All language subtitles for [Norsk – på all tale] Personlighetstest 9. Personlighetstest [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,120 --> 00:00:26,440 Nå må alle høre på frøken. Et stort smil, ikke sant? 2 00:00:26,600 --> 00:00:32,440 Da har vi kommet fram til klasse 3B som skal vise oss "Trolldans". 3 00:01:55,440 --> 00:01:59,200 Se min kjole, den er hvit som snøen ... 4 00:02:08,480 --> 00:02:12,840 Hei! Kan jeg hjelpe deg med noe spesielt? 5 00:02:14,640 --> 00:02:20,120 —Ja, faktisk. Det kan du. —Slå deg ned. 6 00:02:22,240 --> 00:02:26,040 Noe spesielt sted du har lyst til å reise til? 7 00:02:26,160 --> 00:02:29,320 Langt bort. Veldig langt bort. 8 00:02:30,000 --> 00:02:33,360 Lyst til å komme deg bort fra hverdagens kjas og mas? 9 00:02:33,520 --> 00:02:36,160 Det kan du trygt si. 10 00:02:36,320 --> 00:02:41,880 (Alarmen går.) Noe spesielt tidspunkt du kunne tenke deg å reise på? 11 00:02:42,000 --> 00:02:44,600 Akkurat nå. 12 00:02:44,720 --> 00:02:48,400 —I dag? —Ja, sånn hoppe på—greie. 13 00:02:49,200 --> 00:02:55,280 Da har vi masse å velge imellom. Vi har tur—retur Asia ... 14 00:02:55,400 --> 00:02:59,720 Ikke noe pass—dritt. Det fikser jeg ikke. 15 00:03:00,280 --> 00:03:05,880 —Vi har turer til Sverige. —Den er fin. Jeg tar den. 16 00:03:06,000 --> 00:03:11,440 —Da tar du fly til Göteborg ... —Jeg tar den. 17 00:03:12,160 --> 00:03:14,600 Her går det unna. 18 00:03:14,760 --> 00:03:18,120 —Betaler du med kort eller kontant? —Kontant. 19 00:03:18,240 --> 00:03:23,080 Flott. Hvis du bare signerer der ... 20 00:03:25,800 --> 00:03:28,120 Og så der nede. 21 00:03:28,240 --> 00:03:32,600 —Det går buss til Göteborg? —Fra Oslo S. 22 00:03:33,080 --> 00:03:37,680 —Hvor er det? —Det er til høyre og ... 23 00:03:38,640 --> 00:03:41,600 Du glemte igjen lua di! 24 00:03:41,720 --> 00:03:45,560 Se her. Det er hull i hele ... 25 00:03:53,080 --> 00:03:57,880 Vi nordmenn er noen vanedyr, spesielt når det gjelder møbler og interiør. 26 00:03:58,040 --> 00:04:01,880 "Interiør?" spør du. "Er ikke det for rikfolk og homser?" 27 00:04:02,040 --> 00:04:07,400 Det kan du nok ha rett i. Men i kveld er det vanlige folk som står i fokus. 28 00:04:07,560 --> 00:04:13,360 To naboer skal bytte leilighet og pusse opp for hverandre. 29 00:04:22,960 --> 00:04:26,040 Vi pusset jo opp her for 18 år siden. 30 00:04:26,200 --> 00:04:31,400 Vi er veldig fornøyd. Men nå må vi leie ut og ... 31 00:04:33,520 --> 00:04:38,160 Dette med revmatisme og Torunn, det er ikke noe særlig. 32 00:04:38,800 --> 00:04:42,880 Så vi tenkte å ta en tur til Gran Canaria. 33 00:04:43,000 --> 00:04:46,480 Da er vi avhengige av å få det leid ut. 34 00:04:46,600 --> 00:04:50,800 Så hvis vi kunne få en ungdommelig, frisk stil her, — 35 00:04:50,960 --> 00:04:54,320 — kunne vi kanskje få leid ut? 36 00:04:56,720 --> 00:05:00,320 Det har samlet seg opp en del ting — 37 00:05:00,480 --> 00:05:04,800 — som det er vanskelig å kvitte seg med. 38 00:05:05,960 --> 00:05:09,720 Truls har jo arvet en del ting. 39 00:05:09,840 --> 00:05:14,640 Nå tenkte vi på noe mer minimalistisk og funksjonelt. 