All language subtitles for Apple.Cider.Vinegar.S01E01.720p.NF-[y2flix.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,496 --> 00:00:07,496 [ Y2flix.cc - Watch Movies and TV Shows Online for Free ] 2 00:00:07,520 --> 00:00:09,520 [woman crying] 3 00:00:12,160 --> 00:00:13,800 [woman] It's… it's… 4 00:00:13,880 --> 00:00:18,040 It's like a stabbing pain in my temples, but also in the back of my scalp. 5 00:00:18,120 --> 00:00:20,680 It's like… it's like fire ants. 6 00:00:22,080 --> 00:00:24,520 And now my vision's starting to blur. 7 00:00:25,240 --> 00:00:26,760 [sobbing] 8 00:00:26,840 --> 00:00:28,320 My mum has MS. 9 00:00:28,400 --> 00:00:30,280 But this pain feels more like… 10 00:00:31,320 --> 00:00:34,800 like structural than neurological, like… 11 00:00:36,200 --> 00:00:37,880 Like there's something in there. 12 00:00:37,960 --> 00:00:39,960 [machine beeping] 13 00:00:41,440 --> 00:00:43,080 My doctors say, 14 00:00:43,160 --> 00:00:45,560 "We don't know how to categorize you anymore." 15 00:00:45,640 --> 00:00:47,880 "You keep defying our predictions." 16 00:00:51,120 --> 00:00:54,080 I was given six weeks to live. 17 00:00:54,680 --> 00:00:56,080 Four months tops. 18 00:00:57,600 --> 00:00:59,160 That was four years ago. 19 00:01:00,600 --> 00:01:03,000 Human beings are capable of anything. 20 00:01:07,080 --> 00:01:08,640 [female host] Belle Gibson. 21 00:01:10,680 --> 00:01:12,280 She's a mother. 22 00:01:12,840 --> 00:01:14,680 {\an8}She's a cancer survivor. 23 00:01:14,760 --> 00:01:16,800 [crowd cheering] 24 00:01:17,840 --> 00:01:19,280 She is an entrepreneur, 25 00:01:19,360 --> 00:01:21,560 and now she's an author. 26 00:01:21,960 --> 00:01:24,200 Belle, how do you do it? 27 00:01:24,800 --> 00:01:27,680 [Belle] I don't know. I guess once you choose hope, 28 00:01:27,760 --> 00:01:29,080 anything is possible. 29 00:01:33,080 --> 00:01:35,040 ["Toxic" by Britney Spears playing] 30 00:01:35,120 --> 00:01:37,600 [reporter 1] This young mum just conquered Silicon Valley 31 00:01:37,680 --> 00:01:39,120 {\an8}from her kitchen table. 32 00:01:39,200 --> 00:01:42,280 {\an8}[man 1] Belle Gibson's The Whole Pantry signs a major deal with Apple. 33 00:01:42,360 --> 00:01:44,640 - [reporter 1] What a triumph! - [woman] How's your health? 34 00:01:44,720 --> 00:01:46,560 It's a good day. Let's just say that. 35 00:01:46,640 --> 00:01:50,160 ♪ Baby, can't you see I'm calling? ♪ 36 00:01:50,240 --> 00:01:53,480 ♪ A guy like you should wear a warning ♪ 37 00:01:53,560 --> 00:01:55,040 ♪ It's dangerous… ♪ 38 00:01:55,120 --> 00:01:57,960 [reporter 2] She defied medical advice and healed herself naturally, 39 00:01:58,040 --> 00:01:59,600 {\an8}amassing millions of followers. 40 00:01:59,680 --> 00:02:01,120 {\an8}[reporter 3] Belle Gibson! 41 00:02:01,200 --> 00:02:03,320 It's a truly remarkable story. 42 00:02:03,400 --> 00:02:07,480 {\an8}It's love, that powers me, sustains me. 43 00:02:07,560 --> 00:02:10,080 I wanna thank my besties and my fans. 44 00:02:10,160 --> 00:02:13,840 I am your fan and we've built a beautiful community together. 45 00:02:13,919 --> 00:02:16,520 ♪ Too high, can't come down ♪ 46 00:02:16,600 --> 00:02:18,280 {\an8}♪ Losing my head, spinnin'… ♪ 47 00:02:18,360 --> 00:02:22,000 {\an8}Belle's fans describe feeling let down by the medical profession 48 00:02:22,080 --> 00:02:23,720 and follow every step of her journey, 49 00:02:23,800 --> 00:02:26,800 as thousands of young women flock to alternative medicine. 50 00:02:26,880 --> 00:02:29,520 [Belle] I wanted to live, and I wanted to live well. 51 00:02:29,600 --> 00:02:33,200 ♪ With a taste of your lips I'm on a ride ♪ 52 00:02:33,280 --> 00:02:36,520 ♪ You're toxic, I'm slippin' under ♪ 53 00:02:36,600 --> 00:02:39,520 {\an8}♪ With a taste of a poison paradise ♪ 54 00:02:39,600 --> 00:02:42,840 {\an8}♪ I'm addicted to you Don't you know that you're toxic? ♪ 55 00:02:42,920 --> 00:02:44,880 {\an8}[reporter 4] Questions raised over healing Belle. 56 00:02:44,960 --> 00:02:47,040 {\an8}Was none of it real? Did she ever have cancer? 57 00:02:47,120 --> 00:02:48,840 [reporter 5] Her life in ruins. 58 00:02:48,920 --> 00:02:50,600 [reporter 6] Desperate and gone to ground. 59 00:02:50,680 --> 00:02:52,600 [reporter 7] Followers outraged and abandoned. 60 00:02:52,680 --> 00:02:55,280 [reporter 8] It begs the question, what sort of person pretends 61 00:02:55,360 --> 00:02:56,440 to have brain cancer? 62 00:02:57,240 --> 00:02:59,240 [humming] 63 00:02:59,920 --> 00:03:01,240 ♪ And I love what you do ♪ 64 00:03:01,320 --> 00:03:04,240 ♪ Don't you know that you're toxic? ♪ 65 00:03:06,720 --> 00:03:08,800 This is a true story based on a lie. 66 00:03:09,680 --> 00:03:12,320 Some names have been changed to protect the innocent. 67 00:03:13,040 --> 00:03:16,680 Belle Gibson has not been paid for the recreation of her story. 68 00:03:18,440 --> 00:03:19,360 Fuckers. 69 00:03:22,920 --> 00:03:23,920 Thank you. 70 00:03:31,160 --> 00:03:32,320 Filtered. 71 00:03:32,400 --> 00:03:34,720 Yeah, we get it delivered. 72 00:03:35,560 --> 00:03:36,920 Is it Belle or Annabelle? 73 00:03:37,000 --> 00:03:38,640 Ah, Belle's fine. 74 00:03:38,720 --> 00:03:40,960 I hear you're like a real life Olivia Pope. 75 00:03:41,040 --> 00:03:42,120 Ah. [chuckles] 76 00:03:42,920 --> 00:03:44,200 She's got better suits. 77 00:03:44,280 --> 00:03:45,360 Do you love it… 78 00:03:46,040 --> 00:03:46,960 saving people? 79 00:03:47,960 --> 00:03:49,120 People in crisis? 80 00:03:50,280 --> 00:03:53,360 Do you wanna tell me how this all started? 81 00:03:53,440 --> 00:03:55,200 How much do you think you know about me? 82 00:03:55,280 --> 00:03:56,400 Not enough. 83 00:03:56,480 --> 00:03:59,200 - Correct. - You're a complicated person. 84 00:03:59,280 --> 00:04:01,200 Mmm. We all are. 85 00:04:01,840 --> 00:04:03,120 I'm not special. 86 00:04:03,200 --> 00:04:04,800 Two million followers, come on. 87 00:04:05,440 --> 00:04:06,680 2.3. 88 00:04:07,160 --> 00:04:08,000 Nah. 89 00:04:08,960 --> 00:04:10,480 They know… 90 00:04:10,560 --> 00:04:12,600 My followers know that I don't judge. 91 00:04:13,200 --> 00:04:14,360 People like that. 92 00:04:15,480 --> 00:04:17,760 So they like me instinctively. 93 00:04:18,440 --> 00:04:20,200 You've been getting some death threats. 94 00:04:22,160 --> 00:04:24,160 "I hope she dies from cancer." 95 00:04:25,519 --> 00:04:27,760 People have gotten confused. 96 00:04:28,840 --> 00:04:30,320 That's why I'm here to… 97 00:04:31,160 --> 00:04:33,760 clean up those misconceptions. 98 00:04:33,840 --> 00:04:35,760 Confused, right. 99 00:04:35,840 --> 00:04:38,080 So you didn't lie or invent anything? 100 00:04:38,160 --> 00:04:39,400 [Belle] No, no, I… 101 00:04:40,160 --> 00:04:41,320 I wouldn't want to label, 102 00:04:41,400 --> 00:04:44,480 but you'd have to be an actual sociopath to do that. 103 00:04:44,560 --> 00:04:45,800 And I am not. 104 00:04:45,880 --> 00:04:50,240 I mean, I could do like, 50 personality quizzes right now, 105 00:04:50,320 --> 00:04:52,240 and I am an empath. 106 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 Every time. 107 00:04:54,720 --> 00:04:58,440 I feel everything. 108 00:04:59,240 --> 00:05:01,600 Wow, that must be exhausting. 109 00:05:02,440 --> 00:05:03,520 [Belle] Sometimes… 110 00:05:05,680 --> 00:05:07,400 You save people for a living. 111 00:05:08,720 --> 00:05:11,000 I've tried to help them as best I can. 112 00:05:12,400 --> 00:05:13,400 Bottom line… 113 00:05:16,720 --> 00:05:18,000 I helped. 