AK SIGHS)
2158
02:28:34,992 --> 02:28:38,035
-(CHUCKLES) Bro!
-Come on. Let's go.
2159
02:28:38,036 --> 02:28:39,996
Lo'ak! (GRUNTS)
2160
02:28:39,997 --> 02:28:41,164
They've got Spider.
2161
02:28:41,165 --> 02:28:43,249
We've gotta get him.
Come on.
2162
02:28:43,250 --> 02:28:44,458
Come on, bro.
2163
02:28:44,459 --> 02:28:46,419
We can't leave him.
2164
02:28:46,420 --> 02:28:49,881
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
2165
02:28:49,882 --> 02:28:51,924
(GASPING)
2166
02:28:51,925 --> 02:28:53,759
-(SQUAWKS)
-(KIRI YELPS)
2167
02:28:53,760 --> 02:28:55,970
Let me go!
2168
02:28:55,971 --> 02:28:57,054
(GASPING)
2169
02:28:57,055 --> 02:28:59,056
No!
2170
02:28:59,057 --> 02:29:00,433
No!
2171
02:29:00,434 --> 02:29:01,809
TU K: Look!
2172
02:29:01,810 --> 02:29:06,147
-(SQUAWKS)
-(GRUNTING)
2173
02:29:06,148 --> 02:29:08,107
(BOTH STRAINING)
2174
02:29:08,108 --> 02:29:09,942
Let's go, buttercup.
Get up.
2175
02:29:09,943 --> 02:29:12,278
I'm not your buttercup, perv!
2176
02:29:12,279 --> 02:29:14,655
We've got to go back for her.
2177
02:29:14,656 --> 02:29:15,823
Tuk, wait!
2178
02:29:15,824 --> 02:29:20,824
Sullys stick together.
(INHALES DEEPLY)
2179
02:29:25,959 --> 02:29:27,210
(URGENT CHATTER)
2180
02:29:27,211 --> 02:29:29,086
CREWMAN 1: All right,
we're a go for drop. Let's go.
2181
02:29:29,087 --> 02:29:31,589
CREWMAN 2: Wait right there,
guys. Wait. All right.
2182
02:29:31,590 --> 02:29:32,757
Clear to drop!
2183
02:29:32,758 --> 02:29:34,091
(ALARM BLARING)
2184
02:29:34,092 --> 02:29:35,509
Check your mask.
Make sure it's tight.
2185
02:29:35,510 --> 02:29:39,805
I'm good, dumb-ass.
2186
02:29:39,806 --> 02:29:40,932
PILOT: Move, move!
2187
02:29:40,933 --> 02:29:45,933
Evacuating, people.
Come on. Let's go.
2188
02:29:46,396 --> 02:29:49,065
Tuk, this is not a good idea.
2189
02:29:49,066 --> 02:29:52,818
Tuk!
2190
02:29:52,819 --> 02:29:55,738
(GRUNTING)
2191
02:29:55,739 --> 02:30:00,739
(PANTING)
2192
02:30:05,582 --> 02:30:07,041
(WHISPERS) Kiri.
2193
02:30:07,042 --> 02:30:10,169
-Tuk!
-TUKI Shh.
2194
02:30:10,170 --> 02:30:12,505
Cut it here.
2195
02:30:12,506 --> 02:30:13,589
Come on.
2196
02:30:13,590 --> 02:30:15,800
-(GIRLS SCREAMING)
-No!
2197
02:30:15,801 --> 02:30:20,801
-(TSIREYA YELPS)
-(GRUNTS)
2198
02:30:21,431 --> 02:30:23,474
ZDINARSIK: I got her.
2199
02:30:23,475 --> 02:30:26,811
-(ll_u SQUEAKS)
-(GRUNTS)
2200
02:30:26,812 --> 02:30:29,105
(ILU CLICKS AND SQUEAKS)
2201
02:30:29,106 --> 02:30:30,314
We can still get this done.
2202
02:30:30,315 --> 02:30:31,440
Hell yeah.
2203
02:30:31,441 --> 02:30:35,069
(WHIMPERS) I can't believe
I'm tied up again!
2204
02:30:35,070 --> 02:30:36,946
-(ALARM BLARING)
-TROOPER 1: Hurry up, guys.
2205
02:30:36,947 --> 02:30:41,947
TROOPER 2: You want
to go down with this ship?
2206
02:30:42,494 --> 02:30:47,494
(GRUNTING)
2207
02:30:59,052 --> 02:31:00,928
(PANTING)
2208
02:31:00,929 --> 02:31:05,929
-Bro, come on.
-Let's go.
2209
02:31:06,727 --> 02:31:09,812
Thanks, guys.
2210
02:31:09,813 --> 02:31:11,314
- 60!
~No!
2211
02:31:11,315 --> 02:31:13,691
-Bro, come on!
-NETEYAM: Go, go, go!
2212
02:31:13,692 --> 02:31:17,778
SPIDER: Go, go, go!
2213
02:31:17,779 --> 02:31:22,779
Give me that!
2214
02:31:22,826 --> 02:31:24,660
Go, go, go!
2215
02:31:24,661 --> 02:31:29,661
This way.
2216
02:31:33,211 --> 02:31:35,338
WAINFLEET: Cover, cover!
2217
02:31:35,339 --> 02:31:40,301
(GRUNTS)
2218
02:31:40,302 --> 02:31:45,302
You see 'em?
2219
02:31:51,355 --> 02:31:53,397
-(LAUGHS) Bro!
-(CHUCKLES)
2220
02:31:53,398 --> 02:31:55,274
-That was insane, cuz.
-Yeah.
2221
02:31:55,275 --> 02:31:56,567
Whoo-hoo!
2222
02:31:56,568 --> 02:31:57,860
(GRUNTING)
2223
02:31:57,861 --> 02:32:00,196
(COUGHS)
2224
02:32:00,197 --> 02:32:01,280
Get on!
2225
02:32:01,281 --> 02:32:02,615
Come on, bro!
2226
02:32:02,616 --> 02:32:04,408
You skxawng.
2227
02:32:04,409 --> 02:32:05,493
I'm shot.
2228
02:32:05,494 --> 02:32:09,205
(PAINED GRUNTING)
2229
02:32:09,206 --> 02:32:11,082
Shit!
2230
02:32:11,083 --> 02:32:15,127
Gimme a hand!
2231
02:32:15,128 --> 02:32:16,545
- Keep him up!
-SPIDER: I got him.
2232
02:32:16,546 --> 02:32:21,092
Come on.
2233
02:32:21,093 --> 02:32:24,011
-Grab him.
-Bro, I got him.
2234
02:32:24,012 --> 02:32:25,179
Holy shit.
2235
02:32:25,180 --> 02:32:27,431
- Hold him up!
-(SPIDER GRUNTS)
2236
02:32:27,432 --> 02:32:28,808
(N ETEYAM COUGHS)
2237
02:32:28,809 --> 02:32:30,518
-Bro, come on.
-(|LU SQUEALS)
2238
02:32:30,519 --> 02:32:32,019
It's okay, bro. I got you.
