Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:17,655 --> 00:06:20,215
Non dire niente ai ragazzi.
2
00:06:20,324 --> 00:06:21,621
D'accordo?
3
00:06:22,326 --> 00:06:23,224
No.
4
00:06:37,641 --> 00:06:39,666
Ciao, come stai?
5
00:06:40,711 --> 00:06:41,837
Che succede, Fausto?
6
00:06:41,946 --> 00:06:43,573
Come mai cos� tardi?
7
00:06:43,681 --> 00:06:47,742
Abbiamo fatto un lavoretto stamattina.
8
00:06:47,852 --> 00:06:50,343
Cos� ti sei gi� fatto una 'sveltina', eh?
9
00:06:50,454 --> 00:06:51,921
Qualcosa del genere.
10
00:06:52,923 --> 00:06:54,117
Bene.
11
00:06:55,059 --> 00:06:57,755
- Un uccello mattiniero!
- Abbiamo racimolato 10 $ a testa.
12
00:06:58,762 --> 00:07:01,162
Per colazione...
� gi� qualcosa.
13
00:07:01,265 --> 00:07:04,598
- Meglio di niente.
- � stato un buon inizio.
14
00:07:04,702 --> 00:07:07,227
- Che avete fatto?
- Qualcosa di semplice.
15
00:07:07,338 --> 00:07:10,637
- Ma cosa...? Che avete fatto?
- Una cosa facile.
16
00:07:11,709 --> 00:07:12,903
Non vuoi dircelo?
17
00:07:13,010 --> 00:07:15,843
- Che hai fatto?
- Non ti daranno comunque 10 $ all'ora.
18
00:07:15,946 --> 00:07:18,244
Il prezzo � salito di 'sti tempi.
19
00:07:19,450 --> 00:07:22,817
Ero qui alle 7:00
e voi non c'eravate.
20
00:07:23,354 --> 00:07:25,584
- Siamo partiti alle 6:30.
- Wow!
21
00:07:26,857 --> 00:07:29,257
Eccoci qui,
cercando di ottenere un lavoro.
22
00:07:29,360 --> 00:07:31,260
- Fin dal mattino.
- Come tutti noi.
23
00:07:31,362 --> 00:07:32,727
Ma non succede nulla.
24
00:07:32,830 --> 00:07:34,798
A che ora sei arrivato qui?
25
00:07:34,899 --> 00:07:36,389
Alle 7:00?
26
00:07:38,135 --> 00:07:39,227
Devi arrivare prima.
27
00:07:41,171 --> 00:07:43,935
- Ecco che ne arriva uno.
- Andiamo.
28
00:07:44,475 --> 00:07:45,942
Veloce!
29
00:07:46,043 --> 00:07:47,806
Quanti?
30
00:07:47,912 --> 00:07:49,243
Cinque, cinque!
31
00:07:55,052 --> 00:07:56,041
Te ne serve un altro?
32
00:07:58,155 --> 00:07:59,315
Si lavora!
33
00:08:00,324 --> 00:08:02,656
Troppo tardi!
34
00:08:04,061 --> 00:08:07,030
Devi essere pi� svelto.
35
00:08:08,699 --> 00:08:10,599
Ma quel ragazzo paga sempre poco.
36
00:08:11,302 --> 00:08:13,133
Sono andati con una sanguisuga!
37
00:08:13,237 --> 00:08:15,637
� per questo che non ci alziamo.
38
00:08:16,173 --> 00:08:18,471
Paga poco.
39
00:08:19,176 --> 00:08:22,111
- Hai mai lavorato per lui?
- � una ''torta al formaggio."
40
00:08:22,212 --> 00:08:23,873
Volevi dire tirchio forse.
(cheescake=torta al formaggio - cheapskate= tirchio)
41
00:08:29,353 --> 00:08:31,617
Poveri ragazzi, saranno dispiaciuti.
42
00:08:32,222 --> 00:08:33,814
Lasciateli lavorare!
