All language subtitles for Amat Escalante - Los Bastardos - Spanish with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:17,655 --> 00:06:20,215 Non dire niente ai ragazzi. 2 00:06:20,324 --> 00:06:21,621 D'accordo? 3 00:06:22,326 --> 00:06:23,224 No. 4 00:06:37,641 --> 00:06:39,666 Ciao, come stai? 5 00:06:40,711 --> 00:06:41,837 Che succede, Fausto? 6 00:06:41,946 --> 00:06:43,573 Come mai cos� tardi? 7 00:06:43,681 --> 00:06:47,742 Abbiamo fatto un lavoretto stamattina. 8 00:06:47,852 --> 00:06:50,343 Cos� ti sei gi� fatto una 'sveltina', eh? 9 00:06:50,454 --> 00:06:51,921 Qualcosa del genere. 10 00:06:52,923 --> 00:06:54,117 Bene. 11 00:06:55,059 --> 00:06:57,755 - Un uccello mattiniero! - Abbiamo racimolato 10 $ a testa. 12 00:06:58,762 --> 00:07:01,162 Per colazione... � gi� qualcosa. 13 00:07:01,265 --> 00:07:04,598 - Meglio di niente. - � stato un buon inizio. 14 00:07:04,702 --> 00:07:07,227 - Che avete fatto? - Qualcosa di semplice. 15 00:07:07,338 --> 00:07:10,637 - Ma cosa...? Che avete fatto? - Una cosa facile. 16 00:07:11,709 --> 00:07:12,903 Non vuoi dircelo? 17 00:07:13,010 --> 00:07:15,843 - Che hai fatto? - Non ti daranno comunque 10 $ all'ora. 18 00:07:15,946 --> 00:07:18,244 Il prezzo � salito di 'sti tempi. 19 00:07:19,450 --> 00:07:22,817 Ero qui alle 7:00 e voi non c'eravate. 20 00:07:23,354 --> 00:07:25,584 - Siamo partiti alle 6:30. - Wow! 21 00:07:26,857 --> 00:07:29,257 Eccoci qui, cercando di ottenere un lavoro. 22 00:07:29,360 --> 00:07:31,260 - Fin dal mattino. - Come tutti noi. 23 00:07:31,362 --> 00:07:32,727 Ma non succede nulla. 24 00:07:32,830 --> 00:07:34,798 A che ora sei arrivato qui? 25 00:07:34,899 --> 00:07:36,389 Alle 7:00? 26 00:07:38,135 --> 00:07:39,227 Devi arrivare prima. 27 00:07:41,171 --> 00:07:43,935 - Ecco che ne arriva uno. - Andiamo. 28 00:07:44,475 --> 00:07:45,942 Veloce! 29 00:07:46,043 --> 00:07:47,806 Quanti? 30 00:07:47,912 --> 00:07:49,243 Cinque, cinque! 31 00:07:55,052 --> 00:07:56,041 Te ne serve un altro? 32 00:07:58,155 --> 00:07:59,315 Si lavora! 33 00:08:00,324 --> 00:08:02,656 Troppo tardi! 34 00:08:04,061 --> 00:08:07,030 Devi essere pi� svelto. 35 00:08:08,699 --> 00:08:10,599 Ma quel ragazzo paga sempre poco. 36 00:08:11,302 --> 00:08:13,133 Sono andati con una sanguisuga! 37 00:08:13,237 --> 00:08:15,637 � per questo che non ci alziamo. 38 00:08:16,173 --> 00:08:18,471 Paga poco. 39 00:08:19,176 --> 00:08:22,111 - Hai mai lavorato per lui? - � una ''torta al formaggio." 40 00:08:22,212 --> 00:08:23,873 Volevi dire tirchio forse. (cheescake=torta al formaggio - cheapskate= tirchio) 41 00:08:29,353 --> 00:08:31,617 Poveri ragazzi, saranno dispiaciuti. 