114 00:05:18,520 --> 00:05:20,520 [soft music playing] 115 00:05:22,880 --> 00:05:23,880 Hi, guys. 116 00:05:23,960 --> 00:05:26,320 So, I'm so excited. I couldn't wait to tell you. 117 00:05:26,400 --> 00:05:28,520 When I was diagnosed with terminal brain cancer, 118 00:05:28,600 --> 00:05:31,040 I didn't know where to turn or who to trust. 119 00:05:31,120 --> 00:05:35,880 I felt unsupported, unmotivated and uninspired. 120 00:05:36,520 --> 00:05:39,320 You may not have cancer, but maybe you feel that way too. 121 00:05:39,400 --> 00:05:41,080 And you know what? It's not okay. 122 00:05:41,720 --> 00:05:45,960 Download my brand new app, The Whole Pantry, today. 123 00:05:46,520 --> 00:05:49,920 And change your life one meal at a time. 124 00:05:55,240 --> 00:05:57,760 {\an8}[Lucy] Now, did she change my life? 125 00:05:58,280 --> 00:05:59,440 Yes. 126 00:06:00,000 --> 00:06:01,320 Did she help? 127 00:06:01,880 --> 00:06:02,880 [squeals] 128 00:06:02,960 --> 00:06:05,240 I look back on the time before Belle. 129 00:06:05,320 --> 00:06:07,560 Before everything that happened. 130 00:06:08,560 --> 00:06:12,080 And I was so lucky. 131 00:06:12,600 --> 00:06:13,520 Justin. 132 00:06:16,000 --> 00:06:16,920 Lucy. 133 00:06:17,440 --> 00:06:19,720 [Lucy] This… Him… 134 00:06:20,920 --> 00:06:23,000 My own proper love story. 135 00:06:24,800 --> 00:06:26,520 And all the plans… 136 00:06:26,600 --> 00:06:29,280 - Silly plans and grand plans. - [crowd cheering] 137 00:06:29,360 --> 00:06:30,720 I couldn't stop making plans. 138 00:06:32,600 --> 00:06:34,560 Until one day… [scoffs] 139 00:06:34,640 --> 00:06:35,840 Yeah… 140 00:06:35,920 --> 00:06:37,040 [giggles] 141 00:06:37,120 --> 00:06:39,640 …that all turned into a big, stinking pile of shit. 142 00:06:41,800 --> 00:06:42,800 What's that? 143 00:06:44,400 --> 00:06:45,480 What? 144 00:06:46,400 --> 00:06:47,600 [Justin] You got a lump. 145 00:06:49,040 --> 00:06:50,640 It's always been lumpy. 146 00:06:51,520 --> 00:06:53,200 - It's Marvin. - Oh. 147 00:06:53,760 --> 00:06:55,840 - I'm sorry. - Marvin and Frank. 148 00:06:55,920 --> 00:06:58,160 Marvin and Frank, sorry, guys. 149 00:07:08,360 --> 00:07:10,440 [doctor] You'll want to go on the forums. 150 00:07:11,160 --> 00:07:13,160 Do some doctor-Google. 151 00:07:13,240 --> 00:07:14,680 Resist the impulse. 152 00:07:17,000 --> 00:07:19,080 {\an8}You can email me anytime with questions. 153 00:07:19,880 --> 00:07:22,040 I'll get back to you within 48 hours. 154 00:07:23,040 --> 00:07:25,600 ["Dirty Paws" by Of Monsters and Men playing] 155 00:07:26,160 --> 00:07:28,200 [sobbing] 156 00:07:28,280 --> 00:07:30,440 ♪ Jumping up and down the floor… ♪ 157 00:07:30,520 --> 00:07:32,520 [doctor] All right, get some gas on. 158 00:07:32,600 --> 00:07:34,080 [ECG beeping] 159 00:07:34,160 --> 00:07:36,000 ♪ My head is an animal ♪ 160 00:07:37,000 --> 00:07:39,320 ♪ And once there was an animal ♪ 161 00:07:40,400 --> 00:07:43,720 ♪ It had a son that mowed the lawn ♪ 162 00:07:45,360 --> 00:07:48,680 ♪ The son was an okay guy ♪ 163 00:07:48,760 --> 00:07:52,720 ♪ They had a pet dragonfly ♪ 164 00:07:53,920 --> 00:07:57,360 ♪ The dragonfly it ran away ♪ 165 00:07:57,440 --> 00:08:01,480 ♪ But it came back With a story to say… ♪ 166 00:08:12,880 --> 00:08:13,880 [retching] 167 00:08:19,360 --> 00:08:20,360 You okay? 168 00:08:21,880 --> 00:08:24,560 ♪ Her dirty paws and furry coat ♪ 169 00:08:25,600 --> 00:08:27,320 ♪ She ran down… ♪ 170 00:08:27,400 --> 00:08:28,400 [Lucy] Justin. 171 00:08:29,640 --> 00:08:31,360 [clears throat] What do you think? 172 00:08:32,520 --> 00:08:33,560 [laughs] 173 00:08:34,840 --> 00:08:36,760 [both laughing] 174 00:08:36,840 --> 00:08:39,720 Don't get me wet! 175 00:08:39,799 --> 00:08:42,360 ♪ The bees had declared a war ♪ 176 00:08:42,440 --> 00:08:46,799 ♪ The sky wasn't big enough for them all ♪ 177 00:08:47,799 --> 00:08:50,760 ♪ The birds, they got help from below… ♪ 178 00:08:51,320 --> 00:08:52,440 I know her. 179 00:08:53,000 --> 00:08:54,640 She comes into the cafe. 180 00:08:55,560 --> 00:08:56,920 Says she has a brain tumor. 181 00:08:57,000 --> 00:08:59,680 [Lucy] Stage Four, glioblastoma, 182 00:08:59,760 --> 00:09:01,720 except she was glowing. 183 00:09:02,280 --> 00:09:03,920 Just full of life. 184 00:09:04,000 --> 00:09:05,880 Positive and shiny. 185 00:09:05,960 --> 00:09:09,160 She'd obviously done the chemo thing, but had found another way. 186 00:09:10,080 --> 00:09:11,680 - [Lucy] Two Buddha bowls. - Thank you. 187 00:09:11,760 --> 00:09:13,880 You have the best shiitake, is it foraged? 188 00:09:13,960 --> 00:09:15,360 I wish. 189 00:09:16,120 --> 00:09:19,720 [Lucy] She'd created this incredible app that actually helped people 190 00:09:19,800 --> 00:09:22,680 and was out there telling the truth about what she'd been through 191 00:09:22,760 --> 00:09:24,200 and was going through. 192 00:09:24,840 --> 00:09:27,840 I mean, you couldn't not be inspired. 193 00:09:27,920 --> 00:09:29,240 [Belle] You're so good at that. 194 00:09:30,520 --> 00:09:31,680 Aw! 195 00:09:32,520 --> 00:09:33,920 Look, she's a fan. 196 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 Hi. 197 00:09:37,840 --> 00:09:39,240 Is this from you? 198 00:09:39,320 --> 00:09:41,640 Uh, yeah. I follow you on Instagram. 199 00:09:41,720 --> 00:09:43,360 - [Lucy chuckles] - [Belle] Oh. 200 00:09:45,720 --> 00:09:46,640 You too? 201 00:09:47,840 --> 00:09:49,640 Breast, Stage Three. 202 00:09:52,120 --> 00:09:53,440 I used to do that. 203 00:09:54,200 --> 00:09:56,400 Merge my identity with my diagnosis. 204 00:09:57,200 --> 00:09:59,480 - I hate when my partner does that to me. - Ugh! 205 00:09:59,560 --> 00:10:01,040 [both chuckle] 206 00:10:01,120 --> 00:10:03,640 So, what are you… Any big plans for today? 207 00:10:03,720 --> 00:10:05,880 I'm just… I'm just writing my book. 208 00:10:06,800 --> 00:10:07,800 A book. 209 00:10:07,880 --> 00:10:09,520 - Yeah. - Wow, that's amazing. 210 00:10:09,600 --> 00:10:11,160 [Belle] I'm a bit excited. 211 00:10:11,240 --> 00:10:12,920 It's mostly just recipes, 212 00:10:13,000 --> 00:10:14,840 what I've learned along my, um… 213 00:10:14,920 --> 00:10:16,560 Ugh, I was about to say "journey." 214 00:10:16,640 --> 00:10:17,680 [both laugh] 215 00:10:17,760 --> 00:10:19,360 I asked my oncologist about diet, 216 00:10:19,440 --> 00:10:20,640 her eyes glazed over. 217 00:10:20,720 --> 00:10:24,280 How can they have so little education when it comes to nutrition, right? 218 00:10:24,360 --> 00:10:26,480 I mean, the arrogance, it's… 219 00:10:26,560 --> 00:10:28,640 it's criminal when you think about it. 220 00:10:29,760 --> 00:10:31,400 Well, I can't wait to read your book. 221 00:10:32,520 --> 00:10:34,480 Hey, you should come to the launch. 222 00:10:34,960 --> 00:10:36,520 - Really? - Yeah. 223 00:10:36,600 --> 00:10:38,200 I'd love that. That's… 224 00:10:38,880 --> 00:10:39,720 Thanks. 225 00:10:41,600 --> 00:10:42,600 I love you. 226 00:10:45,520 --> 00:10:47,000 [both chuckle softly] 227 00:10:47,920 --> 00:10:48,880 - Oh. - Oh. 228 00:10:48,960 --> 00:10:50,160 [chuckles softly] 229 00:10:52,520 --> 00:10:53,840 It's gonna be okay. 230 00:10:54,640 --> 00:10:55,640 Thank you. 231 00:10:59,120 --> 00:11:00,520 [Belle] This is so cool. 232 00:11:00,600 --> 00:11:02,840 Oh! Thanks. Yeah, it's a wig. 233 00:11:02,920 --> 00:11:04,120 I know. 234 00:11:04,200 --> 00:11:05,640 Okay, bye. 235 00:11:05,720 --> 00:11:06,600 [Lucy] Bye. 236 00:11:08,680 --> 00:11:10,680 [Lucy] Belle never dropped in an invite, 237 00:11:10,760 --> 00:11:15,680 but I preordered a copy of her book anyway and started to follow her recipes. 238 00:11:15,760 --> 00:11:18,280 [indistinct chatter] 239 00:11:18,920 --> 00:11:21,360 {\an8}I said publicly right from the start 240 00:11:21,440 --> 00:11:25,200 that I was a brain cancer patient on a quest to heal myself naturally. 