40 00:05:16,560 --> 00:05:22,400 Moderne. Bare det blir pent og praktisk, så er jeg fornøyd. 41 00:05:25,040 --> 00:05:28,480 —Nøklene. Er dere klare? —Ja. 42 00:05:31,480 --> 00:05:37,680 Jøye meg, jøye meg, vi skal pusse opp i en fei! 43 00:05:40,080 --> 00:05:43,640 Nå har de 12 timer på seg. 44 00:05:45,200 --> 00:05:48,040 Dette er interiørkonsulent Martin. 45 00:05:50,320 --> 00:05:56,000 Torunn og Egil ville ha en ungdommelig, frisk stil. 46 00:05:56,240 --> 00:06:00,160 Det er et vanlig ønske, den ungdommelige, friske stilen. 47 00:06:00,280 --> 00:06:03,080 Tapetet må bort. 48 00:06:04,920 --> 00:06:11,160 Da kan dere fortsette, så tar jeg en tur på polet så lenge. 49 00:06:15,720 --> 00:06:21,320 Spennende! Nå lurer jeg på hvordan det går i naboleiligheten. 50 00:06:21,840 --> 00:06:26,520 Der venter Torunn og Egil på interiørkonsulent Birgit. 51 00:06:27,000 --> 00:06:29,760 Kommer hun eller ikke? 52 00:06:32,120 --> 00:06:34,520 Sett i gang. 53 00:06:36,320 --> 00:06:39,120 Dette er veldig fint. 54 00:06:41,640 --> 00:06:44,640 Sjekk ham, da! 55 00:06:44,960 --> 00:06:48,080 —Så søt! —Pusekatt! 56 00:06:52,840 --> 00:06:55,920 Nei, det er ikke sånn. 57 00:06:58,040 --> 00:07:01,080 Nå skal jeg prøve. 58 00:07:04,880 --> 00:07:08,480 Den er i hvert fall ikke sånn. 59 00:07:09,040 --> 00:07:11,960 Hei! Sexy rumpe! 60 00:07:17,120 --> 00:07:21,800 Neste ganger begynner vi å rope med en gang. 61 00:07:25,800 --> 00:07:29,600 —Har du hatt en fin helg? —Egentlig ikke. 62 00:07:29,720 --> 00:07:33,520 Dagfinn har vært så fraværende i det siste. 63 00:07:33,680 --> 00:07:38,920 Han jobber masse overtid og er ikke oppmerksom mot meg. 64 00:07:40,200 --> 00:07:45,640 —Det er sikkert ikke noe. —Nei. Det blir ofte sånn. 65 00:07:45,800 --> 00:07:48,960 Skal vi se i bladet? 66 00:07:49,880 --> 00:07:52,920 Her er det mye å lese. 67 00:07:53,040 --> 00:07:56,800 Personlighetstester er gøy. "Er du en god venninne?" Den tar vi. 68 00:07:56,920 --> 00:08:00,800 —Nå trenger ikke vi akkurat den ... —Men vi tar den. 69 00:08:00,960 --> 00:08:05,560 Du får høre at venninnen din er forelsket i typen din. Hva gjør du? 70 00:08:05,680 --> 00:08:10,080 A) Du tror bare det er et rykte. B) Du skjeller venninnen ut. 71 00:08:10,240 --> 00:08:13,400 C) Du snakker aldri med venninnen din igjen. 72 00:08:13,520 --> 00:08:18,880 A. Det måtte ha vært den riktige. Jeg syns jeg ser deg og Dagfinn! 73 00:08:19,000 --> 00:08:25,400 Du får vite at venninnen din har klint med kjæresten din på en fest. 74 00:08:25,600 --> 00:08:30,880 Det var ikke meningen, og de var veldig fulle. Hva gjør du? 75 00:08:31,040 --> 00:08:35,360 A) Kjefter mest på kjæresten din fordi han var mest frampå. 