42 00:08:32,222 --> 00:08:33,814 Lasciateli lavorare! 43 00:08:33,924 --> 00:08:36,188 Domani ci racconteranno le loro avventure. 44 00:08:37,194 --> 00:08:39,321 Prende solo ragazzi vecchi! 45 00:08:40,731 --> 00:08:43,256 No, amico!Prende solo i migliori e i pi� freschi! 46 00:09:12,129 --> 00:09:13,790 Caldo del cazzo! 47 00:09:15,199 --> 00:09:16,860 Lasciate che vi racconti una storia. 48 00:09:17,701 --> 00:09:19,965 Un signore distinto si � fermato l'altro giorno. 49 00:09:20,070 --> 00:09:23,369 Gliene serviva solo uno e ha fissato me. 50 00:09:24,141 --> 00:09:25,836 Cos� sono andato con lui. 51 00:09:26,410 --> 00:09:28,037 Ti ha fatto salire in macchina? 52 00:09:28,145 --> 00:09:31,308 Disse che era della Minutemen. Cos� mi sono impanicato. 53 00:09:31,415 --> 00:09:33,110 Ma mi ha detto di non preoccuparmi 54 00:09:33,217 --> 00:09:35,651 perch� ero sopravvissuto nel deserto. 55 00:09:35,753 --> 00:09:37,380 Quindi meritavo di essere qui. 56 00:09:37,488 --> 00:09:39,353 Siamo arrivati fino a Hoover Park. 57 00:09:39,456 --> 00:09:43,916 Mi ha detto che il lavoro si sarebbe svolto nel suo camion. 58 00:09:44,028 --> 00:09:45,586 Ho cominciato a essere sospettoso. 59 00:09:45,696 --> 00:09:48,164 Mi ha detto che era un lavoro molto speciale. 60 00:09:48,265 --> 00:09:51,462 Gli ho detto che non ero un meccanico! 61 00:09:51,568 --> 00:09:54,196 Mi disse che non dovevo preoccuparmi. 62 00:09:54,304 --> 00:09:56,204 Cosa intendeva con ''speciale''? 63 00:09:56,306 --> 00:10:00,743 Per prima cosa mi ha offerto del Bacardi Cognac. 64 00:10:01,779 --> 00:10:02,643 Perch�? 65 00:10:02,746 --> 00:10:06,341 Raccontamene un'altra! Come quando sei stato stuprato! 66 00:10:08,252 --> 00:10:11,221 Quando quel negrone ti ha inculato a Long Beach. 67 00:10:13,323 --> 00:10:14,449 Torno tra un po'. 68 00:10:14,558 --> 00:10:18,085 Voleva farmi felice. Poi ha iniziato a toccarmi la gamba... 69 00:11:03,140 --> 00:11:04,607 Buon giorno... 70 00:11:04,708 --> 00:11:06,801 Posso parlare con mia zia Lidia? 71 00:11:10,681 --> 00:11:11,807 S�, grazie. 72 00:12:18,382 --> 00:12:19,849 Zietta, come stai? 73 00:12:25,856 --> 00:12:28,051 Mi spiace. Le cose stanno migliorando. 74 00:12:28,158 --> 00:12:30,718 Potr� spedirti presto dei soldi. 75 00:12:34,698 --> 00:12:36,165 S�, ho un lavoro. 76 00:12:39,736 --> 00:12:42,170 Non fare cos� quando sono distante. 77 00:12:45,042 --> 00:12:47,135 Tu non sai come funzionano le cose qui. 78 00:12:53,917 --> 00:12:55,680 Come sta Elvira? 79 00:13:04,595 --> 00:13:06,028 Spedir� qualcosa presto. 80 00:13:09,700 --> 00:13:11,167 Va bene. Ciao. 81 00:13:15,706 --> 00:13:17,640 Non hai intenzione di darmi la benedizione di Dio? 82 00:13:23,747 --> 00:13:25,715 Grazie. Ciao ciao, zietta. 