Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,496 --> 00:00:07,496
[ Y2flix.cc - Watch Movies and TV Shows Online for Free ]
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,520
[woman crying]
3
00:00:12,160 --> 00:00:13,800
[woman] It's… it's…
4
00:00:13,880 --> 00:00:18,040
It's like a stabbing pain in my temples,
but also in the back of my scalp.
5
00:00:18,120 --> 00:00:20,680
It's like… it's like fire ants.
6
00:00:22,080 --> 00:00:24,520
And now my vision's starting to blur.
7
00:00:25,240 --> 00:00:26,760
[sobbing]
8
00:00:26,840 --> 00:00:28,320
My mum has MS.
9
00:00:28,400 --> 00:00:30,280
But this pain feels more like…
10
00:00:31,320 --> 00:00:34,800
like structural than neurological, like…
11
00:00:36,200 --> 00:00:37,880
Like there's something in there.
12
00:00:37,960 --> 00:00:39,960
[machine beeping]
13
00:00:41,440 --> 00:00:43,080
My doctors say,
14
00:00:43,160 --> 00:00:45,560
"We don't knowhow to categorize you anymore."
15
00:00:45,640 --> 00:00:47,880
"You keep defying our predictions."
16
00:00:51,120 --> 00:00:54,080
I was given six weeks to live.
17
00:00:54,680 --> 00:00:56,080
Four months tops.
18
00:00:57,600 --> 00:00:59,160
That was four years ago.
19
00:01:00,600 --> 00:01:03,000
Human beings are capable of anything.
20
00:01:07,080 --> 00:01:08,640
[female host] Belle Gibson.
21
00:01:10,680 --> 00:01:12,280
She's a mother.
22
00:01:12,840 --> 00:01:14,680
{\an8}She's a cancer survivor.
23
00:01:14,760 --> 00:01:16,800
[crowd cheering]
24
00:01:17,840 --> 00:01:19,280
She is an entrepreneur,
25
00:01:19,360 --> 00:01:21,560
and now she's an author.
26
00:01:21,960 --> 00:01:24,200
Belle, how do you do it?
27
00:01:24,800 --> 00:01:27,680
[Belle] I don't know.I guess once you choose hope,
28
00:01:27,760 --> 00:01:29,080
anything is possible.
29
00:01:33,080 --> 00:01:35,040
["Toxic" by Britney Spears playing]
30
00:01:35,120 --> 00:01:37,600
[reporter 1] This young mumjust conquered Silicon Valley
31
00:01:37,680 --> 00:01:39,120
{\an8}from her kitchen table.
32
00:01:39,200 --> 00:01:42,280
{\an8}[man 1] Belle Gibson's The Whole Pantry
signs a major deal with Apple.
33
00:01:42,360 --> 00:01:44,640
- [reporter 1] What a triumph!
- [woman] How's your health?
34
00:01:44,720 --> 00:01:46,560
It's a good day. Let's just say that.
35
00:01:46,640 --> 00:01:50,160
♪ Baby, can't you see I'm calling? ♪
36
00:01:50,240 --> 00:01:53,480
♪ A guy like you should wear a warning ♪
37
00:01:53,560 --> 00:01:55,040
♪ It's dangerous… ♪
38
00:01:55,120 --> 00:01:57,960
[reporter 2] She defied medical adviceand healed herself naturally,
39
00:01:58,040 --> 00:01:59,600
{\an8}amassing millions of followers.
40
00:01:59,680 --> 00:02:01,120
{\an8}[reporter 3] Belle Gibson!
41
00:02:01,200 --> 00:02:03,320
It's a truly remarkable story.
42
00:02:03,400 --> 00:02:07,480
{\an8}It's love, that powers me, sustains me.
43
00:02:07,560 --> 00:02:10,080
I wanna thank my besties and my fans.
44
00:02:10,160 --> 00:02:13,840
I am your fan and we've builta beautiful community together.
45
00:02:13,919 --> 00:02:16,520
♪ Too high, can't come down ♪
46
00:02:16,600 --> 00:02:18,280
{\an8}♪ Losing my head, spinnin'… ♪
47
00:02:18,360 --> 00:02:22,000
{\an8}Belle's fans describe feeling
let down by the medical profession
48
00:02:22,080 --> 00:02:23,720
and follow every step of her journey,
49
00:02:23,800 --> 00:02:26,800
as thousands of young womenflock to alternative medicine.
50
00:02:26,880 --> 00:02:29,520
[Belle] I wanted to live,and I wanted to live well.
51
00:02:29,600 --> 00:02:33,200
♪ With a taste of your lipsI'm on a ride ♪
52
00:02:33,280 --> 00:02:36,520
♪ You're toxic, I'm slippin' under ♪
53
00:02:36,600 --> 00:02:39,520
{\an8}♪ With a taste of a poison paradise ♪
54
00:02:39,600 --> 00:02:42,840
{\an8}♪ I'm addicted to youDon't you know that you're toxic? ♪
55
00:02:42,920 --> 00:02:44,880
{\an8}[reporter 4] Questions raisedover healing Belle.
56
00:02:44,960 --> 00:02:47,040
{\an8}Was none of it real?
Did she ever have cancer?
57
00:02:47,120 --> 00:02:48,840
[reporter 5] Her life in ruins.
58
00:02:48,920 --> 00:02:50,600
[reporter 6] Desperateand gone to ground.
59
00:02:50,680 --> 00:02:52,600
[reporter 7] Followers outragedand abandoned.
60
00:02:52,680 --> 00:02:55,280
[reporter 8] It begs the question,what sort of person pretends
61
00:02:55,360 --> 00:02:56,440
to have brain cancer?
62
00:02:57,240 --> 00:02:59,240
[humming]
63
00:02:59,920 --> 00:03:01,240
♪ And I love what you do ♪
64
00:03:01,320 --> 00:03:04,240
♪ Don't you know that you're toxic? ♪
65
00:03:06,720 --> 00:03:08,800
This is a true story based on a lie.
66
00:03:09,680 --> 00:03:12,320
Some names have been changed
to protect the innocent.
67
00:03:13,040 --> 00:03:16,680
Belle Gibson has not been paid
for the recreation of her story.
68
00:03:18,440 --> 00:03:19,360
Fuckers.
69
00:03:22,920 --> 00:03:23,920
Thank you.
70
00:03:31,160 --> 00:03:32,320
Filtered.
71
00:03:32,400 --> 00:03:34,720
Yeah, we get it delivered.
72
00:03:35,560 --> 00:03:36,920
Is it Belle or Annabelle?
73
00:03:37,000 --> 00:03:38,640
Ah, Belle's fine.
74
00:03:38,720 --> 00:03:40,960
I hear you're like
a real life Olivia Pope.
75
00:03:41,040 --> 00:03:42,120
Ah. [chuckles]
76
00:03:42,920 --> 00:03:44,200
She's got better suits.
77
00:03:44,280 --> 00:03:45,360
Do you love it…
78
00:03:46,040 --> 00:03:46,960
saving people?
79
00:03:47,960 --> 00:03:49,120
People in crisis?
80
00:03:50,280 --> 00:03:53,360
Do you wanna tell me how this all started?
81
00:03:53,440 --> 00:03:55,200
How much do you think you know about me?
82
00:03:55,280 --> 00:03:56,400
Not enough.
83
00:03:56,480 --> 00:03:59,200
- Correct.
- You're a complicated person.
84
00:03:59,280 --> 00:04:01,200
Mmm. We all are.
85
00:04:01,840 --> 00:04:03,120
I'm not special.
86
00:04:03,200 --> 00:04:04,800
Two million followers, come on.
87
00:04:05,440 --> 00:04:06,680
2.3.
88
00:04:07,160 --> 00:04:08,000
Nah.
89
00:04:08,960 --> 00:04:10,480
They know…
90
00:04:10,560 --> 00:04:12,600
My followers know that I don't judge.
91
00:04:13,200 --> 00:04:14,360
People like that.
92
00:04:15,480 --> 00:04:17,760
So they like me instinctively.
93
00:04:18,440 --> 00:04:20,200
You've been getting some death threats.
94
00:04:22,160 --> 00:04:24,160
"I hope she dies from cancer."
95
00:04:25,519 --> 00:04:27,760
People have gotten confused.
96
00:04:28,840 --> 00:04:30,320
That's why I'm here to…
97
00:04:31,160 --> 00:04:33,760
clean up those misconceptions.
98
00:04:33,840 --> 00:04:35,760
Confused, right.
99
00:04:35,840 --> 00:04:38,080
So you didn't lie or invent anything?
100
00:04:38,160 --> 00:04:39,400
[Belle] No, no, I…
101
00:04:40,160 --> 00:04:41,320
I wouldn't want to label,
102
00:04:41,400 --> 00:04:44,480
but you'd have to be
an actual sociopath to do that.
103
00:04:44,560 --> 00:04:45,800
And I am not.
104
00:04:45,880 --> 00:04:50,240
I mean, I could do like,
50 personality quizzes right now,
105
00:04:50,320 --> 00:04:52,240
and I am an empath.
106
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
Every time.
107
00:04:54,720 --> 00:04:58,440
I feel everything.
108
00:04:59,240 --> 00:05:01,600
Wow, that must be exhausting.
109
00:05:02,440 --> 00:05:03,520
[Belle] Sometimes…
110
00:05:05,680 --> 00:05:07,400
You save people for a living.
111
00:05:08,720 --> 00:05:11,000
I've tried to help them as best I can.
112
00:05:12,400 --> 00:05:13,400
Bottom line…
113
00:05:16,720 --> 00:05:18,000
I helped.
114
00:05:18,520 --> 00:05:20,520
[soft music playing]
115
00:05:22,880 --> 00:05:23,880
Hi, guys.
116
00:05:23,960 --> 00:05:26,320
So, I'm so excited.