241 00:11:25,760 --> 00:11:28,320 I was totally overwhelmed by the response. 242 00:11:28,400 --> 00:11:30,320 Didn't expect all of this. 243 00:11:30,400 --> 00:11:33,360 Never. It amazes me that my story resonated. 244 00:11:33,440 --> 00:11:37,040 Belle, what do you think it is that attracted such a following? 245 00:11:37,560 --> 00:11:42,280 Um, I would say my commitment to authenticity. 246 00:11:43,000 --> 00:11:44,880 Too many people overedit themselves. 247 00:11:44,960 --> 00:11:47,640 - [woman] I bet we're all guilty of that. - [faint laughter] 248 00:11:47,720 --> 00:11:49,360 [Belle] I definitely was. 249 00:11:49,440 --> 00:11:51,800 I wasn't always confident in my own skin. 250 00:11:52,760 --> 00:11:54,960 I was the shy kid, I… 251 00:11:55,040 --> 00:11:56,880 I didn't think I fit. 252 00:11:56,960 --> 00:11:59,360 But going through what I have, 253 00:11:59,440 --> 00:12:03,320 I've learned to seek out and value what's raw and what's honest. 254 00:12:05,200 --> 00:12:08,760 One of the worst things that could happen to a person, 255 00:12:08,840 --> 00:12:10,120 happened to me. 256 00:12:11,000 --> 00:12:12,120 And you know what? 257 00:12:12,200 --> 00:12:14,560 I am so grateful for it. [chuckles softly] 258 00:12:15,400 --> 00:12:17,840 - Well, let's-- - On that note, 259 00:12:18,880 --> 00:12:20,800 I couldn't let this moment pass 260 00:12:22,000 --> 00:12:26,920 without paying respect to my friend and mentor, 261 00:12:27,000 --> 00:12:28,040 Milla. 262 00:12:30,520 --> 00:12:32,400 Unfortunately, she couldn't be here tonight 263 00:12:32,480 --> 00:12:34,800 for reasons I'm sure you all understand, 264 00:12:34,880 --> 00:12:36,680 but I know this has brought her comfort. 265 00:12:38,120 --> 00:12:39,240 Hey, did you get it? 266 00:12:39,320 --> 00:12:40,520 Yep. 267 00:12:41,080 --> 00:12:43,440 Saw your shout-out? Super thoughtful, right? 268 00:12:44,200 --> 00:12:45,240 Fuckin' sweet as. 269 00:12:46,760 --> 00:12:48,080 What about the book? 270 00:12:50,120 --> 00:12:52,200 And the recipes, are they any good? 271 00:12:57,200 --> 00:12:58,600 Yeah, they're pretty good. 272 00:13:00,240 --> 00:13:03,800 Hey, Mills… what do you want me to do? 273 00:13:04,960 --> 00:13:07,240 Just… just tell me whatever you want me to do, 274 00:13:07,320 --> 00:13:08,680 I will do it. 275 00:13:08,760 --> 00:13:10,400 I wanna destroy her. 276 00:13:13,000 --> 00:13:15,640 I'm only hypothesizing, but it must have affected her 277 00:13:15,720 --> 00:13:18,120 that my book was reviewed as better than hers. 278 00:13:18,200 --> 00:13:21,640 It's not her fault, but my advance was so much bigger. 279 00:13:21,720 --> 00:13:23,160 [Hek] I'm sorry, I'm lost. 280 00:13:23,720 --> 00:13:25,880 Who was hurt? Whose book? 281 00:13:25,960 --> 00:13:28,040 I mean, I have to think that's why. 282 00:13:28,120 --> 00:13:31,520 Ultimately, she did what she did. 283 00:13:32,280 --> 00:13:34,400 ["Suddenly I See" by KT Tunstall playing] 284 00:13:35,440 --> 00:13:37,640 [Milla] You know The Devil Wears Prada, post-makeover, 285 00:13:37,720 --> 00:13:40,160 where Andy's living her best life ever? 286 00:13:40,720 --> 00:13:42,080 That's what mine felt like. 287 00:13:42,160 --> 00:13:45,520 ♪ You can see she's a beautiful girl She's a beautiful girl ♪ 288 00:13:45,600 --> 00:13:49,280 {\an8}♪ And everything around her is A silver pool of light… ♪ 289 00:13:49,360 --> 00:13:52,160 [Milla] I got top marks at university and had just moved to Sydney, 290 00:13:52,240 --> 00:13:53,760 away from home for the first time, 291 00:13:53,840 --> 00:13:55,760 but Mum and I speak three times a day. 292 00:13:55,840 --> 00:13:56,920 {\an8}I'm not even kidding. 293 00:13:57,800 --> 00:13:59,720 {\an8}I had landed my dream job in journalism. 294 00:13:59,800 --> 00:14:01,920 Girlfriend magazine, please do you mind holding? 295 00:14:02,680 --> 00:14:05,040 I had a gang of incredible friends. 296 00:14:05,120 --> 00:14:07,840 Enough romance to keep things interesting. 297 00:14:08,960 --> 00:14:11,440 And while I definitely could've been, 298 00:14:11,520 --> 00:14:14,720 should've been, really wish I'd been looking after myself better, 299 00:14:15,680 --> 00:14:17,080 I was 22! 300 00:14:17,680 --> 00:14:19,800 I mean, what were you doing at 22? 301 00:14:20,920 --> 00:14:23,720 I'm sorry. I don't know how to pronounce… 302 00:14:23,800 --> 00:14:26,680 Pleomorphic sarcoma undifferentiated. 303 00:14:30,640 --> 00:14:32,000 I'll write it down for you. 304 00:14:33,000 --> 00:14:33,840 Thank you. 305 00:14:33,920 --> 00:14:36,880 Joe has the basal cell sarcomas. 306 00:14:36,960 --> 00:14:39,160 That's the Queensland sun. 307 00:14:39,240 --> 00:14:40,160 [Tamara] Yeah. 308 00:14:40,720 --> 00:14:41,720 This is different. 309 00:14:42,400 --> 00:14:45,080 The lumps on Milla's arm are aggressive tumors. 310 00:14:45,160 --> 00:14:46,880 It's a rare soft tissue sarcoma. 311 00:14:46,960 --> 00:14:49,720 Okay, so… what does that mean? 312 00:14:49,800 --> 00:14:52,280 Does that mean chemotherapy-- 313 00:14:52,360 --> 00:14:53,440 No. 314 00:14:53,520 --> 00:14:54,720 - Sweetheart… - No. 315 00:14:54,800 --> 00:14:56,680 No. I saw with Nana. 316 00:14:58,440 --> 00:15:02,000 My mum went through chemotherapy for bowel cancer. 317 00:15:02,080 --> 00:15:05,080 Actually, chemotherapy is not my first port of call. 318 00:15:05,160 --> 00:15:09,280 Later certainly, but right now, surgery is our best option. 319 00:15:12,320 --> 00:15:14,040 So you can just cut out the lumps? 320 00:15:14,800 --> 00:15:18,440 Yes and will that be under a general anesthetic? 321 00:15:20,080 --> 00:15:23,200 You can see there are a lot of sarcomas, 322 00:15:23,280 --> 00:15:25,440 which means it's metastasized in the arm. 323 00:15:26,320 --> 00:15:29,720 Which means there's no point in taking out the tumors individually. 324 00:15:29,800 --> 00:15:33,560 A wide resection would increase the chance it doesn't spread beyond the arm. 325 00:15:34,360 --> 00:15:36,080 So it hasn't spread? 326 00:15:36,160 --> 00:15:38,520 Well, that's good news, yes? 327 00:15:42,200 --> 00:15:46,400 So, how wide would that resection be? 328 00:15:49,480 --> 00:15:51,480 [synth music playing] 329 00:16:10,320 --> 00:16:12,400 [telephone ringing] 330 00:16:31,400 --> 00:16:33,280 [telephone ringing] 331 00:16:38,200 --> 00:16:41,600 Choose positivity, 'cause I tried negativity 332 00:16:41,680 --> 00:16:43,560 and it didn't work out too well for me. 333 00:16:44,160 --> 00:16:46,240 We have a voice inside us. 334 00:16:46,320 --> 00:16:48,760 It gets drowned out by all the noise… 335 00:16:48,840 --> 00:16:51,880 - But if we stop and listen… - [telephone ringing] 336 00:16:51,960 --> 00:16:55,320 …that voice will guide us into the sublime. 337 00:16:57,880 --> 00:17:00,520 Girlfriend magazine. How may I direct you? 338 00:17:03,040 --> 00:17:06,760 I think it would be helpful to go around the table and introduce ourselves. 339 00:17:06,840 --> 00:17:08,080 I am Dr. Xiu. 340 00:17:08,160 --> 00:17:09,760 I am Camilla's oncologist. 341 00:17:10,280 --> 00:17:12,040 Dr. Roland. Radiology. 342 00:17:12,119 --> 00:17:14,880 Simon Smith-Jones. I'll be performing the surgery. 343 00:17:15,440 --> 00:17:17,520 I'm Mike. I'll be your prosthetist. 344 00:17:17,599 --> 00:17:18,960 Sally. Psychology. 345 00:17:19,040 --> 00:17:20,640 Emma. Occupational therapy. 346 00:17:21,400 --> 00:17:22,400 I'm Milla. 347 00:17:23,280 --> 00:17:26,119 And I'm not convinced this is the right course of action. 