2239
02:32:32,020 --> 02:32:34,146
SPIDER: Hurry. Go, go, go!
2240
02:32:34,147 --> 02:32:36,857
They have Kiri and Tuk.
2241
02:32:36,858 --> 02:32:41,858
I can't go back.
2242
02:32:45,242 --> 02:32:47,284
-Dad!
-(NETEYAM GASPING LABORIOUSLY)
2243
02:32:47,285 --> 02:32:48,911
- Dad, help! It's Neteyam!
-(COUGHING)
2244
02:32:48,912 --> 02:32:50,121
TSIREYAI Hurry!
2245
02:32:50,122 --> 02:32:53,374
LO'AK: Here! Take him.
2246
02:32:53,375 --> 02:32:55,292
- Oh, no.
-It's Neteyam! He's hurt!
2247
02:32:55,293 --> 02:32:56,669
- SPIDER: Jake.
-Come on. Come on!
2248
02:32:56,670 --> 02:32:58,462
Hurry, please!
2249
02:32:58,463 --> 02:32:59,547
JAKE: Pull!
2250
02:32:59,548 --> 02:33:01,966
(couemwe)
2251
02:33:01,967 --> 02:33:03,300
Bro, watch his head.
Watch his head.
2252
02:33:03,301 --> 02:33:05,010
JAKE: Pull!
2253
02:33:05,011 --> 02:33:09,348
Come on!
2254
02:33:09,349 --> 02:33:11,267
-Just watch his head.
-(NETEYAM GASPING SHALLOWLY)
2255
02:33:11,268 --> 02:33:12,685
Okay.
2256
02:33:12,686 --> 02:33:13,769
It's okay, bro.
2257
02:33:13,770 --> 02:33:14,979
-We got you.
-(NETEYAM COUGHING)
2258
02:33:14,980 --> 02:33:18,149
Oh, no.
2259
02:33:18,150 --> 02:33:19,316
Put pressure.
2260
02:33:19,317 --> 02:33:20,401
Put pressure on it.
2261
02:33:20,402 --> 02:33:22,153
(STIFLED GRUNTING)
2262
02:33:22,154 --> 02:33:23,237
NETEYAMI Dad, I...
2263
02:33:23,238 --> 02:33:26,657
It's okay.
I'm here.
2264
02:33:26,658 --> 02:33:28,200
-No, no, no, no, no.
-JAKE: It's okay. I'm here.
2265
02:33:28,201 --> 02:33:29,368
- It's okay, son. I gotcha.
-No...
2266
02:33:29,369 --> 02:33:31,745
(N ETEYAM GASPING LABORIOUSLY)
2267
02:33:31,746 --> 02:33:35,207
LO'AKI It's okay.
2268
02:33:35,208 --> 02:33:37,209
I want to go home. (GRUNTS)
2269
02:33:37,210 --> 02:33:39,044
(N ETEYAM GASPING RAPIDLY)
2270
02:33:39,045 --> 02:33:40,254
(VOICE QUIVERS)
I know. I know.
2271
02:33:40,255 --> 02:33:41,964
It's okay, we're goin‘ home.
2272
02:33:41,965 --> 02:33:44,884
We're goin‘ home.
2273
02:33:44,885 --> 02:33:46,510
We're goin‘ home.
2274
02:33:46,511 --> 02:33:47,928
It's okay. It's okay.
2275
02:33:47,929 --> 02:33:50,723
Dad, I...
2276
02:33:50,724 --> 02:33:55,724
(STOPS BREATHING)
2277
02:33:56,021 --> 02:33:58,689
Neteyam...
2278
02:33:58,690 --> 02:34:02,234
(SIGHS)
2279
02:34:02,235 --> 02:34:06,989
No. No, no, no.
Neteyam!
2280
02:34:06,990 --> 02:34:11,035
(SCREAMING)
2281
02:34:11,036 --> 02:34:13,954
-(JAKE SHUSHING SOFTLY)
-(SOBS) Neteyam.
2282
02:34:13,955 --> 02:34:15,539
Oh, Great Mother.
2283
02:34:15,540 --> 02:34:17,249
No, Great Mother.
2284
02:34:17,250 --> 02:34:20,711
-(LO'AK CRYING)
-(SOBBING) Please.
2285
02:34:20,712 --> 02:34:22,713
Oh, my son.
2286
02:34:22,714 --> 02:34:23,881
My son.
2287
02:34:23,882 --> 02:34:25,841
No!
2288
02:34:25,842 --> 02:34:30,804
(NEYTIRI WAILING)
2289
02:34:30,805 --> 02:34:35,805
My Son!
2290
02:34:35,810 --> 02:34:38,979
No!
2291
02:34:38,980 --> 02:34:41,232
No!
2292
02:34:41,233 --> 02:34:43,442
QUARITCH: (ON COMMS)
Can you hear me, Corporal?
2293
02:34:43,443 --> 02:34:45,611
NEYTIRI: No, no, no.
2294
02:34:45,612 --> 02:34:49,281
QUARYYCH: Yeah, yeah,
I think you can.
2295
02:34:49,282 --> 02:34:50,616
I got your daughters.
2296
02:34:50,617 --> 02:34:53,244
(N EYTIRI CONTINUES WAILING)
2297
02:34:53,245 --> 02:34:56,288
Same deal as before.
2298
02:34:56,289 --> 02:34:58,499
You for them.
2299
02:34:58,500 --> 02:35:02,628
NEYTIRI: NO! (SOBBING)
2300
02:35:02,629 --> 02:35:06,048
Where are your sisters?
2301
02:35:06,049 --> 02:35:08,467
Your sisters.
Where are they?
2302
02:35:08,468 --> 02:35:09,552
I don't know.
2303
02:35:09,553 --> 02:35:10,970
-(SHOUTS) Where are they?
-They're on the ship.
2304
02:35:10,971 --> 02:35:12,930
They're tied up on the ship.
2305
02:35:12,931 --> 02:35:14,765
They're...
They're at the moon pool.
2306
02:35:14,766 --> 02:35:16,934
At... At the well deck.
Midships.
2307
02:35:16,935 --> 02:35:18,352
What?
2308
02:35:18,353 --> 02:35:19,979
Come on. I'll show you.
2309
02:35:19,980 --> 02:35:21,063
Come on.
2310
02:35:21,064 --> 02:35:22,189
- I'll show you.
-QUARITCH: Talk to me,
2311
02:35:22,190 --> 02:35:23,357
Corporal.
2312
02:35:23,358 --> 02:35:25,025
-Z, up top.
-I need somethin‘, Jake,
2313
02:35:25,026 --> 02:35:27,611
or there's gonna
be consequences.
2314
02:35:27,612 --> 02:35:29,738
Yeah, I hear you.
(BREATHES HEAVILY)
2315
02:35:29,739 --> 02:35:30,823
- Come on.
-SPIDER: Come on!
2316
02:35:30,824 --> 02:35:32,449
-(NEYT|R| WEEPING)
-Let's go. We gotta go.
2317
02:35:32,450 --> 02:35:33,534
Come on, let's go.
2318
02:35:33,535 --> 02:35:35,035
-NEYT|R|: No!