I couldn't wait to tell you.
117
00:05:26,400 --> 00:05:28,520
When I was diagnosed
with terminal brain cancer,
118
00:05:28,600 --> 00:05:31,040
I didn't know where to turn
or who to trust.
119
00:05:31,120 --> 00:05:35,880
I felt unsupported,
unmotivated and uninspired.
120
00:05:36,520 --> 00:05:39,320
You may not have cancer,
but maybe you feel that way too.
121
00:05:39,400 --> 00:05:41,080
And you know what? It's not okay.
122
00:05:41,720 --> 00:05:45,960
Download my brand new app,
The Whole Pantry, today.
123
00:05:46,520 --> 00:05:49,920
And change your life one meal at a time.
124
00:05:55,240 --> 00:05:57,760
{\an8}[Lucy] Now, did she change my life?
125
00:05:58,280 --> 00:05:59,440
Yes.
126
00:06:00,000 --> 00:06:01,320
Did she help?
127
00:06:01,880 --> 00:06:02,880
[squeals]
128
00:06:02,960 --> 00:06:05,240
I look back on the time before Belle.
129
00:06:05,320 --> 00:06:07,560
Before everything that happened.
130
00:06:08,560 --> 00:06:12,080
And I was so lucky.
131
00:06:12,600 --> 00:06:13,520
Justin.
132
00:06:16,000 --> 00:06:16,920
Lucy.
133
00:06:17,440 --> 00:06:19,720
[Lucy] This… Him…
134
00:06:20,920 --> 00:06:23,000
My own proper love story.
135
00:06:24,800 --> 00:06:26,520
And all the plans…
136
00:06:26,600 --> 00:06:29,280
- Silly plans and grand plans.
- [crowd cheering]
137
00:06:29,360 --> 00:06:30,720
I couldn't stop making plans.
138
00:06:32,600 --> 00:06:34,560
Until one day… [scoffs]
139
00:06:34,640 --> 00:06:35,840
Yeah…
140
00:06:35,920 --> 00:06:37,040
[giggles]
141
00:06:37,120 --> 00:06:39,640
…that all turned into a big,stinking pile of shit.
142
00:06:41,800 --> 00:06:42,800
What's that?
143
00:06:44,400 --> 00:06:45,480
What?
144
00:06:46,400 --> 00:06:47,600
[Justin] You got a lump.
145
00:06:49,040 --> 00:06:50,640
It's always been lumpy.
146
00:06:51,520 --> 00:06:53,200
- It's Marvin.
- Oh.
147
00:06:53,760 --> 00:06:55,840
- I'm sorry.
- Marvin and Frank.
148
00:06:55,920 --> 00:06:58,160
Marvin and Frank, sorry, guys.
149
00:07:08,360 --> 00:07:10,440
[doctor] You'll want to go on the forums.
150
00:07:11,160 --> 00:07:13,160
Do some doctor-Google.
151
00:07:13,240 --> 00:07:14,680
Resist the impulse.
152
00:07:17,000 --> 00:07:19,080
{\an8}You can email me anytime with questions.
153
00:07:19,880 --> 00:07:22,040
I'll get back to you within 48 hours.
154
00:07:23,040 --> 00:07:25,600
["Dirty Paws"
by Of Monsters and Men playing]
155
00:07:26,160 --> 00:07:28,200
[sobbing]
156
00:07:28,280 --> 00:07:30,440
♪ Jumping up and down the floor… ♪
157
00:07:30,520 --> 00:07:32,520
[doctor] All right, get some gas on.
158
00:07:32,600 --> 00:07:34,080
[ECG beeping]
159
00:07:34,160 --> 00:07:36,000
♪ My head is an animal ♪
160
00:07:37,000 --> 00:07:39,320
♪ And once there was an animal ♪
161
00:07:40,400 --> 00:07:43,720
♪ It had a son that mowed the lawn ♪
162
00:07:45,360 --> 00:07:48,680
♪ The son was an okay guy ♪
163
00:07:48,760 --> 00:07:52,720
♪ They had a pet dragonfly ♪
164
00:07:53,920 --> 00:07:57,360
♪ The dragonfly it ran away ♪
165
00:07:57,440 --> 00:08:01,480
♪ But it came backWith a story to say… ♪
166
00:08:12,880 --> 00:08:13,880
[retching]
167
00:08:19,360 --> 00:08:20,360
You okay?
168
00:08:21,880 --> 00:08:24,560
♪ Her dirty paws and furry coat ♪
169
00:08:25,600 --> 00:08:27,320
♪ She ran down… ♪
170
00:08:27,400 --> 00:08:28,400
[Lucy] Justin.
171
00:08:29,640 --> 00:08:31,360
[clears throat] What do you think?
172
00:08:32,520 --> 00:08:33,560
[laughs]
173
00:08:34,840 --> 00:08:36,760
[both laughing]
174
00:08:36,840 --> 00:08:39,720
Don't get me wet!
175
00:08:39,799 --> 00:08:42,360
♪ The bees had declared a war ♪
176
00:08:42,440 --> 00:08:46,799
♪ The sky wasn't big enough for them all ♪
177
00:08:47,799 --> 00:08:50,760
♪ The birds, they got help from below… ♪
178
00:08:51,320 --> 00:08:52,440
I know her.
179
00:08:53,000 --> 00:08:54,640
She comes into the cafe.
180
00:08:55,560 --> 00:08:56,920
Says she has a brain tumor.
181
00:08:57,000 --> 00:08:59,680
[Lucy] Stage Four, glioblastoma,
182
00:08:59,760 --> 00:09:01,720
except she was glowing.
183
00:09:02,280 --> 00:09:03,920
Just full of life.
184
00:09:04,000 --> 00:09:05,880
Positive and shiny.
185
00:09:05,960 --> 00:09:09,160
She'd obviously done the chemo thing,but had found another way.
186
00:09:10,080 --> 00:09:11,680
- [Lucy] Two Buddha bowls.
- Thank you.
187
00:09:11,760 --> 00:09:13,880
You have the best shiitake, is it foraged?
188
00:09:13,960 --> 00:09:15,360
I wish.
189
00:09:16,120 --> 00:09:19,720
[Lucy] She'd created this incredible appthat actually helped people
190
00:09:19,800 --> 00:09:22,680
and was out there telling the truthabout what she'd been through
191
00:09:22,760 --> 00:09:24,200
and was going through.
192
00:09:24,840 --> 00:09:27,840
I mean, you couldn't not be inspired.
193
00:09:27,920 --> 00:09:29,240
[Belle] You're so good at that.
194
00:09:30,520 --> 00:09:31,680
Aw!
195
00:09:32,520 --> 00:09:33,920
Look, she's a fan.
196
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
Hi.
197
00:09:37,840 --> 00:09:39,240
Is this from you?
198
00:09:39,320 --> 00:09:41,640
Uh, yeah. I follow you on Instagram.
199
00:09:41,720 --> 00:09:43,360
- [Lucy chuckles]
- [Belle] Oh.
200
00:09:45,720 --> 00:09:46,640
You too?
201
00:09:47,840 --> 00:09:49,640
Breast, Stage Three.
202
00:09:52,120 --> 00:09:53,440
I used to do that.
203
00:09:54,200 --> 00:09:56,400
Merge my identity with my diagnosis.
204
00:09:57,200 --> 00:09:59,480
- I hate when my partner does that to me.
- Ugh!
205
00:09:59,560 --> 00:10:01,040
[both chuckle]
206
00:10:01,120 --> 00:10:03,640
So, what are you… Any big plans for today?
207
00:10:03,720 --> 00:10:05,880
I'm just… I'm just writing my book.
208
00:10:06,800 --> 00:10:07,800
A book.
209
00:10:07,880 --> 00:10:09,520
- Yeah.
- Wow, that's amazing.
210
00:10:09,600 --> 00:10:11,160
[Belle] I'm a bit excited.
211
00:10:11,240 --> 00:10:12,920
It's mostly just recipes,
212
00:10:13,000 --> 00:10:14,840
what I've learned along my, um…
213
00:10:14,920 --> 00:10:16,560
Ugh, I was about to say "journey."
214
00:10:16,640 --> 00:10:17,680
[both laugh]
215
00:10:17,760 --> 00:10:19,360
I asked my oncologist about diet,
216
00:10:19,440 --> 00:10:20,640
her eyes glazed over.
217
00:10:20,720 --> 00:10:24,280
How can they have so little education
when it comes to nutrition, right?
218
00:10:24,360 --> 00:10:26,480
I mean, the arrogance, it's…
219
00:10:26,560 --> 00:10:28,640
it's criminal when you think about it.
220
00:10:29,760 --> 00:10:31,400
Well, I can't wait to read your book.
221
00:10:32,520 --> 00:10:34,480
Hey, you should come to the launch.
222
00:10:34,960 --> 00:10:36,520
- Really?
- Yeah.
223
00:10:36,600 --> 00:10:38,200
I'd love that. That's…
224
00:10:38,880 --> 00:10:39,720
Thanks.
225
00:10:41,600 --> 00:10:42,600
I love you.
226
00:10:45,520 --> 00:10:47,000
[both chuckle softly]
227
00:10:47,920 --> 00:10:48,880
- Oh.
- Oh.
228
00:10:48,960 --> 00:10:50,160
[chuckles softly]
229
00:10:52,520 --> 00:10:53,840
It's gonna be okay.
230
00:10:54,640 --> 00:10:55,640
Thank you.
231
00:10:59,120 --> 00:11:00,520
[Belle] This is so cool.
232
00:11:00,600 --> 00:11:02,840
Oh! Thanks. Yeah, it's a wig.
233
00:11:02,920 --> 00:11:04,120
I know.
234
00:11:04,200 --> 00:11:05,640
Okay, bye.
235
00:11:05,720 --> 00:11:06,600
[Lucy] Bye.