43
00:08:33,924 --> 00:08:36,188
Domani ci racconteranno
le loro avventure.
44
00:08:37,194 --> 00:08:39,321
Prende solo ragazzi vecchi!
45
00:08:40,731 --> 00:08:43,256
No, amico!Prende solo i migliori
e i pi� freschi!
46
00:09:12,129 --> 00:09:13,790
Caldo del cazzo!
47
00:09:15,199 --> 00:09:16,860
Lasciate che vi racconti una storia.
48
00:09:17,701 --> 00:09:19,965
Un signore distinto si � fermato l'altro giorno.
49
00:09:20,070 --> 00:09:23,369
Gliene serviva solo uno e ha fissato me.
50
00:09:24,141 --> 00:09:25,836
Cos� sono andato con lui.
51
00:09:26,410 --> 00:09:28,037
Ti ha fatto salire in macchina?
52
00:09:28,145 --> 00:09:31,308
Disse che era della Minutemen.
Cos� mi sono impanicato.
53
00:09:31,415 --> 00:09:33,110
Ma mi ha detto di non preoccuparmi
54
00:09:33,217 --> 00:09:35,651
perch� ero sopravvissuto nel deserto.
55
00:09:35,753 --> 00:09:37,380
Quindi meritavo di essere qui.
56
00:09:37,488 --> 00:09:39,353
Siamo arrivati fino a Hoover Park.
57
00:09:39,456 --> 00:09:43,916
Mi ha detto che il lavoro
si sarebbe svolto nel suo camion.
58
00:09:44,028 --> 00:09:45,586
Ho cominciato a essere sospettoso.
59
00:09:45,696 --> 00:09:48,164
Mi ha detto che era
un lavoro molto speciale.
60
00:09:48,265 --> 00:09:51,462
Gli ho detto che non ero un meccanico!
61
00:09:51,568 --> 00:09:54,196
Mi disse che non dovevo preoccuparmi.
62
00:09:54,304 --> 00:09:56,204
Cosa intendeva con ''speciale''?
63
00:09:56,306 --> 00:10:00,743
Per prima cosa mi ha offerto
del Bacardi Cognac.
64
00:10:01,779 --> 00:10:02,643
Perch�?
65
00:10:02,746 --> 00:10:06,341
Raccontamene un'altra!
Come quando sei stato stuprato!
66
00:10:08,252 --> 00:10:11,221
Quando quel negrone ti ha inculato
a Long Beach.
67
00:10:13,323 --> 00:10:14,449
Torno tra un po'.
68
00:10:14,558 --> 00:10:18,085
Voleva farmi felice.
Poi ha iniziato a toccarmi la gamba...
69
00:11:03,140 --> 00:11:04,607
Buon giorno...
70
00:11:04,708 --> 00:11:06,801
Posso parlare con mia zia Lidia?
71
00:11:10,681 --> 00:11:11,807
S�, grazie.
72
00:12:18,382 --> 00:12:19,849
Zietta, come stai?
73
00:12:25,856 --> 00:12:28,051
Mi spiace. Le cose stanno migliorando.
74
00:12:28,158 --> 00:12:30,718
Potr� spedirti presto dei soldi.
75
00:12:34,698 --> 00:12:36,165
S�, ho un lavoro.
76
00:12:39,736 --> 00:12:42,170
Non fare cos� quando sono distante.
77
00:12:45,042 --> 00:12:47,135
Tu non sai come funzionano le cose qui.
78
00:12:53,917 --> 00:12:55,680
Come sta Elvira?
79
00:13:04,595 --> 00:13:06,028
Spedir� qualcosa presto.
80
00:13:09,700 --> 00:13:11,167
Va bene. Ciao.
81
00:13:15,706 --> 00:13:17,640
Non hai intenzione di darmi
la benedizione di Dio?
82
00:13:23,747 --> 00:13:25,715
Grazie. Ciao ciao, zietta.
