Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:05,046
(♪♪♪)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,010 --> 00:00:12,971
(ADVENTUROUS MUSIC PLAYING)
5
00:00:20,145 --> 00:00:21,146
(WHIMSICAL SOUND)
6
00:00:25,942 --> 00:00:26,985
(HORSE HOOVES CLICK)
7
00:00:27,068 --> 00:00:32,073
(♪♪♪)
8
00:00:52,093 --> 00:00:57,098
(♪♪♪)
9
00:01:04,355 --> 00:01:05,815
Merry Christmas, darling.
10
00:01:07,609 --> 00:01:12,614
(♪♪♪)
11
00:01:14,574 --> 00:01:15,325
And cut!
12
00:01:15,408 --> 00:01:17,452
(COMEDIC MUSIC PLAYING)
13
00:01:17,535 --> 00:01:19,704
I just don't think
this is working.
14
00:01:19,788 --> 00:01:22,207
Wait, was it me?
15
00:01:22,290 --> 00:01:24,292
Was I too irresistible again?
16
00:01:24,375 --> 00:01:26,377
No, you both were great!
17
00:01:26,461 --> 00:01:29,214
- I don't--
- It's just not very Christmassy.
18
00:01:29,297 --> 00:01:31,257
But when it's been graded
and underscored
19
00:01:31,341 --> 00:01:32,842
with a festive country song--
20
00:01:32,926 --> 00:01:35,220
No, no, we need
twinkling lights,
21
00:01:35,303 --> 00:01:38,431
hot cocoa, decked halls,
Santa on his...
22
00:01:41,643 --> 00:01:42,644
I've got it.
23
00:01:44,270 --> 00:01:45,396
CLAPPER:
Wild West, take four.
24
00:01:45,480 --> 00:01:46,439
(CLAPS)
25
00:01:46,523 --> 00:01:48,858
(COUNTRY CHRISTMAS
MUSIC PLAYING)
26
00:01:48,942 --> 00:01:53,947
(♪♪♪)
27
00:02:08,962 --> 00:02:10,213
Merry Christmas, darling.
28
00:02:13,341 --> 00:02:16,469
(SQUEALS, LAUGH)
29
00:02:16,553 --> 00:02:17,804
This is it.
30
00:02:21,266 --> 00:02:24,060
Hey, so, did I nail that
or what?
31
00:02:24,143 --> 00:02:25,436
Oh, totally.
32
00:02:25,520 --> 00:02:28,940
I mean, wow, you were really...
33
00:02:29,023 --> 00:02:30,859
- Yeah, wow.
- Yeah, yeah.
34
00:02:30,942 --> 00:02:32,277
Do you know what today is?
35
00:02:32,360 --> 00:02:34,320
Yeah, the last day of the shoot.
36
00:02:34,404 --> 00:02:36,155
Five sleeps till Santa!
37
00:02:36,239 --> 00:02:36,948
You excited?
38
00:02:37,031 --> 00:02:39,033
Oh, I've had months
of Wild West Christmas.
39
00:02:39,117 --> 00:02:40,326
I think I'm good.
40
00:02:40,410 --> 00:02:43,162
Come on, you must have
some plans for the big day.
41
00:02:43,246 --> 00:02:44,914
Yeah, work.
42
00:02:44,998 --> 00:02:47,792
You know how quickly
these movies need turned around.
43
00:02:47,876 --> 00:02:50,003
- But maybe--
- Cowboy Santa.
44
00:02:50,086 --> 00:02:51,170
(CHUCKLES)
45
00:02:51,254 --> 00:02:51,921
Brilliant, right?
46
00:02:52,005 --> 00:02:54,632
It's definitely bold.
47
00:02:54,716 --> 00:02:55,466
Exactly.
48
00:02:55,550 --> 00:02:56,759
So we'll get the people talking.
49
00:02:56,843 --> 00:02:59,971
Even if what they're saying
isn't exactly positive?
50
00:03:00,054 --> 00:03:02,432
All publicity is good publicity.
51
00:03:02,515 --> 00:03:05,393
You know, your latest release
is trending online.
52
00:03:05,476 --> 00:03:07,020
Yeah!
53
00:03:07,103 --> 00:03:09,606
One audience review said
the candy cane tap dance
54
00:03:09,689 --> 00:03:12,901
in the Christmas Confectionery
Chronicles was more sickly
55
00:03:12,984 --> 00:03:13,776
than sweet.
56
00:03:13,860 --> 00:03:15,778
It doesn't matter
what they're saying.
57
00:03:15,862 --> 00:03:18,323
It just matters that
they're subscribing.
58
00:03:18,406 --> 00:03:20,742
I mean, I've been feeling
a little resistance
59
00:03:20,825 --> 00:03:22,327
from you, Ivy.
60
00:03:22,410 --> 00:03:24,704
Look, I gave you
this multi-picture deal,
61
00:03:24,787 --> 00:03:28,625
because your debut movie
was such a huge hit.
62
00:03:28,708 --> 00:03:31,127
Now it kind of feels like
you've lost your touch.
63
00:03:31,210 --> 00:03:34,380
I've always done
everything you asked.
64
00:03:34,464 --> 00:03:35,214
Ivy.
65
00:03:35,298 --> 00:03:37,884
When I took over Holly Jolly TV,
66
00:03:37,967 --> 00:03:40,970
I vowed to move on from
the cookie-cutter yawn-fest
67
00:03:41,054 --> 00:03:44,557
and produce boundary-changing,
extraordinary Christmas movies.
68
00:03:44,641 --> 00:03:47,101
You put a cowboy
in a Santa suit?
69
00:03:47,185 --> 00:03:49,103
What's more extraordinary
than that?
70
00:03:49,187 --> 00:03:52,815
We need pure Christmas magic,
Ivy.
71
00:03:52,899 --> 00:03:57,028
Otherwise, your next movie
just might be your last.
72
00:03:57,820 --> 00:04:00,823
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
73
00:04:03,993 --> 00:04:08,915
♪ The holidays won't bethe same without you here ♪
74
00:04:10,500 --> 00:04:14,921
♪ Your face inevery picture frame reminds me ♪
75
00:04:15,004 --> 00:04:18,299
♪ My dear, how the seasonneeds you near ♪
76
00:04:18,383 --> 00:04:22,387
♪ A little bit more thanany other time of year ♪
77
00:04:22,470 --> 00:04:23,721
♪ Well, my heart... ♪
78
00:04:23,805 --> 00:04:25,473
Okay, Jingle, what do you think?
79
00:04:25,556 --> 00:04:27,517
This one or this one?
80
00:04:28,518 --> 00:04:29,644
(KNOCKING ON DOOR)
81
00:04:29,727 --> 00:04:32,563
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
82
00:04:32,647 --> 00:04:34,232
Merry Christmas!
83
00:04:35,525 --> 00:04:38,027
Rachel, Christmas
was three days ago.
84
00:04:38,111 --> 00:04:39,904
You really didn't have to...
85
00:04:39,988 --> 00:04:41,239
Who's a good girl?
86
00:04:44,075 --> 00:04:44,826
IVY:
What do you think?
87
00:04:44,909 --> 00:04:46,536
This one or this?
88
00:04:46,619 --> 00:04:47,704
I can't decide.
89
00:04:49,205 --> 00:04:52,000
They're both fine.
90
00:04:53,001 --> 00:04:54,877
Oh.
91
00:04:54,961 --> 00:04:57,255
This whole thing is a disaster.
92
00:04:57,338 --> 00:05:00,967
Another Ivy Allen
Christmas movie that's so bad,
93
00:05:01,050 --> 00:05:02,635
it's hilarious.
94
00:05:02,719 --> 00:05:04,512
Christmas Carol-oke.
95
00:05:04,595 --> 00:05:06,222
Surfing Santa.
96
00:05:06,305 --> 00:05:08,516
The Extraterrestrial Elf.
97
00:05:08,599 --> 00:05:10,018
I mean, what was I thinking?
98
00:05:10,101 --> 00:05:12,270
There were a lot of moving parts
in these movies.
99
00:05:12,353 --> 00:05:13,604
It's not all on you.
100
00:05:13,688 --> 00:05:15,398
But I'm the writer and director.
101
00:05:15,481 --> 00:05:19,193
When You Believe in Christmas
was 10 years ago.
102
00:05:19,277 --> 00:05:21,904
Maybe I'm just not capable
of another hit.
103
00:05:21,988 --> 00:05:23,990
Ivy, how can you make
holiday movies
104
00:05:24,073 --> 00:05:26,367
when you can't even
enjoy Christmas?
105
00:05:26,451 --> 00:05:28,786
I mean, look around.
106
00:05:28,870 --> 00:05:30,413
No decorations.
107
00:05:30,496 --> 00:05:32,957
No tree.
108
00:05:33,041 --> 00:05:34,375
I've got candy canes.
109
00:05:34,459 --> 00:05:36,419
That's not quite what I mean.
110
00:05:38,921 --> 00:05:39,964
Handmade.
111
00:05:40,048 --> 00:05:41,132
With love.
112
00:05:41,215 --> 00:05:43,342
Your grandma's gingerbread.
113
00:05:43,426 --> 00:05:44,635
Thank you.
114
00:05:46,304 --> 00:05:48,431
(MUNCHES)
115
00:05:51,392 --> 00:05:53,352
You're right.
116
00:05:53,436 --> 00:05:54,520
I'm a Christmas sellout.
117
00:05:54,604 --> 00:05:56,230
What did your dad always say?
118
00:05:56,314 --> 00:05:59,192
"When there's a will,
there's a way."
119
00:05:59,275 --> 00:06:00,276
I know.
120
00:06:00,359 --> 00:06:03,404
But without him here,
I just can't see one.
121
00:06:03,488 --> 00:06:07,742
Well, what was it aboutWhen You Believe
122
00:06:07,825 --> 00:06:11,079
that made it so successful?
123
00:06:11,162 --> 00:06:13,664
I don't know.
It was simple and real.
124
00:06:13,748 --> 00:06:15,333
And that lead actor,
125
00:06:15,416 --> 00:06:17,418
there was something
really special about him.
126
00:06:17,502 --> 00:06:18,586
Hmm.
127
00:06:18,669 --> 00:06:20,213
He was dreamy.
128
00:06:20,296 --> 00:06:21,798
I'd sign him up
for my next movie,
129
00:06:21,881 --> 00:06:25,510
but then he just disappeared
like Santa up a chimney.
130
00:06:26,260 --> 00:06:28,346
Mysterious.
131
00:06:28,429 --> 00:06:29,680
And what was his name?
132
00:06:36,729 --> 00:06:38,648
Hunter Williams.
133
00:06:38,731 --> 00:06:40,149
The ginger in your cookie.
134
00:06:40,233 --> 00:06:41,776
The stuffing in the turkey.
135
00:06:41,859 --> 00:06:43,194
The cream on your cocoa.
136
00:06:43,277 --> 00:06:44,028
That's it.
137
00:06:44,112 --> 00:06:45,196
The missing ingredient.
138
00:06:45,279 --> 00:06:47,156
Find a new Hunter Williams.
139
00:06:47,240 --> 00:06:49,117
Find the Hunter Williams.
140
00:06:49,200 --> 00:06:50,785
The dream team reunited.
141
00:06:50,868 --> 00:06:53,037
This will be better than
when the Jonas Brothers
142
00:06:53,121 --> 00:06:54,247
got back together.
143
00:06:54,330 --> 00:06:56,874
(SQUEAL)
144
00:06:58,793 --> 00:07:01,295
So it looks like
he quit acting years ago
145
00:07:01,379 --> 00:07:05,383
and moved with his wife and kids
to Serbia.
146
00:07:05,466 --> 00:07:06,551
Serbia?
147
00:07:06,634 --> 00:07:08,719
Yeah, a town called, "Zlatibor".
148
00:07:10,304 --> 00:07:11,931
Well, I guess that's that.
149
00:07:14,892 --> 00:07:16,894
(ENLIGHTENING MUSIC PLAYING)
150
00:07:16,978 --> 00:07:21,315
Or you could go find him.
151
00:07:21,399 --> 00:07:22,483
In Serbia.
152
00:07:22,567 --> 00:07:25,194
That's like
a thousand miles away.
153
00:07:25,278 --> 00:07:26,696
No, you're right.
154
00:07:26,779 --> 00:07:27,947
That's crazy.
155
00:07:28,030 --> 00:07:33,035
(♪♪♪)
156
00:07:37,540 --> 00:07:39,292
Could you look after Jingle
for me?
157
00:07:39,375 --> 00:07:42,170
Any excuse to hang out
with my bestest pal?
158
00:07:42,253 --> 00:07:44,422
(CHUCKLES) Why?
159
00:07:44,505 --> 00:07:46,591
'Cause I'm gonna chase down
a former actor
160
00:07:46,674 --> 00:07:48,259
in a European country.
161
00:07:48,342 --> 00:07:49,260
And I'm gonna convince him
162
00:07:49,343 --> 00:07:51,637
to star in my next
Christmas movie.
163
00:07:51,721 --> 00:07:53,639
You're going to Serbia?
164
00:07:53,723 --> 00:07:55,349
I'm going to Serbia.
165
00:07:55,433 --> 00:08:00,646
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
166
00:08:00,730 --> 00:08:03,566
♪ I still remember ♪
167
00:08:03,649 --> 00:08:06,444
♪ Like it was yesterday ♪
168
00:08:06,527 --> 00:08:08,821
♪ The smell of mama'sChristmas cookies ♪
169
00:08:08,905 --> 00:08:12,325
♪ And the bellson an open sleigh ♪
170
00:08:12,408 --> 00:08:15,244
♪ All I gotta dois shut my eyes ♪
171
00:08:15,328 --> 00:08:18,414
♪ And I can seethose twinkling lights ♪
172
00:08:18,497 --> 00:08:20,833
♪ And every street linewith decorations ♪
173
00:08:20,917 --> 00:08:24,295
♪ In my hometown tonight ♪
174
00:08:24,378 --> 00:08:29,967
♪ Laughing stranger stoppedto share a smile ♪
175
00:08:30,051 --> 00:08:33,512
♪ Bright houses filledwith joy and laughter ♪
176
00:08:33,596 --> 00:08:36,098
♪ As they bless the child ♪
177
00:08:36,182 --> 00:08:36,891
♪ Christmas ♪
178
00:08:36,974 --> 00:08:39,101
♪ It's my favorite time ♪
179
00:08:39,185 --> 00:08:39,936
♪ Christmas ♪
180
00:08:40,019 --> 00:08:42,063
♪ It makes my heart shine ♪
181
00:08:42,146 --> 00:08:43,022
♪ Christmas ♪
182
00:08:43,105 --> 00:08:45,816
♪ And I can't denythat Christmas ♪
183
00:08:45,900 --> 00:08:49,737
♪ Is my favorite time of year ♪
184
00:08:49,820 --> 00:08:54,825
(♪♪♪)
185
00:08:56,702 --> 00:08:59,789
(ROLLING LUGGAGE)
186
00:08:59,872 --> 00:09:01,666
Can I help you?
187
00:09:01,749 --> 00:09:03,501
Oh.
188
00:09:03,584 --> 00:09:04,919
Would you happen to know
189
00:09:05,002 --> 00:09:10,549
where the Hotel Zlatibor is?
190
00:09:10,633 --> 00:09:11,634
I'm a little lost.
191
00:09:11,717 --> 00:09:13,344
It's quite far from here,
192
00:09:13,427 --> 00:09:15,846
but I can book you a taxi
if you like.
193
00:09:15,930 --> 00:09:17,848
Oh, that would be amazing.
194
00:09:17,932 --> 00:09:18,766
Thank you.
195
00:09:18,849 --> 00:09:20,601
Are you staying here for long?
196
00:09:20,685 --> 00:09:23,771
Um, I'm not sure yet.
197
00:09:23,854 --> 00:09:26,107
I have a feeling
you will like it here.
198
00:09:26,190 --> 00:09:27,650
And my name is Katerina.
199
00:09:27,733 --> 00:09:28,693
Ivy.
200
00:09:28,776 --> 00:09:30,361
Uh, the taxi, it is on its way.
201
00:09:30,444 --> 00:09:31,570
It will meet you up there.
202
00:09:31,654 --> 00:09:33,864
Oh, thank you again.
203
00:09:33,948 --> 00:09:34,740
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
204
00:09:34,824 --> 00:09:36,993
- Bye!
- Bye!
205
00:09:39,912 --> 00:09:42,665
(LAUGHING)
206
00:09:44,208 --> 00:09:46,210
- (SMACK)
- Oh!
207
00:09:46,294 --> 00:09:47,461
Oh!
208
00:09:50,381 --> 00:09:52,216
You are in so much trouble.
209
00:09:52,300 --> 00:09:54,093
(CHUCKLES)
210
00:09:54,176 --> 00:09:55,636
Okay, boys, you ready?
211
00:09:55,720 --> 00:09:56,429
(SMACK)
212
00:09:56,512 --> 00:09:57,346
Oh!
213
00:10:02,643 --> 00:10:04,687
Hunter?
214
00:10:04,770 --> 00:10:06,188
I am so sorry.
215
00:10:06,272 --> 00:10:07,898
Your aim could use some work.
216
00:10:07,982 --> 00:10:10,318
Hunter, it's me.
217
00:10:10,401 --> 00:10:12,778
Ivy Allen.
218
00:10:12,862 --> 00:10:15,656
The writer-director ofWhen You Believe in Christmas.
219
00:10:15,740 --> 00:10:17,908
I think you've mistaken me
for someone else.
220
00:10:17,992 --> 00:10:19,535
All right, boys, off you go.
221
00:10:19,618 --> 00:10:20,828
Have fun with your friends.
222
00:10:20,911 --> 00:10:21,787
I'll pick you up at 7:00.
223
00:10:21,871 --> 00:10:22,955
- Be safe.
- Bye, dad.
224
00:10:23,039 --> 00:10:24,248
Sorry about the snowballs.
225
00:10:24,332 --> 00:10:26,751
(IVY CHUCKLES)
226
00:10:26,834 --> 00:10:30,379
I can see you're really busy,
so I'll just cut to the chase.
227
00:10:30,463 --> 00:10:31,839
So I've been asked
by Holly Jolly TV
228
00:10:31,922 --> 00:10:33,758
to make a new hit
Christmas movie.