236
00:11:08,680 --> 00:11:10,680
[Lucy] Belle never dropped in an invite,
237
00:11:10,760 --> 00:11:15,680
but I preordered a copy of her book anywayand started to follow her recipes.
238
00:11:15,760 --> 00:11:18,280
[indistinct chatter]
239
00:11:18,920 --> 00:11:21,360
{\an8}I said publicly right from the start
240
00:11:21,440 --> 00:11:25,200
that I was a brain cancer patient
on a quest to heal myself naturally.
241
00:11:25,760 --> 00:11:28,320
I was totally overwhelmed by the response.
242
00:11:28,400 --> 00:11:30,320
Didn't expect all of this.
243
00:11:30,400 --> 00:11:33,360
Never. It amazes me
that my story resonated.
244
00:11:33,440 --> 00:11:37,040
Belle, what do you think it is
that attracted such a following?
245
00:11:37,560 --> 00:11:42,280
Um, I would say
my commitment to authenticity.
246
00:11:43,000 --> 00:11:44,880
Too many people overedit themselves.
247
00:11:44,960 --> 00:11:47,640
- [woman] I bet we're all guilty of that.
- [faint laughter]
248
00:11:47,720 --> 00:11:49,360
[Belle] I definitely was.
249
00:11:49,440 --> 00:11:51,800
I wasn't always confident in my own skin.
250
00:11:52,760 --> 00:11:54,960
I was the shy kid, I…
251
00:11:55,040 --> 00:11:56,880
I didn't think I fit.
252
00:11:56,960 --> 00:11:59,360
But going through what I have,
253
00:11:59,440 --> 00:12:03,320
I've learned to seek out and value
what's raw and what's honest.
254
00:12:05,200 --> 00:12:08,760
One of the worst things
that could happen to a person,
255
00:12:08,840 --> 00:12:10,120
happened to me.
256
00:12:11,000 --> 00:12:12,120
And you know what?
257
00:12:12,200 --> 00:12:14,560
I am so grateful for it. [chuckles softly]
258
00:12:15,400 --> 00:12:17,840
- Well, let's--
- On that note,
259
00:12:18,880 --> 00:12:20,800
I couldn't let this moment pass
260
00:12:22,000 --> 00:12:26,920
without paying respect
to my friend and mentor,
261
00:12:27,000 --> 00:12:28,040
Milla.
262
00:12:30,520 --> 00:12:32,400
Unfortunately,
she couldn't be here tonight
263
00:12:32,480 --> 00:12:34,800
for reasons I'm sure you all understand,
264
00:12:34,880 --> 00:12:36,680
but I know this has brought her comfort.
265
00:12:38,120 --> 00:12:39,240
Hey, did you get it?
266
00:12:39,320 --> 00:12:40,520
Yep.
267
00:12:41,080 --> 00:12:43,440
Saw your shout-out?
Super thoughtful, right?
268
00:12:44,200 --> 00:12:45,240
Fuckin' sweet as.
269
00:12:46,760 --> 00:12:48,080
What about the book?
270
00:12:50,120 --> 00:12:52,200
And the recipes, are they any good?
271
00:12:57,200 --> 00:12:58,600
Yeah, they're pretty good.
272
00:13:00,240 --> 00:13:03,800
Hey, Mills… what do you want me to do?
273
00:13:04,960 --> 00:13:07,240
Just… just tell me
whatever you want me to do,
274
00:13:07,320 --> 00:13:08,680
I will do it.
275
00:13:08,760 --> 00:13:10,400
I wanna destroy her.
276
00:13:13,000 --> 00:13:15,640
I'm only hypothesizing,
but it must have affected her
277
00:13:15,720 --> 00:13:18,120
that my book was reviewed
as better than hers.
278
00:13:18,200 --> 00:13:21,640
It's not her fault,
but my advance was so much bigger.
279
00:13:21,720 --> 00:13:23,160
[Hek] I'm sorry, I'm lost.
280
00:13:23,720 --> 00:13:25,880
Who was hurt? Whose book?
281
00:13:25,960 --> 00:13:28,040
I mean, I have to think that's why.
282
00:13:28,120 --> 00:13:31,520
Ultimately, she did what she did.
283
00:13:32,280 --> 00:13:34,400
["Suddenly I See" by KT Tunstall playing]
284
00:13:35,440 --> 00:13:37,640
[Milla] You know The Devil Wears Prada,
post-makeover,
285
00:13:37,720 --> 00:13:40,160
where Andy's living her best life ever?
286
00:13:40,720 --> 00:13:42,080
That's what mine felt like.
287
00:13:42,160 --> 00:13:45,520
♪ You can see she's a beautiful girlShe's a beautiful girl ♪
288
00:13:45,600 --> 00:13:49,280
{\an8}♪ And everything around her isA silver pool of light… ♪
289
00:13:49,360 --> 00:13:52,160
[Milla] I got top marks at universityand had just moved to Sydney,
290
00:13:52,240 --> 00:13:53,760
away from home for the first time,
291
00:13:53,840 --> 00:13:55,760
but Mum and I speak three times a day.
292
00:13:55,840 --> 00:13:56,920
{\an8}I'm not even kidding.
293
00:13:57,800 --> 00:13:59,720
{\an8}I had landed my dream job in journalism.
294
00:13:59,800 --> 00:14:01,920
Girlfriend magazine,
please do you mind holding?
295
00:14:02,680 --> 00:14:05,040
I had a gang of incredible friends.
296
00:14:05,120 --> 00:14:07,840
Enough romance to keep things interesting.
297
00:14:08,960 --> 00:14:11,440
And while I definitely could've been,
298
00:14:11,520 --> 00:14:14,720
should've been, really wish I'd beenlooking after myself better,
299
00:14:15,680 --> 00:14:17,080
I was 22!
300
00:14:17,680 --> 00:14:19,800
I mean, what were you doing at 22?
301
00:14:20,920 --> 00:14:23,720
I'm sorry. I don't know how to pronounce…
302
00:14:23,800 --> 00:14:26,680
Pleomorphic sarcoma undifferentiated.
303
00:14:30,640 --> 00:14:32,000
I'll write it down for you.
304
00:14:33,000 --> 00:14:33,840
Thank you.
305
00:14:33,920 --> 00:14:36,880
Joe has the basal cell sarcomas.
306
00:14:36,960 --> 00:14:39,160
That's the Queensland sun.
307
00:14:39,240 --> 00:14:40,160
[Tamara] Yeah.
308
00:14:40,720 --> 00:14:41,720
This is different.
309
00:14:42,400 --> 00:14:45,080
The lumps on Milla's arm
are aggressive tumors.
310
00:14:45,160 --> 00:14:46,880
It's a rare soft tissue sarcoma.
311
00:14:46,960 --> 00:14:49,720
Okay, so… what does that mean?
312
00:14:49,800 --> 00:14:52,280
Does that mean chemotherapy--
313
00:14:52,360 --> 00:14:53,440
No.
314
00:14:53,520 --> 00:14:54,720
- Sweetheart…
- No.
315
00:14:54,800 --> 00:14:56,680
No. I saw with Nana.
316
00:14:58,440 --> 00:15:02,000
My mum went through chemotherapy
for bowel cancer.
317
00:15:02,080 --> 00:15:05,080
Actually, chemotherapy is not
my first port of call.
318
00:15:05,160 --> 00:15:09,280
Later certainly, but right now,
surgery is our best option.
319
00:15:12,320 --> 00:15:14,040
So you can just cut out the lumps?
320
00:15:14,800 --> 00:15:18,440
Yes and will that be
under a general anesthetic?
321
00:15:20,080 --> 00:15:23,200
You can see there are a lot of sarcomas,
322
00:15:23,280 --> 00:15:25,440
which means it's metastasized in the arm.
323
00:15:26,320 --> 00:15:29,720
Which means there's no point
in taking out the tumors individually.
324
00:15:29,800 --> 00:15:33,560
A wide resection would increase the chance
it doesn't spread beyond the arm.
325
00:15:34,360 --> 00:15:36,080
So it hasn't spread?
326
00:15:36,160 --> 00:15:38,520
Well, that's good news, yes?
327
00:15:42,200 --> 00:15:46,400
So, how wide would that resection be?
328
00:15:49,480 --> 00:15:51,480
[synth music playing]
329
00:16:10,320 --> 00:16:12,400
[telephone ringing]
330
00:16:31,400 --> 00:16:33,280
[telephone ringing]
331
00:16:38,200 --> 00:16:41,600
Choose positivity,'cause I tried negativity
332
00:16:41,680 --> 00:16:43,560
and it didn't work out too well for me.
333
00:16:44,160 --> 00:16:46,240
We have a voice inside us.
334
00:16:46,320 --> 00:16:48,760
It gets drowned out by all the noise…
335
00:16:48,840 --> 00:16:51,880
- But if we stop and listen…
- [telephone ringing]
336
00:16:51,960 --> 00:16:55,320
…that voice will guide usinto the sublime.
337
00:16:57,880 --> 00:17:00,520
Girlfriend magazine. How may I direct you?
338
00:17:03,040 --> 00:17:06,760
I think it would be helpful to go
around the table and introduce ourselves.
339
00:17:06,840 --> 00:17:08,080
I am Dr. Xiu.
340
00:17:08,160 --> 00:17:09,760
I am Camilla's oncologist.
341
00:17:10,280 --> 00:17:12,040
Dr. Roland. Radiology.
342
00:17:12,119 --> 00:17:14,880
Simon Smith-Jones.
I'll be performing the surgery.
343
00:17:15,440 --> 00:17:17,520
I'm Mike. I'll be your prosthetist.
344
00:17:17,599 --> 00:17:18,960
Sally. Psychology.
345
00:17:19,040 --> 00:17:20,640
Emma. Occupational therapy.