83 00:13:33,156 --> 00:13:35,317 Non la sentivo da circa tre mesi. 84 00:13:39,696 --> 00:13:41,254 Di quanti ragazzi hai bisogno? 85 00:13:47,804 --> 00:13:50,500 Quella ragazza passa sempre ma non prende mai nessuno. 86 00:13:51,208 --> 00:13:52,675 Le piace solo guardare. 87 00:13:52,776 --> 00:13:54,801 "Vetrine". 88 00:13:58,382 --> 00:13:59,644 Per vedere chi le piace. 89 00:14:02,986 --> 00:14:04,954 Oggi penso verr� a prenderci qualcuno. 90 00:14:05,055 --> 00:14:06,579 Chi te l'ha detto? 91 00:14:07,624 --> 00:14:10,491 Qualcuno che si � fermato ieri. 92 00:14:11,028 --> 00:14:13,656 Ne sta arrivando uno. 93 00:14:22,769 --> 00:14:24,206 Ehi, come va? 94 00:14:26,243 --> 00:14:28,108 Ho bisogno soltanto di sei ragazzi, OK? 95 00:14:28,211 --> 00:14:30,702 Sei ragazzi per l'edilizia. 96 00:14:32,082 --> 00:14:34,482 S�, otto dollari all'ora. 97 00:14:35,252 --> 00:14:36,651 Dieci all'ora. 98 00:14:37,137 --> 00:14:39,112 Dai!Nessuno lavora per 8 $ all'ora? 99 00:14:40,090 --> 00:14:44,550 Vi riporterei qui in auto, intorno alle 18:30. 100 00:14:45,095 --> 00:14:47,791 10 dollari l'ora va bene, 8 sono troppo pochi. 101 00:14:48,332 --> 00:14:49,822 10 dollari l'ora. 102 00:14:50,100 --> 00:14:51,226 Otto, otto. 103 00:14:51,768 --> 00:14:56,398 Dieci. Dieci all'ora. Pu� andare, no? 104 00:15:01,211 --> 00:15:04,044 OK, dieci. Dieci, va bene? 105 00:15:13,690 --> 00:15:15,419 Da che parte del Messico venite? 106 00:15:15,525 --> 00:15:18,688 Dallo stato del Guanajuato. 107 00:15:22,432 --> 00:15:24,195 � vicino ad Acapulco? 108 00:16:16,970 --> 00:16:18,528 OK, ragazzi. 109 00:16:18,955 --> 00:16:20,718 Ecco cosa dovete fare: 110 00:16:21,425 --> 00:16:23,586 bisogna togliere le erbacce. 111 00:16:23,693 --> 00:16:26,287 e preparare il terreno per le costruzioni. 112 00:16:26,784 --> 00:16:27,748 Capito? 113 00:16:28,732 --> 00:16:31,030 Poi dovete scavare una gran fossa. 114 00:16:31,735 --> 00:16:35,330 Un buco simile a una cornice 115 00:16:35,439 --> 00:16:39,604 - per le fondamenta, OK? - S�. 116 00:16:43,780 --> 00:16:46,248 Dovete raccogliere tutti i rifiuti. 117 00:16:51,721 --> 00:16:53,518 Ora prendiamo gli attrezzi. 118 00:17:02,304 --> 00:17:06,032 Scavate una fossa intorno a questa zona. 119 00:17:06,136 --> 00:17:09,196 Mezzo metro di profondit� e mezzo di lunghezza. 120 00:17:09,306 --> 00:17:11,604 - Va bene? - D'accordo. 121 00:17:24,188 --> 00:17:28,417 Torner� tra un po', va bene? 122 00:19:09,693 --> 00:19:12,287 Perch� non ti togli quel fottuto zaino, coglione? 123 00:19:19,636 --> 00:19:21,126 Che ti ha detto tua zia? 124 00:19:22,839 --> 00:19:24,807 Che Elvira � quasi completamente cieca ora. 125 00:19:31,548 --> 00:19:33,846 Le ho detto che le cose miglioreranno. 