229
00:10:33,841 --> 00:10:38,429
And I want you, Hunter Williams,
to star in it.
230
00:10:38,512 --> 00:10:40,056
- No, thanks.
- Great.
231
00:10:40,139 --> 00:10:41,307
So, wait.
232
00:10:41,390 --> 00:10:43,142
What?
233
00:10:43,225 --> 00:10:44,435
No, thank you.
234
00:10:44,518 --> 00:10:48,147
But I'm asking you to be
the lead in a network movie.
235
00:10:48,230 --> 00:10:50,566
Look, I have no interest
in acting again.
236
00:10:50,649 --> 00:10:52,777
That part of my life is over.
237
00:10:52,860 --> 00:10:53,694
- But--
- But--
238
00:10:53,778 --> 00:10:56,655
But have fun in Serbia.
239
00:10:56,739 --> 00:10:57,782
It's a beautiful country.
240
00:11:03,037 --> 00:11:04,246
(SCOFFS)
241
00:11:04,330 --> 00:11:05,331
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
242
00:11:14,924 --> 00:11:16,384
I don't know
what I was thinking.
243
00:11:16,467 --> 00:11:17,802
I should have never have
come here
244
00:11:17,885 --> 00:11:19,303
on a ridiculous impulse.
245
00:11:19,387 --> 00:11:20,721
It was worth a shot.
246
00:11:20,805 --> 00:11:21,680
But now that you're there,
247
00:11:21,764 --> 00:11:23,391
you may as well
make the most of it.
248
00:11:23,474 --> 00:11:25,226
Go explore.
249
00:11:25,309 --> 00:11:27,520
It's really beautiful here.
250
00:11:27,603 --> 00:11:29,605
And I'm not quite ready
to say goodbye
251
00:11:29,688 --> 00:11:30,815
to your apartment yet.
252
00:11:30,898 --> 00:11:32,775
Your coffee maker is too good.
253
00:11:32,858 --> 00:11:35,319
Oh, you should check out
this cute cafe I looked up.
254
00:11:35,403 --> 00:11:37,488
It's got amazing reviews.
255
00:11:37,571 --> 00:11:38,823
I'll send you the address.
256
00:11:38,906 --> 00:11:41,575
Hmm... Coffee wouldn't hurt.
257
00:11:41,659 --> 00:11:43,953
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
258
00:11:44,036 --> 00:11:49,041
(♪♪♪)
259
00:12:07,810 --> 00:12:10,062
Ms. Ivy. Zdravo!
260
00:12:10,604 --> 00:12:11,814
Come in, sit.
261
00:12:11,897 --> 00:12:14,608
Can I get you a hot cocoa
or a coffee?
262
00:12:14,692 --> 00:12:17,027
Oh, I'd love a coffee.
263
00:12:17,111 --> 00:12:18,571
Thanks.
264
00:12:18,654 --> 00:12:21,031
It's Katerina, right?
265
00:12:21,115 --> 00:12:23,242
(SPEAKS SERBIAN)
266
00:12:23,325 --> 00:12:24,785
It's on the house.
267
00:12:24,869 --> 00:12:25,870
I insist.
268
00:12:25,953 --> 00:12:27,079
Oh, thank you.
269
00:12:27,163 --> 00:12:28,539
That's so kind.
270
00:12:28,622 --> 00:12:31,250
Hospitality is very important
for us.
271
00:12:31,333 --> 00:12:34,503
In Serbia, we will do anything
for our guests.
272
00:12:34,587 --> 00:12:37,047
They're like a family.
273
00:12:37,131 --> 00:12:39,467
It looks like you're really
into Christmas.
274
00:12:39,550 --> 00:12:40,134
It is.
275
00:12:40,217 --> 00:12:41,719
How you say in your song?
276
00:12:41,802 --> 00:12:43,679
The most wonderful time
of the year.
277
00:12:43,762 --> 00:12:45,055
Oh, sure.
278
00:12:45,139 --> 00:12:46,432
For some people.
279
00:12:46,515 --> 00:12:48,350
Mm. Not for you?
280
00:12:50,394 --> 00:12:53,189
I think it can be really lonely.
281
00:12:53,272 --> 00:12:56,484
Will you be staying here
for Christmas?
282
00:12:56,567 --> 00:12:57,318
Mm.
283
00:12:57,401 --> 00:12:59,987
We follow
the old Julian calendar.
284
00:13:00,070 --> 00:13:03,616
So Serbian Christmas
is January 7th.
285
00:13:03,699 --> 00:13:05,826
So Christmas
hasn't happened yet.
286
00:13:05,910 --> 00:13:08,621
Perhaps, here you will have
a second chance.
287
00:13:10,623 --> 00:13:11,832
Oh. Thank you.
288
00:13:13,834 --> 00:13:14,960
Hmm.
289
00:13:16,086 --> 00:13:17,796
(SLURPS)
290
00:13:17,880 --> 00:13:20,591
Mm. Wow.
291
00:13:20,674 --> 00:13:22,051
That's incredible.
292
00:13:22,134 --> 00:13:25,137
It's my own blend,
crafted with love.
293
00:13:25,221 --> 00:13:28,849
You know, it is not our culture
to compliment your host.
294
00:13:28,933 --> 00:13:31,852
But instead, ask for recipe.
295
00:13:31,936 --> 00:13:33,270
I'd love the recipe.
296
00:13:33,354 --> 00:13:34,230
Oh, no.
297
00:13:34,313 --> 00:13:37,024
My special blend is top secret.
298
00:13:37,107 --> 00:13:39,276
(BOTH LAUGH)
299
00:13:39,360 --> 00:13:42,947
Oh, I really needed this.
300
00:13:43,030 --> 00:13:45,282
It's been a weird day.
301
00:13:45,366 --> 00:13:48,244
You're always welcome here,
Ms. Ivy.
302
00:13:48,327 --> 00:13:49,537
Enjoy.
303
00:13:49,620 --> 00:13:51,247
Thank you.
304
00:13:51,330 --> 00:13:56,210
(INDISTINCT BACKGROUND CHATTER)
305
00:13:56,293 --> 00:13:57,628
(SLURPS)
306
00:14:00,047 --> 00:14:01,966
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
307
00:14:02,049 --> 00:14:07,054
(♪♪♪)
308
00:14:14,478 --> 00:14:16,063
Sorry, do you mind?
309
00:14:16,146 --> 00:14:17,314
No, not at all.
310
00:14:20,776 --> 00:14:21,860
(CLICKS PICTURE)
311
00:14:23,529 --> 00:14:25,155
- Thank you.
- You're welcome.
312
00:14:25,239 --> 00:14:26,907
You're welcome.
313
00:14:26,991 --> 00:14:29,326
Straight out
of a Christmas movie.
314
00:14:29,410 --> 00:14:34,415
(♪♪♪)
315
00:14:41,422 --> 00:14:44,383
Katerina, who is in charge
of the town here?
316
00:14:44,466 --> 00:14:46,385
Do you have like a mayor?
317
00:14:46,468 --> 00:14:49,471
Mayor Denis, of course.
318
00:14:49,555 --> 00:14:51,348
Do you know
where I could find him?
319
00:14:53,475 --> 00:14:55,394
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
320
00:14:55,477 --> 00:15:00,482
(♪♪♪)
321
00:15:02,318 --> 00:15:04,862
MAYOR DENIS:
Come on now, you have the town's full support.
322
00:15:04,945 --> 00:15:06,947
I will be glad to make
personal donation
323
00:15:07,031 --> 00:15:08,282
at the fundraiser.
324
00:15:08,365 --> 00:15:09,575
I'm sorry.
325
00:15:09,658 --> 00:15:12,077
Your assistant said it was okay
for me to come through.
326
00:15:12,161 --> 00:15:13,287
Yes, come in please.
327
00:15:13,370 --> 00:15:14,747
I was just finishing here.
328
00:15:16,624 --> 00:15:18,375
- You!
- You!
329
00:15:18,459 --> 00:15:19,585
You two know each other?
330
00:15:19,668 --> 00:15:21,503
- No.
- Yes.
331
00:15:21,587 --> 00:15:24,590
- We're old friends.
- We're acquaintances.
332
00:15:24,673 --> 00:15:27,760
Well, it's actually great
you both are here.
333
00:15:27,843 --> 00:15:30,679
So my name is Ivy Allen
and I'm a filmmaker.
334
00:15:30,763 --> 00:15:34,892
You might know me fromWhen You Believe in Christmas.
335
00:15:34,975 --> 00:15:38,562
Anyway, I have a contract
making Christmas movies
336
00:15:38,646 --> 00:15:40,272
for Holly Jolly TV.
337
00:15:40,356 --> 00:15:45,694
And I need to pitch a story
that's magical and special.
338
00:15:45,778 --> 00:15:49,448
So what do you think about
Christmas in Serbia?
339
00:15:49,531 --> 00:15:51,075
HUNTER: (SCOFFS)
You gotta be kidding.
340
00:15:51,158 --> 00:15:54,328
You want to make
a Christmas movie?
341
00:15:54,411 --> 00:15:55,371
Here?
342
00:15:55,454 --> 00:15:57,247
Well, with your permission,
and of course,
343
00:15:57,331 --> 00:16:00,668
we'll use local catering,
accommodation,
344
00:16:00,751 --> 00:16:02,294
promote businesses.
345
00:16:02,378 --> 00:16:03,170
Yes.
346
00:16:03,253 --> 00:16:05,255
You must make this movie.
347
00:16:05,339 --> 00:16:08,258
Anything you need,
we are at your disposal.
348
00:16:08,342 --> 00:16:10,052
I don't think that this is
the kind of publicity
349
00:16:10,135 --> 00:16:11,428
that this town needs.
350
00:16:11,512 --> 00:16:13,681
To see our culture
on the global stage
351
00:16:13,764 --> 00:16:16,558
in a story of love and joy?
352
00:16:16,642 --> 00:16:18,310
This is perfect for us.
353
00:16:18,394 --> 00:16:21,438
Hunter, you must show Ms. Allen
all that our town has to offer.
354
00:16:21,522 --> 00:16:22,648
No, I think--
355
00:16:22,731 --> 00:16:25,067
He is a local tour guide,
you know?
356
00:16:25,150 --> 00:16:26,402
Perfect.
357
00:16:26,485 --> 00:16:29,238
But I-- I've just finished
with the season.
358
00:16:29,321 --> 00:16:31,407
You know, I-- I've still got
the charity drive
359
00:16:31,490 --> 00:16:33,575
and the fundraiser to organize.
360
00:16:33,659 --> 00:16:34,827
Well, I can help.
361
00:16:36,662 --> 00:16:38,372
I work better alone.
362
00:16:38,455 --> 00:16:42,167
What happened to teamwork makes
the dream work?
363
00:16:42,251 --> 00:16:44,128
Things change.
364
00:16:44,211 --> 00:16:45,671
I'm sorry, Mayor Denis.
365
00:16:49,299 --> 00:16:51,218
But I'm not getting involved
in this movie.
366
00:16:53,554 --> 00:16:56,348
(DOOR OPENS, SHUTS)
367
00:16:56,432 --> 00:16:57,933
Wow.
368
00:16:58,016 --> 00:17:01,145
He's a lot different
from what I remember.
369
00:17:01,228 --> 00:17:05,065
Losing his wife,
it was not easy for him.
370
00:17:05,149 --> 00:17:07,317
He can be a little sharp
around the edges,
371
00:17:07,401 --> 00:17:10,487
but Hunter is a good man.
372
00:17:14,283 --> 00:17:16,118
Hunter!
373
00:17:16,201 --> 00:17:17,202
Oh! (GRUNTS)
374
00:17:17,286 --> 00:17:19,663
Woah, are you okay there, Bambi?
375
00:17:19,747 --> 00:17:21,081
Are you following me?
376
00:17:21,165 --> 00:17:22,708
I already told you,
I'm not doing it.
377
00:17:22,791 --> 00:17:24,877
I just wanted to apologize.
378
00:17:24,960 --> 00:17:27,004
Well, thank you.
379
00:17:27,087 --> 00:17:29,381
Hunter, are you not going
to introduce us
380
00:17:29,465 --> 00:17:30,466
to your friend?
381
00:17:30,549 --> 00:17:32,342
Your very pretty friend.
382
00:17:32,426 --> 00:17:33,427
Helena.
383
00:17:33,510 --> 00:17:34,595
What? It's true.
384
00:17:34,678 --> 00:17:36,847
Well, apparently,
we're more acquaintances
385
00:17:36,930 --> 00:17:38,098
than friends.
386
00:17:42,853 --> 00:17:45,689
Oh. This is Ivy Allen.
387
00:17:45,773 --> 00:17:47,858
Pleased to meet you, Ivy.
388
00:17:47,941 --> 00:17:51,487
I'm Mladen,
and this is my wife, Helena.
389
00:17:51,570 --> 00:17:55,157
But tell me, how are you
involved with my son-in-law?
390
00:17:55,240 --> 00:17:56,533
Oh, no, no, no,
we're not involved.
391
00:17:56,617 --> 00:17:58,118
Involved? No.
392
00:17:58,202 --> 00:17:59,995
No, I'm just in need
of a tour guide,
393
00:18:00,078 --> 00:18:02,706
but Hunter says he's too busy.
394
00:18:02,790 --> 00:18:03,332
Hunter?
395
00:18:03,415 --> 00:18:04,374
I don't have the time.
396
00:18:04,458 --> 00:18:06,251
Where is your Christmas spirit?
397
00:18:09,838 --> 00:18:11,465
Fine. Fine!
398
00:18:11,548 --> 00:18:13,050
I'll take you on one tour.
399
00:18:13,133 --> 00:18:14,301
That's it.
400
00:18:14,384 --> 00:18:16,261
I take it you're staying
at the Zlatibor?
401
00:18:16,345 --> 00:18:17,137
Mm-hmm.
402
00:18:20,933 --> 00:18:22,434
I'll pick you up
tomorrow morning at 9:00.
403
00:18:22,518 --> 00:18:24,061
(CHUCKLES)
404
00:18:24,144 --> 00:18:24,978
Thank you!
405
00:18:25,062 --> 00:18:26,438
Very nice to meet you, Ivy.
406
00:18:26,522 --> 00:18:28,106
- Bye!
- Come.
407
00:18:28,190 --> 00:18:29,149
Thank you!
408
00:18:30,359 --> 00:18:31,735
(EXCITING MUSIC PLAYING)
409
00:18:31,819 --> 00:18:34,696
And there's snow everywhere.
410
00:18:34,780 --> 00:18:37,032
And Katerina, well,
she runs the cafe.
411
00:18:37,115 --> 00:18:39,409
Oh, she is so nice.
412
00:18:39,493 --> 00:18:41,787
And then
there's this sweet family.
413
00:18:41,870 --> 00:18:42,871
No phones.
414
00:18:42,955 --> 00:18:45,290
They were just happy
spending time together.
415
00:18:45,374 --> 00:18:47,376
RACHEL: (ON PHONE)Ivy, slow down.
416
00:18:47,459 --> 00:18:48,836
I'm sorry. I just--
417
00:18:48,919 --> 00:18:49,753
You're inspired.
418
00:18:49,837 --> 00:18:50,838
It's amazing.
419
00:18:50,921 --> 00:18:53,674
I think this is just
what Wendy's looking for.
420
00:18:53,757 --> 00:18:56,260
RACHEL: (ON PHONE)So, what's the story?
421
00:18:56,343 --> 00:19:00,639
I need to learn the culture,
the traditions.
422
00:19:00,722 --> 00:19:02,975
And you'll never guess
who my tour guide is.
423
00:19:03,058 --> 00:19:04,351
RACHEL: (ON PHONE)No, not--
424
00:19:04,434 --> 00:19:06,144
Hunter Williams.
425
00:19:06,228 --> 00:19:07,646
RACHEL: (ON PHONE)Well, is he gonna do the movie?
426
00:19:07,729 --> 00:19:10,315
Well, he might need a little bit
of convincing.
427
00:19:10,399 --> 00:19:13,569
But I'm gonna prove to him
that this movie is gonna be
428
00:19:13,652 --> 00:19:15,404
extraordinary.
429
00:19:15,487 --> 00:19:18,198
RACHEL: (ON PHONE)Ivy Allen, back in business.
430
00:19:21,201 --> 00:19:22,119
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
431
00:19:22,202 --> 00:19:27,207
(♪♪♪)
432
00:19:29,918 --> 00:19:31,920
(CLACKING KEYS)
433
00:19:40,512 --> 00:19:41,638
Hm.
434
00:19:41,722 --> 00:19:43,140
Good morning.
435
00:19:43,223 --> 00:19:46,935
I take it you've never been
on a Balkan country tour before?
436
00:19:47,019 --> 00:19:48,687
I'm a New Yorker.
437
00:19:48,770 --> 00:19:49,938
I know how to do cold.
438
00:19:52,608 --> 00:19:55,485
So, Mr. Tour Guide,
where to first?
439
00:19:56,570 --> 00:19:59,114
I'm taking you
on the culture trail.
440
00:19:59,197 --> 00:20:01,825
Zlatibor is known mostly
for its skiing,
441
00:20:01,909 --> 00:20:04,661
but the name means
golden pine trees.
442
00:20:07,080 --> 00:20:08,957
These mountains are probably
the most beautiful part
443
00:20:09,041 --> 00:20:10,208
of Serbia,
444
00:20:10,292 --> 00:20:13,253
rich with history
and local legend.
445
00:20:13,337 --> 00:20:16,256
It-- uh, Sergino?
446
00:20:16,340 --> 00:20:18,008
Sirogojno.
447
00:20:18,091 --> 00:20:19,843
Sirogojno?
448
00:20:21,219 --> 00:20:22,846
It's an ethno village.
449
00:20:22,930 --> 00:20:25,432
What's that?
450
00:20:25,515 --> 00:20:27,476
Sort of a living museum.
451
00:20:27,559 --> 00:20:29,061
A guardian to the ancient ways.
452
00:20:48,080 --> 00:20:48,914
Wow.
453
00:20:51,124 --> 00:20:52,960
It's hard to believe
people actually
454
00:20:53,043 --> 00:20:54,711
live like this.
455
00:20:54,795 --> 00:20:55,712
Well, during the time,
456
00:20:55,796 --> 00:20:59,174
this was actually considered
to be a mansion.