346
00:17:21,400 --> 00:17:22,400
I'm Milla.
347
00:17:23,280 --> 00:17:26,119
And I'm not convinced
this is the right course of action.
348
00:17:28,680 --> 00:17:31,880
We discussed on Wednesday
the risk of further metastasis.
349
00:17:31,960 --> 00:17:33,040
I found a case study.
350
00:17:34,320 --> 00:17:36,120
A girl from Manchester.
351
00:17:36,200 --> 00:17:38,640
She had an osteosarcoma of the tibia.
352
00:17:38,720 --> 00:17:40,280
Her team advised amputation,
353
00:17:40,360 --> 00:17:42,080
but her psych said it would cause
354
00:17:42,160 --> 00:17:44,640
an identity crisis
beyond the patient's emotional resources.
355
00:17:45,640 --> 00:17:48,320
She elected to go to Berlin,
and began mistletoe therapy.
356
00:17:48,400 --> 00:17:49,680
That was three years ago.
357
00:17:50,280 --> 00:17:51,840
I can make copies for everyone.
358
00:17:51,920 --> 00:17:54,400
Did you say "mistletoe therapy"?
359
00:17:54,480 --> 00:17:55,640
Rudolf Steiner.
360
00:17:56,680 --> 00:18:00,160
High doses of mistletoe extract
have cytotoxic power.
361
00:18:00,240 --> 00:18:01,920
No, they don't.
362
00:18:02,000 --> 00:18:03,880
My name is Rudolf Steiner.
363
00:18:04,480 --> 00:18:07,520
And my intuition is based onthe observation that,
364
00:18:07,600 --> 00:18:11,640
like cancer,mistletoe is a parasitic growth
365
00:18:11,720 --> 00:18:13,880
which eventually kills its hosts.
366
00:18:14,800 --> 00:18:16,880
In following Hahnemann's theories,
367
00:18:16,960 --> 00:18:18,480
that, "like kills like."
368
00:18:18,560 --> 00:18:19,840
Total quackery.
369
00:18:19,920 --> 00:18:22,720
[Milla] It's used clinically in Sweden,
the Netherlands and Germany.
370
00:18:22,800 --> 00:18:26,040
Over 1,000 in vitro studies have shown
it promotes anticancer activity.
371
00:18:26,600 --> 00:18:29,360
With adverse reactions
recorded such as anaphylaxis,
372
00:18:29,440 --> 00:18:31,320
fever, joint pain, kidney failure--
373
00:18:31,400 --> 00:18:33,720
Please look at me
when you're talking about me.
374
00:18:40,080 --> 00:18:41,680
It's my arm.
375
00:18:48,080 --> 00:18:50,040
You say there are cancers inside of it.
376
00:18:50,920 --> 00:18:52,760
There are cancers inside it.
377
00:18:52,840 --> 00:18:53,960
Dr. Roland…
378
00:18:54,040 --> 00:18:56,520
I have your scans,
which I'm afraid do show
379
00:18:56,600 --> 00:18:58,080
multiple aggressive tumors--
380
00:18:58,160 --> 00:18:59,600
I want another option.
381
00:18:59,680 --> 00:19:03,000
Milla, I'd like to tell you
about some of the advances being made.
382
00:19:03,080 --> 00:19:04,400
I want another option.
383
00:19:04,480 --> 00:19:06,800
Death, that's another option.
384
00:19:07,680 --> 00:19:10,240
- Okay, everyone just hang on.
- Do you want to die?
385
00:19:10,320 --> 00:19:12,200
[Sally] All right. We should reconvene.
386
00:19:12,280 --> 00:19:14,480
That is the reality that we are facing.
387
00:19:15,680 --> 00:19:18,240
Do you understand
what I am trying to say to you?
388
00:19:18,320 --> 00:19:21,880
It is very important that you understand
what I am saying, young lady.
389
00:19:24,440 --> 00:19:26,400
[Tamara crying]
390
00:19:26,480 --> 00:19:27,640
[Milla] Mum, I'm sorry.
391
00:19:28,600 --> 00:19:30,920
Oh, sweetheart, no.
392
00:19:32,920 --> 00:19:34,400
[Milla] I'll cut it off.
393
00:19:34,480 --> 00:19:35,440
[Tamara] It's okay.
394
00:19:35,520 --> 00:19:37,600
[Milla cries]
395
00:19:42,520 --> 00:19:45,000
Look, if you think
I should hack it off, I will.
396
00:19:49,280 --> 00:19:51,320
It's wrong. I know it's wrong.
397
00:19:51,400 --> 00:19:52,600
I can feel it.
398
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
It's all right.
399
00:19:59,680 --> 00:20:02,480
I just don't see why we can't…
400
00:20:04,200 --> 00:20:07,040
just explore some different options.
401
00:20:07,120 --> 00:20:08,640
It's just that…
402
00:20:09,320 --> 00:20:10,320
[Tamara sighs]
403
00:20:11,440 --> 00:20:13,400
[sighs] It's just so extreme.
404
00:20:14,800 --> 00:20:17,360
What are the other options?
I mean, you tell us.
405
00:20:17,920 --> 00:20:20,880
Amputation would be
my strong recommendation.
406
00:20:22,760 --> 00:20:27,400
- [Joe] And what about the experimental…
- Like drug trials. Please.
407
00:20:29,880 --> 00:20:32,000
[Dr. Xiu] After considerable pressurefrom the family
408
00:20:32,080 --> 00:20:36,720
and with notable misgivings,I performed an isolated limb infusion.
409
00:20:36,800 --> 00:20:39,920
It's an experimental procedurewhich delivers one dose of chemotherapy
410
00:20:40,000 --> 00:20:44,080
at ten times the usual potencydirectly into the tumor site.
411
00:20:45,400 --> 00:20:50,240
We found the overall three monthresponse rate to ILI was 58%,
412
00:20:50,320 --> 00:20:53,920
which dropped to 37%
for those with upper extremity disease
413
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
like Milla.
414
00:20:56,280 --> 00:20:57,360
For context,
415
00:20:57,440 --> 00:21:01,360
if we had amputated,her survival rate would be 89.9%…
416
00:21:02,400 --> 00:21:05,720
but I'm not an attractive young woman
and it's not my arm.
417
00:21:11,760 --> 00:21:14,480
To think they were gonna cut off her arm.
418
00:21:16,720 --> 00:21:18,040
Thank God we pushed.
419
00:21:19,040 --> 00:21:19,880
No.
420
00:21:22,600 --> 00:21:24,520
Next time we listen to the doctors
421
00:21:25,920 --> 00:21:28,080
and we do exactly what they tell us.
422
00:21:28,160 --> 00:21:29,240
[Tamara] Ah, no.
423
00:21:30,360 --> 00:21:32,120
There won't be a next time, Joe.
424
00:21:45,880 --> 00:21:50,640
So, you were saying something about
425
00:21:51,960 --> 00:21:54,160
- the patriarchy, right?
- That's right.
426
00:21:55,040 --> 00:21:56,440
Pits us against each other.
427
00:21:56,520 --> 00:21:59,000
There should've been enough room
for both of us in the market.
428
00:21:59,560 --> 00:22:01,440
- Except this Camilla--
- [Bella] Milla.
429
00:22:01,520 --> 00:22:05,040
- Everyone calls her Milla.
- Milla, she was diagnosed with cancer.
430
00:22:05,120 --> 00:22:06,800
So she's consistently maintained.
431
00:22:06,880 --> 00:22:08,320
I have no reason to doubt her.
432
00:22:08,400 --> 00:22:10,280
Because in her case, it's true.
433
00:22:13,720 --> 00:22:15,120
- Hek.
- [Hek] Yeah.
434
00:22:15,200 --> 00:22:17,200
- I can call you Hek?
- Sure.
435
00:22:18,000 --> 00:22:22,280
I was diagnosed
with a Stage Four brain tumor.
436
00:22:22,360 --> 00:22:23,640
Really?
437
00:22:23,720 --> 00:22:24,840
Yes.
438
00:22:25,720 --> 00:22:26,560
Really?
439
00:22:27,560 --> 00:22:29,480
[scoffs] Yes.
440
00:22:29,560 --> 00:22:33,800
You have medical records that prove
that you have terminal brain cancer.
441
00:22:33,880 --> 00:22:35,400
I'll have them sent to you.
442
00:22:35,480 --> 00:22:36,840
Okay. Good.
443
00:22:39,000 --> 00:22:40,480
If you were lying,
444
00:22:40,560 --> 00:22:42,800
if you'd gotten confused along the way,
445
00:22:42,880 --> 00:22:47,280
you're here asking for
my professional advice and guidance.
446
00:22:47,360 --> 00:22:49,200
This is a no-judgment space.
447
00:22:49,760 --> 00:22:50,640
[Belle] Hmm.
448
00:22:51,320 --> 00:22:53,320
Go on, then. Guide me.
449
00:22:53,400 --> 00:22:56,360
Best case, on what I got to go on…
450
00:22:56,440 --> 00:22:58,560
You go dark, you change your name,
451
00:22:58,640 --> 00:23:00,560
get a good lawyer.
You should have one already.
452
00:23:00,640 --> 00:23:02,680
I can't abandon my company, Hek.
453
00:23:02,760 --> 00:23:04,120
You know what it's like.
454
00:23:04,200 --> 00:23:06,840
I have staff and backers.
455
00:23:06,920 --> 00:23:10,160
Not to mention momentum
that is… unquantifiable.
456
00:23:10,240 --> 00:23:11,200
It's gone.
457
00:23:11,720 --> 00:23:13,600
- Forget about it.
- Okay, look.
458
00:23:13,680 --> 00:23:17,280
I'm not here for your legal advice
or your business help.
459
00:23:17,360 --> 00:23:18,560
Then why are you here?