-JAKE: Let's go.
2319
02:35:35,036 --> 02:35:37,871
-Listen. Listen. Listen to me.
-NEYTIRI: No...
2320
02:35:37,872 --> 02:35:39,665
(SCREAMS, SOBS)
2321
02:35:39,666 --> 02:35:40,833
Listen to me.
2322
02:35:40,834 --> 02:35:43,127
Listen to me. Listen to me.
They have our daughters.
2323
02:35:43,128 --> 02:35:44,878
They have our daughters.
2324
02:35:44,879 --> 02:35:47,631
(CONTINUES SOBBING)
2325
02:35:47,632 --> 02:35:51,051
I need you with me.
2326
02:35:51,052 --> 02:35:53,137
And I need you to be strong.
2327
02:35:53,138 --> 02:35:54,722
Right now.
2328
02:35:54,723 --> 02:35:57,349
Strong heart.
2329
02:35:57,350 --> 02:36:01,437
Strong heart.
2330
02:36:01,438 --> 02:36:05,816
(NEYTIRI BREATHING HEAVILY)
2331
02:36:05,817 --> 02:36:10,817
Yeah.
2332
02:36:12,240 --> 02:36:16,243
Let's go get our daughters.
2333
02:36:16,244 --> 02:36:21,244
(CONTINUES BREATHING HEAVILY)
2334
02:36:21,458 --> 02:36:24,627
(IKRAN SNARLS)
2335
02:36:24,628 --> 02:36:27,212
(SCREECHES)
2336
02:36:27,213 --> 02:36:28,547
(TSIREYA CRYING)
2337
02:36:28,548 --> 02:36:30,591
You stay with your brother.
2338
02:36:30,592 --> 02:36:35,012
Dad, I want to go with you.
2339
02:36:35,013 --> 02:36:36,680
You've done enough.
2340
02:36:36,681 --> 02:36:38,474
Dad... (SIGHS)
2341
02:36:38,475 --> 02:36:42,019
(TENSE MUSIC PLAYING)
2342
02:36:42,020 --> 02:36:44,313
Hold fire.
2343
02:36:44,314 --> 02:36:46,357
Let's go.
2344
02:36:46,358 --> 02:36:49,151
He's coming.
2345
02:36:49,152 --> 02:36:52,613
I'm good. Go, g0!
2346
02:36:52,614 --> 02:36:53,864
Let's get this guy.
2347
02:36:53,865 --> 02:36:55,574
It's what we came here for.
2348
02:36:55,575 --> 02:36:57,534
(EXHALING SHARPLY)
2349
02:36:57,535 --> 02:37:00,287
(GRUNTS)
2350
02:37:00,288 --> 02:37:01,830
Stay with him.
2351
02:37:01,831 --> 02:37:03,749
No...
2352
02:37:03,750 --> 02:37:08,545
TROOPER:
Heads on a swivel, guys.
2353
02:37:08,546 --> 02:37:13,546
(TENSE MUSIC CONTINUES)
2354
02:37:26,481 --> 02:37:31,481
Go.
2355
02:37:35,532 --> 02:37:36,615
Where are they?
2356
02:37:36,616 --> 02:37:38,659
The middle deck.
Where they launch the subs.
2357
02:37:38,660 --> 02:37:41,036
There's, like,
a pool in the center.
2358
02:37:41,037 --> 02:37:44,748
They're at
the forward railing.
2359
02:37:44,749 --> 02:37:48,919
No, no.
Stay here.
2360
02:37:48,920 --> 02:37:51,046
QUARITCH: (ON COMMS)
Talk to me, Corporal.
2361
02:37:51,047 --> 02:37:52,297
This ship's going down
2362
02:37:52,298 --> 02:37:55,217
and your girls with it.
2363
02:37:55,218 --> 02:37:57,219
Your boy didn't have to die.
2364
02:37:57,220 --> 02:38:02,220
You brought that on yourself.
2365
02:38:02,767 --> 02:38:06,061
(TROOPERS SPEAKING
INDISTINCTLY)
2366
02:38:06,062 --> 02:38:07,896
You thought you could keep
your family safe,
2367
02:38:07,897 --> 02:38:08,981
but you can't.
2368
02:38:08,982 --> 02:38:11,275
(BOTH BREATHING HEAVILY)
2369
02:38:11,276 --> 02:38:16,276
Only one way
to keep them safe.
2370
02:38:16,865 --> 02:38:21,865
So let's get this over with
before you lose another kid.
2371
02:38:31,671 --> 02:38:36,633
- Get down!
-(SPIDER GRUNTS)
2372
02:38:36,634 --> 02:38:41,634
(ALL GRUNTING)
2373
02:38:41,848 --> 02:38:46,848
(PANICKED SHOUTING)
2374
02:38:53,109 --> 02:38:58,109
(PAINED GRUNTING)
2375
02:38:58,615 --> 02:39:03,615
-(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
-(GRUNTING)
2376
02:39:03,995 --> 02:39:08,248
(YELLS)
2377
02:39:08,249 --> 02:39:11,084
(GRUNTS)
2378
02:39:11,085 --> 02:39:14,880
-(TROOPER GASPING)
-(GRUNTS)
2379
02:39:14,881 --> 02:39:15,964
WNNFLEET‘. Who's down?
2380
02:39:15,965 --> 02:39:17,633
- Zdinarsik, you copy?
-WAINFLEET: Sound off!
2381
02:39:17,634 --> 02:39:19,676
-JAKE: Clear!
-(GRUNTS)
2382
02:39:19,677 --> 02:39:23,055
Prager. You read?
2383
02:39:23,056 --> 02:39:25,682
TROOPER 2: Eyes up. Eyes up!
2384
02:39:25,683 --> 02:39:30,479
(SCREAMS)
2385
02:39:30,480 --> 02:39:33,357
(GRUNTS)
2386
02:39:33,358 --> 02:39:34,900
Move up!
2387
02:39:34,901 --> 02:39:36,902
(YELLS)
2388
02:39:36,903 --> 02:39:38,612
Push left. Go!
2389
02:39:38,613 --> 02:39:40,239
Push right. Get around on her.
2390
02:39:40,240 --> 02:39:41,365
TROOPER 2: Who's got eyes?
2391
02:39:41,366 --> 02:39:42,866
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
2392
02:39:42,867 --> 02:39:47,867
(GRUNTING)
2393
02:39:54,128 --> 02:39:59,128
(GRUNTS)
2394
02:39:59,467 --> 02:40:01,635
(GRUNTING)
2395
02:40:01,636 --> 02:40:03,929
TROOPER 21 Move!
2396
02:40:03,930 --> 02:40:08,930
(GRUNTS)
2397
02:40:10,854 --> 02:40:14,398
(GRUNTING)
2398
02:40:14,399 --> 02:40:19,399
(HISSES)
2399
02:40:19,612 --> 02:40:24,612
(GRUNTS)
2400
02:40:25,368 --> 02:40:27,703
-(BOTH GRUNTING)
-MaJake.
2401
02:40:27,704 --> 02:40:32,704
(BOTH GRUNTING)
2402
02:40:34,043 --> 02:40:39,043
It's Mom!