76 00:08:35,480 --> 00:08:41,880 B) Ringer venninnen din og sier: "Pytt—pytt, det er sånn som skjer." 77 00:08:42,000 --> 00:08:46,240 Jeg ville ringt venninnen min og kjeftet på henne. 78 00:08:46,400 --> 00:08:49,960 Men det er ikke noe alternativ som sier det? 79 00:08:50,080 --> 00:08:55,440 Nei. Det er veldig rart. Eller jo. Her er et alternativ til. 80 00:08:55,600 --> 00:09:00,440 Du kunne ringt og kjeftet litt på venninnen din, men ikke så mye, — 81 00:09:00,560 --> 00:09:07,000 — for du hadde sagt til henne at du hadde tenkt å slå opp med Dagfinn. 82 00:09:07,840 --> 00:09:13,160 Slik at venninnen din nærmest har gjort det av veldedige grunner. 83 00:09:14,000 --> 00:09:18,760 Da ville jeg: A) Grisebanke venninnen min. 84 00:09:18,880 --> 00:09:22,200 B) Grisebanke venninnen min og typen min. 85 00:09:22,360 --> 00:09:26,600 C) Sørge for at alle på jobben fikk vite at han var homo — 86 00:09:26,720 --> 00:09:30,040 — og hun en forbanna dritthore. 87 00:09:30,640 --> 00:09:33,360 Alle sammen, altså? 88 00:09:33,480 --> 00:09:40,240 Da ble det full skåring på deg. Da er du en kjempegod venninne. 89 00:09:41,520 --> 00:09:44,400 Flight 830, boarding, utgang 6. 90 00:09:44,480 --> 00:09:47,720 Det var min flight. Hei! 91 00:09:56,640 --> 00:09:59,280 Hjelp! 92 00:10:01,880 --> 00:10:04,440 Hallo? 93 00:10:07,480 --> 00:10:09,880 Hallo? 94 00:10:10,000 --> 00:10:13,560 Kommer du fra Røde Kors? Fantastisk! 95 00:10:13,680 --> 00:10:17,760 Jeg skal levere pizza. Har dere bestilt? 96 00:10:18,960 --> 00:10:22,320 —Har vi bestilt pizza? —Nei. 97 00:10:22,440 --> 00:10:26,400 Nei, vi har ikke bestilt noe pizza. 98 00:10:28,320 --> 00:10:31,360 Jo. Det er meg. 99 00:10:32,160 --> 00:10:37,240 —Har du bestilt pizza? —Ja. Er det forbudt? 100 00:10:37,400 --> 00:10:41,840 Nei. Men du kunne kanskje ha bestilt et redningshelikopter i stedet. 101 00:10:41,960 --> 00:10:45,760 Ja, men batteriet gikk ut. 102 00:10:47,040 --> 00:10:51,080 Skal dere ha den pizzaen? 103 00:10:51,400 --> 00:10:54,160 Bare send den ned. 104 00:10:54,280 --> 00:10:58,280 Jeg sender ned en Tivoli med ekstra ost og ananas. 105 00:10:58,400 --> 00:11:02,720 Ananas? Da er det ikke min pizza. 106 00:11:06,800 --> 00:11:09,760 Vent! Ikke gå! 107 00:11:11,520 --> 00:11:15,200 Colaen! Jeg bestilte Cola også! 108 00:11:25,040 --> 00:11:29,800 Det der er vanlig Cola. Jeg bestilte Cola Light. 109 00:11:29,920 --> 00:11:33,600 Nå tar du den Colaen som de sender ned til deg! 110 00:11:33,720 --> 00:11:39,320 Men jeg vil da vel ikke komme hjem som ei blubbe heller! 111 00:11:45,280 --> 00:11:47,880 Hjelp! 112 00:11:57,640 --> 00:12:01,080 Torunn og Egil har ventet lenge på interiørkonsulent Birgit. 113 00:12:01,200 --> 00:12:05,160 Endelig ser det ut til at det skjer noe. 114 00:12:05,760 --> 00:12:09,720 —Hallo! —Det er noen der, ja. 115 00:12:09,840 --> 00:12:15,200 Ikke gi meg det blikket, for jeg måtte nesten ned til sentrum — 116 00:12:15,360 --> 00:12:19,040 — for å finne en handikapparkering. 