460
00:23:18,640 --> 00:23:21,560
I've come to you specifically…
461
00:23:22,960 --> 00:23:25,760
because I want my reputation back.
462
00:23:26,680 --> 00:23:30,640
And to do that, I need interviews
where I tell my side of the story.
463
00:23:31,560 --> 00:23:34,720
Print, TV… maybe a reality show.
464
00:23:35,880 --> 00:23:37,960
I'm worth seven figures.
465
00:23:38,880 --> 00:23:40,040
It's a good commission.
466
00:23:40,760 --> 00:23:44,520
All you have to do
is make a couple of phone calls.
467
00:23:44,600 --> 00:23:47,120
I throw a shoe out that window,
468
00:23:47,200 --> 00:23:49,840
I hit ten liars… Twenty.
469
00:23:53,160 --> 00:23:56,560
I'm not lying, okay? I told you.
470
00:24:04,840 --> 00:24:05,720
[Hek] All right.
471
00:24:08,720 --> 00:24:10,680
You want me to soften up the ground?
472
00:24:10,760 --> 00:24:13,080
I'm gonna need stuff to work with.
473
00:24:13,160 --> 00:24:14,240
Troubled childhood?
474
00:24:15,640 --> 00:24:16,960
That's off-limits.
475
00:24:17,040 --> 00:24:19,920
You've already spoke in interviews
about your mother's MS.
476
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
She's to be given a wide berth.
477
00:24:22,080 --> 00:24:24,040
Okay, what about mental health?
478
00:24:25,280 --> 00:24:28,160
Multiple sclerosis
is physically degenerative, not mental.
479
00:24:28,240 --> 00:24:29,640
No, I mean you.
480
00:24:31,040 --> 00:24:32,840
It's nothing to be ashamed of.
481
00:24:32,920 --> 00:24:34,560
I know I get anxiety sometimes.
482
00:24:35,840 --> 00:24:38,280
Have you heard of Munchausen disease?
483
00:24:39,000 --> 00:24:43,640
It's when a person fakes an illness
to gain sympathy or even attention.
484
00:24:43,720 --> 00:24:47,320
I know what it is,
and it's Munchausen syndrome.
485
00:24:47,400 --> 00:24:48,440
It's not a disease.
486
00:24:48,520 --> 00:24:51,200
It's on the DSM-5 factitious disorder.
487
00:24:51,280 --> 00:24:52,560
You've read up on it?
488
00:24:53,880 --> 00:24:56,360
Ugh! I am not medically illiterate.
489
00:24:56,440 --> 00:24:59,320
I've spent a lot of time
in a lot of hospitals
490
00:24:59,400 --> 00:25:02,440
because I was diagnosed
with a malignant brain tumor.
491
00:25:02,520 --> 00:25:04,520
I was given six weeks to live.
492
00:25:04,600 --> 00:25:05,920
Four months tops.
493
00:25:06,000 --> 00:25:07,720
By whom? What doctors?
494
00:25:07,800 --> 00:25:09,920
- What hospital?
- I'm getting you that information.
495
00:25:10,000 --> 00:25:11,800
- [Hek] Okay, then when? When?
- I…
496
00:25:12,720 --> 00:25:15,040
I can't speak to
the international post system.
497
00:25:15,120 --> 00:25:16,960
[Hek] No, no, no.
When were you diagnosed?
498
00:25:17,040 --> 00:25:17,920
Belle!
499
00:25:18,000 --> 00:25:19,800
I'm trying real hard here.
500
00:25:20,920 --> 00:25:23,200
Can you at least answer that?
501
00:25:34,400 --> 00:25:35,680
[Belle] Was it glioblastoma?
502
00:25:35,760 --> 00:25:37,920
Ah, oligodendroglioma…
503
00:25:38,000 --> 00:25:39,560
How long was she in hospital?
504
00:25:39,640 --> 00:25:41,880
I bet you couldn't work during that time.
505
00:25:41,960 --> 00:25:44,720
I'm not supposed to do this,
but I'll fast track your claim.
506
00:25:44,800 --> 00:25:47,680
Uh-huh. Yeah,
I'll just have to fix up the paper.
507
00:25:47,760 --> 00:25:49,400
No, no, no. Of course.
508
00:25:49,480 --> 00:25:51,480
Your family's been through so much.
509
00:25:51,560 --> 00:25:53,240
It's genuinely my pleasure. Yeah.
510
00:25:53,320 --> 00:25:54,720
[telephone ringing]
511
00:25:57,120 --> 00:25:59,360
[Belle] Aw! Did you all go in?
512
00:26:00,200 --> 00:26:01,600
I love it.
513
00:26:02,560 --> 00:26:04,480
Wow. Thank you.
514
00:26:04,560 --> 00:26:07,280
You know, it's not easy
moving to a new city.
515
00:26:08,960 --> 00:26:11,560
You've all welcomed me
with such generosity.
516
00:26:13,680 --> 00:26:15,920
[exhales] Anyway, um…
517
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
I'm pumped for this next adventure.
518
00:26:20,440 --> 00:26:21,680
A bit scared.
519
00:26:22,920 --> 00:26:25,720
But we're both gonna be back
to visit as soon as we can.
520
00:26:26,960 --> 00:26:29,640
[Belle] Can you drive me tomorrowto my baby shower?
521
00:26:29,720 --> 00:26:32,360
- Uh, actually, I'm--
- There's only a few of us going.
522
00:26:32,440 --> 00:26:34,600
I wanted to keep to really close friends,
523
00:26:34,680 --> 00:26:36,400
so if you can try not to post.
524
00:26:37,600 --> 00:26:39,200
- Yeah, of course.
- [Belle] Great.
525
00:26:39,280 --> 00:26:40,440
Do you think you'd drink?
526
00:26:40,520 --> 00:26:42,560
'Cause you can pick me and I can drive.
527
00:26:42,640 --> 00:26:43,560
It's no problem.
528
00:27:21,080 --> 00:27:24,680
Hi. I was gifted this,
so I don't have a receipt.
529
00:27:24,760 --> 00:27:27,680
I love it, but I'm allergic
to synthetic fibers.
530
00:27:28,320 --> 00:27:31,200
We can't offer a refund without a receipt,
unfortunately.
531
00:27:31,280 --> 00:27:34,200
Ah, it has its tag on. See?
532
00:27:34,280 --> 00:27:35,920
You could just put it back on the shelf.
533
00:27:36,000 --> 00:27:37,800
[cashier] Uh, what about an exchange?
534
00:27:37,880 --> 00:27:39,360
Do you want to take a peek around?
535
00:27:40,680 --> 00:27:41,880
Um…
536
00:27:44,120 --> 00:27:48,880
Well, it's just that, um…
I don't know if I'll still need, um…
537
00:27:49,760 --> 00:27:50,600
[smacks lips]
538
00:27:52,280 --> 00:27:54,720
Well, there's a chance that… [sniffles]
539
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
they're not sure she's gonna make it.
540
00:27:59,560 --> 00:28:00,560
Oh, sweetheart.
541
00:28:01,480 --> 00:28:03,760
I'm so sorry. Oh, yeah.
542
00:28:05,160 --> 00:28:06,920
- Oh, really?
- Yeah.
543
00:28:07,000 --> 00:28:09,120
- I don't want you to get in trouble.
- Ugh.
544
00:28:09,200 --> 00:28:10,840
Stupid rule, anyway.
545
00:28:11,960 --> 00:28:13,360
[cash register whirring]
546
00:28:19,640 --> 00:28:21,960
- $25?
- [cashier] $24.95.
547
00:28:22,040 --> 00:28:23,080
It was on sale.
548
00:28:28,000 --> 00:28:29,120
Cheap fucking bitches.
549
00:28:36,680 --> 00:28:39,400
[telephone ringing]
550
00:28:41,720 --> 00:28:44,920
I'm getting you from the SkyBus.
It's all in my email, Mum.
551
00:28:45,000 --> 00:28:47,600
I don't remember seeing any email.
552
00:28:47,680 --> 00:28:48,680
I'll resend.
553
00:28:49,400 --> 00:28:51,200
I'm worried about Mothpuss.
554
00:28:52,040 --> 00:28:54,920
- He's not been eating his food.
- [Belle] Really?
555
00:28:55,800 --> 00:28:57,080
That's no good.
556
00:28:57,160 --> 00:29:00,520
I'm thinking it might be his kidneys.
557
00:29:01,240 --> 00:29:06,480
You know, totally missed the kitty litter.
Piss all over the bathroom floor.
558
00:29:07,200 --> 00:29:09,000
I mean, I'm coming regardless.
559
00:29:09,080 --> 00:29:12,200
Great. I paid for the luggage,
but it has to be under 15 kilos.
560
00:29:12,280 --> 00:29:15,120
Maybe you put your bag on the scale
before you leave for the airport?
561
00:29:15,200 --> 00:29:16,920
I do have to come, don't I?
562
00:29:17,600 --> 00:29:21,040
I mean, I have to meet your baby's father.
563
00:29:21,120 --> 00:29:22,600
He will be there, won't he?
564
00:29:23,400 --> 00:29:26,200
[Belle] No, I told you already.Nathan's working.
565
00:29:27,520 --> 00:29:30,000
I don't see why he can't
just work from Melbourne.
566
00:29:30,480 --> 00:29:31,920
Because he's FIFO.
567
00:29:32,000 --> 00:29:35,080
- [chuckles] Fear of missing out.
- [Belle] No.
568
00:29:35,160 --> 00:29:39,280
- FIFO, fly in, fly out.
- Oh, fly out, yes.
569
00:29:39,360 --> 00:29:40,760
Better him than me.
570
00:29:41,800 --> 00:29:43,880
Aw, poor Puss.
571
00:29:44,600 --> 00:29:47,360
What if something happens while I'm away?
572
00:29:47,960 --> 00:29:49,640
Can't bear to think about it.