2403
02:40:39,132 --> 02:40:41,633
(GRUNTS)
2404
02:40:41,634 --> 02:40:43,135
Kl RI: That's right.
2405
02:40:43,136 --> 02:40:45,512
They're coming for you.
2406
02:40:45,513 --> 02:40:47,055
(HISSES)
2407
02:40:47,056 --> 02:40:50,851
(SNARLING)
2408
02:40:50,852 --> 02:40:52,895
(YELLS)
2409
02:40:52,896 --> 02:40:57,896
(GRUNTING)
2410
02:41:01,070 --> 02:41:02,738
(TROOPER 3 GASPING IN FEAR)
2411
02:41:02,739 --> 02:41:04,156
(SCREAMS)
2412
02:41:04,157 --> 02:41:09,157
(GROWLING)
2413
02:41:09,412 --> 02:41:14,412
(SCREAMING MANIACALLY)
2414
02:41:14,500 --> 02:41:16,293
(SNARLING)
2415
02:41:16,294 --> 02:41:19,046
(GASPING)
2416
02:41:19,047 --> 02:41:20,756
(PANTING)
2417
02:41:20,757 --> 02:41:23,467
(SNARLS)
2418
02:41:23,468 --> 02:41:28,388
(PANTING RAGGEDLY)
2419
02:41:28,389 --> 02:41:29,598
(INHALES)
2420
02:41:29,599 --> 02:41:33,644
(PANTING FEARFULLY)
2421
02:41:33,645 --> 02:41:35,896
(GRUNTS)
2422
02:41:35,897 --> 02:41:37,022
(SOFTLY) Dad! Dad.
2423
02:41:37,023 --> 02:41:38,857
(JAKE SHUSHES)
2424
02:41:38,858 --> 02:41:39,942
(TUK GRUNTS)
2425
02:41:39,943 --> 02:41:41,443
Okay. Where's your sister?
2426
02:41:41,444 --> 02:41:42,527
Where is she?
Where is she?
2427
02:41:42,528 --> 02:41:44,404
That way.
That way.
2428
02:41:44,405 --> 02:41:46,573
Okay, stay behind me.
2429
02:41:46,574 --> 02:41:50,744
(GRUNTS)
2430
02:41:50,745 --> 02:41:52,955
-Kiri!
-(GRUNTS)
2431
02:41:52,956 --> 02:41:56,208
QUARITCH: Runnin‘ out
of time here, Corporal.
2432
02:41:56,209 --> 02:41:57,876
You already lost
one kid today.
2433
02:41:57,877 --> 02:41:59,252
You really wanna lose another?
2434
02:41:59,253 --> 02:42:01,672
-(JAKE GRUNTS)
-Do not test me!
2435
02:42:01,673 --> 02:42:03,173
(GRUNTS)
2436
02:42:03,174 --> 02:42:05,509
-Just kill him, Dad!
-(QUAR|TCH GRUNTS)
2437
02:42:05,510 --> 02:42:07,469
Km .
2438
02:42:07,470 --> 02:42:08,637
Weapons down.
2439
02:42:08,638 --> 02:42:10,013
Don't. Don't do it.
2440
02:42:10,014 --> 02:42:13,266
Q UARITC H I DOWn!
2441
02:42:13,267 --> 02:42:16,478
Kick 'em away.
2442
02:42:16,479 --> 02:42:20,357
Do it!
2443
02:42:20,358 --> 02:42:23,193
No.
2444
02:42:23,194 --> 02:42:24,361
QUARYYCH". Cuff yourself.
2445
02:42:24,362 --> 02:42:25,946
No! No, don't hurt her, okay?
2446
02:42:25,947 --> 02:42:27,656
-Don't...
-Stand there!
2447
02:42:27,657 --> 02:42:29,491
-TU K: (SOFTLY) Don't!
-Don't move!
2448
02:42:29,492 --> 02:42:31,118
Not a step.
2449
02:42:31,119 --> 02:42:33,036
Cuffs on. Now.
2450
02:42:33,037 --> 02:42:35,247
You son of a bitch.
2451
02:42:35,248 --> 02:42:36,873
SPIDER: Please,
don't hurt her.
2452
02:42:36,874 --> 02:42:39,960
(SNARLS)
2453
02:42:39,961 --> 02:42:42,129
Release.
2454
02:42:42,130 --> 02:42:45,716
Or I cut.
2455
02:42:45,717 --> 02:42:49,177
What, you think I care
about some kid?
2456
02:42:49,178 --> 02:42:51,013
He's not mine.
2457
02:42:51,014 --> 02:42:53,598
We're not even
the same species.
2458
02:42:53,599 --> 02:42:55,100
Just please don't...
2459
02:42:55,101 --> 02:42:56,184
don't hurt her.
2460
02:42:56,185 --> 02:42:57,811
Just please let her go.
2461
02:42:57,812 --> 02:42:58,979
-Doni
-SPIDER: Please!
2462
02:42:58,980 --> 02:43:00,689
-K|R|: Don't kill him.
-SPIDER: Listen to me!
2463
02:43:00,690 --> 02:43:02,399
Let her go. Don't hurt her.
2464
02:43:02,400 --> 02:43:04,568
Mom, don't kill him.
2465
02:43:04,569 --> 02:43:09,072
A son for a son.
2466
02:43:09,073 --> 02:43:10,991
SPIDER: Please don't hurt her.
2467
02:43:10,992 --> 02:43:12,492
(G ROANS)
2468
02:43:12,493 --> 02:43:14,036
I cut.
2469
02:43:14,037 --> 02:43:15,787
Please just let her go, okay?
2470
02:43:15,788 --> 02:43:18,206
Just let her go.
2471
02:43:18,207 --> 02:43:20,208
-(SCREAMS)
-No!
2472
02:43:20,209 --> 02:43:21,334
(KIRI GASPING)
2473
02:43:21,335 --> 02:43:23,712
(TENSE MUSIC PLAYING)
2474
02:43:23,713 --> 02:43:25,922
(BREATHING HEAVILY)
2475
02:43:25,923 --> 02:43:27,007
(GRUNTS)
2476
02:43:27,008 --> 02:43:29,051
(GRUNTS)
2477
02:43:29,052 --> 02:43:31,678
Kiri... Kiri. Kiri.
2478
02:43:31,679 --> 02:43:33,472
(BREATHING HEAVILY)
2479
02:43:33,473 --> 02:43:35,974
(PANTING)
2480
02:43:35,975 --> 02:43:38,226
(EXHALES)
2481
02:43:38,227 --> 02:43:40,103
KIRI: Spider.
2482
02:43:40,104 --> 02:43:42,314
Spider, get 'em out of here.
2483
02:43:42,315 --> 02:43:43,398
Come on.
2484
02:43:43,399 --> 02:43:44,524
Guys. Tuk.
2485
02:43:44,525 --> 02:43:46,359
I owe you a death.
2486
02:43:46,360 --> 02:43:47,527
(SNARLS)
2487
02:43:47,528 --> 02:43:48,612
KIRI: Mom.
2488
02:43:48,613 --> 02:43:49,696
-Mama.