348 00:17:28,680 --> 00:17:31,880 We discussed on Wednesday the risk of further metastasis. 349 00:17:31,960 --> 00:17:33,040 I found a case study. 350 00:17:34,320 --> 00:17:36,120 A girl from Manchester. 351 00:17:36,200 --> 00:17:38,640 She had an osteosarcoma of the tibia. 352 00:17:38,720 --> 00:17:40,280 Her team advised amputation, 353 00:17:40,360 --> 00:17:42,080 but her psych said it would cause 354 00:17:42,160 --> 00:17:44,640 an identity crisis beyond the patient's emotional resources. 355 00:17:45,640 --> 00:17:48,320 She elected to go to Berlin, and began mistletoe therapy. 356 00:17:48,400 --> 00:17:49,680 That was three years ago. 357 00:17:50,280 --> 00:17:51,840 I can make copies for everyone. 358 00:17:51,920 --> 00:17:54,400 Did you say "mistletoe therapy"? 359 00:17:54,480 --> 00:17:55,640 Rudolf Steiner. 360 00:17:56,680 --> 00:18:00,160 High doses of mistletoe extract have cytotoxic power. 361 00:18:00,240 --> 00:18:01,920 No, they don't. 362 00:18:02,000 --> 00:18:03,880 My name is Rudolf Steiner. 363 00:18:04,480 --> 00:18:07,520 And my intuition is based on the observation that, 364 00:18:07,600 --> 00:18:11,640 like cancer, mistletoe is a parasitic growth 365 00:18:11,720 --> 00:18:13,880 which eventually kills its hosts. 366 00:18:14,800 --> 00:18:16,880 In following Hahnemann's theories, 367 00:18:16,960 --> 00:18:18,480 that, "like kills like." 368 00:18:18,560 --> 00:18:19,840 Total quackery. 369 00:18:19,920 --> 00:18:22,720 [Milla] It's used clinically in Sweden, the Netherlands and Germany. 370 00:18:22,800 --> 00:18:26,040 Over 1,000 in vitro studies have shown it promotes anticancer activity. 371 00:18:26,600 --> 00:18:29,360 With adverse reactions recorded such as anaphylaxis, 372 00:18:29,440 --> 00:18:31,320 fever, joint pain, kidney failure-- 373 00:18:31,400 --> 00:18:33,720 Please look at me when you're talking about me. 374 00:18:40,080 --> 00:18:41,680 It's my arm. 375 00:18:48,080 --> 00:18:50,040 You say there are cancers inside of it. 376 00:18:50,920 --> 00:18:52,760 There are cancers inside it. 377 00:18:52,840 --> 00:18:53,960 Dr. Roland… 378 00:18:54,040 --> 00:18:56,520 I have your scans, which I'm afraid do show 379 00:18:56,600 --> 00:18:58,080 multiple aggressive tumors-- 380 00:18:58,160 --> 00:18:59,600 I want another option. 381 00:18:59,680 --> 00:19:03,000 Milla, I'd like to tell you about some of the advances being made. 382 00:19:03,080 --> 00:19:04,400 I want another option. 383 00:19:04,480 --> 00:19:06,800 Death, that's another option. 384 00:19:07,680 --> 00:19:10,240 - Okay, everyone just hang on. - Do you want to die? 385 00:19:10,320 --> 00:19:12,200 [Sally] All right. We should reconvene. 386 00:19:12,280 --> 00:19:14,480 That is the reality that we are facing. 387 00:19:15,680 --> 00:19:18,240 Do you understand what I am trying to say to you? 388 00:19:18,320 --> 00:19:21,880 It is very important that you understand what I am saying, young lady. 389 00:19:24,440 --> 00:19:26,400 [Tamara crying] 390 00:19:26,480 --> 00:19:27,640 [Milla] Mum, I'm sorry. 391 00:19:28,600 --> 00:19:30,920 Oh, sweetheart, no. 392 00:19:32,920 --> 00:19:34,400 [Milla] I'll cut it off. 393 00:19:34,480 --> 00:19:35,440 [Tamara] It's okay. 394 00:19:35,520 --> 00:19:37,600 [Milla cries] 395 00:19:42,520 --> 00:19:45,000 Look, if you think I should hack it off, I will. 396 00:19:49,280 --> 00:19:51,320 It's wrong. I know it's wrong. 397 00:19:51,400 --> 00:19:52,600 I can feel it. 398 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 It's all right. 399 00:19:59,680 --> 00:20:02,480 I just don't see why we can't… 400 00:20:04,200 --> 00:20:07,040 just explore some different options. 401 00:20:07,120 --> 00:20:08,640 It's just that… 402 00:20:09,320 --> 00:20:10,320 [Tamara sighs] 403 00:20:11,440 --> 00:20:13,400 [sighs] It's just so extreme. 404 00:20:14,800 --> 00:20:17,360 What are the other options? I mean, you tell us. 405 00:20:17,920 --> 00:20:20,880 Amputation would be my strong recommendation. 406 00:20:22,760 --> 00:20:27,400 - [Joe] And what about the experimental… - Like drug trials. Please. 407 00:20:29,880 --> 00:20:32,000 [Dr. Xiu] After considerable pressure from the family 408 00:20:32,080 --> 00:20:36,720 and with notable misgivings, I performed an isolated limb infusion. 409 00:20:36,800 --> 00:20:39,920 It's an experimental procedure which delivers one dose of chemotherapy 410 00:20:40,000 --> 00:20:44,080 at ten times the usual potency directly into the tumor site. 411 00:20:45,400 --> 00:20:50,240 We found the overall three month response rate to ILI was 58%, 412 00:20:50,320 --> 00:20:53,920 which dropped to 37% for those with upper extremity disease 413 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 like Milla. 414 00:20:56,280 --> 00:20:57,360 For context, 415 00:20:57,440 --> 00:21:01,360 if we had amputated, her survival rate would be 89.9%… 416 00:21:02,400 --> 00:21:05,720 but I'm not an attractive young woman and it's not my arm. 417 00:21:11,760 --> 00:21:14,480 To think they were gonna cut off her arm. 418 00:21:16,720 --> 00:21:18,040 Thank God we pushed. 419 00:21:19,040 --> 00:21:19,880 No. 420 00:21:22,600 --> 00:21:24,520 Next time we listen to the doctors 421 00:21:25,920 --> 00:21:28,080 and we do exactly what they tell us. 422 00:21:28,160 --> 00:21:29,240 [Tamara] Ah, no. 423 00:21:30,360 --> 00:21:32,120 There won't be a next time, Joe. 424 00:21:45,880 --> 00:21:50,640 So, you were saying something about 425 00:21:51,960 --> 00:21:54,160 - the patriarchy, right? - That's right. 426 00:21:55,040 --> 00:21:56,440 Pits us against each other. 427 00:21:56,520 --> 00:21:59,000 There should've been enough room for both of us in the market. 428 00:21:59,560 --> 00:22:01,440 - Except this Camilla-- - [Bella] Milla. 429 00:22:01,520 --> 00:22:05,040 - Everyone calls her Milla. - Milla, she was diagnosed with cancer. 430 00:22:05,120 --> 00:22:06,800 So she's consistently maintained. 431 00:22:06,880 --> 00:22:08,320 I have no reason to doubt her. 432 00:22:08,400 --> 00:22:10,280 Because in her case, it's true. 433 00:22:13,720 --> 00:22:15,120 - Hek. - [Hek] Yeah. 434 00:22:15,200 --> 00:22:17,200 - I can call you Hek? - Sure. 435 00:22:18,000 --> 00:22:22,280 I was diagnosed with a Stage Four brain tumor. 436 00:22:22,360 --> 00:22:23,640 Really? 437 00:22:23,720 --> 00:22:24,840 Yes. 438 00:22:25,720 --> 00:22:26,560 Really? 439 00:22:27,560 --> 00:22:29,480 [scoffs] Yes. 440 00:22:29,560 --> 00:22:33,800 You have medical records that prove that you have terminal brain cancer. 441 00:22:33,880 --> 00:22:35,400 I'll have them sent to you. 442 00:22:35,480 --> 00:22:36,840 Okay. Good. 443 00:22:39,000 --> 00:22:40,480 If you were lying, 444 00:22:40,560 --> 00:22:42,800 if you'd gotten confused along the way, 445 00:22:42,880 --> 00:22:47,280 you're here asking for my professional advice and guidance. 446 00:22:47,360 --> 00:22:49,200 This is a no-judgment space. 447 00:22:49,760 --> 00:22:50,640 [Belle] Hmm. 448 00:22:51,320 --> 00:22:53,320 Go on, then. Guide me. 449 00:22:53,400 --> 00:22:56,360 Best case, on what I got to go on… 450 00:22:56,440 --> 00:22:58,560 You go dark, you change your name, 451 00:22:58,640 --> 00:23:00,560 get a good lawyer. You should have one already. 452 00:23:00,640 --> 00:23:02,680 I can't abandon my company, Hek. 453 00:23:02,760 --> 00:23:04,120 You know what it's like. 454 00:23:04,200 --> 00:23:06,840 I have staff and backers. 455 00:23:06,920 --> 00:23:10,160 Not to mention momentum that is… unquantifiable. 