83
00:13:33,156 --> 00:13:35,317
Non la sentivo da circa tre mesi.
84
00:13:39,696 --> 00:13:41,254
Di quanti ragazzi hai bisogno?
85
00:13:47,804 --> 00:13:50,500
Quella ragazza passa sempre
ma non prende mai nessuno.
86
00:13:51,208 --> 00:13:52,675
Le piace solo guardare.
87
00:13:52,776 --> 00:13:54,801
"Vetrine".
88
00:13:58,382 --> 00:13:59,644
Per vedere chi le piace.
89
00:14:02,986 --> 00:14:04,954
Oggi penso verr� a prenderci qualcuno.
90
00:14:05,055 --> 00:14:06,579
Chi te l'ha detto?
91
00:14:07,624 --> 00:14:10,491
Qualcuno che si � fermato ieri.
92
00:14:11,028 --> 00:14:13,656
Ne sta arrivando uno.
93
00:14:22,769 --> 00:14:24,206
Ehi, come va?
94
00:14:26,243 --> 00:14:28,108
Ho bisogno soltanto
di sei ragazzi, OK?
95
00:14:28,211 --> 00:14:30,702
Sei ragazzi per l'edilizia.
96
00:14:32,082 --> 00:14:34,482
S�, otto dollari all'ora.
97
00:14:35,252 --> 00:14:36,651
Dieci all'ora.
98
00:14:37,137 --> 00:14:39,112
Dai!Nessuno lavora
per 8 $ all'ora?
99
00:14:40,090 --> 00:14:44,550
Vi riporterei qui in auto,
intorno alle 18:30.
100
00:14:45,095 --> 00:14:47,791
10 dollari l'ora va bene, 8 sono troppo pochi.
101
00:14:48,332 --> 00:14:49,822
10 dollari l'ora.
102
00:14:50,100 --> 00:14:51,226
Otto, otto.
103
00:14:51,768 --> 00:14:56,398
Dieci. Dieci all'ora.
Pu� andare, no?
104
00:15:01,211 --> 00:15:04,044
OK, dieci. Dieci, va bene?
105
00:15:13,690 --> 00:15:15,419
Da che parte del Messico venite?
106
00:15:15,525 --> 00:15:18,688
Dallo stato del Guanajuato.
107
00:15:22,432 --> 00:15:24,195
� vicino ad Acapulco?
108
00:16:16,970 --> 00:16:18,528
OK, ragazzi.
109
00:16:18,955 --> 00:16:20,718
Ecco cosa dovete fare:
110
00:16:21,425 --> 00:16:23,586
bisogna togliere le erbacce.
111
00:16:23,693 --> 00:16:26,287
e preparare il terreno
per le costruzioni.
112
00:16:26,784 --> 00:16:27,748
Capito?
113
00:16:28,732 --> 00:16:31,030
Poi dovete scavare
una gran fossa.
114
00:16:31,735 --> 00:16:35,330
Un buco simile a una cornice
115
00:16:35,439 --> 00:16:39,604
- per le fondamenta, OK?
- S�.
116
00:16:43,780 --> 00:16:46,248
Dovete raccogliere tutti i rifiuti.
117
00:16:51,721 --> 00:16:53,518
Ora prendiamo gli attrezzi.
118
00:17:02,304 --> 00:17:06,032
Scavate una fossa
intorno a questa zona.
119
00:17:06,136 --> 00:17:09,196
Mezzo metro di profondit�
e mezzo di lunghezza.
120
00:17:09,306 --> 00:17:11,604
- Va bene?
- D'accordo.
121
00:17:24,188 --> 00:17:28,417
Torner� tra un po', va bene?
122
00:19:09,693 --> 00:19:12,287
Perch� non ti togli
quel fottuto zaino, coglione?
123
00:19:19,636 --> 00:19:21,126
Che ti ha detto tua zia?
124
00:19:22,839 --> 00:19:24,807
Che Elvira � quasi completamente cieca ora.
