All language subtitles for [Norsk – på all tale] Spiritisme 1. Spiritisme [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,800 --> 00:00:27,080
Er det bare meg, eller er det
et eller annet med de nye draktene?
2
00:00:27,240 --> 00:00:30,600
Jeg er ikke så begeistret for dem.
3
00:00:34,120 --> 00:00:36,080
Ja, ja.
4
00:00:40,280 --> 00:00:42,640
Da kan jeg begynne.
5
00:00:43,800 --> 00:00:49,400
Hallo, er det noen
som vil ha kontakt med oss der ute?
6
00:00:52,920 --> 00:00:55,720
-Yes!
-Det betyr ja.
7
00:00:57,600 --> 00:01:00,840
Er du mann eller kvinne?
8
00:01:04,160 --> 00:01:06,240
Mann.
9
00:01:06,360 --> 00:01:09,000
Når døde du?
10
00:01:10,840 --> 00:01:15,520
1 ... 6 ... 4 ... 9.
11
00:01:16,320 --> 00:01:20,200
-1649.
-Han er 400 år gammel.
12
00:01:22,240 --> 00:01:30,520
Hva ... har ... dere ... på dere?
13
00:01:34,520 --> 00:01:39,720
Han tenker sikkert på hva som
er vanlige klær i vårt århundre.
14
00:01:39,840 --> 00:01:46,480
Vi har på bukser selv om
vi er jenter. Hva har du på deg?
15
00:01:47,360 --> 00:01:54,160
Jeg ... er ... naken.
16
00:02:02,680 --> 00:02:05,520
Vet ... dere -
17
00:02:05,640 --> 00:02:11,680
- hva ... jeg har -
18
00:02:11,840 --> 00:02:15,840
- i ... hånden?
19
00:02:19,960 --> 00:02:22,160
Æsj!
20
00:02:22,800 --> 00:02:26,400
-Herregud, dette gidder vi ikke.
-Sånne må du bare bryte med, —
21
00:02:26,520 --> 00:02:30,760
— ellers har du dem hengende
etter deg resten av livet.
22
00:02:34,520 --> 00:02:37,960
God morgen. Du har kanskje
ikke kommet deg på jobb ennå?
23
00:02:38,080 --> 00:02:41,880
Du er kanskje
hjemmeværende med små barn?
24
00:02:42,000 --> 00:02:46,200
Eller du er sjukmeldt uten grunn
og ser på tv dagen lang, —
25
00:02:46,320 --> 00:02:50,200
— eller kanskje du bare er flyktning
og sitter på mottaket og sturer.
26
00:02:50,320 --> 00:02:53,400
Vi håper at du har fått
søvnen gnidd ut av øynene ...
27
00:02:53,520 --> 00:02:59,160
Og er klar for Frokost—tv sammen
med oss. Du har pyntet deg i dag?
28
00:02:59,280 --> 00:03:03,960
—Det var du som insisterte på det.
—Du er veldig fin.
29
00:03:04,080 --> 00:03:08,040
Det er Tanzanias nasjonaldag i dag.
Det skal vi feire.
30
00:03:08,160 --> 00:03:12,960
Men hva er egentlig Tanzania?
Jo, se på dette.
31
00:03:14,680 --> 00:03:21,480
Tanzania er et vakkert land, og
det er mange glade mennesker der, —
32
00:03:21,600 --> 00:03:25,880
— selv om de er fattige.
Er det der en gnu?
33
00:03:26,000 --> 00:03:29,080
Ja, det tror jeg det er.
34
00:03:29,200 --> 00:03:32,960
Er gnuen et klovdyr?
35
00:03:33,920 --> 00:03:38,760
—Jeg tror gnuen er vekselvarm.
—Akkurat. Og så ...
36
00:03:38,880 --> 00:03:44,880
—Det var ikke en gnu.
—Nei. Det var litt om Tanzania.
37
00:03:45,000 --> 00:03:49,640
Hva tror du de leser om
i avisene i Tanzania i dag?
38
00:03:49,760 --> 00:03:54,760
Det er en del analfabetisme der nede,
så det blir ikke så mye avislesning.
39
00:03:54,880 --> 00:04:00,400
Vi har en liten en her i Dagbladet,
"Kattepine for krimdronning".
40
00:04:00,520 --> 00:04:04,040
Unni Lindell har igjen
mistet katten sin av syne.