456 00:23:10,240 --> 00:23:11,200 It's gone. 457 00:23:11,720 --> 00:23:13,600 - Forget about it. - Okay, look. 458 00:23:13,680 --> 00:23:17,280 I'm not here for your legal advice or your business help. 459 00:23:17,360 --> 00:23:18,560 Then why are you here? 460 00:23:18,640 --> 00:23:21,560 I've come to you specifically… 461 00:23:22,960 --> 00:23:25,760 because I want my reputation back. 462 00:23:26,680 --> 00:23:30,640 And to do that, I need interviews where I tell my side of the story. 463 00:23:31,560 --> 00:23:34,720 Print, TV… maybe a reality show. 464 00:23:35,880 --> 00:23:37,960 I'm worth seven figures. 465 00:23:38,880 --> 00:23:40,040 It's a good commission. 466 00:23:40,760 --> 00:23:44,520 All you have to do is make a couple of phone calls. 467 00:23:44,600 --> 00:23:47,120 I throw a shoe out that window, 468 00:23:47,200 --> 00:23:49,840 I hit ten liars… Twenty. 469 00:23:53,160 --> 00:23:56,560 I'm not lying, okay? I told you. 470 00:24:04,840 --> 00:24:05,720 [Hek] All right. 471 00:24:08,720 --> 00:24:10,680 You want me to soften up the ground? 472 00:24:10,760 --> 00:24:13,080 I'm gonna need stuff to work with. 473 00:24:13,160 --> 00:24:14,240 Troubled childhood? 474 00:24:15,640 --> 00:24:16,960 That's off-limits. 475 00:24:17,040 --> 00:24:19,920 You've already spoke in interviews about your mother's MS. 476 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 She's to be given a wide berth. 477 00:24:22,080 --> 00:24:24,040 Okay, what about mental health? 478 00:24:25,280 --> 00:24:28,160 Multiple sclerosis is physically degenerative, not mental. 479 00:24:28,240 --> 00:24:29,640 No, I mean you. 480 00:24:31,040 --> 00:24:32,840 It's nothing to be ashamed of. 481 00:24:32,920 --> 00:24:34,560 I know I get anxiety sometimes. 482 00:24:35,840 --> 00:24:38,280 Have you heard of Munchausen disease? 483 00:24:39,000 --> 00:24:43,640 It's when a person fakes an illness to gain sympathy or even attention. 484 00:24:43,720 --> 00:24:47,320 I know what it is, and it's Munchausen syndrome. 485 00:24:47,400 --> 00:24:48,440 It's not a disease. 486 00:24:48,520 --> 00:24:51,200 It's on the DSM-5 factitious disorder. 487 00:24:51,280 --> 00:24:52,560 You've read up on it? 488 00:24:53,880 --> 00:24:56,360 Ugh! I am not medically illiterate. 489 00:24:56,440 --> 00:24:59,320 I've spent a lot of time in a lot of hospitals 490 00:24:59,400 --> 00:25:02,440 because I was diagnosed with a malignant brain tumor. 491 00:25:02,520 --> 00:25:04,520 I was given six weeks to live. 492 00:25:04,600 --> 00:25:05,920 Four months tops. 493 00:25:06,000 --> 00:25:07,720 By whom? What doctors? 494 00:25:07,800 --> 00:25:09,920 - What hospital? - I'm getting you that information. 495 00:25:10,000 --> 00:25:11,800 - [Hek] Okay, then when? When? - I… 496 00:25:12,720 --> 00:25:15,040 I can't speak to the international post system. 497 00:25:15,120 --> 00:25:16,960 [Hek] No, no, no. When were you diagnosed? 498 00:25:17,040 --> 00:25:17,920 Belle! 499 00:25:18,000 --> 00:25:19,800 I'm trying real hard here. 500 00:25:20,920 --> 00:25:23,200 Can you at least answer that? 501 00:25:34,400 --> 00:25:35,680 [Belle] Was it glioblastoma? 502 00:25:35,760 --> 00:25:37,920 Ah, oligodendroglioma… 503 00:25:38,000 --> 00:25:39,560 How long was she in hospital? 504 00:25:39,640 --> 00:25:41,880 I bet you couldn't work during that time. 505 00:25:41,960 --> 00:25:44,720 I'm not supposed to do this, but I'll fast track your claim. 506 00:25:44,800 --> 00:25:47,680 Uh-huh. Yeah, I'll just have to fix up the paper. 507 00:25:47,760 --> 00:25:49,400 No, no, no. Of course. 508 00:25:49,480 --> 00:25:51,480 Your family's been through so much. 509 00:25:51,560 --> 00:25:53,240 It's genuinely my pleasure. Yeah. 510 00:25:53,320 --> 00:25:54,720 [telephone ringing] 511 00:25:57,120 --> 00:25:59,360 [Belle] Aw! Did you all go in? 512 00:26:00,200 --> 00:26:01,600 I love it. 513 00:26:02,560 --> 00:26:04,480 Wow. Thank you. 514 00:26:04,560 --> 00:26:07,280 You know, it's not easy moving to a new city. 515 00:26:08,960 --> 00:26:11,560 You've all welcomed me with such generosity. 516 00:26:13,680 --> 00:26:15,920 [exhales] Anyway, um… 517 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 I'm pumped for this next adventure. 518 00:26:20,440 --> 00:26:21,680 A bit scared. 519 00:26:22,920 --> 00:26:25,720 But we're both gonna be back to visit as soon as we can. 520 00:26:26,960 --> 00:26:29,640 [Belle] Can you drive me tomorrow to my baby shower? 521 00:26:29,720 --> 00:26:32,360 - Uh, actually, I'm-- - There's only a few of us going. 522 00:26:32,440 --> 00:26:34,600 I wanted to keep to really close friends, 523 00:26:34,680 --> 00:26:36,400 so if you can try not to post. 524 00:26:37,600 --> 00:26:39,200 - Yeah, of course. - [Belle] Great. 525 00:26:39,280 --> 00:26:40,440 Do you think you'd drink? 526 00:26:40,520 --> 00:26:42,560 'Cause you can pick me and I can drive. 527 00:26:42,640 --> 00:26:43,560 It's no problem. 528 00:27:21,080 --> 00:27:24,680 Hi. I was gifted this, so I don't have a receipt. 529 00:27:24,760 --> 00:27:27,680 I love it, but I'm allergic to synthetic fibers. 530 00:27:28,320 --> 00:27:31,200 We can't offer a refund without a receipt, unfortunately. 531 00:27:31,280 --> 00:27:34,200 Ah, it has its tag on. See? 532 00:27:34,280 --> 00:27:35,920 You could just put it back on the shelf. 533 00:27:36,000 --> 00:27:37,800 [cashier] Uh, what about an exchange? 534 00:27:37,880 --> 00:27:39,360 Do you want to take a peek around? 535 00:27:40,680 --> 00:27:41,880 Um… 536 00:27:44,120 --> 00:27:48,880 Well, it's just that, um… I don't know if I'll still need, um… 537 00:27:49,760 --> 00:27:50,600 [smacks lips] 538 00:27:52,280 --> 00:27:54,720 Well, there's a chance that… [sniffles] 539 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 they're not sure she's gonna make it. 540 00:27:59,560 --> 00:28:00,560 Oh, sweetheart. 541 00:28:01,480 --> 00:28:03,760 I'm so sorry. Oh, yeah. 542 00:28:05,160 --> 00:28:06,920 - Oh, really? - Yeah. 543 00:28:07,000 --> 00:28:09,120 - I don't want you to get in trouble. - Ugh. 544 00:28:09,200 --> 00:28:10,840 Stupid rule, anyway. 545 00:28:11,960 --> 00:28:13,360 [cash register whirring] 546 00:28:19,640 --> 00:28:21,960 - $25? - [cashier] $24.95. 547 00:28:22,040 --> 00:28:23,080 It was on sale. 548 00:28:28,000 --> 00:28:29,120 Cheap fucking bitches. 549 00:28:36,680 --> 00:28:39,400 [telephone ringing] 550 00:28:41,720 --> 00:28:44,920 I'm getting you from the SkyBus. It's all in my email, Mum. 551 00:28:45,000 --> 00:28:47,600 I don't remember seeing any email. 552 00:28:47,680 --> 00:28:48,680 I'll resend. 553 00:28:49,400 --> 00:28:51,200 I'm worried about Mothpuss. 554 00:28:52,040 --> 00:28:54,920 - He's not been eating his food. - [Belle] Really? 555 00:28:55,800 --> 00:28:57,080 That's no good. 556 00:28:57,160 --> 00:29:00,520 I'm thinking it might be his kidneys. 557 00:29:01,240 --> 00:29:06,480 You know, totally missed the kitty litter. Piss all over the bathroom floor. 558 00:29:07,200 --> 00:29:09,000 I mean, I'm coming regardless. 559 00:29:09,080 --> 00:29:12,200 Great. I paid for the luggage, but it has to be under 15 kilos. 560 00:29:12,280 --> 00:29:15,120 Maybe you put your bag on the scale before you leave for the airport? 561 00:29:15,200 --> 00:29:16,920 I do have to come, don't I? 562 00:29:17,600 --> 00:29:21,040 I mean, I have to meet your baby's father. 563 00:29:21,120 --> 00:29:22,600 He will be there, won't he? 564 00:29:23,400 --> 00:29:26,200 [Belle] No, I told you already. Nathan's working. 565 00:29:27,520 --> 00:29:30,000 I don't see why he can't just work from Melbourne. 