125
00:19:31,548 --> 00:19:33,846
Le ho detto che le cose miglioreranno.
126
00:19:34,618 --> 00:19:36,313
- Coi soldi?
- S�.
127
00:21:09,746 --> 00:21:10,713
Per te.
128
00:21:12,015 --> 00:21:13,107
Per te...
129
00:21:20,924 --> 00:21:22,949
Bene, ragazzi. Devo andare.
130
00:21:23,059 --> 00:21:25,789
Piacere d'avervi conosciuto.
Mi raccomando!
131
00:21:29,566 --> 00:21:33,161
Hai promesso di riportarci indietro.
Non ti ricordi?
132
00:21:33,870 --> 00:21:36,566
- Che tornerai indietro...
- No, non l'ho promesso.
133
00:21:36,673 --> 00:21:39,870
Ho da fare.
Non posso riportarvi.
134
00:21:40,410 --> 00:21:41,877
Io non l'ho detto.
135
00:21:43,980 --> 00:21:45,311
Che sta dicendo 'sto stronzo?
136
00:21:47,050 --> 00:21:49,211
Non vuole riportarci indietro.
137
00:21:49,319 --> 00:21:51,810
Ha delle cose da fare.
138
00:21:53,823 --> 00:21:55,450
Ha detto che ci avrebbe riportati!
139
00:21:55,451 --> 00:21:58,783
Andate a piedi o in autobus.
Io ho avuto un imprevisto.
140
00:22:00,864 --> 00:22:03,560
Guarda...
Ha le mie stesse scarpe.
141
00:22:03,700 --> 00:22:06,794
Se non ci prendi, sar� un problema.
142
00:22:39,469 --> 00:22:41,300
Fottuto gringo!
143
00:22:41,404 --> 00:22:45,306
Pezzo di merda,
non voleva riportarci!
144
00:22:45,408 --> 00:22:48,343
Ma l'abbiamo convinto.
Adesso?
145
00:22:48,445 --> 00:22:49,469
Ci vediamo domani.
146
00:22:49,579 --> 00:22:50,910
Tutto qui?
147
00:22:51,014 --> 00:22:52,982
Noi prendiamo l'autobus
su Montana Street.
148
00:22:57,187 --> 00:22:58,654
Ciao, Jesus.
149
00:22:59,789 --> 00:23:01,586
Andate a lavarvi, cazzoni!
150
00:23:01,691 --> 00:23:03,750
Ci berremo qualche birra al parco.
151
00:23:44,868 --> 00:23:47,928
Scordiamoci del fottuto gringo,
prendiamo i soldi,
152
00:23:48,037 --> 00:23:49,834
butta via il fucile.
153
00:23:53,443 --> 00:23:56,776
- Ma siamo gi� d'accordo!
- Tu hai accettato!
154
00:23:57,680 --> 00:23:59,238
Io non ho detto nulla!
155
00:24:01,885 --> 00:24:03,682
Non fare la fighetta, socio.
156
00:24:05,255 --> 00:24:06,882
Non preoccuparti.
157
00:24:32,248 --> 00:24:34,216
Guardate 'sti mangiafagioli.
158
00:24:37,987 --> 00:24:39,716
Che hai da guardare?
159
00:24:53,903 --> 00:24:55,200
Rilassati amico!
160
00:24:56,706 --> 00:24:58,606
Andiamo!
161
00:24:59,142 --> 00:25:01,167
Spaccagli la faccia, amico!
162
00:25:04,747 --> 00:25:06,681
Dai!
163
00:25:18,595 --> 00:25:21,428
Siete nel paese sbagliato,
stronzi!
164
00:25:54,097 --> 00:25:55,564
Rilassati socio.
165
00:26:41,411 --> 00:26:43,072
Dammi il fucile.
166
00:27:35,398 --> 00:27:36,956
Dannati gringo!
167
00:28:26,015 --> 00:28:29,246
Nei campi coltivati incontreremo qualche donna.