457
00:20:59,257 --> 00:21:00,342
Really?
458
00:21:01,677 --> 00:21:03,720
We have too many things
nowadays.
459
00:21:03,804 --> 00:21:05,889
Stuff isn't
what makes you happy.
460
00:21:05,973 --> 00:21:09,267
Tell that to my six-layer
memory foam mattress.
461
00:21:12,437 --> 00:21:15,148
Serbians believe
in intentional living.
462
00:21:15,232 --> 00:21:18,777
Imagine having to milk a cow
or use these tools
463
00:21:18,860 --> 00:21:20,779
to build a chair.
464
00:21:20,862 --> 00:21:22,239
Or tend to the crops
you'll eventually
465
00:21:22,322 --> 00:21:23,824
harvest for dinner.
466
00:21:23,907 --> 00:21:25,951
You're working together
without the false promises
467
00:21:26,034 --> 00:21:29,246
of popularity or money.
468
00:21:34,668 --> 00:21:37,129
No ambition, no dreams?
469
00:21:37,212 --> 00:21:38,630
Not true.
470
00:21:38,714 --> 00:21:40,841
For centuries,
local Zlatibor women
471
00:21:40,924 --> 00:21:42,592
hand-knitted clothing
to protect their families
472
00:21:42,676 --> 00:21:44,720
from the harsh winters.
473
00:21:44,803 --> 00:21:48,181
They dyed wool and herbs,
bark and leaves,
474
00:21:48,265 --> 00:21:49,683
representing the colors
in the mountains
475
00:21:49,766 --> 00:21:51,476
where they came from.
476
00:21:51,560 --> 00:21:54,438
But in 1962,
a handful of these women
477
00:21:54,521 --> 00:21:57,190
attended an art exhibition
to showcase their work.
478
00:21:58,275 --> 00:22:00,235
And everyone loved
their designs?
479
00:22:02,738 --> 00:22:06,408
They called it,
"Sirogojno style".
480
00:22:06,491 --> 00:22:10,328
20 women earning their own money
for the first time.
481
00:22:10,412 --> 00:22:12,914
Shawls, sweaters, and mittens
were woven with dreams
482
00:22:12,998 --> 00:22:15,375
and stitched with love.
483
00:22:15,459 --> 00:22:18,587
By the '90s, over 2,000 knitters
were showcasing
484
00:22:18,670 --> 00:22:20,464
their creations worldwide.
485
00:22:20,547 --> 00:22:24,968
From window shops in Sweden
to catwalks in Japan.
486
00:22:27,054 --> 00:22:30,307
Well, that was
a really inspiring story.
487
00:22:30,390 --> 00:22:32,684
And you're
a very good storyteller.
488
00:22:32,768 --> 00:22:34,186
Well, I love being able
to show people
489
00:22:34,269 --> 00:22:36,772
what I've come to love
about this country.
490
00:22:36,855 --> 00:22:38,190
Plus, there's not a lot else
you can do
491
00:22:38,273 --> 00:22:40,192
- with an acting degree.
- (IVY CHUCKLES)
492
00:22:40,275 --> 00:22:45,363
Well, I guess being a tour guide
is a bit like being an actor?
493
00:22:45,447 --> 00:22:48,200
Yeah, but without
all the other stuff.
494
00:22:48,283 --> 00:22:53,288
(♪♪♪)
495
00:22:57,417 --> 00:23:02,339
So, apart from educating hordes
of enraptured tourists,
496
00:23:02,422 --> 00:23:04,716
what have you been up to
the last 10 years?
497
00:23:04,800 --> 00:23:06,718
My life is pretty simple.
498
00:23:06,802 --> 00:23:08,553
My kids keep me pretty busy.
499
00:23:08,637 --> 00:23:11,264
Yeah, they seem like
really great kids.
500
00:23:11,348 --> 00:23:14,101
One of 'em has a mean over arm.
501
00:23:14,184 --> 00:23:15,102
Jack?
502
00:23:15,185 --> 00:23:17,521
Yeah, he's really into sports.
503
00:23:17,604 --> 00:23:21,775
Caleb, he's a bit more reserved,
but he's so smart.
504
00:23:21,858 --> 00:23:23,860
I'm glad I can give 'em a life
where they can be kids
505
00:23:23,944 --> 00:23:26,113
and play in nature.
506
00:23:26,196 --> 00:23:28,532
They were small
when Mila and I moved here.
507
00:23:28,615 --> 00:23:29,199
Hm.
508
00:23:29,282 --> 00:23:31,159
Mila's your wife.
509
00:23:31,243 --> 00:23:33,662
I remember her visiting set.
510
00:23:33,745 --> 00:23:35,705
She used to bring those...
511
00:23:35,789 --> 00:23:37,332
Licidersko cookies.
512
00:23:37,415 --> 00:23:38,625
Yes!
513
00:23:38,708 --> 00:23:40,293
Yeah, they're a staple
around here.
514
00:23:40,377 --> 00:23:42,838
Kind of like Serbian
gingerbread men.
515
00:23:42,921 --> 00:23:46,299
Oh, they had the most detailed
icing patterns.
516
00:23:47,843 --> 00:23:50,637
Clearly, Zlatibor women
are really creative.
517
00:23:55,934 --> 00:23:57,102
Well, we better get going.
518
00:23:57,185 --> 00:23:58,478
The next stop's a bit of a hike.
519
00:23:58,562 --> 00:23:59,479
Mm.
520
00:24:00,272 --> 00:24:04,985
(CONVERSATING IN SERBIAN)
521
00:24:05,068 --> 00:24:10,073
(♪♪♪)
522
00:24:11,783 --> 00:24:13,326
The waterfall's not too far,
523
00:24:13,410 --> 00:24:15,453
but I should show you
something first.
524
00:24:15,537 --> 00:24:16,621
Great.
525
00:24:18,331 --> 00:24:20,959
(YAWNS)
526
00:24:21,042 --> 00:24:22,460
Sorry if this is boring you.
527
00:24:22,544 --> 00:24:24,087
(CHUCKLES) It's not.
528
00:24:24,171 --> 00:24:27,591
I just didn't sleep
very much last night.
529
00:24:27,674 --> 00:24:29,009
Too many ideas.
530
00:24:29,092 --> 00:24:31,511
You live life in hyper speed,
don't you?
531
00:24:31,595 --> 00:24:34,264
Ah, it's filmmaking.
532
00:24:34,347 --> 00:24:36,141
Still making movies, huh?
533
00:24:36,224 --> 00:24:37,976
Never stopped.
534
00:24:38,935 --> 00:24:41,104
You proud of them?
535
00:24:41,188 --> 00:24:42,063
Yeah, sure.
536
00:24:42,147 --> 00:24:44,482
I mean, they've all been
pretty successful.
537
00:24:44,566 --> 00:24:46,818
Depends on your definition
of success.
538
00:24:48,195 --> 00:24:51,489
Have you ever even watched
any of my movies?
539
00:24:51,573 --> 00:24:54,284
Christmas movies really aren't
my thing anymore.
540
00:24:54,367 --> 00:24:56,286
Especially, the ones
with space elves.
541
00:24:57,704 --> 00:25:00,373
Sugarplum is not a space elf.
542
00:25:00,457 --> 00:25:03,919
She's just a regular elf
that travels to space.
543
00:25:04,002 --> 00:25:05,503
Uh-huh. (SCOFFS)
544
00:25:07,464 --> 00:25:09,132
Yeah.
545
00:25:09,216 --> 00:25:12,135
Well, at least I'm still
committed to my dreams.
546
00:25:12,219 --> 00:25:14,221
Acting isn't my dream anymore.
547
00:25:14,304 --> 00:25:15,764
Even if it was,
I wouldn't be lining up
548
00:25:15,847 --> 00:25:18,516
to play ridiculous stereotypes.
549
00:25:18,600 --> 00:25:20,644
What is your problem?
550
00:25:22,687 --> 00:25:25,398
Serbia is a beautiful country.
551
00:25:25,482 --> 00:25:27,776
I don't want you turning it
into a joke.
552
00:25:29,444 --> 00:25:31,196
Go back to New York.
553
00:25:34,783 --> 00:25:37,244
You know, every single person
I've met here has been
554
00:25:37,327 --> 00:25:38,912
nothing but welcoming.
555
00:25:38,995 --> 00:25:41,414
Everyone except you.
556
00:25:41,498 --> 00:25:44,501
I came here because the movie
we made is special.
557
00:25:44,584 --> 00:25:46,253
You were special.
558
00:25:46,336 --> 00:25:48,380
That's why I'd signed you up
to do my next movie
559
00:25:48,463 --> 00:25:50,507
and then you'd just
skipped out on me.
560
00:25:50,590 --> 00:25:53,051
You know,
I may have lost my way,
561
00:25:53,134 --> 00:25:57,222
but at least I didn't turn into
a Grinch-faced selfish Scrooge.
562
00:25:57,305 --> 00:25:59,474
- (SHUSHES)
- No, it's about time some--
563
00:25:59,557 --> 00:26:01,893
- (SHUSHES)
- Don't tell me to--
564
00:26:01,977 --> 00:26:05,397
Ivy, look.
565
00:26:05,480 --> 00:26:10,485
(♪♪♪)
566
00:26:30,505 --> 00:26:35,510
(♪♪♪)
567
00:27:01,036 --> 00:27:04,039
(WATER FLOWING)
568
00:27:15,884 --> 00:27:20,055
Um, what are you doing?
569
00:27:20,138 --> 00:27:21,222
Grounding.
570
00:27:21,306 --> 00:27:24,434
When life gets too fast,
too noisy,
571
00:27:24,517 --> 00:27:26,227
this is how I check in
with myself.
572
00:27:29,773 --> 00:27:34,027
(SPLASHES)
573
00:27:38,281 --> 00:27:40,116
(WATER FLOWING)
574
00:27:40,200 --> 00:27:42,535
(SIGHS)
575
00:27:44,829 --> 00:27:47,540
Local legends say that fairies
can be seen bathing
576
00:27:47,624 --> 00:27:49,042
in the Gostilje waterfall.
577
00:27:50,585 --> 00:27:53,171
And you believe in all that?
578
00:27:53,254 --> 00:27:55,090
You believe that Christmas
is magic, right?
579
00:27:55,173 --> 00:27:56,758
(ENCHANTING MUSIC PLAYING)
580
00:27:56,841 --> 00:27:58,718
I used to.
581
00:27:58,802 --> 00:28:02,430
Well, I believe that
nature is magic.
582
00:28:02,514 --> 00:28:05,642
Um, isn't that freezing?
583
00:28:05,725 --> 00:28:07,102
Exhilarating.
584
00:28:10,313 --> 00:28:11,398
Come on.
585
00:28:16,194 --> 00:28:20,031
(FOOTSTEPS)
586
00:28:20,115 --> 00:28:23,618
(GROANS)
587
00:28:23,701 --> 00:28:25,787
(TAKES QUICK BREATHS)
588
00:28:25,870 --> 00:28:27,205
Oh, gosh.
589
00:28:27,288 --> 00:28:28,123
Breathe.
590
00:28:28,206 --> 00:28:30,500
(WATER FLOWING)
591
00:28:30,583 --> 00:28:32,961
Feel your feet
connecting with the earth.
592
00:28:33,044 --> 00:28:38,049
(♪♪♪)
593
00:28:52,188 --> 00:28:54,315
- (SMACK)
- (SCREAMS)
594
00:28:54,399 --> 00:28:57,402
(PANTS)
595
00:28:58,528 --> 00:29:01,072
You started it.
596
00:29:01,156 --> 00:29:02,907
Shall we?
597
00:29:02,991 --> 00:29:04,242
Ah.
598
00:29:09,706 --> 00:29:12,375
(SCREAMING)
599
00:29:14,210 --> 00:29:16,379
Uh, yeah, no way.
600
00:29:16,463 --> 00:29:17,922
You scared?
601
00:29:18,006 --> 00:29:20,300
What happened to slowing down?
602
00:29:20,383 --> 00:29:23,553
Unless you want to hike
three hours back around.
603
00:29:23,636 --> 00:29:26,347
This is the only way down.
604
00:29:26,431 --> 00:29:28,516
Okay, fine.
605
00:29:28,600 --> 00:29:31,728
But only because I'm trying
to impress you.
606
00:29:31,811 --> 00:29:32,770
You are?
607
00:29:34,355 --> 00:29:35,482
Is it working?
608
00:29:36,524 --> 00:29:38,026
(LAUGHS)
609
00:29:38,109 --> 00:29:40,111
(ADVENTUROUS MUSIC PLAYING)
610
00:29:44,741 --> 00:29:48,453
(SCREAMING)
611
00:29:48,536 --> 00:29:53,541
(♪♪♪)
612
00:30:12,936 --> 00:30:15,855
Admit it. You enjoyed that.
613
00:30:15,939 --> 00:30:17,941
Today was really great.
614
00:30:18,858 --> 00:30:21,736
But I feel like
I'm missing something.
615
00:30:21,819 --> 00:30:25,657
Like I want to experience
the real Serbia.
616
00:30:25,740 --> 00:30:27,367
You know?
617
00:30:27,450 --> 00:30:28,952
Like get down with the locals.
618
00:30:29,035 --> 00:30:30,119
(CHUCKLES)
619
00:30:30,203 --> 00:30:32,121
You don't spend a lot of time
with kids, do you?
620
00:30:32,205 --> 00:30:33,540
You know what I mean.
621
00:30:33,623 --> 00:30:34,916
Yeah, but I thought
these Christmas movies
622
00:30:34,999 --> 00:30:37,252
were more about
cinematic drone shots
623
00:30:37,335 --> 00:30:38,962
and festive photo ops.
624
00:30:39,045 --> 00:30:40,004
They are.
625
00:30:40,088 --> 00:30:41,839
Partly.
626
00:30:41,923 --> 00:30:45,426
But I want to learn
what makes Serbia special.
627
00:30:45,510 --> 00:30:46,844
And you need me for?
628
00:30:46,928 --> 00:30:49,305
I don't want to be
treated like a tourist.
629
00:30:49,389 --> 00:30:53,476
Staying in a five-star hotel
doesn't exactly say one of us.
630
00:30:53,560 --> 00:30:56,688
Well, can you recommend
somewhere more authentic
631
00:30:56,771 --> 00:30:58,022
for me to stay?
632
00:30:58,106 --> 00:31:00,108
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
633
00:31:03,861 --> 00:31:05,113
I might know a place.
634
00:31:05,196 --> 00:31:10,201
(♪♪♪)
635
00:31:17,709 --> 00:31:18,751
Wow.
636
00:31:18,835 --> 00:31:21,170
This is perfect.
637
00:31:24,757 --> 00:31:27,302
Are you sure
this is gonna be okay?
638
00:31:27,385 --> 00:31:30,430
Well, Mladen
pretty much insisted.
639
00:31:30,513 --> 00:31:32,682
But if you are gonna be
staying here,
640
00:31:32,765 --> 00:31:34,267
you can't say anything
to my boys about
641
00:31:34,350 --> 00:31:36,936
how we know each other
or When You Believe.
642
00:31:37,854 --> 00:31:39,606
They don't know and I want
to keep it that way.
643
00:31:39,689 --> 00:31:40,398
No.
644
00:31:40,481 --> 00:31:42,483
My lips are sealed. I promise.
645
00:31:42,567 --> 00:31:43,818
Well, thanks.
646
00:31:45,111 --> 00:31:47,113
I'm sorry I bit your head off
in the woods.
647
00:31:48,906 --> 00:31:51,951
Mila got sick not long after
we wrapped When You Believe.
648
00:31:53,578 --> 00:31:55,121
And that's why I left.
649
00:31:55,204 --> 00:31:57,081
Hm.
650
00:31:57,165 --> 00:31:59,792
She passed five years ago.
651
00:31:59,876 --> 00:32:01,377
I'm so sorry.
652
00:32:07,383 --> 00:32:10,094
Well, um...
653
00:32:10,178 --> 00:32:12,889
(SPEAKS SERBIAN)
654
00:32:12,972 --> 00:32:14,098
You too.
655
00:32:15,558 --> 00:32:17,518
This movie,
it's gonna be something
656
00:32:17,602 --> 00:32:18,895
you're really proud of.
657
00:32:18,978 --> 00:32:20,647
I ain't having it.
658
00:32:20,730 --> 00:32:21,814
(DOOR CLOSES)
659
00:32:21,898 --> 00:32:26,903
(♪♪♪)
660
00:32:46,506 --> 00:32:47,882
(KNOCKING ON DOOR)
661
00:32:47,965 --> 00:32:51,135
(BIRDS CHIRPING IN BACKGROUND)
662
00:32:51,219 --> 00:32:54,389
(BANGING ON DOOR)
663
00:32:54,472 --> 00:32:55,723
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
664
00:32:55,807 --> 00:32:56,974
Hold on.
665
00:32:58,142 --> 00:32:59,143
(GRUNTS)
666
00:33:01,437 --> 00:33:02,105
Oh, sorry.
667
00:33:02,188 --> 00:33:03,731
I thought you said come in.
668
00:33:07,318 --> 00:33:08,236
Good movie?
669
00:33:08,319 --> 00:33:10,029
Uh.
670
00:33:10,113 --> 00:33:11,823
- That's research.
- Oh.
671
00:33:11,906 --> 00:33:12,949
Is that what they call it?
672
00:33:13,032 --> 00:33:14,659
I've got to give the network
some footage
673
00:33:14,742 --> 00:33:16,911
to give them a feel
of the story.
674
00:33:16,994 --> 00:33:19,706
It's a sizzle reel.
675
00:33:19,789 --> 00:33:21,040
Don't worry.
676
00:33:21,124 --> 00:33:22,667
I'll edit you out.
677
00:33:22,750 --> 00:33:23,793
Look, I've got to go
into town today
678
00:33:23,876 --> 00:33:25,628
to pick up some donations
for the charity drive.
679
00:33:25,712 --> 00:33:27,547
But I can show you
around tomorrow.
680
00:33:27,630 --> 00:33:29,382
Or I can come with you.
681
00:33:29,465 --> 00:33:32,468
I mean, what's more a day
in the life of a local
682
00:33:32,552 --> 00:33:34,595
than an actual day
in the life of?
683
00:33:34,679 --> 00:33:35,471
Right?