-KlRl: Come.
2489
02:43:49,697 --> 02:43:50,781
Come on.
2490
02:43:50,782 --> 02:43:52,783
-Please, Mama.
-(SNARLS)
2491
02:43:52,784 --> 02:43:54,367
You're not leaving,
are you, Jake?
2492
02:43:54,368 --> 02:43:57,370
-K|R|: It's okay.
-Knowin' I'm out there.
2493
02:43:57,371 --> 02:43:59,831
Knowin‘ that I'll never stop.
2494
02:43:59,832 --> 02:44:01,208
I'm coming for you.
2495
02:44:01,209 --> 02:44:05,045
And when I do,
I'll kill your whole family.
2496
02:44:05,046 --> 02:44:08,090
Dad...
2497
02:44:08,091 --> 02:44:09,633
Then let's get it done.
2498
02:44:09,634 --> 02:44:14,634
(GRUNTING)
2499
02:44:19,852 --> 02:44:24,689
-Jake!
-(EXPLOSION)
2500
02:44:24,690 --> 02:44:26,399
- TU K: It's coming!
-Back.Back.
2501
02:44:26,400 --> 02:44:27,692
Get back to the ship. Go!
2502
02:44:27,693 --> 02:44:31,863
KIRI: Tuk, swim, swim.
2503
02:44:31,864 --> 02:44:32,781
- Stay close.
-SPIDER: Come on.
2504
02:44:32,782 --> 02:44:34,157
-Keep moving. Go, go, go!
-Stay close.
2505
02:44:34,158 --> 02:44:36,368
-KIRI: Tuk. Tuk
-(SCREAMING)
2506
02:44:36,369 --> 02:44:38,120
NEYT|R|I Tuk!
2507
02:44:38,121 --> 02:44:39,621
- SPIDER: Grab her!
-Mom, take my hand!
2508
02:44:39,622 --> 02:44:40,914
-SP|DERI Hold On!
-K|R|I Hold On!
2509
02:44:40,915 --> 02:44:43,750
-(TUK SCREAMS)
-Tuk!
2510
02:44:43,751 --> 02:44:45,293
Mom!
2511
02:44:45,294 --> 02:44:46,503
KIRII NO!
2512
02:44:46,504 --> 02:44:47,629
-Kiri, come on. Kiri...
-No...
2513
02:44:47,630 --> 02:44:50,590
-...we've got to go, come on.
-No!
2514
02:44:50,591 --> 02:44:52,425
(GRUNTS) Tuk!
2515
02:44:52,426 --> 02:44:54,344
SPIDER: Go!
Climb. Climb!
2516
02:44:54,345 --> 02:44:56,513
- Kiri, come on!
-(GRUNTING)
2517
02:44:56,514 --> 02:44:57,597
Come on,
let's go!
2518
02:44:57,598 --> 02:44:59,850
-(PANTING) Mom!
-Swim! Swim.
2519
02:44:59,851 --> 02:45:00,934
Go, Tuk.
2520
02:45:00,935 --> 02:45:02,519
Climb up.
2521
02:45:02,520 --> 02:45:03,603
(TUK GRUNTS)
2522
02:45:03,604 --> 02:45:08,604
(BOTH GRUNTING)
2523
02:45:09,277 --> 02:45:10,902
-Mom...
-Run!
2524
02:45:10,903 --> 02:45:12,612
-(SCREAMS)
-Go!
2525
02:45:12,613 --> 02:45:16,449
Go, go, go!
2526
02:45:16,450 --> 02:45:19,995
(GRUNTING)
2527
02:45:19,996 --> 02:45:21,079
(G ROANS)
2528
02:45:21,080 --> 02:45:22,330
SPIDER: Keep Climbing! GO!
2529
02:45:22,331 --> 02:45:26,793
(METAL CREAKS)
2530
02:45:26,794 --> 02:45:29,963
I 9011 you.
2531
02:45:29,964 --> 02:45:31,965
SPIDER: Give me your hand!
Come on!
2532
02:45:31,966 --> 02:45:34,384
-(TUK PANTING)
-NEYT|R|I Okay... Tuk!
2533
02:45:34,385 --> 02:45:38,513
-Open it!
-(NEYT|R| GRUNTS)
2534
02:45:38,514 --> 02:45:43,310
(BOTH GRUNTING)
2535
02:45:43,311 --> 02:45:44,561
-(GRUNTS)
-TU K: Open it!
2536
02:45:44,562 --> 02:45:46,605
NEYTIRI: Move back. Move back.
2537
02:45:46,606 --> 02:45:49,107
Come.
2538
02:45:49,108 --> 02:45:50,775
-Tuk!
-(YE|_Ps)
2539
02:45:50,776 --> 02:45:52,319
(NEYTIRI YELPS)
2540
02:45:52,320 --> 02:45:54,404
(N EYTIRI GRUNTS)
2541
02:45:54,405 --> 02:45:59,405
(BOTH GRUNTING)
2542
02:45:59,911 --> 02:46:01,453
Climb!
2543
02:46:01,454 --> 02:46:04,206
Come on.
2544
02:46:04,207 --> 02:46:05,290
Climb!
2545
02:46:05,291 --> 02:46:06,625
Go!
2546
02:46:06,626 --> 02:46:07,709
Go up!
2547
02:46:07,710 --> 02:46:11,504
(BOTH GRUNTING)
2548
02:46:11,505 --> 02:46:13,173
(METAL CREAKS)
2549
02:46:13,174 --> 02:46:14,841
SPIDER: We're rolling over!
2550
02:46:14,842 --> 02:46:16,968
“GO, go: go'
-Okay...
2551
02:46:16,969 --> 02:46:18,303
(METAL GROANS)
2552
02:46:18,304 --> 02:46:19,721
(GRUNTS) No!
2553
02:46:19,722 --> 02:46:22,933
-(GRUNTS) Mom!
-Tuk.
2554
02:46:22,934 --> 02:46:24,184
(METAL CREAKS)
2555
02:46:24,185 --> 02:46:29,185
(BOTH GRUNT)
2556
02:46:29,273 --> 02:46:30,732
-(GRUNTS)
-Kiri!
2557
02:46:30,733 --> 02:46:32,984
Keep going!
2558
02:46:32,985 --> 02:46:35,195
(BOTH GRUNTING)
2559
02:46:35,196 --> 02:46:36,363
This way,
this way!
2560
02:46:36,364 --> 02:46:37,530
KIRI: Okay.
2561
02:46:37,531 --> 02:46:40,158
NEYTIRII GO!
2562
02:46:40,159 --> 02:46:42,285
(N EYTIRI GRUNTING HEAVILY)
2563
02:46:42,286 --> 02:46:46,248
-Open it! Open it!
-(GRUNTS LOUDLY)
2564
02:46:46,249 --> 02:46:47,958
Mom!
2565
02:46:47,959 --> 02:46:50,377
(BOTH PANTING AND GRUNTING)
2566
02:46:50,378 --> 02:46:55,378
SPIDER: Come on!