168
00:30:47,924 --> 00:30:49,551
La cena � pronta.
169
00:31:14,684 --> 00:31:16,795
Bella musica.
170
00:31:44,914 --> 00:31:46,541
Trevor, gioca pi� tardi.
171
00:32:42,605 --> 00:32:44,664
Mi dai un po' di Coca,
per favore?
172
00:33:22,311 --> 00:33:24,506
A che ora torni dagli amici?
173
00:33:33,530 --> 00:33:34,477
Non lo so.
174
00:33:34,657 --> 00:33:37,353
Verso... mezzogiorno.
175
00:33:43,899 --> 00:33:45,730
Esci con Devon e Jeff?
176
00:33:53,542 --> 00:33:54,509
S�.
177
00:34:08,691 --> 00:34:10,989
Mangia adagio.
Devi masticare bene.
178
00:34:35,885 --> 00:34:37,512
Ora devo andare.
179
00:34:44,860 --> 00:34:47,158
Adesso dovresti stare
con tuo padre.
180
00:34:48,330 --> 00:34:50,298
� questo che non sopporto,
invece che
181
00:34:50,399 --> 00:34:52,833
drogarti con Devon e Jeff.
182
00:34:53,903 --> 00:34:56,497
Soltanto perch� � occupato
o robe del genere...
183
00:35:00,309 --> 00:35:02,573
Sta' zitta!Io non mi drogo.
184
00:35:11,954 --> 00:35:13,353
Ma dai!
185
00:35:13,455 --> 00:35:15,423
Non sono nata ieri!
186
00:35:15,991 --> 00:35:18,789
Vivo in questo mondo,
non sono cieca.
187
00:35:20,596 --> 00:35:22,723
Per te valgo meno dei tuoi amici.
188
00:35:43,452 --> 00:35:44,749
Cazzo...
189
00:40:06,748 --> 00:40:08,375
� cos� carino qui.
190
00:40:13,922 --> 00:40:16,186
Domani � il giorno
dell'Indipendenza in Messico.
191
00:40:17,426 --> 00:40:20,793
Se fossimo tornati a casa,
ora saremmo ubriachi.
192
00:45:31,940 --> 00:45:33,669
Prendi i coltelli.
193
00:45:33,775 --> 00:45:35,242
Mettili in una busta.
194
00:46:03,238 --> 00:46:04,865
Siediti l�.
195
00:47:59,054 --> 00:48:00,521
Siediti.
196
00:48:34,653 --> 00:48:36,720
Perch� state facendo questo?
197
00:48:44,536 --> 00:48:45,330
Perch�?
198
00:48:47,168 --> 00:48:48,635
Per i soldi.
199
00:49:02,817 --> 00:49:05,115
Vi ha mandato John?
200
00:49:11,359 --> 00:49:13,327
S�. John.
201
00:49:27,575 --> 00:49:29,042
Maledetto bastardo.
202
00:50:00,442 --> 00:50:02,342
Questa donna � pazza.
203
00:50:26,701 --> 00:50:28,328
Io voglio vivere.
204
00:50:28,436 --> 00:50:30,063
Non voglio morire.
205
00:51:37,272 --> 00:51:39,399
Fausto, andiamo a fare una nuotata.
206
00:52:03,731 --> 00:52:05,631
Entra in acqua, per favore.
207
00:54:19,567 --> 00:54:21,694
Posso fare tutto ci� che volete.
208
00:54:23,838 --> 00:54:25,738
Posso darvi pi� soldi di lui.
209
00:55:41,783 --> 00:55:43,250
Fatti un tiro.
210
00:56:10,945 --> 00:56:12,674
Fatti un tiro, prova...
211
00:56:12,780 --> 00:56:15,340
Cos� senti l'effetto.
212
00:56:18,119 --> 00:56:20,246
Dai, non fare il codardo!
213
00:57:04,699 --> 00:57:06,997
Calmati!
Sembri un coglione!