573
00:29:50,240 --> 00:29:52,800
We're a pair, aren't we, Puss?
574
00:29:53,880 --> 00:29:58,760
My kidney pain's no good either.
Dr. Patrick wants me to get another scan.
575
00:29:59,320 --> 00:30:02,600
[gasps] Oh, God, I'm gonna have
to cancel that appointment.
576
00:30:02,680 --> 00:30:04,760
He won't be happy with me.
577
00:30:07,280 --> 00:30:08,800
Maybe you shouldn't come, Mum.
578
00:30:09,600 --> 00:30:11,680
No, I have to come.
579
00:30:12,520 --> 00:30:15,200
All right, I'll see you tomorrow. 10:15.
580
00:30:16,280 --> 00:30:17,560
SkyBus. It's the red one.
581
00:30:19,600 --> 00:30:23,600
If you don't want me to come,
you just let me know.
582
00:30:23,680 --> 00:30:25,400
It's your big party.
583
00:30:25,480 --> 00:30:26,320
Hmm?
584
00:30:27,480 --> 00:30:30,280
You just… You just tell me what you want.
585
00:30:33,040 --> 00:30:34,120
She's not coming.
586
00:30:37,440 --> 00:30:38,480
[sighs]
587
00:31:48,720 --> 00:31:50,040
[woman] Milla!
588
00:31:50,120 --> 00:31:53,440
Oh, I want you to meet Darcy.
I've told her all about you.
589
00:31:53,520 --> 00:31:54,840
Darcy, darling!
590
00:31:56,360 --> 00:31:57,520
Hey, how's it going?
591
00:31:58,320 --> 00:32:00,480
- Good, yeah. Good place.
- Yeah.
592
00:32:01,680 --> 00:32:04,160
- I'm gonna get the oils going.
- Sure.
593
00:32:07,120 --> 00:32:10,720
Chondrosarcoma, 23 months ago. You?
594
00:32:11,440 --> 00:32:13,080
Undifferentiated pleomorphic.
595
00:32:13,640 --> 00:32:15,520
And it's pretty recent, I guess?
596
00:32:17,720 --> 00:32:22,320
Yeah, they tried limb-sparing
for me first, but, um, it spread.
597
00:32:22,400 --> 00:32:24,880
- I'm so sorry.
- It's okay.
598
00:32:26,400 --> 00:32:29,920
Well, Amy told me that
you did the ILI trial.
599
00:32:30,520 --> 00:32:33,520
Are you gonna do limb-sparing
this time, or…
600
00:32:34,320 --> 00:32:36,520
No. I'm in remission, actually.
601
00:32:37,960 --> 00:32:39,440
Well, good for you.
602
00:32:40,880 --> 00:32:45,480
But if you ever do want to talk to anyone,
I can add you on Facebook.
603
00:32:48,320 --> 00:32:49,320
[sighs]
604
00:32:50,920 --> 00:32:53,600
[yoga instructor]
Now lying down on your back,
605
00:32:54,760 --> 00:32:57,440
relaxing through your shoulders.
606
00:32:57,520 --> 00:33:02,800
And softening through your eyes,
relaxing through your jaw,
607
00:33:02,880 --> 00:33:06,000
relax through your fingers
and through your toes,
608
00:33:06,880 --> 00:33:09,960
take a deep breath in through your nose
609
00:33:10,040 --> 00:33:14,880
and with your final breath in shavasana,
let everything go.
610
00:33:16,400 --> 00:33:19,000
[inhales, exhales deeply]
611
00:33:22,880 --> 00:33:24,720
- [instructor] Namaste.
- [whispers] Fuck.
612
00:33:24,800 --> 00:33:27,280
[instructor] Thank you so much
for coming to class today.
613
00:33:27,360 --> 00:33:29,120
Please take your time to come up.
614
00:33:34,040 --> 00:33:35,040
[man clears throat]
615
00:33:36,640 --> 00:33:37,600
Milla, hi.
616
00:33:38,200 --> 00:33:40,680
Arlo, Currumbin Primary, Miss Histed. I…
617
00:33:41,560 --> 00:33:44,160
- Arlo, hi. How are you?
- Hi.
618
00:33:45,960 --> 00:33:49,560
So, hey, also, didn't we…
Didn't we pash once at schoolies?
619
00:33:51,600 --> 00:33:55,360
{\an8}[upbeat music playing]
620
00:33:55,440 --> 00:33:56,720
I don't think so.
621
00:33:58,040 --> 00:33:59,920
Hey, so what course are you doing here?
622
00:34:00,000 --> 00:34:02,200
Uh, I'm… in…
623
00:34:02,280 --> 00:34:03,840
You… yeah, I'm…
624
00:34:03,920 --> 00:34:08,200
I just… I'm so… I… yeah. I heard.
625
00:34:09,920 --> 00:34:13,040
- It wasn't gossip. People were worried.
- I know.
626
00:34:13,920 --> 00:34:15,960
I heard you kicked its ugly butt.
627
00:34:16,040 --> 00:34:16,880
Mmm-hmm.
628
00:34:17,679 --> 00:34:20,520
Just doing the Outsmart Cancer Weekend
to make sure it's fully kicked.
629
00:34:20,600 --> 00:34:21,840
That's amazing.
630
00:34:21,920 --> 00:34:22,800
And you…
631
00:34:23,840 --> 00:34:25,840
I… uh, meditation teacher training.
632
00:34:25,920 --> 00:34:27,480
It sounded fun. [laughs]
633
00:34:29,000 --> 00:34:31,840
Hey, do you want to grab breakfast?
I'd love to hear everything.
634
00:34:31,920 --> 00:34:34,920
Oh, I have to go to my next workshop,
but I'll see you later.
635
00:34:35,000 --> 00:34:36,560
Yeah, okay.
636
00:34:36,639 --> 00:34:38,440
- Thank you.
- Thank you.
637
00:35:26,040 --> 00:35:27,960
[cell phone ringing]
638
00:35:30,160 --> 00:35:31,000
Hey.
639
00:35:31,480 --> 00:35:32,480
What a day.
640
00:35:33,480 --> 00:35:35,720
Oh, don't even worry, babe.
I just got here.
641
00:35:35,800 --> 00:35:36,640
Um…
642
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
Oh, no.
643
00:35:41,080 --> 00:35:43,200
Oh, I used to get the worst periods.
644
00:35:43,280 --> 00:35:45,320
It's a good thing about
being pregnant, hey?
645
00:35:45,400 --> 00:35:46,720
Um…
646
00:35:48,600 --> 00:35:50,920
Yeah, maybe try magnesium supplement?
647
00:35:52,160 --> 00:35:55,360
If you want to just come for an hour,
I can still drive you back.
648
00:35:57,960 --> 00:36:01,720
Right. Yeah, right, right. No, I get it.
649
00:36:01,800 --> 00:36:02,680
Um…
650
00:36:03,600 --> 00:36:06,640
Yeah. I've actually got
a shocking headache.
651
00:36:06,720 --> 00:36:07,640
Um…
652
00:36:08,280 --> 00:36:10,640
But listen,
I'm gonna do you up a care package.
653
00:36:11,680 --> 00:36:12,960
Primrose and turmeric.
654
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
No, I will.
655
00:36:16,520 --> 00:36:17,840
Okay, um…
656
00:36:19,880 --> 00:36:21,320
Yeah. All right. Bye.
657
00:37:05,200 --> 00:37:07,800
[Belle crying] And nowmy vision's starting to blur.
658
00:37:10,120 --> 00:37:11,480
My mum has MS,
659
00:37:11,560 --> 00:37:13,640
but this pain feels more like…
660
00:37:14,520 --> 00:37:17,520
like structural than neurological.
661
00:37:17,600 --> 00:37:21,160
Like, there's something in there.
662
00:37:22,040 --> 00:37:25,480
[doctor] Just to keep you nice and still.
663
00:37:28,520 --> 00:37:30,120
[machine beeping]
664
00:37:56,120 --> 00:37:57,160
- Hey!
- What's this?
665
00:37:57,240 --> 00:38:00,920
- Hey, can you--
- "Sweet Valley is stunned by the news."
666
00:38:01,000 --> 00:38:04,360
"Beautiful young Elizabeth Wakefield
lies in a coma, on the brink of death."
667
00:38:04,440 --> 00:38:06,320
It's just comfort food.
668
00:38:07,400 --> 00:38:09,520
What happens in the end? Does she make it?
669
00:38:10,440 --> 00:38:12,720
There's like 150 books in this series.
670
00:38:12,800 --> 00:38:13,800
[chuckles]
671
00:38:15,000 --> 00:38:18,400
Hey, I've got something for you.
I found this.
672
00:38:19,400 --> 00:38:23,240
In the river, I don't usually take them.
But this one, I wanted you to see.
673
00:38:23,320 --> 00:38:26,520
The other's black and grey, but this one…
674
00:38:28,400 --> 00:38:29,360
It's all by itself.
675
00:38:35,040 --> 00:38:36,120
Pretty.
676
00:38:37,280 --> 00:38:39,000
- Keep it.
- I don't need to keep it.
677
00:38:39,080 --> 00:38:40,720
No, it's okay. I got it for you.
678
00:38:42,280 --> 00:38:45,920
Do you know, I remember in primary school,
green was your favorite color.
679
00:38:46,600 --> 00:38:49,600
And you used to pick four-leaf clovers
every little lunch.
680
00:38:50,800 --> 00:38:52,720
It's a weird thing to remember.
681
00:38:55,640 --> 00:38:56,720
Hey, Milla.
682
00:38:57,840 --> 00:38:58,720
Hey.
683
00:39:00,560 --> 00:39:01,720
Must be inspiring.
684
00:39:02,400 --> 00:39:03,520
The energy in the group?
685
00:39:04,880 --> 00:39:05,880
You think?