41
00:04:04,160 --> 00:04:09,480
Heldigvis var den tilbake
etter et par timer.
42
00:04:09,960 --> 00:04:14,320
—Det var en stygg sak.
—Vi skal kose oss.
43
00:04:14,440 --> 00:04:19,680
Og fra kattepine til kattejammer ...
Uff, den var stygg.
44
00:04:20,280 --> 00:04:23,720
Vi skal over
til de første gjestene våre:
45
00:04:23,840 --> 00:04:26,640
Rockebandet Kjerringa med staven.
46
00:04:28,720 --> 00:04:32,320
Rockeband og rockeband.
Vi spiller folkemusikk.
47
00:04:32,680 --> 00:04:38,800
Vi viser folk at folkemusikk
kan være rocka og sexy.
48
00:04:39,920 --> 00:04:43,320
—Rocka kjole forresten.
—Takk for det.
49
00:04:43,440 --> 00:04:48,000
Vi har bedt dere hit
som de første gjestene —
50
00:04:48,120 --> 00:04:53,640
— fordi vi skulle ta dere på senga,
eller rett fra nachspielet.
51
00:04:53,760 --> 00:04:58,040
Dere hadde konsert i går,
så det ble vel fryktelig seint?
52
00:04:58,160 --> 00:05:02,280
Nei, jeg tok taxi hjem rett etterpå.
53
00:05:04,480 --> 00:05:09,240
Vi skal se et lite utdrag
fra sceneshowet deres.
54
00:05:09,360 --> 00:05:14,240
Da kan dere gå på plass. Vær så god.
55
00:05:18,120 --> 00:05:19,760
To, tre, fir' ...
56
00:05:19,880 --> 00:05:25,680
Kom, kyra!
Kom, kom, kom, kom!
57
00:05:32,640 --> 00:05:38,400
Mens vi koser oss med musikk,
skal dere få en pause.
58
00:05:57,600 --> 00:06:01,640
Fenrik! Kan jeg spørre om noe?
59
00:06:02,400 --> 00:06:05,040
—Jeg må tisse!
—Flere som må tisse?
60
00:06:05,160 --> 00:06:09,520
—Sørensen. Jeg må også. Skikkelig!
—Greit. Stopp!
61
00:06:11,120 --> 00:06:13,360
Venstre om!
62
00:06:13,480 --> 00:06:16,080
Løp og tiss!
63
00:06:20,720 --> 00:06:24,640
Lang vinter—under ned!
64
00:06:26,920 --> 00:06:29,120
Tiss!
65
00:06:36,160 --> 00:06:38,640
Ferdig?
66
00:06:39,920 --> 00:06:42,120
Nei!
67
00:06:46,720 --> 00:06:48,840
Ferdig?
68
00:06:49,400 --> 00:06:53,440
-Ja! Kom og tørk!
-Greit!
69
00:07:14,480 --> 00:07:17,280
Ja. Der har vi en.
70
00:07:42,040 --> 00:07:44,680
—Sorry!
—Vognkort og førerkort.
71
00:07:45,640 --> 00:07:48,320
Vognkort og førerkort.
72
00:07:49,480 --> 00:07:53,440
At det skulle være
så jævlig vanskelig ...!
73
00:07:56,400 --> 00:08:00,760
Nå bad ikke jeg
om Smart Club—kortet ditt.
74
00:08:04,960 --> 00:08:08,640
—Du har førerkort, ikke sant?
—Ja, ja ...
75
00:08:10,560 --> 00:08:16,360
Ikke se på bildet!
Jeg ser jo ikke ut.
76
00:08:18,880 --> 00:08:23,720
Jeg må be deg om å blåse i denne her.
77
00:08:24,120 --> 00:08:28,840
-Alfa 01 kaller UP2.
-Kan du overta her?
78
00:08:31,360 --> 00:08:35,240
-Hei.
-Jeg dreit meg skikkelig ut.
79
00:08:35,720 --> 00:08:38,920
Nei, ikke tenk på det.
80
00:08:39,080 --> 00:08:42,680
Du virker
som en perfekt god venninne.
81
00:08:42,800 --> 00:08:45,800
Takk skal du ha.
82
00:08:47,200 --> 00:08:50,560
—Kan du blåse der?
—Ja, selvfølgelig.