684
00:33:36,222 --> 00:33:38,057
Uh...
685
00:33:38,141 --> 00:33:38,891
Sure.
686
00:33:38,975 --> 00:33:41,144
I'll uh, see you outside in 10.
687
00:33:41,227 --> 00:33:42,228
Great.
688
00:33:44,814 --> 00:33:47,525
Your footage, it--
it looks good.
689
00:33:47,608 --> 00:33:52,613
(♪♪♪)
690
00:34:06,252 --> 00:34:07,962
(SPEAKS SERBIAN)
691
00:34:08,045 --> 00:34:08,921
Here.
692
00:34:09,005 --> 00:34:09,839
My donation.
693
00:34:09,922 --> 00:34:11,466
Marko, thank you so much.
694
00:34:11,549 --> 00:34:12,550
(COMEDIC MUSIC PLAYING)
695
00:34:12,633 --> 00:34:14,802
Wait.
696
00:34:14,886 --> 00:34:17,430
You must be Ivy Allen.
697
00:34:17,513 --> 00:34:19,223
The famous filmmaker.
698
00:34:19,307 --> 00:34:20,057
(CHUCKLES)
699
00:34:22,226 --> 00:34:24,645
"Did my heart love till now?
700
00:34:24,729 --> 00:34:27,273
Forswear it, sight!
701
00:34:27,356 --> 00:34:32,069
For I never saw true beauty
till this night."
702
00:34:32,153 --> 00:34:33,905
I make a good Romeo, no?
703
00:34:33,988 --> 00:34:35,907
(CHUCKLES)
704
00:34:35,990 --> 00:34:40,453
I do already have someone
in mind for the lead.
705
00:34:40,536 --> 00:34:43,456
But if I can get this movie
off the ground,
706
00:34:43,539 --> 00:34:45,541
I promise to write
a part for you.
707
00:34:45,625 --> 00:34:47,794
Oh, Ms. Ivy.
708
00:34:47,877 --> 00:34:50,713
I'm prepared for my close-up.
709
00:34:50,797 --> 00:34:52,340
Um, Sunset Boulevard.
710
00:34:52,423 --> 00:34:54,133
Yes.
711
00:34:54,217 --> 00:34:58,471
Ms. Ivy, will you be attending
Hunter's fundraising event
712
00:34:58,554 --> 00:34:59,430
next week?
713
00:34:59,514 --> 00:35:02,266
And the menu I have planned
is divine.
714
00:35:02,350 --> 00:35:04,060
I wouldn't miss it.
715
00:35:04,143 --> 00:35:05,269
Great.
716
00:35:05,353 --> 00:35:06,854
Right. Uh, we gotta get going.
717
00:35:06,938 --> 00:35:10,817
But again, Marko,
thank you so much for these.
718
00:35:10,900 --> 00:35:12,485
El-- "Hasta vista, baby."
719
00:35:12,568 --> 00:35:14,153
(CHUCKLES)
720
00:35:16,405 --> 00:35:17,698
"You'll be back."
721
00:35:19,617 --> 00:35:21,244
(CHUCKLES)
722
00:35:23,830 --> 00:35:25,832
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
723
00:35:27,333 --> 00:35:28,835
He's quite a character.
724
00:35:32,505 --> 00:35:35,216
♪ Well, I knowit's close to Christmas ♪
725
00:35:35,299 --> 00:35:38,219
♪ But I need to changeyour mind ♪
726
00:35:38,302 --> 00:35:41,848
♪ 'Cause I knowI've been a troublemaker ♪
727
00:35:41,931 --> 00:35:44,267
♪ I wanna make things right ♪
728
00:35:44,350 --> 00:35:47,270
♪ Well, I misbehaved in April ♪
729
00:35:47,353 --> 00:35:50,898
♪ And I broke a heart in May ♪
730
00:35:50,982 --> 00:35:53,276
♪ September wasn'tall that good ♪
731
00:35:53,359 --> 00:35:56,571
♪ But I hope I'm not too late ♪
732
00:35:56,654 --> 00:35:59,282
♪ I tried ♪
733
00:35:59,365 --> 00:36:03,035
♪ And I tried ♪
734
00:36:03,119 --> 00:36:05,955
♪ Can you take meoff your naughty list? ♪
735
00:36:06,038 --> 00:36:08,541
♪ I'll pay you, Santa baby,with a kiss ♪
736
00:36:08,624 --> 00:36:11,294
♪ I tried ♪
737
00:36:11,377 --> 00:36:12,837
♪ And I tried ♪
738
00:36:13,629 --> 00:36:14,630
(GRUNTS)
739
00:36:14,714 --> 00:36:16,257
Well, I think that's everyone.
740
00:36:16,340 --> 00:36:19,135
Just gotta get this lot
wrapped up for tomorrow.
741
00:36:19,218 --> 00:36:21,387
So you named the charity
after her?
742
00:36:21,470 --> 00:36:22,722
Mila's Christmas Angels.
743
00:36:22,805 --> 00:36:24,015
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
744
00:36:24,098 --> 00:36:26,100
We give out care packages
to unhoused adults
745
00:36:26,183 --> 00:36:27,351
and children who are in need.
746
00:36:27,435 --> 00:36:30,855
And make sure that Santa
has a present for everyone.
747
00:36:30,938 --> 00:36:31,981
All the businesses chip in.
748
00:36:32,064 --> 00:36:34,150
It's-- it's really
something special.
749
00:36:34,233 --> 00:36:36,110
I'd really love to help out.
750
00:36:36,193 --> 00:36:37,445
How good's your wrapping?
751
00:36:37,528 --> 00:36:40,156
Well, I don't want to boast,
but--
752
00:36:40,239 --> 00:36:44,327
- (PHONE RINGING)
- Oh. Hang on.
753
00:36:44,410 --> 00:36:45,453
(BEEP)
754
00:36:45,536 --> 00:36:47,413
- Hey, what's up?
- Where are you?
755
00:36:47,496 --> 00:36:50,374
Out collecting donations
with Ivy.
756
00:36:50,458 --> 00:36:51,751
- Hi, Ivy!- Hi Ivy!
757
00:36:51,834 --> 00:36:53,252
(SMOOCHING)
758
00:36:53,336 --> 00:36:54,879
(CHUCKLES)
759
00:36:54,962 --> 00:36:57,590
Jack can't find his snow boots.
760
00:36:57,673 --> 00:36:58,966
Uh, did you check the rack?
761
00:36:59,050 --> 00:37:01,135
I've looked everywhere!
762
00:37:01,219 --> 00:37:02,553
Uh...
763
00:37:02,637 --> 00:37:04,347
You left them on the porch
to dry, remember?
764
00:37:04,430 --> 00:37:05,306
They're not!
765
00:37:05,389 --> 00:37:06,849
Oh yeah, got them.
766
00:37:06,933 --> 00:37:07,850
- Thanks, dad.- (BEEP)
767
00:37:07,934 --> 00:37:08,476
You're wel--
768
00:37:10,603 --> 00:37:11,395
Kids, huh?
769
00:37:11,479 --> 00:37:12,688
(LAUGHS)
770
00:37:12,772 --> 00:37:14,273
You're really great with them.
771
00:37:14,357 --> 00:37:16,400
Oh, it's hard to know
if you're getting it right.
772
00:37:16,484 --> 00:37:18,694
It can't be easy
being both parents.
773
00:37:18,778 --> 00:37:21,781
I mean, my dad pretty much
raised me on his own.
774
00:37:21,864 --> 00:37:24,367
He always believed in me.
775
00:37:24,450 --> 00:37:25,910
I know it's not the same thing,
776
00:37:25,993 --> 00:37:28,120
but he was my best friend,
you know?
777
00:37:29,789 --> 00:37:34,001
They say time heals,
but I still miss him.
778
00:37:37,880 --> 00:37:40,174
Well, I guess that's the price
we pay for love.
779
00:37:43,678 --> 00:37:45,346
(CHUCKLES)
780
00:37:45,429 --> 00:37:46,931
Always liked seeing robins.
781
00:37:48,516 --> 00:37:53,145
Some say that they're messengers
for lost loved ones.
782
00:37:53,229 --> 00:37:58,234
(♪♪♪)
783
00:38:05,366 --> 00:38:07,284
We're going to decorate
the tree, come on!
784
00:38:07,368 --> 00:38:08,452
Oh yeah?
785
00:38:08,536 --> 00:38:10,830
I've got some writing to do,
I'll see you guys later.
786
00:38:10,913 --> 00:38:12,873
Are you not gonna stay and help?
787
00:38:12,957 --> 00:38:14,083
Um...
788
00:38:14,166 --> 00:38:16,085
I don't want to intrude.
789
00:38:16,168 --> 00:38:17,962
- Let's go!
- Come on, Ivy!
790
00:38:18,045 --> 00:38:20,047
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
791
00:38:23,384 --> 00:38:26,387
♪ Deck the hallswith boughs of holly ♪
792
00:38:26,470 --> 00:38:29,765
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
793
00:38:29,849 --> 00:38:32,518
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
794
00:38:32,601 --> 00:38:35,730
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
795
00:38:35,813 --> 00:38:38,399
♪ Don we now our gay apparel ♪
796
00:38:38,482 --> 00:38:41,736
♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪
797
00:38:41,819 --> 00:38:44,238
♪ Troll the ancientYuletide carol ♪
798
00:38:44,321 --> 00:38:52,121
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
799
00:38:52,204 --> 00:38:57,209
(♪♪♪)
800
00:39:10,431 --> 00:39:13,768
Okay, everyone, get closer.
801
00:39:13,851 --> 00:39:14,643
Oh, picture.
802
00:39:14,727 --> 00:39:16,896
Yeah, okay.
803
00:39:16,979 --> 00:39:19,190
Oh, wait, where's the star?
804
00:39:19,273 --> 00:39:19,732
(GASPS)
805
00:39:19,815 --> 00:39:21,484
We have the star.
806
00:39:21,567 --> 00:39:24,111
It was passed down
through generations.
807
00:39:24,195 --> 00:39:26,155
But one year it broke.
808
00:39:26,238 --> 00:39:30,326
And with my Mila getting sicker,
I forgot to fix it.
809
00:39:30,409 --> 00:39:33,662
I've never been able to find
the pieces since.
810
00:39:33,746 --> 00:39:36,248
I still think
the tree looks great.
811
00:39:36,332 --> 00:39:38,125
It does.
812
00:39:38,209 --> 00:39:39,085
(SPEAKS SERBIAN)
813
00:39:39,168 --> 00:39:43,255
Okay, everyone, smile!
814
00:39:43,339 --> 00:39:44,215
(CLICKS PICTURE)
815
00:39:44,298 --> 00:39:46,217
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
816
00:39:46,300 --> 00:39:50,513
(♪♪♪)
817
00:39:50,596 --> 00:39:52,640
Here you are.
818
00:39:52,723 --> 00:39:56,060
Ah. Licidersko cookies.
819
00:39:56,143 --> 00:39:58,187
It's a family recipe.
820
00:39:58,270 --> 00:40:01,565
It's tradition to make them
this time of year.
821
00:40:01,649 --> 00:40:03,692
Now, how about that
present over there?
822
00:40:03,776 --> 00:40:06,862
Is that like
a Serbian tradition, too?
823
00:40:06,946 --> 00:40:08,030
Just one gift?
824
00:40:13,911 --> 00:40:16,288
It's Mila's.
825
00:40:16,372 --> 00:40:19,041
I just haven't brought myself
to be able to open it.
826
00:40:19,583 --> 00:40:21,085
(PIECE CLATTERS)
827
00:40:21,168 --> 00:40:22,086
Right.
828
00:40:22,169 --> 00:40:23,212
Up to bed, you two.
829
00:40:23,295 --> 00:40:24,630
Got a busy day tomorrow.
830
00:40:24,713 --> 00:40:27,716
We're going skiing!
831
00:40:27,800 --> 00:40:29,426
Ivy, you should come.
832
00:40:30,845 --> 00:40:34,140
I think Ivy's got
a very busy day tomorrow.
833
00:40:34,223 --> 00:40:35,641
I could be free.
834
00:40:35,724 --> 00:40:36,934
Yeah!
835
00:40:37,017 --> 00:40:37,935
Yay!
836
00:40:38,018 --> 00:40:39,478
(CHUCKLES)
837
00:40:44,108 --> 00:40:45,568
I could change his mind.
838
00:40:45,651 --> 00:40:47,027
I know it.
839
00:40:47,111 --> 00:40:49,738
But Ivy, you can't ski.
840
00:40:49,822 --> 00:40:53,033
When there's a will,
there's a way.
841
00:40:53,117 --> 00:40:56,704
Plus, the boys really
wanted me to go.
842
00:40:56,787 --> 00:40:59,331
And you can't let children down
at Christmas.
843
00:40:59,415 --> 00:41:00,040
Hm.
844
00:41:00,124 --> 00:41:01,792
Don't break a leg.
845
00:41:03,794 --> 00:41:05,713
(ADVENTUROUS MUSIC PLAYING)
846
00:41:05,796 --> 00:41:10,801
(♪♪♪)
847
00:41:19,101 --> 00:41:22,897
(PANTS)
848
00:41:26,567 --> 00:41:27,776
Look, if you've never
skied before,
849
00:41:27,860 --> 00:41:30,196
you might want to start
on the smaller slopes.
850
00:41:30,279 --> 00:41:32,072
You don't have anything
to prove to us.
851
00:41:32,156 --> 00:41:33,908
But I do.
852
00:41:33,991 --> 00:41:37,244
I need to show you how serious
I am about this movie.
853
00:41:37,328 --> 00:41:38,704
About having you as my...
854
00:41:41,498 --> 00:41:42,500
tour guide.
855
00:41:42,583 --> 00:41:45,085
And skiing is a big part
of life here, right?
856
00:41:45,169 --> 00:41:46,879
Sure, but you could
really hurt yourself
857
00:41:46,962 --> 00:41:47,838
if you don't know
what you're doing.
858
00:41:47,922 --> 00:41:51,342
Not to mention,
we're 1,500 meters up.
859
00:41:51,425 --> 00:41:53,260
1,500 meters?
860
00:41:53,344 --> 00:41:54,637
Cool.
861
00:41:54,720 --> 00:41:58,599
That's like four times higher
than the Empire State Building.
862
00:41:58,682 --> 00:42:00,851
(PANTS)
863
00:42:00,935 --> 00:42:04,146
- Is she okay?
- I'm not sure.
864
00:42:04,230 --> 00:42:06,190
When I did the movie,When Sally Met Santa,
865
00:42:06,273 --> 00:42:09,735
we did this whole green screen
skiing scene.
866
00:42:09,818 --> 00:42:13,656
And I did like,
20 snow plows in a row.
867
00:42:13,739 --> 00:42:16,408
Guys, I got this.
868
00:42:16,492 --> 00:42:18,410
How hard could this be?
869
00:42:20,287 --> 00:42:21,872
Right. Okay.
870
00:42:21,956 --> 00:42:23,249
See you at the bottom.
871
00:42:23,332 --> 00:42:24,250
- Bye, dad!
- Bye!
872
00:42:24,333 --> 00:42:25,292
All right. Be safe.
873
00:42:25,376 --> 00:42:27,044
Bye, Ivy.
874
00:42:32,758 --> 00:42:33,717
Okay.
875
00:42:33,801 --> 00:42:35,511
- If you're gonna do this--
- Uh-huh?
876
00:42:35,594 --> 00:42:36,804
Loosey-goosey, okay?
877
00:42:36,887 --> 00:42:38,305
Loosey-goosey.
878
00:42:38,389 --> 00:42:39,390
- Oh.
- All right.
879
00:42:39,473 --> 00:42:40,808
Trust yourself.
880
00:42:40,891 --> 00:42:42,142
You're in control.
881
00:42:42,226 --> 00:42:44,019
I'm in total control.
882
00:42:44,103 --> 00:42:45,104
You got this.
883
00:42:45,187 --> 00:42:46,355
I got this.
884
00:42:49,525 --> 00:42:50,985
Okay.
885
00:42:51,068 --> 00:42:51,986
- I got this.
- Yeah.
886
00:42:52,069 --> 00:42:52,903
I got this.
887
00:42:52,987 --> 00:42:54,697
Okay. I got this.
888
00:42:54,780 --> 00:42:55,906
Oh!
889
00:42:55,990 --> 00:42:57,324
I'm doing it!
890
00:42:57,408 --> 00:42:59,535
I'm doing it!
891
00:42:59,618 --> 00:43:00,953
(SCREAMS)
892
00:43:01,036 --> 00:43:02,371
I am doing it!
893
00:43:02,454 --> 00:43:06,041
(SCREAMING)
894
00:43:06,125 --> 00:43:08,210
- (THUD)
- (GRUNTS)
895
00:43:08,294 --> 00:43:10,629
(SMACKS)
896
00:43:10,713 --> 00:43:11,422
(GRUNTS)
897
00:43:11,505 --> 00:43:13,507
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
898
00:43:16,302 --> 00:43:18,846
(LAUGHING)
899
00:43:18,929 --> 00:43:23,934
(♪♪♪)
900
00:43:29,898 --> 00:43:31,066
Thank you.
901
00:43:31,150 --> 00:43:32,192
WAITER:
(SPEAKS SERBIAN)
902
00:43:34,528 --> 00:43:35,821
How's the head?
903
00:43:36,905 --> 00:43:38,699
Not as bruised as my ego.
904
00:43:38,782 --> 00:43:39,992
(CHUCKLES)
905
00:43:42,244 --> 00:43:45,247
So, am I really worth all this?
906
00:43:45,331 --> 00:43:46,415
I think so.
907
00:43:46,498 --> 00:43:49,084
Well, I'm flattered, honestly.
908
00:43:49,168 --> 00:43:52,046
But my life is here now.
909
00:43:52,129 --> 00:43:52,880
I'm not going back.
910
00:43:52,963 --> 00:43:55,299
But you had so much potential.
911
00:43:55,382 --> 00:43:57,926
Your life was so big,
and now it's--
912
00:43:58,010 --> 00:43:58,969
It's enough.
913
00:44:00,679 --> 00:44:03,015
I have my boys,
their grandparents,
914
00:44:03,098 --> 00:44:04,725
my community.
915
00:44:04,808 --> 00:44:07,061
There's nothing more I need.
916
00:44:07,144 --> 00:44:09,063
You're genuinely content?