126 00:19:34,618 --> 00:19:36,313 - Coi soldi? - S�. 127 00:21:09,746 --> 00:21:10,713 Per te. 128 00:21:12,015 --> 00:21:13,107 Per te... 129 00:21:20,924 --> 00:21:22,949 Bene, ragazzi. Devo andare. 130 00:21:23,059 --> 00:21:25,789 Piacere d'avervi conosciuto. Mi raccomando! 131 00:21:29,566 --> 00:21:33,161 Hai promesso di riportarci indietro. Non ti ricordi? 132 00:21:33,870 --> 00:21:36,566 - Che tornerai indietro... - No, non l'ho promesso. 133 00:21:36,673 --> 00:21:39,870 Ho da fare. Non posso riportarvi. 134 00:21:40,410 --> 00:21:41,877 Io non l'ho detto. 135 00:21:43,980 --> 00:21:45,311 Che sta dicendo 'sto stronzo? 136 00:21:47,050 --> 00:21:49,211 Non vuole riportarci indietro. 137 00:21:49,319 --> 00:21:51,810 Ha delle cose da fare. 138 00:21:53,823 --> 00:21:55,450 Ha detto che ci avrebbe riportati! 139 00:21:55,451 --> 00:21:58,783 Andate a piedi o in autobus. Io ho avuto un imprevisto. 140 00:22:00,864 --> 00:22:03,560 Guarda... Ha le mie stesse scarpe. 141 00:22:03,700 --> 00:22:06,794 Se non ci prendi, sar� un problema. 142 00:22:39,469 --> 00:22:41,300 Fottuto gringo! 143 00:22:41,404 --> 00:22:45,306 Pezzo di merda, non voleva riportarci! 144 00:22:45,408 --> 00:22:48,343 Ma l'abbiamo convinto. Adesso? 145 00:22:48,445 --> 00:22:49,469 Ci vediamo domani. 146 00:22:49,579 --> 00:22:50,910 Tutto qui? 147 00:22:51,014 --> 00:22:52,982 Noi prendiamo l'autobus su Montana Street. 148 00:22:57,187 --> 00:22:58,654 Ciao, Jesus. 149 00:22:59,789 --> 00:23:01,586 Andate a lavarvi, cazzoni! 150 00:23:01,691 --> 00:23:03,750 Ci berremo qualche birra al parco. 151 00:23:44,868 --> 00:23:47,928 Scordiamoci del fottuto gringo, prendiamo i soldi, 152 00:23:48,037 --> 00:23:49,834 butta via il fucile. 153 00:23:53,443 --> 00:23:56,776 - Ma siamo gi� d'accordo! - Tu hai accettato! 154 00:23:57,680 --> 00:23:59,238 Io non ho detto nulla! 155 00:24:01,885 --> 00:24:03,682 Non fare la fighetta, socio. 156 00:24:05,255 --> 00:24:06,882 Non preoccuparti. 157 00:24:32,248 --> 00:24:34,216 Guardate 'sti mangiafagioli. 158 00:24:37,987 --> 00:24:39,716 Che hai da guardare? 159 00:24:53,903 --> 00:24:55,200 Rilassati amico! 160 00:24:56,706 --> 00:24:58,606 Andiamo! 161 00:24:59,142 --> 00:25:01,167 Spaccagli la faccia, amico! 162 00:25:04,747 --> 00:25:06,681 Dai! 163 00:25:18,595 --> 00:25:21,428 Siete nel paese sbagliato, stronzi! 164 00:25:54,097 --> 00:25:55,564 Rilassati socio. 165 00:26:41,411 --> 00:26:43,072 Dammi il fucile. 166 00:27:35,398 --> 00:27:36,956 Dannati gringo! 167 00:28:26,015 --> 00:28:29,246 Nei campi coltivati incontreremo qualche donna. 