566 00:29:30,480 --> 00:29:31,920 Because he's FIFO. 567 00:29:32,000 --> 00:29:35,080 - [chuckles] Fear of missing out. - [Belle] No. 568 00:29:35,160 --> 00:29:39,280 - FIFO, fly in, fly out. - Oh, fly out, yes. 569 00:29:39,360 --> 00:29:40,760 Better him than me. 570 00:29:41,800 --> 00:29:43,880 Aw, poor Puss. 571 00:29:44,600 --> 00:29:47,360 What if something happens while I'm away? 572 00:29:47,960 --> 00:29:49,640 Can't bear to think about it. 573 00:29:50,240 --> 00:29:52,800 We're a pair, aren't we, Puss? 574 00:29:53,880 --> 00:29:58,760 My kidney pain's no good either. Dr. Patrick wants me to get another scan. 575 00:29:59,320 --> 00:30:02,600 [gasps] Oh, God, I'm gonna have to cancel that appointment. 576 00:30:02,680 --> 00:30:04,760 He won't be happy with me. 577 00:30:07,280 --> 00:30:08,800 Maybe you shouldn't come, Mum. 578 00:30:09,600 --> 00:30:11,680 No, I have to come. 579 00:30:12,520 --> 00:30:15,200 All right, I'll see you tomorrow. 10:15. 580 00:30:16,280 --> 00:30:17,560 SkyBus. It's the red one. 581 00:30:19,600 --> 00:30:23,600 If you don't want me to come, you just let me know. 582 00:30:23,680 --> 00:30:25,400 It's your big party. 583 00:30:25,480 --> 00:30:26,320 Hmm? 584 00:30:27,480 --> 00:30:30,280 You just… You just tell me what you want. 585 00:30:33,040 --> 00:30:34,120 She's not coming. 586 00:30:37,440 --> 00:30:38,480 [sighs] 587 00:31:48,720 --> 00:31:50,040 [woman] Milla! 588 00:31:50,120 --> 00:31:53,440 Oh, I want you to meet Darcy. I've told her all about you. 589 00:31:53,520 --> 00:31:54,840 Darcy, darling! 590 00:31:56,360 --> 00:31:57,520 Hey, how's it going? 591 00:31:58,320 --> 00:32:00,480 - Good, yeah. Good place. - Yeah. 592 00:32:01,680 --> 00:32:04,160 - I'm gonna get the oils going. - Sure. 593 00:32:07,120 --> 00:32:10,720 Chondrosarcoma, 23 months ago. You? 594 00:32:11,440 --> 00:32:13,080 Undifferentiated pleomorphic. 595 00:32:13,640 --> 00:32:15,520 And it's pretty recent, I guess? 596 00:32:17,720 --> 00:32:22,320 Yeah, they tried limb-sparing for me first, but, um, it spread. 597 00:32:22,400 --> 00:32:24,880 - I'm so sorry. - It's okay. 598 00:32:26,400 --> 00:32:29,920 Well, Amy told me that you did the ILI trial. 599 00:32:30,520 --> 00:32:33,520 Are you gonna do limb-sparing this time, or… 600 00:32:34,320 --> 00:32:36,520 No. I'm in remission, actually. 601 00:32:37,960 --> 00:32:39,440 Well, good for you. 602 00:32:40,880 --> 00:32:45,480 But if you ever do want to talk to anyone, I can add you on Facebook. 603 00:32:48,320 --> 00:32:49,320 [sighs] 604 00:32:50,920 --> 00:32:53,600 [yoga instructor] Now lying down on your back, 605 00:32:54,760 --> 00:32:57,440 relaxing through your shoulders. 606 00:32:57,520 --> 00:33:02,800 And softening through your eyes, relaxing through your jaw, 607 00:33:02,880 --> 00:33:06,000 relax through your fingers and through your toes, 608 00:33:06,880 --> 00:33:09,960 take a deep breath in through your nose 609 00:33:10,040 --> 00:33:14,880 and with your final breath in shavasana, let everything go. 610 00:33:16,400 --> 00:33:19,000 [inhales, exhales deeply] 611 00:33:22,880 --> 00:33:24,720 - [instructor] Namaste. - [whispers] Fuck. 612 00:33:24,800 --> 00:33:27,280 [instructor] Thank you so much for coming to class today. 613 00:33:27,360 --> 00:33:29,120 Please take your time to come up. 614 00:33:34,040 --> 00:33:35,040 [man clears throat] 615 00:33:36,640 --> 00:33:37,600 Milla, hi. 616 00:33:38,200 --> 00:33:40,680 Arlo, Currumbin Primary, Miss Histed. I… 617 00:33:41,560 --> 00:33:44,160 - Arlo, hi. How are you? - Hi. 618 00:33:45,960 --> 00:33:49,560 So, hey, also, didn't we… Didn't we pash once at schoolies? 619 00:33:51,600 --> 00:33:55,360 {\an8}[upbeat music playing] 620 00:33:55,440 --> 00:33:56,720 I don't think so. 621 00:33:58,040 --> 00:33:59,920 Hey, so what course are you doing here? 622 00:34:00,000 --> 00:34:02,200 Uh, I'm… in… 623 00:34:02,280 --> 00:34:03,840 You… yeah, I'm… 624 00:34:03,920 --> 00:34:08,200 I just… I'm so… I… yeah. I heard. 625 00:34:09,920 --> 00:34:13,040 - It wasn't gossip. People were worried. - I know. 626 00:34:13,920 --> 00:34:15,960 I heard you kicked its ugly butt. 627 00:34:16,040 --> 00:34:16,880 Mmm-hmm. 628 00:34:17,679 --> 00:34:20,520 Just doing the Outsmart Cancer Weekend to make sure it's fully kicked. 629 00:34:20,600 --> 00:34:21,840 That's amazing. 630 00:34:21,920 --> 00:34:22,800 And you… 631 00:34:23,840 --> 00:34:25,840 I… uh, meditation teacher training. 632 00:34:25,920 --> 00:34:27,480 It sounded fun. [laughs] 633 00:34:29,000 --> 00:34:31,840 Hey, do you want to grab breakfast? I'd love to hear everything. 634 00:34:31,920 --> 00:34:34,920 Oh, I have to go to my next workshop, but I'll see you later. 635 00:34:35,000 --> 00:34:36,560 Yeah, okay. 636 00:34:36,639 --> 00:34:38,440 - Thank you. - Thank you. 637 00:35:26,040 --> 00:35:27,960 [cell phone ringing] 638 00:35:30,160 --> 00:35:31,000 Hey. 639 00:35:31,480 --> 00:35:32,480 What a day. 640 00:35:33,480 --> 00:35:35,720 Oh, don't even worry, babe. I just got here. 641 00:35:35,800 --> 00:35:36,640 Um… 642 00:35:39,000 --> 00:35:40,000 Oh, no. 643 00:35:41,080 --> 00:35:43,200 Oh, I used to get the worst periods. 644 00:35:43,280 --> 00:35:45,320 It's a good thing about being pregnant, hey? 645 00:35:45,400 --> 00:35:46,720 Um… 646 00:35:48,600 --> 00:35:50,920 Yeah, maybe try magnesium supplement? 647 00:35:52,160 --> 00:35:55,360 If you want to just come for an hour, I can still drive you back. 648 00:35:57,960 --> 00:36:01,720 Right. Yeah, right, right. No, I get it. 649 00:36:01,800 --> 00:36:02,680 Um… 650 00:36:03,600 --> 00:36:06,640 Yeah. I've actually got a shocking headache. 651 00:36:06,720 --> 00:36:07,640 Um… 652 00:36:08,280 --> 00:36:10,640 But listen, I'm gonna do you up a care package. 653 00:36:11,680 --> 00:36:12,960 Primrose and turmeric. 654 00:36:14,000 --> 00:36:15,000 No, I will. 655 00:36:16,520 --> 00:36:17,840 Okay, um… 656 00:36:19,880 --> 00:36:21,320 Yeah. All right. Bye. 657 00:37:05,200 --> 00:37:07,800 [Belle crying] And now my vision's starting to blur. 658 00:37:10,120 --> 00:37:11,480 My mum has MS, 659 00:37:11,560 --> 00:37:13,640 but this pain feels more like… 660 00:37:14,520 --> 00:37:17,520 like structural than neurological. 661 00:37:17,600 --> 00:37:21,160 Like, there's something in there. 662 00:37:22,040 --> 00:37:25,480 [doctor] Just to keep you nice and still. 663 00:37:28,520 --> 00:37:30,120 [machine beeping] 664 00:37:56,120 --> 00:37:57,160 - Hey! - What's this? 665 00:37:57,240 --> 00:38:00,920 - Hey, can you-- - "Sweet Valley is stunned by the news." 666 00:38:01,000 --> 00:38:04,360 "Beautiful young Elizabeth Wakefield lies in a coma, on the brink of death." 667 00:38:04,440 --> 00:38:06,320 It's just comfort food. 668 00:38:07,400 --> 00:38:09,520 What happens in the end? Does she make it? 669 00:38:10,440 --> 00:38:12,720 There's like 150 books in this series. 670 00:38:12,800 --> 00:38:13,800 [chuckles] 671 00:38:15,000 --> 00:38:18,400 Hey, I've got something for you. I found this. 672 00:38:19,400 --> 00:38:23,240 In the river, I don't usually take them. But this one, I wanted you to see. 673 00:38:23,320 --> 00:38:26,520 The other's black and grey, but this one… 674 00:38:28,400 --> 00:38:29,360 It's all by itself. 675 00:38:35,040 --> 00:38:36,120 Pretty. 676 00:38:37,280 --> 00:38:39,000 - Keep it. - I don't need to keep it. 677 00:38:39,080 --> 00:38:40,720 No, it's okay. I got it for you. 678 00:38:42,280 --> 00:38:45,920 Do you know, I remember in primary school, green was your favorite color. 679 00:38:46,600 --> 00:38:49,600 And you used to pick four-leaf clovers every little lunch. 680 00:38:50,800 --> 00:38:52,720 It's a weird thing to remember. 681 00:38:55,640 --> 00:38:56,720 Hey, Milla. 