117 00:12:21,320 --> 00:12:25,280 Berit og Truls jobber på spreng for å gi naboene — 118 00:12:25,440 --> 00:12:27,920 — en mer ungdommelig leilighet. 119 00:12:28,040 --> 00:12:32,600 Det er viktig å tenke uformelt: fest, party osv. 120 00:12:32,720 --> 00:12:38,000 —Berit, hva gjør du? —Jeg lager rødvinsmerker på bordet. 121 00:12:38,160 --> 00:12:40,800 Hvordan får du vasket dem bort? 122 00:12:40,920 --> 00:12:46,600 Det geniale med denne blandinga er at de ikke går bort. 123 00:12:46,680 --> 00:12:52,480 Men det er litt vanskelig å ikke få det så systematisk ... 124 00:12:53,920 --> 00:12:58,880 Hva er det du driver og tryller frem her? 125 00:12:59,000 --> 00:13:04,080 Er det noe som oser party, så er det svimerker i teppet. 126 00:13:04,240 --> 00:13:07,480 Hvis du lar det ligge litt ... 127 00:13:07,600 --> 00:13:12,160 Kjenner du lukten? Da gjør du det riktig. 128 00:13:14,680 --> 00:13:19,920 Jeg tenker at det er altfor mye ting her. 129 00:13:21,160 --> 00:13:24,880 Leiligheten skal jo tross alt brukes. 130 00:13:25,440 --> 00:13:28,560 Egil, bli med meg. 131 00:13:30,360 --> 00:13:37,000 Du kan ta 20 cm på hver side, sånn at det er mulig å komme seg fram. 132 00:13:37,120 --> 00:13:43,880 —Men da må du fjerne døra også? —Ja, ja. Bare ta med døra og alt. 133 00:13:45,280 --> 00:13:47,920 Sett i gang! 134 00:13:50,000 --> 00:13:57,360 Så tar du den sjablongen og sprayer en dekorativ bord langs taket. 135 00:13:59,280 --> 00:14:03,480 Den øverste bokhyllen er helt umulig å nå. 136 00:14:03,600 --> 00:14:06,320 Egil! Motorsag. 137 00:14:10,880 --> 00:14:15,720 Kan du komme og hjelpe meg med cd—ene? 138 00:14:18,720 --> 00:14:23,840 Nei! Se hva jeg gjør! Putter Sissel—cd—en i Sissel—coveret! 139 00:14:29,960 --> 00:14:32,920 Torunn. Egil. 140 00:14:33,960 --> 00:14:36,920 Vær så god! 141 00:14:37,440 --> 00:14:40,160 Hjelp! 142 00:14:49,720 --> 00:14:53,080 Jeg tror det kommer noen. 143 00:14:54,800 --> 00:14:57,760 Det er Røde Kors. 144 00:14:59,200 --> 00:15:02,000 Vi tuller med dem. Det er gøy! 145 00:15:02,120 --> 00:15:05,840 Men nå er det kommet noen fra Røde Kors. 146 00:15:05,960 --> 00:15:09,640 Nå har vi vært her så lenge. Bare to minutter! 147 00:15:09,760 --> 00:15:13,640 —Hva skjer? —Det er noen fra Røde Kors. 148 00:15:13,760 --> 00:15:17,720 Ikke reis deg opp. Vi gjemmer oss. 149 00:15:18,120 --> 00:15:24,040 Det er smart. "Jeg bare reiser meg opp, så alle kan se meg." 150 00:15:28,320 --> 00:15:30,920 Nå holder det. 151 00:15:32,760 --> 00:15:35,520 Hallo? 152 00:15:37,200 --> 00:15:39,720 Hallo? 153 00:15:40,800 --> 00:15:44,120 —Hallo? —Vi bare tullet! 154 00:15:45,200 --> 00:15:48,080 De har dratt hjem. 155 00:15:57,720 --> 00:16:01,120 Vi lurte dem skikkelig! 156 00:16:03,040 --> 00:16:05,240 Hjelp ... 