168 00:30:47,924 --> 00:30:49,551 La cena � pronta. 169 00:31:14,684 --> 00:31:16,795 Bella musica. 170 00:31:44,914 --> 00:31:46,541 Trevor, gioca pi� tardi. 171 00:32:42,605 --> 00:32:44,664 Mi dai un po' di Coca, per favore? 172 00:33:22,311 --> 00:33:24,506 A che ora torni dagli amici? 173 00:33:33,530 --> 00:33:34,477 Non lo so. 174 00:33:34,657 --> 00:33:37,353 Verso... mezzogiorno. 175 00:33:43,899 --> 00:33:45,730 Esci con Devon e Jeff? 176 00:33:53,542 --> 00:33:54,509 S�. 177 00:34:08,691 --> 00:34:10,989 Mangia adagio. Devi masticare bene. 178 00:34:35,885 --> 00:34:37,512 Ora devo andare. 179 00:34:44,860 --> 00:34:47,158 Adesso dovresti stare con tuo padre. 180 00:34:48,330 --> 00:34:50,298 � questo che non sopporto, invece che 181 00:34:50,399 --> 00:34:52,833 drogarti con Devon e Jeff. 182 00:34:53,903 --> 00:34:56,497 Soltanto perch� � occupato o robe del genere... 183 00:35:00,309 --> 00:35:02,573 Sta' zitta!Io non mi drogo. 184 00:35:11,954 --> 00:35:13,353 Ma dai! 185 00:35:13,455 --> 00:35:15,423 Non sono nata ieri! 186 00:35:15,991 --> 00:35:18,789 Vivo in questo mondo, non sono cieca. 187 00:35:20,596 --> 00:35:22,723 Per te valgo meno dei tuoi amici. 188 00:35:43,452 --> 00:35:44,749 Cazzo... 189 00:40:06,748 --> 00:40:08,375 � cos� carino qui. 190 00:40:13,922 --> 00:40:16,186 Domani � il giorno dell'Indipendenza in Messico. 191 00:40:17,426 --> 00:40:20,793 Se fossimo tornati a casa, ora saremmo ubriachi. 192 00:45:31,940 --> 00:45:33,669 Prendi i coltelli. 193 00:45:33,775 --> 00:45:35,242 Mettili in una busta. 194 00:46:03,238 --> 00:46:04,865 Siediti l�. 195 00:47:59,054 --> 00:48:00,521 Siediti. 196 00:48:34,653 --> 00:48:36,720 Perch� state facendo questo? 197 00:48:44,536 --> 00:48:45,330 Perch�? 198 00:48:47,168 --> 00:48:48,635 Per i soldi. 199 00:49:02,817 --> 00:49:05,115 Vi ha mandato John? 200 00:49:11,359 --> 00:49:13,327 S�. John. 201 00:49:27,575 --> 00:49:29,042 Maledetto bastardo. 202 00:50:00,442 --> 00:50:02,342 Questa donna � pazza. 203 00:50:26,701 --> 00:50:28,328 Io voglio vivere. 204 00:50:28,436 --> 00:50:30,063 Non voglio morire. 205 00:51:37,272 --> 00:51:39,399 Fausto, andiamo a fare una nuotata. 206 00:52:03,731 --> 00:52:05,631 Entra in acqua, per favore. 207 00:54:19,567 --> 00:54:21,694 Posso fare tutto ci� che volete. 208 00:54:23,838 --> 00:54:25,738 Posso darvi pi� soldi di lui. 209 00:55:41,783 --> 00:55:43,250 Fatti un tiro. 210 00:56:10,945 --> 00:56:12,674 Fatti un tiro, prova... 211 00:56:12,780 --> 00:56:15,340 Cos� senti l'effetto. 212 00:56:18,119 --> 00:56:20,246 Dai, non fare il codardo! 213 00:57:04,699 --> 00:57:06,997 Calmati! Sembri un coglione! 