214
01:00:54,328 --> 01:00:56,626
Vi ha pagato anche per scoparmi?
215
01:03:42,563 --> 01:03:44,224
Devo andare in bagno.
216
01:03:47,468 --> 01:03:48,935
Nient'altro?
217
01:04:49,263 --> 01:04:50,890
Sei messicano?
218
01:04:56,170 --> 01:04:58,035
La Venada, Guanajuato.
219
01:05:02,376 --> 01:05:04,003
Io sono di queste parti.
220
01:05:07,281 --> 01:05:09,249
Sono nata in questa casa.
221
01:05:28,369 --> 01:05:30,303
Beh, quanto vi ha pagato?
222
01:05:43,684 --> 01:05:44,810
10.000 $?
(N.d.T. 7.250 �)
223
01:05:54,194 --> 01:05:56,389
Allora perch� volete uccidermi?
224
01:06:11,845 --> 01:06:13,472
Mi ammazzerete?
225
01:06:20,320 --> 01:06:22,345
Sono sempre stata gentile con lui.
226
01:06:24,258 --> 01:06:27,193
Ho sempre agito
come la sua schiavetta.
227
01:07:44,037 --> 01:07:45,504
# Ciao, ora non sono in casa. #
228
01:07:45,606 --> 01:07:49,736
# Vi prego di lasciare un messaggio.
Vi contatter� al pi� presto. Grazie. #
229
01:08:18,572 --> 01:08:19,368
Sta' attento.
230
01:10:12,052 --> 01:10:13,849
Sei mai stato all'inferno?
231
01:10:17,958 --> 01:10:18,925
S�.
232
01:12:21,815 --> 01:12:22,804
Jesus.
233
01:12:35,962 --> 01:12:39,090
Pensa a Elvira.
� quasi cieca.
234
01:13:03,056 --> 01:13:05,718
La polizia sapr� la differenza, no?
235
01:13:09,262 --> 01:13:12,629
La prima volta che lo incontrai
era cos� buono...
236
01:13:13,266 --> 01:13:15,063
con me e Trevor.
237
01:13:17,804 --> 01:13:19,431
Ma lui finge.
238
01:13:21,274 --> 01:13:22,901
Non pu� essere controllato.
239
01:13:24,277 --> 01:13:26,074
Proprio come me.
240
01:13:32,719 --> 01:13:33,913
Jesus!
241
01:13:34,454 --> 01:13:36,354
Andiamocene, ti prego!
242
01:13:37,724 --> 01:13:39,191
Andiamo.
243
01:13:53,106 --> 01:13:54,937
� ora di andare!
244
01:14:09,055 --> 01:14:10,522
Non toccare!
245
01:15:29,669 --> 01:15:31,830
Perch� l'hai uccisa?
246
01:15:42,649 --> 01:15:44,708
Sei tu quello che mi ha portato qui.
247
01:16:42,075 --> 01:16:43,702
Andiamo.
248
01:16:48,548 --> 01:16:50,072
Aspetta.
249
01:16:53,186 --> 01:16:54,881
Non riesco a sentire bene.
250
01:16:57,390 --> 01:16:59,381
Mi sanguina l'orecchio!
251
01:17:00,894 --> 01:17:02,794
� il sangue della donna.
252
01:19:01,514 --> 01:19:04,210
Benvenuti al
"Santa Mar�a Happy Farms!"
253
01:19:09,722 --> 01:19:10,882
Buongiorno!
254
01:19:11,591 --> 01:19:13,218
Chi � nuovo qui?
255
01:19:14,727 --> 01:19:18,060
Oggi lavoreremo circa 8 acri!
256
01:19:18,665 --> 01:19:20,189
Sarete pagati a ore!
257
01:19:20,300 --> 01:19:22,097
- D'accordo?
- S�.
258
01:25:43,250 --> 01:25:49,780
Traduzione: Dries e JulesJT (english)
Revisione: JulesJT
www.asianworld.it - L'Altro Cinema
17497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.