2567
02:46:57,843 --> 02:47:00,929
(BOTH GASPING)
2568
02:47:00,930 --> 02:47:04,015
GO, Tuk! (GASPING ANXIOUSLY)
2569
02:47:04,016 --> 02:47:07,310
TU K: There's no way out!
2570
02:47:07,311 --> 02:47:08,561
Stay together,
okay?
2571
02:47:08,562 --> 02:47:10,105
-Yes.
-Stay together.
2572
02:47:10,106 --> 02:47:15,106
Yes. (INHALES DEEPLY)
2573
02:47:17,530 --> 02:47:18,738
(PANTING)
2574
02:47:18,739 --> 02:47:21,241
(CHUCKLES)
2575
02:47:21,242 --> 02:47:24,995
(GASPING)
2576
02:47:24,996 --> 02:47:26,079
(BREATH ES SHARPLY)
2577
02:47:26,080 --> 02:47:28,164
(INHALES DEEPLY)
2578
02:47:28,165 --> 02:47:29,916
(BOTH GRUNTING)
2579
02:47:29,917 --> 02:47:34,917
(TENSE MUSIC PLAYING)
2580
02:47:40,052 --> 02:47:41,303
Oh, Great Mother!
2581
02:47:41,304 --> 02:47:43,054
Oh, Great Mother, help us!
2582
02:47:43,055 --> 02:47:44,973
(STRAINING)
2583
02:47:44,974 --> 02:47:49,974
(CHOKING)
2584
02:47:50,104 --> 02:47:53,023
(BOTH GRUNT)
2585
02:47:53,024 --> 02:47:56,943
(TENSE MUSIC INTENSIFIES)
2586
02:47:56,944 --> 02:48:01,944
-(JAKE GRUNTING)
-(CHOKING)
2587
02:48:09,874 --> 02:48:14,874
(MUSIC TEMPO SLOWING DOWN)
2588
02:48:15,129 --> 02:48:20,129
(MUSIC STOPS)
2589
02:48:25,306 --> 02:48:27,098
-(GASPING)
-Kiri!
2590
02:48:27,099 --> 02:48:32,099
(UNEASY MUSIC PLAYING)
2591
02:48:45,076 --> 02:48:47,160
(YIPPING)
2592
02:48:47,161 --> 02:48:48,745
SPIDER: Bro!
2593
02:48:48,746 --> 02:48:50,622
Mom and Dad
are down there.
2594
02:48:50,623 --> 02:48:53,249
- In the ship.
-Grab on.
2595
02:48:53,250 --> 02:48:58,250
Bro, I'm good. Go!
2596
02:48:59,632 --> 02:49:04,302
(GAGGING)
2597
02:49:04,303 --> 02:49:06,596
(GAGGING STOPS)
2598
02:49:06,597 --> 02:49:11,597
(LOW SUSPENSEFUL |v|us|c
PLAYING)
2599
02:49:19,151 --> 02:49:20,318
(SQUEAKS)
2600
02:49:20,319 --> 02:49:21,986
(HEAVY BREATHING THROUGH MASK)
2601
02:49:21,987 --> 02:49:26,987
Okay.
2602
02:49:37,962 --> 02:49:42,962
(LOW SUSPENSEFUL MUSIC
CONTINUES)
2603
02:49:49,348 --> 02:49:50,807
(GASPS)
2604
02:49:50,808 --> 02:49:53,852
Jake!
2605
02:49:53,853 --> 02:49:58,853
(HEAVY BREATHING)
2606
02:50:05,489 --> 02:50:10,489
(CHAIN RATTLING)
2607
02:50:11,078 --> 02:50:13,037
(SPIDER GRUNTS)
2608
02:50:13,038 --> 02:50:18,038
(PANTING)
2609
02:50:28,012 --> 02:50:30,263
-(GASPS FOR BREATH)
-Dad.
2610
02:50:30,264 --> 02:50:31,473
(COUGHS)
2611
02:50:31,474 --> 02:50:34,017
(CRACKLY BREATHING)
2612
02:50:34,018 --> 02:50:39,018
(SIGHS) Fuck!
2613
02:50:41,609 --> 02:50:46,279
(GRUNTS)
2614
02:50:46,280 --> 02:50:50,158
(GRUNTING AND PANTING)
2615
02:50:50,159 --> 02:50:52,118
Come on, you son of a bitch!
2616
02:50:52,119 --> 02:50:53,203
Dad, just breathe.
2617
02:50:53,204 --> 02:50:54,871
N eteyam ?
2618
02:50:54,872 --> 02:50:57,290
No, Dad.
It's Lo'ak.
2619
02:50:57,291 --> 02:50:59,626
Oh, L0'ak.
2620
02:50:59,627 --> 02:51:01,085
I'm sorry, sir.
2621
02:51:01,086 --> 02:51:03,004
I'm sorry about Neteyam.
It's all my fault.
2622
02:51:03,005 --> 02:51:04,130
Just focus.
2623
02:51:04,131 --> 02:51:07,258
Focus on now.
2624
02:51:07,259 --> 02:51:12,259
-(ELECTRICITY CRACKLES)
-(METALLIC RUMBLING)
2625
02:51:12,973 --> 02:51:16,392
(PANTING)
2626
02:51:16,393 --> 02:51:21,393
(AIR HISSING)
2627
02:51:24,485 --> 02:51:25,777
We're losing
the air pocket.
2628
02:51:25,778 --> 02:51:26,945
Come on.
We've gotta move.
2629
02:51:26,946 --> 02:51:28,238
Come on, Dad.
2630
02:51:28,239 --> 02:51:33,239
(PANTING LABORIOUSLY)
2631
02:51:35,746 --> 02:51:37,705
You know your way out?
2632
02:51:37,706 --> 02:51:40,583
I think so. But, Dad, it's
gonna be a long breath-hold.
2633
02:51:40,584 --> 02:51:42,669
I can't make it.
2634
02:51:42,670 --> 02:51:44,879
-You can. You can.
-No.
2635
02:51:44,880 --> 02:51:46,464
- So you gotta go right now.
-No.
2636
02:51:46,465 --> 02:51:48,174
(VOICE BREAKING)
I can't lose you too, Dad.
2637
02:51:48,175 --> 02:51:50,593
Please.
2638
02:51:50,594 --> 02:51:53,346
(METAL RUMBLING)
2639
02:51:53,347 --> 02:51:56,432
Mama,
I'm scared.
2640
02:51:56,433 --> 02:51:58,268
It is all right.
2641
02:51:58,269 --> 02:51:59,352
Stay close to me.
2642
02:51:59,353 --> 02:52:01,980
-(ELECTRICITY CRACKLING)
-Stay close to Mama.
2643
02:52:01,981 --> 02:52:03,773
(BREATH SHUDDERING)
2644
02:52:03,774 --> 02:52:05,275
It's okay.
2645
02:52:05,276 --> 02:52:10,276
(DREAMY MUSIC PLAYING)
2646
02:52:21,584 --> 02:52:23,876
You just have to
slow your heart down.
2647
02:52:23,877 --> 02:52:26,379
Be real calm.
2648
02:52:26,380 --> 02:52:27,797
Breathe from here.