83
00:08:53,080 --> 00:08:56,080
Kan du blåse litt hardere?
84
00:08:58,120 --> 00:09:03,520
—Jeg har nesten ikke noe pust.
—Jeg kan vise deg.
85
00:09:07,120 --> 00:09:09,880
Så venter vi ...
86
00:09:10,000 --> 00:09:15,120
Og da var det grønt,
og da kan du kjøre.
87
00:09:15,240 --> 00:09:19,120
Kjempefint. Da var det i orden, da.
88
00:09:20,440 --> 00:09:22,720
Nei, vent! Stopp!
89
00:09:23,160 --> 00:09:27,320
Hva er det jeg holder på med? Roar!
90
00:09:27,880 --> 00:09:33,920
Rødt er stopp,
og grønt er kjør, ikke sant?
91
00:09:34,200 --> 00:09:36,920
Rødt er stopp, ja.
92
00:09:37,040 --> 00:09:40,600
Og grønt er kjør.
Da kan du kjøre.
93
00:09:40,720 --> 00:09:43,280
Tusen takk.
94
00:09:57,760 --> 00:10:03,360
Velkommen tilbake til Frokost—tv
på Tanzanias nasjonaldag.
95
00:10:03,800 --> 00:10:07,880
Torgeir, nå skal ikke
jeg kalle deg en antikvitet, —
96
00:10:08,000 --> 00:10:11,760
— men du skal gi oss
Godt og brukt—spalten vår.
97
00:10:11,880 --> 00:10:18,320
Ja, denne tiden her må jo være
like brukt og gammel som deg, Elin.
98
00:10:18,440 --> 00:10:22,760
—Her står vi, Mette.
—Ja. Fet kjole.
99
00:10:23,840 --> 00:10:29,280
Tusen takk. Du driver en
antikvitetsforretning og er ekspert.
100
00:10:29,600 --> 00:10:34,760
Hvor gammel
vil du anslå denne tinen er?
101
00:10:35,800 --> 00:10:42,360
—Jeg ville tippe 1844.
—Såpass presis kan man være?
102
00:10:42,600 --> 00:10:47,080
—Så står det noe under her.
—Det er ikke så veldig nøye.
103
00:10:47,200 --> 00:10:51,360
"Tilhører Folkemuseet."
Hva kan vi få ut av det?
104
00:10:51,480 --> 00:10:56,520
Veldig lite. Det er ikke så viktig
hvem som har eid det før.
105
00:10:56,640 --> 00:11:00,560
Det er viktigere
hvem som får det i hendene nå.
106
00:11:00,680 --> 00:11:03,960
Så har vi en liten sølvgaffel her.
107
00:11:04,080 --> 00:11:11,040
Det er en liten godbit som jeg raska
med meg egenhendig i går kveld.
108
00:11:12,560 --> 00:11:18,200
—Vi har en pose bak her også.
—Der er det mye fint.
109
00:11:22,840 --> 00:11:28,640
—Dette må være en ekte Ming, da?
—Det er faktisk det.
110
00:11:28,760 --> 00:11:34,160
—Den var ikke lett å få tak i.
—Det forstår jeg godt.
111
00:11:34,320 --> 00:11:36,920
Vi får minne om din nettadresse.
112
00:11:37,040 --> 00:11:41,280
Alle disse gjenstandene
kan man by på på nettet.
113
00:11:41,400 --> 00:11:45,960
Da går du inn på
www.mette.kretsfengselet.no.
114
00:11:46,480 --> 00:11:51,360
—Tusen takk for at du kom.
—Takk skal du ha.
115
00:11:52,960 --> 00:11:59,440
Vi skal over til trimhjørnet vårt.
I dag blir det vel afrodans?
116
00:12:00,040 --> 00:12:04,040
Nei, jeg skal vise dere
en ny treningsform —
117
00:12:04,160 --> 00:12:08,480
— som jeg har kalt "Trim med eldre".
118
00:12:08,640 --> 00:12:13,960
Da er det viktig å starte
forsiktig og øke på etter hvert.
119
00:12:14,080 --> 00:12:18,000
Så vi starter med en tynn spjæling.
120
00:12:22,800 --> 00:12:28,680
Har du ikke egne besteforeldre, kan
du gå til nærmeste eldresenter.
121
00:12:28,800 --> 00:12:32,320
Bare ta med en pose kamferdrops.