686
00:39:05,960 --> 00:39:08,600
Yeah, the survivors' energy.
It's nothing more powerful.
687
00:39:08,680 --> 00:39:09,680
It's toxic.
688
00:39:10,520 --> 00:39:11,760
Sick energy.
689
00:39:17,440 --> 00:39:19,560
You know they did it to themselves, right?
690
00:39:21,320 --> 00:39:22,240
I did. I knew.
691
00:39:22,320 --> 00:39:24,760
I knew I was putting all this shit
in my body.
692
00:39:24,840 --> 00:39:27,840
- The chemo…
- No, not the chemo, before.
693
00:39:29,160 --> 00:39:32,280
School, uni, I just worked so hard
and I thought, I don't know,
694
00:39:32,800 --> 00:39:36,120
it was my right to get fucked up
on a Wednesday if I felt like it.
695
00:39:38,040 --> 00:39:39,000
But I knew.
696
00:39:43,600 --> 00:39:45,880
I'm so sick of being good, you know?
697
00:39:47,800 --> 00:39:48,800
But I knew.
698
00:39:52,520 --> 00:39:55,960
- You beat it. Milla, you did it.
- No, I didn't beat it.
699
00:40:01,920 --> 00:40:04,480
No, I'm getting my arm cut off next week.
700
00:40:12,920 --> 00:40:16,560
The doctors, they're in charge now
because it's back and it's worse.
701
00:40:16,640 --> 00:40:17,760
A lot worse.
702
00:40:20,280 --> 00:40:23,080
I can feel it inside me. I hate it.
703
00:40:25,400 --> 00:40:26,880
And I have no choice.
704
00:40:27,520 --> 00:40:30,600
- Hey, you have heaps of choices.
- No, I have no choices.
705
00:40:37,080 --> 00:40:38,080
♪ Lumine de… ♪
706
00:40:38,160 --> 00:40:39,400
What are you doing?
707
00:40:40,280 --> 00:40:43,120
Stay with me. Stay with me. I know…
708
00:40:44,440 --> 00:40:47,920
- ♪ Lumen de Lumine ♪
- My God.
709
00:40:50,000 --> 00:40:52,960
♪ Lumen de Lumine ♪
710
00:40:54,560 --> 00:40:56,200
♪ Deum de Deo ♪
711
00:40:59,960 --> 00:41:03,160
♪ Lumen de Lumine ♪
712
00:41:06,120 --> 00:41:08,000
♪ Deum de Deo ♪
713
00:41:10,960 --> 00:41:12,120
♪ Lumen ♪
714
00:41:13,920 --> 00:41:15,640
♪ Deum de Deo ♪
715
00:41:20,640 --> 00:41:23,680
♪ Lumen de Lumine ♪
716
00:41:25,600 --> 00:41:27,240
♪ Deum de Deo ♪
717
00:41:32,040 --> 00:41:33,720
♪ Deum de Deo ♪
718
00:41:41,160 --> 00:41:42,480
[Milla] Good girl.
719
00:41:43,200 --> 00:41:45,120
She's brave and she's kind.
720
00:41:45,200 --> 00:41:47,960
Never a downer, never angry.
721
00:41:49,040 --> 00:41:50,000
Good girl.
722
00:41:50,520 --> 00:41:51,880
It's how we're conditioned.
723
00:41:52,640 --> 00:41:55,560
And so I didn't know the wordsto describe the rage I felt
724
00:41:55,640 --> 00:41:58,960
when the doctors looked at my bodyand only saw disease.
725
00:42:00,000 --> 00:42:04,080
But then this beautiful man,who wasn't yet my man,
726
00:42:04,720 --> 00:42:08,560
gave me a stone and reminded methat the world is more magical
727
00:42:08,640 --> 00:42:09,960
than we give it credit.
728
00:42:10,040 --> 00:42:11,760
[yoga instructor]
…into your lion's breath.
729
00:42:11,840 --> 00:42:15,640
Pressing your chest forwards
as you inhale… [inhales]
730
00:42:15,720 --> 00:42:16,920
[exhales]
731
00:42:18,040 --> 00:42:20,120
Hear yourself set free--
732
00:42:20,200 --> 00:42:22,200
[yells]
733
00:42:22,880 --> 00:42:23,880
Good, Milla.
734
00:42:27,000 --> 00:42:32,080
[Milla] So, no more lying and pretendingand pleasing everyone.
735
00:42:33,400 --> 00:42:36,400
From now on,I'm gonna stop thinking with my head
736
00:42:36,480 --> 00:42:39,000
and start feeling with my body.
737
00:42:39,080 --> 00:42:42,040
Because I know thatcutting off my arm is wrong.
738
00:42:43,720 --> 00:42:46,240
Like I know that chemotherapy is wrong.
739
00:42:48,640 --> 00:42:53,040
I have to find the right way. For me.
740
00:42:55,680 --> 00:42:56,880
[greets in Indonesian]
741
00:42:56,960 --> 00:42:59,400
[in English]
Good morning from Ubud in Bali.
742
00:42:59,480 --> 00:43:00,560
Oh, gosh, it's…
743
00:43:01,120 --> 00:43:04,400
been such an amazing few daystalking and sharing
744
00:43:04,480 --> 00:43:09,040
with so many inspirational womenfrom all over the world.
745
00:43:09,120 --> 00:43:11,440
- Luce?
- If you are feeling ground down
746
00:43:11,520 --> 00:43:13,640
or pushed and pulled apart…
747
00:43:13,720 --> 00:43:15,360
Can you try to get some sleep?
748
00:43:16,560 --> 00:43:18,160
I'll turn the sound down.
749
00:43:18,240 --> 00:43:21,040
…places likethe Hirsch Institute in Mexico
750
00:43:21,120 --> 00:43:23,040
and they treat the whole person,
751
00:43:23,120 --> 00:43:26,560
the cause of our toxicityand not just the symptoms.
752
00:43:27,240 --> 00:43:29,400
[doctor] Okay, so I am…
753
00:43:30,960 --> 00:43:32,960
seeing you on Thursday.
754
00:43:34,680 --> 00:43:36,560
Sorry, just quickly.
755
00:43:37,680 --> 00:43:39,520
I wanted to ask about…
756
00:43:39,600 --> 00:43:42,800
There's this treatment place in Mexico
that a friend recommended.
757
00:43:42,880 --> 00:43:43,960
Who? Which friend?
758
00:43:44,040 --> 00:43:46,240
It's called the Hirsch Institute.
759
00:43:46,320 --> 00:43:47,600
Belle Gibson?
760
00:43:47,680 --> 00:43:50,280
- A friend of hers.
- You're 3C.
761
00:43:50,360 --> 00:43:52,080
We don't mess around with 3C.
762
00:43:52,680 --> 00:43:55,200
There is no 3D. There's Stage Four.
763
00:43:55,960 --> 00:43:58,320
And you know what happens at Stage Four.
764
00:43:58,400 --> 00:43:59,680
Yes.
765
00:43:59,760 --> 00:44:00,800
Thank you.
766
00:44:08,080 --> 00:44:09,680
Thank you for your time, Doctor.
767
00:44:09,760 --> 00:44:12,080
Just make sure she's here on Thursday.
768
00:44:13,680 --> 00:44:15,520
[Lucy] She is so fucking arrogant.
769
00:44:15,600 --> 00:44:17,800
I want that.
I want to hear it straight from her.
770
00:44:17,880 --> 00:44:20,360
Why can't she just admit that
it's not working?
771
00:44:20,440 --> 00:44:22,880
- I don't know, Luce…
- This idea that one size fits all,
772
00:44:22,960 --> 00:44:25,520
- it's insane.
- …we're not qualified to make those kind…
773
00:44:25,600 --> 00:44:28,200
- What's wrong? You're breathless?
- I'm fine.
774
00:44:28,280 --> 00:44:29,600
You're not my carer.
775
00:44:33,120 --> 00:44:35,000
- You're meant to be.
- Come here.
776
00:44:35,080 --> 00:44:36,080
Hey, hey.
777
00:44:36,720 --> 00:44:39,680
[sniffles, sighs] This is not sexy.
778
00:44:41,240 --> 00:44:42,320
I disagree.
779
00:44:43,880 --> 00:44:45,800
It's gross. [sighs]
780
00:44:46,560 --> 00:44:49,640
I'm gross.
I don't want to keep feeling like this.
781
00:44:50,880 --> 00:44:51,720
Okay.
782
00:44:52,320 --> 00:44:53,920
What's your alternative, Luce?
783
00:44:54,000 --> 00:44:55,280
This Mexico thing?
784
00:44:55,360 --> 00:44:58,280
Because I'm not letting some influencer
with a fucking nose ring
785
00:44:58,360 --> 00:45:00,480
undercut years of actual medical research.
786
00:45:00,560 --> 00:45:03,080
You're not letting? That's great.
787
00:45:03,160 --> 00:45:04,160
[Lucy gasps]
788
00:45:05,320 --> 00:45:07,960
[grunts] I can do it myself.
789
00:45:13,120 --> 00:45:14,520
I'm sorry.
790
00:45:14,600 --> 00:45:16,920
- [sobs]
- It's okay.
791
00:45:17,000 --> 00:45:18,640
[sobs] I'm sorry.
792
00:45:20,280 --> 00:45:22,440
- [sniffles]
- We're fine, thank you.
793
00:45:25,840 --> 00:45:27,160
[sighs]
794
00:45:30,720 --> 00:45:31,680
We're fine.
795
00:45:31,760 --> 00:45:33,320
[laughs]
796
00:45:50,760 --> 00:45:52,400
[typing]
797
00:45:54,000 --> 00:45:56,680
[Belle] As a first-time young mum-to-be,I would have hoped for
798
00:45:56,760 --> 00:46:00,520
a little more consideration and supportfrom the people I call friends.