917
00:44:11,940 --> 00:44:15,819
Working with you on that movie,
it was a dream come true.
918
00:44:15,903 --> 00:44:19,323
I love being on set, acting,
919
00:44:19,406 --> 00:44:22,117
but I hated being an actor.
920
00:44:22,201 --> 00:44:24,370
For years, I was at the whim
of agents and producers
921
00:44:24,453 --> 00:44:26,288
telling me what I could be.
922
00:44:26,372 --> 00:44:28,374
The constant pressure
to achieve more,
923
00:44:28,457 --> 00:44:32,294
do more, look the right way,
say the right thing.
924
00:44:32,378 --> 00:44:33,420
You're a product.
925
00:44:33,504 --> 00:44:34,922
Not a person.
926
00:44:35,005 --> 00:44:39,718
And I had some great jobs,
but moving back here?
927
00:44:39,802 --> 00:44:41,720
I realized it wasn't
worth the sacrifice.
928
00:44:42,805 --> 00:44:44,973
I was happy to leave
that circus behind.
929
00:44:45,933 --> 00:44:47,059
I get it.
930
00:44:47,142 --> 00:44:48,811
The industry is hard.
931
00:44:48,894 --> 00:44:51,730
You carve out a piece yourself
and you throw 'em into projects
932
00:44:51,814 --> 00:44:54,191
which people ridicule online.
933
00:44:54,274 --> 00:44:56,527
But these Christmas movies?
934
00:44:56,610 --> 00:44:58,404
Yeah.
935
00:44:58,487 --> 00:45:01,198
They're formulaic and corny.
936
00:45:01,281 --> 00:45:03,867
But they're also
really important.
937
00:45:06,245 --> 00:45:09,456
My best memories
are snuggling up on the sofa
938
00:45:09,540 --> 00:45:12,793
with my dad,
watching Holly Jolly TV.
939
00:45:14,044 --> 00:45:19,091
And that feeling, like putting
on a cozy Christmas sweater.
940
00:45:20,509 --> 00:45:22,261
That's what I want
to give to people.
941
00:45:26,181 --> 00:45:29,852
When Mila was sick, after I put
the kids to bed...
942
00:45:32,062 --> 00:45:33,939
we'd watch a Christmas movie
together.
943
00:45:35,023 --> 00:45:37,818
Didn't matter if we fell asleep
or saved the end
944
00:45:37,901 --> 00:45:39,278
to the next day.
945
00:45:41,363 --> 00:45:43,532
The stories were simple
and they always had
946
00:45:43,615 --> 00:45:44,491
a happy ending.
947
00:45:46,702 --> 00:45:47,995
They helped us through.
948
00:45:49,830 --> 00:45:52,207
Gave us hope.
949
00:45:52,291 --> 00:45:53,459
Right to the end.
950
00:45:58,464 --> 00:46:00,966
I do know how important
these movies can be.
951
00:46:01,049 --> 00:46:04,011
Then please, be my star.
952
00:46:05,512 --> 00:46:06,430
I can't.
953
00:46:08,307 --> 00:46:09,808
To be honest with you,
954
00:46:09,892 --> 00:46:12,686
I haven't been able to watch
a moment of one since.
955
00:46:12,769 --> 00:46:15,606
- But--
- Ivy, I can't.
956
00:46:20,152 --> 00:46:21,487
I understand.
957
00:46:23,280 --> 00:46:25,449
I'm sorry.
958
00:46:25,532 --> 00:46:26,742
I won't ask again.
959
00:46:31,330 --> 00:46:35,292
But I do believe you want to
do this movie right.
960
00:46:35,375 --> 00:46:38,837
So if you want, I'll help you.
961
00:46:38,921 --> 00:46:43,008
Get the locations,
the footage you need.
962
00:46:43,091 --> 00:46:45,761
We can do this together.
963
00:46:45,844 --> 00:46:48,055
Partnership?
964
00:46:48,138 --> 00:46:49,306
Partnership.
965
00:46:49,973 --> 00:46:51,266
(SQUEALS)
966
00:46:53,435 --> 00:46:54,394
I gotta get going.
967
00:46:54,478 --> 00:46:55,771
Charity drive's in an hour.
968
00:46:55,854 --> 00:46:57,064
I could help.
969
00:46:57,147 --> 00:46:59,733
I mean, I know you said that
you like working alone, but--
970
00:46:59,817 --> 00:47:01,318
Teamwork makes the dream work.
971
00:47:01,401 --> 00:47:02,819
Teamwork makes the dream work.
972
00:47:02,903 --> 00:47:05,030
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
973
00:47:05,113 --> 00:47:09,368
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
974
00:47:10,661 --> 00:47:15,040
(CHANTING IN SERBIAN)
975
00:47:15,123 --> 00:47:17,834
(KIDS CHEERING)
976
00:47:17,918 --> 00:47:19,753
(SPEAKS SERBIAN)
977
00:47:23,632 --> 00:47:26,593
Deda Mraz is like
Grandpa Frost.
978
00:47:26,677 --> 00:47:28,387
Like the Serbian Santa Claus.
979
00:47:28,470 --> 00:47:30,138
And srećan Božić means--
980
00:47:30,222 --> 00:47:31,682
Merry Christmas?
981
00:47:33,809 --> 00:47:35,435
Okay, here we go!
982
00:47:35,519 --> 00:47:40,524
(INDISTINCT SPEECH)
983
00:47:43,610 --> 00:47:45,737
It's not just Christmas,
984
00:47:45,821 --> 00:47:49,199
Hunter comes in our house
every week with food
985
00:47:49,283 --> 00:47:51,034
and essentials.
986
00:47:51,118 --> 00:47:55,872
He says it's leftovers,
but I know he uses the tips
987
00:47:55,956 --> 00:47:58,083
from his tours.
988
00:47:58,166 --> 00:47:59,501
He's a such kind man.
989
00:47:59,585 --> 00:48:00,752
Look what we got here.
990
00:48:00,836 --> 00:48:06,300
I am glad he's finally found
someone to make him happy.
991
00:48:06,383 --> 00:48:07,301
Oh, no.
992
00:48:07,384 --> 00:48:08,969
I-- I'm not...
993
00:48:09,595 --> 00:48:10,929
(CHUCKLES)
994
00:48:13,140 --> 00:48:13,807
There we go.
995
00:48:13,890 --> 00:48:14,641
Like it?
996
00:48:14,725 --> 00:48:17,644
Come, come, come, come.
997
00:48:17,728 --> 00:48:19,563
Yeah.
998
00:48:19,646 --> 00:48:20,772
Yes.
999
00:48:20,856 --> 00:48:25,402
(INDISTINCT CHATTER)
1000
00:48:26,236 --> 00:48:28,322
Thank you so much
for helping out today.
1001
00:48:29,239 --> 00:48:31,533
The holidays can be really tough
for some people
1002
00:48:31,617 --> 00:48:34,703
and our community.
1003
00:48:34,786 --> 00:48:36,038
It's all of us.
1004
00:48:36,121 --> 00:48:40,042
You know, it's a really
beautiful thing that you do.
1005
00:48:40,125 --> 00:48:43,587
All the magic and wonder
in the kids' eyes.
1006
00:48:43,670 --> 00:48:45,714
That's what it's all about.
1007
00:48:45,797 --> 00:48:48,967
Not a total selfish
Scrooge then?
1008
00:48:49,051 --> 00:48:50,927
(REFLECTIVE MUSIC PLAYING)
1009
00:48:51,011 --> 00:48:54,056
More of a decent Deda Mraz.
1010
00:48:56,058 --> 00:48:58,310
Ivy, would you like to come
to ours for Christmas?
1011
00:48:59,770 --> 00:49:02,397
It's no pressure, but...
1012
00:49:02,481 --> 00:49:03,774
I'd love to.
1013
00:49:09,863 --> 00:49:11,031
Goodnight, then.
1014
00:49:16,662 --> 00:49:17,579
(OPENS DOOR)
1015
00:49:17,663 --> 00:49:19,956
(DOOR CREAKS)
1016
00:49:20,040 --> 00:49:21,291
(SHUTS DOOR)
1017
00:49:24,002 --> 00:49:25,087
Goodnight.
1018
00:49:27,339 --> 00:49:30,300
(CHUCKLES)
1019
00:49:33,845 --> 00:49:35,806
(DOOR OPENS, CREAKS)
1020
00:49:35,889 --> 00:49:40,894
(♪♪♪)
1021
00:49:49,569 --> 00:49:50,487
(SHUTS DOOR)
1022
00:49:52,447 --> 00:49:54,366
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
1023
00:49:54,449 --> 00:49:59,454
(♪♪♪)
1024
00:50:03,083 --> 00:50:08,422
(VIDEO CALL RINGING)
1025
00:50:10,632 --> 00:50:11,383
(BEEPS)
1026
00:50:11,466 --> 00:50:12,592
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
1027
00:50:12,676 --> 00:50:15,429
Sorry, I didn't even think
about the time difference.
1028
00:50:15,512 --> 00:50:17,723
Don't worry, I'm a night owl.
1029
00:50:17,806 --> 00:50:18,849
How's it all going?
1030
00:50:18,932 --> 00:50:20,642
Yeah, I'm a bit stuck
with the ending,
1031
00:50:20,726 --> 00:50:23,562
but the sizzle looks amazing.
1032
00:50:23,645 --> 00:50:25,021
I sent you some shots.
1033
00:50:25,105 --> 00:50:27,816
It is so gorgeous here.
1034
00:50:27,899 --> 00:50:29,985
Mm, something's gorgeous,
all right.
1035
00:50:30,068 --> 00:50:33,405
Hunter Williams is aging
like a fine wine.
1036
00:50:33,488 --> 00:50:35,031
Yeah, Hunter...
1037
00:50:35,532 --> 00:50:36,491
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
1038
00:50:36,575 --> 00:50:37,701
He's...
1039
00:50:38,827 --> 00:50:40,036
amazing.
1040
00:50:40,120 --> 00:50:41,705
What do you think, Jingle?
1041
00:50:41,788 --> 00:50:44,124
Does mommy have a crush?
1042
00:50:44,207 --> 00:50:44,750
(SQUEAKS)
1043
00:50:44,833 --> 00:50:46,585
No, I don't have a--
1044
00:50:46,668 --> 00:50:48,628
Mm-hmm.
1045
00:50:48,712 --> 00:50:52,674
Actually, he's invited meto collect the badnjak wood
1046
00:50:52,758 --> 00:50:55,135
for the Christmas Eve bonfire.
1047
00:50:55,802 --> 00:50:59,681
(BIRDS CHIRPING)
1048
00:50:59,765 --> 00:51:02,601
First, you've got to
greet the tree.
1049
00:51:02,684 --> 00:51:03,769
Uh.
1050
00:51:05,437 --> 00:51:06,521
Hello, tree.
1051
00:51:06,605 --> 00:51:11,610
(♪♪♪)
1052
00:51:14,488 --> 00:51:16,531
(SNAPS)
1053
00:51:16,615 --> 00:51:18,325
A very merry Christmas to you.
1054
00:51:20,368 --> 00:51:22,078
And now we have the splinter.
1055
00:51:22,829 --> 00:51:24,956
And the badnjak is the wood.
1056
00:51:25,957 --> 00:51:28,293
It's also called, "Veseljak".
1057
00:51:28,376 --> 00:51:31,296
Which means
the one who brings joy.
1058
00:51:31,379 --> 00:51:32,964
The wood goes on top
of the bonfire,
1059
00:51:33,048 --> 00:51:35,258
and the whole crowd
comes together,
1060
00:51:35,342 --> 00:51:36,843
celebrates and sings.
1061
00:51:36,927 --> 00:51:38,762
It's the perfect Christmas Eve.
1062
00:51:38,845 --> 00:51:40,138
Hm.
1063
00:51:40,222 --> 00:51:41,556
Well, it's definitely
more exciting
1064
00:51:41,640 --> 00:51:44,351
than watching a TV loop
of Yule Log.
1065
00:51:44,434 --> 00:51:47,020
(LAUGH)
1066
00:51:47,103 --> 00:51:50,649
So, I'm having a hard time
with the ending of this story,
1067
00:51:50,732 --> 00:51:54,611
and I was hoping you could
give me your thoughts
1068
00:51:54,694 --> 00:51:57,030
before I send it to the network.
1069
00:51:57,113 --> 00:51:59,199
You want my opinion?
1070
00:51:59,282 --> 00:52:02,118
Well, we are a team, aren't we?
1071
00:52:02,202 --> 00:52:03,912
Well, I'd be happy to.
1072
00:52:07,290 --> 00:52:08,625
Can I try?
1073
00:52:08,708 --> 00:52:10,377
(CHEERFUL MUSIC PLAYING)
1074
00:52:10,460 --> 00:52:11,378
Sure.
1075
00:52:13,004 --> 00:52:14,130
(GRUNTS)
1076
00:52:15,131 --> 00:52:16,758
- Woah, woah.
- Ooh.
1077
00:52:16,842 --> 00:52:19,010
You don't wanna have the ax
end up
1078
00:52:19,094 --> 00:52:20,720
in the next door
neighbor's farm.
1079
00:52:20,804 --> 00:52:21,805
(LAUGH)
1080
00:52:21,888 --> 00:52:23,682
Are you trying to give me tips?
1081
00:52:23,765 --> 00:52:26,476
Well, making movies
is obviously your bag,
1082
00:52:26,560 --> 00:52:29,855
but out here in the wild,
this is where I shine.
1083
00:52:29,938 --> 00:52:31,189
Unless you don't want me to.
1084
00:52:31,273 --> 00:52:32,816
No, no, it's okay.
1085
00:52:32,899 --> 00:52:34,734
Go ahead.
1086
00:52:34,818 --> 00:52:38,154
Okay, well first, you're gonna
get a good firm grip
1087
00:52:38,238 --> 00:52:39,364
on the bottom here.
1088
00:52:39,447 --> 00:52:40,407
Hmm.
1089
00:52:40,490 --> 00:52:42,158
And you slide this hand up
a little bit.
1090
00:52:44,452 --> 00:52:46,079
Now widen your stance.
1091
00:52:48,498 --> 00:52:49,916
Okay.
1092
00:52:50,000 --> 00:52:51,001
There you go.
1093
00:52:55,463 --> 00:52:56,256
(SMACK)
1094
00:52:56,339 --> 00:52:57,382
Oh.
1095
00:52:57,465 --> 00:53:00,510
For an Asgard Christmas,
I was taught
1096
00:53:00,594 --> 00:53:03,179
how to use an axe
by the top combat trainer
1097
00:53:03,263 --> 00:53:06,725
in Scandinavia,
but thanks for the tip.
1098
00:53:06,808 --> 00:53:08,518
(CHUCKLES)
1099
00:53:08,602 --> 00:53:09,853
Noted.
1100
00:53:09,936 --> 00:53:11,396
Okay.
1101
00:53:11,479 --> 00:53:14,733
(LAUGHS)
1102
00:53:14,816 --> 00:53:15,609
All right.
1103
00:53:15,692 --> 00:53:21,865
(♪♪♪)
1104
00:53:21,948 --> 00:53:23,283
Oh, hello!
1105
00:53:23,366 --> 00:53:24,701
(CHUCKLES)
1106
00:53:24,784 --> 00:53:28,914
We're making česnica,
Christmas bread.
1107
00:53:28,997 --> 00:53:30,248
Would you like to learn?
1108
00:53:30,332 --> 00:53:33,793
I would love to.
1109
00:53:33,877 --> 00:53:36,880
This is a bread for sharing,
you know?
1110
00:53:36,963 --> 00:53:39,424
We place different
objects inside.
1111
00:53:39,507 --> 00:53:44,596
Then, on the Christmas day,
everyone tears off a piece.
1112
00:53:44,679 --> 00:53:48,850
Oh, Hunter,
did you get a splinter?
1113
00:53:48,934 --> 00:53:51,061
- Uh.
- Oh.
1114
00:53:51,144 --> 00:53:51,811
(SPEAKS SERBIAN)
1115
00:53:51,895 --> 00:53:54,397
(CHUCKLING)
1116
00:53:54,481 --> 00:53:55,482
Right here.
1117
00:53:55,565 --> 00:53:57,233
- There you are.
- Thanks.
1118
00:53:57,317 --> 00:54:00,236
The wood is for happiness.
1119
00:54:00,320 --> 00:54:03,448
And I put it here.
1120
00:54:03,531 --> 00:54:08,787
A bean is for plentiful harvest.
1121
00:54:08,870 --> 00:54:14,501
And whoever find a coin
will be blessed
1122
00:54:14,584 --> 00:54:17,337
with good luck
for the coming year.
1123
00:54:17,420 --> 00:54:20,507
(CHEERFUL MUSIC PLAYING)
1124
00:54:20,590 --> 00:54:21,883
Here.
1125
00:54:22,968 --> 00:54:24,552
Yes, that's it.
1126
00:54:26,554 --> 00:54:27,472
(GASPS)
1127
00:54:27,555 --> 00:54:29,099
Drop the flour!
1128
00:54:29,182 --> 00:54:30,809
Last one outside is a turkey.
1129
00:54:30,892 --> 00:54:33,895
(CHUCKLING)
1130
00:54:35,897 --> 00:54:36,856
(DOOR OPENS)
1131
00:54:38,984 --> 00:54:42,737
(LAUGHTER)
1132
00:54:45,949 --> 00:54:47,117
(CHUCKLES)
1133
00:54:48,410 --> 00:54:51,329
(SCREAMING, LAUGHING)
1134
00:54:51,413 --> 00:54:56,418
(♪♪♪)
1135
00:55:04,300 --> 00:55:06,177
Oh!
1136
00:55:06,261 --> 00:55:09,681
(SCREAMING, LAUGHING)
1137
00:55:09,764 --> 00:55:10,849
That's it.
1138
00:55:13,852 --> 00:55:15,353
(FIRE CRACKLING)
1139
00:55:15,437 --> 00:55:18,898
(INDISTINCT CHATTER)
1140
00:55:24,404 --> 00:55:27,490
Well, surely this would be
perfect for your sizzle reel.
1141
00:55:27,574 --> 00:55:28,908
Very funny.
1142
00:55:28,992 --> 00:55:32,829
Actually, I didn't
bring my phone.