122
00:12:32,440 --> 00:12:34,800
(Prompelyd.)
123
00:12:34,920 --> 00:12:38,080
Og det skader ikke å sjekke
hva de fikk til middag i går.
124
00:12:38,200 --> 00:12:44,640
Var det ertesuppe, kan de lønne seg
å legge treninga til en annen dag.
125
00:12:47,000 --> 00:12:53,160
Da skal vi jobbe med triceps.
Da kan du bare komme her ...
126
00:12:54,200 --> 00:13:00,480
Da er det viktig å holde armene godt
inntil kroppen, og så starter vi.
127
00:13:00,640 --> 00:13:05,560
Det er godt å få bort
det lumske fettet på overarmene.
128
00:13:05,680 --> 00:13:10,400
Ja, det var alt vi rakk i dag.
Vi sees i morgen.
129
00:13:10,520 --> 00:13:15,720
Da skal jeg vise dere hvordan
rullator kan brukes som tredemølle.
130
00:13:25,560 --> 00:13:30,560
Hold høyre. Krøen. Omgående feil-
dosert kort 3 venstre over krøen.
131
00:13:30,680 --> 00:13:35,760
Krøen 120. 4 høyre lang opp til obs.
Krøen. Hold midt 30.
132
00:13:38,520 --> 00:13:42,240
Kort. 3 høyre. 3 venstre minus.
133
00:13:42,360 --> 00:13:45,440
Oversprett 80. Og stopp.
134
00:13:46,880 --> 00:13:50,320
Sånn. Da var jeg hjemme.
135
00:13:53,560 --> 00:13:58,880
—Du finner veien til mål nå?
—Nei, egentlig ikke.
136
00:13:59,400 --> 00:14:07,400
Du tar 1 kort 5 høyre 3 venstre 50,
så 5 høyre kort 4 venstre, —
137
00:14:07,520 --> 00:14:12,760
— brems 103 høyre, og stopp.
Så er du i mål.
138
00:14:13,200 --> 00:14:18,560
Jeg har ikke nubbetjangs.
Jeg skjønner ikke en dritt av det.
139
00:14:20,880 --> 00:14:26,000
Greit. Men nå må du
lære deg de notene selv.
140
00:14:26,120 --> 00:14:31,960
Jeg kan ikke være med deg
hver gang du skal ut og kjøre bil.
141
00:14:42,320 --> 00:14:45,760
Hva feiler det deg i dag?
142
00:14:45,880 --> 00:14:51,560
Jeg var på fest i går, og så klarte
jeg å ramle ned fra verandaen.
143
00:14:51,680 --> 00:14:58,840
Da jeg våknet i dag tidlig,
var kneet hovent. Er det vann i det?
144
00:15:00,720 --> 00:15:05,120
Da må jeg ta en liten titt på dette.
145
00:15:05,840 --> 00:15:09,640
Hvis jeg klemmer sånn,
kjenner du det?
146
00:15:10,680 --> 00:15:12,480
Nei.
147
00:15:12,600 --> 00:15:18,040
Hvis jeg gjør sånn, kjenner du det?
148
00:15:19,600 --> 00:15:22,640
-Nei.
-Merkelig.
149
00:15:22,760 --> 00:15:27,160
Jeg skal ikke bevege meg
for mye inn på ditt fagområde, —
150
00:15:27,280 --> 00:15:32,000
— men du klemmer jo
på ditt eget bein.
151
00:15:32,400 --> 00:15:36,480
Det har du jaggu meg rett i.
152
00:15:38,120 --> 00:15:44,160
Jeg trodde du hadde et muskuløst
bein, og så var det mitt eget.
153
00:15:44,280 --> 00:15:47,040
—Kjenner du dette?
—Au! Ja!
154
00:15:47,440 --> 00:15:50,560
Akkurat. Nå er vi i gang.
155
00:16:03,520 --> 00:16:06,960
-Går det greit her inne?
-Ja.
156
00:16:07,080 --> 00:16:11,600
Den sitter ganske fint på.
Slett ikke verst.
157
00:16:21,040 --> 00:16:24,520
Jeg kan jo ha den ned sånn.
158
00:16:24,640 --> 00:16:27,880
Det blir litt mer typete.