682 00:38:57,840 --> 00:38:58,720 Hey. 683 00:39:00,560 --> 00:39:01,720 Must be inspiring. 684 00:39:02,400 --> 00:39:03,520 The energy in the group? 685 00:39:04,880 --> 00:39:05,880 You think? 686 00:39:05,960 --> 00:39:08,600 Yeah, the survivors' energy. It's nothing more powerful. 687 00:39:08,680 --> 00:39:09,680 It's toxic. 688 00:39:10,520 --> 00:39:11,760 Sick energy. 689 00:39:17,440 --> 00:39:19,560 You know they did it to themselves, right? 690 00:39:21,320 --> 00:39:22,240 I did. I knew. 691 00:39:22,320 --> 00:39:24,760 I knew I was putting all this shit in my body. 692 00:39:24,840 --> 00:39:27,840 - The chemo… - No, not the chemo, before. 693 00:39:29,160 --> 00:39:32,280 School, uni, I just worked so hard and I thought, I don't know, 694 00:39:32,800 --> 00:39:36,120 it was my right to get fucked up on a Wednesday if I felt like it. 695 00:39:38,040 --> 00:39:39,000 But I knew. 696 00:39:43,600 --> 00:39:45,880 I'm so sick of being good, you know? 697 00:39:47,800 --> 00:39:48,800 But I knew. 698 00:39:52,520 --> 00:39:55,960 - You beat it. Milla, you did it. - No, I didn't beat it. 699 00:40:01,920 --> 00:40:04,480 No, I'm getting my arm cut off next week. 700 00:40:12,920 --> 00:40:16,560 The doctors, they're in charge now because it's back and it's worse. 701 00:40:16,640 --> 00:40:17,760 A lot worse. 702 00:40:20,280 --> 00:40:23,080 I can feel it inside me. I hate it. 703 00:40:25,400 --> 00:40:26,880 And I have no choice. 704 00:40:27,520 --> 00:40:30,600 - Hey, you have heaps of choices. - No, I have no choices. 705 00:40:37,080 --> 00:40:38,080 ♪ Lumine de… ♪ 706 00:40:38,160 --> 00:40:39,400 What are you doing? 707 00:40:40,280 --> 00:40:43,120 Stay with me. Stay with me. I know… 708 00:40:44,440 --> 00:40:47,920 - ♪ Lumen de Lumine ♪ - My God. 709 00:40:50,000 --> 00:40:52,960 ♪ Lumen de Lumine ♪ 710 00:40:54,560 --> 00:40:56,200 ♪ Deum de Deo ♪ 711 00:40:59,960 --> 00:41:03,160 ♪ Lumen de Lumine ♪ 712 00:41:06,120 --> 00:41:08,000 ♪ Deum de Deo ♪ 713 00:41:10,960 --> 00:41:12,120 ♪ Lumen ♪ 714 00:41:13,920 --> 00:41:15,640 ♪ Deum de Deo ♪ 715 00:41:20,640 --> 00:41:23,680 ♪ Lumen de Lumine ♪ 716 00:41:25,600 --> 00:41:27,240 ♪ Deum de Deo ♪ 717 00:41:32,040 --> 00:41:33,720 ♪ Deum de Deo ♪ 718 00:41:41,160 --> 00:41:42,480 [Milla] Good girl. 719 00:41:43,200 --> 00:41:45,120 She's brave and she's kind. 720 00:41:45,200 --> 00:41:47,960 Never a downer, never angry. 721 00:41:49,040 --> 00:41:50,000 Good girl. 722 00:41:50,520 --> 00:41:51,880 It's how we're conditioned. 723 00:41:52,640 --> 00:41:55,560 And so I didn't know the words to describe the rage I felt 724 00:41:55,640 --> 00:41:58,960 when the doctors looked at my body and only saw disease. 725 00:42:00,000 --> 00:42:04,080 But then this beautiful man, who wasn't yet my man, 726 00:42:04,720 --> 00:42:08,560 gave me a stone and reminded me that the world is more magical 727 00:42:08,640 --> 00:42:09,960 than we give it credit. 728 00:42:10,040 --> 00:42:11,760 [yoga instructor] …into your lion's breath. 729 00:42:11,840 --> 00:42:15,640 Pressing your chest forwards as you inhale… [inhales] 730 00:42:15,720 --> 00:42:16,920 [exhales] 731 00:42:18,040 --> 00:42:20,120 Hear yourself set free-- 732 00:42:20,200 --> 00:42:22,200 [yells] 733 00:42:22,880 --> 00:42:23,880 Good, Milla. 734 00:42:27,000 --> 00:42:32,080 [Milla] So, no more lying and pretending and pleasing everyone. 735 00:42:33,400 --> 00:42:36,400 From now on, I'm gonna stop thinking with my head 736 00:42:36,480 --> 00:42:39,000 and start feeling with my body. 737 00:42:39,080 --> 00:42:42,040 Because I know that cutting off my arm is wrong. 738 00:42:43,720 --> 00:42:46,240 Like I know that chemotherapy is wrong. 739 00:42:48,640 --> 00:42:53,040 I have to find the right way. For me. 740 00:42:55,680 --> 00:42:56,880 [greets in Indonesian] 741 00:42:56,960 --> 00:42:59,400 [in English] Good morning from Ubud in Bali. 742 00:42:59,480 --> 00:43:00,560 Oh, gosh, it's… 743 00:43:01,120 --> 00:43:04,400 been such an amazing few days talking and sharing 744 00:43:04,480 --> 00:43:09,040 with so many inspirational women from all over the world. 745 00:43:09,120 --> 00:43:11,440 - Luce? - If you are feeling ground down 746 00:43:11,520 --> 00:43:13,640 or pushed and pulled apart… 747 00:43:13,720 --> 00:43:15,360 Can you try to get some sleep? 748 00:43:16,560 --> 00:43:18,160 I'll turn the sound down. 749 00:43:18,240 --> 00:43:21,040 …places like the Hirsch Institute in Mexico 750 00:43:21,120 --> 00:43:23,040 and they treat the whole person, 751 00:43:23,120 --> 00:43:26,560 the cause of our toxicity and not just the symptoms. 752 00:43:27,240 --> 00:43:29,400 [doctor] Okay, so I am… 753 00:43:30,960 --> 00:43:32,960 seeing you on Thursday. 754 00:43:34,680 --> 00:43:36,560 Sorry, just quickly. 755 00:43:37,680 --> 00:43:39,520 I wanted to ask about… 756 00:43:39,600 --> 00:43:42,800 There's this treatment place in Mexico that a friend recommended. 757 00:43:42,880 --> 00:43:43,960 Who? Which friend? 758 00:43:44,040 --> 00:43:46,240 It's called the Hirsch Institute. 759 00:43:46,320 --> 00:43:47,600 Belle Gibson? 760 00:43:47,680 --> 00:43:50,280 - A friend of hers. - You're 3C. 761 00:43:50,360 --> 00:43:52,080 We don't mess around with 3C. 762 00:43:52,680 --> 00:43:55,200 There is no 3D. There's Stage Four. 763 00:43:55,960 --> 00:43:58,320 And you know what happens at Stage Four. 764 00:43:58,400 --> 00:43:59,680 Yes. 765 00:43:59,760 --> 00:44:00,800 Thank you. 766 00:44:08,080 --> 00:44:09,680 Thank you for your time, Doctor. 767 00:44:09,760 --> 00:44:12,080 Just make sure she's here on Thursday. 768 00:44:13,680 --> 00:44:15,520 [Lucy] She is so fucking arrogant. 769 00:44:15,600 --> 00:44:17,800 I want that. I want to hear it straight from her. 770 00:44:17,880 --> 00:44:20,360 Why can't she just admit that it's not working? 771 00:44:20,440 --> 00:44:22,880 - I don't know, Luce… - This idea that one size fits all, 772 00:44:22,960 --> 00:44:25,520 - it's insane. - …we're not qualified to make those kind… 773 00:44:25,600 --> 00:44:28,200 - What's wrong? You're breathless? - I'm fine. 774 00:44:28,280 --> 00:44:29,600 You're not my carer. 775 00:44:33,120 --> 00:44:35,000 - You're meant to be. - Come here. 776 00:44:35,080 --> 00:44:36,080 Hey, hey. 777 00:44:36,720 --> 00:44:39,680 [sniffles, sighs] This is not sexy. 778 00:44:41,240 --> 00:44:42,320 I disagree. 779 00:44:43,880 --> 00:44:45,800 It's gross. [sighs] 780 00:44:46,560 --> 00:44:49,640 I'm gross. I don't want to keep feeling like this. 781 00:44:50,880 --> 00:44:51,720 Okay. 782 00:44:52,320 --> 00:44:53,920 What's your alternative, Luce? 783 00:44:54,000 --> 00:44:55,280 This Mexico thing? 784 00:44:55,360 --> 00:44:58,280 Because I'm not letting some influencer with a fucking nose ring 785 00:44:58,360 --> 00:45:00,480 undercut years of actual medical research. 786 00:45:00,560 --> 00:45:03,080 You're not letting? That's great. 787 00:45:03,160 --> 00:45:04,160 [Lucy gasps] 788 00:45:05,320 --> 00:45:07,960 [grunts] I can do it myself. 789 00:45:13,120 --> 00:45:14,520 I'm sorry. 790 00:45:14,600 --> 00:45:16,920 - [sobs] - It's okay. 791 00:45:17,000 --> 00:45:18,640 [sobs] I'm sorry. 792 00:45:20,280 --> 00:45:22,440 - [sniffles] - We're fine, thank you. 793 00:45:25,840 --> 00:45:27,160 [sighs] 794 00:45:30,720 --> 00:45:31,680 We're fine. 795 00:45:31,760 --> 00:45:33,320 [laughs] 796 00:45:50,760 --> 00:45:52,400 [typing] 797 00:45:54,000 --> 00:45:56,680 [Belle] As a first-time young mum-to-be, I would have hoped for 798 00:45:56,760 --> 00:46:00,520 a little more consideration and support from the people I call friends. 