1143
00:55:32,912 --> 00:55:33,747
Why not?
1144
00:55:36,124 --> 00:55:41,171
I guess I didn't want anything
blocking my view.
1145
00:55:43,131 --> 00:55:46,009
I would like to take a moment
to thank Hunter
1146
00:55:46,092 --> 00:55:48,094
for looking after our community.
1147
00:55:48,928 --> 00:55:52,557
For many years, you have
embraced our tradition
1148
00:55:52,640 --> 00:55:55,143
and shared our culture
with visitors.
1149
00:55:55,226 --> 00:55:58,563
And now, you helped
Ms. Ivy with a movie.
1150
00:55:58,646 --> 00:56:01,024
Oh, it's not a movie yet.
1151
00:56:01,107 --> 00:56:02,067
(CHUCKLES)
1152
00:56:02,150 --> 00:56:06,029
In words of the King,
"Thank you so much."
1153
00:56:06,988 --> 00:56:11,743
So, Hunter, Ivy, we want to
bring a small piece
1154
00:56:11,826 --> 00:56:13,828
of your home to you.
1155
00:56:15,163 --> 00:56:18,416
♪ We wish youa Merry Christmas ♪
1156
00:56:18,500 --> 00:56:20,752
♪ We wish youa Merry Christmas ♪
1157
00:56:20,835 --> 00:56:23,254
♪ We wish youa Merry Christmas ♪
1158
00:56:23,338 --> 00:56:25,840
♪ And a Happy New Year ♪
1159
00:56:25,924 --> 00:56:28,301
♪ We wish youa Merry Christmas ♪
1160
00:56:28,384 --> 00:56:30,720
♪ We wish youa Merry Christmas ♪
1161
00:56:30,804 --> 00:56:33,139
♪ We wish youa Merry Christmas ♪
1162
00:56:33,223 --> 00:56:34,557
♪ And a happy... ♪
1163
00:56:34,641 --> 00:56:36,559
(ROMANTIC CHRISTMAS
MUSIC PLAYING)
1164
00:56:36,643 --> 00:56:41,648
(♪♪♪)
1165
00:56:54,285 --> 00:56:56,287
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
1166
00:56:58,414 --> 00:57:00,834
After an incredible eveninggiving gifts
1167
00:57:00,917 --> 00:57:02,085
to the community,
1168
00:57:02,168 --> 00:57:05,380
Joy and Alexander standat her cabin door.
1169
00:57:05,463 --> 00:57:08,049
A moment lingers in the air.
1170
00:57:08,133 --> 00:57:11,845
But scared of her feelings,Joy retreats inside.
1171
00:57:11,928 --> 00:57:15,598
Regretting her hesitation,she rushes back out,
1172
00:57:15,682 --> 00:57:18,810
only to find Alexanderalready gone,
1173
00:57:18,893 --> 00:57:21,479
lost to the snow-covered night.
1174
00:57:26,442 --> 00:57:28,361
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
1175
00:57:28,444 --> 00:57:30,155
Hey!
1176
00:57:31,990 --> 00:57:33,783
RACHEL: (ON PHONE)Are you wearing a Santa hat?
1177
00:57:33,867 --> 00:57:36,327
And is that
an ugly Christmas sweater?
1178
00:57:37,162 --> 00:57:38,496
RACHEL: (ON PHONE)Who are youand what have you done
1179
00:57:38,580 --> 00:57:39,956
with Ivy Allen?
1180
00:57:40,039 --> 00:57:40,957
(CHUCKLES)
1181
00:57:41,040 --> 00:57:43,042
Is it weird?
1182
00:57:43,126 --> 00:57:46,754
I feel more like myself
than ever before.
1183
00:57:46,838 --> 00:57:49,174
Oh, it's really goodto see you happy again.
1184
00:57:49,257 --> 00:57:50,216
(KNOCKING ON DOOR)
1185
00:57:50,300 --> 00:57:51,176
RACHEL: (ON PHONE)Who's that?
1186
00:57:51,259 --> 00:57:53,136
Is that Hunter?
1187
00:57:53,219 --> 00:57:54,304
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
1188
00:57:54,387 --> 00:57:55,680
I'll call you later.
1189
00:57:55,763 --> 00:57:58,349
♪ Ooh ♪
1190
00:57:58,433 --> 00:58:01,269
♪ Hurry homeand come around here ♪
1191
00:58:01,352 --> 00:58:04,272
♪ I really lovethis time of year ♪
1192
00:58:04,355 --> 00:58:07,066
♪ Making plans to get together ♪
1193
00:58:07,150 --> 00:58:10,528
♪ Memories that willlast forever ♪
1194
00:58:10,612 --> 00:58:13,323
♪ Sharing laughterand sharing joy ♪
1195
00:58:13,406 --> 00:58:16,326
♪ Everyone is singing,all the girls and boys ♪
1196
00:58:16,409 --> 00:58:19,329
♪ Some kind of magicis in the air ♪
1197
00:58:19,412 --> 00:58:22,415
♪ To make a special momentwe can share ♪
1198
00:58:22,498 --> 00:58:25,501
♪ The snow is fallingdeep outside ♪
1199
00:58:25,585 --> 00:58:28,630
♪ The day is almost done ♪
1200
00:58:28,713 --> 00:58:31,633
♪ Come insideand don't be shy ♪
1201
00:58:31,716 --> 00:58:34,844
♪ 'Cause now it's timeto have some fun ♪
1202
00:58:34,928 --> 00:58:36,346
♪ Christmas ♪
1203
00:58:36,429 --> 00:58:37,513
♪ Oh ♪
1204
00:58:37,597 --> 00:58:40,516
♪ It's Christmas ♪
1205
00:58:40,600 --> 00:58:44,604
♪ And I want to sharethis Christmas with you ♪
1206
00:58:44,687 --> 00:58:45,647
♪ Christmas ♪
1207
00:58:45,730 --> 00:58:46,814
♪ Oh ♪
1208
00:58:46,898 --> 00:58:49,943
♪ It's Christmas ♪
1209
00:58:50,026 --> 00:58:53,696
♪ And I want to sharethis moment with ♪
1210
00:58:53,780 --> 00:58:54,864
♪ Christmas ♪
1211
00:58:54,948 --> 00:58:55,865
♪ Oh ♪
1212
00:58:55,949 --> 00:58:59,035
♪ It's Christmas ♪
1213
00:58:59,118 --> 00:59:02,830
♪ And I want to sharethis Christmas with you ♪
1214
00:59:02,914 --> 00:59:04,749
♪ Christmas ♪
1215
00:59:04,832 --> 00:59:05,375
♪ Ooh ♪
1216
00:59:05,458 --> 00:59:08,211
♪ It's Christmas ♪
1217
00:59:08,294 --> 00:59:11,965
♪ And I want to sharethis moment with you ♪
1218
00:59:12,048 --> 00:59:13,841
♪ Christmas ♪
1219
00:59:13,925 --> 00:59:14,842
♪ Ooh ♪
1220
00:59:14,926 --> 00:59:17,178
♪ It's Christmas ♪
1221
00:59:17,262 --> 00:59:22,267
(♪♪♪)
1222
00:59:24,686 --> 00:59:25,728
Oh.
1223
00:59:33,945 --> 00:59:35,863
It's Sirogojno style.
1224
00:59:37,824 --> 00:59:39,701
From one creative woman
to another.
1225
00:59:40,660 --> 00:59:41,953
Thank you.
1226
00:59:43,413 --> 00:59:46,332
All of you.
1227
00:59:46,416 --> 00:59:47,208
Thank you.
1228
00:59:47,292 --> 00:59:54,674
♪ With you ♪
1229
00:59:58,720 --> 00:59:59,804
(BOTTLE CLINKS)
1230
01:00:01,431 --> 01:00:05,685
(SPEAKS SERBIAN)
1231
01:00:06,728 --> 01:00:08,187
New beginnings?
1232
01:00:08,271 --> 01:00:09,814
Hm.
1233
01:00:09,897 --> 01:00:11,607
Perhaps, it's time.
1234
01:00:11,691 --> 01:00:13,609
(CONTEMPLATIVE MUSIC PLAYING)
1235
01:00:13,693 --> 01:00:18,698
(♪♪♪)
1236
01:00:21,451 --> 01:00:22,702
Uh.
1237
01:00:24,787 --> 01:00:26,914
(FOOTSTEPS)
1238
01:00:26,998 --> 01:00:28,166
(DOOR SHUTS)
1239
01:00:28,249 --> 01:00:33,254
(♪♪♪)
1240
01:00:44,432 --> 01:00:46,142
We planted this tree for Mila.
1241
01:00:48,061 --> 01:00:50,104
I can't believe
how much it's grown.
1242
01:00:51,564 --> 01:00:53,524
You know, I can't remember
the last time
1243
01:00:53,608 --> 01:00:56,319
I spent Christmas with family.
1244
01:00:56,402 --> 01:00:58,404
I mean,
I know they're your family,
1245
01:00:58,488 --> 01:00:59,572
they're not mine.
1246
01:01:00,656 --> 01:01:02,200
Well, everyone's
loved having you.
1247
01:01:05,661 --> 01:01:07,413
I read your pitch, by the way.
1248
01:01:07,497 --> 01:01:08,414
It's great.
1249
01:01:08,498 --> 01:01:09,165
You like it?
1250
01:01:09,248 --> 01:01:11,292
Oh, I loved it.
1251
01:01:11,376 --> 01:01:12,460
But I think the reason
you're struggling
1252
01:01:12,543 --> 01:01:15,088
with the ending is because
1253
01:01:15,171 --> 01:01:17,673
Joy isn't being honest
with herself.
1254
01:01:17,757 --> 01:01:19,634
Alexander is clearly in love
with her,
1255
01:01:19,717 --> 01:01:23,304
but it's like she's not ready
to receive it.
1256
01:01:25,181 --> 01:01:26,307
You're right.
1257
01:01:26,391 --> 01:01:27,392
Totally.
1258
01:01:30,645 --> 01:01:31,813
Uh.
1259
01:01:31,896 --> 01:01:36,317
But I can't see
how to get there,
1260
01:01:36,401 --> 01:01:38,361
how to find their happy ending.
1261
01:01:42,281 --> 01:01:44,158
Well, I'm sure
you'll figure it out.
1262
01:01:44,242 --> 01:01:45,368
When there's a will--
1263
01:01:45,451 --> 01:01:47,537
There's a way.
1264
01:01:47,620 --> 01:01:52,834
You know, I think coming here
has been
1265
01:01:52,917 --> 01:01:55,795
one of the most impulsive
and the craziest...
1266
01:01:55,878 --> 01:01:56,921
(CHUCKLES)
1267
01:01:57,004 --> 01:01:58,256
(CONTEMPLATIVE MUSIC PLAYING)
1268
01:01:58,339 --> 01:02:00,550
But the best decision
I've ever made.
1269
01:02:02,510 --> 01:02:05,972
I almost don't want
to go back home.
1270
01:02:06,055 --> 01:02:07,432
Yeah, but you have to.
1271
01:02:09,308 --> 01:02:10,184
What?
1272
01:02:13,271 --> 01:02:15,398
Your life is in America.
1273
01:02:18,234 --> 01:02:19,735
Oh, yeah.
1274
01:02:22,822 --> 01:02:24,031
Of course.
1275
01:02:24,115 --> 01:02:29,120
(♪♪♪)
1276
01:02:38,671 --> 01:02:40,923
(PHONE RINGING)
1277
01:02:42,383 --> 01:02:43,468
Take it.
1278
01:02:43,551 --> 01:02:45,178
(BEEP)
1279
01:02:45,261 --> 01:02:46,304
Hi, Wendy.
1280
01:02:46,387 --> 01:02:47,013
How can I--
1281
01:02:47,096 --> 01:02:47,972
WENDY: (ON PHONE)Ivy.
1282
01:02:48,055 --> 01:02:49,515
Just checking in.
1283
01:02:49,599 --> 01:02:51,726
How's Christmas in Serbiacoming along?
1284
01:02:51,809 --> 01:02:53,060
Is that real snow?
1285
01:02:53,144 --> 01:02:54,812
(CHUCKLES)
1286
01:02:54,896 --> 01:02:57,982
I think this movie is gonna be
something really special.
1287
01:02:58,065 --> 01:02:59,066
Extraordinary?
1288
01:02:59,150 --> 01:03:01,652
Sure, but in a real kind of way.
1289
01:03:01,736 --> 01:03:03,821
- And Hunter?- He loves it.
1290
01:03:03,905 --> 01:03:06,324
And he's been such a huge help.
1291
01:03:06,407 --> 01:03:09,952
But he made it perfectly clear
his acting days are over,
1292
01:03:10,036 --> 01:03:12,663
and I totally respect that.
1293
01:03:12,747 --> 01:03:15,500
But I still think this movie
is gonna be great.
1294
01:03:15,583 --> 01:03:18,711
Even better if we cast
an authentic Serbian
1295
01:03:18,794 --> 01:03:20,254
as the lead.
1296
01:03:20,338 --> 01:03:21,881
Send me the pitchand the sizzle.
1297
01:03:21,964 --> 01:03:22,924
Tonight.
1298
01:03:23,007 --> 01:03:24,759
Okay, but I don't have...
1299
01:03:24,842 --> 01:03:26,427
(BEEP)
1300
01:03:26,511 --> 01:03:28,638
...an ending.
1301
01:03:28,721 --> 01:03:29,680
(SURPRISING MUSIC PLAYING)
1302
01:03:29,764 --> 01:03:33,226
What do you mean
dad's acting days are over?
1303
01:03:33,309 --> 01:03:34,185
No, I didn't--
1304
01:03:34,268 --> 01:03:35,645
Is he famous?
1305
01:03:35,728 --> 01:03:36,812
No.
1306
01:03:36,896 --> 01:03:40,233
Well, maybe at one point.
1307
01:03:40,316 --> 01:03:43,402
He never opens up
about the past.
1308
01:03:43,486 --> 01:03:45,863
But I promised your dad
I wouldn't say anything.
1309
01:03:45,947 --> 01:03:48,866
We just want to know
who our dad is, please.
1310
01:03:51,077 --> 01:03:52,453
(SIGHS)
1311
01:03:59,585 --> 01:04:03,297
Well, he was the star
of my first ever movie,
1312
01:04:03,381 --> 01:04:04,465
When You Believe in Christmas.
1313
01:04:04,549 --> 01:04:08,636
And somehow, it became
this huge success.
1314
01:04:08,719 --> 01:04:12,014
And I think a lot of it
had to do with your dad.
1315
01:04:12,098 --> 01:04:16,185
Now, I came here to convince him
to star in my next movie.
1316
01:04:16,269 --> 01:04:18,271
But he doesn't want to do it.
1317
01:04:18,354 --> 01:04:19,897
And that's okay.
1318
01:04:19,981 --> 01:04:22,692
It wasn't his dream.
1319
01:04:22,775 --> 01:04:25,695
But you boys are.
1320
01:04:25,778 --> 01:04:30,283
Now, I swore to him
I wouldn't say anything.
1321
01:04:30,366 --> 01:04:32,743
That I would keep his past
a secret.
1322
01:04:32,827 --> 01:04:33,786
But why?
1323
01:04:33,869 --> 01:04:35,288
Secrets are bad.
1324
01:04:36,455 --> 01:04:39,125
He just wants to protect you.
1325
01:04:39,208 --> 01:04:40,418
Will he be angry?
1326
01:04:40,501 --> 01:04:43,254
Will he send you away?
1327
01:04:43,337 --> 01:04:44,297
(SIGHS)
1328
01:04:44,380 --> 01:04:45,840
I don't know.
1329
01:04:45,923 --> 01:04:47,925
Maybe.
1330
01:04:48,009 --> 01:04:49,302
But I can't lie to him.
1331
01:04:49,385 --> 01:04:50,511
But he lied to us.
1332
01:04:50,595 --> 01:04:52,263
Don't go, please.
1333
01:04:52,346 --> 01:04:53,389
Dad doesn't need to know.
1334
01:04:53,472 --> 01:04:55,016
We can keep it between us.
1335
01:04:55,099 --> 01:04:56,642
(CHUCKLES)
1336
01:04:56,726 --> 01:04:58,060
I don't think so.
1337
01:04:58,144 --> 01:05:00,187
Please.
1338
01:05:00,271 --> 01:05:01,105
Uh.
1339
01:05:01,188 --> 01:05:02,440
Boys, bedtime!
1340
01:05:04,025 --> 01:05:06,652
Please, Ivy.
1341
01:05:06,736 --> 01:05:08,070
Come on, you guys.
1342
01:05:10,197 --> 01:05:11,866
I'll think about it.
1343
01:05:13,701 --> 01:05:15,911
(STOMPING)
1344
01:05:15,995 --> 01:05:21,000
(♪♪♪)
1345
01:05:23,586 --> 01:05:24,962
(KNOCKING IN BACKGROUND)
1346
01:05:25,046 --> 01:05:25,713
(SCRAPING)
1347
01:05:25,796 --> 01:05:28,883
(CONTEMPLATIVE MUSIC PLAYING)
1348
01:05:31,719 --> 01:05:33,137
Mladen.
1349
01:05:33,220 --> 01:05:36,057
(SPEAKS SERBIAN)
1350
01:05:36,140 --> 01:05:38,059
Not since Christmas.
1351
01:05:38,142 --> 01:05:39,894
I've been knocking on her cabin
for a few days now
1352
01:05:39,977 --> 01:05:41,687
and she's not there.
1353
01:05:41,771 --> 01:05:45,149
Surely, she won't miss
the charity lunch tomorrow.
1354
01:05:45,232 --> 01:05:46,984
What did you do?
1355
01:05:47,068 --> 01:05:48,361
Nothing.
1356
01:05:50,905 --> 01:05:51,989
(SIGHS)
1357
01:05:52,073 --> 01:05:53,574
Ivy said she didn't want
to go back home
1358
01:05:53,658 --> 01:05:56,702
and I told her she should.
1359
01:05:56,786 --> 01:05:57,620
Hunter.
1360
01:05:57,703 --> 01:05:59,580
- (SIGHS)
- I know.
1361
01:05:59,664 --> 01:06:02,958
But our lives are
on different sides of the world.
1362
01:06:03,042 --> 01:06:04,669
Clearly, it won't work out.
1363
01:06:04,752 --> 01:06:06,462
She knows that.