159
00:16:28,240 --> 00:16:31,840
Jeg lurer på -
160
00:16:31,960 --> 00:16:38,120
- om du skulle hatt den
i litt mindre størrelse.
161
00:16:39,720 --> 00:16:43,960
Da får du det løftet bak her.
162
00:16:44,520 --> 00:16:48,560
—De krymper kanskje litt i vask også?
—Ja.
163
00:16:48,680 --> 00:16:52,000
Da prøver jeg en størrelse mindre.
164
00:16:52,240 --> 00:16:55,760
Så prøver jeg den andre også.
165
00:17:01,360 --> 00:17:06,000
Velkommen tilbake til Frokost—tv
på Tanzanias nasjonaldag.
166
00:17:06,480 --> 00:17:12,520
Og her sitter jeg og spiser
tanzaniansk lefse. Veldig god!
167
00:17:13,760 --> 00:17:18,840
I kveld har dokumentaren "Lett
som ei fjær" premiere på kinoene.
168
00:17:18,960 --> 00:17:25,040
Vi har fått med oss regissør og
hovedperson i studio. Velkommen.
169
00:17:26,120 --> 00:17:32,920
Du må bare ta lefse hvis ... Nei,
beklager! Du skal vel ikke ha lefse?
170
00:17:34,000 --> 00:17:36,600
Du sliter jo med spiseforstyrrelser.
171
00:17:36,720 --> 00:17:41,960
Jeg, og det er det
jeg forteller om i dokumentaren min.
172
00:17:42,080 --> 00:17:46,040
Den handler om meg,
mitt selvbilde ...
173
00:17:46,160 --> 00:17:50,400
Du er jo ikke så tynn, da.
174
00:17:51,800 --> 00:17:54,800
Nei, jeg er over det nå.
175
00:17:54,920 --> 00:18:01,760
Ja, det kan jeg se. Jeg er nesten
tynnere. Jeg er tynnere! Se her!
176
00:18:03,040 --> 00:18:08,160
—Hvor mye veier du?
—Det vet jeg ikke.
177
00:18:08,320 --> 00:18:13,800
Hva er det beste
med å være anorektiker?
178
00:18:13,920 --> 00:18:18,440
Det må jo være en del fordeler? Du
bruker ikke å så mye penger på mat.
179
00:18:18,560 --> 00:18:21,320
Jeg bruker en del penger på psykolog.
180
00:18:21,440 --> 00:18:24,320
—Har du vært i Tanzania?
—Nei.
181
00:18:24,440 --> 00:18:27,360
Der ville du ha funnet
en del likesinnede.
182
00:18:27,480 --> 00:18:30,440
De er ikke
så opptatt av mat der heller.
183
00:18:30,560 --> 00:18:35,240
Der må vi runde av, for i dag ...
184
00:18:35,600 --> 00:18:39,560
Ja, se Tereses
dokumentar "Tynn som ei fjøl" ...
185
00:18:39,680 --> 00:18:44,840
—"Lett som ei fjær".
—Ja. I kveld. Hvis du orker.
186
00:18:45,160 --> 00:18:50,880
Se også på oss i morgen,
for da skal vi innom legespalten vår.
187
00:18:51,000 --> 00:18:56,080
—Hva skal vi ta opp der?
—Nei, nå ble jeg veldig spent.
188
00:18:56,200 --> 00:19:01,640
Vi skal ta opp et pikant problem
som vi kaller for "morgenbrød".
189
00:19:02,200 --> 00:19:09,320
For det er mange mannlige seere som
er såpass tidlig på jobb hver dag —
190
00:19:09,440 --> 00:19:13,200
— at morgenbrødet fortsatt er ferskt.
191
00:19:13,320 --> 00:19:17,200
Og det kan være
plagsomt for kollegaer.
192
00:19:17,320 --> 00:19:21,080
I vår legespalte i morgen, altså.
193
00:19:22,200 --> 00:19:28,000
Da har vi fått
en e—post fra en ivrig seer.
194
00:19:28,160 --> 00:19:34,880
Han forteller at det ikke er
Tanzanias nasjonaldag i dag.
195
00:19:37,080 --> 00:19:41,320
—Det er i morgen.
—Da feirer vi den i morgen også.
196
00:19:41,440 --> 00:19:48,320
—Da skulle vi feire bilens dag.
—Da feirer vi begge. Takk for i dag.
197
00:19:55,440 --> 00:19:59,160
-Se på de dustene der ute!