214 01:00:54,328 --> 01:00:56,626 Vi ha pagato anche per scoparmi? 215 01:03:42,563 --> 01:03:44,224 Devo andare in bagno. 216 01:03:47,468 --> 01:03:48,935 Nient'altro? 217 01:04:49,263 --> 01:04:50,890 Sei messicano? 218 01:04:56,170 --> 01:04:58,035 La Venada, Guanajuato. 219 01:05:02,376 --> 01:05:04,003 Io sono di queste parti. 220 01:05:07,281 --> 01:05:09,249 Sono nata in questa casa. 221 01:05:28,369 --> 01:05:30,303 Beh, quanto vi ha pagato? 222 01:05:43,684 --> 01:05:44,810 10.000 $? (N.d.T. 7.250 �) 223 01:05:54,194 --> 01:05:56,389 Allora perch� volete uccidermi? 224 01:06:11,845 --> 01:06:13,472 Mi ammazzerete? 225 01:06:20,320 --> 01:06:22,345 Sono sempre stata gentile con lui. 226 01:06:24,258 --> 01:06:27,193 Ho sempre agito come la sua schiavetta. 227 01:07:44,037 --> 01:07:45,504 # Ciao, ora non sono in casa. # 228 01:07:45,606 --> 01:07:49,736 # Vi prego di lasciare un messaggio. Vi contatter� al pi� presto. Grazie. # 229 01:08:18,572 --> 01:08:19,368 Sta' attento. 230 01:10:12,052 --> 01:10:13,849 Sei mai stato all'inferno? 231 01:10:17,958 --> 01:10:18,925 S�. 232 01:12:21,815 --> 01:12:22,804 Jesus. 233 01:12:35,962 --> 01:12:39,090 Pensa a Elvira. � quasi cieca. 234 01:13:03,056 --> 01:13:05,718 La polizia sapr� la differenza, no? 235 01:13:09,262 --> 01:13:12,629 La prima volta che lo incontrai era cos� buono... 236 01:13:13,266 --> 01:13:15,063 con me e Trevor. 237 01:13:17,804 --> 01:13:19,431 Ma lui finge. 238 01:13:21,274 --> 01:13:22,901 Non pu� essere controllato. 239 01:13:24,277 --> 01:13:26,074 Proprio come me. 240 01:13:32,719 --> 01:13:33,913 Jesus! 241 01:13:34,454 --> 01:13:36,354 Andiamocene, ti prego! 242 01:13:37,724 --> 01:13:39,191 Andiamo. 243 01:13:53,106 --> 01:13:54,937 � ora di andare! 244 01:14:09,055 --> 01:14:10,522 Non toccare! 245 01:15:29,669 --> 01:15:31,830 Perch� l'hai uccisa? 246 01:15:42,649 --> 01:15:44,708 Sei tu quello che mi ha portato qui. 247 01:16:42,075 --> 01:16:43,702 Andiamo. 248 01:16:48,548 --> 01:16:50,072 Aspetta. 249 01:16:53,186 --> 01:16:54,881 Non riesco a sentire bene. 250 01:16:57,390 --> 01:16:59,381 Mi sanguina l'orecchio! 251 01:17:00,894 --> 01:17:02,794 � il sangue della donna. 252 01:19:01,514 --> 01:19:04,210 Benvenuti al "Santa Mar�a Happy Farms!" 253 01:19:09,722 --> 01:19:10,882 Buongiorno! 254 01:19:11,591 --> 01:19:13,218 Chi � nuovo qui? 255 01:19:14,727 --> 01:19:18,060 Oggi lavoreremo circa 8 acri! 256 01:19:18,665 --> 01:19:20,189 Sarete pagati a ore! 257 01:19:20,300 --> 01:19:22,097 - D'accordo? - S�. 258 01:25:43,250 --> 01:25:49,780 Traduzione: Dries e JulesJT (english) Revisione: JulesJT www.asianworld.it - L'Altro Cinema 17497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.