1364
01:06:06,545 --> 01:06:08,839
How do you feel about Ivy?
1365
01:06:08,923 --> 01:06:09,965
Truly?
1366
01:06:11,842 --> 01:06:12,968
I think...
1367
01:06:14,720 --> 01:06:16,347
she's amazing.
1368
01:06:16,430 --> 01:06:18,391
Well,
1369
01:06:18,474 --> 01:06:21,352
you have done
so much for this town,
1370
01:06:21,435 --> 01:06:24,563
for your sons, and for Mila.
1371
01:06:24,647 --> 01:06:29,235
You deserve a second chance
at happiness, my son.
1372
01:06:29,318 --> 01:06:34,323
(♪♪♪)
1373
01:06:47,378 --> 01:06:49,922
You're my best customer
this week.
1374
01:06:50,005 --> 01:06:52,133
Who are you hiding from?
1375
01:06:52,216 --> 01:06:53,509
I'm not hiding.
1376
01:06:55,553 --> 01:06:56,929
(SIGHS)
1377
01:06:59,181 --> 01:07:02,935
I let someone down that
I really care about.
1378
01:07:03,018 --> 01:07:06,230
And I'm scared if I come clean
I'm gonna lose him forever.
1379
01:07:06,313 --> 01:07:07,356
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
1380
01:07:07,440 --> 01:07:11,569
You know, I watched last night
this crazy movie.
1381
01:07:11,652 --> 01:07:15,865
A young elf is told
by a wise space alien that
1382
01:07:15,948 --> 01:07:19,326
honesty is always the answer.
1383
01:07:19,410 --> 01:07:22,747
Even if it may cost you
everything.
1384
01:07:22,830 --> 01:07:25,249
That sounds familiar.
1385
01:07:25,332 --> 01:07:27,168
Sugarplum had a good heart.
1386
01:07:28,544 --> 01:07:30,296
I know you do, too.
1387
01:07:30,379 --> 01:07:35,384
(♪♪♪)
1388
01:07:38,637 --> 01:07:39,513
(SNOW FALLING)
1389
01:07:39,597 --> 01:07:41,807
(CONTEMPLATIVE MUSIC PLAYING)
1390
01:07:41,891 --> 01:07:46,896
(♪♪♪)
1391
01:08:14,757 --> 01:08:16,258
(SIGHS)
1392
01:08:36,278 --> 01:08:41,283
(♪♪♪)
1393
01:09:01,303 --> 01:09:06,308
(♪♪♪)
1394
01:09:30,416 --> 01:09:32,418
(SERBIAN MUSIC PLAYING)
1395
01:09:34,378 --> 01:09:39,383
(LYRICS IN SERBIAN)
1396
01:09:40,426 --> 01:09:41,635
Mayor Denis.
1397
01:09:41,719 --> 01:09:42,511
(SPEAKS SERBIAN)
1398
01:09:42,595 --> 01:09:43,762
Thank you so much for coming.
1399
01:09:43,846 --> 01:09:45,514
(SPEAKS SERBIAN)
1400
01:09:45,598 --> 01:09:50,603
(LYRICS IN SERBIAN)
1401
01:09:53,647 --> 01:09:55,566
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
1402
01:09:55,649 --> 01:10:00,654
(♪♪♪)
1403
01:10:05,701 --> 01:10:07,119
(SIGHS)
1404
01:10:11,123 --> 01:10:12,875
Hi.
1405
01:10:12,958 --> 01:10:14,084
Hi.
1406
01:10:15,628 --> 01:10:19,006
Ms. Ivy, I'm so happy
you're here.
1407
01:10:19,089 --> 01:10:20,841
Please, take a seat.
1408
01:10:20,925 --> 01:10:23,385
(INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND)
1409
01:10:23,469 --> 01:10:26,555
I have prepared you
all the Serbian specialties.
1410
01:10:26,639 --> 01:10:30,517
We have kulen, slanina, turšija,
cevapi, pastry.
1411
01:10:30,601 --> 01:10:33,270
And this we call, "urnebes".
1412
01:10:33,354 --> 01:10:36,273
I call it, "Marko's spread".
1413
01:10:36,357 --> 01:10:37,191
(CHUCKLES)
1414
01:10:37,274 --> 01:10:38,984
It is a taste sensation.
1415
01:10:39,068 --> 01:10:42,029
(SPEAKS SERBIAN)
1416
01:10:42,112 --> 01:10:43,322
Enjoy.
1417
01:10:43,405 --> 01:10:45,991
(SPEAKS SERBIAN)
1418
01:10:46,075 --> 01:10:47,868
- Look, I have something I--
- I have something I--
1419
01:10:47,952 --> 01:10:48,911
You first.
1420
01:10:48,994 --> 01:10:50,120
No, you go.
1421
01:10:52,164 --> 01:10:54,541
I'm sorry
if I did something wrong.
1422
01:10:54,625 --> 01:10:57,544
I didn't mean that
I didn't want you here.
1423
01:10:57,628 --> 01:10:59,546
You didn't do anything wrong.
1424
01:11:01,090 --> 01:11:05,636
After Mila died, I thought
I was meant to be alone.
1425
01:11:07,388 --> 01:11:11,016
But being here with you,
you brought out parts of me
1426
01:11:11,100 --> 01:11:13,477
that I'd forgotten
were even there.
1427
01:11:14,728 --> 01:11:18,565
You're fearless,
kind, determined.
1428
01:11:18,649 --> 01:11:21,151
You make the world brighter,
better.
1429
01:11:23,070 --> 01:11:24,613
Someone's got to
put that in a movie.
1430
01:11:24,697 --> 01:11:27,700
(CHUCKLES) If this is a pep talk
to get me back into acting...
1431
01:11:29,118 --> 01:11:30,411
It's not.
1432
01:11:35,749 --> 01:11:38,961
I'm not interested in Hunter
the actor anymore.
1433
01:11:40,170 --> 01:11:43,132
I'm just really enjoying
getting to know
1434
01:11:43,215 --> 01:11:44,633
Hunter the person.
1435
01:11:52,349 --> 01:11:54,101
Mm.
1436
01:11:54,184 --> 01:11:56,270
Now that's a taste sensation.
1437
01:11:56,353 --> 01:11:58,939
Marko, you gotta
give me the recipe.
1438
01:11:59,023 --> 01:11:59,690
Thank you.
1439
01:11:59,773 --> 01:12:00,649
(IVY CHUCKLES)
1440
01:12:03,610 --> 01:12:04,987
You're right.
1441
01:12:05,070 --> 01:12:06,155
This is amazing.
1442
01:12:06,238 --> 01:12:06,947
Right?
1443
01:12:07,031 --> 01:12:08,282
(CHUCKLES)
1444
01:12:11,160 --> 01:12:12,286
Also, try that.
1445
01:12:14,747 --> 01:12:17,166
Sold to Mayor Denis.
1446
01:12:17,249 --> 01:12:20,169
A year of coffee
at Katerina's Cafe.
1447
01:12:20,252 --> 01:12:24,423
(APPLAUSE)
1448
01:12:24,506 --> 01:12:27,551
And that concludes the auction
for this evening.
1449
01:12:27,634 --> 01:12:31,555
(APPLAUDING & CHEERING)
1450
01:12:31,638 --> 01:12:34,141
I just want to thank everyone
for your contributions.
1451
01:12:34,224 --> 01:12:38,645
We now stand at 180,000 dinar.
1452
01:12:38,729 --> 01:12:41,857
That's just short of our goal,
but I couldn't be more grateful.
1453
01:12:41,940 --> 01:12:43,609
As I'm sure will all the people
helped by
1454
01:12:43,692 --> 01:12:44,902
Mila's Christmas Angels.
1455
01:12:46,320 --> 01:12:48,572
Now please, enjoy the party.
1456
01:12:48,655 --> 01:12:50,074
(APPLAUDING & CHEERING)
1457
01:12:50,157 --> 01:12:52,159
(SERBIAN MUSIC PLAYING)
1458
01:12:53,827 --> 01:12:56,663
I can't believe you organized
everything yourself.
1459
01:12:56,747 --> 01:12:59,833
The fundraising, the management.
1460
01:12:59,917 --> 01:13:03,295
You know you'd make
a great movie producer.
1461
01:13:03,378 --> 01:13:06,215
"You can't put the baby
in the corner."
1462
01:13:06,298 --> 01:13:08,801
- Dirty Dancing.
- Yes!
1463
01:13:10,385 --> 01:13:11,845
Oh, no, no, no, no, no.
1464
01:13:11,929 --> 01:13:14,223
- I'm not much of a dancer.
- I don't know.
1465
01:13:14,306 --> 01:13:16,809
I seem to remember at theWhen You Believe wrap party,
1466
01:13:16,892 --> 01:13:18,977
you led the entire crew
to the choreography
1467
01:13:19,061 --> 01:13:21,688
of Jingle Bell Rock
from Mean Girls.
1468
01:13:21,772 --> 01:13:24,024
That was a long time ago.
1469
01:13:24,108 --> 01:13:26,235
- Uh-huh.
- Mm-hmm.
1470
01:13:26,318 --> 01:13:31,240
(LYRICS IN SERBIAN)
1471
01:13:31,323 --> 01:13:36,328
(♪♪♪)
1472
01:13:41,917 --> 01:13:43,001
Okay, Casanova.
1473
01:13:43,085 --> 01:13:45,212
(CHUCKLES)
1474
01:14:01,061 --> 01:14:04,857
Hunter, I need to
tell you something.
1475
01:14:04,940 --> 01:14:08,777
- (PHONE RINGING)
- Ivy, is this your phone?
1476
01:14:08,861 --> 01:14:09,903
Uh.
1477
01:14:12,406 --> 01:14:13,490
Take it.
1478
01:14:16,326 --> 01:14:17,327
(BEEP)
1479
01:14:17,411 --> 01:14:18,954
Well, well, well.
1480
01:14:19,037 --> 01:14:22,040
If it isn't my very ownChristmas Greta Gerwig.
1481
01:14:22,124 --> 01:14:24,877
Wendy, I'm just
in the middle of something.
1482
01:14:24,960 --> 01:14:26,712
WENDY: (ON PHONE)You will never guesswhere we are.
1483
01:14:26,795 --> 01:14:27,504
We're here.
1484
01:14:27,588 --> 01:14:28,839
We're in Serbia!
1485
01:14:29,840 --> 01:14:30,841
Ivy!
1486
01:14:30,924 --> 01:14:33,260
Have you tried these
Licidersko cookie things?
1487
01:14:33,343 --> 01:14:34,803
They are so good.
1488
01:14:34,887 --> 01:14:37,431
(MUNCHES)
1489
01:14:37,514 --> 01:14:39,224
(SCOFFS)
1490
01:14:39,308 --> 01:14:40,851
(COMEDIC MUSIC PLAYING)
1491
01:14:40,934 --> 01:14:43,312
This place is so quaint.
1492
01:14:43,395 --> 01:14:46,440
Ivy, I loved your pitch so much,
1493
01:14:46,523 --> 01:14:48,901
I just had to come out
and see it for myself.
1494
01:14:48,984 --> 01:14:50,777
You know,
it's a shame about Hunter.
1495
01:14:50,861 --> 01:14:54,865
Would have been a buzz reuniting
the OG When You Believe team.
1496
01:14:54,948 --> 01:14:57,868
But, Freddie here is
really excited about
1497
01:14:57,951 --> 01:14:59,661
the new role.
1498
01:14:59,745 --> 01:15:02,748
But I said that an authentic
Serbian actor would--
1499
01:15:02,831 --> 01:15:05,459
Oh, also, we have just signed
the sponsorship deal
1500
01:15:05,542 --> 01:15:07,961
for the new toy, uh...
1501
01:15:08,045 --> 01:15:09,296
What is it? It's like a--
1502
01:15:09,379 --> 01:15:10,756
Pop and lock panda.
1503
01:15:10,839 --> 01:15:12,090
That's the one.
1504
01:15:12,174 --> 01:15:15,219
Okay, so we gotta work out a way
to weave that into the story.
1505
01:15:15,302 --> 01:15:16,303
I know.
1506
01:15:16,386 --> 01:15:20,515
What if Freddie's best friend
is the panda?
1507
01:15:20,599 --> 01:15:22,017
I mean, that's extraordinary.
1508
01:15:22,100 --> 01:15:26,813
So, the farmer's best friend
is a CGI panda?
1509
01:15:26,897 --> 01:15:28,690
Dancing panda.
1510
01:15:28,774 --> 01:15:30,108
Like... (IMITATES DANCE)
1511
01:15:30,192 --> 01:15:30,943
Pop.
1512
01:15:31,026 --> 01:15:32,527
(IMITATES GROWL) Yes!
1513
01:15:32,611 --> 01:15:34,071
(CHUCKLES)
1514
01:15:34,154 --> 01:15:36,198
Come on, tell me
that wouldn't go viral.
1515
01:15:36,281 --> 01:15:38,617
A dancing panda?
1516
01:15:38,700 --> 01:15:40,285
Seriously?
1517
01:15:40,369 --> 01:15:43,288
Honey, this is
the movie business.
1518
01:15:43,372 --> 01:15:46,333
But I mean, you know,
if we're not on the same page,
1519
01:15:46,416 --> 01:15:47,459
you could always end
the contract
1520
01:15:47,542 --> 01:15:49,253
with Holly Jolly TV.
1521
01:15:49,336 --> 01:15:50,963
With no hard feelings,
of course.
1522
01:15:54,007 --> 01:15:55,008
I'll make it work.
1523
01:15:55,092 --> 01:15:56,176
Amazing.
1524
01:15:56,260 --> 01:15:58,428
Oh, and great job
on finding this place.
1525
01:15:58,512 --> 01:16:00,430
I mean, with the labor cost,
1526
01:16:00,514 --> 01:16:02,557
we could pay people
next to nothing.
1527
01:16:13,819 --> 01:16:16,863
(DOOR OPENS, SHUTS)
1528
01:16:19,908 --> 01:16:21,410
Hello?
1529
01:16:24,454 --> 01:16:27,541
So, I just wanted
to update you on Wendy.
1530
01:16:27,624 --> 01:16:30,544
We've had to make
a few amendments,
1531
01:16:30,627 --> 01:16:32,796
but I still feel
really confident
1532
01:16:32,879 --> 01:16:34,256
we can make this work.
1533
01:16:35,757 --> 01:16:36,967
We?
1534
01:16:37,050 --> 01:16:38,594
So we're still a team then?
1535
01:16:38,677 --> 01:16:40,137
Of course, we are.
1536
01:16:40,220 --> 01:16:41,805
(SIGHS)
1537
01:16:41,888 --> 01:16:43,682
A dancing panda?
1538
01:16:43,765 --> 01:16:45,517
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1539
01:16:45,600 --> 01:16:46,977
Oh.
1540
01:16:48,562 --> 01:16:51,732
Hunter, I have to deliver
a movie that Wendy wants.
1541
01:16:51,815 --> 01:16:54,276
- I don't have a choice.
- There's always a choice.
1542
01:16:55,444 --> 01:16:57,279
But doesn't matter now.
1543
01:16:57,362 --> 01:16:59,489
The mayor's pulled
Zlatibor support.
1544
01:16:59,573 --> 01:17:01,241
- Movie's done.
- What?
1545
01:17:01,325 --> 01:17:05,203
Yeah, he overheard how you were
gonna exploit local workers.
1546
01:17:05,287 --> 01:17:07,289
(SCOFFS) I mean,
after everything.
1547
01:17:07,372 --> 01:17:08,999
But I didn't. That wasn't me.
1548
01:17:09,082 --> 01:17:11,835
Take some responsibility, Ivy.
1549
01:17:11,918 --> 01:17:13,837
You sold us out,
because you're too scared
1550
01:17:13,920 --> 01:17:14,796
to stand up for yourself.
1551
01:17:14,880 --> 01:17:17,924
Working for Holly Jolly TV
is my dream.
1552
01:17:18,008 --> 01:17:19,676
And that dream
is suffocating you.
1553
01:17:19,760 --> 01:17:22,054
Can't you see that?
1554
01:17:22,137 --> 01:17:24,181
You think this is really
what your dad wanted?
1555
01:17:24,264 --> 01:17:26,183
For you to use people
and then lie to them?
1556
01:17:26,266 --> 01:17:28,101
Don't talk to me about my dad.
1557
01:17:28,185 --> 01:17:30,062
You're the one who's lied
to your sons
1558
01:17:30,145 --> 01:17:31,229
their entire life.
1559
01:17:31,313 --> 01:17:33,899
All they ever wanted to know
was who their dad is.
1560
01:17:33,982 --> 01:17:35,108
How do you know that?
1561
01:17:39,529 --> 01:17:40,822
You told them?
1562
01:17:42,741 --> 01:17:44,743
I asked one thing of you, Ivy.
1563
01:17:44,826 --> 01:17:45,911
One.
1564
01:17:49,498 --> 01:17:52,000
Oh, come on, Hunter. Wait.
1565
01:17:52,084 --> 01:17:53,752
Safe travels back to New York.
1566
01:17:59,716 --> 01:18:04,721
(♪♪♪)
1567
01:18:07,766 --> 01:18:10,769
(DOOR OPENS, SHUTS)
1568
01:18:10,852 --> 01:18:13,855
I mean, who does he think he is?
1569
01:18:13,939 --> 01:18:15,524
He might have a point.
1570
01:18:17,109 --> 01:18:18,151
What?
1571
01:18:18,235 --> 01:18:20,904
Ivy, every movie
we've ever worked on together
1572
01:18:20,987 --> 01:18:24,282
has started out with your
brilliant original idea.
1573
01:18:24,366 --> 01:18:25,701
And then Wendy comes
along with her,
1574
01:18:25,784 --> 01:18:27,911
"It must be extraordinary."
1575
01:18:27,994 --> 01:18:29,996
And suddenly, I'm sourcinga Jack Black lookalike
1576
01:18:30,080 --> 01:18:31,790
for a rip-off of the holiday.
1577
01:18:31,873 --> 01:18:32,999
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1578
01:18:33,083 --> 01:18:35,252
When I first got the contract
with Holly Jolly TV,
1579
01:18:35,335 --> 01:18:38,463
my dad was so proud.
1580
01:18:38,547 --> 01:18:43,802
I just don't wanna let him down.