-Fy faen!
198
00:19:59,280 --> 00:20:03,360
Stakkars! Angrer på
at de ikke har slutta før.
199
00:20:03,480 --> 00:20:06,680
Jeg er så glad
for den nye røykeloven.
200
00:20:06,800 --> 00:20:10,120
Da jeg røykte,
tenkte jeg ikke på dette.
201
00:20:10,240 --> 00:20:15,280
—Men nå ser jeg hvor usexy det er.
—Det er usexy. Utrolig usexy.
202
00:20:15,400 --> 00:20:20,240
Tenk deg
å få med en type hjem som røyker.
203
00:20:20,360 --> 00:20:25,880
Det er deilig! Det sitter
en fyr i stua di og damper sånn.
204
00:20:26,160 --> 00:20:28,520
Du har noe her.
205
00:20:28,640 --> 00:20:32,880
Du har noe rusk der. Kan jeg ta det?
206
00:20:34,080 --> 00:20:38,520
Jøss. Det var
et grandiost øyehår, må jeg si.
207
00:20:42,360 --> 00:20:46,520
Fy faen! De har
så utrolig trange sluk her.
208
00:20:46,640 --> 00:20:52,240
Jeg plukker opp masse hår hver dag.
Det er det verste jeg vet.
209
00:20:55,720 --> 00:20:57,920
Nei!
210
00:20:58,840 --> 00:21:01,280
Ikke kast.
211
00:21:02,200 --> 00:21:06,760
Det blir kjempefine sokker.
De går i posen.
212
00:21:08,560 --> 00:21:13,000
Unnskyld, men sparer du
på disse i en plastpose?
213
00:21:13,400 --> 00:21:17,640
Ja. Men ikke alle i samme pose.
214
00:21:17,960 --> 00:21:21,560
De store går i den store posen.
215
00:21:21,720 --> 00:21:26,760
Og de myke kjønnshårene
går i den lille posen.
216
00:21:30,000 --> 00:21:34,600
—Strikker du sokker av dette her?
—Nei.
217
00:21:36,840 --> 00:21:39,720
Nei, jeg gjør ikke det.
218
00:21:39,840 --> 00:21:42,960
Dette blir kjempekoselige skjerf.
219
00:21:45,600 --> 00:21:48,200
Det er ekkelt!
220
00:21:48,320 --> 00:21:51,400
—Det er ikke ekkelt!
—Jo.
221
00:21:51,760 --> 00:21:54,880
Jeg fikk ingen klager
på fjorårets julepresang.
222
00:21:55,000 --> 00:21:59,120
"Å, det er så godt å ha
mot ansiktet når det er kaldt!"
223
00:21:59,240 --> 00:22:04,480
"Jeg sover med det om natten,
for det er så mykt og godt."
224
00:22:07,680 --> 00:22:09,840
Fy faen!
225
00:22:15,200 --> 00:22:18,360
Ikke faen, nok er nok!
Nei til salg av sex og kropp!
226
00:22:18,520 --> 00:22:23,800
Ikke faen, nok er nok!
Nei til salg av sex og kropp!
227
00:22:34,320 --> 00:22:39,400
—Guri, så fine negler du har!
—Takk. Jeg har spart litt.
228
00:22:39,520 --> 00:22:42,360
Men jeg sliter med tørre neglebånd.
229
00:22:42,480 --> 00:22:45,240
Bruk Atrix håndkrem.
230
00:22:45,360 --> 00:22:48,720
—Er den bra?
—Ja, med B—vitaminer og ...
231
00:22:48,840 --> 00:22:53,520
Nei til rasisme der du jobber,
der du bor, og der du går på skole!
232
00:22:53,760 --> 00:22:59,960
Nei til rasisme der du jobber,
der du bor, og der du går på skole!
233
00:23:03,480 --> 00:23:06,520
Jeg blir så kald på beina.
234
00:23:06,680 --> 00:23:11,120
—Har du nye boots?
—Ja, var de ikke fine?
235
00:23:11,280 --> 00:23:15,760
—Dritfine.
—Shoppa i London. 3000 kr.
236
00:23:15,880 --> 00:23:19,880
—Hvilket merke er det?
—Che Guevara.
237
00:23:20,000 --> 00:23:24,840
Ta natta tilbake! Nok er nok!
18595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.