157 00:16:27,880 --> 00:16:30,840 —Hei. —Hei. 158 00:16:32,160 --> 00:16:34,880 Er det kake ...? 159 00:16:36,520 --> 00:16:43,720 Nå er vi litt opptatt her. Vi er midt i valsen. Det passer litt dårlig. 160 00:16:49,720 --> 00:16:53,760 Nå skulle vel den kaka skjæres opp nå. 161 00:16:53,920 --> 00:16:59,040 Kanskje du skulle tatt med et par kakestykker til oss? 162 00:16:59,200 --> 00:17:04,360 Nå var det vel egentlig et ønske om at vi skulle skjære den kaka sammen? 163 00:17:04,480 --> 00:17:07,640 Herregud! Kan du ikke gjøre det sjøl? 164 00:17:07,760 --> 00:17:11,600 Det var noe snakk om noen bilder rundt den kaka. 165 00:17:11,680 --> 00:17:15,800 Skal vi følge boka til punkt og prikke? 166 00:17:15,960 --> 00:17:20,440 —Må alle være på med på brudebildet? —Nei. 167 00:17:22,800 --> 00:17:25,720 Jeg tenkte bare at ... 168 00:17:26,320 --> 00:17:30,440 Hvis det skal være sånn å være gift med deg, — 169 00:17:30,520 --> 00:17:34,600 — så gleder jeg meg ikke akkurat. 170 00:17:39,040 --> 00:17:43,160 Da tar jeg bare og skjærer den. 171 00:17:43,600 --> 00:17:49,280 Det neste blir vel at du skal insistere på bryllupsnatta også. 172 00:17:52,560 --> 00:17:55,960 Han er jo søt, da. 173 00:18:10,200 --> 00:18:13,240 Da er det sannhetens øyeblikk. 174 00:18:13,360 --> 00:18:16,360 Torunn. Egil. 175 00:18:17,480 --> 00:18:20,800 Vær så god. 176 00:18:21,640 --> 00:18:24,680 —Er det ikke flott? —Dæven ... 177 00:18:24,800 --> 00:18:27,480 Ungdommelig og frisk. 178 00:18:27,600 --> 00:18:31,480 Hvis det er sånn ungdom vil ha det, så ... 179 00:18:31,640 --> 00:18:35,000 Torunn og Egil ønsket seg en ungdommelig leilighet, — 180 00:18:35,160 --> 00:18:39,800 — og det har Martin klart å trylle frem. 181 00:18:41,280 --> 00:18:45,080 Legg spesielt merke til disse artige detaljene: 182 00:18:45,200 --> 00:18:48,200 De morsomme ølkorkene i kassettspilleren, — 183 00:18:48,360 --> 00:18:52,680 — det festlige neseblodet på veggen og de artige kondomene. 184 00:18:52,840 --> 00:18:56,440 —Torunn er helt rørt. —Ble du så glad? 185 00:18:56,560 --> 00:18:59,400 Vi er veldig fornøyd. 186 00:19:01,840 --> 00:19:04,480 —Gruppeklem? —Gruppeklem! 187 00:19:08,480 --> 00:19:12,880 Berit og Truls ønsket seg en minimalistisk leilighet. 188 00:19:13,080 --> 00:19:20,400 Og det har Birgit virkelig gitt dem. Er dere klare? Da kan dere se. 189 00:19:23,480 --> 00:19:27,640 —Det er blitt kjempebra. —Er det ikke flott? 190 00:19:27,800 --> 00:19:32,080 Berit og Truls ønsket seg en funk— sjonell og minimalistisk leilighet. 191 00:19:32,200 --> 00:19:35,800 Og det har vi sannelig gitt dem. 192 00:19:37,320 --> 00:19:40,680 Legg spesielt merke til detaljene: 193 00:19:41,400 --> 00:19:47,200 Den lekre borden langs taket, enkel og spennende veggpynt — 194 00:19:47,320 --> 00:19:51,520 — og funksjonelle løsninger på oppbevaring. 195 00:19:51,640 --> 00:19:58,680 —Hva er dette? En rampe? —Ja. Se her! Er det ikke praktisk? 