1581
01:18:43,885 --> 01:18:45,512
You could never.
1582
01:18:45,595 --> 01:18:48,765
This dream is everything.
1583
01:18:50,016 --> 01:18:52,269
Without it,
I don't know who I am.
1584
01:18:52,352 --> 01:18:54,729
You've been holding on toyour memories of Holly Jolly,
1585
01:18:54,813 --> 01:18:56,857
but the network's changed.
1586
01:18:56,940 --> 01:19:01,236
Sure, Wendy's films sell,but they're not you.
1587
01:19:01,319 --> 01:19:04,406
Your Christmas in Serbia,it has heart.
1588
01:19:04,489 --> 01:19:06,908
You understandhow to tell stories that
1589
01:19:06,992 --> 01:19:09,286
don't shy away fromall the messy parts
1590
01:19:09,369 --> 01:19:10,787
that make us human.
1591
01:19:10,871 --> 01:19:13,331
It's about that feelingyou leave people with
1592
01:19:13,415 --> 01:19:15,542
long after the credits roll.
1593
01:19:15,625 --> 01:19:18,128
So don't lose sightof who you are.
1594
01:19:18,211 --> 01:19:20,213
Because it's you, Ivy.
1595
01:19:20,297 --> 01:19:22,466
It's you that's extraordinary.
1596
01:19:22,549 --> 01:19:27,554
(♪♪♪)
1597
01:19:32,392 --> 01:19:33,310
Ah.
1598
01:19:33,393 --> 01:19:35,395
We didn't need Serbia anyway.
1599
01:19:35,479 --> 01:19:37,230
You can think of another idea.
1600
01:19:38,690 --> 01:19:39,649
(WENDY SLURPS)
1601
01:19:39,733 --> 01:19:40,734
No.
1602
01:19:40,817 --> 01:19:42,360
I've made up my mind.
1603
01:19:43,778 --> 01:19:44,613
(CUP CLINKS)
1604
01:19:44,696 --> 01:19:45,906
Ivy.
1605
01:19:45,989 --> 01:19:49,534
You are our most
profitable asset.
1606
01:19:49,618 --> 01:19:52,037
I'm just trying to push you.
1607
01:19:52,120 --> 01:19:54,789
You know, I really do think
you could be extraordinary.
1608
01:19:54,873 --> 01:19:56,208
I know.
1609
01:19:56,291 --> 01:19:57,751
But not with you.
1610
01:19:59,127 --> 01:20:02,547
You know, Holly Jolly used
to mean something to families.
1611
01:20:02,631 --> 01:20:07,928
(♪♪♪)
1612
01:20:08,011 --> 01:20:09,679
(CHAIR CREAKS)
1613
01:20:09,763 --> 01:20:12,224
(FOOTSTEPS)
1614
01:20:12,307 --> 01:20:14,851
Maybe it's you
that's lost your touch.
1615
01:20:18,188 --> 01:20:19,856
(SCOFFS)
1616
01:20:28,281 --> 01:20:29,908
What did I miss?
1617
01:20:35,080 --> 01:20:38,500
(DOOR OPENS, SHUTS)
1618
01:20:42,128 --> 01:20:43,421
(SPEAKS SERBIAN)
1619
01:20:43,505 --> 01:20:44,422
The star.
1620
01:20:44,506 --> 01:20:45,507
Yes.
1621
01:20:45,590 --> 01:20:47,175
Where did you find it?
1622
01:20:47,259 --> 01:20:48,927
(LEAVES SMUSHING)
1623
01:20:49,010 --> 01:20:51,263
Hunter?
1624
01:20:51,346 --> 01:20:52,973
Hunter.
1625
01:20:53,056 --> 01:20:54,766
What's wrong?
1626
01:20:54,849 --> 01:20:56,726
(SPEAKS SERBIAN)
1627
01:20:56,810 --> 01:20:59,229
Ivy told the boys
about the movie.
1628
01:20:59,312 --> 01:21:00,730
It's over.
1629
01:21:01,898 --> 01:21:02,566
(SMACKS)
1630
01:21:02,649 --> 01:21:03,775
Ow!
1631
01:21:03,858 --> 01:21:05,652
It was about time.
1632
01:21:05,735 --> 01:21:08,029
Those boys were just
one click away
1633
01:21:08,113 --> 01:21:10,156
from finding out online.
1634
01:21:10,240 --> 01:21:11,950
And then how would you
explain yourself?
1635
01:21:12,033 --> 01:21:13,785
I just don't want the boys
to see it and decide
1636
01:21:13,868 --> 01:21:15,912
that's the life
they want to lead.
1637
01:21:15,996 --> 01:21:17,372
It's just too much pressure.
1638
01:21:17,455 --> 01:21:19,958
Children will choose
their own path in life
1639
01:21:20,041 --> 01:21:22,252
no matter what the parents want.
1640
01:21:22,335 --> 01:21:25,422
You think I wanted
my Mila moving to L.A.
1641
01:21:25,505 --> 01:21:27,048
and marrying an actor?
1642
01:21:27,132 --> 01:21:28,258
(CONTEMPLATIVE MUSIC PLAYING)
1643
01:21:28,341 --> 01:21:29,342
(HUNTER SIGHS)
1644
01:21:29,426 --> 01:21:31,845
It's just the fact
that she lied to me.
1645
01:21:31,928 --> 01:21:33,096
To all of us.
1646
01:21:33,179 --> 01:21:34,556
You know, Ivy.
1647
01:21:34,639 --> 01:21:37,225
Does this really seem like
something she'd do?
1648
01:21:37,309 --> 01:21:39,603
Maybe I didn't know Ivy
as well as I thought.
1649
01:21:42,564 --> 01:21:43,898
(HELENA SIGHS)
1650
01:21:43,982 --> 01:21:47,027
Why don't we go into town
for New Year?
1651
01:21:47,110 --> 01:21:48,778
Might cheer you up.
1652
01:21:48,862 --> 01:21:50,405
Yes, please.
1653
01:21:50,488 --> 01:21:52,115
Yeah, I think I'll pass.
1654
01:21:52,198 --> 01:21:55,410
But-- but you should go
and take the boys.
1655
01:21:55,493 --> 01:21:56,578
Have fun.
1656
01:21:58,913 --> 01:21:59,914
Come.
1657
01:22:03,668 --> 01:22:04,669
(SIGHS)
1658
01:22:04,753 --> 01:22:06,254
(LEAVES SMUSHING)
1659
01:22:10,300 --> 01:22:15,305
(♪♪♪)
1660
01:22:34,366 --> 01:22:37,452
(FOOTSTEPS)
1661
01:22:37,535 --> 01:22:39,829
Woah, woah, woah,
what's all this?
1662
01:22:39,913 --> 01:22:42,165
If you're not going out,
neither are we.
1663
01:22:44,668 --> 01:22:45,919
(SIGHS)
1664
01:22:46,002 --> 01:22:49,506
Boys, all that's ever mattered
to me was protecting you both.
1665
01:22:51,383 --> 01:22:53,093
I'm sorry I kept
so much from you.
1666
01:22:53,176 --> 01:22:55,345
We just want you to be happy.
1667
01:22:57,972 --> 01:22:59,891
I love you both so much.
1668
01:22:59,974 --> 01:23:00,558
Love you, too, dad.
1669
01:23:00,642 --> 01:23:02,102
Love you, too, dad.
1670
01:23:05,271 --> 01:23:07,524
Can we watchWhen You Believe in Christmas?
1671
01:23:10,151 --> 01:23:12,112
- Here with me right now?
- Mm-hmm.
1672
01:23:14,781 --> 01:23:15,657
Sure.
1673
01:23:15,740 --> 01:23:16,366
I'd like that.
1674
01:23:16,449 --> 01:23:17,575
I'll get the snacks.
1675
01:23:17,659 --> 01:23:18,576
No, I will!
1676
01:23:18,660 --> 01:23:19,494
(STOMPING)
1677
01:23:19,577 --> 01:23:21,287
(CHUCKLES)
1678
01:23:21,371 --> 01:23:26,376
(♪♪♪)
1679
01:23:29,879 --> 01:23:31,381
(PLOP)
1680
01:23:35,385 --> 01:23:37,804
(FOOTSTEPS)
1681
01:23:38,888 --> 01:23:40,890
(OPENS DOOR)
1682
01:23:46,104 --> 01:23:49,190
(STOMPING)
1683
01:23:56,531 --> 01:23:57,907
(OPENS DOOR)
1684
01:23:58,825 --> 01:23:59,868
(DOOR CREAKS)
1685
01:23:59,951 --> 01:24:02,620
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
1686
01:24:02,704 --> 01:24:04,581
So...
1687
01:24:04,664 --> 01:24:05,790
You're leaving?
1688
01:24:05,874 --> 01:24:08,334
Thank you both for coming.
1689
01:24:08,418 --> 01:24:09,377
I wouldn't have blamed you
1690
01:24:09,461 --> 01:24:11,212
if you never wanted
to speak to me again.
1691
01:24:11,296 --> 01:24:13,882
There are two sides
to every coin.
1692
01:24:15,133 --> 01:24:17,385
And Marko, I'm sorry
I couldn't write
1693
01:24:17,469 --> 01:24:19,429
that part for you I promised.
1694
01:24:19,512 --> 01:24:22,307
Your friendship means more to me
than any part.
1695
01:24:22,390 --> 01:24:24,517
Hmm.
1696
01:24:24,601 --> 01:24:28,062
Now after tasting
the best of Serbia,
1697
01:24:28,146 --> 01:24:31,941
I wanted to give you both
a little slice of America.
1698
01:24:34,194 --> 01:24:35,987
(LID CLANKS)
1699
01:24:36,070 --> 01:24:36,946
Oh!
1700
01:24:37,030 --> 01:24:39,115
Apple pie.
1701
01:24:39,199 --> 01:24:39,991
You must give me the--
1702
01:24:40,074 --> 01:24:42,160
Ah! Already in there.
1703
01:24:42,243 --> 01:24:44,913
(CHUCKLES)
1704
01:24:44,996 --> 01:24:46,873
And what about Hunter?
1705
01:24:46,956 --> 01:24:51,002
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1706
01:24:51,085 --> 01:24:53,087
Strange, no?
1707
01:24:53,171 --> 01:24:56,049
Each man's life touches
so many other lives.
1708
01:24:57,467 --> 01:25:00,970
And when he's gone,
he leaves a big hole.
1709
01:25:02,680 --> 01:25:04,057
Does he not?
1710
01:25:07,811 --> 01:25:09,187
It's a wonderful life.
1711
01:25:09,270 --> 01:25:12,524
Yeah, it really is.
1712
01:25:12,607 --> 01:25:17,612
(♪♪♪)
1713
01:25:26,830 --> 01:25:29,082
Safe travels, Ms. Ivy.
1714
01:25:29,165 --> 01:25:30,667
Mm.
1715
01:25:33,753 --> 01:25:34,504
Oh.
1716
01:25:34,587 --> 01:25:36,172
(LAUGH)
1717
01:25:38,424 --> 01:25:40,552
A message to the North Pole.
1718
01:25:40,635 --> 01:25:43,429
Milk and cookies
on Christmas Eve.
1719
01:25:43,513 --> 01:25:45,098
Kind stranger.
1720
01:25:45,181 --> 01:25:47,433
A warm hug.
1721
01:25:47,517 --> 01:25:52,021
Magic is always possible
when you believe in Christmas.
1722
01:25:53,857 --> 01:25:55,233
And you believe in love.
1723
01:26:05,702 --> 01:26:09,372
"Dear Hunter, I'm so sorryfor breaking your trust.
1724
01:26:09,455 --> 01:26:11,666
I never intended to hurt anyone.
1725
01:26:11,749 --> 01:26:14,168
Especially,not you and your family,
1726
01:26:14,252 --> 01:26:16,838
whose unending kindnesshas helped me find
1727
01:26:16,921 --> 01:26:20,091
my way back to the personI was always meant to be.
1728
01:26:20,174 --> 01:26:22,677
I hope that one dayyou can forgive me.
1729
01:26:22,760 --> 01:26:25,096
All my love, Ivy."
1730
01:26:26,931 --> 01:26:27,807
Great news.
1731
01:26:27,891 --> 01:26:29,225
There's been
an anonymous donation
1732
01:26:29,309 --> 01:26:31,269
to the Mila's Angels' account.
1733
01:26:31,352 --> 01:26:34,439
We've exceeded our goal
and more.
1734
01:26:34,522 --> 01:26:36,566
Do you know who it was?
1735
01:26:38,401 --> 01:26:40,570
(TAPS)
1736
01:26:40,653 --> 01:26:41,738
I've gotta go.
1737
01:26:41,821 --> 01:26:43,615
Are you not gonna watch
the movie?
1738
01:26:43,698 --> 01:26:47,118
Great thing about these movies,
you can watch them tomorrow.
1739
01:26:47,201 --> 01:26:48,745
Real life won't wait.
1740
01:26:52,206 --> 01:26:56,294
♪ Coming out of the cold ♪
1741
01:26:56,377 --> 01:27:00,131
♪ I'm coming out of the cold ♪
1742
01:27:00,214 --> 01:27:04,510
♪ From the sidewalk,I see the goal ♪
1743
01:27:04,594 --> 01:27:08,473
♪ I'm coming out of the cold ♪
1744
01:27:08,556 --> 01:27:12,852
♪ I'm coming out of the cold ♪
1745
01:27:12,936 --> 01:27:16,648
♪ I'm coming out of the cold ♪
1746
01:27:16,731 --> 01:27:21,069
♪ From the sidewalk,I feel the goal ♪
1747
01:27:21,152 --> 01:27:25,657
♪ I'm coming out of the coldto Christmas at home ♪
1748
01:27:25,740 --> 01:27:30,745
(♪♪♪)
1749
01:27:31,955 --> 01:27:34,832
♪ Christmas at home ♪
1750
01:27:41,589 --> 01:27:45,843
♪ I ring the doorbelland hold my breath ♪
1751
01:27:45,927 --> 01:27:50,056
♪ I'm so close now,just one more step ♪
1752
01:27:50,139 --> 01:27:54,143
♪ In the arms of my family ♪
1753
01:27:54,227 --> 01:27:57,355
♪ Beautiful as can be ♪
1754
01:27:58,189 --> 01:28:03,194
You know, a great writer
once gave me a line.
1755
01:28:03,277 --> 01:28:09,492
That magic is always possible
when you believe in Christmas
1756
01:28:09,575 --> 01:28:11,077
and you believe in love.
1757
01:28:11,160 --> 01:28:13,121
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
1758
01:28:13,204 --> 01:28:14,914
Hunter...
1759
01:28:14,998 --> 01:28:16,165
The donation.
1760
01:28:16,249 --> 01:28:17,125
You didn't have to.
1761
01:28:17,208 --> 01:28:19,043
I wanted to.
1762
01:28:19,127 --> 01:28:21,295
The things I said
about your dad.
1763
01:28:21,379 --> 01:28:22,714
I'm sorry. I didn't mean it.
1764
01:28:22,797 --> 01:28:23,798
It's not true.
1765
01:28:23,881 --> 01:28:25,383
It was.
1766
01:28:25,466 --> 01:28:27,510
Wendy was just using me.
1767
01:28:27,593 --> 01:28:30,680
She knew I was scared
of disappointing him.
1768
01:28:30,763 --> 01:28:32,515
Well, I've been scared, too.
1769
01:28:32,598 --> 01:28:34,100
Of moving on.
1770
01:28:34,183 --> 01:28:36,060
You were right.
1771
01:28:36,144 --> 01:28:37,270
I love organizing.
1772
01:28:37,353 --> 01:28:38,980
I love planning.
1773
01:28:39,063 --> 01:28:39,981
I love this area.
1774
01:28:40,064 --> 01:28:41,315
I know the language.
1775
01:28:42,775 --> 01:28:45,111
I think I want to be a producer.
1776
01:28:45,194 --> 01:28:46,279
I want to produce our movie.
1777
01:28:46,362 --> 01:28:48,656
But Christmas in Serbia is done.
1778
01:28:48,740 --> 01:28:51,117
- Mayor Denis--
- He supports us.
1779
01:28:51,200 --> 01:28:52,994
But our version.
1780
01:28:53,077 --> 01:28:54,662
I know it won't be easy, but--
1781
01:28:54,746 --> 01:28:57,290
Teamwork makes the dream work.
1782
01:28:57,373 --> 01:28:58,791
So you're in?
1783
01:28:58,875 --> 01:29:01,252
You know, as my producer,
1784
01:29:01,335 --> 01:29:03,963
we're gonna have to spend
a lot of time together.
1785
01:29:04,714 --> 01:29:07,592
Well, it's a good thing
I quite like
1786
01:29:07,675 --> 01:29:08,718
spending time with you.
1787
01:29:09,260 --> 01:29:12,263
(UPBEAT CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
1788
01:29:14,515 --> 01:29:17,518
(FIREWORKS EXPLODING)
1789
01:29:24,192 --> 01:29:29,864
♪ Now, it's that time of yearwhen magic's in the air ♪
1790
01:29:29,947 --> 01:29:35,578
♪ There's so many smiley faces,love is everywhere ♪
1791
01:29:35,661 --> 01:29:36,496
♪ You can hear those carols ♪
1792
01:29:36,579 --> 01:29:39,123
When there's a will,
there's a way.
1793
01:29:40,500 --> 01:29:41,793
In Serbia, family is all.
1794
01:29:41,876 --> 01:29:45,254
♪ That's when you knowit's time for Christmas ♪
1795
01:29:49,509 --> 01:29:50,760
And cut!
1796
01:29:50,843 --> 01:29:52,386
- (RINGING IN BACKGROUND)
- Good job.
1797
01:29:54,013 --> 01:29:57,767
You know,
I know it took me a while,
1798
01:29:57,850 --> 01:30:01,354
but I'm glad
I finally figured it out.
1799
01:30:01,437 --> 01:30:03,481
What?
1800
01:30:03,564 --> 01:30:04,899
The happy ending.
1801
01:30:13,825 --> 01:30:16,744
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
1802
01:30:16,828 --> 01:30:21,833
(♪♪♪)
1803
01:30:41,853 --> 01:30:46,858
(♪♪♪)
1804
01:31:06,878 --> 01:31:11,883
(♪♪♪)
113790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.