799
00:46:00,600 --> 00:46:02,840
I know everyone is busywith their own lives,
800
00:46:02,920 --> 00:46:06,160
and I try not to complain,but with all the scary medical dramas
801
00:46:06,240 --> 00:46:08,440
I've been facing,it feels pretty tough right now.
802
00:46:08,520 --> 00:46:12,320
And damn it, I was looking forwardto my baby shower so much.
803
00:46:12,400 --> 00:46:13,280
[laptop chimes]
804
00:46:14,240 --> 00:46:16,040
[woman 1] Aw, honey. Hugs.
805
00:46:16,800 --> 00:46:17,880
What medical dramas?
806
00:46:33,920 --> 00:46:36,120
I think I've mentionedI've been battling migraines.
807
00:46:37,080 --> 00:46:40,480
What I haven't shared is thatI had an episode at work recently
808
00:46:40,560 --> 00:46:41,560
where I collapsed.
809
00:46:42,200 --> 00:46:44,160
I'd just got home from the hospital.
810
00:46:44,240 --> 00:46:45,720
My doctor said…
811
00:46:47,840 --> 00:46:49,640
{\an8}"You have brain cancer."
812
00:46:56,600 --> 00:46:57,440
Belle…
813
00:47:00,120 --> 00:47:03,120
{\an8}"You have a malignant brain cancer."
814
00:47:03,200 --> 00:47:04,400
"You're dying."
815
00:47:05,120 --> 00:47:06,880
"You have six weeks to live."
816
00:47:07,480 --> 00:47:09,120
"Four months tops."
817
00:47:09,840 --> 00:47:11,360
But I'm gonna prove him wrong.
818
00:47:12,320 --> 00:47:17,560
For myself and for my bubba,
I'm going to live.
819
00:47:20,680 --> 00:47:23,160
[woman 2] Oh, my gosh, that is so unfair.
820
00:47:23,240 --> 00:47:25,120
[woman 3] Oh, you poor darling.
821
00:47:25,200 --> 00:47:27,240
[woman 4] You poor thing.
822
00:47:27,320 --> 00:47:30,200
[women voices overlapping]
823
00:47:38,200 --> 00:47:40,080
[woman 5] Seriously, we're all here.
824
00:47:43,760 --> 00:47:45,760
[woman 6] Here's a blog you might like.
825
00:47:45,840 --> 00:47:47,160
She's just like you.
826
00:47:54,920 --> 00:47:58,440
[Milla] Every day on this,I really hate the word journey,
827
00:47:58,520 --> 00:48:02,680
I do feel like my voice is becomingstronger and louder than it's ever been.
828
00:48:03,360 --> 00:48:05,680
I'm not alone and I'm not broken.
829
00:48:06,520 --> 00:48:09,880
I'm allowed to be loud.I'm allowed to take up space.
830
00:48:09,960 --> 00:48:11,680
I am stronger than I know.
831
00:48:12,960 --> 00:48:16,160
So look out world and hear me roar.
832
00:48:19,520 --> 00:48:22,680
Hey, Millie, what do you want me to do?
833
00:48:24,240 --> 00:48:25,760
Whatever you want, I'll do it.
834
00:48:30,640 --> 00:48:31,960
I want to destroy her.
835
00:48:34,760 --> 00:48:36,760
[upbeat music playing]
836
00:48:38,240 --> 00:48:40,640
[Chanelle] Change your body,find your soul.
837
00:48:41,600 --> 00:48:44,560
Oh! Fuck, I love good marketing.
838
00:48:44,640 --> 00:48:45,640
We haven't met yet.
839
00:48:45,720 --> 00:48:47,080
I'm Belle's former manager.
840
00:48:47,160 --> 00:48:50,240
Milla's oldest friendand pretty much the hero of this story.
841
00:48:50,320 --> 00:48:51,320
A little about me.
842
00:48:51,400 --> 00:48:55,560
I graduated high school at 16 and becamea banking analyst before I turned 20.
843
00:48:55,640 --> 00:48:58,800
Soul-destroying,I quit that sector four months later
844
00:48:58,880 --> 00:49:02,160
and moved to Berlin to set up an incubatorin the social impact space,
845
00:49:02,240 --> 00:49:05,480
which basically became too much funfor my little body to handle.
846
00:49:05,560 --> 00:49:07,160
And so, time to come home.
847
00:49:07,240 --> 00:49:09,960
Well, someone is going to meet
with me today in person.
848
00:49:10,680 --> 00:49:11,520
Great.
849
00:49:12,080 --> 00:49:14,920
Yes, that's fantastic.
I can be there in, uh, 30 minutes.
850
00:49:17,880 --> 00:49:20,000
So you're in the, uh, investigations team?
851
00:49:20,080 --> 00:49:21,760
Uh, yeah, yeah, what's left of it.
852
00:49:21,840 --> 00:49:23,520
Hey, can I get a soy flat white?
853
00:49:23,600 --> 00:49:25,840
- And are you sure you're…
- No, I have my water. Thanks.
854
00:49:25,920 --> 00:49:26,840
Thank you. Cheers.
855
00:49:27,480 --> 00:49:29,040
Are you vegan, Sean?
856
00:49:29,120 --> 00:49:30,080
No.
857
00:49:30,160 --> 00:49:33,080
Oh, so you just…
The soy, you just like the taste?
858
00:49:33,160 --> 00:49:34,920
I'm just trying to be healthier.
859
00:49:35,680 --> 00:49:36,680
No, that's not…
860
00:49:37,600 --> 00:49:38,960
necessarily healthier.
861
00:49:39,040 --> 00:49:43,680
It's, uh, the soy, the isoflavones,
impersonate estrogen, extra cell growth.
862
00:49:43,760 --> 00:49:46,440
- You should probably do some research.
- Okay, I will.
863
00:49:46,520 --> 00:49:47,720
- Yeah.
- So, Chanelle?
864
00:49:47,800 --> 00:49:49,560
Mmm-hmm. Two L's and an E at the end.
865
00:49:49,640 --> 00:49:51,880
And you have something for me
on Mel Gibson.
866
00:49:52,800 --> 00:49:56,920
My colleague passed me and said
you had an urgent tip-off on…
867
00:49:57,000 --> 00:49:58,280
Belle.
868
00:49:59,800 --> 00:50:01,200
It's Belle Gibson.
869
00:50:01,760 --> 00:50:02,960
Okay, who's that?
870
00:50:03,040 --> 00:50:04,400
That's a good question.
871
00:50:04,480 --> 00:50:06,160
Um, how much time do you--
872
00:50:06,240 --> 00:50:08,600
Just, Just, Just…
Are you off to the hearing now?
873
00:50:08,680 --> 00:50:11,680
- [Justin] For my sins, yeah.
- Can we catch up in a minute?
874
00:50:11,760 --> 00:50:12,640
Hello?
875
00:50:13,320 --> 00:50:17,600
So sorry, um, Chanelle, this is Justin,
also on Investigations.
876
00:50:18,240 --> 00:50:20,960
- Have you heard of Belle Gibson?
- Not Mel Gibson.
877
00:50:22,120 --> 00:50:24,200
- Belle, why?
- You have?
878
00:50:25,360 --> 00:50:28,360
- Lucy follows her. Why?
- What do you think of her?
879
00:50:31,000 --> 00:50:32,120
I haven't met her.
880
00:50:32,200 --> 00:50:33,720
Do you have an instinct?
881
00:50:36,360 --> 00:50:38,080
I think maybe a leech.
882
00:50:39,040 --> 00:50:40,920
Possibly a viper. You?
883
00:50:45,400 --> 00:50:46,640
I think…
884
00:50:50,720 --> 00:50:53,240
- Can I talk to him as well?
- What's she done?
885
00:51:08,440 --> 00:51:09,400
Sugar returning.
886
00:51:10,200 --> 00:51:11,040
Hmm.
887
00:51:12,520 --> 00:51:13,800
I'm sorry, I…
888
00:51:16,000 --> 00:51:17,680
I think I lied before…
889
00:51:18,560 --> 00:51:19,600
to you.
890
00:51:23,480 --> 00:51:24,760
That's okay.
891
00:51:26,520 --> 00:51:27,640
Yeah.
892
00:51:27,720 --> 00:51:29,000
Let's take a breath.
893
00:51:30,680 --> 00:51:34,480
Let's start from when you first lied about
having brain cancer.
894
00:51:37,440 --> 00:51:39,760
No, I didn't ever lie about that.
895
00:51:53,600 --> 00:51:58,880
When I said people like me instinctively,
896
00:52:02,400 --> 00:52:06,560
that's not totally factually correct.
897
00:52:12,240 --> 00:52:13,920
I try really hard,
898
00:52:15,200 --> 00:52:19,840
like, really, really hard for them
to like me.
899
00:52:19,920 --> 00:52:21,920
["Paint The Town Red" by Doja Cat playing]
900
00:52:23,240 --> 00:52:24,640
And in the end…
901
00:52:27,320 --> 00:52:28,800
they never ever do.
902
00:52:31,080 --> 00:52:36,320
♪ Walk on byWalk on by ♪
903
00:52:36,400 --> 00:52:41,760
♪ Yeah, bitch, I said what I saidI'd rather be famous instead ♪
904
00:52:41,840 --> 00:52:46,640
♪ I let all that get to my headI don't care I paint the town red ♪
905
00:52:46,720 --> 00:52:51,240
♪ Bitch, I said what I saidI'd rather be famous instead ♪
906
00:52:51,320 --> 00:52:56,200
♪ I let all that get to my headI don't care I paint the town red ♪
907
00:52:56,280 --> 00:52:59,560
♪ Mmm, she the devilShe a bad little bitch ♪
908
00:52:59,640 --> 00:53:01,880
♪ She a rebel… ♪
68513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.