799 00:46:00,600 --> 00:46:02,840 I know everyone is busy with their own lives, 800 00:46:02,920 --> 00:46:06,160 and I try not to complain, but with all the scary medical dramas 801 00:46:06,240 --> 00:46:08,440 I've been facing, it feels pretty tough right now. 802 00:46:08,520 --> 00:46:12,320 And damn it, I was looking forward to my baby shower so much. 803 00:46:12,400 --> 00:46:13,280 [laptop chimes] 804 00:46:14,240 --> 00:46:16,040 [woman 1] Aw, honey. Hugs. 805 00:46:16,800 --> 00:46:17,880 What medical dramas? 806 00:46:33,920 --> 00:46:36,120 I think I've mentioned I've been battling migraines. 807 00:46:37,080 --> 00:46:40,480 What I haven't shared is that I had an episode at work recently 808 00:46:40,560 --> 00:46:41,560 where I collapsed. 809 00:46:42,200 --> 00:46:44,160 I'd just got home from the hospital. 810 00:46:44,240 --> 00:46:45,720 My doctor said… 811 00:46:47,840 --> 00:46:49,640 {\an8}"You have brain cancer." 812 00:46:56,600 --> 00:46:57,440 Belle… 813 00:47:00,120 --> 00:47:03,120 {\an8}"You have a malignant brain cancer." 814 00:47:03,200 --> 00:47:04,400 "You're dying." 815 00:47:05,120 --> 00:47:06,880 "You have six weeks to live." 816 00:47:07,480 --> 00:47:09,120 "Four months tops." 817 00:47:09,840 --> 00:47:11,360 But I'm gonna prove him wrong. 818 00:47:12,320 --> 00:47:17,560 For myself and for my bubba, I'm going to live. 819 00:47:20,680 --> 00:47:23,160 [woman 2] Oh, my gosh, that is so unfair. 820 00:47:23,240 --> 00:47:25,120 [woman 3] Oh, you poor darling. 821 00:47:25,200 --> 00:47:27,240 [woman 4] You poor thing. 822 00:47:27,320 --> 00:47:30,200 [women voices overlapping] 823 00:47:38,200 --> 00:47:40,080 [woman 5] Seriously, we're all here. 824 00:47:43,760 --> 00:47:45,760 [woman 6] Here's a blog you might like. 825 00:47:45,840 --> 00:47:47,160 She's just like you. 826 00:47:54,920 --> 00:47:58,440 [Milla] Every day on this, I really hate the word journey, 827 00:47:58,520 --> 00:48:02,680 I do feel like my voice is becoming stronger and louder than it's ever been. 828 00:48:03,360 --> 00:48:05,680 I'm not alone and I'm not broken. 829 00:48:06,520 --> 00:48:09,880 I'm allowed to be loud. I'm allowed to take up space. 830 00:48:09,960 --> 00:48:11,680 I am stronger than I know. 831 00:48:12,960 --> 00:48:16,160 So look out world and hear me roar. 832 00:48:19,520 --> 00:48:22,680 Hey, Millie, what do you want me to do? 833 00:48:24,240 --> 00:48:25,760 Whatever you want, I'll do it. 834 00:48:30,640 --> 00:48:31,960 I want to destroy her. 835 00:48:34,760 --> 00:48:36,760 [upbeat music playing] 836 00:48:38,240 --> 00:48:40,640 [Chanelle] Change your body, find your soul. 837 00:48:41,600 --> 00:48:44,560 Oh! Fuck, I love good marketing. 838 00:48:44,640 --> 00:48:45,640 We haven't met yet. 839 00:48:45,720 --> 00:48:47,080 I'm Belle's former manager. 840 00:48:47,160 --> 00:48:50,240 Milla's oldest friend and pretty much the hero of this story. 841 00:48:50,320 --> 00:48:51,320 A little about me. 842 00:48:51,400 --> 00:48:55,560 I graduated high school at 16 and became a banking analyst before I turned 20. 843 00:48:55,640 --> 00:48:58,800 Soul-destroying, I quit that sector four months later 844 00:48:58,880 --> 00:49:02,160 and moved to Berlin to set up an incubator in the social impact space, 845 00:49:02,240 --> 00:49:05,480 which basically became too much fun for my little body to handle. 846 00:49:05,560 --> 00:49:07,160 And so, time to come home. 847 00:49:07,240 --> 00:49:09,960 Well, someone is going to meet with me today in person. 848 00:49:10,680 --> 00:49:11,520 Great. 849 00:49:12,080 --> 00:49:14,920 Yes, that's fantastic. I can be there in, uh, 30 minutes. 850 00:49:17,880 --> 00:49:20,000 So you're in the, uh, investigations team? 851 00:49:20,080 --> 00:49:21,760 Uh, yeah, yeah, what's left of it. 852 00:49:21,840 --> 00:49:23,520 Hey, can I get a soy flat white? 853 00:49:23,600 --> 00:49:25,840 - And are you sure you're… - No, I have my water. Thanks. 854 00:49:25,920 --> 00:49:26,840 Thank you. Cheers. 855 00:49:27,480 --> 00:49:29,040 Are you vegan, Sean? 856 00:49:29,120 --> 00:49:30,080 No. 857 00:49:30,160 --> 00:49:33,080 Oh, so you just… The soy, you just like the taste? 858 00:49:33,160 --> 00:49:34,920 I'm just trying to be healthier. 859 00:49:35,680 --> 00:49:36,680 No, that's not… 860 00:49:37,600 --> 00:49:38,960 necessarily healthier. 861 00:49:39,040 --> 00:49:43,680 It's, uh, the soy, the isoflavones, impersonate estrogen, extra cell growth. 862 00:49:43,760 --> 00:49:46,440 - You should probably do some research. - Okay, I will. 863 00:49:46,520 --> 00:49:47,720 - Yeah. - So, Chanelle? 864 00:49:47,800 --> 00:49:49,560 Mmm-hmm. Two L's and an E at the end. 865 00:49:49,640 --> 00:49:51,880 And you have something for me on Mel Gibson. 866 00:49:52,800 --> 00:49:56,920 My colleague passed me and said you had an urgent tip-off on… 867 00:49:57,000 --> 00:49:58,280 Belle. 868 00:49:59,800 --> 00:50:01,200 It's Belle Gibson. 869 00:50:01,760 --> 00:50:02,960 Okay, who's that? 870 00:50:03,040 --> 00:50:04,400 That's a good question. 871 00:50:04,480 --> 00:50:06,160 Um, how much time do you-- 872 00:50:06,240 --> 00:50:08,600 Just, Just, Just… Are you off to the hearing now? 873 00:50:08,680 --> 00:50:11,680 - [Justin] For my sins, yeah. - Can we catch up in a minute? 874 00:50:11,760 --> 00:50:12,640 Hello? 875 00:50:13,320 --> 00:50:17,600 So sorry, um, Chanelle, this is Justin, also on Investigations. 876 00:50:18,240 --> 00:50:20,960 - Have you heard of Belle Gibson? - Not Mel Gibson. 877 00:50:22,120 --> 00:50:24,200 - Belle, why? - You have? 878 00:50:25,360 --> 00:50:28,360 - Lucy follows her. Why? - What do you think of her? 879 00:50:31,000 --> 00:50:32,120 I haven't met her. 880 00:50:32,200 --> 00:50:33,720 Do you have an instinct? 881 00:50:36,360 --> 00:50:38,080 I think maybe a leech. 882 00:50:39,040 --> 00:50:40,920 Possibly a viper. You? 883 00:50:45,400 --> 00:50:46,640 I think… 884 00:50:50,720 --> 00:50:53,240 - Can I talk to him as well? - What's she done? 885 00:51:08,440 --> 00:51:09,400 Sugar returning. 886 00:51:10,200 --> 00:51:11,040 Hmm. 887 00:51:12,520 --> 00:51:13,800 I'm sorry, I… 888 00:51:16,000 --> 00:51:17,680 I think I lied before… 889 00:51:18,560 --> 00:51:19,600 to you. 890 00:51:23,480 --> 00:51:24,760 That's okay. 891 00:51:26,520 --> 00:51:27,640 Yeah. 892 00:51:27,720 --> 00:51:29,000 Let's take a breath. 893 00:51:30,680 --> 00:51:34,480 Let's start from when you first lied about having brain cancer. 894 00:51:37,440 --> 00:51:39,760 No, I didn't ever lie about that. 895 00:51:53,600 --> 00:51:58,880 When I said people like me instinctively, 896 00:52:02,400 --> 00:52:06,560 that's not totally factually correct. 897 00:52:12,240 --> 00:52:13,920 I try really hard, 898 00:52:15,200 --> 00:52:19,840 like, really, really hard for them to like me. 899 00:52:19,920 --> 00:52:21,920 ["Paint The Town Red" by Doja Cat playing] 900 00:52:23,240 --> 00:52:24,640 And in the end… 901 00:52:27,320 --> 00:52:28,800 they never ever do. 902 00:52:31,080 --> 00:52:36,320 ♪ Walk on by Walk on by ♪ 903 00:52:36,400 --> 00:52:41,760 ♪ Yeah, bitch, I said what I said I'd rather be famous instead ♪ 904 00:52:41,840 --> 00:52:46,640 ♪ I let all that get to my head I don't care I paint the town red ♪ 905 00:52:46,720 --> 00:52:51,240 ♪ Bitch, I said what I said I'd rather be famous instead ♪ 906 00:52:51,320 --> 00:52:56,200 ♪ I let all that get to my head I don't care I paint the town red ♪ 907 00:52:56,280 --> 00:52:59,560 ♪ Mmm, she the devil She a bad little bitch ♪ 908 00:52:59,640 --> 00:53:01,880 ♪ She a rebel… ♪ 68513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.