2649
02:52:27,798 --> 02:52:29,757
Hey, breathe from here.
2650
02:52:29,758 --> 02:52:31,551
(INHALES DEEPLY)
2651
02:52:31,552 --> 02:52:36,552
(INHALES DEEPLY)
2652
02:52:41,186 --> 02:52:42,854
(INHALES DEEPLY)
2653
02:52:42,855 --> 02:52:45,773
The way of water
has no beginning and no end.
2654
02:52:45,774 --> 02:52:48,401
(BREATHING DEEPLY)
2655
02:52:48,402 --> 02:52:52,071
The sea is around you
and in you.
2656
02:52:52,072 --> 02:52:53,406
The sea is your home
2657
02:52:53,407 --> 02:52:57,327
before your birth
and after your death.
2658
02:52:57,328 --> 02:53:00,955
(EXHALES DEEPLY)
2659
02:53:00,956 --> 02:53:05,084
The sea gives
and the sea takes.
2660
02:53:05,085 --> 02:53:09,297
Water connects all things.
2661
02:53:09,298 --> 02:53:10,882
Life to death.
2662
02:53:10,883 --> 02:53:12,675
(BREATHING SLOWLY)
2663
02:53:12,676 --> 02:53:15,011
Darkness to light.
2664
02:53:15,012 --> 02:53:20,012
(BOTH GASPING)
2665
02:53:28,359 --> 02:53:33,359
(INHALES DEEPLY)
2666
02:53:38,035 --> 02:53:39,285
-K|R|I Hi.
-Kiri!
2667
02:53:39,286 --> 02:53:40,370
Km .
2668
02:53:40,371 --> 02:53:42,580
Everything's going to be
all right, little sister.
2669
02:53:42,581 --> 02:53:43,665
Mom,
2670
02:53:43,666 --> 02:53:48,666
I'm gonna
give this to you.
2671
02:53:50,089 --> 02:53:52,465
It'll help you.
2672
02:53:52,466 --> 02:53:53,633
Dad, you can do this.
2673
02:53:53,634 --> 02:53:55,343
(BREATHES DEEPLY)
2674
02:53:55,344 --> 02:53:57,095
-Trust me.
-Yeah.
2675
02:53:57,096 --> 02:54:00,515
Calm your heart.
2676
02:54:00,516 --> 02:54:01,683
Big breaths.
2677
02:54:01,684 --> 02:54:05,520
(ALL BREATHING DEEPLY)
2678
02:54:05,521 --> 02:54:07,271
Last breath. (INHALES DEEPLY)
2679
02:54:07,272 --> 02:54:11,192
(INHALES DEEPLY)
2680
02:54:11,193 --> 02:54:15,530
-(TUK INHALES DEEPLY)
-Follow me.
2681
02:54:15,531 --> 02:54:20,531
(SOFT MUSIC PLAYING)
2682
02:55:04,204 --> 02:55:08,916
(JAKE GAGS)
2683
02:55:08,917 --> 02:55:13,917
-(PAYAKAN CLICKS, MOANS)
-(JAKE GAGGING)
2684
02:55:16,258 --> 02:55:21,258
(PAYAKAN MOANS)
2685
02:55:26,769 --> 02:55:28,895
(BOTH GASPING FOR AIR)
2686
02:55:28,896 --> 02:55:30,271
Hold on.
2687
02:55:30,272 --> 02:55:31,856
Just breathe.
2688
02:55:31,857 --> 02:55:36,857
-Just breathe.
-(BOTH PANTING)
2689
02:55:37,237 --> 02:55:38,321
Thank you.
2690
02:55:38,322 --> 02:55:43,322
(PAYAKAN TRILLS)
2691
02:55:47,289 --> 02:55:48,748
I See you,
2692
02:55:48,749 --> 02:55:52,418
SOH.
2693
02:55:52,419 --> 02:55:54,587
MaJake!
2694
02:55:54,588 --> 02:55:55,963
‘Dad!
_Mom!
2695
02:55:55,964 --> 02:55:58,674
Dad. Dad.
2696
02:55:58,675 --> 02:56:00,426
Come on.
2697
02:56:00,427 --> 02:56:01,844
-Come here.
-K|R|: Tuk.
2698
02:56:01,845 --> 02:56:03,805
-LO'AK: I got you.
-Here.
2699
02:56:03,806 --> 02:56:08,806
(ALL PANTING IN EXHAUSTION)
2700
02:56:09,394 --> 02:56:11,604
Brother.
2701
02:56:11,605 --> 02:56:15,149
(SOBS)
2702
02:56:15,150 --> 02:56:17,151
(SIGHS DEEPLY)
2703
02:56:17,152 --> 02:56:19,821
(BOTH CHUCKLE)
2704
02:56:19,822 --> 02:56:24,075
JAKE". Sullys stick together.
2705
02:56:24,076 --> 02:56:26,994
It was our greatest weakness
2706
02:56:26,995 --> 02:56:30,456
and our great strength.
2707
02:56:30,457 --> 02:56:32,917
(SOFTLY) Thank you,
Great Mother.
2708
02:56:32,918 --> 02:56:34,502
Thank you.
2709
02:56:34,503 --> 02:56:35,711
(SIGHS)
2710
02:56:35,712 --> 02:56:38,673
(PAYAKAN TRILLS)
2711
02:56:38,674 --> 02:56:42,260
(DRAMATIC DRUMBEATS)
2712
02:56:42,261 --> 02:56:47,261
(BOTH GRUNTING)
2713
02:56:47,307 --> 02:56:52,307
(GRUNTS IN EXERTION)
2714
02:56:55,357 --> 02:57:00,357
(BOTH PANTING)
2715
02:57:03,282 --> 02:57:06,576
(HEAVY WINGBEAT)
2716
02:57:06,577 --> 02:57:11,577
(SCREECHING)
2717
02:57:13,250 --> 02:57:18,250
Let's move out.
2718
02:57:20,883 --> 02:57:24,135
Son.
2719
02:57:24,136 --> 02:57:26,762
Come with me.
2720
02:57:26,763 --> 02:57:29,891
(SNARLS)
2721
02:57:29,892 --> 02:57:33,561
Spider! (PANTING)
2722
02:57:33,562 --> 02:57:37,773
-(IKRAN GROWLS)
-(GRUNTS)
2723
02:57:37,774 --> 02:57:42,774
(SCREECHING)
2724
02:57:44,656 --> 02:57:49,327
(TUK CRYING)
2725
02:57:49,328 --> 02:57:53,414
(GRUNTING)
2726
02:57:53,415 --> 02:57:58,415
(PANTING)
2727
02:58:05,218 --> 02:58:10,218
Monkey Boy!
2728
02:58:10,807 --> 02:58:13,059
Spider.
2729
02:58:13,060 --> 02:58:15,895
(PANTING)
2730
02:58:15,896 --> 02:58:19,357
(CHUCKLES SOFTLY)
2731
02:58:19,358 --> 02:58:24,358
-You all right?
-Yeah.
2732
02:58:24,738 --> 02:58:28,741
Come here.
2733
02:58:28,742 --> 02:58:33,742
JAKE: A son fora son.