196 00:20:00,200 --> 00:20:07,520 Jeg skjønner at du syns det, men hva i all verden skal vi med den? 197 00:20:08,320 --> 00:20:12,920 Det er så lett å tenke: "Ulykken, den rammer ikke meg." 198 00:20:13,080 --> 00:20:19,280 Du kommer til å takke meg den dagen du ligger der med knekt nakke. 199 00:20:20,880 --> 00:20:23,440 Så utrolig bra! 200 00:20:23,520 --> 00:20:26,840 Denne gangen har Birgit overgått seg selv. 201 00:20:26,960 --> 00:20:31,120 Berit, vi har fått armlener på do! 202 00:20:33,720 --> 00:20:38,360 —Utrolig bra! —Nå går vi og drikker sjampanje. 203 00:20:40,120 --> 00:20:43,160 —Skål, dere! —Skål! 204 00:20:43,360 --> 00:20:47,840 Det var alt vi rakk denne uken. Neste uke skal du se hvordan det går — 205 00:20:47,960 --> 00:20:52,920 — når vi sender vår interiørarkitekt til det svaksynte paret Berg. 206 00:20:55,200 --> 00:20:57,600 Er det blitt fint? 207 00:20:59,440 --> 00:21:02,200 Hvor er stereoanlegget? 208 00:21:07,800 --> 00:21:11,240 Skikkelig artig! Jeg drømte i går ... 209 00:21:11,360 --> 00:21:17,320 Jeg var hjemme i min egen leilighet. Det er en lang gang der. 210 00:21:17,440 --> 00:21:23,040 Og så skal jeg gå bortover den gangen, og så er den ikke der! 211 00:21:23,200 --> 00:21:27,360 Og så kom broren min mot meg, og da var det ikke han lenger ... 212 00:21:27,480 --> 00:21:29,360 Hurra for deg ... 213 00:21:29,480 --> 00:21:32,240 Er det noen som har bursdag? 214 00:21:32,360 --> 00:21:37,000 Alle i ring omkring deg vi står, og se, nå vil vi marsjere. 215 00:21:37,160 --> 00:21:39,360 Bukke, nikke, neie, snu oss omkring, 216 00:21:39,480 --> 00:21:42,600 danse for deg med hopp og sprett og spring. 217 00:21:46,880 --> 00:21:53,440 —Er det noen som har bursdag? —Bursdag? Nei. Tror ikke det. 218 00:21:55,600 --> 00:21:59,320 Hvorfor har du en bursdagshatt på hodet? 219 00:21:59,440 --> 00:22:02,880 Fordi jeg liker å gå med hatt. 220 00:22:03,040 --> 00:22:07,000 Det er en helt vanlig hatt. Jeg kjøpte den i går. 221 00:22:07,120 --> 00:22:10,040 —Hvor? —Carlings. 222 00:22:12,680 --> 00:22:18,200 Jeg tror kanskje at det er noen som har bursdag, men ... 223 00:22:20,480 --> 00:22:22,880 Hurra for ... 224 00:22:31,480 --> 00:22:35,760 Julebord! Det hadde jeg glemt å melde meg på. 225 00:22:35,880 --> 00:22:40,080 Der gikk påmeldingsfristen ut. Prøv igjen neste år. 226 00:22:41,000 --> 00:22:45,000 Hurra for deg som fyller ditt år ... 227 00:22:53,400 --> 00:22:59,360 4 høyre pluss til krøn omgående. 5 venstre, nyper 4 over krøn. 228 00:23:00,600 --> 00:23:03,200 200. Mål. 229 00:23:03,320 --> 00:23:06,320 Brems. Stopp. 230 00:23:10,960 --> 00:23:13,600 Så deilig! 231 00:23:22,840 --> 00:23:28,520 —Men dette her er jo ikke mål? —Nei ... 232 00:23:30,320 --> 00:23:33,080 Jeg skjønner ikke ... 233 00:23:36,600 --> 00:23:42,000 Skitt! Inn igjen! Fort! Jeg holdt kartet opp ned. 17932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.