2734
02:58:35,624 --> 02:58:40,624
(SINGING IN NA'VI)
2735
02:58:47,678 --> 02:58:50,680
Every songcord
must have a last bead.
2736
02:58:50,681 --> 02:58:55,681
(NEYTIRI CONTINUES
SINGING IN NA'VI)
2737
02:59:15,122 --> 02:59:18,249
A father protects.
2738
02:59:18,250 --> 02:59:20,334
It's what gives him meaning.
2739
02:59:20,335 --> 02:59:25,335
(NEYTIRI CONTINUES
SINGING IN NA'VI)
2740
02:59:35,475 --> 02:59:38,269
(SOBS QUIETLY)
2741
02:59:38,270 --> 02:59:41,772
(EXHALING SLOWLY)
2742
02:59:41,773 --> 02:59:46,773
(INHALES DEEPLY)
2743
02:59:48,155 --> 02:59:53,155
The People say that
all energy is only borrowed.
2744
02:59:53,452 --> 02:59:55,411
And one day
you have to give it back.
2745
02:59:55,412 --> 03:00:00,412
(MOURNFUL MUSIC PLAYING)
2746
03:00:09,176 --> 03:00:14,176
Eywa holds
all her children in her heart.
2747
03:00:14,431 --> 03:00:19,060
Nothing is ever lost.
2748
03:00:19,061 --> 03:00:20,686
Neteyam !
2749
03:00:20,687 --> 03:00:23,355
NA'V| PEOPLE; Neteyam!
2750
03:00:23,356 --> 03:00:28,356
(MOURNFUL MUSIC CONTINUES)
2751
03:00:41,917 --> 03:00:44,335
My family and I,
2752
03:00:44,336 --> 03:00:46,128
we'll move on tomorrow.
2753
03:00:46,129 --> 03:00:48,672
Far away from here.
2754
03:00:48,673 --> 03:00:51,675
Your son lies
with our ancestors.
2755
03:00:51,676 --> 03:00:56,676
You are Metkayina now.
2756
03:01:00,018 --> 03:01:03,437
JAKE: And there it was.
2757
03:01:03,438 --> 03:01:07,441
We are Sea People now.
2758
03:01:07,442 --> 03:01:11,946
This is our home.
2759
03:01:11,947 --> 03:01:16,947
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
2760
03:01:18,036 --> 03:01:23,036
(PAYAKAN MOANS)
2761
03:01:36,429 --> 03:01:41,429
(SOFT CRACKLE)
2762
03:01:50,819 --> 03:01:52,653
(WHOOSHING)
2763
03:01:52,654 --> 03:01:57,654
(BIRDS CHIRPING)
2764
03:02:09,921 --> 03:02:11,797
(ECHOING) Dad!
2765
03:02:11,798 --> 03:02:13,591
Look what I caught!
2766
03:02:13,592 --> 03:02:15,885
Wow.
2767
03:02:15,886 --> 03:02:17,595
Oh, that's a big one.
2768
03:02:17,596 --> 03:02:19,388
He was in that pool.
2769
03:02:19,389 --> 03:02:22,224
By the rocks.
(GRUNTS)
2770
03:02:22,225 --> 03:02:24,852
Right where you said.
2771
03:02:24,853 --> 03:02:27,354
(CRIES SOFTLY)
2772
03:02:27,355 --> 03:02:30,024
OLDER NETEYAM:
What is it, Dad?
2773
03:02:30,025 --> 03:02:33,319
Why are you crying?
2774
03:02:33,320 --> 03:02:37,531
(SOFTLY) I'm just happy
to see you, boy.
2775
03:02:37,532 --> 03:02:41,744
I'm happy to see you, too.
(CHUCKLES)
2776
03:02:41,745 --> 03:02:45,623
Here.
You try.
2777
03:02:45,624 --> 03:02:48,375
Okay.
2778
03:02:48,376 --> 03:02:49,877
Leave any for me?
2779
03:02:49,878 --> 03:02:54,878
-Uh, maybe.
-(CHUCKLES)
2780
03:02:56,259 --> 03:02:57,551
(ARROW SHOOTS)
2781
03:02:57,552 --> 03:03:00,221
JAKE: (CHUCKLES)
Yeah! Check that out. See?
2782
03:03:00,222 --> 03:03:05,222
(WISTFUL MUSIC CONTINUES)
2783
03:03:06,728 --> 03:03:09,104
I see now.
2784
03:03:09,105 --> 03:03:12,358
I can't save my family
by running.
2785
03:03:12,359 --> 03:03:14,401
This is our home.
2786
03:03:14,402 --> 03:03:17,279
This is our fortress.
2787
03:03:17,280 --> 03:03:22,280
This is where
we make our stand.
2788
03:03:23,495 --> 03:03:28,495
(DRAMATIC DRUMBEATS)
2789
03:03:34,589 --> 03:03:39,589
(NOTHING IS LOST (YOU GIVE ME
STRENGTH) BY THE WEEKND PLAYS)
2790
03:03:49,479 --> 03:03:54,479
I thought I could protect you
2791
03:03:54,901 --> 03:03:59,901
From paying for my sins
2792
03:04:00,323 --> 03:04:05,323
And I been walking this earth
2793
03:04:05,453 --> 03:04:10,453
Long enough that that's a gift
2794
03:04:11,710 --> 03:04:14,003
Oh, no
2795
03:04:14,004 --> 03:04:18,882
Been living this life
so patient
2796
03:04:18,883 --> 03:04:22,678
Until I see you again
2797
03:04:22,679 --> 03:04:26,307
It's what we're facing
2798
03:04:26,308 --> 03:04:28,058
I know that if I die
2799
03:04:28,059 --> 03:04:33,059
My only choice
is still defending
2800
03:04:33,106 --> 03:04:36,692
No matter what they say
2801
03:04:36,693 --> 03:04:41,488
My love for you is greater
than their powers
2802
03:04:41,489 --> 03:04:44,700
And their armies from above
2803
03:04:44,701 --> 03:04:49,701
You give me strength
2804
03:04:51,791 --> 03:04:56,791
I'm with you either way
2805
03:04:57,088 --> 03:05:00,299
If I die, if I stay
2806
03:05:00,300 --> 03:05:05,300
Give me strength
2807
03:05:06,931 --> 03:05:11,931
I'm with you either way
2808
03:05:12,020 --> 03:05:15,230
Nothing's lost, no more pain
2809
03:05:15,231 --> 03:05:20,231
Just give me strength
2810
03:05:21,988 --> 03:05:26,988
I'm with you either way
2811
03:05:27,077 --> 03:05:30,287
Nothing's lost, no more pain
2812
03:05:30,288 --> 03:05:35,288
Just give me strength
2813
03:05:35,919 --> 03:05:40,919
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
2814
03:06:39,607 --> 03:06:44,607
(BLISSFUL MUSIC PLAYING)
2815
03:09:17,390 --> 03:09:22,390
(THE SONGCORD BY ZOE SALDANA
PLAYING)
2816
03:09:30,778 --> 03:09:35,778
(ZOE SALDANA SINGING IN NA'VI)
178933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.